MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20 juillet 2005.
Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen van 20 juli 2005.
Le Moniteur belge peut être consulté à l’adresse :
Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op :
www.moniteur.be
www.staatsblad.be
Direction du Moniteur belge, chaussée d’Anvers 53, 1000 Bruxelles - Conseiller : A. Van Damme
Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Antwerpsesteenweg 53, 1000 Brussel - Adviseur : A. Van Damme
Numéro tél. gratuit : 0800-98 809
Gratis tel. nummer : 0800-98 809 N. 206
181e ANNEE
181e JAARGANG
LUNDI 18 JUILLET 2011
Le Moniteur belge du 15 juillet 2011 comporte deux éditions, qui portent les numéros 204 et 205.
MAANDAG 18 JULI 2011
Het Belgisch Staatsblad van 15 juli 2011 bevat twee uitgaven, met als volgnummers 204 en 205.
SOMMAIRE Lois, décrets, ordonnances et règlements
Service public fédéral Sécurité sociale 21 JUIN 2011. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 17 juillet 1974 octroyant des allocations à certains bénéficiaires des lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, p. 42508.
Gouvernements de Communauté et de Région
INHOUD Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen
Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid 21 JUNI 2011. — Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 juli 1974 waarbij bijslagen worden verleend aan sommige gerechtigden van de wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970, bl. 42508.
Gemeenschaps- en Gewestregeringen
Communauté française
Franse Gemeenschap
Ministère de la Communauté française
Ministerie van de Franse Gemeenschap
9 JUIN 2011. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise modifiant, en ce qu’il fixe le régime des congés de vacances annuelles pour l’année scolaire 2012-2013, l’arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des centres psycho-médicosociaux de l’Etat, des centres de formation de l’Etat et des services d’inspection, p. 42509.
9 JUNI 2011. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging, voor de vaststelling van de vakantieregeling voor het schooljaar 2012-2013, van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten, bl. 42510.
9 JUIN 2011. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise modifiant, en ce qu’il fixe le régime des congés de vacances annuelles pour l’année scolaire 2011-2012, l’arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des centres psycho-médicosociaux de l’Etat, des centres de formation de l’Etat et des services d’inspection, p. 42511.
9 JUNI 2011. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging, voor de vaststelling van de vakantieregeling voor het schooljaar 2011-2012, van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten, bl. 42512.
172 pages/bladzijden
42504
MONITEUR BELGE − 18.07.2011 − BELGISCH STAATSBLAD
9 JUIN 2011. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise fixant les vacances et congés dans l’enseignement de promotion sociale pour l’année scolaire 2012-2013, p. 42513.
9 JUNI 2011. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de vakantie- en verlofdagen in het onderwijs voor sociale promotie voor het schooljaar 2012-2013, bl. 42513.
23 JUIN 2011. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise déterminant la liste des implantations des établissements d’enseignement secondaire ordinaire pour l’année scolaire 2010-2011 en application de l’article 2, 1b, du décret du 28 avril 2004 relatif à la différenciation du financement des établissements d’enseignement fondamental et secondaire, p. 42514.
23 JUNI 2011. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de lijst van de vestigingsplaatsen van de inrichtingen voor secundair onderwijs, voor het schooljaar 2010-2011, bij toepassing van artikel 2, 1°b, van het decreet van 28 april 2004 betreffende de gedifferentieerde financiering van de instellingen voor basisonderwijs en secundair onderwijs, bl. 42557.
12 MAI 2011. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise modifiant les affectations des Délégués du Gouvernement auprès des Ecoles supérieures des Arts. Erratum, p. 42557.
12 MEI 2011. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de afgevaardigden van de Regering bij de Hogere Kunstscholen. Erratum, bl. 42557.
Région de Bruxelles-Capitale
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale
Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
14 AVRIL 2011. — Arrêté 2010/1349 du Membre du Collège de la Commission communautaire franc¸ aise modifiant l’arrêté 99/262/A du 25 février 2000 relatif aux dispositions individuelles d’intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées mises en œuvre par le Service bruxellois francophone des personnes handicapées, p. 42558.
14 APRIL 2011. — Besluit 2010/1349 van het Collegelid van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van besluit 99/262/A van 25 februari 2000 betreffende de individuele bepalingen van de Brusselse Franstalige Dienst voor Mindervaliden voor de sociale integratie van gehandicapte personen en hun inschakeling in het arbeidsproces, bl. 42573.
Autres arrêtés
Andere besluiten
Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement
Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking
Carrière de chancellerie. Mutations, p. 42589. — Carrière du service extérieur. Entrée en stage, p. 42589.
Kanselarijcarrière. Overplaatsingen, bl. 42589. — Carrière buitenlandse dienst. Ingang in proeftijd, bl. 42589.
Service public fédéral Intérieur
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken
Tombola. Autorisation, p. 42591. — Commissaire divisionnaire de police Chef de corps. Renouvellement de mandat, p. 42591. — Chef de corps de la police locale. Désignation, p. 42591.
Tombola. Vergunning, bl. 42591. — Hoofdcommissaris van politie. Korpschef. Hernieuwing van het mandaat, bl. 42591. — Korpschef van de lokale politie. Aanstelling, bl. 42591.
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
Ordres nationaux. Promotions. Nominations, p. 42592. — Personnel. Nominations, p. 42596. — Personnel. Démission honorable, p. 42596.
Nationale Orden. Bevorderingen. Benoemingen, bl. 42592. — Personeel. Benoemingen, bl. 42596. — Personeel. Eervol ontslag, bl. 42596.
Service public fédéral Justice Ordre judiciaire. Notariat, p. 42597.
Gouvernements de Communauté et de Région
Federale Overheidsdienst Justitie Rechterlijke Orde. Notariaat, bl. 42597.
Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Vlaamse overheid 22 JUNI 2011. — Ministerieel besluit tot aanpassing van de termijn waarbinnen de overeenkomst tussen de niet–professionele sportbeoefenaar en de sportvereniging kan worden beëindigd voor wat Vrije Vlaamse Recreatiesporten VZW betreft, bl. 42597. Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie. Private arbeidsbemiddeling, bl. 42598. — Agentschap Inspectie RWO. Aanwijzing van de ambtenaren die belast worden met de invordering van administratieve geldboeten en het opstellen van dwangbevelen zoals vermeld in artikel 102bis van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, bl. 42598.
MONITEUR BELGE − 18.07.2011 − BELGISCH STAATSBLAD
42505
Bestuurszaken Toelating gebruik openbaar domein. Uitbreiding waterleidings- en elektriciteitsnet, bl. 42598. — Onteigeningen. Machtigingen, bl. 42598. Onderwijs en Vorming 6 JULI 2011. — Besluit van de leidinggevende van de subentiteit Hoger Onderwijs tot vervanging van het besluit van de leidinggevende van de subentiteit Hoger Onderwijs van 3 maart 2010 houdende aanwijzing van de secretaris van de Raad voor betwistingen inzake studievoortgangsbeslissingen bevoegd voor het hoger onderwijs, bl. 42599. Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs. Personeel. Benoemingen, bl. 42599. Landbouw en Visserij Bekendmaking van een registratieaanvraag, bl. 42599.
Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed Bijzonder plan van aanleg, bl. 42600. — Rooilijnen. Onteigeningen, bl. 42600. — Gemeentelijke ruimtelijke uitvoeringsplannen, bl. 42600. — Provincie West-Vlaanderen. Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan (RUP) 7-1 Sportcomplex-Stationsstraat, gemeente Deerlijk, bl. 42601. — Provincie Limburg. PRUP « Regionale bedrijventerreinen BrouwerijAlken en uitbreiding Kolmen » te Alken, bl. 42601.
Région wallonne Service public de Wallonie 16 JUIN 2011. — Arrêté ministériel relatif à l’expropriation de biens immeubles à Ghlin (Mons), p. 42601. 16 JUIN 2011. — Arrêté ministériel relatif à l’expropriation de biens immeubles à Beaumont, p. 42603. 20 JUIN 2011. — Arrêté ministériel relatif à l’expropriation de biens immeubles à Ghlin (Mons), p. 42604. 21 JUIN 2011. — Arrêté ministériel relatif à l’expropriation d’un immeuble à Liège destiné à la pose de canalisations, p. 42607. 21 JUIN 2011. — Arrêté ministériel relatif à l’expropriation de parcelles à Ans et Grâce-Hollogne destinées au traitement des eaux pour la distribution, p. 42607. 21 JUIN 2011. — Arrêté ministériel relatif à l’expropriation pour travaux de pose du collecteur de Bousval et égouttage prioritaire exclusif avenues des Combattants et de la Meute, rues du Sablon, Champs-Saint-Nicolas et de Ferrières – Genappe et Court-Saint-Etienne, p. 42610. Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l’enregistrement de M. Marcel Goossens, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 42615. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de M. Christiaan Wijckmans, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 42616. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l’enregistrement de M. Sylviot Ferre, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 42618. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de M. Paul Van Sande, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 41619. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l’enregistrement de M. Fabian
42506
MONITEUR BELGE − 18.07.2011 − BELGISCH STAATSBLAD
De Wachter, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 42621. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de la SPRL RCS Rabotage, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 42622. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l’enregistrement de la SPRL JMC Terrassements, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 42624. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l’enregistrement de la ″VOF Broer Von Kruchten″, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 42625. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l’enregistrement de la SA Laurenty Espaces verts, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 42627. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l’enregistrement de la SPRL Autocars et Autobus Toussaint, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 42628. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de la ″BVBA TSV Belgium″, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 42630. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l’enregistrement de la SA Trans-Bours, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 42631. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l’enregistrement de la ″SRO Visa Truck″, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 42633. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l’enregistrement de la SPRL Jumalex, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 42634. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l’enregistrement de la SA Sede Benelux, en qualité de collecteur de déchets autres que dangereux, p. 42636.
Avis officiels Banque Nationale de Belgique 28 JUIN 2011. — Décision du Comité de direction de la Banque Nationale de Belgique relative à la délégation de compétences en matière de marchés publics, p. 42637. SELOR. — Bureau de Sélection de l’Administration fédérale
Officiële berichten Nationale Bank van België 28 JUNI 2011. — Besluit van het Directiecomité van de Nationale Bank van België betreffende de overdracht van bevoegdheden inzake overheidsopdrachten, bl. 42637. SELOR. — Selectiebureau van de Federale Overheid
Sélection comparative francophone de spécialistes informatique systèmes et réseaux (m/f) (niveau A2) pour le SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie (AFG10069), p. 42640.
Vergelijkende selectie van Franstalige informaticaexperts in domein systemen en netwerk (m/v) (niveau A) voor de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie (AFG10069), bl. 42640.
Sélection comparative francophone de gestionnaires de paie (service du personnel) (m/f) (niveau B) pour le Fonds des maladies professionnelles (AFG11014), p. 42641.
Vergelijkende selectie van Franstalige loonbeheerder (personeelsdienst) (m/v) (niveau B) voor het Fonds voor de beroepsziekten (AFG11014), bl. 42641.
Sélection comparative francophone de médecins-conseil pour les demandes de régularisations de séjour (m/f) (niveau A3) pour le SPF Intérieur (AFG11819), p. 42641.
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige arts-adviseurs voor medische aanvragen tot regularisatie van verblijf (m/v) (niveau A3) voor de FOD Binnenlandse Zaken (ANG11819), bl. 42641.
Recrutement. Résultats, p. 42642.
Service public fédéral Sécurité sociale Avis officiel. L’indice-pivot 114,97 (base 2004 = 100) est atteint au mois d’avril 2011. Compte tenu de la loi du 2 août 1971 organisant la liaison des prestations sociales à l’indice des prix à la consommation, ainsi que des autres dispositions légales et réglementaires, les prestations sociales sont fixées à partir du 1er mai 2011 aux montants suivants, p. 42642.
Werving. Uitslagen, bl. 42642.
Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid Officieel bericht. Het spilindexcijfer 114,97 (basis 2004 = 100) wordt in de maand april 2011 bereikt. Rekening houdend met de wet van 2 augustus 1971, waarbij de sociale uitkeringen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld, en met andere wettelijke en reglementaire bepalingen worden met ingang van 1 mei 2011 de sociale uitkeringen op de volgende bedragen vastgesteld, bl. 42642.
MONITEUR BELGE − 18.07.2011 − BELGISCH STAATSBLAD
42507
Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Vlaamse overheid Mobiliteit en Openbare Werken Gezamenlijke Bekendmaking. Nr. 05-2011. Binnenvaartpassagiersschepen, bijkomende voorschriften inzake kennis voertalen, bl. 42654. — Gezamenlijke Bekendmaking. Nr. 06-2011. Aanpassen vaargedrag in het Oostgat/Sardijngeul, bl. 42655.
Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed Driemaandelijkse bekendmaking in toepassing van artikel 7.6.4 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, bl. 42655. Les Publications légales et Avis divers ne sont pas repris dans ce sommaire mais figurent aux pages 42656 à 42674.
De Wettelijke Bekendmakingen en Verschillende Berichten worden niet opgenomen in deze inhoudsopgave en bevinden zich van bl. 42656 tot bl. 42674.
42508
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
F. 2011 — 1818 [2011/203635] 21 JUIN 2011. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 17 juillet 1974 octroyant des allocations à certains bénéficiaires des lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970
N. 2011 — 1818 [2011/203635] 21 JUNI 2011. — Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 juli 1974 waarbij bijslagen worden verleend aan sommige gerechtigden van de wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970, l’article 45, § 1er, inséré par la loi du 16 juillet 1974; Vu l’arrêté royal du 17 juillet 1974 octroyant des allocations à certains bénéficiaires des lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970; Vu l’avis du Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles, donné le 9 mars 2011; Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 26 avril 2011;
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970, artikel 45, § 1, ingevoegd bij de wet van 16 juli 1974; Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1974 waarbij bijslagen worden verleend aan sommige gerechtigden van de wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970; Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor de beroepsziekten, gegeven op 9 maart 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 april 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting d.d. 28 april 2011; Gelet op advies 49.646/1 van de Raad van State, gegeven op 24 mei 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1o, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Vu l’accord du Secrétaire d’Etat au Budget, donné le 28 avril 2011; Vu l’avis 49.646/1 du Conseil d’Etat, donné le 24 mai 2011, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1o, des lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Ministre de l’Emploi et de l’avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : er
er
Article 1 . L’article 1 , § 2, de l’arrêté royal du 17 juillet 1974 octroyant des allocations à certains bénéficiaires des lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, modifié en dernier lieu par l’arrêté royal du 31 mai 2009, est complété par un alinéa rédigé comme suit : « A partir de l’année 2011, ce coefficient est fixé à 1,0824. »
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 17 juli 1974 waarbij bijslagen worden verleend aan sommige gerechtigden van de wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 mei 2009, wordt aangevuld met een lid, luidende : « Vanaf het jaar 2011 is deze coëfficiënt vastgesteld op 1,0824. »
Art. 2. Dans l’article 5 du même arrêté, modifié en dernier lieu par l’arrêté royal du 31 mai 2009, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 12 et 13 :
Art. 2. In artikel 5 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 mei 2009, wordt tussen het twaalfde en het dertiende lid het volgende lid ingevoegd, luidende :
« Lorsque la date de début d’incapacité de travail due à la maladie professionnelle est fixée au 31 décembre 2009 au plus tard, ce coefficient est fixé à 1,007 à partir du 1er septembre 2011. »
« Indien de begindatum van de arbeidsongeschiktheid ten gevolge de beroepsziekte is vastgesteld ten laatste op 31 december 2009, wordt deze coëfficiënt vanaf 1 september 2011 vastgesteld op 1,007. »
Art. 3. Dans l’article 5bis du même arrêté, modifié en dernier lieu par l’arrêté royal du 31 mai 2009, l’alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
Art. 3. In artikel 5bis van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 mei 2009, wordt het tweede lid vervangen als volgt :
« A partir du 1er septembre 2009, au 1er septembre 2010, au 1er septembre 2011 et au 1er septembre 2012, l’augmentation du coefficient visée à l’alinéa premier n’est pas d’application pour l’indemnité afférente à une incapacité de travail visée à l’article 1er. »
« Met ingang van 1 september 2009, op 1 september 2010, op 1 september 2011 en op 1 september 2012, is de verhoging van de coëfficiënt bedoeld in het eerste lid, voor de uitkering behorend bij een arbeidsongeschiktheid, bedoeld in artikel 1, niet van toepassing. »
Art. 4. L’article 5ter du même arrêté, modifié en dernier lieu par l’arrêté royal du 31 mai 2009, n’est pas d’application en 2012.
Art. 4. Artikel 5ter van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 mei 2009, is niet van toepassing in 2012.
Art. 5. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2011. Art. 6. Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions et le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 21 juin 2011.
ALBERT
Art. 5. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2011. Art. 6. De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd voor Werk, zijn ieder wat haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 21 juni 2011.
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, Mme L. ONKELINX
De Minister van Sociale Zaken, Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l’Emploi, Mme J. MILQUET
De Minister van Werk, Mevr. J. MILQUET
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
COMMUNAUTE FRANÇAISE — FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE F. 2011 — 1819 [C − 2011/29372] 9 JUIN 2011. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise modifiant, en ce qu’il fixe le régime des congés de vacances annuelles pour l’année scolaire 2012-2013, l’arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l’Etat, des centres de formation de l’Etat et des services d’inspection Le Gouvernement de la Communauté franc¸ aise, Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centres psycho-médico-sociaux, notamment l’article 7, tel qu’inséré par l’arrêté royal n°467 du 1er octobre 1986; Vu l’arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l’Etat, des centres de formation de l’Etat et des services d’inspection, notamment l’article 1er, tel que remplacé par les arrêtés du Gouvernement des 28 octobre 1994, 27 juin 2001, 17 juillet 2002, 16 octobre 2003, 17 juin 2004, 9 septembre 2005, 31 août 2006, 12 octobre 2007, 18 septembre 2008, 27 mai 2009 et du 19 mai 2010; Vu le protocole de négociation du 28 avril 2011 du Comité de négociation – Secteur IX Enseignement, du Comité des services publics locaux et provinciaux – Section II et du Comité de négociation pour les Statuts des personnels de l’enseignement libre subventionné, réunis conjointement; Vu le protocole de concertation du 28 avril 2011 du Comité de concertation entre le Gouvernement de la Communauté franc¸ aise et les organes de représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de l’enseignement et des centres Psycho-médico-sociaux subventionnés reconnus par le Gouvernement; Vu l’avis n° 49.653/2 de la section de législation du Conseil d’Etat, donné le 30 mai 2011, sur base de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d’Etat coordonnées le 12 janvier 1973; Sur proposition de la Ministre de l’Enseignement obligatoire et de Promotion sociale; Après délibération, Arrête : Article 1er. L’article 1er de l’arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l’Etat, des centres de formation de l’Etat et des services d’inspection, tel que remplacé en dernier lieu par l’arrêté du Gouvernement du 19 mai 2010, est remplacé par ce qui suit : « Article 1er. - Les membres du personnel, définitifs et stagiaires, soumis à l’arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté franc¸ aise et des membres du personnel du service d’inspection chargés de la surveillance de ces centres psycho-médico-sociaux, bénéficient du régime des congés de vacances annuelles défini ci-après : 1° Congé d’automne : du lundi 29 octobre 2012 au vendredi 2 novembre 2012; 2° Vacances d’hiver : du lundi 24 décembre 2012 au vendredi 4 janvier 2013; 3° Congé de détente (carnaval) : du lundi 11 février 2013 au vendredi 15 février 2013; 4° Vacances de printemps : du lundi 1er avril 2013 au vendredi 12 avril 2013; 5° Vacances d’été : les périodes de vacances d’été sont fixées comme suit, compte tenu du fait que pendant lesdites vacances, les centres psycho-médico-sociaux doivent, par l’organisation de permanences clairement signalées aux consultants, assurer aux jeunes et aux familles la fonction ou mission de conseil en matière d’orientation scolaire et professionnelle : a) pour les directeurs : du lundi 8 juillet 2013 au vendredi 16 août 2013 inclus; b) pour les autres membres du personnel : soit lundi 1er juillet 2013 au vendredi 16 août 2013 inclus, soit du lundi 8 juillet 2013 au vendredi 23 août 2013 inclus; 6° Congés divers : a) Fête de la Communauté franc¸ aise : jeudi 27 septembre 2012; b) Fête du 1er mai : mercredi 1er mai 2013; c) Congé de l’Ascension : jeudi 9 mai 2013; d) Lundi de Pentecôte : lundi 20 mai 2013. » Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2012 et cessera de produire ses effets le 31 août 2013. Art. 3. Le Ministre de l’Enseignement obligatoire et de Promotion sociale est chargé de l’exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 9 juin 2011. La Ministre de l’Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, Mme M.-D. SIMONET
42509
42510
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD VERTALING MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP N. 2011 — 1819
[C − 2011/29372]
9 JUNI 2011. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging, voor de vaststelling van de vakantieregeling voor het schooljaar 2012-2013, van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psychomedisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale centra, inzonderheid op artikel 7, zoals ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 467 van 1 oktober 1986; Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten, inzonderheid op artikel 1 zoals gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 28 oktober 1994, 27 juni 2001, 17 juli 2002, 16 oktober 2003, 17 juni 2004, 9 september 2005, 31 augustus 2006, 12 oktober 2007, 18 september 2008, 27 mei 2009 en 19 mei 2010; Gelet op het onderhandelingsprotocol van 28 april 2011 van het Onderhandelingscomité - Sector IX Onderwijs, van het Comité voor plaatselijke en provinciale overheidsdiensten – Afdeling II en van het Onderhandelingscomité voor de personeelsstatuten van het gesubsidieerd vrij onderwijs, samen vergaderend; Gelet op het overlegprotocol van 28 april 2011 van het Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde PMS-centra erkend door de Regering; Gelet op het advies nr. 49.653/2 van de afdeling wetgeving van de Raad van State, gegeven op 30 mei 2011, op basis van artikel 84, §1, 1e lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1. Artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten, zoals voor het laatst vervangen door het besluit van de Regering van 19 mei 2010, wordt vervangen door de volgende bepaling : « Artikel 1. De leden van het vastbenoemd en stagedoend personeel, onderworpen aan het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van het statuut van de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap en van de leden van de inspectiedienst belast met toezicht op de psycho-medischsociale centra, genieten het hierna bepaalde jaarlijkse vakantiestelsel : 1° Herfstvakantie : van maandag 29 oktober 2012 tot en met vrijdag 2 november 2012; 2° Wintervakantie : van maandag 24 december 2012 tot en met vrijdag 4 januari 2013; 3° Ontspanningsverlof (krokusvakantie) : van maandag 11 februari 2013 tot en met vrijdag 15 februari 2013; 4° Lentevakantie : van maandag 1 april 2013 tot en met vrijdag 12 april 2013; 5° Zomervakantie : de zomervakantieperiodes worden als volgt vastgesteld, aangezien de psycho-medisch-sociale centra tijdens die vakantie, door het organiseren van duidelijk aan de consulenten gesignaleerde permanenties, aan de jongeren en aan de gezinnen de functie of de opdracht van raadgever inzake school- en beroepsoriëntatie moet verzekeren : a) voor de directeurs : van maandag 8 juli 2013 tot en met vrijdag 16 augustus 2013; b) voor de andere personeelsleden : ofwel van maandag 1 juli 2013 tot en met vrijdag 16 augustus 2013, ofwel van maandag 8 juli 2013 tot en met vrijdag 23 augustus 2013; 6° Andere verlofdagen : a) Feest van de Franse Gemeenschap : dinsdag 27 september 2012; b) Feest van 1 mei : woensdag 1 mei 2013; c) Hemelvaart : donderdag 9 mei 2013; d) Pinkstermaandag : maandag 20 mei 2013. » Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2012 en houdt op van kracht te zijn op 31 augustus 2013. Art. 3. De Minister bevoegd voor het Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 9 juni 2011. De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, Mevr. M.-D. SIMONET
42511
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE F. 2011 — 1820
[C − 2011/29373]
9 JUIN 2011. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise modifiant, en ce qu’il fixe le régime des congés de vacances annuelles pour l’année scolaire 2011-2012, l’arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l’Etat, des centres de formation de l’Etat et des services d’inspection Le Gouvernement de la Communauté franc¸ aise, Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centres psycho-médico-sociaux, notamment l’article 7, tel qu’inséré par l’arrêté royal n°467 du 1er octobre 1986; Vu l’arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l’Etat, des centres de formation de l’Etat et des services d’inspection, notamment l’article 1er, tel que remplacé par les arrêtés du Gouvernement des 28 octobre 1994, 27 juin 2001, 17 juillet 2002, 16 octobre 2003, 17 juin 2004, 9 septembre 2005, 31 août 2006, 12 octobre 2007, 18 septembre 2008, 27 mai 2009 et du 19 mai 2010; Vu le protocole de négociation du 28 avril 2011 du Comité de négociation – Secteur IX Enseignement, du Comité des services publics locaux et provinciaux – Section II et du Comité de négociation pour les Statuts des personnels de l’enseignement libre subventionné, réunis conjointement; Vu le protocole de concertation du 28 avril 2011 du Comité de concertation entre le Gouvernement de la Communauté franc¸ aise et les organes de représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de l’enseignement et des centres Psycho-médico-sociaux subventionnés reconnus par le Gouvernement; Vu l’avis n° 49.652/2 de la section de législation du Conseil d’Etat, donné le 30 mai 2011, sur base de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d’Etat coordonnées le 12 janvier 1973; Sur proposition de la Ministre de l’Enseignement obligatoire et de Promotion sociale; Après délibération, Arrête : Article 1er. L’article 1er de l’arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l’Etat, des centres de formation de l’Etat et des services d’inspection, tel que remplacé en dernier lieu par l’arrêté du Gouvernement du 19 mai 2010, est remplacé par ce qui suit : « Article 1er. - Les membres du personnel, définitifs et stagiaires, soumis à l’arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté franc¸ aise et des membres du personnel du service d’inspection chargés de la surveillance de ces centres psycho-médico-sociaux, bénéficient du régime des congés de vacances annuelles défini ci-après : 1° Congé d’automne : du lundi 31 octobre 2011 au vendredi 4 novembre 2011; 2° Vacances d’hiver : du lundi 26 décembre 2011 au vendredi 6 janvier 2012; 3° Congé de détente (carnaval) : du lundi 20 février 2012 au vendredi 24 février 2012; 4° Vacances de printemps : du lundi 2 avril 2012 au vendredi 13 avril 2012; 5° Vacances d’été : les périodes de vacances d’été sont fixées comme suit, compte tenu du fait que pendant lesdites vacances, les centres psycho-médico-sociaux doivent, par l’organisation de permanences clairement signalées aux consultants, assurer aux jeunes et aux familles la fonction ou mission de conseil en matière d’orientation scolaire et professionnelle : a) pour les directeurs : du lundi 9 juillet 2012 au vendredi 17 août 2012 inclus; b) pour les autres membres du personnel : soit du lundi 2 juillet 2012 au vendredi 17 août 2012 inclus, soit du lundi 9 juillet 2012 au vendredi 24 août 2012 inclus; 6° Congés divers : a) Fête de la Communauté franc¸ aise : mardi 27 septembre 2011; b) Commémoration du 11 novembre : vendredi 11 novembre 2011; c) Fête du 1er mai : mardi 1er mai 2012; d) Congé de l’Ascension : jeudi 17 mai 2012; e) Lundi de Pentecôte : lundi 28 mai 2012. » Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2011 et cessera de produire ses effets le 31 août 2012. Art. 3. Le Ministre de l’Enseignement obligatoire et de Promotion sociale est chargé de l’exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 9 juin 2011. La Ministre de l’Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, Mme M.-D. SIMONET
42512
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD VERTALING MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP N. 2011 — 1820
[C − 2011/29373]
9 JUNI 2011. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging, voor de vaststelling van de vakantieregeling voor het schooljaar 2011-2012, van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psychomedisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale centra, inzonderheid op artikel 7, zoals ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 467 van 1 oktober 1986; Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten, inzonderheid op artikel 1 zoals gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 28 oktober 1994, 27 juni 2001, 17 juli 2002, 16 oktober 2003, 17 juni 2004, 9 september 2005, 31 augustus 2006, 12 oktober 2007, 18 september 2008, 27 mei 2009 en 19 mei 2010; Gelet op het onderhandelingsprotocol van 28 april 2011 van het Onderhandelingscomité - sector IX Onderwijs, van het Comité voor plaatselijke en provinciale overheidsdiensten – Afdeling II en van het Onderhandelingscomité voor de personeelsstatuten van het gesubsidieerd vrij onderwijs, samen vergaderend; Gelet op het overlegprotocol van 28 april 2011 van het Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde PMS-centra erkend door de Regering; Gelet op het advies nr. 49.652/2 van de afdeling wetgeving van de Raad van State, gegeven op 30 mei 2011, op basis van artikel 84, §1, 1e lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1. Artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten, zoals voor het laatst vervangen door het besluit van de Regering van 19 mei 2010, wordt vervangen door de volgende bepaling : « Artikel 1. De leden van het vastbenoemd en stagedoend personeel, onderworpen aan het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van het statuut van de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap en van de leden van de inspectiedienst belast met toezicht op de psycho-medischsociale centra, genieten het hierna bepaalde jaarlijkse vakantiestelsel : 1° Herfstvakantie : van maandag 31 oktober 2011 tot en met vrijdag 4 november 2011; 2° Wintervakantie : van maandag 26 december 2011 tot en met vrijdag 6 januari 2012; 3° Ontspanningsverlof (krokusvakantie) : van maandag 20 februari 2012 tot en met vrijdag 24 februari 2012; 4° Lentevakantie : van maandag 2 april 2012 tot en met vrijdag 13 april 2012; 5° Zomervakantie : de zomervakantieperiodes worden als volgt vastgesteld, aangezien de psycho-medisch-sociale centra tijdens die vakantie, door het organiseren van duidelijk aan de consulenten gesignaleerde permanenties, aan de jongeren en aan de gezinnen de functie of de opdracht van raadgever inzake school- en beroepsoriëntatie moet verzekeren : a) voor de directeurs : van maandag 9 juli 2012 tot en met vrijdag 17 augustus 2012; b) voor de andere personeelsleden : ofwel van maandag 2 juli 2012 tot en met vrijdag 17 augustus 2012, ofwel van maandag 9 juli 2012 tot en met vrijdag 24 augustus 2012; 6° Andere verlofdagen : a) Feest van de Franse Gemeenschap : dinsdag 27 september 2011; b) Herdenking 11 november : vrijdag 11 november 2011; c) Feest van 1 mei : dinsdag 1 mei 2012; d) Hemelvaart : donderdag 17 mei 2012; e) Pinkstermaandag : maandag 28 mei 2012. » Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 augustus 2012. Art. 3. De Minister bevoegd voor het Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 9 juni 2011. De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, Mevr. M.-D. SIMONET
42513
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE F. 2011 — 1821
[C − 2011/29374] 9 JUIN 2011. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise fixant les vacances et congés dans l’enseignement de promotion sociale pour l’année scolaire 2012-2013
Le Gouvernement de la Communauté franc¸ aise, Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l’enseignement, notamment son article 7; Vu le protocole de négociation du 28 avril 2011 du Comité de négociation - secteur IX Enseignement, du Comité des services publics locaux et provinciaux - section II, et du Comité de négociation pour les statuts des personnels de l’enseignement libre subventionné, réunis conjointement; Vu le protocole de concertation du 28 avril 2011 du Comité de concertation entre le Gouvernement de la Communauté franc¸ aise et les organes de représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de l’enseignement et des centres psycho-médico-sociaux subventionnés reconnus par le Gouvernement; Vu l’avis n° 49.651/2 de la section de législation du Conseil d’Etat, donné le 30 mai 2011 sur base de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, modifiées par la loi du 4 août 1996, par la loi du 8 septembre 1997 et par la loi du 2 avril 2003; Sur proposition de la Ministre de l’Enseignement obligatoire et de Promotion sociale; Après délibération, Arrête : Article 1er. Par dérogation à l’arrêté de l’Exécutif du 22 mars 1984 fixant le régime des vacances et des congés dans l’enseignement organisé dans la Communauté franc¸ aise, le présent arrêté s’applique à l’enseignement de Promotion sociale pour l’année scolaire 2012-2013. Art. 2. La rentrée scolaire est fixée au lundi 3 septembre 2012 pour l’année scolaire 2012-2013. Art. 3. Les vacances et congés sont fixés comme suit pour l’année scolaire 2012-2013 : 1° Fête de la Communauté franc¸ aise : jeudi 27 septembre 2012; 2° Congé d’automne : du lundi 29 octobre 2012 au vendredi 2 novembre 2012; 3° Vacances d’hiver : du lundi 24 décembre 2012 au vendredi 4 janvier 2013; 4° Congé de détente (carnaval) : du lundi 11 février 2013 au vendredi 15 février 2013; 5° Vacances de printemps : du lundi 1er avril 2013 au vendredi 12 avril 2013; 6° Fête du 1er mai : mercredi 1er mai 2013; 7° Congé de l’Ascension : jeudi 9 mai 2013; 8° Lundi de Pentecôte : lundi 20 mai 2013. Art. 4. Les vacances d’été débutent le lundi 1er juillet 2013. Art. 5. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2012. Art. 6. Le Ministre ayant l’Enseignement de Promotion sociale dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 9 juin 2011. La Ministre de l’Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, Mme M.-D. SIMONET
VERTALING MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP N. 2011 — 1821
[C − 2011/29374] 9 JUNI 2011. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de vakantie- en verlofdagen in het onderwijs voor sociale promotie voor het schooljaar 2012-2013
De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 7; Gelet op het onderhandelingsprotocol van 28 april 2011 van het onderhandelingscomité – sector IX Onderwijs, van het Comité van de plaatselijke en provinciale overheidsdiensten – afdeling II, en van het Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het vrij gesubsidieerd onderwijs, samen vergaderend; Gelet op het overlegprotocol van 28 april 2011 van het Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde PMS-centra erkend door de Regering; Gelet op het advies nr. 49.651/2 van de afdeling wetgeving van de Raad van State, gegeven op 30 mei 2011 op basis van artikel 84, § 1, 1e lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996, bij de wet van 8 september 1997 en bij de wet van 2 april 2003;
42514
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1. In afwijking van het besluit van de Executieve van 22 maart 1984 tot vaststelling van de vakantie- en verlofregeling in het onderwijs georganiseerd in de Franse Gemeenschap, wordt dit besluit toegepast op het onderwijs voor sociale promotie voor het schooljaar 2012-2013. Art. 2. De eerste schooldag wordt vastgelegd op maandag 3 september 2012 voor het schooljaar 2012-2013. Art. 3. De vakantie en verlofdagen worden als volgt vastgelegd voor het schooljaar 2012-2013 : 1° Feest van de Franse Gemeenschap : donderdag 27 september 2012; 2° Herfstvakantie : van maandag 29 oktober 2012 tot en met vrijdag 2 november 2012; 3° Wintervakantie : van maandag 24 december 2012 tot en met vrijdag 4 januari 2013; 4° Ontspanningsverlof (krokusvakantie) : van maandag 11 februari 2013 tot en met vrijdag 15 februari 2013; 5° Lentevakantie : van maandag 1 april 2013 tot en met vrijdag 12 april 2013; 6° Feest van 1 mei : woensdag 1 mei 2013; 7° Hemelvaart : donderdag 9 mei 2013; 8° Pinksteren : maandag 20 mei 2013. Art. 4. De zomervakantie begint op maandag 1 juli 2013. Art. 5. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2012. Art. 6. De Minister bevoegd voor het Onderwijs voor Sociale Promotie wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 9 juni 2011. De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, Mevr. M.-D. SIMONET
* MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE F. 2011 — 1822
[C − 2011/29388]
23 JUIN 2011. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise déterminant la liste des implantations des établissements d’enseignement secondaire ordinaire pour l’année scolaire 2010-2011 en application de l’article 2, 1b, du décret du 28 avril 2004 relatif à la différenciation du financement des établissements d’enseignement fondamental et secondaire Le Gouvernement de la Communauté franc¸ aise, Vu le décret du 28 avril 2004 relatif à la différenciation du financement des établissements d’enseignement fondamental et secondaire, notamment l’article 2, 1b; Vu l’avis de l’Inspection des Finances, donné le 8 avril 2011; Vu l’accord du Ministre du Budget, donné le 23 juin 2011; Considérant la demande de l’Administration, la demande des pouvoirs organisateurs et la proposition du Conseil général de concertation pour l’enseignement secondaire formulée lors de sa réunion du 20 mai 2010; Considérant la nécessité de disposer d’une liste unique et vérifiée pour l’application du décret du 28 avril 2004 précité; Sur la proposition de la Ministre de l’Enseignement obligatoire; Après délibération, Arrête : Article 1er. Sont reconnues comme implantations d’un établissement d’enseignement secondaire en application de l’article 2, 1°, du décret du 28 avril 2004 relatif à la différenciation du financement des établissements d’enseignement fondamental et secondaire, les implantations reprises dans les listes visées aux annexes 1re à 6 du présent arrêté. Art. 2. L’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise du 29 janvier 2010 déterminant la liste des implantations des établissements d’enseignement secondaire pour l’année scolaire 2009-2010 en application de l’article 2, 1°, du décret du 28 avril 2004 relatif à la différenciation du financement des établissements d’enseignement fondamental et secondaire est abrogé. Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2010. Art. 4. Le Ministre en charge de l’Enseignement obligatoire est chargé de l’exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 23 juin 2011. La Ministre en charge de l’Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, Mme M.-D. SIMONET
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42515
42516
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42517
42518
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42519
42520
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42521
42522
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42523
42524
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42525
42526
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42527
42528
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42529
42530
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42531
42532
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42533
42534
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42535
42536
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42537
42538
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42539
42540
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42541
42542
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42543
42544
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42545
42546
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42547
42548
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42549
42550
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42551
42552
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42553
42554
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42555
42556
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42557
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD VERTALING MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP N. 2011 — 1822 [C − 2011/29388] 23 JUNI 2011. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de lijst van de vestigingsplaatsen van de inrichtingen voor secundair onderwijs, voor het schooljaar 2010-2011, bij toepassing van artikel 2, 1°b, van het decreet van 28 april 2004 betreffende de gedifferentieerde financiering van de instellingen voor basisonderwijs en secundair onderwijs De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 28 april 2004 betreffende de gedifferentieerde financiering van de instellingen voor basisonderwijs en secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 2, 1b; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 april 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 23 juni 2011; Gelet op het verzoek van de Administratie, het verzoek van de inrichtende machten en het voorstel van de Algemene Overlegraad voor het secundair onderwijs, uitgesproken bij zijn vergadering van 20 mei 2010; Overwegende dat het noodzakelijk is over een unieke en gecontroleerde lijst te beschikken voor de toepassing van het voormelde decreet van 28 april 2004; Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1. De vestigingsplaatsen opgenomen in de lijsten bedoeld in de bijlagen 1 tot 6 van dit besluit worden erkend als vestigingsplaatsen van een inrichting voor secundair onderwijs, bij toepassing van artikel 2, 1°, van het decreet van 28 april 2004 betreffende de gedifferentieerde financiering van de instellingen voor basisonderwijs en secundair onderwijs. Art. 2. Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 januari 2010 tot vaststelling van de lijst van de vestigingsplaatsen van de inrichtingen voor secundair onderwijs, voor het schooljaar 2009-2010, bij toepassing van artikel 2, 1°, van het decreet van 28 april 2004 betreffende de gedifferentieerde financiering van de instellingen voor basisonderwijs en secundair onderwijs wordt opgeheven. Art. 3. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2010. Art. 4. De Minister bevoegd voor het leerplichtonderwijs wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 23 juni 2011. De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, Mevr. M.–D. SIMONET
*
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE F. 2011 — 1823 (2011 — 1637)
[C − 2011/29371]
12 MAI 2011. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise modifiant les affectations des Délégués du Gouvernement auprès des Ecoles supérieures des Arts. — Erratum Dans l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸ aise du 12 mai 2011 modifiant les affectations des Délégués du Gouvernement auprès des Ecoles supérieures des Arts publié au Moniteur belge du 23 juin 2011 à la page 36871, il y a lieu de lire à l’article 6 le mot « Arts2 » en lieu et place du mot « Arts ».
VERTALING MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP N. 2011 — 1823 (2011 — 1637)
[C − 2011/29371]
12 MEI 2011. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de afgevaardigden van de Regering bij de Hogere Kunstscholen. — Erratum In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 mei 2011 tot wijziging van de afgevaardigden van de Regering bij de Hogere Kunstscholen, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 23 juni 2011, op bladzijde 36873, dient bij artikel 6 gelezen te worden het woord « Arts2 in plaats van het woord « Arts ».
42558
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE — BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE F. 2011 — 1824 [C − 2011/31311] 14 AVRIL 2011. — Arrêté 2010/1349 du Membre du Collège de la Commission communautaire franc¸ aise modifiant l’arrêté 99/262/A du 25 février 2000 relatif aux dispositions individuelles d’intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées mises en œuvre par le Service bruxellois francophone des personnes handicapées Le Membre du Collège, Vu le décret de la Commission communautaire franc¸ aise du 4 mars 1999 relatif à l’intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées, notamment l’article 24; Vu l’arrêté 99/262/A du Collège de la Commission communautaire franc¸ aise du 25 février 2000 relatif aux dispositions individuelles d’intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées mises en oeuvre par le Service bruxellois francophone des personnes handicapées, l’article 29 inséré par l’arrêté du Collège du 29 avril 2004 Vu l’avis de la Section « Personnes handicapées » du Conseil consultatif bruxellois francophone de l’Aide aux personnes et de la Santé donné le 6 octobre 2010; Vu l’avis de l’Inspection des Finances, donné le 15 février 2011; Vu l’avis 49.293/4.du Conseil d’Etat, donné le 21 mars 2011, en application de l’article 84, § 1er, aliéna 1er, 1°, des lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur base du rapport établi par l’Administration, Arrête : Article 1er. Le présent arrêté règle, en application de l’article 138 de la Constitution, une matière visée à l’article 128 de celle-ci. Art. 2. L’annexe 1ère à l’arrêté n° 99/262/A du Collège de la Commission communautaire franc¸ aise du 25 février 2000 relatif aux dispositions individuelles d’intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées mises en œuvre par le Service bruxellois francophone des personnes handicapées est remplacée par l’annexe jointe au présent arrêté. Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui suit sa publication au Moniteur belge. Bruxelles, le 14 avril 2011. Pour le Collège : Mme E. HUYTEBROECK, Membre du Collège en charge de la Politique d’Aide aux Personnes handicapées
Annexe à l’arrêté 2010/1349 du Membre du Collège de la Commission communautaire franc¸ aise modifiant l’arrêté 99/262/A du 25 février 2000 relatif aux dispositions individuelles d’intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées mises en œuvre par le Service bruxellois francophone des personnes handicapées Annexe 1re à l’arrêté 99/262/A du Collège de la Commission communautaire franc¸ aise du 25 février 2000 relatif aux dispositions individuelles d’intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées mises en oeuvre par le Service bruxellois francophone des personnes handicapées - Fixation des critères et des modalités d’interventions dans l’aide matérielle individuelle indispensable à l’intégration sociale ou professionnelle des personnes handicapées 1. Dispositions générales Ces dispositions sont applicables aux demandes introduites à partir de la date de l’entrée en vigueur de la présente annexe. Les décisions individuelles antérieures restent valables jusqu’à leur date d’échéance. 1.1. Tous les montants maxima ou de référence figurant dans la présente annexe seront revus chaque année. Ils sont indiqués hors T.V.A. 1.2. Les frais afférents à la livraison ainsi que la taxe récupel sont intégrés dans les montants maxima de la présente annexe. 1.3. Un renouvellement du matériel repris dans la présente annexe peut être accordé pour autant que le matériel visé ne réponde plus aux besoins spécifiques de la personne handicapée. De même, le renouvellement du matériel repris dans la présente annexe peut être accordé pour autant que le matériel présente une impossibilité de réparation attestée par le fournisseur ou que le coût de la réparation soit disproportionné par rapport à celui d’un nouveau matériel équivalent. Le délai de renouvellement, mentionné dans l’annexe pour certaines aides, s’établit par rapport à la date de facturation de la prestation précédente. Si la prestation doit être remplacée ou réparée suite à un sinistre ou un vol, une nouvelle prise en charge ne peut être envisagée que sur présentation du procès- verbal de la police. L’intervention ne pourra porter que sur les éventuels frais supplémentaires au montant couvert par l’assurance. Dès lors, la personne handicapée doit prendre les dispositions nécessaires en matière d’assurance et en fournir la preuve à l’administration, à défaut de quoi l’administration n’interviendra pas dans les frais de remplacement. Ce point n’est pas d’application pour le point 5.3. de l’annexe (adaptation d’une voiture). 1.5. En vue de l’application de l’article 39 de l’arrêté du Collège, l’équipe pluridisciplinaire précise, dans sa décision, si la prestation devra faire l’objet d’un don, si elle n’est plus utilisée. Pour déterminer l’institution qui bénéficierait du don, l’avis de l’administration est requis. 1.6. Compte tenu des obligations et des objectifs des maisons de repos et résidences seniors certaines prestations sont exclues pour les personnes handicapées dans ce type d’institution. Les prestations exclues sont les suivantes : — aménagement immobilier et mobilier tel que prévu au point 7. de la présente annexe;
42559
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD — équipement complémentaire tel que prévu au point 8. de la présente annexe (à l’exception de tout le matériel de conversion de signaux sonores en systèmes lumineux ou vibrants); — biens d’équipement tel que prévu au point 9. de la présente annexe (à l’exception du lit réglable en hauteur électriquement et de la motorisation du fauteuil relax); — entretien et réparation (pour les prestations précitées). Toutes les autres prestations reprises dans cette annexe 1re peuvent être octroyées pour autant que la personne réponde aux conditions requises. 2. Aides à la communication 2.1 Vidéo-loupes et loupes Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l’intéressé doit présenter : — soit après correction optique au meilleur oeil, une acuité visuelle égale ou inférieure à 2/10; — soit un bilan fonctionnel dont le modèle est approuvé par le service, réalisé par un ophtalmologue spécialisé en réadaptation stipulant qu’il présente une déficience visuelle rendant impossible la lecture sans l’usage d’une vidéo-loupe. Un rapport médical est réclamé si les données médicales à disposition du médecin de l’administration ne sont pas suffisantes. Conditions administratives Les données nécessaires pour appuyer la demande sont les suivantes : — un devis détaillé (si le montant du devis excède 500 euros, l’administration se réserve le droit de demander une ou plusieurs offres de fournisseurs différents); — un justificatif précisant l’utilisation de la prestation demandée. Conditions générales A l’exception de situations professionnelles complexes, les vidéo-loupes portables ne peuvent être cumulées avec un autre type de vidéo-loupe. Les systèmes scolaires ou professionnels doivent être justifiés par une attestation scolaire ou professionnelle. Une demande d’écran de taille supérieure à 19 pouces doit être dûment justifiée en raison de la pathologie. Délai de renouvellement : 5 ans 2.1.1. Vidéo-loupes Modalités Intervention dans le coût limitée à : Système écran fixe (avec ou sans connexion PC (plateau compris)
4.300 euros
Système avec fonction double caméra
6.450 euros
Système connectable à l’ordinateur ou système portable
4.300 euros
Supplément pour écran supérieur à 19’’
260 euros
2.1.2. Loupes Intervention dans le coût limitée à : Loupe électronique avec écran Loupe électronique de poche (avec ou sans option prise d’image)
1.500 euros 800 euros
2.2. Transmetteur de son sans fil - Système FM Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l’intéressé doit présenter une déficience auditive qui justifie l’utilisation du matériel, à l’appui d’un rapport d’un service d’audiophonologie. Conditions administratives Les données nécessaires pour appuyer la demande sont les suivantes : — un devis détaillé (si le montant du devis excède 500 euros, l’administration se réserve le droit de demander une ou plusieurs offres de fournisseurs différents); — un justificatif précisant l’utilisation de la prestation demandée. Modalités Intervention dans le coût limitée à : Transmetteur de son sans fil - Système FM
2.288 euros
2.3. Téléphone adapté ou aide pour téléphoner L’intervention ne couvre en aucun cas le coût du raccordement au réseau ou le prix des communications. Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l’intéressé doit présenter : — soit une diminution auditive moyenne de 60db au moins à la meilleure oreille, sans appareillage; — soit une déficience de la parole ne permettant pas une expression orale fonctionnelle; — soit, après correction optique au meilleur oeil, une acuité visuelle égale ou inférieure à 2/10, soit présenter un bilan fonctionnel dont le modèle est approuvé par le service et réalisé par un ophtalmologue spécialisé en réadaptation stipulant qu’il présente une déficience visuelle rendant impossible la lecture sans l’usage d’une des prestations reprises ci-dessous. A défaut de données médicales suffisantes à disposition du médecin de l’administration, un rapport médical est réclamé.
42560
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Si le handicap ne permet pas d’utiliser un appareil téléphonique avec amplificateur de son, l’octroi d’un fax peut être envisagé. Dans ce cas, l’intervention couvre uniquement le fax du demandeur, pas celui du correspondant. Conditions administratives La donnée nécessaire pour appuyer la demande est un justificatif précisant l’utilisation de la prestation demandée. Délai de renouvellement : 5 ans Modalités Intervention dans le coût limitée à : Téléphone avec amplification de son et/ou flash incorporé (l’intervention prévue est diminuée de 51 euros, coût d’un appareil téléphonique standard) Amplificateur pour appareil téléphonique
240 - 51 soit 189 euros 112 euros
Appareil GSM avec synthèse vocale (l’intervention prévue est diminuée de 50 euros, coût d’un GSM standard)
490 – 50 soit 440 euros
Appareil GSM permettant la fonction parlante (l’intervention prévue est diminuée de 50 euros, coût d’un GSM standard)
236 - 50 soit 186 euros
Synthèse vocale pour GSM
255 euros
Fax
135 euros
2.4. Machine à écrire le braille Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l’intéressé doit présenter, après correction optique à chaque oeil, soit une acuité visuelle égale ou inférieure à 1/10 soit un champ visuel inférieur à 20°. Un rapport médical est réclamé si les données médicales à disposition du médecin de l’administration ne sont pas suffisantes. Conditions administratives Les données nécessaires pour appuyer la demande sont les suivantes : — un devis détaillé (si le montant du devis excède 500 euros l’administration se réserve le droit de demander une ou plusieurs offres de fournisseurs différents); — un justificatif précisant l’utilisation de la prestation demandée et mentionnant si le demandeur est brailliste ou en cours d’apprentissage de l’écriture braille. Modalités Intervention dans le coût limitée à : Machine mécanique (coffre compris) Machine électrique (coffre compris)
900 euros 1.182 euros
2.5. Ordinateurs - imprimantes - écrans Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l’intéressé doit présenter : — soit une déficience fonctionnelle importante au niveau des membres supérieurs (diminution de force, spasticité, troubles de la coordination et/ou de la sensibilité, affection articulaire, déformation morphologique,...) empêchant l’écriture manuelle; — soit, après correction optique au meilleur oeil, une acuité visuelle égale ou inférieure à 2/10 rendant très difficile voire impossible l’écriture manuelle et présenter un bilan fonctionnel dont le modèle est approuvé par le service et réalisé par un ophtalmologue spécialisé en réadaptation stipulant qu’il présente une déficience visuelle rendant impossible l’écriture sans l’usage d’un ordinateur. — soit une dysarthrie sévère, une aphasie ou tout autre trouble des fonctions neuroscognitives rendant indispensable l’usage d’un ordinateur ou d’un moyen de communication adapté. Un rapport médical est réclamé si les données médicales à disposition du médecin de l’administration ne sont pas suffisantes. Conditions administratives Les données nécessaires pour appuyer la demande sont les suivantes : — un devis détaillé (si le montant du devis excède 500 euros l’administration se réserve le droit de demander une ou plusieurs offres de fournisseurs différents); — un justificatif précisant l’utilisation de la prestation demandée; — une preuve que le demandeur possède des bases suffisantes pour l’utilisation de l’outil informatique ou qu’il suit une formation dans ce but. Conditions générales Aucune intervention n’est accordée pour l’achat de matériel informatique utilisé dans l’enseignement spécialisé sauf en cas d’utilisation à domicile (exercices, devoirs), sur base d’un document établi par le directeur de l’école, et précisant les capacités qu’a le demandeur à utiliser le matériel informatique sollicité. L’ intervention n’est pas accordée pour l’achat d’ordinateurs et d’imprimantes ordinaires utilisés : — dans le cadre d’activités professionnelles rémunérées; — dans le cadre d’activités bénévoles; — dans le cadre d’une formation scolaire ou professionnelle axée sur l’informatique. Une demande d’ordinateur portable par rapport à un fixe doit être motivée. Une demande d’écran, de taille supérieure à 19 pouces pour un écran d’ordinateur et supérieure à 15,4 pouces pour un écran d’ordinateur portable, doit être dûment justifiée en raison de la pathologie. Délai de renouvellement : Le délai de renouvellement de l’intervention pour un ordinateur et une imprimante ordinaire est fixé au plus tôt à quatre ans. Entretien et réparation
42561
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Aucune intervention ne peut être octroyée pour les réparations et les entretiens éventuels de ce matériel. Modalités Intervention dans le coût limitée à : Ordinateur de bureau avec logiciels de base, clavier et souris y compris écran standard (17 pouces ou 19 pouces)
673 euros + 260 euros
Ordinateur de bureau avec logiciels de base, clavier et souris y compris écran supérieur à l’écran standard
673 euros + 400 euros
Ordinateur portable écran 15,4’’
1.000 euros
Ordinateur portable écran de plus de 15,4’’
1.200 euros
Imprimante ordinaire
122 euros
Ecran standard (17 pouces ou 19 pouces)
260 euros
Ecran supérieur au standard Appareil de communication de type « Tellus »
400 euros 10.000 euros
2.6. Matériels spécifiques pour personnes aveugles ou malvoyantes Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l’intéressé doit présenter, après correction optique au meilleur oeil, une acuité visuelle égale ou inférieure à 2/10 rendant très difficile voire impossible l’écriture manuelle, ou un bilan fonctionnel dont le modèle est approuvé par le service et réalisé par un ophtalmologue spécialisé en réadaptation stipulant qu’il présente une déficience visuelle rendant impossible l’écriture ou la lecture sans l’usage d’une ou plusieurs des prestations reprises ci-dessous. Un rapport médical est réclamé si les données médicales à disposition du médecin de l’administration ne sont pas suffisantes. Conditions administratives Les données nécessaires pour appuyer la demande sont les suivantes : — un devis détaillé (si le montant du devis excède 500 euros, l’administration se réserve le droit de demander une ou plusieurs offres de fournisseurs différents); — un justificatif précisant l’utilisation de la prestation demandée. Ce justificatif, dans le cas particulier où le matériel est utilisé en éducation scolaire ou en formation professionnelle, doit provenir du directeur de l’établissement; — la traduction de cours en braille, en grands caractères ou sur disquette, doit être réalisée par l’intermédiaire d’un organisme reconnu par les pouvoirs publics. Modalités Intervention dans le coût limitée à : Barrette Braille : pour une version 40 ou 44 cellules braille pour une version 66 ou 70 cellules braille pour une version 80 cellules Bloc-notes électronique avec synthèse vocale Bloc-notes électronique avec synthèse vocale et logiciel de lecture d’écran
5.807 euros 10.900 euros 12.109 euros 8.048 euros 11.053 euros
Calculatrice parlante
562 euros
Dictaphone
350 euros
Imprimante Braille
3.739 euros
Logiciel de lecture d’écran — avec sortie vocale et braille — avec sortie vocale et braille et logiciel d’agrandissement
1.936 euros 2.038 euros
Synthèse vocale Synthèse vocale langue supplémentaire
500 euros 337 euros
Logiciel d’agrandissement
663 euros
Logiciel de reconnaissance des caractères Logiciel de reconnaissance des caractères avec scanner Scanner
174 euros 367 euros 193 euros
Lecteur Daisy
300 euros
Photocopies agrandies, par feuille
0,20 euros
Traduction de cours (y compris scannage ou encodage) en Braille, en grands caractères ou sur disquette ou CD-Rom, par page braille
1,56 euros
Enregistrement sur cassette 60 minutes Machine à lire (non cumulable avec un logiciel de reconnaissance de caractères)
30 euros par cassette 2500 euros
2.7. Prestations horaires d’interprétariat en langue des signes ou de translittération Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l’intéressé doit présenter une perte auditive justifiant son admission au Service bruxellois. Conditions administratives
42562
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD La demande doit être formulée par écrit et fera l’objet d’une décision qui détermine une période de validité. Durant cette période de validité, si la personne ne remplit plus les conditions d’octroi précisées dans la réglementation (dépend de l’Agence flamande VAPH, n’est plus domiciliée en Région bruxelloise ou fréquente une institution résidentielle pour adultes,...), elle se doit d’en avertir l’administration sous peine de devoir rembourser la prestation. Cette décision limite le nombre de prestations horaires à 45 heures par an. Si, à l’issue d’une année civile, les 45 prestations horaires n’ont pas été épuisées, celles-ci peuvent être utilisées l’année suivante. Le nombre d’heure de prestations est ainsi cumulable d’année en année pour autant que la période de validité de la décision ne soit pas dépassée. A l’issue de cette période de validité, les prestations horaires qui n’auraient pas été utilisées sont définitivement perdues. Modalités Le nombre de prestations horaires accordées par année civile s’élève à 45.
Valeur de la prestation : 45 euros / heure Eventuellement majoré des frais de déplacement, soit 4,52 euros pour la région de Bruxelles-Capitale et 10,46 euros pour les déplacements hors zone de Bruxelles.
Les prestations horaires sont délivrées par un service d’interprétation pour sourds conventionné ou agréé, sur base d’une décision individuelle prise par l’administration. Par dérogation à l’article 18, alinéa 1er, de l’arrêté du Collège, l’intervention est octroyée au service d’interprétation pour sourds qui a indemnisé les prestations. 3. Produits absorbants pour incontinents Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l’intéressé doit présenter : — une prescription établissant qu’il souffre d’une incontinence diurne et/ou nocturne, urinaire et/ou fécale suite à des lésions neuroslogiques médullaires ou des lésions congénitales ou acquises de l’appareil urinaire ou de l’appareil intestinal ou suite à un trouble de développement psychomoteur, mental ou psychologique. — être âgé d’au moins 4 ans; — pour une première demande, le rapport médical doit préciser si la pathologie est acquise à vie ou est réversible. Un rapport médical est réclamé si les données médicales à disposition du médecin de l’administration ne sont pas suffisantes. Conditions administratives La donnée nécessaire pour appuyer la demande est que la demande doit être formulée par écrit. Conditions générales L’intervention ne couvre en aucun cas les onguents et les poudres. Délai de renouvellement : Le délai de renouvellement de la demande est établi par l’équipe pluridisciplinaire qui détermine ainsi la durée de validité de la décision. En fin de validité de la décision, celle-ci peut être renouvelée sur base des données médicales et/ou de toute autre donnée relative aux conditions d’octroi. Modalités Intervention dans le coût limitée à : par année civile
Nuit et jour
Nuit
Enfant à partir de 4 ans et jusqu’à 8 ans (ou jusqu’à 30 kg)
595 euros
120 euros
Adulte et enfant de plus de + de 8 ans (ou de + 30 kg)
930 euros
186 euros
4. Matériel anti-escarres 4.1. Coussins anti-escarres Le coussin anti-escarres est une prestation prévue dans la nomenclature de l’INAMI. Son remboursement par l’assurance obligatoire soins de santé peut être intégral ou donner lieu à des frais supplémentaires. Le Service bruxellois francophone des personnes handicapées, dont le rôle est résiduaire, n’intervient que dans les cas de cumul ou de renouvellement anticipé. Conditions médicales et administratives Les données nécessaires pour appuyer la demande sont les suivantes : — une copie du dossier guichet unique comprenant les éléments suivants : — la preuve du refus de l’assurance obligatoire soins de santé; — un rapport médical fonctionnel motivant la prestation et son usage continu; — un devis détaillé — un justificatif concernant l’usage d’une seconde voiturette. Conditions générales Délai de renouvellement : Les délais de renouvellement de l’administration sont identiques à ceux appliqués par l’assurance obligatoire soins de santé. Renouvellement : Les conditions de remplacement du coussin anti-escarres avant la fin du délai de renouvellement sont identiques à celles appliquées par l’assurance obligatoire soins de santé à savoir que le demandeur doit fournir : — soit une prescription motivée d’un médecin spécialiste attestant que l’évolution de la déficience est à l’origine de la demande; — soit une attestation d’un prestataire agréé par l’INAMI déclarant que le coussin anti-escarres est irréparable et que l’usure ne peut être imputable à un usage impropre ou brutal. Le coussin anti-escarres doit figurer sur la liste des coussins anti-escarres susceptibles d’être remboursés par l’assurance obligatoire soins de santé.
42563
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Sous peine de refus, l’achat du coussin ne peut être antérieur à la décision de l’assurance obligatoire soins de santé. Modalités Intervention dans le coût limitée à : la valeur du coussin anti-escarres fixée par la nomenclature de l’assurance obligatoire soins de santé et selon les montants de remboursement y afférant. 4.2. Matelas anti-escarres 4.2.1. Matelas (Prévention d’escarres) Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l’intéressé doit présenter un risque d’escarres. Un rapport médical est réclamé si les données médicales à disposition du médecin de l’administration ne sont pas suffisantes. Conditions administratives Les données nécessaires pour appuyer la demande sont les suivantes : — un devis détaillé — un justificatif précisant l’utilisation de la prestation demandée. Délai de renouvellement : 5 ans Modalités Intervention dans le coût limitée à : Matelas type 1 (prévention d’escarres)
306 euros
4.2.2. Matelas (Risque élevé d’escarres et ou antécédent d’escarres) Conditions médicales Sur base d’éléments du dossier médical, l’intéressé doit présenter un risque élevé d’escarres. Un rapport médical est réclamé si les données médicales à disposition du médecin de l’administration ne sont pas suffisantes. Conditions administratives Les données nécessaires pour appuyer la demande sont les suivantes : — un devis détaillé (si le montant du devis excède 500 euros l’administration se réserve le droit de demander une ou plusieurs offres de fournisseurs différents); — un justificatif précisant l’utilisation de la prestation demandée. Délai de renouvellement : 5 ans Modalités Intervention dans le coût limitée à : Matelas type 2 (un risque élevé d’escarres)
1.638 euros
5. Aides à la mobilité 5.1. Voiturette et adaptations La voiturette (y compris ses adaptations) est une prestation prévue dans la nomenclature de l’INAMI. Son remboursement par l’assurance obligatoire soins de santé peut être intégral ou donner lieu à des frais supplémentaires. Le Service bruxellois francophone des Personnes handicapées, dont le rôle est résiduaire, n’intervient que soit dans les cas de cumul ou de renouvellement anticipé soit exclusivement pour les adaptations non prévues dans la nomenclature de l’INAMI et reprises ci-dessous. Conditions spécifiques Possibilité de cumul : L’administration intervient dans le coût d’une voiturette supplémentaire à celle dont dispose déjà la personne handicapée lorsque, pendant le délai de renouvellement de la prestation accordée par l’assurance obligatoire soins de santé, une 2e voiturette est prescrite et justifiée en raison d’une utilisation bien définie. Pour les adaptations non prévues dans la nomenclature de l’INAMI : Les adaptations voiturettes accordées sont celles qui ne sont pas codifiées par la nomenclature INAMI et qui concernent uniquement : — des porte-appareils (canne, respirateur,...) indispensables à la personne, — des fixations taxi, — le chauffage pour les mains. Toutes les autres adaptations ne sont pas remboursables par le Service bruxellois francophone des personnes handicapées. Conditions médicales et administratives La donnée nécessaire pour appuyer la demande est une copie du dossier guichet unique. Conditions générales Délai de renouvellement : Les délais de renouvellement de l’administration sont identiques à ceux appliqués par l’assurance obligatoire soins de santé. Renouvellement : Les conditions de remplacement de la voiturette avant la fin du délai de renouvellement sont identiques à celles appliquées par l’assurance obligatoire soins de santé à savoir que le demandeur doit fournir : — soit une prescription motivée d’un médecin spécialiste attestant que l’évolution de la déficience est à l’origine de la demande; — soit une attestation d’un prestataire agréé par l’INAMI déclarant que la voiturette est irréparable et que l’usure ne peut être imputable à un usage impropre ou brutal.
42564
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD La voiturette doit figurer sur la liste des voiturettes susceptibles d’être remboursées par l’assurance obligatoire soins de santé. Le refus d’intervention de l’assurance obligatoire soins de santé ne peut être imputé au demandeur. Modalités Intervention dans le coût limitée à : la valeur de la voiturette fixée par la nomenclature de l’assurance obligatoire soins de santé et selon les montants de remboursement y afférant. 5.2. Buggy-major Conditions médicales Sur base d’éléments du dossier médical l’intéressé, doit présenter : — des difficultés importantes à la marche; — être âgé d’au moins 4 ans. Un rapport médical est réclamé si les données médicales à disposition du médecin de l’administration ne sont pas suffisantes. Conditions administratives La donnée nécessaire pour appuyer la demande est un justificatif précisant l’utilisation de la prestation demandée. Modalités Intervention dans le coût limitée à : Buggy-major
360 euros
5.3 Adaptation d’une voiture Conditions médicales Sur base d’éléments du dossier médical l’intéressé, doit présenter une déficience justifiant l’adaptation. Un rapport médical est réclamé si les données médicales à disposition du médecin de l’administration ne sont pas suffisantes. Conditions administratives Les données nécessaires pour appuyer la demande sont les suivantes : — un devis détaillé (si le montant du devis excède 500 euros l’administration se réserve le droit de demander une ou plusieurs offres de fournisseurs différents); — un justificatif précisant l’utilisation de la prestation demandée; — un rapport du Centre belge d’Adaptation à la Route pour Automobilistes handicapés (C.A.R.A.) (agréé dans le cadre de l’article 45 de l’arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire); — si le demandeur conduit le véhicule, une copie de son permis de conduire adapté qui reprend les conditions et/ou restrictions et les adaptations; le candidat au permis de conduire doit fournir une attestation d’aptitude à la conduite; Conditions générales Aucune intervention n’est accordée pour une adaptation existante sur un véhicule acheté d’occasion. Aucune intervention n’est octroyée pour les commandes à distance standard, le verrouillage central des portes, les vitres électriques, les rétroviseurs électriques, la direction assistée et la climatisation du véhicule. Si le demandeur est passager, la demande ne peut porter que sur les aménagements de l’accès au véhicule. Renouvellement : — comme mentionné au point 1.4. des conditions générales de la présente annexe, si le véhicule doit être réparé ou remplacé à la suite d’un sinistre ou d’un vol, l’adaptation ne sera pas prise en charge une deuxième fois. La personne handicapée doit donc prendre les dispositions nécessaires en matière d’assurance; — en cas de changement de véhicule avant le délai prévu au point suivant, une intervention pour le renouvellement de l’adaptation n’est possible que si l’administration a marqué son accord préalablement au changement du véhicule suite à un usage professionnel intensif de celui-ci ou à une aggravation du handicap. Délai de renouvellement : — le délai est de 7 ans; — ce délai est fixé à 3 ans pour les adaptations effectuées sur un véhicule âgé d’au moins 6 ans. Entretien et réparation : — aucune intervention n’est octroyée pour l’entretien des adaptations voitures mentionnées aux points 5.3.1., 5.3.2. et 5.3.3.; — seul le coût des réparations ponctuelles (hormis la transmission automatique) est envisageable dans les conditions prévues au point 11 de la présente annexe. Modalités A partir de 6 ans d’âge du véhicule, le montant de l’intervention est diminué de 20 % par année. La diminution maximale d’intervention est de 60 %. Pour déterminer l’âge du véhicule, il est tenu compte de la date précise de la 1ère mise en circulation. L’intervention ne peut être payée que sur production d’une copie de l’attestation d’agrément du véhicule transformé établie conformément aux dispositions réglementaires applicables en la matière.
42565
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Intervention dans le coût limitée à : 5.3.1. Adaptation de la conduite Accélérateur et freins sous le volant (système mécanique)
1.274 euros
Accélérateur et freins sous le volant (système pneumatique)
2.140 euros
Commandes d’accélérateur et de freins sur le volant (système mécanique)
1.783 euros
Commandes d’accélérateur et de freins sur le volant (système électronique)
2.700 euros
Transmission automatique Transmission semi-automatique
878 euros 1.579 euros
Déplacement de la pédale d’accélérateur
275 euros
Pédale d’accélérateur et/ou de freins rabattables/démontables
255 euros
Déplacement des commandes électriques Boule vissée au volant Cache-pédale
1.834 euros 51 euros 214 euros
5.3.2. Adaptations pour fonctions secondaires Réglage électrique du siège conducteur Siège ergonomique pour conducteur Ceinture de type harnais
793 euros 1.495 euros 225 euros
5.3.3. Différentes adaptations permettant à la personne handicapée d’avoir accès au véhicule Le montant total de prise en charge des différentes adaptations permettant à la personne handicapée d’avoir accès au véhicule ne peut dépasser 8700 euros. Accès au véhicule Siège pivotant
1.019 euros
Siège pivotant sortant
1.274 euros
Lève-personne pour voiture (non prévu pour le fauteuil roulant)
2.883 euros
Accès au véhicule avec le fauteuil roulant Plateau élévateur en porte arrière ou latérale
5.803 euros
Rampes d’accès coulissantes ou non, fixées au véhicule
765 euros
Rails et kit de fixation
968 euros
Adaptation de la structure du véhicule pour augmenter son accessibilité Abaissement du plancher arrière
7.437 euros
Rehaussement du toit
693 euros
Aplanissement du plancher
693 euros
Aides pour le chargement d’un fauteuil roulant à l’intérieur de la voiture Chargement dans le coffre par bras manipulateur pour fauteuil roulant manuel pliant
1.868 euros
Chargement dans le coffre par bras manipulateur pour fauteuil roulant électrique
3.006 euros
Chargement dans l’habitacle par bras manipulateur + modification portière
5.603 euros
5.3.4. Contrôle technique des véhicules après l’installation de l’adaptation Contrôle technique des véhicules lié à l’installation de l’adaptation
33 euros
5.4. Cours spécifiques pour l’apprentissage ou l’évaluation de l’aptitude à la conduite automobile Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l’intéressé doit présenter : — soit une déficience justifiant des cours supplémentaires de conduite d’un véhicule automobile; — soit une déficience justifiant l’adaptation du véhicule et entraînant des cours supplémentaires pour la conduite de ce véhicule. Un rapport médical est réclamé si les données médicales à disposition du médecin de l’administration ne sont pas suffisantes. Conditions administratives Les données nécessaires pour appuyer la demande sont les suivantes : — un rapport du Centre belge d’Adaptation à la Route pour Automobilistes handicapés (C.A.R.A.) (agréé dans le cadre de l’article 45 de l’arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire); — une attestation motivée d’un médecin-spécialiste; — une attestation d’une auto-école agréée établissant le nombre d’heures de cours supplémentaires nécessaires. Si le forfait de base (soit 6 heures) doit être dépassé, l’auto-école en attestera de manière motivée.
42566
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Conditions générales Les cours doivent être destinés soit à déterminer l’aptitude à la conduite soit à l’apprentissage de la conduite d’un véhicule automobile. Modalités Le nombre maximum d’heures est fixé à 15 heures pour l’apprentissage et à 15 heures pour la détermination de l’aptitude à la conduite. La demande ne peut être renouvelée. Intervention forfaitaire de base (soit 6 heures) Par heure supplémentaire éventuellement nécessaire, sans dépasser 15 heures au total
252 euros 42 euros
5.5. Cannes-béquilles Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l’intéressé doit présenter une déficience locomotrice justifiant l’usage permanent de cannes. Un rapport médical est réclamé si les données médicales à disposition du médecin de l’administration ne sont pas suffisantes. Conditions administratives La donnée nécessaire pour appuyer la demande un justificatif précisant l’utilisation de la prestation demandée. Modalités Intervention dans le coût limitée à : Canne de marche
17 euros
Canne avec appui coude
25 euros
Canne avec support d’avant-bras
77 euros
Canne tripode
37 euros
Canne quadripode
43 euros
Béquilles avec appui axillaire (la paire)
64 euros
5.6. Chien-guide Conditions médicales Sur base d’éléments du dossier médical, l’intéressé doit présenter, après correction optique à chaque oeil, soit une acuité visuelle égale ou inférieure à 1/10 soit un champ visuel inférieur à 20°. Un rapport médical est réclamé si les données médicales à disposition du médecin de l’administration ne sont pas suffisantes. Conditions administratives Les données nécessaires pour appuyer la demande sont les suivantes : — un justificatif précisant l’utilisation de la prestation demandée; — un rapport réalisé par un organisme ayant pour objet l’intégration des personnes aveugles et reconnu par les pouvoirs publics garantissant le bon dressage du chien destiné au demandeur et les bonnes aptitudes du demandeur. Modalités L’intervention couvre tous les frais liés à l’acquisition du chien (notamment l’achat de l’animal, les frais de personnel, d’entretien et de dressage, les coûts divers tels que assurance et vétérinaire, éventuellement frais de séjour de la personne handicapée). Intervention dans le coût limitée à : Chien guide
5.000 euros
5.7. Apprentissage des techniques d’orientation et de mobilité Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l’intéressé doit présenter : — une déficience visuelle de 60% au moins; — soit une prescription d’un ophtalmologue agréé en réadaptation. Un rapport médical est réclamé si les données médicales à disposition du médecin de l’administration ne sont pas suffisantes. Conditions administratives Les données nécessaires pour appuyer la demande sont les suivantes : — un justificatif précisant l’utilisation de la prestation demandée; — une garantie que la formation est donnée par une institution agréée dans le cadre d’une législation relative à l’intégration des personnes handicapées et s’adresse à des personnes atteintes d’une déficience visuelle. Conditions générales Le programme d’apprentissage ne peut pas comprendre plus de 100 heures de cours pour les adultes et plus de 200 heures pour les mineurs. En cas de changement important ou durable dans les habitudes de déplacement, une formation complémentaire peut être prise en charge à raison de 20 heures de cours maximum.
42567
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD A son terme, un rapport d’évaluation sur la formation doit être transmis à l’administration par l’institution. Modalités Intervention dans le coût limitée à : Par heure de formation
33 euros
5.8. Canne blanche Conditions médicales Sur base d’éléments du dossier médical, l’intéressé doit présenter : — une déficience visuelle de 60 % au moins; — soit une prescription d’un ophtalmologue agréé en réadaptation. Un rapport médical est réclamé si les données médicales à disposition du médecin de l’administration ne sont pas suffisantes. Conditions administratives Les données nécessaires pour appuyer la demande sont les suivantes : — un justificatif précisant l’utilisation de la prestation demandée; — un justificatif stipulant que le demandeur maîtrise les techniques de déplacement ou s’engage à suivre des cours dans ce but. Modalités Intervention dans le coût limitée à : Canne blanche
96 euros
6. Accompagnement pédagogique Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical l’intéressé doit présenter : — soit une déficience visuelle, — soit une déficience auditive, — soit une lésion neuroslogique centrale, — soit de l’autisme, — soit une déficience intellectuelle légère, — soit une autre déficience de faible prévalence pour laquelle il est établi, sur base d’un rapport pluridisciplinaire circonstancié, qu’un accompagnement pédagogique est indispensable. Un rapport médical est réclamé si les données médicales à disposition du médecin de l’administration ne sont pas suffisantes. Un examen psycho-pédagogique sur les capacités du demandeur peut être requis à l’initiative de l’administration. Conditions administratives Le demandeur doit suivre : — soit des études supérieures universitaires ou non, reconnues par une des trois Communautés; — soit une formation professionnelle organisée, reconnue ou subventionnée par un pouvoir public belge. La donnée nécessaire pour appuyer la demande est que cette dernière doit être appuyée par un service agréé à ce titre par le Collège de la Commission communautaire franc¸ aise ou par l’Agence wallonne pour l’Intégration des Personnes handicapées. Modalités L’intervention a trait : — à l’aide pédagogique spécifique à l’étudiant ou au stagiaire; — aux prestations d’interprétariat en langue des signes ou de translittération — à la coordination, la recherche d’accompagnateurs et leur encadrement. Le maximum annuel est de : — 450 heures pour les personnes atteintes d’une déficience visuelle; — 600 heures pour les personnes atteintes d’une déficience auditive; — 250 heures pour les autres types de déficiences prévues sous le point des conditions médicales ci-dessus Quand la durée de l’enseignement ou de la formation ne couvre pas un horaire complet de plein exercice, le nombre maximum d’heures pris en considération est réduit proportionnellement. Ce nombre d’heures est majoré de maximum 20 heures par année scolaire et par personne handicapée ayant au moins bénéficié de 20 prestations horaires, en vue de couvrir le temps de prestation consacré à la coordination, la recherche d’accompagnateurs et leur encadrement. Par dérogation à l’article 18, alinéa 1er, de l’arrêté du Collège relatif aux dispositions individuelles d’intégration professionnelle, l’intervention est octroyée au service d’accompagnement pédagogique agréé qui a fourni les prestations. Intervention dans le coût limitée à : Par heure
33 euros
7. Aménagement immobilier et mobilier 7.1. Construction ou transformation du logement Conditions médicales Sur base d’éléments du dossier médical, l’intéressé doit présenter : — soit une déficience locomotrice dont l’importance justifie la demande; — soit une déficience neuroslogique dont l’importance justifie l’aménagement demandé; — soit une déficience cardio-pulmonaire dont l’importance justifie la demande. Un rapport médical est réclamé si les données médicales à disposition du médecin de l’administration ne sont pas suffisantes.
42568
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Conditions administratives Les données nécessaires pour appuyer la demande sont les suivantes : — un justificatif précisant l’utilisation de la prestation demandée; — un devis détaillé (si le montant du devis excède 500 euros l’administration se réserve le droit de demander une ou plusieurs offres de fournisseurs différents); — si la personne handicapée ou son représentant légal est propriétaire du logement, fournir une preuve de propriété; — si la personne handicapée est locataire, obtenir du propriétaire certaines garanties de durabilité de la location : — acte de bail enregistré, d’une durée proportionnelle à l’importance de l’intervention qui peut être octroyée par l’administration (un an par tranche de 533,59 euros + T.V.A.), sans que cette durée ne doive excéder 9 ans; — si le propriétaire est parent ou allié au premier ou au second degré, un engagement écrit est suffisant; — en outre, le propriétaire doit marquer, par écrit, son accord sur les adaptations à effectuer. Conditions générales Les travaux doivent être réalisés au domicile du demandeur. Les prescriptions en matière d’urbanisme ainsi que les normes techniques en matière d’accessibilité des logements aux personnes handicapées édictées par la Région bruxelloise doivent être respectées. Aucune intervention n’est accordée pour la construction de terrasses. Aucune intervention n’est accordée si les travaux visent des logements collectifs. Renouvellement : L’intervention maximale n’est accordée qu’une seule fois. Cependant, dans le cas où le demandeur quitte le domicile parental où des aménagements ont déjà été effectués et ce, pour vivre de fac¸ on autonome, un nouveau montant maximal peut être octroyé. Entretien et réparation : Aucune intervention n’est accordée pour l’entretien et la réparation de construction ou transformation. Modalités L’intervention peut être fractionnée mais, prise globalement, elle ne peut dépasser le montant maximum prévu par demandeur. Intervention dans le coût limitée à : Construction ou transformation
12.000 euros
7.2. Dispositif de changement de niveau Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l’intéressé doit présenter : — soit une déficience locomotrice importante; — soit une déficience neuroslogique importante; — soit un déficience cardio-pulmonaire importante. Un rapport médical est réclamé si les données médicales à disposition du médecin de l’administration ne sont pas suffisantes. Conditions administratives Les données nécessaires pour appuyer la demande sont les suivantes : — un devis détaillé (si le montant du devis excède 500 euros l’administration se réserve le droit de demander une ou plusieurs offres de fournisseurs différents); — un rapport justifiant le choix et le placement de l’appareil au vu de la configuration du logement du demandeur; — si la personne handicapée ou son représentant légal est propriétaire du logement, fournir une preuve de propriété; — si la personne handicapée est locataire, obtenir du propriétaire certaines garanties de durabilité de la location : — acte de bail enregistré, d’une durée proportionnelle à l’importance de l’intervention qui peut être octroyée par l’administration (un an par tranche de 534 euros + T.V.A.), sans que cette durée ne doive excéder 9 ans; — si le propriétaire est parent ou allié au premier ou au second degré, un engagement écrit est suffisant; — en outre, le propriétaire doit marquer, par écrit, son accord sur les adaptations à effectuer. — une attestation par un organisme de contrôle agréé spécifiant le respect des normes de sécurité et de conformité en vigueur. A cet égard, l’appareil doit : — être pourvu de la certification « CE »; — être accompagné de la déclaration CE de conformité établie par le fabricant. 7.2.1. Ascenseur ou plates-formes élévatrices Modalités Intervention dans le coût limitée à : Systèmes en X pour petites élévations
3.597 euros
Systèmes pour élévations jusqu’à 3 m
12.374 euros
Systèmes pour élévations supérieures à 3 m ou ascenseur
17.789 euros
Travaux d’aménagement liés au placement de la plate-forme ou de l’ascenseur
1.768 euros
7.2.2. Monte-escaliers Modalités Intervention dans le coût limitée à : Monte-escaliers avec siège desservant un étage (droit ou avec une ou deux courbes)
7.640 euros
Monte-escaliers avec siège desservant plus d’un étage
11.206 euros
Monte-escaliers avec plate-forme pour fauteuil roulant
13.639 euros
42569
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD 7.2.3. Monte-escaliers transportable pour fauteuil roulant L’appareil doit servir essentiellement au domicile du demandeur. Modalités Intervention dans le coût limitée à : Monte-escaliers transportable pour fauteuil roulant
5.181 euros
7.2.4. Rampes d’accès amovibles Modalités Intervention dans le coût limitée à : Rampes d’accès amovibles
884 euros
7.3. Dispositifs d’ouverture et de fermeture de portes Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l’intéressé doit présenter : — soit une déficience locomotrice importante; — soit une déficience neuroslogique importante; — soit un déficience cardio-pulmonaire importante. Un rapport médical est réclamé si les données médicales à disposition du médecin de l’administration ne sont pas suffisantes. Conditions administratives Les données nécessaires pour appuyer la demande sont les suivantes : — un devis détaillé (si le montant du devis excède 500 euros l’administration se réserve le droit de demander une ou plusieurs offres de fournisseurs différents); — un justificatif précisant l’utilisation de la prestation demandée. 7.3.1. Commande d’ouverture et de fermeture à distance de la porte de garage Conditions générales La personne handicapée doit être conducteur de véhicule. Si elle ne l’est pas, le garage doit constituer pour elle le seul accès possible à l’habitation. Modalités Intervention dans le coût limitée à : Commande d’ouverture et de fermeture à distance de la porte de garage
710 euros
7.3.2. Commande d’ouverture et de fermeture à distance de la porte d’entrée Modalités Intervention dans le coût limitée à : Ouverture avec parlophone Motorisation avec commande électronique et verrouillage
710 euros 2.058 euros
8. Equipement complémentaire Conditions générales Il doit s’agir de matériaux, d’appareils ou d’adaptations de meubles, à l’exception des travaux aux biens immobiliers. Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l’intéressé doit présenter un handicap dont la nature et la gravité justifient l’équipement. Un rapport médical est réclamé si les données médicales à disposition du médecin de l’administration ne sont pas suffisantes. Conditions administratives Les données nécessaires pour appuyer la demande sont les suivantes : — un devis détaillé (si le montant du devis excède 500 euros l’administration se réserve le droit de demander une ou plusieurs offres de fournisseurs différents); — un justificatif précisant l’utilisation de la prestation demandée. Modalités L’intervention peut être fractionnée mais, prise globalement, elle ne peut dépasser le montant maximum prévu par demandeur. Intervention dans le coût limitée à : Montant total des interventions pour les différents équipements
2.065 euros
42570
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD 9. Biens d’équipement 9.1. Lit et sommier réglage électriquement en hauteur Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l’intéressé doit présenter : — soit une déficience neuroslogique grave qui l’empêche de se redresser ou de se lever seul; — soit être usager de voiturette. Un rapport médical est réclamé si les données médicales à disposition du médecin de l’administration ne sont pas suffisantes. Conditions administratives Les données nécessaires pour appuyer la demande sont les suivantes : — un devis détaillé (si le montant du devis excède 500 euros l’administration se réserve le droit de demander une ou plusieurs offres de fournisseurs différents); — un justificatif précisant l’utilisation de la prestation demandée. Modalités Intervention dans le coût limitée à : Lit réglable électriquement (barrières comprises)
1.200 euros
9.2. Lève-personne Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l’intéressé doit présenter : — soit une déficience neuroslogique grave qui l’empêche de se redresser ou de se lever seul; — soit être usager de voiturette. Un rapport médical est réclamé si les données médicales à disposition du médecin de l’administration ne sont pas suffisantes. Conditions administratives Les données nécessaires pour appuyer la demande sont les suivantes : — un devis détaillé (si le montant du devis excède 500 euros l’Administration se réserve le droit de demander une ou plusieurs offres de fournisseurs différents); — un justificatif précisant l’utilisation de la prestation demandée. Modalités Intervention dans le coût limitée à : 9.2.1. Lève-personne statique (de type perroquet) Sur pied
204 euros
Adapté au lit
112 euros
9.2.2. Lève-personne électrique Le coût pris en considération comprend les travaux d’installation. Matériel sur roulettes
2.824 euros
Matériel suspendu par rail dans une pièce
4.779 euros
Matériel suspendu par rail dans plusieurs pièces
6.329 euros
9.2.3. Lift de bain actionné par la pression de l’eau ou de l’air ou fonctionnant sur batterie Lift de bain actionné par la pression de l’eau ou de l’air ou fonctionnant sur batterie (disque de transfert compris)
1.050 euros
Lifter de bain de type « hamac » avec appui-tête et sangles
1470 euros
9.3. Siège 9.3.1. Siège percé Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l’intéressé doit présenter : — soit une déficience neuroslogique grave qui l’empêche de se redresser ou de se lever seul; — soit être usager de voiturette. Un rapport médical est réclamé si les données médicales à disposition du médecin de l’administration ne sont pas suffisantes. Conditions administratives Les données nécessaires pour appuyer la demande sont les suivantes : — un devis détaillé (si le montant du devis excède 500 euros l’administration se réserve le droit de demander une ou plusieurs offres de fournisseurs différents); — un justificatif précisant l’utilisation de la prestation demandée. Modalités Intervention dans le coût limitée à : Siège percé sans roulette
153 euros
Siège percé avec roulettes
250 euros
Siège percé avec assise spéciale, appui-tête, sangles,...
902 euros
42571
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD 9.3.2. Siège de douche Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l’intéressé doit présenter une déficience motrice grave rendant difficile, voire impossible, le maintien en station debout sans appui. Un rapport médical est réclamé si les données médicales à disposition du médecin de l’administration ne sont pas suffisantes. Conditions administratives Les données nécessaires pour appuyer la demande sont les suivantes : — un devis détaillé (si le montant du devis excède 500 euros l’administration se réserve le droit de demander une ou plusieurs offres de fournisseurs différents); — un justificatif précisant l’utilisation de la prestation demandée. Modalités Intervention dans le coût limitée à : Siège de douche mural
279 euros
Siège de douche muni de 4 petites roues, d’accoudoirs amovibles, percé ou non
442 euros
Siège de douche avec assise spéciale ( sangles et cale-tête compris)
765 euros
Siège de douche avec assise spéciale accompagné d’un support ou d’un cadre mobile muni de roues bloquantes
1.360 euros
9.3.3. Siège de bain Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l’intéressé doit présenter d’importantes difficultés au maintien dans la position assise. Un rapport médical est réclamé si les données médicales à disposition du médecin de l’administration ne sont pas suffisantes. Conditions administratives Les données nécessaires pour appuyer la demande sont les suivantes : — un devis détaillé (si le montant du devis excède 500 euros l’administration se réserve le droit de demander une ou plusieurs offres de fournisseurs différents); — un justificatif précisant l’utilisation de la prestation demandée. Modalités Intervention dans le coût limitée à : Siège de bain Siège de bain avec assise type relax de bain, sangles et appui-tête ou siège orthopédique polyvalent de toilette
199 euros 1.250 euros
9.3.4. Brancard de douche ou de bain Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l’intéressé doit présenter une déficience importante rendant l’utilisation de la douche ou de la baignoire difficile, voire impossible, sans l’aide sollicitée. Un rapport médical est réclamé si les données médicales à disposition du médecin de l’administration ne sont pas suffisantes. Conditions administratives Les données nécessaires pour appuyer la demande sont les suivantes : — un devis détaillé (si le montant du devis excède 500 euros l’administration se réserve le droit de demander une ou plusieurs offres de fournisseurs différents); — un justificatif précisant l’utilisation de la prestation demandée. Modalités Intervention dans le coût limitée à : Brancard sans réglage en hauteur
1.377 euros
Brancard avec réglage en hauteur
2.403 euros
9.3.5. Siège de travail ergonomique Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l’intéressé doit présenter : — soit une déficience neuroslogique grave qui l’empêche de se redresser ou de se lever seul; — soit être usager de voiturette. Un rapport médical est réclamé si les données médicales à disposition du médecin de l’administration ne sont pas suffisantes. Conditions administratives Les données nécessaires pour appuyer la demande sont les suivantes : — un devis détaillé (si le montant du devis excède 500 euros l’administration se réserve le droit de demander une ou plusieurs offres de fournisseurs différents); — un justificatif précisant l’utilisation de la prestation demandée.
42572
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Modalités Intervention dans le coût limitée à : Modèle avec vérin à gaz
1.038 euros
Modèle électrique et modulable
2.179 euros
9.3.6. Système de motorisation d’un fauteuil relax électrique Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l’intéressé doit présenter : — soit une déficience neuroslogique grave qui l’empêche de se redresser ou de se lever seul; — soit être usager de voiturette. A défaut de données médicales suffisantes à disposition du médecin de l’administration un rapport médical est réclamé. Conditions administratives Les données nécessaires pour appuyer la demande sont les suivantes : — un devis détaillé (si le montant du devis excède 500 euros l’administration se réserve le droit de demander une ou plusieurs offres de fournisseurs différents); — un justificatif précisant l’utilisation de la prestation demandée. Modalités Intervention uniquement pour la motorisation du fauteuil Intervention dans le coût limité à : Motorisation du fauteuil relax
530 euros
10. Petit équipement Conditions générales Il doit s’agir de petits matériels destinés à procurer une autonomie accrue dans la vie quotidienne de la personne. Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l’intéressé doit présenter des limitations fonctionnelles importantes découlant de sa déficience et une incapacité à effectuer certaines activités sans l’aide technique sollicitée. A défaut de données médicales suffisantes à disposition du médecin de l’administration un rapport médical est réclamé. Conditions administratives La donnée nécessaire pour appuyer la demande est un justificatif précisant l’utilisation de la prestation demandée. Modalités Intervention dans le coût unitaire ou dans le supplément de coût par rapport au produit de base d’un équipement utilisable par des personnes valides Intervention dans le coût limitée à : coût unitaire ou le supplément de coût par rapport au produit de base ne peut être supérieur à
142 euros
par demandeur, le montant total des interventions pour le petit équipement ne peut dépasser
600 euros
11. Entretien et réparations de certaines aides Conditions générales Il doit s’agir d’une prestation qui a fait ou qui est susceptible de pouvoir faire l’objet d’une prise en charge par le Service bruxellois francophone des personnes handicapées, à l’exception : — du point 7.1. Construction ou transformation; — dans le point 2.5., des ordinateurs et imprimantes ordinaires; — dans le point 5.3.1., de la transmission automatique. Aucun entretien ne sera pris en compte pour le point 5.3 (adaptation voiture). 11.1. Entretien Modalités Intervention annuelle dans le coût de l’entretien limitée à : Entretien
10% de la valeur d’intervention dans l’achat
11.2. Réparation Modalités Intervention dans le coût des réparations limitée à : Réparation
40 % de la valeur d’intervention dans l’achat, calculés sur la durée totale d’utilisation de l’aide
Vu pour être annexé à l’arrêté 2010/1349 du Membre du Collège de la Commission communautaire franc¸ aise modifiant l’arrêté 99/262/A du 25 février 2000 relatif aux dispositions individuelles d’intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées mises en œuvre par le Service bruxellois francophone des personnes handicapées. Pour le Collège : Le 14 avril 2011. La membre du Collège en charge de la Politique d’Aide aux Personnes handicapées, Mme E. HUYTEBROECK
42573
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST N. 2011 — 1824
[C − 2011/31311]
14 APRIL 2011. — Besluit 2010/1349 van het Collegelid van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van besluit 99/262/A van 25 februari 2000 betreffende de individuele bepalingen van de Brusselse Franstalige Dienst voor Mindervaliden voor de sociale integratie van gehandicapte personen en hun inschakeling in het arbeidsproces Het Collegelid, Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de sociale integratie van gehandicapte personen en hun inschakeling in het arbeidsproces, inzonderheid op artikel 24; Gelet op het besluit 99/262/A van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 25 februari 2000 betreffende de individuele bepalingen van de Brusselse Franstalige Dienst voor Gehandicapte Personen voor de sociale integratie van gehandicapte personen en hun inschakeling in het arbeidsproces; artikel 29 ingevoegd bij het besluit van het College van 29 april 2004; Gelet op het advies van de afdeling Gehandicapte personen’ van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Bijstand aan personen en Gezondheid, gegeven op 6 oktober 2010; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 februari 2011; Gelet op het advies nr. 49.293/4 van de Raad van State, gegeven op 21 maart 2011, in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op grond van het verslag dat wordt opgesteld door de Administratie, Besluit : Artikel 1. Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 van de Grondwet in toepassing van artikel 138 van de Grondwet. Art. 2. Bijlage 1 van besluit 99/262/A van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 25 februari 2000 betreffende de individuele bepalingen van de Brusselse Franstalige Dienst voor Gehandicapte Personen voor de sociale integratie van gehandicapte personen en hun inschakeling in het arbeidsproces wordt vervangen door de bijlage die bij dit besluit is gevoegd. Art. 3. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand volgend op die van zijn publicatie in het Belgisch Staatsblad. Brussel, op 14 april 2011. Voor het College : Mevr. E. HUYTEBROECK, Het Collegelid bevoegd voor het Beleid inzake bijstand aan Personen met een Handicap
Bijlage bij het besluit 2010/1349 van het Collegelid van de Franse Gemeenschapscommissie houdende wijziging van het besluit 99/262/A van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 25 februari 2000 betreffende de individuele bepalingen van de Brusselse Franstalige Dienst voor Gehandicapte Personen voor de sociale integratie van gehandicapte personen en hun inschakeling in het arbeidsproces Bijlage 1 bij het besluit 99/262/A van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 25 februari 2000 betreffende de individuele bepalingen van de Brusselse Franstalige Dienst voor Gehandicapte Personen voor de sociale integratie van gehandicapte personen en hun inschakeling in het arbeidsproces - Vaststelling van de criteria en de modaliteiten voor de tegemoetkomingen in de individuele materiële hulpmiddelen die onmisbaar zijn voor de sociale integratie van gehandicapte personen en hun inschakeling in het arbeidsproces 1. Algemene bepalingen Deze bepalingen zijn van toepassing op de aanvragen die zijn ingediend vanaf de datum van het van kracht worden van deze bijlage. De vroegere individuele beslissingen blijven geldig tot hun vervaldatum. 1.1. Alle maximumbedragen of indicatieve bedragen die in deze bijlage worden vermeld, worden jaarlijks herzien. Ze zijn weergegeven exclusief btw. 1.2. De kosten in verband met de levering evenals de recupeltaks zijn opgenomen in de maximumbedragen van deze bijlage. 1.3. Een vervanging van het materiaal zoals vermeld in deze bijlage kan worden toegekend voor zover het materiaal in kwestie niet meer overeenstemt met de specifieke behoeften van de gehandicapte persoon. Evenzo kan de vervanging van het materiaal zoals vermeld in deze bijlage worden toegekend voor zover het materiaal niet kan worden hersteld, wat door de leverancier wordt bevestigd, of voor zover de kosten van de herstelling niet in verhouding staan tot die van nieuw en gelijkaardig materiaal. De termijn van de vervanging, voor bepaalde hulpmiddelen vermeld in de bijlage, wordt bepaald in functie van de datum van de facturatie van de vorige prestatie. 1.4. Indien de prestatie moet worden vervangen of hersteld ingevolge schade of diefstal, kan de nieuwe tegemoetkoming alleen worden overwogen op voorlegging van het proces-verbaal van de politie. De tegemoetkoming kan alleen betrekking hebben op de eventuele kosten die hoger liggen dan het bedrag dat door de verzekering wordt gedekt. Derhalve moet de gehandicapte persoon de nodige schikkingen treffen op het gebied van verzekering en hiervan het bewijs aan de administratie leveren; bij gebrek daaraan zal de administratie niet in de vervangingskosten tegemoetkomen.
42574
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Dit punt is niet van toepassing op punt 5.3 van de bijlage (aanpassing van een voertuig). 1.5. Met het oog op de toepassing van artikel 39 van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie preciseert het multidisciplinaire team in zijn beslissing of de prestatie het voorwerp van een gift moet uitmaken, indien het niet meer wordt gebruikt. Het advies van de Administratie is nodig om te bepalen welke instelling van de gift mag gebruikmaken. 1.6. Rekening houdende met de verplichtingen en de doelstellingen van de rusthuizen en de serviceresidenties worden bepaalde prestaties uitgesloten voor de gehandicapte personen in dit soort instelling. De uitgesloten prestaties zijn de volgende : — inrichting roerend en onroerend goed zoals bedoeld in punt 7 van deze bijlage; — aanvullende uitrusting zoals bedoeld in punt 8 van deze bijlage (met uitzondering van alle materiaal voor het converteren van geluidsignalen in licht- of trilsignalen); — uitrustingsgoederen zoals bedoeld in punt 9 van deze bijlage (met uitzondering van elektrisch in de hoogte verstelbare bedden en motorisering van relaxzetels); — onderhoud en herstel (voor de genoemde prestaties). Alle andere in bijlage 1 vermelde prestaties kunnen worden toegekend, voor zover de persoon aan de vereiste voorwaarden voldoet. 2. Hulpmiddelen bij de communicatie 2.1 Videoloepen en loepen Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager : — ofwel na optische correctie aan het beste oog een gezichtsscherpte gelijk aan of minder dan 2/10 vertonen; — ofwel een functionele balans voorleggen waarvan het model door de dienst is goedgekeurd en die door een in revalidatie gespecialiseerde oogarts is verwezenlijkt, waarin wordt gepreciseerd dat de aanvrager een gezichtsdeficiëntie vertoont die lezen zonder videoloep onmogelijk maakt. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd. Administratieve voorwaarden De gegevens die nodig zijn om de aanvraag te staven, zijn de volgende : — een gedetailleerde prijsopgave (indien het bedrag van de prijsopgave hoger is dan 500 euro, dan behoudt de Administratie zich het recht voor één of meer offertes van verschillende leveranciers te vragen); — een verantwoordingsstuk waarin de aanwending van de gevraagde prestatie wordt gepreciseerd Algemene voorwaarden Draagbare videoloepen mogen niet worden gecumuleerd met een andere soort videoloep. De schoolsystemen of beroepssystemen moeten door een school- of beroepsgetuigschrift worden verantwoord. De aanvraag voor een scherm dat groter is dan 19 inch, moet behoorlijk verantwoord zijn op basis van de pathologie. Vervangingstermijn : 5 jaar 2.1.1. Videoloepen Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Systeem met vast scherm (met of zonder pc-aansluiting (plateau inbegrepen))
4.300 euro
Systeem met dubbele camerafunctie
6.450 euro
Systeem dat aan een computer aangesloten kan worden of draagbaar systeem
4.300 euro
Supplement voor scherm dat groter is dan 19 inch
260 euro
2.1.2. Loepen De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Elektronische loep met scherm Elektronische zakloep (met of zonder optie beeldopname)
1.500 euro 800 euro
2.2. Draadloze geluidszender - FM-apparatuur Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager aan het beste oor, zonder apparatuur, een gemiddeld gehoorverlies van ten minste 55 dB vertonen. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd. Administratieve voorwaarden De gegevens die nodig zijn om de aanvraag te staven, zijn de volgende : — een gedetailleerde prijsopgave (indien het bedrag van de prijsopgave hoger is dan 500 euro, dan behoudt de Administratie zich het recht voor één of meer offertes van verschillende leveranciers te vragen); — een verantwoordingsstuk waarin de aanwending van de gevraagde prestatie wordt gepreciseerd. Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Draadloze geluidszender - FM-apparatuur
2.288 euro
42575
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD 2.3. Aangepaste telefoon of telefoonondersteuning De tegemoetkoming dekt in geen geval de aansluiting op het netwerk of de gesprekskosten. Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager : — ofwel aan het beste oor, zonder apparatuur, een gemiddeld gehoorverlies van ten minste 60 dB vertonen; — ofwel een spraakgebrek vertonen waardoor functioneel spreken niet mogelijk is; — ofwel na optische correctie aan het beste oog, een gezichtsscherpte gelijk aan of minder dan 2/10 vertonen; ofwel een functionele balans voorleggen waarvan het model door de dienst is goedgekeurd en die door een in revalidatie gespecialiseerde oogarts is verwezenlijkt, waarin wordt gepreciseerd dat de aanvrager een gezichtsdeficiëntie vertoont die het lezen zonder het gebruik van één van onderstaande prestaties onmogelijk maakt. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd. Indien de handicap het niet mogelijk maakt een telefoonapparaat met geluidsversterking te gebruiken, dan kan de toekenning van een faxapparaat worden overwogen. In dat geval dekt de tegemoetkoming alleen de fax van de aanvrager en niet die van de correspondent. Administratieve voorwaarden Het gegeven dat nodig is om de aanvraag te staven, is een verantwoordingsstuk waarin de aanwending van de gevraagde prestatie wordt gepreciseerd. Vervangingstermijn : 5 jaar Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Telefoon met geluidsversterking en/of ingebouwde flash (voorziene tussenkomst verlaagd met 51 S, kosten van een standaardtelefoontoestel) Versterker voor een telefoontoestel
240 - 51 hetzij 189 euro 112 euro
Gsm-toestel met spraakherkenning (voorziene tussenkomst verlaagd met 50 euro, kosten van een standaard gsm)
490 – 50 hetzij 440 euro
Gsm-toestel met spreekfunctie (voorziene tussenkomst verlaagd met 50 euro, kosten van een standaard gsm)
236 - 50 hetzij186 euro
Stemsynthese voor een gsm
255 euro
Fax
135 euro
2.4. Brailleschrijfmachine Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager na optische correctie aan elk oog ofwel een gezichtsscherpte gelijk aan of minder dan 1/10 vertonen, ofwel een gezichtsveld kleiner dan 20°. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd. Administratieve voorwaarden De gegevens die nodig zijn om de aanvraag te staven, zijn de volgende : — een gedetailleerde prijsopgave (indien het bedrag van de prijsopgave hoger is dan 500 euro, dan behoudt de Administratie zich het recht voor één of meer offertes van verschillende leveranciers te vragen); — een verantwoordingsstuk waarin de aanwending van de gevraagde prestatie wordt gepreciseerd en waarin vermeld wordt of de aanvrager braille kent of een opleiding braille volgt. Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Mechanische machine (koffer inbegrepen) Elektrische machine (koffer inbegrepen)
900 euro 1.182 euro
2.5. Computers - printers - schermen Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager : — ofwel een aanzienlijke functionele deficiëntie van de bovenste ledematen vertonen (krachtvermindering, spasticiteit, coördinatie- en/of gevoeligheidsstoornissen, gewrichtsaandoeningen, morfologische vervorming,...), waardoor met de hand schrijven moeilijk wordt; — ofwel na optische correctie aan het beste oog een gezichtsscherpte gelijk aan of minder dan 2/10 vertonen, waardoor met de hand schrijven zeer moeilijk of onmogelijk wordt; ofwel een functionele balans voorleggen waarvan het model door de dienst is goedgekeurd en die door een in revalidatie gespecialiseerde oogarts is verwezenlijkt, waarin wordt gepreciseerd dat de aanvrager een gezichtsdeficiëntie vertoont die het schrijven zonder computer onmogelijk maakt. — ofwel een zware articulatiestoornis, een afasie of een andere neurocognitieve stoornis vertonen, die het gebruik van een computer of een ander aangepast communicatiemiddel noodzakelijk maken. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd.
42576
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Administratieve voorwaarden De gegevens die nodig zijn om de aanvraag te staven, zijn de volgende : — een gedetailleerde prijsopgave (indien het bedrag van de prijsopgave hoger is dan 500 euro, dan behoudt de Administratie zich het recht voor één of meer offertes van verschillende leveranciers te vragen); — een verantwoordingsstuk waarin de aanwending van de gevraagde prestatie wordt gepreciseerd; — een bewijs dat de aanvrager over voldoende basiskennis beschikt om het informatica-instrument te gebruiken of dat hij daartoe een opleiding volgt. Algemene voorwaarden Er wordt geen enkele tegemoetkoming toegekend voor de aankoop van informatica-apparatuur die in het gespecialiseerd onderwijs wordt gebruikt, behalve in het geval van thuisgebruik (oefeningen, taken), op basis van een document dat door het schoolhoofd is opgesteld en waarin de capaciteiten worden gepreciseerd waarover de gebruiker beschikt om de gevraagde informatica-apparatuur te gebruiken. De tegemoetkoming wordt niet toegekend voor de aankoop van gewone computers en printers die worden gebruikt : — in het kader van bezoldigde beroepsactiviteiten; — in het kader van vrijwilligerswerk; — in het kader van een schoolopleiding of een beroepsopleiding gericht op informatica. Een aanvraag voor een draagbare computer ten opzichte van een vaste computer moet gemotiveerd zijn. Een aanvraag voor een scherm dat groter is dan 19 inch voor een computerscherm en dat groter is dan 15,4 inch voor een laptop, moet behoorlijk verantwoord zijn op basis van de pathologie. Vervangingstermijn : De vervangingstermijn voor de tegemoetkoming voor een gewone computer of printer is vastgesteld op ten minste vier jaar. Onderhoud en herstel : Er wordt geen enkele tegemoetkoming toegekend voor het onderhoud en het herstel van dit materiaal. Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Kantoor-pc met basissoftware, toetsenbord en muis, standaardscherm inbegrepen (17 inch of 19 inch)
673 euro + 260 euro
Kantoor-pc met basissoftware, toetsenbord en muis, groter scherm dan standaardscherm inbegrepen
673 euro + 400 euro
Draagbare pc met scherm van 15,4 inch
1.000 euro
Draagbare pc met scherm van meer dan 15,4 inch
1.200 euro
Gewone printer
122 euro
Standaardscherm (17 inch of 19 inch)
260 euro
Scherm groter dan standaardscherm
400 euro
Communicatietoestel van het tellustype
10.000 euro
2.6. Specifiek materiaal voor blinden en slechtzienden Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager, na optische correctie aan het beste oog een gezichtsscherpte gelijk aan of minder dan 2/10 vertonen, waardoor met de hand schrijven zeer moeilijk of onmogelijk wordt; ofwel een functionele balans voorleggen waarvan het model door de dienst is goedgekeurd en die door een in revalidatie gespecialiseerde oogarts is verwezenlijkt, waarin wordt gepreciseerd dat de aanvrager een gezichtsdeficiëntie vertoont die het schrijven of het lezen zonder het gebruik van één of meer van de onderstaande prestaties onmogelijk maakt. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd. Administratieve voorwaarden De gegevens die nodig zijn om de aanvraag te staven, zijn de volgende : — een gedetailleerde prijsopgave (indien het bedrag van de prijsopgave hoger is dan 500 euro, dan behoudt de Administratie zich het recht voor één of meer offertes van verschillende leveranciers te vragen); — een verantwoordingsstuk waarin de aanwending van de gevraagde prestatie wordt gepreciseerd. In het bijzondere geval dat het materiaal wordt gebruikt voor een schoolopleiding of een beroepsopleiding, moet dit verantwoordingsstuk uitgaan van de directeur van het etablissement; — de vertaling van lessen in brailleschrift, in grote letters of op diskette moet worden verwezenlijkt door een door de overheid erkende instelling. Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Brailleleeslijn : — voor een versie met 40 of 44 braillecellen — voor een versie met 66 of 70 braillecellen — voor een versie met 80 braillecellen Elektronische bloknoot met stemsynthese Elektronische bloknoot met stemsynthese en software voor schermlezen
5.807 euro 10.900 euro 12.109 euro 8.048 euro 11.053 euro
Sprekende rekenmachine
562 euro
Dictafoon
350 euro
Brailleprinter
3.739 euro
42577
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Software voor schermlezen — met vocale en braille-output — met vocale en braille-output en software voor uitvergroting
1.936 euro 2.038 euro
Stemsynthese Stemsynthese bijkomende taal
500 euro 337 euro
Software voor uitvergroting
663 euro
Software voor karakterherkenning Software voor karakterherkenning met scanner Scanner
174 euro 367 euro 193 euro
Daisy-speler
300 euro
Vergrote fotokopieën, per blad
0,20 euro
Vertaling van lessen (ook scannen en coderen) in braille, in grote letters of op diskette of cd-rom, per braillebladzijde
1,56 euro
Cassetteopname 60 minuten
30 euro per cassette
Leesmachine (niet cumuleerbaar met een software voor karakterherkenning)
2.500 euro
2.7. Uurprestaties voor gebarenvertolking of transliteratie Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager een gehoorverlies aantonen dat zijn toelating tot de Brusselse Dienst verantwoordt. Administratieve voorwaarden De aanvraag moet schriftelijk zijn opgesteld en moet het voorwerp uitmaken van een beslissing waarin een geldigheidsduur is bepaald. Gedurende de geldigheidsperiode moet de persoon, indien hij de in het reglement gepreciseerde toekenningsvoorwaarden niet meer vervult (van het Vlaams Agentschap VAPH afhangen, niet meer in het Brussels Gewest woonachtig zijn of een residentiële instelling voor volwassenen bezoeken,...), de Administratie hiervan verwittigen op straffe van terugbetaling van de prestatie. Door deze beslissing wordt het aantal uurprestaties beperkt tot 45 uur per jaar. Wanneer, op het einde van het kalenderjaar, de 45 uurprestaties niet zijn uitgeput, dan kunnen ze naar het volgende jaar worden overgedragen. Zo is het aantal uurprestaties cumuleerbaar van jaar tot jaar voor zover de geldigheidsperiode van de beslissing niet werd overschreden. Op het einde van deze geldigheidsperiode gaan de uurprestaties die niet uitgeput zijn definitief verloren. Modaliteiten Het aantal uurprestaties toegekend per kalenderjaar bedraagt 45
Waarde van de prestatie : 45 euro / uur Eventueel verhoogd met verplaatsingskosten, hetzij 4,52 euro voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en 10,46 euro voor verplaatsingen buiten de zone Brussel
De uurprestaties worden door een erkende of met tariefafspraak werkende Gebarentolkendienst voor doven afgeleverd, op basis van een individuele beslissing van de Administratie. In afwijking van artikel 18, 1e lid van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, wordt de tegemoetkoming toegekend aan de Gebarentolkendienst voor doven die de prestaties heeft uitgevoerd. 3. Absorberende producten voor incontinente personen Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager : — een doktersvoorschrift overhandigen ter bevestiging dat hij overdag en/of ’s nachts aan urine- en/of fecale incontinentie lijdt als gevolg van neurologische mergletsels of van aangeboren of opgelopen letsels aan het urine- of darmstelsel, of dat zijn handicap is te wijten aan een achterstand in de psychomotorische of geestelijke ontwikkeling; — ten minste 4 jaar oud zijn; — voor een eerste aanvraag moet in het medisch verslag worden gepreciseerd of het om een levenslange pathologie gaat, dan wel om een omkeerbare pathologie. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd. Administratieve voorwaarden Het gegeven dat nodig is om de aanvraag te staven, is een schriftelijke formulering van de aanvraag. Algemene voorwaarden De tegemoetkoming dekt in geen geval zalven en poeders. Vervangingstermijn : De verlengingstermijn van de aanvraag wordt door het multidisciplinaire team opgesteld, dat op die manier de geldigheidsduur van de beslissing bepaalt. Bij afloop van de geldigheid van de beslissing kan deze worden verlengd op basis van de medische gegevens en/of op basis van alle andere gegevens met betrekking tot de toekenningsvoorwaarden. Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Per kalenderjaar
Overdag en ’s nachts
s nachts
Kind vanaf 4 jaar tot en met 8 jaar (of tot 30 kg)
595 euro
120 euro
Volwassene en kind ouder dan 8 jaar (of + 30 kg)
930 euro
186 euro
42578
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD 4. Materiaal ter preventie van doorligwonden 4.1. Kussens tegen doorligwonden Een kussen tegen doorligwonden is een prestatie die wordt vermeld in de nomenclatuur van het RIZIV. De terugbetaling ervan door de verplichte zorgverzekering kan volledig zijn of aanleiding geven tot bijkomende kosten. De Brusselse Franstalige Dienst voor Personen met een Handicap, waarvan de rol zeer klein is, treedt alleen op in het geval van een cumul of van een vroegtijdige vervanging. Medische en administratieve voorwaarden De gegevens die nodig zijn om de aanvraag te staven, zijn de volgende : — een kopie van het dossier ’eenheidsloket’ dat de volgende elementen bevat : — het bewijs van de weigering van de verplichte zorgverzekering; — een functioneel medisch verslag om de prestatie en het doorlopend gebruik ervan te motiveren; — een gedetailleerde prijsopgave — een verantwoordingsstuk betreffende het gebruik van een tweede rolstoel. Algemene voorwaarden Vervangingstermijn : De vervangingstermijnen van de Administratie zijn dezelfde als die welke door de verplichte zorgverzekering worden toegepast. Verlenging : De voorwaarden voor de vervanging van een kussen tegen doorligwonden vóór het einde van de vervangingstermijn zijn dezelfde als die welke door de verplichte zorgverzekering worden toegepast : — ofwel moet de aanvrager een door de gespecialiseerde arts gemotiveerd voorschrift voorleggen waarin wordt bevestigd dat de evolutie van de deficiëntie de oorzaak van de aanvraag is; — ofwel moet de aanvrager een attest van een door het RIZIV erkende hulpverlener voorleggen waarin wordt bevestigd dat het kussen tegen doorligwonden niet hersteld kan worden en dat de slijtage niet toe te schrijven is aan brutaal of ongepast gebruik. Het kussen tegen doorligwonden moet op de lijst staan van de geregistreerde kussens tegen doorligwonden die mogelijk terugbetaald worden door de verplichte zorgverzekering. Op straffe van weigering mag de aankoop van het kussen niet voorafgaan aan de beslissing van de verplichte zorgverzekering. Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : de waarde van een kussen tegen doorligwonden, bepaald door de nomenclatuur van de verplichte zorgverzekering en volgens de daarbij horende bedragen voor terugbetaling. 4.2. Matrassen tegen doorligwonden 4.2.1. Matrassen (tegen doorligwonden) Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager een risico op doorligwonden vertonen. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd. Administratieve voorwaarden De gegevens die nodig zijn om de aanvraag te staven, zijn de volgende : — een gedetailleerde prijsopgave; — een verantwoordingsstuk waarin de aanwending van de gevraagde prestatie wordt gepreciseerd. Vervangingstermijn : 5 jaar Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Matras type 1 (preventie van doorligwonden)
306 euro
4.2.2. Matrassen (hoog risico op doorligwonden en/of doorligwonden in het verleden) Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager een hoog risico op doorligwonden vertonen. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd. Administratieve voorwaarden De gegevens die nodig zijn om de aanvraag te staven, zijn de volgende : — een gedetailleerde prijsopgave (indien het bedrag van de prijsopgave hoger is dan 500 euro, dan behoudt de Administratie zich het recht voor één of meer offertes van verschillende leveranciers te vragen); — een verantwoordingsstuk waarin de aanwending van de gevraagde prestatie wordt gepreciseerd. Vervangingstermijn : 5 jaar Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Matras type 2 (hoog risico op doorligwonden)
1.638 euro
42579
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD 5. Hulpmiddelen voor de mobiliteit 5.1. Rolstoel en hulpstukken De rolstoel (hulpstukken inbegrepen) is een prestatie die opgenomen is in de nomenclatuur van het RIZIV. De terugbetaling door de verplichte ziekteverzekering kan volledig zijn of aanleiding geven tot bijkomende kosten. De Brusselse Franstalige Dienst voor Personen met een Handicap, waarvan de rol zeer klein is, treedt alleen op ofwel in het geval van een cumul of van een vroegtijdige vervanging ofwel uitsluitend voor aanpassingen die niet zijn opgenomen in de nomenclatuur van het RIZIV en hieronder zijn vermeld. Bijzondere voorwaarden Mogelijkheden van cumul : De Administratie komt tegemoet in de kosten van een bijkomende rolstoel naast deze waarover de gehandicapte persoon al beschikt, indien tijdens de verlengingstermijn van de door de verplichte ziekteverzekering toegekende prestatie, een tweede rolstoel wordt voorgeschreven en gerechtvaardigd vanwege een welbepaald gebruik. Voor hulpstukken die niet voorzien zijn in de nomenclatuur van het RIZIV : De toegestane hulpstukken voor rolstoelen zijn die welke niet zijn opgenomen in de nomenclatuur van het RIZIV en hebben alleen betrekking op : — apparaathouders (wandelstok, respirator,...) die voor de persoon onmisbaar zijn; — taxibevestiging; — verwarming voor de handen. Alle andere hulpstukken worden niet terugbetaald door de Brusselse Franstalige Dienst voor Personen met een Handicap. Medische en administratieve voorwaarden Het gegeven dat nodig is om de aanvraag te staven, is een kopie van het dossier ’eenheidsloket’. Algemene voorwaarden Vervangingstermijn : De vervangingstermijnen van de Administratie zijn dezelfde als die welke door de verplichte zorgverzekering worden toegepast. Verlenging : De voorwaarden voor de vervanging van een rolstoel vóór het einde van de vervangingstermijn zijn dezelfde als die welke door de verplichte zorgverzekering worden toegepast, namelijk : — ofwel moet de aanvrager een door de gespecialiseerde arts gemotiveerd voorschrift voorleggen waarin wordt bevestigd dat de evolutie van de deficiëntie de oorzaak van de aanvraag is; — ofwel moet de aanvrager een attest van een door het RIZIV erkende hulpverlener voorleggen waarin wordt bevestigd dat de rolstoel niet hersteld kan worden en dat de slijtage niet toe te schrijven is aan brutaal of ongepast gebruik. De rolstoel moet op de lijst staan van de geregistreerde rolstoelen die mogelijk terugbetaald worden door de verplichte zorgverzekering. De weigering tot tegemoetkoming van de verplichte zorgverzekering kan de aanvrager niet ten laste worden gelegd. Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : de waarde van de rolstoel en zijn accessoires, bepaald door de nomenclatuur van de verplichte zorgverzekering en volgens de daarbij horende bedragen voor terugbetaling. 5.2. Buggy-major Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager : — grote moeilijkheden bij het lopen vertonen; — ten minste 4 jaar oud zijn. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd. Administratieve voorwaarden Het gegeven dat nodig is om de aanvraag te staven, is een verantwoordingsstuk waarin de aanwending van de gevraagde prestatie wordt gepreciseerd. Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Buggy-major
360 euro
5.3 Aanpassing van een voertuig Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager een handicap vertonen die de aanpassing rechtvaardigt. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd.
42580
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Administratieve voorwaarden De gegevens die nodig zijn om de aanvraag te staven, zijn de volgende : — een gedetailleerde prijsopgave (indien het bedrag van de prijsopgave hoger is dan 500 euro, dan behoudt de Administratie zich het recht voor één of meer offertes van verschillende leveranciers te vragen); — een verantwoordingsstuk waarin de aanwending van de gevraagde prestatie wordt gepreciseerd; — een rapport van het Belgisch Centrum voor de aanpassing aan het rijden van gehandicapte automobilisten (C.A.R.A.) (erkend in het kader van artikel 45 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs); — indien de aanvrager het voertuig zelf bestuurt, een afschrift van zijn rijbewijs, met daarin de voorwaarden en/of beperkingen en de aanpassingen; de kandidaat voor een rijbewijs moet een bewijs van rijbekwaamheid overhandigen. Algemene voorwaarden Er wordt geen tegemoetkoming verleend voor een bestaande aanpassing op een tweedehands gekocht voertuig. Er wordt geen tegemoetkoming verleend voor de standaardafstandsbediening, de centrale vergrendeling van deuren, de elektrische bediening van ruiten en achteruitkijkspiegels, de stuurbekrachtiging en de klimaatregeling van het voertuig. Indien de aanvrager passagier is, kan de aanvraag slechts betrekking hebben op inrichtingen voor toegang tot het voertuig. Verlenging : Zoals vermeld in punt 1.4. van de algemene voorwaarden van deze bijlage, indien het voertuig hersteld of vervangen moet worden ingevolge schade of diefstal, dan wordt de aanpassing geen tweede keer bekostigd. De gehandicapte persoon moet dus de nodige maatregelen op het gebied van verzekeringen treffen; — In het geval van vervanging van het voertuig vóór de termijn vermeld in het volgende punt, is een tegemoetkoming voor de vervanging van de aanpassing slechts mogelijk indien de Administratie eerst haar instemming heeft gegeven voor de vervanging van het voertuig ingevolge het intensief professioneel gebruik ervan of een verergering van de handicap. Vervangingstermijn : — de termijn bedraagt 7 jaar; — deze termijn wordt teruggebracht op 3 jaar voor aanpassingen die uitgevoerd worden op een voertuig dat ten minste 6 jaar oud is. Onderhoud en herstel : — er wordt geen enkele tegemoetkoming toegekend voor het onderhoud van aanpassingen voor voertuigen vermeld onder punten 5.3.1., 5.3.2. en 5.3.3.; — alleen de kosten van de gerichte reparaties (uitgezonderd automatische transmissie) kunnen overwogen worden in de voorwaarden voorzien onder punt 11 van deze bijlage. Modaliteiten Vanaf een leeftijd van 6 jaar van het voertuig wordt het bedrag van de tegemoetkoming verminderd met 20 % per jaar. De maximale vermindering bedraagt 60 %. Om de leeftijd van de wagen te bepalen, wordt rekening gehouden met de precieze datum van de eerste inverkeerstelling van het voertuig. De tegemoetkoming kan slechts worden betaald op voorlegging van een afschrift van het erkenningattest van het omgevormde voertuig, opgemaakt overeenkomstig de reglementaire richtlijnen ter zake. De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : 5.3.1. Aanpassing betreffende het besturen Gasklep en remmen onder het stuur (mechanisch systeem)
1.274 euro
Gasklep en remmen onder het stuur (pneumatisch systeem)
2.140 euro
Bediening gasklep en remmen op het stuur (mechanisch systeem)
1.783 euro
Bediening gasklep en remmen op het stuur (elektronisch systeem)
2.700 euro
Automatische transmissie Halfautomatische transmissie
878 euro 1.579 euro
Verplaatsing gaspedaal
275 euro
Inklapbaar of demonteerbaar gaspedaal en/of remmen
255 euro
Verplaatsing elektrische bediening Knop op stuur geschroefd Afgedekte pedaal
1.834 euro 51 euro 214 euro
5.3.2. Aanpassingen voor secundaire functies Elektrische afstelling van bestuurderszetel Ergonomische bestuurderszetel Gorgel van het hernastype
793 euro 1.495 euro 225 euro
5.3.3. Verschillende aanpassingen voor toegang van de gehandicapte persoon tot het voertuig Het totaalbedrag van de tegemoetkoming voor de verschillende aanpassingen die de gehandicapte persoon toegang tot het voertuig geven, mag niet hoger zijn dan 8 700 euro. Toegang tot het voertuig Draaizetel
1.019 euro
Uitschuifbare draaizetel
1.274 euro
Personenlift voor wagen (niet voorzien voor rolstoel)
2.883 euro
42581
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Toegang tot het voertuig met rolstoel Achter- of zijliftplatform
5.803 euro
Al dan niet uitschuifbaar hellend vlak, bevestigd aan het voertuig
765 euro
Rails en bevestigingskit
968 euro
Aanpassing van de structuur van het voertuig voor een vlottere toegankelijkheid Verlaging van de achtervloer
7.437 euro
Verhoging van het dak
693 euro
Vervlakking van de vloer
693 euro
Hulpmiddelen om een rolstoel in de wagen te laden Laden in kofferbak via manoeuvreerbare arm voor manueel plooibare rolstoel
1.868 euro
Laden in kofferbak via manoeuvreerbare arm voor elektrische rolstoel
3.006 euro
Laden in cabine via manoeuvreerbare arm + wijziging deur
5.603 euro
5.3.4. Technische controle van de voertuigen na de installatie van de aanpassing Technische controle van de voertuigen verbonden aan het aanbrengen van de aanpassing
33 euro
5.4. Specifieke rijlessen of beoordeling van de rijbekwaamheid Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager : — ofwel een handicap vertonen die specifieke rijlessen voor een motorvoertuig rechtvaardigt; — ofwel een handicap vertonen die de aanpassing van het voertuig rechtvaardigt en waarbij specifieke rijlessen voor het besturen van dit voertuig nodig zijn. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd. Administratieve voorwaarden De gegevens die nodig zijn om de aanvraag te staven, zijn de volgende : — een rapport van het Belgisch Centrum voor de aanpassing aan het rijden van gehandicapte automobilisten (C.A.R.A.) (erkend in het kader van artikel 45 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs); — een met redenen omkleed attest van een gespecialiseerde arts; — een attest van een erkende rijschool waarin het aantal nodige specifieke lesuren is vermeld. Indien het basisforfait (6 uur) niet volstaat, legt de rijschool dit met redenen omkleed uit. Algemene voorwaarden De lessen moeten gericht zijn op het bepalen van de rijbekwaamheid of op het leren besturen van het voertuig. Modaliteiten Het maximale aantal uren bedraagt 15 uur voor de rijlessen en 15 uur voor het vaststellen van de rijbekwaamheid. De aanvraag kan niet worden herhaald Forfaitaire basistegemoetkoming (hetzij 6 uur) Per bijkomend uur dat eventueel nodig blijkt, zonder het totale aantal van 15 uur te overschrijden
252 euro 42 euro
5.5. Wandelstokken - krukken Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager een bewegingsstoornis vertonen die het permanente gebruik van wandelstokken rechtvaardigt. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd. Administratieve voorwaarden Het gegeven dat nodig is om de aanvraag te staven, is een verantwoordingsstuk waarin de aanwending van de gevraagde prestatie wordt gepreciseerd. Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Wandelstok
17 euro
Wandelstok met elleboogsteun
25 euro
Wandelstok met voorarmsteun
77 euro
Driepotige wandelstok
37 euro
Vierpotige wandelstok
43 euro
Kruk met okselsteun (per paar)
64 euro
42582
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD 5.6. Geleidehond Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager na optische correctie aan elk oog ofwel een gezichtsscherpte gelijk aan of minder dan 1/10 vertonen, ofwel een gezichtsveld kleiner dan 20°. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd. Administratieve voorwaarden De gegevens die nodig zijn om de aanvraag te staven, zijn de volgende : — een verantwoordingsstuk waarin de aanwending van de gevraagde prestatie wordt gepreciseerd; — een rapport van een instelling die de integratie van blinde personen tot doel heeft en die door de overheid is erkend voor het goede africhten van honden bestemd voor de aanvrager, evenals de vaardigheden van de aanvrager. Modaliteiten De tegemoetkoming dekt alle aankoopkosten van de hond (in het bijzonder de aankoop van het dier, de personeels-, onderhouds- en dressuurkosten, diverse kosten zoals die van verzekering en dierenarts, eventueel verblijfkosten van de gehandicapte persoon). De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Geleidehond
5.000 euro
5.7. Aanleren van oriëntatie- en mobiliteitstechnieken Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager : — een visuele handicap van ten minste 60 % vertonen; — een voorschrift van een in revalidatie erkende oogarts voorleggen. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd. Administratieve voorwaarden De gegevens die nodig zijn om de aanvraag te staven, zijn de volgende : — een verantwoordingsstuk waarin de aanwending van de gevraagde prestatie wordt gepreciseerd; — een garantie dat de opleiding wordt gegeven door een erkende instelling in het kader van een wetgeving betreffende de integratie van gehandicapte personen en zich richt tot personen die een visuele handicap vertonen. Algemene voorwaarden Het lesprogramma kan niet meer dan 100 lesuren bevatten voor cursussen voor volwassenen en niet meer dan 200 uur voor minderjarigen. In geval van een omvangrijke en duurzame wijziging in de verplaatsingsgewoonten kan een aanvullende opleiding van maximaal 20 lesuren ten laste worden genomen. Aan het eind van het lesprogramma moet de instelling aan de Administratie een evaluatieverslag van de opleiding overhandigen. Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Per opleidingsuur
33 euro
5.8. Witte stok Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager : — een visuele handicap van ten minste 60 % vertonen; — een voorschrift van een in revalidatie erkende oogarts voorleggen. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd. Administratieve voorwaarden De gegevens die nodig zijn om de aanvraag te staven, zijn de volgende : — een verantwoordingsstuk waarin de aanwending van de gevraagde prestatie wordt gepreciseerd; — een verantwoordingsstuk waaruit blijkt dat de aanvrager de verplaatsingstechnieken beheerst of daartoe lessen volgt. Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Witte stok
96 euro
42583
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD 6. Pedagogische begeleiding Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager : — ofwel een visuele deficiëntie vertonen; — ofwel een gehoordeficiëntie vertonen; — ofwel een beschadiging van het centrale zenuwstelsel vertonen; — ofwel autistisch zijn; — ofwel een lichte intellectuele deficiëntie vertonen; — ofwel een andere lichte deficiëntie vertonen waarvoor, op basis van een gedetailleerd multidisciplinair verslag, is vastgesteld dat pedagogische begeleiding onontbeerlijk is. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd. Op initiatief van de Administratie kan een psycho-pedagogisch onderzoek van de vaardigheden van de aanvrager worden verlangd. Administratieve voorwaarden De aanvrager moet : — ofwel hogere, al dan niet universitaire studies volgen, erkend door één van de drie Gemeenschappen; — ofwel een door de Belgische overheid georganiseerde, erkende of betoelaagde beroepsopleiding volgen. Het gegeven dat nodig is om de aanvraag te staven, is de ondersteuning van de aanvraag door een daartoe door het College van de Franse Gemeenschapscommissie of door het Agence wallonne pour l’Intégration des personnes handicapées erkende dienst. Modaliteiten De tegemoetkoming heeft betrekking op : — de specifieke pedagogische hulp voor studenten of stagiairs; — de tolkprestaties in gebarentaal of transliteratie; — de coördinatie, het zoeken van begeleiders en hun omkadering. Het jaarlijks maximum bedraagt : — 450 uur voor personen met een visuele deficiëntie; — 600 uur voor personen met een gehoordeficiëntie; — 250 uur voor de overige soorten deficiënties die voorzien zijn onder de hierboven vermelde medische voorwaarden. Wanneer de duur van het onderwijs of de opleiding geen volledig voltijds uurrooster dekt, wordt het maximumaantal in aanmerking genomen uren verhoudingsgewijs verminderd. Dit aantal uren wordt vermeerderd met maximaal 20 uur per schooljaar en per gehandicapte persoon die ten minste 20 uurprestaties heeft gebruikt, met het oog op het dekken van de prestatietijd die werd besteed aan de coördinatie, het zoeken van begeleiders en hun omkadering. In afwijking van artikel 18, 1e lid van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de individuele bepalingen voor de inschakeling van gehandicapte personen in het arbeidsproces, wordt de tegemoetkoming toegekend aan de erkende pedagogische begeleidingsdienst die de prestaties heeft uitgevoerd. De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Per uur
33 euro
7. Inrichting roerend en onroerend goed 7.1. Bouw en verbouwing van woning Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager : — ofwel een bewegingshandicap vertonen waarvan de ernst het verzoek rechtvaardigt; — ofwel een neurologische handicap vertonen waarvan de ernst de gevraagde inrichting rechtvaardigt; — ofwel een hart-longhandicap vertonen waarvan de ernst het verzoek rechtvaardigt. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd. Administratieve voorwaarden De gegevens die nodig zijn om de aanvraag te staven, zijn de volgende : — een verantwoordingsstuk waarin de aanwending van de gevraagde prestatie wordt gepreciseerd; — een gedetailleerde prijsopgave (indien het bedrag van de prijsopgave hoger is dan 500 euro, dan behoudt de Administratie zich het recht voor één of meer offertes van verschillende leveranciers te vragen); — indien de gehandicapte persoon of diens wettelijke vertegenwoordiger eigenaar van de woning is, een bewijs van eigendom; — indien de gehandicapte persoon huurder is, bepaalde garanties van de eigenaar met betrekking tot de duurzaamheid van de huur : — een geregistreerd huurcontract, met een duur die in verhouding staat tot de omvang van de mogelijke tegemoetkoming door de Administratie (één jaar per schijf van 533,59 euro + btw), zonder dat die duur langer moet zijn dan 9 jaar;
42584
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD — indien de eigenaar familie of verwant in de eerste of de tweede graad is, volstaat een schriftelijke verbintenis; — bovendien moet de eigenaar zich schriftelijk akkoord verklaren met de geplande aanpassingen. Algemene voorwaarden De werken moeten in de woning van de aanvrager worden verricht. De voorschriften inzake stedenbouw evenals de door het Brussels Gewest voorgeschreven technische normen op het gebied van toegankelijkheid van woningen voor gehandicapte personen moeten worden nageleefd. Er wordt geen tegemoetkoming toegekend voor de aanleg van terrassen. Er wordt geen tegemoetkoming toegekend indien de werken voor collectieve woningen zijn bestemd. Verlenging : De maximale tegemoetkoming wordt slechts een keer toegekend. Indien de aanvrager echter de ouderlijke woning, waar aanpassingswerken werden uitgevoerd, verlaat, om zelfstandig te gaan leven, dan kan er opnieuw een maximaal bedrag worden toegekend. Onderhoud en herstel : Er wordt geen enkele tegemoetkoming toegekend voor het onderhoud en het herstel van bouw- of verbouwingswerken. Modaliteiten De tegemoetkoming kan opgesplitst worden, maar kan in totaal nooit meer bedragen dan het maximumbedrag voorzien per aanvrager. De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Bouw of verbouwing
12.000 euro
7.2. Toestellen voor verticale verplaatsing Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager : — ofwel een ernstige bewegingshandicap vertonen; — ofwel een ernstige neurologische handicap vertonen; — ofwel een ernstige hart-longhandicap vertonen. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd. Administratieve voorwaarden De gegevens die nodig zijn om de aanvraag te staven zijn de volgende : — een gedetailleerde prijsopgave (indien het bedrag van de prijsopgave hoger is dan 500 euro, dan behoudt de Administratie zich het recht voor één of meer offertes van verschillende leveranciers te vragen); — een rapport waarin de keuze en de plaatsing van het toestel in het licht van de configuratie van de woning van de aanvrager wordt gerechtvaardigd; — indien de gehandicapte persoon of diens wettelijke vertegenwoordiger eigenaar van de woning is, een bewijs van eigendom; — indien de gehandicapte persoon huurder is, bepaalde garanties van de eigenaar met betrekking tot de duurzaamheid van de huur : — een geregistreerd huurcontract, met een duur die in verhouding staat tot de omvang van de mogelijke tegemoetkoming door de Administratie (één jaar per schijf van 534 euro + btw), zonder dat die duur langer moet zijn dan 9 jaar; — indien de eigenaar familie of verwant in de eerste of de tweede graad is, volstaat een schriftelijke verbintenis; — bovendien moet de eigenaar zich schriftelijk akkoord verklaren met de geplande aanpassingen. — een verklaring van een erkende controle-instantie waarin de naleving van de geldende normen inzake veiligheid en eenvormigheid wordt bevestigd. Daartoe moet het toestel : — beschikken over een ’CE’-attest; — vergezeld gaan van een CE-aangifte voor eenvormigheid, opgesteld door de fabrikant. 7.2.1. Lift of platform Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Systemen in X voor kleine verplaatsingen
3.597 euro
Systemen voor verplaatsingen tot 3 m
12.374 euro
Systemen voor verplaatsingen van meer dan 3 m of lift
17.789 euro
Inrichtingswerken verbonden aan de plaatsing van het platform of de lift
1.768 euro
7.2.2. Traplift Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Traplift met stoel voor een verdieping (recht of met een of twee bochten)
7.640 euro
Traplift met stoel voor meer dan een verdieping
11.206 euro
Traplift met platform voor rolstoel
13.639 euro
42585
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD 7.2.3. Vervoerbare traplift voor rolstoel Het toestel moet essentieel dienen om in de woning van de aanvrager gebruikt te worden. Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Vervoerbare traplift voor rolstoel
5.181 euro
7.2.4. Verwijderbare toegangshelling Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Verwijderbare toegangshelling
884 euro
7.3. Toestellen voor openen en sluiten van deuren Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager : — ofwel een ernstige bewegingshandicap vertonen; — ofwel een ernstige neurologische handicap vertonen; — ofwel een ernstige hart-longhandicap vertonen. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd. Administratieve voorwaarden De gegevens die nodig zijn om de aanvraag te staven, zijn de volgende : — een gedetailleerde prijsopgave (indien het bedrag van de prijsopgave hoger is dan 500 euro, dan behoudt de Administratie zich het recht voor één of meer offertes van verschillende leveranciers te vragen); — een verantwoordingsstuk waarin de aanwending van de gevraagde prestatie wordt gepreciseerd. 7.3.1. Afstandsbediening voor openen en sluiten van garagepoort Algemene voorwaarden De gehandicapte persoon moet een bestuurder van een voertuig zijn. Zo niet, dan moet de garage voor hem de enige toegangsweg tot de woning zijn. Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Afstandsbediening voor openen en sluiten van garagepoort
710 euro
7.3.2. Afstandsbediening voor openen en sluiten van inkomdeur Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Opening met parlofoon Motorisering met elektronische bediening en vergrendeling
710 euro 2.058 euro
8. Aanvullende uitrusting Algemene voorwaarden Het moet gaan om materialen, apparaten of aanpassingen van meubels, met uitzondering van werken aan onroerende goederen. Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager een handicap vertonen waarvan de aard en de ernst de uitrusting verantwoorden. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd. Administratieve voorwaarden De gegevens die nodig zijn om de aanvraag te staven, zijn de volgende : — een gedetailleerde prijsopgave (indien het bedrag van de prijsopgave hoger is dan 500 euro, dan behoudt de Administratie zich het recht voor één of meer offertes van verschillende leveranciers te vragen); — een verantwoordingsstuk waarin de aanwending van de gevraagde prestatie wordt gepreciseerd. Modaliteiten De tegemoetkoming kan opgesplitst worden, maar kan in totaal nooit meer bedragen dan het maximumbedrag voorzien per aanvrager. De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Totaalbedrag van tegemoetkomingen voor verschillende uitrustingen
2.065 euro
9. Uitrustingsgoederen 9.1. Elektrisch in de hoogte verstelbaar bed en vering Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager : — ofwel een ernstige neurologische deficiëntie vertonen die hem belet zich alleen op te richten of op te staan; — ofwel gebruiker zijn van een rolstoel. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd.
42586
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Administratieve voorwaarden De gegevens die nodig zijn om de aanvraag te staven, zijn de volgende : — een gedetailleerde prijsopgave (indien het bedrag van de prijsopgave hoger is dan 500 euro, dan behoudt de Administratie zich het recht voor één of meer offertes van verschillende leveranciers te vragen); — een verantwoordingsstuk waarin de aanwending van de gevraagde prestatie wordt gepreciseerd. Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Elektrisch verstelbaar bed (hekken inbegrepen)
1.200 euro
9.2. Personenlift Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager : — ofwel een ernstige neurologische deficiëntie vertonen die hem belet zich alleen op te richten of op te staan; — ofwel gebruiker zijn van een rolstoel. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd. Administratieve voorwaarden De gegevens die nodig zijn om de aanvraag te staven zijn de volgende : — een gedetailleerde prijsopgave (indien het bedrag van de prijsopgave hoger is dan 500 euro, dan behoudt de Administratie zich het recht voor één of meer offertes van verschillende leveranciers te vragen); — een verantwoordingsstuk waarin de aanwending van de gevraagde prestatie wordt gepreciseerd. Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : 9.2.1. Statische personenlift (papegaaitype) Op voet
204 euro
Aangepast aan het bed
112 euro
9.2.2. Elektrische personenlift De in aanmerking genomen kosten omvatten de plaatsingswerken. Materiaal op wieltjes
2.824 euro
Materiaal opgehangen op een spoor in een vertrek
4.779 euro
Materiaal opgehangen op een spoor in meerdere vertrekken
6.329 euro
9.2.3. Badlift, werkend door druk van water of lucht of op batterijen Badlift, werkend door druk van water of lucht of op batterijen (rotatieschijf inbegrepen)
1.050 euro
Badlift van het hangmattype met hoofdsteun en riemen
1.470 euro
9.3. Zetel 9.3.1. Doorboorde zetel Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager : — ofwel een ernstige neurologische deficiëntie vertonen die hem belet zich alleen op te richten of op te staan; — ofwel gebruiker zijn van een rolstoel. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd. Administratieve voorwaarden De gegevens die nodig zijn om de aanvraag te staven zijn de volgende : — een gedetailleerde prijsopgave (indien het bedrag van de prijsopgave hoger is dan 500 euro, dan behoudt de Administratie zich het recht voor één of meer offertes van verschillende leveranciers te vragen); — een verantwoordingsstuk waarin de aanwending van de gevraagde prestatie wordt gepreciseerd. Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Doorboorde zetel zonder wieltjes
153 euro
Doorboorde zetel met wieltjes
250 euro
Doorboorde zetel met speciale schelp, hoofdsteun, riemen,...
902 euro
9.3.2. Douchestoel Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager een ernstige bewegingshandicap vertonen waardoor het moeilijk, en zelfs onmogelijk is om zonder steun rechtop te blijven staan. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd. Administratieve voorwaarden De gegevens die nodig zijn om de aanvraag te staven, zijn de volgende : — een gedetailleerde prijsopgave (indien het bedrag van de prijsopgave hoger is dan 500 euro, dan behoudt de Administratie zich het recht voor één of meer offertes van verschillende leveranciers te vragen);
42587
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD — een verantwoordingsstuk waarin de aanwending van de gevraagde prestatie wordt gepreciseerd. Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Douchestoel aan de wand
279 euro
Douchestoel met 4 wieltjes, verwijderbare armsteunen, al dan niet doorboord
442 euro
Douchestoel met speciale schelp (riemen en hoofdsteun inbegrepen)
765 euro
Douchestoel met speciale schelp en steun of mobiel kader met blokkeerbare wieltjes
1.360 euro
9.3.3. Badstoel Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager ernstige moeilijkheden vertonen om te kunnen blijven zitten. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd. Administratieve voorwaarden De gegevens die nodig zijn om de aanvraag te staven, zijn de volgende : — een gedetailleerde prijsopgave (indien het bedrag van de prijsopgave hoger is dan 500 euro, dan behoudt de Administratie zich het recht voor één of meer offertes van verschillende leveranciers te vragen); — een verantwoordingsstuk waarin de aanwending van de gevraagde prestatie wordt gepreciseerd. Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Badstoel Badstoel met relaxschelp, riemen en hoofdsteun of polyvalente orthopedische toiletbril
199 euro 1.250 euro
9.3.4. Brancard voor douche of bad Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager een ernstige handicap vertonen die het gebruik van de douche of het bad bemoeilijkt of onmogelijk maakt zonder de gevraagde steun. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd. Administratieve voorwaarden De gegevens die nodig zijn om de aanvraag te staven, zijn de volgende : — een gedetailleerde prijsopgave (indien het bedrag van de prijsopgave hoger is dan 500 euro, dan behoudt de Administratie zich het recht voor één of meer offertes van verschillende leveranciers te vragen); — een verantwoordingsstuk waarin de aanwending van de gevraagde prestatie wordt gepreciseerd. Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Brancard zonder hoogteregeling
1.377 euro
Brancard met hoogteregeling
2.403 euro
9.3.5. Ergonomische werkstoel Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager : — ofwel een ernstige neurologische deficiëntie vertonen die hem belet zich alleen op te richten of op te staan; — ofwel gebruiker zijn van een rolstoel. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd. Administratieve voorwaarden De gegevens die nodig zijn om de aanvraag te staven, zijn de volgende : — een gedetailleerde prijsopgave (indien het bedrag van de prijsopgave hoger is dan 500 euro, dan behoudt de Administratie zich het recht voor één of meer offertes van verschillende leveranciers te vragen); — een verantwoordingsstuk waarin de aanwending van de gevraagde prestatie wordt gepreciseerd. Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Model met hydraulische vijzel
1.038 euro
Elektrisch en moduleerbaar model
2.179 euro
9.3.6. Motoriseringsysteem voor elektrische relaxzetel Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager : — ofwel een ernstige neurologische deficiëntie vertonen die hem belet zich alleen op te richten of op te staan; — ofwel gebruiker zijn van een rolstoel. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd.
42588
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Administratieve voorwaarden De gegevens die nodig zijn om de aanvraag te staven zijn de volgende : — een gedetailleerde prijsopgave (indien het bedrag van de prijsopgave hoger is dan 500 euro, dan behoudt de Administratie zich het recht voor één of meer offertes van verschillende leveranciers te vragen); — een verantwoordingsstuk waarin de aanwending van de gevraagde prestatie wordt gepreciseerd. Modaliteiten Alleen tegemoetkoming voor de motorisering van de zetel. De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : Motorisering van de relaxzetel
530 euro
10. Kleine uitrustingen Algemene voorwaarden Het moet gaan om kleine uitrustingen die de gehandicapte persoon een grotere autonomie in het dagelijks leven bezorgen. Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager ernstige functionele beperkingen vertonen die uit zijn handicap voortvloeien en die hem beletten bepaalde activiteiten uit te voeren zonder de gevraagde technische hulp. Indien onvoldoende medische gegevens aan de arts van de Administratie worden voorgelegd, wordt een medisch rapport gevraagd. Administratieve voorwaarden Het gegeven dat nodig is om de aanvraag te staven, is een verantwoordingsstuk waarin de aanwending van de gevraagde prestatie wordt gepreciseerd. Modaliteiten Tegemoetkoming in de eenheidsprijs of in de toeslag ten opzichte van het basisproduct van een uitrusting die door een valide persoon kan worden gebruikt. De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : eenheidsprijs of toeslag ten opzichte van basisproduct moet lager zijn dan
142 euro
per aanvrager bedraagt het totaalbedrag van tegemoetkomingen voor kleine uitrustingen
600 euro
11. Onderhoud en herstel van bepaalde hulpmiddelen Algemene voorwaarden Het moet gaan om een prestatie die in aanmerking genomen is of kan worden door de Brusselse Franstalige Dienst voor Gehandicapte Personen, met uitzondering van : — punt 7.1. : bouw en verbouwing; — in punt 2.5. : gewone computers en printers; — in punt 5.3.1. : automatische transmissie. Voor punt 5.3. (aanpassing voertuig) wordt geen enkel onderhoud in aanmerking genomen. 11.1. Onderhoud Modaliteiten Jaarlijkse tegemoetkoming in de onderhoudskosten beperkt tot : Onderhoud
10 % van de waarde van de tegemoetkoming bij aankoop
11.2. Herstel Modaliteiten Tegemoetkoming in de herstelkosten beperkt tot : Herstel
40 % van de waarde van de tegemoetkoming bij aankoop, berekend over de totale duur van het gebruik van het hulpmiddel
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit 2010/1349 van het Collegelid van de Franse Gemeenschapscommissie houdende wijziging van het besluit 99/262/A van 25 februari 2000 betreffende de individuele bepalingen van de Brusselse Franstalige Dienst voor Gehandicapte Personen voor de sociale integratie van gehandicapte personen en hun inschakeling in het arbeidsproces. Voor het college : 14 april 2011. Het Collegelid bevoegd voor het Beleid inzake bijstand aan Personen met een Handicap, Mevr. E. HUYTEBROECK
42589
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
AUTRES ARRETES — ANDERE BESLUITEN SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
[C − 2011/15067] Carrière de chancellerie. — Mutations
[C − 2011/15067] Kanselarijcarrière. — Overplaatsingen
Par les arrêtés suivants, les agents mentionnés ci-après sont déchargés de leur fonction reprise en regard de leur nom et adjoints à l’Administration centrale : — arrêté ministériel du 19 mai 2011 : M. Jeroen DEBERDT, Consul à l’Ambassade de Belgique à Singapour; — arrêtés ministériels du 24 mai 2011 : M. Pascal FAIDHERBE, Vice-Consul au Consulat général de Belgique à Los Angeles; Mme Anne VANDORMAEL, Consul à l’Ambassade de Belgique à Paris; Mme Mia VAN LIL, Consul à l’Ambassade de Belgique à Budapest.
Bij de volgende besluiten werden de hiernavermelde ambtenaren ontheven uit hun functie vermeld na hun naam en toegevoegd aan het Hoofdbestuur — ministerieel besluit van 19 mei 2011 : de heer Jeroen DEBERDT, Consul bij de Ambassade van België te Singapore; — ministeriële besluiten van 24 mei 2011 : de heer Pascal FAIDHERBE, Vice-Consul bij het Consulaat-generaal van België te Los Angeles; Mevr. Anne VANDORMAEL, Consul bij de Ambassade van België te Parijs; Mevr. Mia VAN LIL, Consul bij de Ambassade van België te Boedapest.
Le recours en annulation de l’acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section administrative du Conseil d’Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d’Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes demeurant dans un pays d’Europe qui n’est pas limitrophe de la Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors d’Europe.
Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun woonplaats buiten Europa hebben.
* SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING [C − 2011/15068]
[C − 2011/15068] Carrière du service extérieur. — Entrée en stage
Carrière buitenlandse dienst. — Ingang in proeftijd
Par arrêté ministériel du 8 avril 2011, les lauréats des sélections ANG 08866 et AFG 09055, dont les noms suivent, sont admis au stage dans la carrière du Service extérieur à la date du 1er mars 2011 :
Bij ministerieel besluit van 8 april 2011 worden de hiernavermelde geslaagden van de selecties ANG 08866 en AFG 09055 tot de proeftijd toegelaten in de carrière Buitenlandse Dienst vanaf 1 maart 2011 :
ANNEZ de TABOADA Marie-Charlotte
ANNEZ de TABOADA Marie-Charlotte
BRACKMAN Jean-Franc¸ ois
BRACKMAN Jean-Franc¸ ois
BREUER Dirk
BREUER Dirk
CHERCHARI Marie
CHERCHARI Marie
CHOQUET Guillaume
CHOQUET Guillaume
de FRAIPONT Julien
de FRAIPONT Julien
DEMEYER Jonas
DEMEYER Jonas
de NIJS Christophe
de NIJS Christophe
de POTTER de ten BROECK Séverine
de POTTER de ten BROECK Séverine
DUFAYS Frédéric
DUFAYS Frédéric
FIERENS GEVAERT Nicolas
FIERENS GEVAERT Nicolas
GASQUARD Sarah
GASQUARD Sarah
IORDANOVA Vladislava
IORDANOVA Vladislava
JACOBS Tine
JACOBS Tine
JORDENS David
JORDENS David
42590
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
MATTHYS Stanley
MATTHYS Stanley
NEYRINCK Marie
NEYRINCK Marie
PLATTEAU Sandrine
PLATTEAU Sandrine
POWIS de TENBOSSCHE Gaëlle
POWIS de TENBOSSCHE Gaëlle
PREUD’HOMME Laurent
PREUD’HOMME Laurent
STURTEWAGEN Benjamin
STURTEWAGEN Benjamin
Van der GRACHT de ROMMERSWAEL
Van der GRACHT de ROMMERSWAEL
Charles-Idesbald
Charles-Idesbald
VANGRUNDERBEEK Charlotte
VANGRUNDERBEEK Charlotte
WOLFF Julien.
WOLFF Julien.
Mutations Par les arrêtés suivants les agents mentionnés ci-après sont déchargés de leur fonction reprise en regard de leur nom et adjoints à l’Administration centrale : — arrêtés ministériels du 2 mai 2011 : MM. : Philippe BENOIT, Secrétaire d’Ambassade à l’Ambassade de Belgique à Rome; Jeroen COOREMAN, Premier Secrétaire d’Ambassade à l’Ambassade de Belgique à Washington; Patrick LAUREYS, Premier Secrétaire d’Ambassade à l’Ambassade de Belgique à San José; Nicolas NIHON, Premier Secrétaire à la Représentation permanente de la Belgique auprès de l’O.N.U. à New York; Siegfried PEINEN, Premier Secrétaire d’Ambassade à l’Ambassade de Belgique à Dublin; Bruno POZZI, Premier Secrétaire d’Ambassade à l’Ambassade de Belgique à Prétoria; Hubert ROISIN, Premier Secrétaire à la Représentation permanente de la Belgique auprès de l’Union européenne à Bruxelles; Mmes : Sibille de CARTIER d’YVES, Premier Secrétaire d’Ambassade à l’Ambassade de Belgique à Vienne; Delphine DELIEUX, Premier Secrétaire à la Représentation permanente de la Belgique auprès l’O.N.U. à New York; Dominique MINEUR, Premier Secrétaire à la Représentation permanente de la Belgique auprès de l’O.N.U. à Genève. — arrêtés ministériels du17 mai 2011 : MM. : Joren VANDEWEYER, Premier Secrétaire d’Ambassade à l’Ambassade de Belgique à Varsovie; Hugo VERBIST, Premier Secrétaire d’Ambassade à l’Ambassade de Belgique à Rome; Mme Annemie WITTOCKX, Premier Secrétaire d’Ambassade à l’Ambassade de Belgique à Stockholm. — arrêtés ministériels du 24 mai 2011 : MM. : Bart PENNEWAERT, Premier Secrétaire d’Ambassade à l’Ambassade de Belgique à Beijing; Joris RONSE, Conseiller d’Ambassade à l’Ambassade de Belgique à Athènes; Mme Annemie LELIE, Premier Secrétaire d’Ambassade à l’Ambassade de Belgique à Berlin.
Overplaatsingen Bij de volgende besluiten werden de hiernavermelde ambtenaren ontheven uit hun functie vermeld na hun naam en toegevoegd aan het Hoofdbestuur : — ministeriële besluiten van 2 mei 2011 : de heren : Philippe BENOIT, Ambassadesecretaris bij de Ambassade van België te Rome; Jeroen COOREMAN, Eerste Ambassadesecretaris bij de Ambassade van België te Washington; Patrick LAUREYS, Eerste Ambassadesecretaris bij de Ambassade van België te San José; Nicolas NIHON, Eerste Secretaris bij de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de O.V.N. te New York; Siegfried PEINEN, Eerste Ambassadesecretaris bij de Ambassade van België te Dublin; Bruno POZZI, Eerste Ambassadesecretaris bij de Ambassade van België te Pretoria; Hubert ROISSIN, Eerste Secretaris bij de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie te Brussel; Mevrn. : Sibille de CARTIER d’YVES, Eerste Ambassadesecretaris bij de Ambassade van België te Wenen; Delphine DELIEUX, Eerste secretaris bij de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de O.V.N. te New York; Dominique MINEUR, Eerste Secretaris bij de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de O.V.N. te Genève. — ministeriële besluiten van 17 mei 2011 : de heren : Joren VANDEWEYER, Eerste Ambassadesecretaris bij de Ambassade van België te Warschau; Hugo VERBIST, Eerste Ambassadesecretaris bij de Ambassade van België te Rome; Mevr. Annemie WITTOCKX, Eerste Ambassadesecretaris bij de Ambassade van België te Stockholm. — ministeriële besluiten van 24 mei 2011 : de heren : Bart PENNEWAERT, Eerste Ambassadesecretaris bij de Ambassade van België te Beijing; Joris RONSE, Ambassaderaad bij de Ambassade van België te Athene; Mevr. Annemie LELIE, Eerste Ambassadesecretaris bij de Ambassade van België te Berlin.
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42591
Désignations Par arrêté royal du 12 mai 2011, M. Peter HUYGHEBAERT, Ambassadeur de Belgique en Côte d’Ivoire, est accrédité en la même qualité dans la République du Ghana avec résidence principale à Abidjan.
Aanstellingen Bij koninklijk besluit van 12 mei 2011 wordt de heer Peter HUYGHEBAERT, Ambassadeur van België in de Republiek Ivoorkust, geaccrediteerd in dezelfde hoedanigheid in de Republiek Ghana, met standplaats te Abidjan.
Par arrêté royal du 12 mai 2011, M. Jean-Paul WARNIMONT, Ambassadeur de Belgique dans la République bolivarienne du Venezuela, est accrédité en la même qualité dans la République de Trinidad et Tobago, avec résidence principale à Caracas. Il est également commissionné comme Consul général de Belgique dans cet Etat.
Bij koninklijk besluit van 12 mei 2011 wordt de heer Jean-Paul WARNIMONT, Ambassadeur van België in de Bolivariaanse Republiek Venezuela, geaccrediteerd in dezelfde hoedanigheid in de Republiek Trinidad en Tobago, met standplaats te Caracas. Hij wordt eveneens aangesteld als Consul-generaal van België in deze Staat.
Par arrêté royal du 12 mai 2011, Monsieur Johan MARICOU, Ambassadeur de Belgique dans la République Sud-Africaine, est accrédité en la même qualité dans le Royaume du Swaziland, avec résidence principale à Pretoria.
Bij koninklijk besluit van 12 mei 2011 wordt de heer Johan MARICOU, Ambassadeur van België in de Republiek Zuid-Afrika, geaccrediteerd in dezelfde hoedanigheid in het Koninkrijk Swaziland, met standplaats te Pretoria.
Le recours en annulation de l’acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section administrative du Conseil d’Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d’Etat (Rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes demeurant dans un pays d’Europe qui n’est pas limitrophe de la Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors d’Europe.
Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun woonplaats buiten Europa hebben.
* SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [C − 2011/00445]
[C − 2011/00445] Tombola. — Autorisation
Tombola. — Vergunning
Un arrêté royal du 30 juin 2011 pris en vertu de la loi du 31 décembre 1851 sur les loteries, autorise l’association sans but lucratif « Solidarité mondiale » à Bruxelles à organiser une opération de tombola, dans tout le pays, du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 inclus.
Bij koninklijk besluit van 30 juni 2011 genomen krachtens de wet van 31 december 1851, op de loterijen, is vergunning verleend aan de vereniging zonder winstoogmerk « Wereldsolidariteit - » te Brussel om van 1 juli 2011 tot en met 30 juni 2012 in het gehele land een tombolaoperatie te organiseren.
* SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
[C − 2011/00450] Commissaire divisionnaire de police Chef de corps. — Renouvellement de mandat
[C − 2011/00450] Hoofdcommissaris van politie Korpschef. — Hernieuwing van het mandaat
Par arrêté royal du 1er juillet 2011, la désignation de M. LEONARD, Vincent, à l’emploi de chef de corps de la police locale de la zone de police SEMOIS ET LESSE est prolongée pour un terme de cinq ans à partir du 19 novembre 2011.
Bij koninklijk besluit, d.d. 1 juli 2011, wordt de aanwijzing van de heer LEONARD, Vincent tot korpschef van de lokale politie van de politiezone SEMOIS ET LESSE, met ingang van 19 november 2011 voor vijf jaar verlengd.
* SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
[C − 2011/00451] Chef de corps de la police locale. — Désignation
[C − 2011/00451] Korpschef van de lokale politie. — Aanstelling
Par arrêté royal du 1er juillet 2011, M. VAN DOREN, Laurent, est désigné, pour un terme de cinq ans, à l’emploi de chef de corps de la police locale de la zone de police ORNE-THYLE.
Bij koninklijk besluit, d.d. 1 juli 2011, wordt de heer VAN DOREN, Laurent, aangewezen in de functie van korpschef van de lokale politie van de politiezone ORNE-THYLE voor een termijn
42592
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU [C − 2011/24139]
[C − 2011/24139] Ordres nationaux. — Promotions. — Nominations Par arrêtés royaux du 12 mai 2011.
Nationale Orden – Bevorderingen. — Benoemingen Bij koninklijke besluiten van 12 mei 2011.
Ordre de Léopold
Leopoldsorde
Sont promus au grade de Commandeur de l’Ordre de Léopold :
Worden bevorderd tot de graad van Commandeur in de Leopoldsorde :
Mme CLAUS, Bernadette, coördinateur au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Ixelles;
Mevr. CLAUS, Bernadette, coördinator bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Elsene;
M. MORAY, Henri, conseiller au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Liège;
De heer MORAY, Henri, adviseur bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Luik;
Est promue au grade de Chevalier de l’Ordre de Léopold : Mme VASTESAEGHER, Anita, expert administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Nivelles; Sont nommés au grade de Chevalier de l’Ordre de Léopold :
Wordt bevorderd tot de graad van Ridder in de Leopoldsorde : Mevr. VASTESAEGHER, Anita, administratief deskundige bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Nijvel; Worden benoemd tot de graad van Ridder in de Leopoldsorde :
Mme BOEL, Els, attaché au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Saint-Nicolas;
Mevr. BOEL, Els, attaché bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Sint-Niklaas;
Mme DE BRANDT, Rita, expert technique au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Termonde;
Mevr. DE BRANDT, Rita, technisch deskundige bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Dendermonde;
Mme DE MEESTER, Annick, attaché au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Destelbergen;
Mevr. DE MEESTER, Annick, attaché bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Destelbergen;
M. DENAUW, Frédéric, attaché au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Ecaussinnes;
De heer DENAUW, Frédéric, attaché bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Ecaussinnes;
Mme DE NEEF, Rosette, expert technique au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Meise;
Mevr. DE NEEF, Rosette, technisch deskundige bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Meise;
Mme GONZE, Martine, expert technique au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Meux;
Mevr. GONZE, Martine, technisch deskundige bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Meux;
M. HANOTIAU, Jean-Marc, attaché au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Evere;
De heer HANOTIAU, Jean-Marc, attaché bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Evere;
M. HUBERT, Vincent, attaché au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Dilbeek;
De heer HUBERT, Vincent, attaché bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Dilbeek;
Mme HUYGH, Christa attaché au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Kontich;
Mevr. HUYGH, Christa, attaché bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Kontich;
Mme LADAVID, Chantal, expert technique au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Etterbeek;
Mevr. LADAVID, Chantal, technisch deskundige bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Etterbeek;
M. LEFERE, Thierry, expert administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Anderlecht;
De heer LEFERE, Thierry, administratief deskundige bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Anderlecht;
Mme LENSSEN, Marie, expert administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Zaventem;
Mevr. LENSSEN, Marie, administratief deskundige bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Zaventem;
Mme MEGAL, Pascale, attaché au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Manage;
Mevr. MEGAL, Pascale, attaché bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Manage;
Mme MEUNIER, Joëlle, attaché au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Saintes;
Mevr. MEUNIER, Joëlle, attaché bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Saintes;
M. PROCUREUR, Fabrice, attaché au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Kain;
De heer PROCUREUR, Fabrice, attaché bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Kain;
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42593
Mme VANFLETEREN, Brigitte, expert technique au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Braine-l’Alleud;
Mevr. VANFLETEREN, Brigitte, technisch deskundige bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Braine-l’Alleud;
M. VAN NUFFELEN, Dominique, attaché au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Ligny;
De heer VAN NUFFELEN, Dominique, attaché bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Ligny;
Mme VAN POUCKE, Ann, attaché au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Sinaai;
Mevr. VAN POUCKE, Ann, attaché bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Sinaai;
Ils porteront la décoration civile. Ordre de la Couronne Est promu au grade de Grand Officier de l’Ordre de la Couronne : M. DECOSTER, Christiaan, directeur général au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Ternat; Sont promus au grade d’Officier de l’Ordre de la Couronne :
Zij zullen het burgerlijk ereteken dragen. Kroonorde Wordt bevorderd tot de graad van Groot Officier in de Kroonorde : De heer DECOSTER, Christiaan, directeur-generaal bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Ternat; Worden bevorderd tot de graad van Officier in de Kroonorde :
Mme RENARD, Isabelle, attaché au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Uccle;
Mevr. RENARD, Isabelle, attaché bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Ukkel;
Mme RENARD, Juliette, conseiller au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Uccle;
Mevr. RENARD, Juliette adviseur bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Ukkel;
Sont nommés au grade d’Officier de l’Ordre de la Couronne :
Worden benoemd tot de graad van Officier in de Kroonorde :
M. KOENEN, Frank, chef de section au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Dilbeek;
De heer KOENEN, Frank, afdelingshoofd bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Dilbeek;
Mme PENSAERT, Jeannine, attaché au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Lokeren;
Mevr. PENSAERT, Jeannine, attaché bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Lokeren;
M. SEYNAEVE, Geert, attaché au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Neder-Over-Heembeek;
De heer SEYNAEVE, Geert, attaché bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Neder-Over-Heembeek;
M. WAUTERS, Peter, attaché au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Saint-Nicolas :
De heer WAUTERS, Peter, attaché bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Sint-Niklaas;
Sont promus au grade de Chevalier de l’Ordre de la Couronne :
Worden bevorderd tot de graad van Ridder in de Kroonorde :
Mme LEFRANC, Huguette, expert administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Graty;
Mevr. LEFRANC, Huguette, administratief deskundige bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Graty;
M. TWEEPENNINCKX, Francis, expert technique au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Tirlemont;
De heer TWEEPENNINCKX, Francis, technisch deskundige bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Tienen;
Sont nommés au grade de Chevalier de l’Ordre de la Couronne :
Worden benoemd tot de graad van Ridder in de Kroonorde :
Mme BONNY, Christiane, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Jabbeke;
Mevr. BONNY, Christiane, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Jabbeke;
Mme BRACKE, Elisabeth, assistant technique au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Wetteren;
Mevr. BRACKE, Elisabeth, technisch assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Wetteren;
M. CELEN, Marc, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Haacht;
De heer CELEN, Marc, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Haacht;
Mme COOMANS, Micheline, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Asse;
Mevr. COOMANS, Micheline, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Asse;
M. CRISPEYN, Roger, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Velm;
De heer CRISPEYN, Roger, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Velm;
Mme DE MEYER, Hilde, expert technique au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Gand;
Mevr. DE MEYER, Hilde, technisch deskundige bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Gent;
Mme DE TROGH, Franc¸ oise, chef administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Herzele;
Mevr. DE TROGH, Franc¸ oise, bestuurschef bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Herzele;
M. DE VALCK, Eddy, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Merchtem;
De heer DE VALCK, Eddy, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Merchtem;
42594
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
Mme DE VLAMINCK, Annita, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Hillegem;
Mevr. DE VLAMINCK, Annita, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Hillegem;
Mme DE ZUTTER, Rita, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Hasselt;
Mevr. DE ZUTTER, Rita, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Hasselt;
Mme DUFOUR, Marie-Christine, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Jumet (Charleroi);
Mevr. DUFOUR, Marie-Christine, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Jumet (Charleroi);
Mme GEERAERTS, Nadine, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Saint-Josse-ten-Noode;
Mevr. GEERAERTS, Nadine, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Sint-Joost-ten-Node;
M. GIJS, Geert, expert technique au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Lier;
De heer GIJS, Geert, technisch deskundige bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Lier;
Mme HICGUET, Anne-Paule, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Liernu;
Mevr. HICGUET, Anne-Paule, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Liernu;
Mme JANSSENS, Martine, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Rhode-Saint-Genèse;
Mevr. JANSSENS, Martine, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Sint-Genesius-Rode;
M. JANSSENS, Michel, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Jette;
De heer JANSSENS, Michel, administratief assisstent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Jette;
Mme MEULEMAN, Ingrid, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Saint-Nicolas;
Mevr. MEULEMAN, Ingrid, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Sint-Niklaas;
Mme MINNAERT, Kathy, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Brakel;
Mevr. MINNAERT, Kathy, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Brakel;
Mme PIRSON, Yolande, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Walhain;
Mevr. PIRSON, Yolande, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Walhain;
M. ROLOT, Daniel, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Evere;
De heer ROLOT, Daniel, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Evere;
M. STEVENART, Pierre, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Ixelles;
De heer STEVENART, Pierre, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Elsene;
Mme VAN BELLE, Gerry, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Brakel;
Mevr. VAN BELLE, Gerry, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Brakel;
Mme VANDENBERGHE, Sonia, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Saint-Gilles;
Mevr. VANDENBERGHE, Sonia, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Sint-Gillis;
M. VANSANTVOORT, Christian, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Anderlecht;
De heer VANSANTVOORT, Christian, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Anderlecht;
Mme VERBURGH, Vera, expert technique au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Malines;
Mevr. VERBURGH, Vera, technisch deskundige bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Mechelen;
Mme VIERENDEEL, Vera, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Grammont;
Mevr. VIERENDEEL, Vera, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Geraardsbergen;
Les Palmes d’Or de l’Ordre de la Couronne sont décernées à :
De Gouden Palmen der Kroonorde worden verleend aan :
Mme BRANDERS, Marie-Louise, collaborateur administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Houwaart;
Mevr. BRANDERS, Marie-Louise, administratief medewerker bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Houwaart;
M. KAIGNAERT, Alberic, collaborateur technique au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Marcq;
De heer KAIGNAERT, Alberic, technisch medewerker bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Mark;
M. PEVERNAGIE, Guido, collaborateur administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Grammont;
De heer PEVERNAGIE, Guido, administratief medewerker bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Geraardsbergen;
Mme VAN HOOREBEECK, Bernadette, collaborateur administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Merchtem;
Mevr. VAN HOOREBEECK, Bernadette, administratief medewerker bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Merchtem;
Mme VERREYDT, Maria, collaborateur administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Malines;
Mevr. VERREYDT, Maria, administratief medewerker bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Mechelen;
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Ordre de Léopold II Sont promus au grade de Grand Officier de l’Ordre de Léopold II :
42595
Orde van Leopold II Worden bevorderd tot de graad van Groot Officier in de Orde van Leopold II :
M. ANCEAUX, Christian, conseiller général au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Ransart;
De heer ANCEAUX, Christian, adviseur-generaal bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Ransart;
Mme MICHAUX, Mireille, conseiller au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Woluwe-Saint-Pierre;
Mevr. MICHAUX, Mireille, adviseur bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Sint-Pieters-Woluwe;
Est promu au grade de Commandeur de l’Ordre de Léopold II :
Wordt bevorderd tot de graad van Commandeur in de Orde van Leopold II :
M. LEMMENS, Rudi, conseiller au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Grammont;
De heer LEMMENS, Rudi, adviseur bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Geraardsbergen;
Sont nommés au grade de Commandeur de l’Ordre de Léopold II :
Worden benoemd tot de graad van Commandeur in de Orde van Leopold II :
Mme HAHAUT, Annick, conseiller au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Louvain-la-Neuve;
Mevr. HAHAUT, Annick, adviseur bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Louvain-la-Neuve;
M. LAMSENS, Gérard, conseiller général au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Torhout;
De heer LAMSENS, Gérard, adviseur-generaal bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Torhout;
M. WIJNDAELE, Marc, conseiller général au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Brakel;
De heer WIJNDAELE, Marc, adviseur-generaal bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Brakel;
Sont promus au grade de Officier de l’Ordre de Léopold II :
Worden bevorderd tot de graad van Officier in de Orde van Leopold II :
Mme DEGRAEVE, Christine, expert technique au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à La Louvière;
Mevr. DEGRAEVE, Christine, technisch deskundige bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te La Louvière;
Mme DEMOORS, Josiane, expert technique au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Ottignies;
Mevr. DEMOORS, Josiane, technisch deskundige bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Ottignies;
Sont nommés au grade de Chevalier de l’Ordre de Léopold II :
Worden benoemd tot de graad van Ridder in de Orde van Leopold II :
Mme BAEYENS, Dina, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Zottegem;
Mevr. BAEYENS, Dina, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Zottegem;
Mme BEUKELAERS, Carine, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Eppegem;
Mevr. BEUKELAERS, Carine, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Eppegem;
Mme CARDON, Claire-Fabiola, expert technique au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Neder-Over-Heembeek;
Mevr. CARDON, Claire-Fabiola, technisch deskundige bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Neder-Over-Heembeek;
M. DE BRUYN, Hans, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Alost;
De heer DE BRUYN, Hans, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Aalst;
Mme DESMARLIERES, Carine, expert technique au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Papignies;
Mevr. DESMARLIERES, Carine, technisch deskundige bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Papignies;
Mme DEURBROECK, Patricia, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Jette;
Mevr. DEURBROECK, Patricia, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Jette;
Mme DE VUYST, Martine, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Zele;
Mevr. DE VUYST, Martine, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Zele;
Mme DOOMS, Dorine, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Zwevegem;
Mevr. DOOMS, Dorine, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Zwevegem;
Mme EVRARD, Annick, assistant technique au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Chastre;
Mevr. EVRARD, Annick, technisch assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Chastre;
42596
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
Mme FICHERS, Ines, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Brecht; Mme GOENS, Karine, expert technique au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Evere; Mme GOOSSENS, Dina, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Ninove; Mme LAPORTE, Joëlle, assistant technique au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Lincent; Mme MARIN, Martine, expert technique au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Hautrage; Mme MAROYE, Gonda, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Brakel; Mme PIRAS, Martine, expert administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Fleurus; Mme RIVIERE, Cécile, expert technique au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Rongy; Mme SEGERS, Christel, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Zele; Mme TOREMANS, Marguerite, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Tremelo; Mme VAN BRITSOM, Chantal, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Sint-Pauwels; Mme VAN GOETHEM, Ingrid, assistant administratif au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Saint-Nicolas; Ils prendront rang dans l’Ordre à dater du 8 avril 2011 comme titulaires de cette distinction, à l’exception de ceux dont la prise de rang est fixée en regard de leur nom.
Mevr. FICHERS, Ines, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Brecht; Mevr. GOENS, Karine, technisch deskundige bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Evere; Mevr. GOOSSENS, Dina, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Ninove; Mevr. LAPORTE, Joëlle, technisch assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Lincent; Mevr. MARIN, Martine, technisch deskundige bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Hautrage; Mevr. MAROYE, Gonda, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Brakel; Mevr. PIRAS, Martine, administratief deskundige bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Fleurus; Mevr. RIVIERE, Cécile, technisch deskundige bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Rongy; Mevr. SEGERS, Christel, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Zele; Mevr. TOREMANS, Marguerite, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Tremelo; Mevr. VAN BRITSOM, Chantal, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Sint-Pauwels; Mevr. VAN GOETHEM, Ingrid, administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Sint-Niklaas; Zij zullen vanaf 8 april 2011 hun rang in de Orde als houder van deze onderscheiding innemen, behalve degenen wier ranginneming vermeld wordt achter hun naam.
* SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU [C − 2011/24160]
[C − 2011/24160] Personnel. —Nominations
Personeel. — Benoemingen
Par arrêté royal du 11 juin 2011, CLUYTS, Ivo, né le 4 janvier 1970, est nommé à titre définitif, à partir du 1er avril 2011, au titre d’Attaché dans un emploi de classe A1, dans le cadre linguistique néerlandais au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Administration centrale.
Bij koninklijk besluit van 11 juni 2011 wordt CLUYTS, Ivo, geboren op 4 januari 1970, in vast dienstverband benoemd, met ingang van 1 april 2011, met als titel Attaché in de klasse A1 op het Nederlandse taalkader, bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - Hoofdbestuur.
Par arrêté royal du 11 juin 2011, VARSZEGI, Csaba, né le 3 juin 1980, est nommé à titre définitif, à partir du 1er mai 2011, au titre d’Attaché dans un emploi de classe A2, dans le cadre linguistique néerlandais au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Administration centrale.
Bij koninklijk besluit van 11 juni 2011 wordt VARSZEGI, Csaba, geboren op 3 juni 1980, in vast dienstverband benoemd, met ingang van 1 mei 2011, met als titel Attaché in de klasse A2 op het Nederlandse taalkader, bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - Hoofdbestuur.
* SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
[C − 2011/24188]
[C − 2011/24188]
Personnel. — Démission honorable
Personeel. — Eervol ontslag
Par arrêté royal du 11 juin 2011 il est accordé à M. Marc EVRARD, attaché au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement — Administration centrale, démission honorable de ses fonctions le 1er juin 2011.
Bij koninklijk besluit van 11 juni 2011 wordt de heer Marc EVRARD, attaché bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu — Hoofdbestuur, met ingang van 1 juni 2011, eervol ontslag uit zijn ambt verleend.
42597
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
[C − 2011/9528]
[C − 2011/9528] Ordre judiciaire. — Notariat
Rechterlijke Orde. — Notariaat
Par arrêté ministériel du 8 juillet 2011, entrant en vigueur le 1er août 2011, la demande d’association de M. Van Sinay, Th., notaire à la résidence de Ninove, et de Mme Bracke, D., candidat-notaire, pour former l’association « Thierry Van Sinay & Daisy Bracke », avec résidence à Ninove, est approuvée. Mme Bracke D., est affectée en qualité de notaire associée à la résidence de Ninove.
Bij ministerieel besluit van 8 juli 2011, dat in werking treedt op 1 augustus 2011, is het verzoek tot associatie van de heer Van Sinay, Th., notaris ter standplaats Ninove, en van Mevr. Bracke, D., kandidaatnotaris, om de associatie « Thierry Van Sinay & Daisy Bracke », ter standplaats Ninove, goedgekeurd. Mevr. Bracke, D., is aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats Ninove.
Par arrêté ministériel du 8 juillet 2011, entrant en vigueur le 31 juillet 2011, à la demande conjointe, il est mis fin à l’association de « Thierry Van Sinay & Frederic Convent » à la résidence de Ninove (Meerbeke) et à la désignation de M. Convent, F., comme notaire associé à la résidence de Ninove (Meerbeke).
Bij ministerieel besluit van 8 juli 2011, dat in werking treedt op 31 juli 2011, is op gezamenlijk verzoek, een einde gesteld aan de associatie « Thierry Van Sinay & Frederic Convent » ter standplaats Ninove (Meerbeke) en aan de aanstelling van de heer Convent, Frederic, als geassocieerd notaris ter standplaats Ninove (Meerbeke).
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d’Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste.
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden toegezonden.
GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID [C − 2011/35552] 22 JUNI 2011. — Ministerieel besluit tot aanpassing van de termijn waarbinnen de overeenkomst tussen de niet– professionele sportbeoefenaar en de sportvereniging kan worden beëindigd voor wat Vrije Vlaamse Recreatiesporten VZW betreft De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport, Gelet op het decreet van 24 juli 1996 tot vaststelling van het statuut van de niet-professionele sportbeoefenaar, inzonderheid op artikel 3; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, 6 juli 2010 en 7 juli 2010; Gelet op het verzoek van Vrije Vlaamse Recreatiesporten vzw op 10 en 26 mei 2011 om de data voor de opzegging van de overeenkomst aan te passen aan de behoeften van haar sporttak; dat niets zich verzet tegen de inwilliging van dit verzoek, Besluit : Artikel 1. De in artikel 3, § 1, derde lid, van het decreet van 24 juli 1996 tot vaststelling van het statuut van de niet-professionele sportbeoefenaar bepaalde data voor de opzegging van de overeenkomst worden voor Vrije Vlaamse Recreatiesporten VZW, De Schans 21, te 3945 Ham, als volgt bepaald : 1 oktober–31 december De vrijheidsaanvraag heeft uitwerking op 1 januari. Art. 2. Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Brussel, 22 juni 2011. De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport Ph. MUYTERS
42598
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD VLAAMSE OVERHEID [2011/203656] Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie. — Private arbeidsbemiddeling De administrateur-generaal van het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie heeft namens de Vlaamse minister bevoegd voor het Tewerkstellingsbeleid bij besluit van 7 juli 2011 de erkenning van de BVBA Green Interim, rue Cesar De Paepe 78, 6040 Jumet, om onder het nummer VG.699/BU, de activiteiten als uitzendbureau voor een periode van onbepaalde duur in het Vlaamse Gewest uit te oefenen, met ingang van 7 juli 2011 ingetrokken.
* VLAAMSE OVERHEID [2011/203669] Agentschap Inspectie RWO. — Aanwijzing van de ambtenaren die belast worden met de invordering van administratieve geldboeten en het opstellen van dwangbevelen zoals vermeld in artikel 102bis van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode Bij besluit van de administrateur-generaal van het agentschap Inspectie Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed van 1 juli 2011 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. De ambtenaren van niveau A van de afdeling Toezicht van het agentschap Inspectie RWO worden belast met de invordering van administratieve geldboetes en het opstellen van dwangbevelen zoals vermeld in artikel 102bis van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode. Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2011.
* VLAAMSE OVERHEID Bestuurszaken [2011/203674] Toelating gebruik openbaar domein. — Uitbreiding waterleidings- en elektriciteitsnet BALEN. — Bij besluit van 4 juli 2011 heeft de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand zijn toelating gegeven om gebruik te maken van het openbaar domein van de gemeente Balen (Heerbaan) om het waterleidings- en elektriciteitsnet uit te breiden.
* VLAAMSE OVERHEID Bestuurszaken [2011/203661] Onteigeningen. — Machtigingen VENECO DIENSTVERLENING. — Bij besluit van 6 juli 2011 van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand wordt de dienstverlenende vereniging Veneco ertoe gemachtigd over te gaan tot de gerechtelijke onteigening van de onroerende goederen gelegen te Maldegem kadastraal bekend zoals vermeld op het onteigeningsplan, ter realisatie het bedrijventerrein « Krommewege ». Hetzelfde besluit verklaart dat de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden, bepaald bij artikel 5 van de wet van 26 juli 1962 op deze onteigening mag worden toegepast. Tegen dit besluit kan per aangetekende brief een beroep tot nietigverklaring, al dan niet voorafgegaan door of vergezeld van een beroep tot schorsing, worden ingesteld bij de afdeling administratie van de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, binnen een termijn van zestig dagen die ingaat de dag nadat het besluit en alle relevante stukken aan de verzoeker werden betekend of de dag nadat hij er kennis van heeft kunnen hebben. Een beroep ingesteld door de onteigenden en derdebelanghebbenden is slechts ontvankelijk voordat de gerechtelijke onteigeningsprocedure wordt ingezet.
PROVINCIE VLAAMS-BRABANT. — Bij besluit van 23 juni 2011 van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand wordt de provincie Vlaams-Brabant ertoe gemachtigd over te gaan tot de gerechtelijke onteigening van de onroerende goederen gelegen te Meise en Kapelle-op-den-Bos, kadastraal bekend zoals vermeld op het onteigeningsplan met het oog op de realisatie van een overstromingszone aan de Birrebeek en Grote Heidebeek. Hetzelfde besluit verklaart dat de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden, bepaald bij artikel 5 van de wet van 26 juli 1962 op deze onteigening mag worden toegepast. Tegen dit besluit kan per aangetekende brief een beroep tot nietigverklaring, al dan niet voorafgegaan door of vergezeld van een beroep tot schorsing, worden ingesteld bij de afdeling administratie van de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, binnen een termijn van zestig dagen die ingaat de dag nadat het besluit en alle relevante stukken aan de verzoeker werden betekend of de dag nadat hij er kennis van heeft kunnen hebben. Een beroep ingesteld door de onteigenden en derdebelanghebbenden is slechts ontvankelijk voordat de gerechtelijke onteigeningsprocedure wordt ingezet.
42599
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD VLAAMSE OVERHEID Onderwijs en Vorming [2011/203667] 6 JULI 2011. — Besluit van de leidinggevende van de subentiteit Hoger Onderwijs tot vervanging van het besluit van de leidinggevende van de subentiteit Hoger Onderwijs van 3 maart 2010 houdende aanwijzing van de secretaris van de Raad voor betwistingen inzake studievoortgangsbeslissingen bevoegd voor het hoger onderwijs De leidinggevende van de subentiteit Hoger Onderwijs, Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 houdende benoeming van de leden van de Raad voor betwistingen inzake studievoortgangsbeslissingen bevoegd voor het hoger onderwijs, inzonderheid op artikel 4; Gelet op de besluiten van de leidinggevende van de subentiteit hoger onderwijs van 4 november 2008 en van 3 maart 2010 tot vervanging van het besluit van de secretaris-generaal van 6 februari 2006 houdende aanwijzing van de secretaris van de Raad voor betwistingen inzake studievoortgangsbeslissingen bevoegd voor het hoger onderwijs; Gelet op het besluit van de secretaris-generaal van het departement Onderwijs en Vorming van 11 oktober 2006 houdende subdelegatie van sommige bevoegdheden aan personeelsleden van het departement, gewijzigd bij besluit van 12 februari 2007 en bij besluit van 29 april 2008, inzonderheid op artikel 18, § 3, 2o, Besluit : Artikel 1. Mevr. Karla Van Lint, adjunct van de directeur van de subentiteit Hoger Onderwijs en Mevr. Ellen Wens, adjunct van de directeur van de subentiteit Hoger Onderwijs worden aangewezen als secretaris van de Raad voor betwistingen inzake studievoortgangsbeslissingen bevoegd voor het hoger onderwijs. Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 6 juli 2011 en vervangt het besluit van de secretaris-generaal van 3 maart 2010 tot vervanging van het besluit van de secretaris-generaal van 6 februari 2006 houdende aanwijzing van de secretaris van de Raad voor betwistingen inzake studievoortgangsbeslissingen bevoegd voor het hoger onderwijs. Brussel, 6 juli 2011. De leidinggevende van de subentiteit Hoger Onderwijs, N. VERCRUYSSE
* VLAAMSE OVERHEID Onderwijs en Vorming [2011/203655] Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs. — Personeel. — Benoemingen In uitvoering van het besluiten van de administrateur-generaal van het Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs van 1 juni 2011 en 29 juni 2011 worden de hierna vermelde personeelsleden met ingang van 1 april 2011 bij wijze van werving benoemd in de graad naast hun naam vermeld : - Mevr. An Rummens in de graad van adjunct van de directeur bij de afdeling Algemene ondersteuning; - de heer Stijn Van Troys in de graad van informaticus bij de afdeling Algemene ondersteuning; - Mevr. Sara Feys in de graad van ingenieur bij de afdeling Kennis en advisering.
* VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij
[2011/203660] Bekendmaking van een registratieaanvraag Bekendmaking van een registratieaanvraag in de zin van artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2007 betreffende de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen en de gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en levensmiddelen. Naam van het product waarvoor een registratieaanvraag is ingediend : Vlaams roodbruin bier, West-Vlaams roodbruin bier, zuid West-Vlaams roodbruin bier Aangevraagde bescherming : Beschermde Geografische Aanduiding (BGA) Productcategorie : Bier Geografisch gebied : de bestuurlijke arrondissementen Roeselare, Tielt en Kortrijk van de provincie WestVlaanderen Aanvragende groepering : Hoge Raad voor Authentieke Zuid-West-Vlaams Roodbruine bier (HORARB), Spanjestraat 131 - 141, B-8800 Roeselare Deze samenvatting is opgesteld voor informatieve doeleinden. De volledige versie van het productdossier kan geraadpleegd worden bij de hierna genoemde bevoegde entiteit. Krachtens artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2007 betreffende de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen en de gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en levensmiddelen kunnen derden met een rechtmatig belang kennis nemen van het productdossier en hun bezwaren uiten binnen een termijn van dertig kalenderdagen, die begint te lopen de dag na deze bekendmaking.
42600
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Dit bezwaar dient bij aangetekende brief ingediend te worden bij de bevoegde entiteit : Departement Landbouw en Visserij Afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling Tav. Dhr. Johan Verstrynge, afdelingshoofd Ellips, 6e verdieping Koning Albert II-laan 35, bus 40 1030 Brussel
* VLAAMSE OVERHEID Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed [2011/203696] Bijzonder plan van aanleg LEUVEN. — BPA WO6 « Kolonel Begaultlaan deel 2 » Bij besluit van 23 juni 2011 van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport : — is opnieuw goedgekeurd het besluit van de gemeenteraad van 29 augustus 2003 houdende definitieve vaststelling van het bijzonder plan van aanleg « WO6 Kolonel Begaultlaan deel 2 » van de stad Leuven en het bijzonder plan van aanleg wordt voor de toekomst ongewijzigd geldigheid verleend voor de percelen waarop het arrest (nr. 195.854) van 9 september 2009 betrekking heeft.
* VLAAMSE OVERHEID Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed [2011/35557] Rooilijnen. — Onteigeningen WACHTEBEKE. — Rooilijn voor buurtweg nr. 14 « Oudenburgse Sluis » Bij besluit van 20 juni 2011 van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport : - is goedgekeurd het bijgaand rooilijnplan voor buurtweg nr. 14 « Oudenburgse Sluis »;
DENDERMONDE. — Rooilijn- en onteigeningsplan voor voetweg nr. 74 « Lambroeckstraat » Bij besluit van 20 juni 2011 van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport : - is goedgekeurd het bijgaand rooilijn- en onteigeningsplan voor voetweg nr. 74 « Lambroeckstraat »; - is verklaard dat het algemeen nut de onmiddellijke inbezitneming vordert van de onroerende goederen, aangegeven op het onteigeningsplan; - is aan de stad Dendermonde machtiging tot onteigenen verleend.
* VLAAMSE OVERHEID Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed [2011/203665] Gemeentelijke ruimtelijke uitvoeringsplannen POPERINGE. — Bij besluit van 26 mei 2011 heeft de deputatie van de provincie West-Vlaanderen het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan Onze-Lieve-Vrouwkerk voor de stad Poperinge, zoals definitief vastgesteld door de gemeenteraad van Poperinge in zitting van 27 januari 2011, goedgekeurd.
POPERINGE. — Bij besluit van 26 mei 2011 heeft de deputatie van de provincie West-Vlaanderen het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan Provensteenweg voor de stad Poperinge, zoals definitief vastgesteld door de gemeenteraad van Poperinge in zitting van 27 januari 2011, goedgekeurd.
POPERINGE. — Bij besluit van 9 juni 2011 heeft de deputatie van de provincie West-Vlaanderen het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan Waterzuiveringsstation Proven voor de stad Poperinge, zoals definitief vastgesteld door de gemeenteraad van Poperinge in zitting van 31 maart 2011, goedgekeurd.
42601
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD VLAAMSE OVERHEID Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed [2011/203662] Provincie West-Vlaanderen. — Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan (RUP) 7-1 Sportcomplex-Stationsstraat, gemeente Deerlijk Bij besluit van 23 juni 2011 heeft de deputatie van de provincie West-Vlaanderen het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan 7-1 Sportcomplex-Stationsstraat voor de gemeente Deerlijk, zoals definitief vastgesteld door de gemeenteraad van Deerlijk in zitting van 31 maart 2011, goedgekeurd.
* VLAAMSE OVERHEID Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed [2011/203657] Provincie Limburg. — PRUP « Regionale bedrijventerreinen Brouwerij-Alken en uitbreiding Kolmen » te Alken Bij besluit van 5 juli 2011 van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport : - is goedgekeurd het provinciaal ruimtelijk uitvoeringsplan ″Regionale bedrijventerreinen Brouwerij-Alken en uitbreiding Kolmen″ te Alken bestaande uit twee verordenende grafische plannen met bijhorende stedenbouwkundige voorschriften, twee plannen van de bestaande toestand en twee onteigeningsplannen met bijhorende onteigeningstabel; - is verklaard dat het algemeen nut de onteigening vordert van de onroerende goederen aangegeven op het onteigeningsplan; - is aan de gemeente Alken en de provinciale ontwikkelingsmaatschappij Limburg machtiging tot onteigenen verleend.
REGION WALLONNE — WALLONISCHE REGION — WAALS GEWEST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/203605] 16 JUIN 2011. — Arrêté ministériel relatif à l’expropriation de biens immeubles à Ghlin (Mons) Le Ministre des Travaux publics, de l’Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet 1993, notamment l’article 6, § 1er, X, 1o; Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d’extrême urgence en matière d’expropriation pour cause d’utilité publique, notamment l’article 5; Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause d’utilité publique poursuivies ou autorisées par l’Exécutif régional wallon; Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d’accueil des activités économiques modifié par les décrets programmes du 3 février 2005 et du 23 février 2006, du 20 septembre 2007, du 18 décembre 2008, du 30 avril 2009 et du 10 décembre 2009, précise à son chapitre II, article 2bis, que ″en cas d’expropriation, il est procédé conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d’extrême urgence en matière d’expropriation pour cause d’utilité publique″; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 21 octobre 2004 modifié par les arrêtés du 27 avril 2006, du 25 octobre 2007, du 19 décembre 2008, du 14 mai 2009 et du 6 mai 2010 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d’accueil d’activités économiques; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment l’article 21; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 2010, notamment l’article 9; Vu que le 22 avril 2004, le Gouvernement wallon a adopté la modification du plan de secteur de Mons-Borinage dans le cadre du plan prioritaire d’affectation d’espaces à l’activité économique; Vu que le 30 août 2005, le Gouvernement wallon a adopté un plan de relance de la Wallonie sous l’appellation officielle ″Actions prioritaires pour l’Avenir wallon″ mieux connu du grand public sous le nom du ″Plan Marshall wallon″; Considérant que l’objectif du ″Plan Marshall″ est de fédérer les forces vives de la Wallonie autour d’un objectif prioritaire commun : celui d’œuvrer au redressement économique de la Wallonie; Considérant que cette volonté du Gouvernement wallon demeure notamment dans son intention de mettre en œuvre le Plan Marshall 2.VERT s’inscrivant dans la poursuite de la voie tracée par le premier plan d’actions prioritaires; Considérant que dans le contexte financier et économique actuellement difficile en Wallonie, les pouvoirs publics doivent assumer un rôle majeur et fort de pilote du développement économique; Considérant que la politique économique de la Wallonie doit privilégier le maintien et le développement de toutes les activités économiques; Considérant les besoins pressants exprimés à de multiples reprises en matière d’espace à réserver à l’activité économique et de création d’emplois; Considérant que la lutte contre le chômage et la création d’emplois sont deux enjeux majeurs de la société actuelle et plus encore dans le contexte de crise économique et financière actuel; Considérant que ce projet participe à la lutte contre le chômage, priorité majeure affirmée par le Gouvernement wallon dans le plan d’avenir pour les wallons et les wallonnes;
42602
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Considérant que la création de nouvelles zones d’activité économique est réalisée dans l’optique d’un développement économique local et régional contribuant à la création d’emplois; Considérant que le développement économique et à la création d’emploi sont des objectifs bénéficiant à l’ensemble de la collectivité; Considérant que l’objectif poursuivi par l’intercommunale IDEA est de mettre en œuvre la nouvelle zone d’activité économique mixte sur le site de la ″Vieille Haine″ dans le but d’y créer de l’activité économique et de l’emploi; Considérant que 480 emplois potentiels pourront être créés par la mise en œuvre de la zone d’activité économique prioritaire de la ″Vieille Haine″; Considérant que le dossier de reconnaissance de la ZAEM prévoyait, lors du dépôt du dossier en 2009, que la ville de Mons soit reprise en zone de développement et éligible, de part sa situation économique, à l’intervention des fonds structurels européens pour la période 2007-2013 au programme FEDER dont l’objectif est de contribuer au renforcement de la cohésion économique et sociale en réduisant les disparités régionales par le biais d’un soutien au développement et à l’ajustement structurel des économies régionales, y compris la reconversion des régions industrielles en déclin; Considérant par ailleurs, que la localisation immédiate de l’autoroute A7 au sein de ″l’eurocorridor″ est-ouest est un atout à valoriser; Considérant que l’IDEA souhaite développer un projet sur le territoire de la ville de Mons (Ghlin) qui sera financé par les Fonds structurels FEDER (programmation 2007-2013) et que le Gouvernement wallon a marqué son accord sur cette fiche opérationnelle en date du 24 juillet 2008; Considérant que les crédits européens FEDER nécessaires à ces aménagements doivent être utilisés avant la date du 31 décembre 2013; Considérant que l’étude de mobilité réalisée pour vérifier la faisabilité d’un développement des activités économiques sur le ″site des Grands Prés″ atteste que l’aménagement d’un accès ouest est un pré-requis indispensable à tout projet d’extension de ce site; Considérant que la réalisation complète de l’accès ouest permet de soulager les ″accès historiques″ du ″site des Grands Prés″ et désengorgera le giratoire nord; Considérant que l’étude de mobilité démontre également la nécessité d’améliorer la fluidité du trafic et implique donc la création de nouveaux accès à l’autoroute A7 entre Jemappes et Mons; Considérant que la future zone est située entre deux échangeurs autoroutiers et que par décision du Gouvernement wallon, le tronçon de l’autoroute entre les sorties Mons et Jemappes, se verra doté d’une voirie latérale supplémentaire dans chaque sens, ce qui contribuera à plus de sécurité pour les nouveaux embranchements d’accès de cette zone; Considérant que la procédure fondée sur la loi du 17 avril 1835 est devenue impraticable vu les longs délais qu’elle impose avant que le pouvoir expropriant puisse entrer en possession des biens expropriés et qu’il n’est plus possible de l’appliquer dans le contexte économique actuel sous peine de léser à la fois les expropriés, qui devraient attendre plusieurs années avant d’être indemnisés pour l’expropriation du bien qui est sorti de leur patrimoine, et par les autorités expropriantes, en charge notamment de grands travaux d’utilité publique, qui devraient patienter le même laps de temps pour pouvoir prendre possession des biens et exécuter les travaux projetés; que c’est pour cette raison que dans son arrêt du 14 juin 2007 (arrêt no 172.294), le Conseil d’Etat a rappelé que la procédure d’extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962 est devenue en pratique la procédure ordinaire d’expropriation; Considérant que dans le cas d’espère, la longueur de cette procédure est incompatible avec la nécessité d’aménager les accès utiles à cette ZAEM, la disponibilité des crédits budgétaires et les impératifs d’une mobilité fluide et de la sécurité des usagers; Considérant que la validité du permis d’urbanisme est limitée dans le temps, l’application de la procédure prévue par la loi du 17 avril 1835 entraînerait le dépassement de ces délais et donc l’obligation d’introduire de nouvelles demandes de permis d’urbanisme; Considérant que seule la loi du 26 juillet 1962 est susceptible d’être appliquée en l’espèce puisqu’elle est assortie de délais permettant au pouvoir expropriant d’entrer en possession des biens expropriés dans des délais compatibles avec toutes les contraintes exposées ci-avant; Considérant dès lors qu’il est d’utilité publique de créer de nouveaux accès à l’autoroute A7 entre Mons et Jemappes; Considérant que la prise de possession immédiate est indispensable pour réaliser au plus vite les travaux de sécurisation, Arrête : Article unique. Il est indispensable pour cause d’utilité publique de prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la réalisation des travaux relatifs aux nouveaux accès à l’autoroute A7 entre Mons et Jemappes sur le territoire de la ville de Mons (Ghlin), figurés par une teinte jaune au plan no HA7.D19-201 ci-annexé, visé par le Ministre des Travaux publics, de l’Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine annulant et remplaçant les plans no HA7.D19-193 annexé à l’arrêté ministériel du 25 juin 2009 et no HA7.D19-193/1 annexé à l’arrêté ministériel du 15 février 2010. En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962. Namur, le 16 juin 2011. B. LUTGEN
Plan HA7 D19-201 TABLEAU DES EMPRISES
N° 1
Cadastre on
S
A
N° 191C3
Lieu-dit
Propriétaires
Rue Pierre et Marie Curie
Domaine de l’Université de MonsHainaut Place du Parc 30 7000 Mons
Nature
Contenance ha
a
ca
00
01
13
Revenu S 52
A acquérir ha
a
ca
00
00
76
42603
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
N°
Cadastre
Lieu-dit
Propriétaires
Son
N°
2
A
191E5
Les Grands Prés
3
A
191V6
4
A
5
Contenance
Nature
ha
a
ca
Domaine du FOREm Boulevard Tirou 104 6000 Charleroi
01
19
99
Boulevard Initialis
Domaine de la province du Hainaut Rue Verte 13 7000 Mons
01
34
191W6
Les Grands Prés
Société GIM Rue des Chantiers 60 6030 Charleroi
00
A
191E5
Les Grands Prés
Société 39 Waterloo Place Madou 687 1210 Saint-Josse-ten-Noode
6
A
619L
Rue des Grands Prés
7
A
621E
Les Grands Prés
A acquérir
Revenu
ha
a
ca
S 110
00
08
90
26
S 83.269
00
11
86
92
56
S1
00
08
42
00
03
50
S1
00
01
49
Duwez, Juliette, Marie Chemin des Grands Prés 444 7000 Mons Duwez, Elisabeth, Marie Chemin des Grands Prés 444 7000 Mons
00
09
56
S 567
00
00
06
Lardinois, Maurice, Vital Rue de la Régence 18 7012 Mons
01
39
80
S 58
00
12
95
Le plan peut être consulté auprès du Service public de Wallonie, DGO1, Direction de la gestion des programmes routiers, boulevard du Nord 8, 5000 Namur.
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/203607] 16 JUIN 2011. — Arrêté ministériel relatif à l’expropriation de biens immeubles à Beaumont Le Ministre des Travaux publics, de l’Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet 1993, notamment l’article 6, § 1er, X, 1o; Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d’extrême urgence en matière d’expropriation pour cause d’utilité publique, notamment l’article 5; Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause d’utilité publique poursuivies ou autorisées par l’Exécutif régional wallon; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 2010, notamment l’article 9; Considérant qu’il est d’utilité publique de réaliser une bande de dépassement côté gauche entre les cumulées 27.000 et 26.600 sur la route N53 à Beaumont; Considérant que la prise de possession immédiate est indispensable; Vu l’arrêté ministériel du 21 décembre 2009 relatif à l’expropriation de biens immeubles sur le territoire de la commune de Beaumont, Arrête : Article unique. Il est indispensable pour cause d’utilité publique de prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la réalisation, par la Région wallonne, d’une bande de dépassement, côté gauche, entre les cumulées 27.000 et 26.600 sur la route N53 sur le territoire de la commune de Beaumont figurés par une teinte jaune au plan n° HN53 D13/18-2 ci-annexé, visé par le Ministre des Travaux publics, de l’Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, modificatif et complémentaire au plan no HN53 D13/18 annexé à l’arrêté ministériel du 21 décembre 2009. En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962. Namur, le 16 juin 2011. B. LUTGEN
TABLEAU DES EMPRISES
N° du plan
1a
Cadastre on
S
E
Noms, prénoms, adresse des propriétaires
Nature de la parcelle
ha
a
ca
Belle Plante
Delrue, Roger et Taminiaux, MarieThérèse Chaussée de Chimay 61/1 6500 Beaumont
Pâture
-
21
26
N° 194a
Contenance totale
Lieu-dit
Revenu cadastral
15
Superficie bâtie à acquérir ha
a
ca
-
-
45
Observations
-
42604
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
2a
E
193
Belle Plante
Delrue, Roger et Taminiaux, MarieThérèse Chaussée de Chimay 61/1 6500 Beaumont
Pré
-
26
02
12
-
3
10
-
3a
E
192
Belle Plante
Delrue, Roger et Taminiaux, MarieThérèse Chaussée de Chimay 61/1 6500 Beaumont
Pré
-
48
53
18
-
2
52
-
4a
E
191
Belle Plante
Delrue, Roger et Taminiaux, MarieThérèse Chaussée de Chimay 61/1 6500 Beaumont
Pâture
-
20
62
12
-
1
23
-
5a
E
190
Belle Plante
Delrue, Roger et Taminiaux, MarieThérèse Chaussée de Chimay 61/1 6500 Beaumont
Pâture
-
10
78
6
-
-
58
-
Le plan no HN53 D13/18-2 peut être consulté auprès de la Direction des Routes de Charleroi, Ilot Ecluse, 6e, 7e et 8e étages, rue de l’Ecluse 22, 6000 Charleroi.
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/203606] 20 JUIN 2011. — Arrêté ministériel relatif à l’expropriation de biens immeubles à Ghlin (Mons) Le Ministre des Travaux publics, de l’Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet 1993, notamment l’article 6, § 1er, X, 1o; Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d’extrême urgence en matière d’expropriation pour cause d’utilité publique, notamment l’article 5; Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause d’utilité publique poursuivies ou autorisées par l’Exécutif régional wallon; Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d’accueil des activités économiques modifié par les décrets programmes du 3 février 2005 et du 23 février 2006, du 20 septembre 2007, du 18 décembre 2008, du 30 avril 2009 et du 10 décembre 2009, précise à son chapitre II, article 2bis, que ″en cas d’expropriation, il est procédé conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d’extrême urgence en matière d’expropriation pour cause d’utilité publique″; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 21 octobre 2004 modifié par les arrêtés du 27 avril 2006, du 25 octobre 2007, du 19 décembre 2008, du 14 mai 2009 et du 6 mai 2010 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d’accueil d’activités économiques; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment l’article 21; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 2010, notamment l’article 9; Vu que le 22 avril 2004, le Gouvernement wallon a adopté la modification du plan de secteur de Mons-Borinage dans le cadre du plan prioritaire d’affectation d’espaces à l’activité économique; Vu que le 30 août 2005, le Gouvernement wallon a adopté un plan de relance de la Wallonie sous l’appellation officielle ″Actions prioritaires pour l’Avenir wallon″ mieux connu du grand public sous le nom du ″Plan Marshall wallon″; Considérant que l’objectif du ″Plan Marshall″ est de fédérer les forces vives de la Wallonie autour d’un objectif prioritaire commun : celui d’œuvrer au redressement économique de la Wallonie; Considérant que cette volonté du Gouvernement wallon demeure notamment dans son intention de mettre en œuvre le Plan Marshall 2.VERT s’inscrivant dans la poursuite de la voie tracée par le premier plan d’actions prioritaires; Considérant que dans le contexte financier et économique actuellement difficile en Wallonie, les pouvoirs publics doivent assumer un rôle majeur et fort de pilote du développement économique; Considérant que la politique économique de la Wallonie doit privilégier le maintien et le développement de toutes les activités économiques; Considérant les besoins pressants exprimés à de multiples reprises en matière d’espace à réserver à l’activité économique et de création d’emplois; Considérant que la lutte contre le chômage et la création d’emplois sont deux enjeux majeurs de la société actuelle et plus encore dans le contexte de crise économique et financière actuel; Considérant que ce projet participe à la lutte contre le chômage, priorité majeure affirmée par le Gouvernement wallon dans le plan d’avenir pour les wallons et les wallonnes; Considérant que la création de nouvelles zones d’activité économique est réalisée dans l’optique d’un développement économique local et régional contribuant à la création d’emplois; Considérant que le développement économique et à la création d’emploi sont des objectifs bénéficiant à l’ensemble de la collectivité; Considérant que l’objectif poursuivi par l’intercommunale IDEA est de mettre en œuvre la nouvelle zone d’activité économique mixte sur le site de la ″Vieille Haine″ dans le but d’y créer de l’activité économique et de l’emploi; Considérant que 480 emplois potentiels pourront être créés par la mise en œuvre de la zone d’activité économique prioritaire de la ″Vieille Haine″;
42605
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Considérant que le dossier de reconnaissance de la ZAEM prévoyait, lors du dépôt du dossier en 2009, que la ville de Mons soit reprise en zone de développement et éligible, de part sa situation économique, à l’intervention des fonds structurels européens pour la période 2007-2013 au programme FEDER dont l’objectif est de contribuer au renforcement de la cohésion économique et sociale en réduisant les disparités régionales par le biais d’un soutien au développement et à l’ajustement structurel des économies régionales, y compris la reconversion des régions industrielles en déclin; Considérant par ailleurs, que la localisation immédiate de l’autoroute A7 au sein de ″l’eurocorridor″ est-ouest est un atout à valoriser; Considérant que l’IDEA souhaite développer un projet sur le territoire de la ville de Mons (Ghlin) qui sera financé par les Fonds structurels FEDER (programmation 2007-2013) et que le Gouvernement wallon a marqué son accord sur cette fiche opérationnelle en date du 24 juillet 2008; Considérant que les crédits européens FEDER nécessaires à ces aménagements doivent être utilisés avant la date du 31 décembre 2013; Considérant que l’étude de mobilité réalisée pour vérifier la faisabilité d’un développement des activités économiques sur le ″site des Grands Prés″ atteste que l’aménagement d’un accès ouest est un pré-requis indispensable à tout projet d’extension de ce site; Considérant que la réalisation complète de l’accès ouest permet de soulager les ″accès historiques″ du ″site des Grands Prés″ et désengorgera le giratoire nord; Considérant que l’étude de mobilité démontre également la nécessité d’améliorer la fluidité du trafic et implique donc la création de nouveaux accès à l’autoroute A7 entre Jemappes et Mons; Considérant que la future zone est située entre deux échangeurs autoroutiers et que par décision du Gouvernement wallon, le tronçon de l’autoroute entre les sorties Mons et Jemappes, se verra doté d’une voirie latérale supplémentaire dans chaque sens, ce qui contribuera à plus de sécurité pour les nouveaux embranchements d’accès de cette zone; Considérant que la procédure fondée sur la loi du 17 avril 1835 est devenue impraticable vu les longs délais qu’elle impose avant que le pouvoir expropriant puisse entrer en possession des biens expropriés et qu’il n’est plus possible de l’appliquer dans le contexte économique actuel sous peine de léser à la fois les expropriés, qui devraient attendre plusieurs années avant d’être indemnisés pour l’expropriation du bien qui est sorti de leur patrimoine, et par les autorités expropriantes, en charge notamment de grands travaux d’utilité publique, qui devraient patienter le même laps de temps pour pouvoir prendre possession des biens et exécuter les travaux projetés; que c’est pour cette raison que dans son arrêt du 14 juin 2007 (arrêt no 172.294), le Conseil d’Etat a rappelé que la procédure d’extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962 est devenue en pratique la procédure ordinaire d’expropriation; Considérant que dans le cas d’espèce, la longueur de cette procédure est incompatible avec la nécessité d’aménager les accès utiles à cette ZAEM, la disponibilité des crédits budgétaires et les impératifs d’une mobilité fluide et de la sécurité des usagers; Considérant que la validité du permis d’urbanisme est limitée dans le temps, l’application de la procédure prévue par la loi du 17 avril 1835 entraînerait le dépassement de ces délais et donc l’obligation d’introduire de nouvelles demandes de permis d’urbanisme; Considérant que seule la loi du 26 juillet 1962 est susceptible d’être appliquée en l’espèce puisqu’elle est assortie de délais permettant au pouvoir expropriant d’entrer en possession des biens expropriés dans des délais compatibles avec toutes les contraintes exposées ci-avant; Considérant dès lors qu’il est d’utilité publique de créer de nouveaux accès à l’autoroute A7 entre Mons et Jemappes; Considérant que la prise de possession immédiate est indispensable pour réaliser au plus vite les travaux de sécurisation, Arrête : Article unique. Il est indispensable pour cause d’utilité publique de prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la réalisation des travaux relatifs aux nouveaux accès à l’autoroute A7 entre Mons et Jemappes sur le territoire de la ville de Mons (Ghlin), figurés par une teinte jaune au plan no HA7.D18-48 A ci-annexé, visé par le Ministre des Travaux publics, de l’Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine annulant et remplaçant les plans no HA7.D18-48, no HA7.D18-47 annexé à l’arrêté ministériel du 10 juin 2009 et no HA7.D18-47/1 annexé à l’arrêté ministériel du 25 février 2010. En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962. Namur, le 20 juin 2011. B. LUTGEN
Plan HA7.D18-48A TABLEAU DES EMPRISES
N°
Cadastre on
S
N°
Lieu-dit
Propriétaires
Nature Terre
1
F
537C
Les Grands Prés
Devaux Alain, Ronald et Trico, Brigitte, Julia Rue Géry Naveau 16 6560 Erquelinnes
2
F
533/2B
Les Grands Prés
Domaine de la Région wallonne Office wallon du Développement rural Rue Fleurie 2 6800 Libramont-Chevigny
F
538F
3 4
NC
Ville de Mons Les Grands Prés
Domaine du Centre public d’Aide sociale de Mons Rue de la Grande Triperie 20 7000 Mons
Contenance ha
a
ca
01
39
56
28
62
Chemin
09
43
Terre
02
00
40
Revenu S 46
S 84
A acquérir ha
a
ca
28
79
03
67
09
43
24
01
42606 N°
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Cadastre
Lieu-dit
Propriétaires
Nature
Wéry, Claude, Gaston et Godin, Ghislaine, Marie Drève du Prophète 1 7000 Mons Wéry, Gaston, Michel Vieux Chemin de Binche 399 7000 Mons
Son
N°
5
F
536A
6
F
536B
7
F
535B
8
F
531G
Les Grands Prés
9
F
519A
Les Grands Prés
10
F
520A
11
F
518D
12
F
518F
13
F
557C
Les Grands Prés
Pellizzari, Vittario Rue des Fiefs 18 1380 Lasne Demesse, Maria-Louisa Chemin du Meunier 10 1380 Lasne Demesse, Hélène, Marie, Route d’Hohain 7 1380 Lasne Pellizzari, Carla, Maria Avenue de l’Aigle 48 1150 Woluwe-Saint-Pierre
Pâture
14
F
5588
Les Grands Prés
Dequenne, Michel, Gaston-Lenclu, Nadine Avenue Foch 776 7012 Mons
15
F
590F
Les Grands Prés
Verstreken, Jean-Michel Avenue du Capricorne 9 1410 Waterloo Verstreken, Christine, Madeleine Avenue Brugmann 21382 1050 Ixelles Pacco, Yolanda, Joanna Klaprosstraat 78/2 17 2610 Antwerpen Verstreken, Marie-Pierre Avenue Brugmann 213 1050 Ixelles
16
F
590G
17
F
18
F
19
Les Grands Prés
Contenance ha
a
ca
Terre
10
00
Les Grands Prés
Terre
20
Les Grands Prés
Terre
40
Hecq, Emile, Arthur Avenue du Gobelet d’Or 13 1200 Woluwe-Saint-Lambert
Terre
Verstreken, Jean-Michel Avenue du Capricorne 9 1410 Waterloo Verstreken, Christine, Madeleine Avenue Brugmann 21382 1050 Ixelles Pacco, Yolanda, Joanna Klaprosstraat 78/2 17 2610 Antwerpen Verstreken, Marie-Pierre Avenue Brugmann 213 1050 Ixelles
Terre
01
Revenu
A acquérir ha
a
ca
S4
00
09
70
S6
15
81
95
S 13
22
75
62
72
S 26
00
40
54
31
S 41
35
57
Terre
51
31
S 13
33
71
Terre
12
90
S 120
06
38
Terre
96
67
S4
07
93
39
56
S 46
03
37
Pâture
33
00
S 10
06
86
Bois
17
51
S1
01
92
Les Grands Prés
Bois
25
95
S2
04
04
590C
Les Grands Prés
Oseraie
31
60
S0
03
12
589B
Les Grands Prés
Pâture
01
57
S0
01
79
F
586B
Les Grands Prés
Pâture
45
41
S 14
41
10
20
F
600G
Les Grands Prés
Bellet, André, Jean Rue de la Procession 23 1400 Nivelles
Pâture
76
39
S 74
58
67
21
F
621G
Les Grands Prés
Lardinois, Maurice, Vital Rue de la Régence 18 7012 Mons
Pâture
15
03
S 58
10
28
NC
Les Grands Prés
Ville de Mons
02
82
02
82
23
F
601Z
Les Grands Prés
Mercier, Jean Rue du Mouligneau 102 7011 Mons
29
24
S 884
01
68
24
F
602A
Les Grands Prés
Lardinois, Maurice, Vital Rue de la Régence 18 7012 Mons
83
04
S 27
63
54
25
F
608C
Les Grands Prés
Kievits, Michèle, Danielle Chemin des Grands Prés 441 7000 Mons
09
30
S2
05
20
22
Les Grands Prés Les Grands Prés
Hecq, Emile, Arthur Avenue du Gobelet d’Or 13 1200 Woluwe-Saint-Lambert Les Grands Prés
Chemin
01
01
01
42607
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Le plan peut être consulté auprès du Service public de Wallonie, DGO1, Direction de la gestion des programmes routiers, boulevard du Nord 8, 5000 Namur.
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/203566] 21 JUIN 2011. — Arrêté ministériel relatif à l’expropriation d’un immeuble à Liège destiné à la pose de canalisations Le Ministre de l’Environnement, de l’Aménagement du Territoire et de la Mobilité, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988, notamment l’article 6, § 1er, II; Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d’extrême urgence en matière d’expropriation pour cause d’utilité publique; Vu le Code de l’Environnement contenant le Code de l’Eau, notamment l’article D 227; Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause d’utilité publique poursuivies ou autorisées par l’Exécutif régional wallon; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment l’article 21; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 2010; Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, notamment l’article L 1512-6; Vu les statuts de la Compagnie intercommunale liégeoise des Eaux; Vu la délibération de la Compagnie liégeoise des Eaux, en abrégé « CILE », société civile ayant emprunté la forme d’une société coopérative à responsabilité limitée, dont le siège social est établi à Liège, rue du Canal de l’Ourthe 8, par laquelle, le conseil d’administration en date du 9 novembre 2010, sollicite un arrêté ministériel reconnaissant d’utilité publique l’acquisition de biens immeubles sis à Liège (Grivegnée) et autorisant la procédure d’extrême urgence en matière d’expropriation; Considérant que les travaux de réalisations de l’interconnexion des eaux provenant des captages de Néblon et des barrages de la Vesdre sont indispensables pour garantir l’approvisionnement en eaux de l’agglomération liégeoise; Considérant que les acquisitions sont indispensables pour réaliser les travaux nécessaires; Considérant qu’il est urgent de réaliser les installations nécessaires pour permettre cette alternative d’alimentation, Arrête : Article 1er. L’acquisition qui fait l’objet de la délibération susmentionnée du conseil d’administration de la CILE du 9 novembre 2010 est reconnue d’utilité publique. Art. 2. La CILE, mieux identifiée ci-avant, est autorisée à recourir, pour la réalisation de cette opération, à l’expropriation. Art. 3. La prise de possession immédiate étant indispensable, la procédure d’extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962 peut être appliquée en vue de l’acquisition des emprises désignées comme suit : Liège 23e division, Grivegnée 2, section C
No de l’emprise
No de parcelle
Contenance
Nature
1
350 A 2
2 a 35 ca
M. Commerce
Propriétaires
Superficie à acquérir en cas d’expropriation judiciaire
Superficie emprise en pleine propriété
Superficie emprise en sous-sol
2 a 35 ca
2 a 35 ca
-
Bebermans, Louis Moussiaux, Marguerite Rue Verte Houmeresse 199 4030 Grivegnée
Namur, le 21 juin 2011. Ph. HENRY
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/203567] 21 JUIN 2011. — Arrêté ministériel relatif à l’expropriation de parcelles à Ans et Grâce-Hollogne destinées au traitement des eaux pour la distribution Le Ministre de l’Environnement, de l’Aménagement du Territoire et de la Mobilité, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988, notamment l’article 6, § 1er, II; Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d’extrême urgence en matière d’expropriation pour cause d’utilité publique; Vu le Code de l’Environnement contenant le Code de l’Eau, notamment l’article D 227; Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause d’utilité publique poursuivies ou autorisées par l’Exécutif régional wallon; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment l’article 21; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la répartition des compétences entre les ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 2010;
42608
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, notamment l’article L 1512-6; Vu les statuts de la Compagnie intercommunale liégeoise des Eaux; Vu la délibération de la Compagnie liégeoise des Eaux, en abrégé « CILE », société civile ayant emprunté la forme d’une société coopérative à responsabilité limitée, dont le siège social est établi à Liège, rue du Canal de l’Ourthe 8, par laquelle, le conseil d’administration en date du 15 février 2011, sollicite un arrêté ministériel reconnaissant d’utilité publique l’acquisition de biens immeubles sis à Ans et Grâce-Hollogne et autorisant la procédure d’extrême urgence en matière d’expropriation; Considérant que les acquisitions sont indispensables pour garantir le respect des normes fixées pour les eaux de distribution et notamment la teneur en nitrates des eaux produites par les captages de Hesbaye; Considérant qu’il est urgent de réaliser les installations nécessaires au traitement de dénitrification des eaux produites par lesdits captages; Considérant que ce traitement n’est envisageable qu’à proximité immédiate des sites de Ans et de Grâce-Hollogne, points de départ de la distribution, Arrête : Article 1er. L’acquisition qui fait l’objet de la délibération susmentionnée du conseil d’administration de la CILE du 15 février 2011 est reconnue d’utilité publique. Art. 2. La CILE, mieux identifiée ci-avant, est autorisée à recourir, pour la réalisation de cette opération, à l’expropriation. Art. 3. La prise de possession immédiate étant indispensable, la procédure d’extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962 peut être appliquée en vue de l’acquisition des emprises désignées comme suit : Ans 1re division, section A Superficie à acquérir en cas d’expropriation judiciaire
Superficie emprise en pleine propriété
Superficie emprise en sous-sol
SA Belga Services Rue Pavé du Gosson 391 4420 Saint-Nicolas
1 a 46 ca
1 a 46 ca
-
SA Belga Services Rue Pavé du Gosson 391 4420 Saint-Nicolas
8 a 37 ca
8 a 37 ca
-
Jardin
Bolly, Rose Rue de Villers 12 4342 Awans
10 a 48 ca
10 a 48 ca
-
Serre
SA Belga Services Rue Pavé du Gosson 391 4420 Saint-Nicolas
1 ha 5 a 54 ca
1 ha 5 a 54 ca
-
Superficie à acquérir en cas d’expropriation judiciaire
Superficie emprise en pleine propriété
Superficie emprise en sous-sol
44 a 72 ca
44 a 72 ca
-
70 ca
70 ca
-
No de l’emprise
No de parcelle
Contenance
Nature
1
507 D
1 a 46 ca
Terr. Marai
2
507 E
8 a 37 ca
Verger H.T.
3
507 F
10 a 48 ca
4
514 X 2
1 ha 5 a 54 ca
Propriétaires
Grâce-Hollogne, 2e division, Hollogne-aux-Pierres, section C
No de l’emprise
No de parcelle
Contenance
Nature
5
425 A 2
44 a 72 ca
Pâture
Propriétaires Pirmolin, Jacques Rue Sainte-Anne 128 4460 Grâce-Hollogne Wera Paul Chaussée Roosevelt, 274 4420 Saint-Nicolas Groven Marie-Rose Rue du Rhena 5 4460 Grâce-Hollogne Wera, Véronique Rue du Rhena 5 4460 Grâce-Hollogne Ayants droit
6
425 F 2
70 ca
Pâture
Pirmolin, Jacques Rue Sainte-Anne 128 4460 Grâce-Hollogne Wera, Paul Chaussée Roosevelt 274 4420 Saint-Nicolas Groven, Marie-Rose Rue du Rhena 5 4460 Grâce-Hollogne Wera, Véronique Rue du Rhena 5 4460 Grâce-Hollogne Ayants droit
7
425 H
50 a 30 ca
Pirmolin, Jacques Rue Sainte-Anne 128 4460 Grâce-Hollogne
50 a 30 ca
-
42609
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
No de l’emprise
No de parcelle
Contenance
Nature
Propriétaires
Superficie à acquérir en cas d’expropriation judiciaire
Superficie emprise en pleine propriété
Superficie emprise en sous-sol
1 a 40 ca
1 a 40 ca
-
43 a 0 ca
43 a 0 ca
-
9 a 40 ca
9 a 40 ca
-
Wera, Paul Chaussée Roosevelt 274 4420 Saint-Nicolas Groven, Marie-Rose Rue du Rhena 5 4460 Grâce-Hollogne Wera, Véronique Rue du Rhena 5 4460 Grâce-Hollogne Ayants droit 8
425 H 2
1 a 40 ca
Pâture
Pirmolin, Jacques Rue Sainte-Anne 128 4460 Grâce-Hollogne Wera, Paul Chaussée Roosevelt 274 4420 Saint-Nicolas Groven, Marie-Rose Rue du Rhena 5 4460 Grâce-Hollogne Wera, Véronique Rue du Rhena 5 4460 Grâce-Hollogne Ayants droit
9
425 L
43 a 0 ca
Pâture
Pirmolin, Jacques Rue Sainte-Anne 128 4460 Grâce-Hollogne Wera, Paul Chaussée Roosevelt 274 4420 Saint-Nicolas Groven, Marie-Rose Rue du Rhena 5 4460 Grâce-Hollogne Wera, Véronique Rue du Rhena 5 4460 Grâce-Hollogne Ayants droit
10
425 L 2
9 a 40 ca
Pâture
Pirmolin, Jacques Rue Sainte-Anne 128 4460 Grâce-Hollogne Wera, Paul Chaussée Roosevelt 274 4420 Saint-Nicolas Groven, Marie-Rose Rue du Rhena 5 4460 Grâce-Hollogne Wera, Véronique Rue du Rhena 5 4460 Grâce-Hollogne Ayants droit
11
425 M
59 a 0 ca
Pâture
Pirmolin, Jacques Rue Sainte-Anne 128 4460 Grâce-Hollogne Wera, Paul Chaussée Roosevelt 274 4420 Saint-Nicolas Groven, Marie-Rose Rue du Rhena 5 4460 Grâce-Hollogne Wera, Véronique Rue du Rhena 5 4460 Grâce-Hollogne Ayants droit
Namur, le 21 juin 2011.
Ph. HENRY
59 a 0 ca
-
42610
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [C − 2011/27138] 21 JUIN 2011. — Arrêté ministériel relatif à l’expropriation pour travaux de pose du collecteur de Bousval et égouttage prioritaire exclusif avenues des Combattants et de la Meute, rues du Sablon, Champs-Saint-Nicolas et de Ferrières – Genappe et Court-Saint-Etienne Le Ministre de l’Environnement, de l’Aménagement du Territoire et de la Mobilité, Vu la loi du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause d’utilité publique et aux concessions en vue de la construction des autoroutes, modifiées par la loi du 7 juillet 1978, notamment l’article 5 portant la loi relative à la procédure d’extrême urgence en matière d’expropriation pour cause d’utilité publique; Vu le Livre II du Code de l’Environnement constituant le Code de l’Eau, notamment l’article D. 338, § 2; Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause d’utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement wallon; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment l’article 21; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la répartition de compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 2010; Vu le contrat de gestion conclu entre la Région et la S.P.G.E. le 16 mars 2006; Vu le programme d’investissements en matière d’assainissement pour les années 2005-2009 approuvé par le Gouvernement wallon le 23 décembre 2004; Vu l’actualisation du programme d’investissements 2005-2009 approuvée par le Gouvernement wallon le 5 décembre 2008; Vu le programme triennal 2007-2009 de la ville de Genappe, approuvé par le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, le 21 janvier 2008; Vu le contrat d’agglomération (n° 25023/01 - 25031) concernant la de la ville de Genappe, du 21 janvier 2004; Vu l’avenant n° 3 du 31 juillet 2008 au contrat d’agglomération (n° 25023/01 - 25031); Vu l’extrait du procès-verbal de la séance du collège exécutif de l’intercommunale IBW qui s’est tenue le 7 décembre 2010; Vu la décision prise le 15 décembre 2010 par le Comité de direction de la S.P.G.E. de poursuivre l’expropriation des parcelles nécessaires à la réalisation des travaux de pose du collecteur de Bousval et égouttage prioritaire exclusif avenues des Combattants et de la Meute, rues du Sablon, Champs-Saint-Nicolas et de Ferrières – Genappe et Court-Saint-Etienne; Considérant que par l’article 12, § 2, du décret du 15 avril 1999 relatif au cycle de l’eau et instituant une société publique de gestion de l’eau, abrogé par le décret du 27 mai 2004 relatif au Code de l’Environnement constituant le Code de l’Eau, notamment l’article D. 338, § 2, la Société publique de Gestion de l’Eau, en abrégé la « S.P.G.E. », représentée par deux administrateurs en vertu de l’article 28 des statuts, après en avoir été autorisée par le Gouvernement, peut poursuivre en son nom, l’expropriation pour cause d’utilité publique des immeubles nécessaires à la réalisation de son objet social; Considérant que les expropriations doivent être réalisées sur la base de la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d’extrême urgence en matière d’expropriation pour cause d’utilité publique; Considérant que les travaux contribuent à la réalisation de l’objet social de la société précitée, à savoir l’assainissement des eaux usées, qu’ils concernent un des ouvrages d’assainissement composant le programme des investissements en matière d’assainissement et de protection des captages pour les années 2005-2009 approuvé par le Gouvernement wallon le 23 décembre 2004 (actualisé le 5 décembre 2008) et peuvent de ce fait être déclarés d’utilité publique; Que ces parcelles sont visées par les plans ci-annexés, établis par M. Luc Cordier, géomètre-expert; Considérant les échéances fixées par la Directive CE 91/271 du Conseil du 21 mai 1991 relative au traitement des eaux urbaines résiduaires; Considérant que l’Etat belge s’est fait condamner par la Cour de justice des Communautés européennes par l’arrêt du 25 mai 2000 (C-307/98, § 44) pour manquement à ses obligations, notamment en matière d’épuration des eaux usées et pour les multiples retards accumulés dans la gestion desdites eaux usées; qu’il s’est vu notifier par la Commission, un avis motivé (doc. C (2000) 2991 final);
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Considérant que l’Etat belge s’est à nouveau fait condamner par la Cour de justice des Communautés européennes par l’arrêt du 8 juillet 2004 (C 27/03) pour manquement à ses obligations en matière de traitement des eaux urbaines résiduaires;
Considérant la mise en demeure du 20 novembre 2009 adressée par la Commission européenne à l’Etat belge en vertu de l’article 226 du Traité instituant la Communauté européenne, devenu l’article 258 de la version consolidée du Traité sur le fonctionnement de l’Union européenne;
Considérant qu’il est prévu de poser un collecteur d’eaux usées et de construire, en aval, une station d’épuration; Que cette station d’épuration, destinée à épurer les eaux récoltées par le présent collecteur, est à l’étude et devrait être mise en service en même temps que le collecteur;
Considérant qu’actuellement, toutes les eaux usées des habitations concernées par le projet s’écoulent vers la Dyle en direct ou via ses affluents;
Considérant que le projet comporte deux réseaux de collecteur distincts;
Considérant qu’une première antenne gravitaire, qui suit la Dyle en parallèle de l’avenue des Combattants, est destinée à récolter les eaux usées des habitations sises le long de la chaussée et dans les quartiers d’habitation proches;
Considérant qu’un second tronc¸ on, plus long, est destiné à reprendre les quartiers situés le long du ruisseau la « Calla » et du « Ry de Pallandt » et les quartiers amont qui déversent actuellement leurs eaux usées dans le vallon en occasionnant localement d’importants problèmes de pollution;
Considérant que, concomitamment au projet de collecteur, des égouts destinés à reprendre les raccordements des habitations, sont prévus à l’arrière des propriétés;
Considérant que pour le choix du tracé, celui-ci a été établi en concertation et après de longues discussions avec les riverains concernés; que le processus participatif que l’intercommunale l’IBW a mis en place, a finalement abouti, à l’unanimité, au maintien de l’épuration collective de la zone et donc à prévoir la construction d’un collecteur gravitaire et d’égouts;
Considérant la nécessité d’assurer une gestion des réseaux construits, en grevant les biens traversés d’une servitude de passage pour en assurer l’exploitation;
Considérant que la S.P.G.E. deviendra titulaire du droit réel sur l’égout;
Considérant que la prise de possession immédiate des emprises décrites ci-dessus est indispensable afin de ne pas entraver le programme de traitement des eaux urbaines établi, de stopper la dégradation de l’environnement à des coûts encore raisonnables et, ainsi répondre, le plus promptement possible, non seulement au prescrit du programme d’investissements en matière d’assainissement approuvé dans son principe par le Gouvernement wallon en date du 5 décembre 2008, mais aussi à la Directive CE 91/271, aux arrêts de la Cour de justice CE du 25 mai 2000 (C-307/98, § 44) et du 8 juillet 2004 (C 27/03), Arrête : Article 1er. La société anonyme « Société publique de Gestion de l’Eau », en abrégé « S.P.G.E. », est autorisée à poursuivre en son nom l’expropriation pour cause d’utilité publique des parcelles situées à Genappe et Court-SaintEtienne et reprises dans le tableau annexé. Les plans des emprises peuvent être consultés au siège du pouvoir expropriant, avenue de Stassart 14-16, à 5000 Namur ou au Service public de Wallonie, Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement (DGO 3), Département de l’Environnement et de l’Eau, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes. Art. 2. La prise de possession immédiate de ces emprises est déclarée indispensable pour cause d’utilité publique. Art. 3. Il sera fait application de la procédure d’extrême urgence en matière d’expropriation pour cause d’utilité publique, prévue à l’article 5 de la loi du 26 juillet 1962. Art. 4. Le présent arrêté est notifié au président du Comité de direction de la S.P.G.E. Namur, le 21 juin 2011. Ph. HENRY
42611
42612
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42613
42614
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/203505] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de M. Marcel Goossens, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par M. Marcel Goossens, le 19 mai 2011; Considérant que le requérant a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Acte : Article 1er. § 1er. M. Marcel Goossens, Weststraat 92, à 9940 Evergem, est enregistré en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux. L’enregistrement est identifié par le numéro 2011-06-08-03. § 2. Le présent enregistrement porte sur le transport des déchets suivants : - déchets industriels ou agricoles non dangereux. § 3. Le présent enregistrement exclut le transport des déchets suivants : - déchets dangereux; - huiles usagées; - PCB/PCT; - déchets animaux; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1; - déchets inertes; - déchets ménagers et assimilés. Art. 2. Le transport des déchets repris à l’article 1er, § 2, est autorisé sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrant du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Art. 6. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. Art. 7. § 1er. L’impétrant remet à la personne dont il a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis;
42615
42616
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrant pendant cinq ans à disposition de l’administration. Art. 8. § 1er. L’impétrant transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrant conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrant transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. Art. 10. Si l’impétrant souhaite renoncer, en tout ou en partie, au transport des déchets désignés dans le présent enregistrement, il en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrant la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrant soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrant n’ait été entendu. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 8 juin 2011. Ir A. HOUTAIN
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/203507] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de M. Christiaan Wijckmans, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par M. Christiaan Wijckmans, le 23 mai 2011; Considérant que le requérant a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Acte : Article 1er. § 1er. M. Christiaan Wijckmans, Blancefloerlaan 161 D 19, à 2050 Antwerpen, est enregistré en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux. L’enregistrement est identifié par le numéro 2011-06-08-04. § 2. Le présent enregistrement porte sur le transport des déchets suivants : - déchets industriels ou agricoles non dangereux. § 3. Le présent enregistrement exclut le transport des déchets suivants : - déchets dangereux; - huiles usagées; - PCB/PCT; - déchets animaux; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1;
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD - déchets inertes; - déchets ménagers et assimilés. Art. 2. Le transport des déchets repris à l’article 1er, § 2, est autorisé sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrant du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Art. 6. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. Art. 7. § 1er. L’impétrant remet à la personne dont il a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrant pendant cinq ans à disposition de l’administration. Art. 8. § 1er. L’impétrant transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrant conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrant transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. Art. 10. Si l’impétrant souhaite renoncer, en tout ou en partie, au transport des déchets désignés dans le présent enregistrement, il en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrant la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrant soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrant n’ait été entendu. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 8 juin 2011. Ir A. HOUTAIN
42617
42618
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/203508] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de M. Sylviot Ferre, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par M. Sylviot Ferre, le 24 mai 2011; Considérant que le requérant a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Acte : Article 1er. § 1er. M. Sylviot Ferre, chemin du Halage 1158, à 59500 Douai, est enregistré en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux. L’enregistrement est identifié par le numéro 2011-06-08-05. § 2. Le présent enregistrement porte sur le transport des déchets suivants : - déchets inertes; - déchets industriels ou agricoles non dangereux. § 3. Le présent enregistrement exclut le transport des déchets suivants : - déchets dangereux; - huiles usagées; - PCB/PCT; - déchets animaux; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1; - déchets ménagers et assimilés. Art. 2. Le transport des déchets repris à l’article 1er, § 2, est autorisé sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrant du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Art. 6. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. Art. 7. § 1er. L’impétrant remet à la personne dont il a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis;
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrant pendant cinq ans à disposition de l’administration. Art. 8. § 1er. L’impétrant transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrant conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrant transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. Art. 10. Si l’impétrant souhaite renoncer, en tout ou en partie, au transport des déchets désignés dans le présent enregistrement, il en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrant la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrant soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrant n’ait été entendu. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 8 juin 2011. Ir A. HOUTAIN
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/203509] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de M. Paul Van Sande, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par M. Paul Van Sande, le 19 mai 2011; Considérant que le requérant a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Acte : Article 1er. § 1er. M. Paul Van Sande, Lilsedijk 30, à 2340 Beerse, est enregistré en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux. L’enregistrement est identifié par le numéro 2011-06-08-06. § 2. Le présent enregistrement porte sur le transport des déchets suivants : - déchets inertes; - déchets ménagers et assimilés; - déchets industriels ou agricoles non dangereux. § 3. Le présent enregistrement exclut le transport des déchets suivants : - déchets dangereux; - huiles usagées; - PCB/PCT; - déchets animaux;
42619
42620
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1. Art. 2. Le transport des déchets repris à l’article 1er, § 2, est autorisé sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrant du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Art. 6. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. Art. 7. § 1er. L’impétrant remet à la personne dont il a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrant pendant cinq ans à disposition de l’administration. Art. 8. § 1er. L’impétrant transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrant conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrant transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. Art. 10. Si l’impétrant souhaite renoncer, en tout ou en partie, au transport des déchets désignés dans le présent enregistrement, il en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrant la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrant soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrant n’ait été entendu. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 8 juin 2011. Ir A. HOUTAIN
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/203510] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de M. Fabian De Wachter, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par M. Fabian De Wachter, le 19 mai 2011; Considérant que le requérant a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Acte : Article 1er. § 1er. M. Fabian De Wachter, Steenweg Withof 8, à 2960 Brecht, est enregistré en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux. L’enregistrement est identifié par le numéro 2011-06-08-07. § 2. Le présent enregistrement porte sur le transport des déchets suivants : - déchets inertes; - déchets ménagers et assimilés; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1; - déchets industriels ou agricoles non dangereux. § 3. Le présent enregistrement exclut le transport des déchets suivants : - déchets dangereux; - huiles usagées; - PCB/PCT; - déchets animaux; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2. Art. 2. Le transport des déchets repris à l’article 1er, § 2, est autorisé sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrant du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Art. 6. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. Art. 7. § 1er. L’impétrant remet à la personne dont il a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis;
42621
42622
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrant pendant cinq ans à disposition de l’administration. Art. 8. § 1er. L’impétrant transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrant conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrant transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. Art. 10. Si l’impétrant souhaite renoncer, en tout ou en partie, au transport des déchets désignés dans le présent enregistrement, il en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrant la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrant soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrant n’ait été entendu. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 8 juin 2011. Ir A. HOUTAIN
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/203511] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de la SPRL RCS Rabotage, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par la SPRL RCS Rabotage, le 23 mai 2011; Considérant que la requérante a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Acte : Article 1er. § 1er. La SPRL RCS Rabotage, sise rue des Ateliers 49B, à 7160 Chapelle-lez-Herlaimont, est enregistrée en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux. L’enregistrement est identifié par le numéro 2011-06-08-08. § 2. Le présent enregistrement porte sur le transport des déchets suivants : - déchets inertes. § 3. Le présent enregistrement exclut le transport des déchets suivants : - déchets dangereux; - huiles usagées; - PCB/PCT; - déchets animaux; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1;
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD - déchets ménagers et assimilés; - déchets industriels ou agricoles non dangereux. Art. 2. Le transport des déchets repris à l’article 1er, § 2, est autorisé sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrante du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Art. 6. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. Art. 7. § 1er. L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrante pendant cinq ans à disposition de l’administration. Art. 8. § 1er. L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrante conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. Art. 10. Si l’impétrante souhaite renoncer, en tout ou en partie, au transport des déchets désignés dans le présent enregistrement, elle en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrante la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrante soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrante n’ait été entendue. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 8 juin 2011. Ir A. HOUTAIN
42623
42624
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/203512] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de la SPRL JMC Terrassements, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par la SPRL JMC Terrassements, le 24 mai 2011; Considérant que la requérante a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Acte : Article 1er. § 1er. La SPRL JMC Terrassements, sise rue du Monument 41, à 4834 Goé, est enregistrée en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux. L’enregistrement est identifié par le numéro 2011-06-08-09. § 2. Le présent enregistrement porte sur le transport des déchets suivants : - déchets inertes. § 3. Le présent enregistrement exclut le transport des déchets suivants : - déchets dangereux; - huiles usagées; - PCB/PCT; - déchets animaux; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1; - déchets ménagers et assimilés; - déchets industriels ou agricoles non dangereux. Art. 2. Le transport des déchets repris à l’article 1er, § 2, est autorisé sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrante du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Art. 6. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. Art. 7. § 1er. L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis;
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrante pendant cinq ans à disposition de l’administration. Art. 8. § 1er. L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrante conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. Art. 10. Si l’impétrante souhaite renoncer, en tout ou en partie, au transport des déchets désignés dans le présent enregistrement, elle en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrante la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrante soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrante n’ait été entendue. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 8 juin 2011. Ir A. HOUTAIN
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/203513] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de la ″VOF Broer Von Kruchten″, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par la ″VOF Broer Von Kruchten″, le 19 mai 2011; Considérant que la requérante a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Acte : Article 1er. § 1er. La ″VOF Broer Von Kruchten″, sise Sintelstraat 26, à NL-6051 BM Maasbracht, est enregistrée en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux. L’enregistrement est identifié par le numéro 2011-06-08-10. § 2. Le présent enregistrement porte sur le transport des déchets suivants : - déchets industriels ou agricoles non dangereux. § 3. Le présent enregistrement exclut le transport des déchets suivants : - déchets dangereux; - huiles usagées; - PCB/PCT; - déchets animaux; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1;
42625
42626
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD - déchets inertes; - déchets ménagers et assimilés. Art. 2. Le transport des déchets repris à l’article 1er, § 2, est autorisé sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrante du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Art. 6. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. Art. 7. § 1er. L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrante pendant cinq ans à disposition de l’administration. Art. 8. § 1er. L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrante conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. Art. 10. Si l’impétrante souhaite renoncer, en tout ou en partie, au transport des déchets désignés dans le présent enregistrement, elle en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrante la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrante soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrante n’ait été entendue. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 8 juin 2011. Ir A. HOUTAIN
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/203514] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de la SA Laurenty Espaces verts, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par la SA Laurenty Espaces verts, le 19 mai 2011; Considérant que la requérante a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Acte : Article 1er. § 1er. La SA Laurenty Espaces verts, sise Mont-Saint-Martin 73, à 4000 Liège, est enregistrée en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux. L’enregistrement est identifié par le numéro 2011-06-08-11. § 2. Le présent enregistrement porte sur le transport des déchets suivants : - déchets industriels ou agricoles non dangereux. § 3. Le présent enregistrement exclut le transport des déchets suivants : - déchets dangereux; - huiles usagées; - PCB/PCT; - déchets animaux; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1; - déchets inertes; - déchets ménagers et assimilés. Art. 2. Le transport des déchets repris à l’article 1er, § 2, est autorisé sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrante du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Art. 6. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. Art. 7. § 1er. L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis;
42627
42628
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrante pendant cinq ans à disposition de l’administration. Art. 8. § 1er. L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrante conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. Art. 10. Si l’impétrante souhaite renoncer, en tout ou en partie, au transport des déchets désignés dans le présent enregistrement, elle en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrante la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrante soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrante n’ait été entendue. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 8 juin 2011. Ir A. HOUTAIN
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/203515] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de la SPRL Autocars et Autobus Toussaint, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général, Vu le décret fiscal du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par la SPRL Autocars et Autobus Toussaint, le 20 mai 2011; Considérant que la requérante a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Acte : Article 1er. § 1er. La SPRL Autocars et Autobus Toussaint, sise rue des Ardennes 321, à 5570 Beauraing, est enregistrée en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux. L’enregistrement est identifié par le numéro 2011-06-08-12. § 2. Le présent enregistrement porte sur le transport des déchets suivants : - déchets industriels ou agricoles non dangereux. § 3. Le présent enregistrement exclut le transport des déchets suivants : - déchets dangereux; - huiles usagées; - PCB/PCT; - déchets animaux; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1;
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD - déchets inertes; - déchets ménagers et assimilés. Art. 2. Le transport des déchets repris à l’article 1er, § 2, est autorisé sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrante du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Art. 6. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. Art. 7. § 1er. L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrante pendant cinq ans à disposition de l’administration. Art. 8. § 1er. L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrante conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. Art. 10. Si l’impétrante souhaite renoncer, en tout ou en partie, au transport des déchets désignés dans le présent enregistrement, elle en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrante la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrante soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrante n’ait été entendue. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 8 juin 2011. Ir A. HOUTAIN
42629
42630
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/203516] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de la ″BVBA TSV Belgium″, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par la ″BVBA TSV Belgium″, le 24 mai 2011; Considérant que la requérante a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Acte : Article 1er. § 1er. La ″BVBA TSV Belgium″, sise Moerestraat 133, à 8680 Koekelare, est enregistrée en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux. L’enregistrement est identifié par le numéro 2011-06-08-13. § 2. Le présent enregistrement porte sur le transport des déchets suivants : - déchets industriels ou agricoles non dangereux. § 3. Le présent enregistrement exclut le transport des déchets suivants : - déchets dangereux; - huiles usagées; - PCB/PCT; - déchets animaux; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1; - déchets inertes; - déchets ménagers et assimilés. Art. 2. Le transport des déchets repris à l’article 1er, § 2, est autorisé sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrante du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Art. 6. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. Art. 7. § 1er. L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis;
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrante pendant cinq ans à disposition de l’administration. Art. 8. § 1er. L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrante conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. Art. 10. Si l’impétrante souhaite renoncer, en tout ou en partie, au transport des déchets désignés dans le présent enregistrement, elle en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrante la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrante soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrante n’ait été entendue. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 8 juin 2011. Ir A. HOUTAIN
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/203517] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de la SA Trans-Bours, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par la SA Trans-Bours, le 19 mai 2011; Considérant que la requérante a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Acte : Article 1er. § 1er. La SA Trans-Bours, sise allée des Saules 28, à 4837 Baelen, est enregistrée en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux. L’enregistrement est identifié par le numéro 2011-06-08-14. § 2. Le présent enregistrement porte sur le transport des déchets suivants : - déchets ménagers et assimilés; - déchets industriels ou agricoles non dangereux. § 3. Le présent enregistrement exclut le transport des déchets suivants : - déchets inertes; - déchets dangereux; - huiles usagées; - PCB/PCT; - déchets animaux;
42631
42632
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1. Art. 2. Le transport des déchets repris à l’article 1er, § 2, est autorisé sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrante du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Art. 6. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. Art. 7. § 1er. L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrante pendant cinq ans à disposition de l’administration. Art. 8. § 1er. L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrante conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. Art. 10. Si l’impétrante souhaite renoncer, en tout ou en partie, au transport des déchets désignés dans le présent enregistrement, elle en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrante la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrante soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrante n’ait été entendue. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 8 juin 2011. Ir A. HOUTAIN
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/203518] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de la ″SRO Visa Truck″, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par la ″SRO Visa Truck″, le 19 mai 2011; Considérant que la requérante a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Acte : Article 1er. § 1er. La ″SRO Visa Truck″, sise Peskova 838, à CZ-252 64 Prague, est enregistrée en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux. L’enregistrement est identifié par le numéro 2011-06-08-15. § 2. Le présent enregistrement porte sur le transport des déchets suivants : - déchets inertes; - déchets ménagers et assimilés; - déchets industriels ou agricoles non dangereux. § 3. Le présent enregistrement exclut le transport des déchets suivants : - déchets dangereux; - huiles usagées; - PCB/PCT; - déchets animaux; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1. Art. 2. Le transport des déchets repris à l’article 1er, § 2, est autorisé sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrante du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Art. 6. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. Art. 7. § 1er. L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis;
42633
42634
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrante pendant cinq ans à disposition de l’administration. Art. 8. § 1er. L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrante conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. Art. 10. Si l’impétrante souhaite renoncer, en tout ou en partie, au transport des déchets désignés dans le présent enregistrement, elle en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrante la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrante soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrante n’ait été entendue. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 8 juin 2011. Ir A. HOUTAIN
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/203519] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de la SPRL Jumalex, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par la SPRL Jumalex, le 18 mai 2011; Considérant que la requérante a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Acte : Article 1er. § 1er. La SPRL Jumalex, sise rue de la Fontaine 12, à 5310 Manret, est enregistrée en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux. L’enregistrement est identifié par le numéro 2011-06-08-16. § 2. Le présent enregistrement porte sur le transport des déchets suivants : - déchets inertes; - déchets ménagers et assimilés; - déchets industriels ou agricoles non dangereux. § 3. Le présent enregistrement exclut le transport des déchets suivants : - déchets dangereux; - huiles usagées; - PCB/PCT; - déchets animaux;
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1. Art. 2. Le transport des déchets repris à l’article 1er, § 2, est autorisé sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrante du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Art. 6. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. Art. 7. § 1er. L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrante pendant cinq ans à disposition de l’administration. Art. 8. § 1er. L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrante conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. Art. 10. Si l’impétrante souhaite renoncer, en tout ou en partie, au transport des déchets désignés dans le présent enregistrement, elle en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrante la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrante soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrante n’ait été entendue. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 8 juin 2011. Ir A. HOUTAIN
42635
42636
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/203520] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de la SA Sede Benelux, en qualité de collecteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par la SA Sede Benelux, le 18 mai 2011; Considérant que la requérante a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Acte : Article 1er. § 1er. La SA Sede Benelux, sise rue Camille Hubert 3, à 5032 Les Isnes, est enregistrée en qualité de collecteur de déchets autres que dangereux. L’enregistrement est identifié par le numéro 2011-06-08-17. § 2. Le présent enregistrement porte sur la collecte des déchets suivants : - déchets inertes; - déchets ménagers et assimilés; - déchets industriels ou agricoles non dangereux. § 3. Le présent enregistrement exclut la collecte des déchets suivants : - déchets dangereux; - huiles usagées; - PCB/PCT; - déchets animaux; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1. Art. 2. La collecte des déchets repris à l’article 1er, § 2, est autorisée sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrante du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Art. 6. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. Art. 7. § 1er. L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets.
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42637
§ 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrante pendant cinq ans à disposition de l’administration. Art. 8. § 1er. L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de collecte de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrante conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de collecte, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés à la collecte des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de collecte. Art. 10. Si l’impétrante souhaite renoncer, en tout ou en partie, à la collecte des déchets désignés dans le présent enregistrement, elle en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrante la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrante soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrante n’ait été entendue. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 8 juin 2011. Ir A. HOUTAIN
AVIS OFFICIELS — OFFICIELE BERICHTEN BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE
NATIONALE BANK VAN BELGIE¨
[C − 2011/18255] 28 JUIN 2011. — Décision du Comité de direction de la Banque Nationale de Belgique relative à la délégation de compétences en matière de marchés publics
[C − 2011/18255] 28 JUNI 2011. — Besluit van het Directiecomité van de Nationale Bank van België betreffende de overdracht van bevoegdheden inzake overheidsopdrachten
Le Comité de direction, Vu la loi du 22 février 1998 fixant Ie statut organique de la Banque Nationale de Belgique (ci-après appelée « la Banque »), l’article 19; Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services; Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics; Vu l’arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics; Vu la décision du 19 juillet 2005 du Comité de direction de la Banque relative à la délégation de compétences en matière de passation et d’exécution de marchés, telle que modifiée par la décision du 17 novembre 2009; Attendu que le bon fonctionnement de la Banque nécessite que la délégation relative aux marchés publics soit affinée, Décide : er
Het Directiecomité, Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België (hierna « de Bank »), artikel 19; Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten; Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken; Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken; Gelet op het besluit van 19 juli 2005 van het Directiecomité van de Bank betreffende de overdracht van bevoegdheden inzake de gunning en uitvoering van opdrachten, zoals gewijzigd door het besluit van 17 november 2009; Overwegende dat de goede werking van de Bank vereist dat de delegatie inzake overheidsopdrachten wordt verfijnd, Besluit :
Article 1 . La compétence d’engager une procédure de marché public :
Artikel 1. De bevoegdheid om een overheidsopdrachtenprocedure in te zetten :
a) est déléguée par le Comité de direction par voie de l’approbation du budget, aux Chefs de service et de département concernés;
a) wordt door het Directiecomité verleend door de goedkeuring van het budget, aan de betrokken Dienst- en Departementchefs;
b) est déléguée, au cas où aucun budget n’est prévu ou si le budget approuvé est insuffisant :
b) wordt, indien geen budget voorzien is of indien het goedgekeurde budget ontoereikend is, verleend aan :
i) au Chef de département ou de service autonome concerné, pour autant que le montant estimé ou le dépassement budgétaire estimé soit inférieur à 22.000 EUR;
i) de betrokken Departementchef of Chef van een autonome dienst, voor zover het geraamde bedrag of de geraamde budgetoverschrijding lager ligt dan 22.000 EUR;
42638
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
ii) aux membres individuels du Comité de direction après l’avis favorable du Chef du Service Stratégie et Organisation, pour autant que le montant estimé ou le dépassement budgétaire estimé soit inférieur à 193.000 EUR;
ii) de individuele leden van het Directiecomité na gunstig advies van de Chef van de dienst Strategie en Organisatie, voor zover het geraamde bedrag of de geraamde budgetoverschrijding lager ligt dan 193.000 EUR.
Art. 2. La compétence de choisir le mode de passation est déléguée :
Art. 2. De bevoegdheid om de gunningswijze te kiezen, wordt verleend aan :
a) au Chef de l’Administration centrale des achats pour des marchés dont le montant estimé est inférieur à 193.000 EUR;
a) de Chef van de Centrale Aankoopadministratie voor opdrachten waarvan het geraamde bedrag lager ligt dan 193.000 EUR;
b) au Secrétaire général.
b) de Secretaris-Generaal.
Art. 3. La compétence d’arrêter le cahier spécial des charges, de sélectionner ou d’exclure des candidats, d’écarter des soumissionnaires, de déclarer une offre irrégulière et de prendre des décisions concernant les phases de négociation, est déléguée :
Art. 3. De bevoegdheid om het bestek vast te stellen, om kandidaten te selecteren of uit te sluiten, om inschrijvers te weren, om offertes onregelmatig te verklaren en om beslissingen te nemen met betrekking tot onderhandelingsfases, wordt verleend aan :
a) au Chef de l’Administration centrale des achats après l’avis du Chef de service ou de département concerné pour des marchés dont le montant estimé est inférieur à 193.000 EUR;
a) de Chef van de Centrale Aankoopadministratie na advies van de betrokken Dienst- of Departementchef, voor opdrachten waarvan het geraamde bedrag lager ligt dan 193.000 EUR;
b) au Secrétaire général.
b) de Secretaris-Generaal.
Art. 4. La compétence de satisfaire aux obligations de publicité et de transparence, de renoncer à attribuer le marché ainsi que d’ouvrir les déclarations de candidature et les offres, est déléguée au Chef de l’Administration centrale des achats.
Art. 4. De bevoegdheid om te voldoen aan de bekendmakings- en transparantieverplichtingen, om af te zien van het plaatsen van een opdracht, evenals om kandidaatstellingen en offertes te openen wordt verleend aan de Chef van de Centrale Aankoopadministratie.
Art. 5. La compétence d’attribuer le marché, pour autant que le budget approuvé par le Comité de direction soit suffisant, est déléguée :
Art. 5. De bevoegdheid om de opdracht te gunnen, voor zover het door het Directiecomité goedgekeurde budget toereikend is, wordt verleend aan :
a) au Chef de l’Administration centrale des achats pour des marchés dont le montant est inférieur à 22.000 EUR et pour autant que le montant estimé n’ait pas été franchi;
a) de Chef van de Centrale Aankoopadministratie voor opdrachten waarvan het bedrag lager ligt dan 22.000 EUR en voor zover het geraamde bedrag niet overschreden is;
b) au Chef de l’Administration centrale des achats après l’avis du Chef de service ou de département concerné pour des marchés dont le montant est inférieur à 67.000 EUR et pour autant qu’il ne s’agisse pas d’une procédure négociée dans laquelle un seul candidat a été consulté et pour autant que le montant estimé n’ait pas été franchi;
b) de Chef van de Centrale Aankoopadministratie na advies van de betrokken Dienst- of Departementchef, voor opdrachten waarvan het bedrag lager ligt dan 67.000 EUR en voor zover het geen onderhandelingsprocedure betreft waarbij slechts één kandidaat geraadpleegd werd en voor zover het geraamde bedrag niet overschreden is;
c) au Chef de l’Administration centrale des achats de concert avec le Chef de service ou de département concerné pour des marchés :
c) de Chef van de Centrale Aankoopadministratie samen met de betrokken Dienst- of Departementchef, voor opdrachten :
i) dont le montant est inférieur à 67.000 EUR et pour lesquels il s’agit d’une procédure négociée dans laquelle un seul candidat a été consulté ou pour lesquels le montant estimé a été franchi;
i) waarvan het bedrag lager ligt dan 67.000 EUR en waarbij slechts één kandidaat geraadpleegd werd indien het een onderhandelingsprocedure betreft of waarbij het geraamde bedrag overschreden is;
ii) dont le montant est inférieur à 193.000 EUR et pour autant que le montant estimé n’ait pas été franchi;
ii) waarvan het bedrag lager ligt dan 193.000 EUR en voor zover het geraamde bedrag niet overschreden is;
d) au Secrétaire général pour des marchés dont le montant est inférieur à 193.000 EUR et pour lesquels le montant estimé a été franchi et pour des marchés dont le montant s’élève à au moins 193.000 EUR.
d) de Secretaris-Generaal voor opdrachten waarvan het bedrag lager ligt dan 193.000 EUR en waarbij het geraamde bedrag overschreden is en voor opdrachten waarvan het bedrag minstens 193.000 EUR bedraagt.
Art. 6. La compétence d’attribuer le marché, pour autant que le montant estimé ou le dépassement budgétaire estimé accordé conformément à l’article 1er, b), ne soit pas dépassé, est déléguée :
Art. 6. De bevoegdheid om de opdracht te gunnen, voor zover het geraamde bedrag of de geraamde budgetoverschrijding die werd toegestaan overeenkomstig artikel 1, b) niet overschreden wordt, wordt verleend aan :
a) au Chef de l’Administration centrale des achats pour des marchés dont le montant est inférieur à 22.000 EUR;
a) de Chef van de Centrale Aankoopadministratie voor opdrachten waarvan het bedrag lager ligt dan 22.000 EUR;
b) au Chef de l’Administration centrale des achats après l’avis du Chef de service ou de département concerné pour des marchés dont le montant est inférieur à 67.000 EUR et pour autant qu’il ne s’agisse pas d’une procédure négociée dans laquelle un seul candidat a été consulté;
b) de Chef van de Centrale Aankoopadministratie na advies van de betrokken Dienst- of Departementchef, voor opdrachten waarvan het bedrag lager ligt dan 67.000 EUR en voor zover het geen onderhandelingsprocedure betreft waarbij slechts één kandidaat geraadpleegd werd;
c) au Chef de l’Administration centrale des achats de concert avec le Chef de service ou de département concerné pour des marchés :
c) de Chef van de Centrale Aankoopadministratie samen met de betrokken Dienst- of Departementchef, voor opdrachten :
i) dont le montant est inférieur à 67.000 EUR et pour lesquels il s’agit d’une procédure négociée dans laquelle un seul candidat a été consulté;
i) waarvan het bedrag lager ligt dan 67.000 EUR en waarbij slechts één kandidaat geraadpleegd werd indien het een onderhandelingsprocedure betreft;
ii) dont le montant est inférieur à 193.000 EUR;
ii) waarvan het bedrag lager ligt dan 193.000 EUR;
d) au Secrétaire général pour des marchés dont le montant s’élève à au moins 193.000 EUR.
d) de Secretaris-Generaal voor opdrachten waarvan het bedrag minstens 193.000 EUR bedraagt.
Art. 7. La compétence d’attribuer le marché pour lequel le budget approuvé par le Comité de direction est insuffisant ou pour lequel le montant estimé ou le dépassement budgétaire estimé accordé conformément à l’article 1er, b), est dépassé, est déléguée au Secrétaire général, pour autant que le dépassement budgétaire soit inférieur à 193.000 EUR.
Art. 7. De bevoegdheid om de opdracht te gunnen waarvoor het door het Directiecomité goedgekeurde budget ontoereikend is of waarvoor het geraamde bedrag of de geraamde budgetoverschrijding die werd toegestaan overeenkomstig artikel 1, b), erschreden wordt, wordt verleend aan de Secretaris-Generaal, voor zover de budgetoverschrijding lager ligt dan 193.000 EUR.
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42639
Art. 8. La compétence de constater le non-respect du marché et de prendre des mesures d’office ou autres mesures dans le cadre de l’exécution du marché, est déléguée :
Art. 8. De bevoegdheid om niet-naleving van de opdracht vast te stellen en om maatregelen van ambtswege of andere maatregelen in het kader van de uitvoering van de opdracht te nemen, wordt verleend aan :
a) au Chef de l’Administration centrale des achats, le cas échéant sur proposition du fonctionnaire dirigeant, pour des marchés dont le montant est inférieur à 22.000 EUR;
a) de Chef van de Centrale Aankoopadministratie, in voorkomend geval op voorstel van de leidende ambtenaar, voor opdrachten waarvan het bedrag lager ligt dan 22.000 EUR;
b) au Chef de l’Administration centrale des achats, le cas échéant sur proposition du Chef de service ou de département concerné.
b) de Chef van de Centrale Aankoopadministratie, in voorkomend geval op voorstel van de betrokken Dienst- of Departementchef.
Art. 9. La compétence de modifier ou d’arrêter un marché est déléguée :
Art. 9. De bevoegdheid om de opdracht te wijzigen of te beëindigen, wordt verleend aan :
a) au Chef de l’Administration centrale des achats sur proposition du fonctionnaire dirigeant, pour des marchés dont le montant est inférieur à 22.000 EUR;
a) de Chef van de Centrale Aankoopadministratie op voorstel van de leidende ambtenaar, voor opdrachten waarvan het bedrag lager ligt dan 22.000 EUR;
b) au Chef de l’Administration centrale des achats de concert avec le Chef de service ou de département concerné.
b) de Chef van de Centrale Aankoopadministratie samen met de betrokken Dienst- of Departementchef.
Art. 10. La compétence concernant les réceptions est déléguée : a) au fonctionnaire dirigeant, pour des marchés dont le montant est inférieur à 22.000 EUR;
Art. 10. De bevoegdheid inzake opleveringen wordt verleend aan : a) de leidende ambtenaar, voor opdrachten waarvan het bedrag lager ligt dan 22.000 EUR;
b) au Chef de service ou de département concerné.
b) de betrokken Dienst- of Departementchef.
Art. 11. La compétence de transiger :
Art. 11. De bevoegdheid om een dading te treffen :
a) est déléguée, pour autant que le montant de la transaction ne dépasse pas le montant attribué :
a) wordt, voor zover het gegunde bedrag daarmee niet overschreden wordt, verleend aan :
i) au Chef de l’Administration centrale des achats de concert avec le Chef de service ou de département concerné pour des marchés dont le montant est inférieur à 193.000 EUR;
i) de Chef van de Centrale Aankoopadministratie samen met de betrokken Dienst- of Departementchef voor opdrachten waarvan het bedrag lager ligt dan 193.000 EUR;
ii) au Secrétaire général;
ii) de Secretaris-Generaal;
b) est déléguée, pour autant que le montant de la transaction dépasse le montant attribué :
b) wordt, voor zover het gegunde bedrag daarmee overschreden wordt, verleend aan :
i) au Chef de l’Administration centrale des achats de concert avec le Chef de département ou de service autonome concerné pour autant que ce dépassement soit inférieur à 22.000 EUR;
i) de Chef van de Centrale Aankoopadministratie samen met de betrokken Departementchef of Chef van de autonome dienst, voor zover deze overschrijding minder dan 22.000 EUR bedraagt;
ii) aux membres individuels du Comité de direction après l’avis favorable du Chef du Service Stratégie et Organisation pour autant que ce dépassement soit inférieur à 193.000 EUR.
ii) de individuele leden van het Directiecomité, na gunstig advies van de Chef van de dienst Strategie en Organisatie, voor zover deze overschrijding minder dan 193.000 EUR bedraagt.
Art. 12. La compétence de retenir la caution et de débloquer entièrement ou partiellement la caution est déléguée au Chef de l’Administration centrale des achats sur proposition du Chef de service ou de département concerné.
Art. 12. De bevoegdheid om een borgtocht in te houden en een gestelde borgtocht geheel of gedeeltelijk vrij te geven wordt verleend aan de Chef van de Centrale Aankoopadministratie op voorstel van de betrokken Dienst- of Departementchef.
Art. 13. Les personnes mentionnées aux articles précédents peuvent, en leur absence, se faire remplacer par un membre du personnel ou du Comité de direction de la Banque désigné par elles à cet effet, sans avoir à justifier vis-à-vis des tiers de ce remplacement.
Art. 13. De personen vermeld in de voorgaande artikelen kunnen zich, bij hun afwezigheid, laten vervangen door een werknemer of een lid van het Directiecomité van de Bank door hen daartoe aangeduid, zonder deze vervanging tegenover derden te moeten rechtvaardigen.
Art. 14. Le montant de 22.000 EUR mentionné aux articles précédents correspond, au moment où cette décision a été prise, au montant en-dessous duquel les règles générales d’exécution ne sont que partiellement obligatoires (article 3 de l’arrêté royal du 26 septembre 1996 mentionné dans le préambule).
Art. 14. Het bedrag van 22.000 EUR vermeld in de voorgaande artikelen stemt op het moment dat dit besluit genomen is overeen met het bedrag waaronder de algemene aannemingsvoorwaarden slechts gedeeltelijk verplicht van toepassing zijn (artikel 3 van het in de aanhef vermelde koninklijk besluit van 26 september 1996).
Le montant de 67.000 EUR mentionné aux articles précédents correspond, au moment où cette décision a été prise, au montant en-dessous duquel la procédure négociée sans publicité peut être menée (conformément à l’article 120 de l’arrêté royal du 8 janvier 1996 mentionné dans le préambule).
Het bedrag van 67.000 EUR vermeld in de voorgaande artikelen stemt op het moment dat dit besluit genomen is overeen met het bedrag waaronder de onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking kan gevoerd worden (overeenkomstig artikel 120 van het in de aanhef vermelde koninklijk besluit van 8 januari 1996).
Le montant de 193.000 EUR mentionné aux articles précédents correspond, au moment où cette décision a été prise, au montant des marchés publics de fournitures et de services pour lesquels les obligations européennes de publicité s’appliquent (conformément aux articles 27, § 2 et 53, § 3 de l’arrêté royal du 8 janvier 1996 mentionné dans le préambule).
Het bedrag van 193.000 EUR vermeld in de voorgaande artikelen stemt op het moment dat dit besluit genomen is overeen met het bedrag van overheidsopdrachten voor leveringen en diensten waarbij de Europese bekendmakingsverplichtingen gelden (overeenkomstig de artikelen 27, § 2 en 53, § 3 van het in de aanhef vermelde koninklijk besluit van 8 januari 1996).
Si ces montants devaient changer à cause d’adaptations réglementaires, ces adaptations s’appliqueront également aux montants mentionnés dans cette décision.
Indien deze bedragen ten gevolge van reglementaire aanpassingen zouden wijzigen, worden deze aanpassingen eveneens toegepast op de bedragen vermeld in dit besluit.
42640
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
Art. 15. La présente décision ne modifie pas les règles de répartition interne des compétences fixées par le Comité de direction.
Art. 15. Dit besluit laat de door het Directiecomité vastgestelde regels van interne bevoegdheidsverdeling onverlet.
Art. 16. Les montants indiqués dans la présente décision s’entendent hors taxe sur la valeur ajoutée.
Art. 16. De in dit besluit vermelde bedragen zijn exclusief de belasting over de toegevoegde waarde.
Art. 17. Cette décision entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge et remplace la décision du 19 juillet 2005 du Comité de direction de la Banque relative à la délégation de compétences en matière de passation et d’exécution de marchés, telle que modifiée par la décision du 17 novembre 2009.
Art. 17. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en vervangt het besluit van 19 juli 2005 van het Directiecomité van de Bank betreffende de overdracht van bevoegdheden inzake de gunning en de uitvoering van opdrachten, zoals gewijzigd door het besluit van 17 november 2009. Brussel, 28 juni 2011.
Bruxelles, le 28 juin 2011. Pour le Comité de direction :
Voor het Directiecomité :
Le Gouverneur, L. COENE
De Gouverneur, L. COENE
* SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
[2011/203691]
[2011/203691]
Sélection comparative francophone de spécialistes informatique systèmes et réseaux (m/f) (niveau A2) pour le SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie (AFG10069)
Vergelijkende selectie van Franstalige informaticaexperts in domein systemen en netwerk (m/v) (niveau A) voor de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie (AFG10069)
Une liste de 5 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie après la sélection.
Na de selectie wordt een lijst met maximum 5 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft.
Il est établi également une liste spécifique des personnes handicapées lauréates. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps.
Er wordt ook een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handicap die geslaagd zijn. De personen met een handicap die zijn opgenomen in de bijzondere lijst, blijven hun rangschikking behouden zonder beperking in de tijd.
Conditions d’admissibilité :
Toelaatbaarheidsvereisten :
1. Diplômes requis à la date limite d’inscription :
1. Vereiste diploma’s op de uiterste inschrijvingsdatum :
• diplôme de base de 2 cycle (p.ex. licencié/master, ingénieur...) délivré dans une qualification informatique, sciences de l’ordinateur ou électronique par une Université ou une Haute Ecole belge.
• diploma van basisopleiding van de 2e cyclus (b.v. licentiaat/master, ingenieur...) behaald in een afdeling informatica, computerwetenschappen of elektronica uitgereikt door een Belgische universiteit of Hogeschool.
Et minimum deux ans d’expérience professionnelle pertinente dans l’ensemble des domaines suivants :
En minimum twee jaar relevante professionele ervaring in alle onderstaande domeinen :
e
• expérience de la structure du domaine (AD2003, AD2008);
• ervaring met windows domein architectuur (AD2003 en AD2008);
• architecture réseau (protocoles, tcp/ip, télécommunication, hardware et software, monitoring) et d’os de serveurs (Windows 2003, Windows 2008, linux);
• netwerkarchitectuur (protocols, tcp/ip, telecommunicatie, harden software, monitoring) en server operating systemen (windows 2003, windows 2008, linux);
• expérience avec MS SQL2000, MS SQL2005, MS SQL 2008;
• ervaring met Microsoft SQL 2000, 2005 en 2008;
• expérience avec MS clustering, MS IIS;
• ervaring met Microsoft clustering en Microsoft internet information services;
• Expérience avec les outils utilisés dans un ″Internet Access Street″ (firewall, proxy servers, intrusion detection).
• ervaring met componenten en systemen die deel uitmaken van een ″internet access street″ (firewalls, proxy servers, intrusion detection, load balancers).
Ou
Ofwel
2. Diplômes requis à la date limite d’inscription :
2. Vereiste diploma’s op de uiterste inschrijvingsdatum :
• diplôme de l’enseignement supérieur de type court (formation de base d’un cycle, p.ex. : graduat, bachelier professionnalisant) de plein exercice ou de promotion sociale;
• diploma van het hoger onderwijs van het korte type (basisopleiding van één cyclus, b.v. : graduaat, professionele bachelor) met volledig leerplan of voor sociale promotie;
• diplôme de candidat/bachelier de transition délivré après un cycle d’au moins deux années d’études;
• diploma van kandidaat/academische bachelor uitgereikt na een cyclus van ten minste twee jaar studie;
• certificats attestant la réussite des deux premières années d’études de l’Ecole royale militaire;
• getuigschrift na het slagen voor de eerste twee studiejaren van de Koninklijke Militaire School;
• diplôme de l’enseignement maritime de cycle supérieur ou de l’enseignement artistique ou technique supérieur du 3e, 2e ou 1er degré de plein exercice;
• diploma van zeevaartonderwijs van de hogere cyclus of van hoger kunst- of technisch onderwijs van de 3e, 2e of 1e graad met volledig leerplan;
• diplôme de géomètre-expert immobilier, de géomètre des mines ou diplôme d’ingénieur technicien;
• diploma van meetkundig schatter van onroerende goederen, van mijnmeter of van technisch ingenieur.
• attestation de réussite de la 6e année d’enseignement secondaire ou certificat de qualification de 6e année de plein exercice;
• getuigschrift uitgereikt na het slagen ″met vrucht″ van een zesde leerjaar of kwalificatiegetuigschrift van dit zesde leerjaar van het secundair onderwijs met volledig leerplan;
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD • certificat d’enseignement secondaire supérieur ou diplôme d’aptitude à l’enseignement supérieur; • diplôme délivré après réussite de l’examen prévu à l’article 5 des lois sur la collation des grades académiques; • diplôme ou certificat d’une section de l’enseignement secondaire supérieur de promotion sociale, délivré après un cycle d’au moins sept cent cinquante périodes. Et minimum quatre ans d’expérience professionnelle pertinente dans l’ensemble des domaines suivants : • expérience de la structure du domaine (AD2003, AD2008); • architecture réseau (protocoles, tcp/ip, télécommunication, hardware et software, monitoring) et d’os de serveurs (Windows 2003, Windows 2008, linux); • expérience avec MS SQL2000, MS SQL2005, MS SQL2008; • expérience avec MS clustering, MS IIS; • expérience avec les outils utilisés dans un ″Internet Access Street″ (firewall, proxy servers, intrusion detection,..). Vous pouvez poser votre candidature jusqu’au 8 août 2011 via www.selor.be La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info 0800-505 55) ou via www.selor.be
42641
• getuigschrift van hoger secundair onderwijs of bekwaamheidsdiploma dat toegang verleent tot het hoger onderwijs; • diploma uitgereikt na het slagen voor het examen bedoeld in artikel 5 van de wetten op het toekennen van de academische graden; • diploma of getuigschrift van het hoger secundair onderwijs voor sociale promotie, afgeleverd na een cyclus van ten minste zevenhonderd vijftig lestijden. En minimum vier jaar relevante professionele ervaring in alle onderstaande domeinen : • ervaring met windows domein architectuur (AD2003 en AD2008); • netwerkarchitectuur (protocols, tcp/ip, telecommunicatie, harden software, monitoring) en server operating systemen (windows 2003, windows 2008, linux); • ervaring met Microsoft SQL 2000, 2005 en 2008; • ervaring met Microsoft clustering en Microsoft internet information services; • ervaring met componenten en systemen die deel uitmaken van een ″internet access street″ (firewalls, proxy servers, intrusion detection, load balancers,..). Solliciteren kan tot 8 augustus 2011 via www.selor.be De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR (via de infolijn 0800-505 54) of op www.selor.be
* SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
[2011/203699] Sélection comparative francophone de gestionnaires de paie (service du personnel) (m/f) (niveau B) pour le Fonds des maladies professionnelles (AFG11014)
[2011/203699] Vergelijkende selectie van Franstalige loonbeheerder (personeelsdienst) (m/v) (niveau B) voor het Fonds voor de beroepsziekten (AFG11014)
Une liste de 5 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie après la sélection. Il est établi également une liste spécifique des personnes handicapées lauréates. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps.
Na de selectie wordt een lijst met maximum 5 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Er wordt ook een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handicap die geslaagd zijn. De personen met een handicap die zijn opgenomen in de bijzondere lijst, blijven hun rangschikking behouden zonder beperking in de tijd. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Vereiste diploma’s op de uiterste inschrijvingsdatum : • diploma van het hoger onderwijs van het korte type (basisopleiding van één cyclus, b.v. : graduaat, professionele bachelor) met volledig leerplan of voor sociale promotie; • diploma van kandidaat/academische bachelor uitgereikt na een cyclus van ten minste twee jaar studie; • getuigschrift na het slagen voor de eerste twee studiejaren van de Koninklijke Militaire School; • diploma van zeevaartonderwijs van de hogere cyclus of van hoger kunst- of technisch onderwijs van de 3e, 2e of 1e graad met volledig leerplan; • diploma van meetkundig schatter van onroerende goederen, van mijnmeter of van technisch ingenieur. 2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : minimum twee jaar relevante professionele ervaring in de rekening van de lonen (pay-roll). Solliciteren kan tot 8 augustus 2011 via www.selor.be
Conditions d’admissibilité : 1. Diplômes requis à la date limite d’inscription : • diplôme de l’enseignement supérieur de type court (formation de base d’un cycle, p.ex. : graduat, bachelier professionnalisant) de plein exercice ou de promotion sociale; • diplôme de candidat/bachelier de transition délivré après un cycle d’au moins deux années d’études; • certificats attestant la réussite des deux premières années d’études de l’Ecole royale militaire; • diplôme de l’enseignement maritime de cycle supérieur ou de l’enseignement artistique ou technique supérieur du 3e, 2e ou 1er degré de plein exercice; • diplôme de géomètre-expert immobilier, de géomètre des mines ou diplôme d’ingénieur technicien. 2. Expérience requise à la date limite d’inscription : minimum deux ans d’expérience professionnelle pertinente dans le calcul des salaires (pay-roll). Vous pouvez poser votre candidature jusqu’au 8 août 2011 via www.selor.be La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info 0800-505 55) ou via www.selor.be
De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR (via de infolijn 0800-505 54) of op www.selor.be
* SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
[2011/203757]
[2011/203757]
Sélection comparative francophone de médecins-conseil pour les demandes de régularisations de séjour (m/f) (niveau A3) pour le SPF Intérieur (AFG11819)
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige arts-adviseurs voor medische aanvragen tot regularisatie van verblijf (m/v) (niveau A3) voor de FOD Binnenlandse Zaken (ANG11819)
Une liste de 20 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie après la sélection.
Na de selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft.
42642
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
Il est établi également une liste spécifique des personnes handicapées lauréates. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps. Conditions d’admissibilité : 1. Diplômes requis à la date limite d’inscription : • diplôme de docteur en médecine délivré conformément au décret du 5 septembre 1994 relatif au régime des études universitaires et des grades académiques ou de docteur en médecine, chirurgie et accouchements, délivré anciennement et entériné conformément aux lois coordonnées sur la collation des grades académiques et le programme des examens universitaires. 2. Expérience requise à la date limite d’inscription : minimum six ans d’expérience professionnelle pertinente dans le domaine médical. Vous pouvez poser votre candidature jusqu’au 22 août 2011 via www.selor.be La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info 0800-505 55) ou via www.selor.be
Er wordt ook een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handicap die geslaagd zijn. De personen met een handicap die zijn opgenomen in de bijzondere lijst, blijven hun rangschikking behouden zonder beperking in de tijd. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Vereiste diploma’s op de uiterste inschrijvingsdatum : • diploma van arts, uitgereikt overeenkomstig het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap of diploma van doctor in de genees-, heel- en verloskunde, vroeger afgeleverd en bekrachtigd overeenkomstig de wetten op het toekennen van de academische graden en het programma van de universitaire examens. 2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : minimum zes jaar relevante professionele ervaring in de medische sector. Solliciteren kan tot 22 augustus 2011 via www.selor.be De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR (via de infolijn 0800-505 54) of op www.selor.be
* SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
Recrutement. — Résultats
Werving. — Uitslagen [2011/203703]
[2011/203703] Sélection comparative francophone de responsable software et hardware
Vergelijkende selectie van Franstalige verantwoordelijke software en hardware
La sélection comparative francophone de responsable software et hardware (m/f) (niveau A) pour l’Institut royal météorologique (AFG11020) a été clôturée le 6 juillet 2011. Le nombre de lauréats s’élève à 4.
De vergelijkende selectie van Franstalige verantwoordelijke software en hardware (m/v) (niveau A) voor het Koninklijk Meteorologisch Instituut (AFG11020) werd afgesloten op 6 juli 2011. Er zijn 4 geslaagden.
* SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
[2011/203748] Sélection comparative néerlandophone de spécialistes techniques pour le procédé offset
[2011/203748] Vergelijkende selectie van Nederlandstalige technische specialisten offsetprocedé
La sélection comparative néerlandophone de spécialistes techniques pour le procédé offset (m/f) (niveau A) pour le SPF Finances (ANG11003) a été clôturée le 11 juillet 2011. Le nombre de lauréats s’élève à 3.
De vergelijkende selectie van Nederlandstalige technische specialisten offsetprocedé (m/v) (niveau A) voor de FOD Financiën (ANG11003) werd afgesloten op 11 juli 2011. Er zijn 3 geslaagden.
* SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
[2011/203222] Avis officiel. — L’indice-pivot 114,97 (base 2004 = 100) est atteint au mois d’avril 2011. Compte tenu de la loi du 2 août 1971 organisant la liaison des prestations sociales à l’indice des prix à la consommation, ainsi que des autres dispositions légales et réglementaires, les prestations sociales sont fixées à partir du 1er mai 2011 aux montants suivants
[2011/203222] Officieel bericht. — Het spilindexcijfer 114,97 (basis 2004 = 100) wordt in de maand april 2011 bereikt. Rekening houdend met de wet van 2 augustus 1971, waarbij de sociale uitkeringen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld, en met andere wettelijke en reglementaire bepalingen worden met ingang van 1 mei 2011 de sociale uitkeringen op de volgende bedragen vastgesteld
A. Assurance maladie-invalidité I. Régime des travailleurs salariés 1. Montant journalier maximum des indemnités pour la première année d’incapacité de travail : a) Début incapacité à partir du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2008
A. Ziekte- en invaliditeitsverzekering I. Regeling voor werknemers 1. Maximum daguitkering voor het eerste jaar arbeidsongeschiktheid : a) Begin arbeidsongeschiktheid vanaf 1 januari 2007 tot en met 31 december 2008 - 60 % . ........................................................................................ 73,30 EUR b) Begin arbeidongeschiktheid vanaf 1 januari 2009 tot en met 31 december 2010 - 60 % ......... ................................................................................ 73,89 EUR c) Begin arbeidsongeschiktheid vanaf 1 januari 2011 - 60 % ................. ........................................................................ 74,40 EUR
- 60 % ......................................................................................... 73,30 EUR b) Début incapacité à partir du 1er janvier 2009 au 31 décembre 2010 - 60 % ........... .............................................................................. 73,89 EUR c) Début incapacité à partir du 1er janvier 2011 - 60 % ........... .............................................................................. 74,40 EUR
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD 2. Montant journalier maximum des indemnités à partir de la deuxième année d’incapacité de travail :
42643
2. Maximum daguitkering vanaf het tweede jaar arbeidsongeschiktheid :
a) Incapacité de travail ayant débuté avant le 1er octobre 1974 :
a) Arbeidsongeschiktheid aanvangend voor 1 oktober 1974 :
- avec charge de famille .................................................... ...... 51,06 EUR
- met gezinslast........ ................................................................. 51,06 EUR
- sans charge de famille........................................................... 34,17 EUR
- zonder gezinslast.................................................................... 34,17 EUR
b) Incapacité de travail ayant débuté à partir du 1er octobre 1974 et au plus tard le 31 décembre 2002 :
b) Arbeidsongeschiktheid aanvangend vanaf 1 oktober 1974 tot en met 31 december 2002 :
- avec charge de famille........................................................... 80,84 EUR
- met gezinslast........................ ................................................. 80,84 EUR
- isolé........................................................................................... 68,40 EUR
- alleenstaande........................................................................... 68,40 EUR
- cohabitant ................................................................................ 49,75 EUR
- samenwonende....................................... ................................ 49,75 EUR
er
c) Incapacité de travail ayant débuté à partir du 1 au plus tard le 31 décembre 2004 :
janvier 2003 et
c) Arbeidsongeschiktheid aanvangend vanaf 1 januari 2003 tot en met 31 december 2004 :
. Invalide avant le 1er janvier 2005
. Invalide voor 1 januari 2005
- avec charge de famille........................................................... 79,25 EUR
- met gezinslast.................................................. ....................... 79,25 EUR
- isolé........................................................................................... 67,06 EUR
- alleenstaande........................................................................... 67,06 EUR
- cohabitant ................................................................................ 48,77 EUR
- samenwonende......................................................... .............. 48,77 EUR
. Invalide à partir du 1er janvier 2005
. Invalide vanaf 1 januari 2005
- avec charge de famille........................................................... 80,84 EUR
- met gezinslast. ........................................................................ 80,84 EUR
- isolé........................................................................................... 68,40 EUR
- alleenstaande........................................................................... 68,40 EUR
- cohabitant ................................................................................ 49,75 EUR
- samenwonende................ ....................................................... 49,75 EUR
er
d) Incapacité de travail ayant débuté à partir du 1 au plus tard le 31 décembre 2007 :
janvier 2005 et
d) Arbeidsongeschiktheid aanvangend vanaf 1 januari 2005 tot en met 31 december 2007 :
. Invalide avant le 1er janvier 2007
. Invalide voor 1 januari 2007
- avec charge de famille........................................................... 79,25 EUR
- met gezinslast........................... .............................................. 79,25 EUR
- isolé........................................................................................... 67,06 EUR
- alleenstaande........................................................................... 67,06 EUR
- cohabitant....................................... ......................................... 48,77 EUR
- samenwonende....... ................................................................ 48,77 EUR
er
. Invalide à partir du 1 janvier 2007 au 31 décembre 2008
. Invalide vanaf 1 januari 2007 tot en met 31 december 2008
- avec charge de famille........................................................... 80,04 EUR
- met gezinslast.................. ....................................................... 80,04 EUR
- isolé........................................................................................... 67,73 EUR
- alleenstaande........................................................................... 67,73 EUR
- cohabitant................................................................. ............... 49.26 EUR
- samenwonende................................. ...................................... 49,26 EUR
. Invalide à partir du 1er janvier 2009(1)
. Invalide vanaf 2009(1)
- avec charge de famille........................................................... 80,68 EUR
- met gezinslast............................................ ............................. 80,68 EUR
- isolé........................................................................................... 68,27 EUR
- alleenstaande........................................................................... 68,27 EUR
- cohabitant.............................................................. .................. 49,65 EUR
- samenwonende.................... ................................................... 49,65 EUR
e) Incapacité de travail ayant débuté à partir du 1er janvier 2008 :
e) Arbeidsongeschiktheid aanvangend vanaf 1 januari 2008 :
. Invalide avant le 1er janvier 2009(2)
. Invalide voor 1 januari 2009(2)
- avec charge de famille........................................................... 79,41 EUR
- met gezinslast................................ ......................................... 79,41 EUR
- isolé........................................................................................... 67,19 EUR
- alleenstaande........................................................................... 67,19 EUR
- cohabitant................................................................. ............... 48,87 EUR
- samenwonende............................................... ........................ 48,87 EUR
. Invalide à partir du 1er janvier 2009 au 31 décembre 2010
. Invalide vanaf 1 januari 2009 tot en met 31 december 2010
- avec charge de famille........................................................... 80,04 EUR
- met gezinslast.......................................................... ............... 80,04 EUR
- isolé........................................................................................... 67,73 EUR
- alleenstaande........................................................................... 67,73 EUR
- cohabitant............................................. ................................... 49,26 EUR
- samenwonende......... .............................................................. 49,26 EUR
. Invalide à partir du 1er janvier 2011
. Invalide vanaf 1 januari 2011
- avec charge de famille........................................................... 80,60 EUR
- met gezinslast...................... ................................................... 80,60 EUR
- isolé........................................................................................... 68,20 EUR
- alleenstaande........................................................................... 68,20 EUR
- cohabitant...................................... .......................................... 49,60 EUR
- samenwonende..................................... .................................. 49,60 EUR
er
3. Montant journalier minimum de l’indemnité (à partir du 1 du 7e mois de l’incapacité de travail) :
jour
3. Minimum dagbedrag van de uitkering (vanaf de 1e dag van de 7de maand van de arbeidsongeschiktheid) :
. Travailleur régulier :
. Regelmatige werknemer :
- avec charge de famille........................................................... 50,25 EUR
- met gezinslast. ........................................................................ 50,25 EUR
- isolé........................................................................................... 40,21 EUR
- alleenstaande........................................................................... 40,21 EUR
- cohabitant........................................... ..................................... 34,48 EUR
- samenwonende................ ....................................................... 34,48 EUR
. Travailleur irrégulier :
. Niet regelmatige werknemer :
- avec charge de famille........................................................... 38,72 EUR
- met gezinslast............. ............................................................ 38,72 EUR
- sans charge de famille........................................................... 29,04 EUR
- zonder gezinslast.................................................................... 29,04 EUR
42644
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
4. Montant journalier maximum des indemnités de maternité, paternité, adoption et écartement du travail :
4. Maximum daguitkering voor moederschap, vaderschap, adoptie en werkverwijdering :
a) Début maternité, paternité, adoption et écartement du travail
a) Begin moederschap, vaderschap, adoptie en werkverwijdering
. A partir du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2008 :
. Vanaf 1 januari 2007 tot en met 31 december 2008 :
- Paternité et adoption 82 % ................................................ 100,18 EUR
- Vaderschap en adoptie 82 % ......... .................................. 100,18 EUR
- Maternité
- Moederschap
. 79,50 % ........................................ ............................................ 97,12 EUR
. 79,50 % . ................................................................................... 97,12 EUR
. 75 % ..................................................... .................................... 91,62 EUR
. 75 % ...... ................................................................................... 91,62 EUR
- Ecartement 60 % .................................................................... 73,30 EUR
- Werkverwijdering 60 % .. ..................................................... 73,30 EUR
er
. A partir du 1 janvier 2009 au 31 décembre 2009 :
. Vanaf 1 januari 2009 tot en met 31 december 2009 :
- Paternité et adoption 82 % ................................................ 100,98 EUR
- Vaderschap en adoptie 82 % ............................................. 100,98 EUR
- Maternité
- Moederschap
. 79,50 % ....................................................................... ............. 97,90 EUR
. 79,50 % .. .................................................................................. 97,90 EUR
. 75 % ........... .............................................................................. 92,36 EUR
. 75 % ... ...................................................................................... 92,36 EUR
- Ecartement 60 % .................................................................... 73,89 EUR
- Werkverwijdering 60 % ....................................................... 73,89 EUR
er
. A partir du 1 janvier 2010 au 31 décembre 2010 :
. Vanaf 1 januari 2010 tot en met 31 december 2010 :
- Paternité et adoption 82 % ................................................ 100,98 EUR
- Vaderschap en adoptie 82 % ............................................. 100,98 EUR
- Maternité
- Moederschap
. 79,50 % ........................................ ............................................ 97,90 EUR
. 79,50 % .. .................................................................................. 97,90 EUR
. 75 % ..................................................... .................................... 92,36 EUR
. 75 % .... ..................................................................................... 92,36 EUR
- Ecartement
- Werkverwijdering
. 60 % ............................................................. ............................ 73,89 EUR
. 60 % .. ....................................................................................... 73,89 EUR
. 78,237 % .............................................................. .................... 96,34 EUR
. 78,237 % . ................................................................................. 96,34 EUR
er
. A partir du 1 janvier 2011 :
. Vanaf 1 januari 2011 :
- Paternité et adoption 82 % ................................................ 101,68 EUR
- Vaderschap en adoptie 82 % ............................................. 101,68 EUR
- Maternité
- Moederschap
. 79,5 % ................................................... ................................... 98,58 EUR
. 79,5 % ................................................ ...................................... 98,58 EUR
. 75 % .............................................................. ........................... 93,00 EUR
. 75 % ................................................... ...................................... 93,00 EUR
- Ecartement
- Werkverwijdering
. 60 % ...................................................................... ................... 74,40 EUR
. 60 % ........................................................... .............................. 74,40 EUR
. 78,237 % .................................................................................. 97,02 EUR
. 78,237 % ............................................................ ...................... 97,02 EUR
5. Allocation forfaitaire aide d’une tierce personne .......... 13,25 EUR
5. Forfaitaire tegemoetkoming hulp van derden ................ 13,25 EUR
6. Allocation pour frais funéraires (montant forfaitaire).... 148,74 EUR
6. Uitkering voor begrafeniskosten (forfaitair bedrag) .... 148,74 EUR
7. Prime de rattrapage (payée en mai)
7. Inhaalpremie (uitbetaald in mei)
- au moins 1 an d’incapacité au 31 décembre de l’année N-1 .................................................................................................... 200,00 EUR
- minstens 1 jaar ongeschiktheid op 31 december van het jaar N-1 .................................................................................................... 200,00 EUR
II. Régime des travailleurs indépendants (montants journaliers forfaitaires) 1. Incapacité primaire : - avec charge de famille........................................................... 49,35 - isolé........................................................................................... 37,84 - cohabitant................... ............................................................. 30,84 2. Invalidité : a) Sans arrêt de l’entreprise : - avec charge de famille........................................................... 49,35 - isolé........................................................................................... 37,84 - cohabitant............................................. ................................... 30,84 b) Avec arrêt de l’entreprise : - avec charge de famille........................................................... 50,25 - isolé........................................................................................... 40,21 - cohabitant. ............................................................................... 34,48 3. Indemnité de maternité et d’adoption : - indemnité hebdomadaire.................................................... 390,88 4. Allocation forfaitaire aide d’une tierce personne .......................................................................................... 13,25 5. Prime de rattrapage (payée en mai) - au moins 1 an d’incapacité au 31 décembre de l’année N-1 ....................................................................................... 200,00
II. Regeling voor zelfstandigen (forfaitaire dagbedragen) 1. Primaire ongeschiktheid : - met gezinslast...................................................... ................... 49,35 EUR - alleenstaande........................................................................... 37,84 EUR - samenwonende............................... ........................................ 30,84 EUR 2. Invaliditeit : a) Zonder stopzetting bedrijf : - met gezinslast.......................................... ............................... 49,35 EUR - alleenstaande........................................................................... 37,84 EUR - samenwonende....................................................... ................ 30,84 EUR b) Met stopzetting van het bedrijf : - met gezinslast...................................................... ................... 50,25 EUR - alleenstaande........................................................................... 40,21 EUR - samenwonende........................................................ ............... 34,48 EUR 3. Moederschapuitkering en adoptie : - wekelijkse uitkering............................................................. 390,88 EUR 4. Forfaitaire tegemoetkoming hulp van derden ...................................................................................................... 13,25 EUR 5. Inhaalpremie (uitbetaald in mei) - ten minste 1 jaar ongeschiktheid op 31 december van het jaar N-1 ......................................................................................... 200,00 EUR
EUR EUR EUR
EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR
EUR
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD III. Pension d’invalidité des ouvriers mineurs (montants annuels) 1. Fond : - taux ménage. .................................................................... 16.979,28 EUR - taux isolé........................................................................... 13.343,04 EUR 2. Surface : - taux ménage...... ............................................................... 14.533,56 EUR - taux isolé.................... ....................................................... 11.630,28 EUR IV. Régime des marins 1. Montant journalier maximum des indemnités pour la première année d’incapacité de travail : catégorie I................................................................................... 13,51 EUR catégorie II.................................................................................. 16,04 EUR catégorie III.............................................. .................................. 18,57 EUR catégorie IV................................................................................. 21,09 EUR catégorie V.................................................................................. 23,62 EUR catégorie VI.. .............................................................................. 26,14 EUR catégorie VII............................................................................... 28,67 EUR catégorie VIII......... .................................................................... 31,20 EUR catégorie IX.................... ............................................................ 33,72 EUR catégorie X.................................................................................. 36,25 EUR catégorie XI...................................... .......................................... 38,78 EUR catégorie XII............................................................................... 41,30 EUR catégorie XIII.............................................................................. 43,83 EUR catégorie XIV.............................................................................. 46,35 EUR catégorie XV................................................................ ............... 48,88 EUR catégorie XVI.. ........................................................................... 51,41 EUR catégorie XVII......... ................................................................... 53,93 EUR catégorie XVIII........................................................................... 56,46 EUR catégorie XIX.............................................................................. 58,98 EUR catégorie XX............................................................................... 61,51 EUR catégorie XXI.............................................................................. 64,04 EUR catégorie XXII............................................ ................................ 66,56 EUR catégorie XXIII........................................................................... 69,09 EUR catégorie XXIV............................................................. .............. 73,89 EUR 2. Montant journalier maximum des indemnités à partir de la deuxième année d’incapacité de travail : a) Invalidité : . Montant normal catégorie I................................................................................... 14,64 EUR catégorie II.................................................................................. 17,38 EUR catégorie III................. ............................................................... 20,11 EUR catégorie IV................................................................................. 22,85 EUR catégorie V.................................................................................. 25,59 EUR catégorie VI............................................ .................................... 28,32 EUR catégorie VII............................................................................... 31,06 EUR catégorie VIII........................................................... .................. 33,80 EUR catégorie IX........................... ..................................................... 36,53 EUR catégorie X.................................................................................. 39,27 EUR catégorie XI................................................................... ............. 42,01 EUR catégorie XII............................................................................... 44,74 EUR catégorie XIII.............................................................................. 47,48 EUR catégorie XIV.............................................................................. 50,22 EUR catégorie XV............................................................... ................ 52,95 EUR catégorie XVI......................................................... .................... 55,69 EUR catégorie XVII........................................................... ................. 58,43 EUR catégorie XVIII........................................................................... 61,16 EUR catégorie XIX.............................................................................. 63,90 EUR catégorie XX............................................................................... 66,64 EUR catégorie XXI.............................................................................. 69,37 EUR catégorie XXII........................................................ .................... 72,11 EUR catégorie XXIII........................................................................... 74,85 EUR catégorie XXIVa........................................................ ................. 77,08 EUR catégorie XXIVb................................... ..................................... 78,62 EUR catégorie XXIVc......................................................................... 79,41 EUR catégorie XXIVd..................................................... ................... 80,04 EUR . Montant en cas d’hospitalisation et sans charge de famille catégorie I..................................................................................... 9,80 EUR catégorie II.................................................................................. 11,63 EUR catégorie III................ ................................................................ 13,46 EUR
42645
III. Invaliditeitspensioen voor mijnwerkers (jaarbedragen) 1. Ondergrond : - gezinsbedrag....................................... ............................. 16.979,28 EUR - bedrag alleenstaande.. .................................................... 13.343,04 EUR 2. Bovengrond : - gezinsbedrag........................ ............................................ 14.533,56 EUR - bedrag alleenstaande.................. .................................... 11.630,28 EUR IV. Stelsel der zeelieden 1. Maximum daguitkering voor het eerste jaar arbeidsongeschiktheid : categorie I................................................................................... 13,51 EUR categorie II.................................................................................. 16,04 EUR categorie III................. ............................................................... 18,57 EUR categorie IV................................................................................. 21,09 EUR categorie V.................................................................................. 23,62 EUR categorie VI.................. .............................................................. 26,14 EUR categorie VII............................................................................... 28,67 EUR categorie VIII................................. ............................................ 31,20 EUR categorie IX............................................ .................................... 33,72 EUR categorie X.................................................................................. 36,25 EUR categorie XI.............................................................. .................. 38,78 EUR categorie XII............................................................................... 41,30 EUR categorie XIII.............................................................................. 43,83 EUR categorie XIV.............................................................................. 46,35 EUR categorie XV............................ ................................................... 48,88 EUR categorie XVI.................................... ......................................... 51,41 EUR categorie XVII........................................... ................................. 53,93 EUR categorie XVIII........................................................................... 56,46 EUR categorie XIX.............................................................................. 58,98 EUR categorie XX............................................................................... 61,51 EUR categorie XXI.............................................................................. 64,04 EUR categorie XXII................ ............................................................ 66,56 EUR categorie XXIII........................................................................... 69,09 EUR categorie XXIV................................. .......................................... 73,89 EUR 2. Maximum daguitkering vanaf het tweede jaar arbeidsongeschiktheid : a) Invaliditeit : . Gewoon bedrag categorie I................................................................................... 14,64 EUR categorie II.................................................................................. 17,38 EUR categorie III................ ................................................................ 20,11 EUR categorie IV................................................................................. 22,85 EUR categorie V.................................................................................. 25,59 EUR categorie VI........... ..................................................................... 28,32 EUR categorie VII............................................................................... 31,06 EUR categorie VIII.......................... ................................................... 33,80 EUR categorie IX..................................... ........................................... 36,53 EUR categorie X.................................................................................. 39,27 EUR categorie XI....................................................... ......................... 42,01 EUR categorie XII............................................................................... 44,74 EUR categorie XIII.............................................................................. 47,48 EUR categorie XIV.............................................................................. 50,22 EUR categorie XV.................... ........................................................... 52,95 EUR categorie XVI............................ ................................................. 55,69 EUR categorie XVII................................... ......................................... 58,43 EUR categorie XVIII........................................................................... 61,16 EUR categorie XIX.............................................................................. 63,90 EUR categorie XX............................................................................... 66,64 EUR categorie XXI.............................................................................. 69,37 EUR categorie XXII........ .................................................................... 72,11 EUR categorie XXIII........................................................................... 74,85 EUR categorie XXIVa....................... .................................................. 77,08 EUR categorie XXIVb................ ........................................................ 78,62 EUR categorie XXIVc......................................................................... 79,41 EUR categorie XXIVd.................................. ...................................... 80,04 EUR . Bedrag tijdens de opneming in een verpleeginrichting en zonder gezinslast categorie I..................................................................................... 9,80 EUR categorie II.................................................................................. 11,63 EUR categorie III. ............................................................................... 13,46 EUR
42646
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
catégorie IV................................................................................. 15,29 EUR
categorie IV................................................................................. 15,29 EUR
catégorie V.................................................................................. 17,12 EUR
categorie V.................................................................................. 17,12 EUR
catégorie VI............................................ .................................... 18,96 EUR
categorie VI..................... ........................................................... 18,96 EUR
catégorie VII............................................................................... 20,79 EUR
categorie VII............................................................................... 20,79 EUR
catégorie VIII................ ............................................................. 22,62 EUR
categorie VIII... .......................................................................... 22,62 EUR
catégorie IX........................... ..................................................... 24,45 EUR
categorie IX.............. .................................................................. 24,45 EUR
catégorie X.................................................................................. 26,28 EUR
categorie X.................................................................................. 26,28 EUR
catégorie XI............................................ .................................... 28,11 EUR
categorie XI............................... ................................................. 28,11 EUR
catégorie XII............................................................................... 29,94 EUR
categorie XII............................................................................... 29,94 EUR
catégorie XIII.............................................................................. 31,77 EUR
categorie XIII.............................................................................. 31,77 EUR
catégorie XIV ............................................................................. 33,61 EUR
categorie XIV.............................................................................. 33,61 EUR
catégorie XV.......... ..................................................................... 35,44 EUR
categorie XV. .............................................................................. 35,44 EUR
catégorie XVI.................. ........................................................... 37,27 EUR
categorie XVI......... .................................................................... 37,27 EUR
catégorie XVII......................... ................................................... 39,10 EUR
categorie XVII................ ............................................................ 39,10 EUR
catégorie XVIII........................................................................... 40,93 EUR
categorie XVIII........................................................................... 40,93 EUR
catégorie XIX.............................................................................. 42,76 EUR
categorie XIX.............................................................................. 42,76 EUR
catégorie XX............................................................................... 44,59 EUR
categorie XX............................................................................... 44,59 EUR
catégorie XXI.............................................................................. 46,43 EUR
categorie XXI.............................................................................. 46,43 EUR
catégorie XXII. ........................................................................... 48,26 EUR
categorie XXII. ........................................................................... 48,26 EUR
catégorie XXIII........................................................................... 50,09 EUR
categorie XXIII........................................................................... 50,09 EUR
catégorie XXIVa................ ......................................................... 51,58 EUR
categorie XXIVa..... .................................................................... 51,58 EUR
catégorie XXIVb........................ ................................................ 52,62 EUR
categorie XXIVb...... .................................................................. 52,62 EUR
catégorie XXIVc......................................................................... 53,14 EUR
categorie XXIVc......................................................................... 53,14 EUR
catégorie XXIVd.......................................... .............................. 53,57 EUR
categorie XXIVd........................ ................................................ 53,57 EUR
b) Invalidité avant le 01/04/2004 :
b) Aanvang invaliditeit voor 01/01/2004 :
. montant normal ...................................................................... 71,15 EUR
. gewoon bedrag................................ ....................................... 71,15 EUR
. montant en cas d’hospitalisation et sans charge de famille ...................................................................................................... 47,43 EUR
. bedrag tijdens de opneming in een verpleeginrichting en zonder gezinslast ....................................................................................... 47,43 EUR
c) Invalidité à partir du 01/04/2004 :
c) Aanvang invaliditeit vanaf 01/01/2004 :
. montant normal.................. .................................................... 77,08 EUR
. gewoon bedrag................................................. ...................... 77,08 EUR
. montant en cas d’hospitalisation et sans charge de famille ...................................................................................................... 51,58 EUR
. bedrag tijdens de opneming in een verpleeginrichting en zonder gezinslast ....................................................................................... 51,58 EUR
d) Invalidité à partir du 01/01/2005 :
d) Aanvang invaliditeit vanaf 01/01/2005 :
. montant normal................................... ................................... 78,62 EUR
. gewoon bedrag. ...................................................................... 78,62 EUR
. montant en cas d’hospitalisation et sans charge de famille ...................................................................................................... 52,62 EUR
. bedrag tijdens de opneming in een verpleeginrichting en zonder gezinslast ......................... ............................................. ............... 52,62 EUR
e) Invalidité à partir du 01/01/2007 :
e) Aanvang invaliditeit vanaf 01/01/2007 :
. montant normal..................................... ................................. 79,41 EUR
. gewoon bedrag.................. ..................................................... 79,41 EUR
. montant en cas d’hospitalisation et sans charge de famille ...................................................................................................... 53,14 EUR
. bedrag tijdens de opneming in een verpleeginrichting en zonder gezinslast ........................................................................................ 53,14 EUR
f) Invalidité à partir du 01/01/2009 :
f) Aanvang invaliditeit vanaf 01/01/2009 :
. montant normal..................................................... ................. 80,04 EUR
. gewoon bedrag. ...................................................................... 80,04 EUR
. montant en cas d’hospitalisation et sans charge de famille ...................................................................................................... 53,57 EUR
. bedrag tijdens de opneming in een verpleeginrichting en zonder gezinslast ........................................................................................ 53,57 EUR
3. Montant journalier minimum de l’indemnité d’invalidité prévue pour les bénéficiaires qui ont la qualité de travailleur régulier :
3. Minimum dagbedrag van de invaliditeitsuitkering toe te kennen aan de gerechtigden die de hoedanigheid hebben van regelmatige werknemer :
a) avec charge de famille......................................................... 50,25 EUR
a) met gezinslast........................................................................ 50,25 EUR
b) sans charge de famille.......... ............................................... 40,21 EUR
b) zonder gezinslast.................................................................. 40,21 EUR
4. Montant journalier minimum de l’indemnité d’invalidité prévue pour les bénéficiaires qui n’ont pas la qualité de travailleur régulier :
4. Minimumdagbedrag van de invaliditeitsuitkering voor gerechtigden die niet de hoedanigheid hebben van regelmatige werknemer :
a) avec charge de famille......................................................... 38,72 EUR
a) met gezinslast........................................................................ 38,72 EUR
b) sans charge de famille...................... ................................... 29,04 EUR
b) zonder gezinslast.................................................................. 29,04 EUR
5. Allocation pour frais funéraires (montant forfaitaire) .................................................................................................... 148,74 EUR
5. Uitkeringen voor begrafeniskosten (forfaitair bedrag) .................................................................................................... 148,74 EUR
(1) Cette rubrique concerne des titulaires pour qui la période d’incapacité primaire a été suspendue en raison d’une période de maternité.
(1) Deze rubriek betreft gerechtigden wiens periode van primaire ongeschiktheid geschorst werd omwille van een periode van moederschap.
(2) Cette rubrique concerne des titulaires assurés étrangers qui sont reconnus invalides avant d’avoir atteint un an d’incapacité.
(2) Deze rubriek betreft de buitenlandse verzekerde gerechtigden die erkend zijn in de invaliditeit alvorens de ongeschiktheid van één jaar te hebben.
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD B. Pensions
B. Pensioenen
I. Régime des travailleurs salariés
I. Regeling voor werknemers
42647
1. Les pensions accordées en raison d’une activité exercée en qualité de travailleur salarié (ouvrier, employé, marin ou ouvrier mineur) sont augmentées à partir du 1er mai 2011, jusqu’à concurrence du résultat de la multiplication du montant mensuel précédent par un coefficient égal à 1,02.
1. De pensioenen toegekend uit hoofde van een activiteit als werknemer (arbeider, bediende, zeevarende of mijnwerker) worden vanaf 1 mei 2011 verhoogd tot een bedrag gelijk aan het vorige maandbedrag vermenigvuldigd met de coëfficiënt 1,02.
2. Pension minimum garantie pour une carrière complète de travailleur salarié (montants annuels) : a) Pension de retraite :
2. Gewaarborgd minimumpensioen voor een volledige werknemersloopbaan (jaarbedragen) :
- taux ménage.............. ....................................................... 15.676,44 EUR - taux isolé........................................................................... 12.545,10 EUR b) Pension de survie.................. ........................................ 12.347,85 EUR II. Revenu garanti aux personnes âgées (montants annuels) 1. Taux ménage a) Montant maximum ordinaire....... ............................... 11.235,39 EUR b) Montant maximum lorsque le demandeur ou son conjoint a obtenu le bénéfice de l’augmentation réservée aux handicapés justifiant d’un taux d’invalidité de 65 p.c. au moins .... ........................... 13.282,66 EUR c) Montant maximum lorsque le demandeur et son conjoint ont obtenu le bénéfice de l’augmentation réservée aux handicapés justifiant d’un taux d’invalidité de 65 p.c. au moins........ ............... 15.329,93 EUR 2. Taux isolé : a) Montant maximum ordinaire........................................ 8.426,69 EUR b) Montant maximum lorsque le demandeur a obtenu le bénéfice de l’augmentation réservée aux handicapés justifiant d’un taux d’invalidité de 65 p.c. au moins................................ ....................... 10.473,96 EUR III. Garantie de revenues aux personnes âgées (montants annuels) a) Montant de base........................................... ................... 7.476,84 EUR b) Montant de base x 1,5................................................... 11.215,26 EUR IV. Régime des indépendants (montants annuels forfaitaires) Les taux de base, 1er taux majoré et 2e taux majoré sont destinés aux personnes qui n’ont pas 30 ans de carrière au moins et qui n’ont donc pas droit à la pension minimale. Les taux majorés sont destinés aux personnes qui ont travaillé au-delà de l’âge de la retraite. 1. Ménage :
a) Rustpensioen : - gezinsbedrag.. .................................................................. 15.676,44 EUR - bedrag alleenstaande. ..................................................... 12.545,10 EUR b) Overlevingspensioen..................................................... 12.347,85 EUR II. Gewaarborgd inkomen voor bejaarden (jaarbedragen) 1. Gezinsbedrag a) Gewoon maximumbedrag... ........................................ 11.235,39 EUR b) Maximumbedrag wanneer de aanvrager of zijn echtgenoot het genot heeft bekomen van de verhoging voorbehouden aan de mindervalide die een invaliditeit van minstens 65 pct. bewezen 13.282,66 EUR c) Maximumbedrag wanneer de aanvrager en zijn echtgenoot het genot hebben bekomen van de verhoging voorbehouden aan de mindervalide die een invaliditeit van minstens 65 pct. bewezen ............................................................................................... 15.329,93 EUR 2. Bedrag alleenstaande : a) Gewoon maximumbedrag.. ........................................... 8.426,69 EUR b) Maximumbedrag wanneer de aanvrager het genot heeft bekomen van de verhoging voorbehouden aan de mindervalide die een invaliditeit van minstens 65 pct. bewezen... ............................... 10.473,96 EUR III. Inkomensgarantie voor ouderen (jaarbedragen) a) Basisbedrag....................................................................... 7.476,84 EUR b) Basisbedrag x 1,5...................................... ..................... 11.215,26 EUR IV. Regeling voor zelfstandigen (forfaitair jaarbedrag) De basisbedragen, 1e verhoogd bedrag en 2e verhoogd bedrag zijn bedoeld voor de personen die geen loopbaan van ten minste 30 jaar hebben en die dus geen recht hebben op het minimumpensioen. De verhoogde bedragen zijn bestemd voor de personen die langer gewerkt hebben dan de pensioenleeftijd. 1. Gezin :
a) Taux de base..................................................................... 7.736,32 EUR
a) Basisbedrag....................................................................... 7.736,32 EUR
b) 1er taux majoré.......... ....................................................... 7.884,11 EUR
b) 1e verhoogd bedrag. ....................................................... 7.884,11 EUR
e
c) 2 taux majoré............ ...................................................... 8.031,87 EUR
c) 2e verhoogd bedrag......... ............................................... 8.031,87 EUR
d) Pension minimum...... ................................................... 15.398,64 EUR
d) Minimumpensioen........ ................................................ 15.398,64 EUR
2. Conjoint survivant :
2. Overlevende echtgenoot :
a) Taux de base..................................................................... 6.189,08 EUR
a) Basisbedrag....................................................................... 6.189,08 EUR
b) Pension minimum....... .................................................. 11.805,46 EUR
b) Minimumpensioen...... .................................................. 11.805,46 EUR
3. Isolé :
3. Alleenstaande :
a) Taux de base..................................................................... 6.189,08 EUR
a) Basisbedrag....................................................................... 6.189,08 EUR
b) 1er taux majoré................................................................. 6.292,23 EUR
b) 1e verhoogd bedrag........ ................................................ 6.292,23 EUR
c) 2e taux majoré.................... .............................................. 6.395,34 EUR
c) 2e verhoogd bedrag.......... .............................................. 6.395,34 EUR
d) Pension minimum..................... .................................... 11.805,46 EUR
d) Minimumpensioen............. ........................................... 11.805,46 EUR
4. Conjoint divorcé................................. ............................. 3.868,09 EUR
4. Uit de echt gescheiden echtgenoot............................... 3.868,09 EUR
C. Prestations familiales
C. Gezinsbijslag
I. Régime des travailleurs salariés
I. Regeling voor werknemers
1. Allocation de naissance :
1. Kraamgeld :
re
. 1 naissance.................................................. ..................... 1.175,56 EUR
. 1e geboorte.......................................................................... 1.175,56 EUR
. 2e naissance et chacune des suivantes.............................. 884,47 EUR
. 2e geboorte en volgende.... ................................................. 884,47 EUR
. chacun des enfants issus d’une naissance multiple ... 1.175,56 EUR
. elk kind uit een meerlingenzwangerschap................... 1.175,56 EUR
2. Prime d’adoption (par enfant adopté)......................... 1.175,56 EUR
2. Adoptiepremie (per geadopteerd kind).... .................. 1.175,56 EUR
42648
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
3. Allocations familiales (montants mensuels) : a) Allocations familiales ordinaires : . 1er enfant.............................................................. .................... 86,77 EUR . 2e enfant. ................................................................................ 160,55 EUR . 3e enfant et chacun des suivants.. ..................................... 239,72 EUR b) Allocations d’orphelins (par enfant orphelin) .............. 333,33 EUR c) Supplément pour les familles monoparentales : . 1er enfant.................................................. ................................ 44,17 EUR . 2e enfant. .................................................................................. 27,38 EUR . 3e enfant et chacun des suivants.......... ............................... 22,08 EUR d) Supplément pour les enfants de chômeurs (à partir du septième mois) et de pensionnés : . 1er enfant.............. .................................................................... 44,17 EUR . 2e enfant....................... ............................................................ 27,38 EUR . 3e enfant et chacun des suivant : - famille monoparentale........................................................... 22,08 EUR - autre famille ............................................................................. 4,81 EUR e) Supplément pour enfants de travailleurs invalides : . 1er enfant. ................................................................................. 95,04 EUR . 2e enfant...... ............................................................................. 27,38 EUR . 3e enfant et chacun des suivants - famille monoparentale........................................................... 22,08 EUR - autre famille.. ............................................................................ 4,81 EUR f) Supplément pour l’enfant âgé de moins de 21 ans qui est né au plus tard le 31 décembre 1992 et qui est atteint d’une incapacité physique ou mentale de 66 p.c. au moins : . de 0 à 3 points d’autonomie............................................... 390,36 EUR . de 4 à 6 points d’autonomie............................................... 427,31 EUR . de 7 à 9 points d’autonomie............................................... 456,79 EUR g) Supplément pour l’enfant âgé de moins de 21 ans qui est né après le 31 décembre 1992 et qui est atteint d’une affection qui a des conséquences pour lui sur le plan de l’incapacité physique ou mentale ou sur le plan de l’activité et de la participation, ou pour son entourage familial en fonction de l’échelle médico-sociale : . moins de 6 points (3 piliers) et au moins 4 points (1er pilier) .......................................................................................................... 76,09 EUR . 6-8 points (3 piliers) et moins de 4 points (1er pilier) ..... 101,34 EUR . 6-8 points (3 piliers) et au moins 4 points (1er pilier) ..... 390,36 EUR . 9-11 points (3 piliers) et moins de 4 points (1er pilier) ..... 236,48 EUR . 9-11 points (3 piliers) et au moins 4 points (1er pilier) ..... 390,36 EUR . 12-14 points (3 piliers)...................................... ................... 390,36 EUR . 15-17 points (3 piliers)........... .............................................. 443,87 EUR . 18-20 points (3 piliers)........... .............................................. 475,58 EUR . + 20 points (3 piliers)........................................................... 507,28 EUR h) Enfant handicapé né avant le 1er juillet 1966 : . Allocations familiales........ ................................................ cfr.point 3, a) . Supplément d’âge : - premier rang............ ............................................................... 50,83 EUR - autre bénéficiaire............ ........................................................ 58,57 EUR i) Supplément d’âge : . Premier enfant au taux ordinaire (ne bénéficiant pas d’un supplément pour familles monoparentales ni d’un supplément social et qui n’est pas atteint d’une affection) : - Enfant né après le 31 décembre 1990 : . Enfant de 6 à 11 ans inclus................................................... 15,12 EUR . Enfant de 12 à 17 ans inclus................................................. 23,02 EUR . Enfant de 18 à 24 ans inclus(1)......... .................................... 26,53 EUR . Enfant qui devient 1er rang en remplacement d’un aîné, à partir de 12 ans(2) .................................................................................... 30,15 EUR . Enfant qui devient 1er rang en remplacement d’un aîné, à partir de 18 ans(2) .................................................................................... 32,38 EUR - Enfant né avant le 1er janvier 1991 : . Enfant né entre le 1er janvier 1985 et le 31 décembre 1990, à partir de 18 ans ................................ ....................................................... 32,38 EUR . Autre enfant (y compris tout enfant bénéficiant d’un supplément pour famille monoparental, d’un supplément social et/ou tout enfant atteint d’une affection) : . Enfant de 6 à 11 ans inclus................................................... 30,15 EUR . Enfant de 12 à 17 ans inclus................................................. 46,06 EUR . Enfant de 18 à 24 ans inclus................................................. 58,57 EUR (1) depuis le 1er janvier 2009 (2) uniquement pour l’enfant né entre le 1er janvier 1991 et le 31 décembre 1996
3. Kinderbijslag (bedragen per maand) : a) Gewone kinderbijslag : . 1e kind...................................................................................... 86,77 EUR . 2e kind.................................................................................... 160,55 EUR . 3e kind en elk volgende. ..................................................... 239,72 EUR b) Kinderbijslag voor wezen (per weeskind)..................... 333,33 EUR c) Bijkomende bijslag voor eenoudergezinnen : . 1e kind...................................................................................... 44,17 EUR . 2e kind...................................................................................... 27,38 EUR . 3e kind en elk volgende ........................................................ 22,08 EUR d) Bijkomende bijslag voor de kinderen van werklozen (vanaf de zevende maand ) en gepensioneerden : . 1e kind...................................................................................... 44,17 EUR . 2e kind...................................................................................... 27,38 EUR . 3e kind en elk volgende : - eenoudergezin......................................................................... 22,08 EUR - ander gezin................................................................................ 4,81 EUR e) Bijkomende bijslag voor kinderen van invalide werknemers : . 1e kind...................................................................................... 95,04 EUR . 2e kind...................................................................................... 27,38 EUR . 3e kind en elk volgende - eenoudergezin......................................................................... 22,08 EUR - ander gezin................................................................................ 4,81 EUR f) Bijkomende bijslag voor het kind van minder dan 21 jaar dat geboren is uiterlijk op 31 december 1992 en getroffen is door een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van tenminste 66 pct. : . van 0 tem. 3 punten zelfredzaamheid .............................. 390,36 EUR . van 4 tem. 6 punten zelfredzaamheid....... ....................... 427,31 EUR . van 7 tem. 9 punten zelfredzaamheid.............. ................ 456,79 EUR g) Bijkomende bijslag voor het kind van minder dan 21 jaar dat geboren is na 31 december 1992 en een aandoening heeft die gevolgen heeft voor zichzelf, op het vlak van de lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid of op het vlak van de activiteit en de participatie, of voor zijn familiale omgeving in functie van de medisch-sociale schaal : . minder dan 6 punten (3pijlers) waarvan minstens 4 (1e pijler) ...........................................................................................................76,09 EUR . 6-8 punten (3 pijlers) en minder dan 4 (1e pijler) ......... 101,34 EUR . 6-8 punten(3 pijlers) en minstens 4 (1e pijler) ............... 390,36 EUR . 9-11 punten (3 pijlers) en minder dan 4 (1e pijler) ....... 236,48 EUR . 9-11 punten (3 pijlers) en minstens 4 (1e pijler) ............ 390,36 EUR . 12-14 punten (3 pijlers)........................................................ 390,36 EUR . 15-17 punten (3 pijlers)........................................................ 443,87 EUR . 18-20 punten (3 pijlers)........................................................ 475,58 EUR . + 20 punten (3 pijlers)............... .......................................... 507,28 EUR h) Gehandicapt kind dat voor 1 juli 1966 geboren is : . Kinderbijslag........ .............................................................. cfr. Punt 3, a) . Leeftijdsbijslag : - eerste rang........ ....................................................................... 50,83 EUR - ander rechtgevend kind.. ...................................................... 58,57 EUR i) Leeftijdsbijslagen : . Eerste kind van de gewone schaal (dat geen toeslag voor eenoudergezinnen of een sociale toeslag ontvangt en dat niet door een aandoening getroffen is) : - Kind geboren na 31 december 1990 : . kind van 6 tem. 11 jaar......... ................................................. 15,12 EUR . kind van 12 tem. 17 jaar............ ............................................ 23,02 EUR . kind van 18 tem. 24 jaar(1)............... ..................................... 26,53 EUR . kind dat eerste rang wordt ter vervanging van een ouder kind, vanaf 12 jaar(2) .............................................................................. 30,15 EUR . kind dar eerste rang wordt ter vervanging van een ouder kind, vanaf 18 jaar(2) .............................................................................. 32,38 EUR - Kind geboren voor 1 januari 1991 . kind geboren tussen 1 januari 1985 en 31 december 1990, vanaf 18 jaar ................................................................... ......................... 32,38 EUR . Andere kinderen ( inclusief alle kinderen die een sociale toeslag of een toeslag voor eenoudergezinnen ontvangen en/of alle kinderen met een aandoening) . Kind van 6 tem. 11 jaar..................................... .................... 30,15 EUR . Kind van 12 tem. 17 jaar........................................ ............... 46,06 EUR . Kind van 18 tem 24 jaar................................... ..................... 58,57 EUR (1) Vanaf 1 januari 2009 (2) alleen voor kinderen geboren tussen 1 januari 1991 en 31 december 1996
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42649
j) Supplément d’âge annuel (montants valables pour 2011*)
j) Jaarlijkse leeftijdsbijslag (bedragen geldig in 2011*)
enfant de 0 à 5 ans inclus........................................................ 26,53 EUR
kind van 0 tem. 5 jaar.. ............................................................ 26,53 EUR
enfant de 6 à 11 ans inclus...................................................... 56,31 EUR
kind van 6 tem. 11 jaar....... ..................................................... 56,31 EUR
enfant de 12 à 17 ans inclus.................................................... 78,83 EUR
kind van 12 tem. 17 jaar............ .............................................. 78,83 EUR
enfant de 18 à 24 ans inclus.................................................... 79,59 EUR
kind van 18 jaar tem. 24 jaar............ ...................................... 79,59 EUR
*calculés à l’indice 114,97.
*aan spilindex 114,97.
k) Allocation forfaitaire pour enfants placés chez un particulier (par enfant) ............................................................................................ 58,22 EUR
k) Forfaitaire bijslag voor kinderen geplaatst bij een particulier (per kind) ............................................................................................... 58,22 EUR
II. Prestations familiales garanties
II. Gewaarborgde gezinsbijslag
1. Allocation de naissance :
1. Kraamgeld :
re
a) 1 naissance .................................................................... 1.175,56 EUR
a) 1e geboorte................................... .................................... 1.175,56 EUR
b) 2e naissance et chacune des suivantes............................ 884,47 EUR
b) 2e geboorte en volgende.................... ............................... 884,47 EUR
c) chacun des enfants issus d’une naissance multiple ..... 1.175,56 EUR
c) elk kind uit een meerlingenzwangerschap ................ 1.175,56 EUR
2. Allocations familiales (par mois) :
2. Kinderbijslag (per maand) :
a) Enfants non bénéficiaires pour un mois entier dans un autre régime :
a) Kinderen die voor een volledige maand geen kinderbijslag genieten in een andere regeling :
. Taux de base :
. Basisbedrag
- 1er enfant.................................................................................. 86,77 EUR
- 1e kind...................................................................................... 86,77 EUR
e
- 2 enfant.......... ....................................................................... 160,55 EUR
- 2e kind.................................................................................... 160,55 EUR
- 3e enfant et chacun des suivants....................................... 239,72 EUR
- 3e kind en elk volgende...................................................... 239,72 EUR
. Supplément social :
. Bijkomende sociale bijslag :
- 1er enfant.................................................................................. 44,17 EUR
- 1e kind...................................................................................... 44,17 EUR
e
- 2 enfant.............. ..................................................................... 27,38 EUR
- 2e kind...................................................................................... 27,38 EUR
- 3e enfant et chacun des suivants :
- 3e kind en elk volgende :
. famille monoparentale.... ....................................................... 22,08 EUR
. eenoudergezin... ...................................................................... 22,08 EUR
. autre famille............................................................................... 4,81 EUR
. ander gezin.................. .............................................................. 4,81 EUR
b) Enfants déjà bénéficiaires pour un mois entier dans un autre régime :
b) Kinderen die al voor een volledige maand kinderbijslag genieten in een andere regeling :
- 1er enfant.................................................................................. 81,15 EUR
- 1e kind...................................................................................... 81,15 EUR
e
- 2 enfant........................................................ ......................... 160,55 EUR
- 2e kind.................................................................................... 160,55 EUR
- 3e enfant et chacun des suivants....................................... 239,72 EUR
- 3e kind en elk volgende...................................................... 239,72 EUR
3. Allocations d’orphelins (par orphelin) ....... ................... 333,33 EUR
3. Kinderbijslag voor wezen (per weeskind). .................... 333,33 EUR
4. Suppléments d’âge (par mois) :
4. Leeftijdsbijslagen (per maand) :
a) Enfants non bénéficiaires pour un mois entier dans un autre régime :
a) Kinderen die een volledige maand geen kinderbijslag genieten in een andere regeling :
. enfant de 6 ans au moins...................................................... 30,15 EUR
. kind van minstens 6 jaar... .................................................... 30,15 EUR
. enfant de 12 ans au moins.................................................... 46,06 EUR
. kind van minstens 12 jaar........ ............................................. 46,06 EUR
. enfant de 18 ans au moins.................................................... 58,57 EUR
. kind van minstens 18 jaar.. ................................................... 58,57 EUR
b) Enfants déjà bénéficiaires pour un mois entier dans un autre régime :
b) Kinderen die al voor een volledige maand kinderbijslag genieten in een andere regeling :
. enfant de 6 ans au moins...................................................... 30,15 EUR
. kind van minstens 6 jaar........... ............................................ 30,15 EUR
. enfant de 12 ans au moins.................................................... 46,06 EUR
. kind van minstens 12 jaar................ ..................................... 46,06 EUR
. enfant de 18 ans au moins :
. kind van minstens 18 jaar :
- pour le premier-né d’un groupe.......................................... 50,83 EUR
- voor de eerst geborene van een groep............................... 50,83 EUR
- pour les autres enfants.......................................................... 58,57 EUR
- voor de andere kinderen............................... ....................... 58,57 EUR
L’enfant unique ou le dernier-né ne bénéficie pas de supplément d’âge.
Het enige of het laatstgeboren kind geniet geen leeftijdsbijslag.
5. Supplément d’âge annuel (montants valables pour 2011)
5. Jaarlijkse leeftijdsbijslag (bedragen geldig in 2011)
enfant de 0 à 5 ans inclus........................................................ 26,53 EUR
kind van 0 tem. 5 jaar.. ............................................................ 26,53 EUR
enfant de 6 à 11 ans inclus...................................................... 56,31 EUR
kind van 6 tem. 11 jaar....... ..................................................... 56,31 EUR
enfant de 12 à 17 ans inclus.................................................... 78,83 EUR
kind van 12 tem. 17 jaar............ .............................................. 78,83 EUR
enfant de 18 à 24 ans inclus.................................................... 79,59 EUR
kind van 18 jaar tem.24 jaar.................................................... 79,59 EUR
6. Allocation spéciale pour enfants placés :
6. Bijzondere bijslag voor geplaatste kinderen :
a) Enfants non bénéficiaires pour un mois entier dans un autre régime ...................................................................................................... 58,22 EUR
a) Kinderen die voor een volledige maand geen kinderbijslag genieten in een andere regeling ................................................ 58,22 EUR
b) Enfants déjà bénéficiaires pour un mois entier dans un autre régime ....................................................................... ..................... 81,15 EUR
b) Kinderen die al voor een volledige maand kinderbijslag genieten in een andere regeling ............................................ ......................... 81,15 EUR
42650
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
III. Régime des travailleurs indépendants 1. Allocation de naissance : a) 1re naissance... .................................................................. 1.175,56 b) 2e naissance et chacune des suivantes............................ 884,47 c) chacun des enfants d’une naissance multiple ........... 1.175,56 2. Prime d’adoption (par enfant adopté) : ....... .............. 1.175,56 3. Allocations familiales (montants mensuels) : a) Allocations familiales ordinaires : . 1er enfant : - attributaire non pensionné....... ............................................ 81,15 - attributaire non pensionné famille monoparentale ...... 125,32 - attributaire pensionné ou son conjoint survivant ......... 107,00
EUR EUR EUR EUR
EUR EUR EUR
. 2e enfant - attributaire non pensionné.......... ....................................... 160,55 EUR - attributaire non pensionné famille monoparentale ...... 187,93 EUR - attributaire pensionné ou son conjoint survivant ......... 187,93 EUR . 3e enfant et enfants suivants : - attributaire non pensionné................. ................................ 239,72 EUR - attributaire pensionné ou son conjoint survivant ......... 244,53 EUR - famille monoparentale......................................................... 261,80 EUR b) Allocations d’enfants de chômeur complet indemnisé qui entame une activité indépendante : . 1er enfant... ............................................................................. 125,32 EUR . 2e enfant............ ..................................................................... 187,93 EUR . 3e enfant - autre famille.............. ............................................................ 244,53 EUR - famille monoparentale......................................................... 261,80 EUR c) Allocations d’orphelins : . par enfant............................................................................... 333,33 EUR d) Allocations pour enfants de travailleurs indépendants en état d’incapacité de travail ou handicapés ou leur conjoint survivant : . 1er enfant............................................. ................................... 181,81 EUR . 2e enfant..................................................... ............................ 187,93 EUR . 3e enfant - autre famille..... ..................................................................... 244,53 EUR - famille monoparentale......................................................... 261,80 EUR e) Allocations de base pour enfants handicapés de moins de 21 ans (qui ne peuvent prétendre aux allocations majorées visées ci-dessus sous c) ou d) : . 1er enfant : - attributaire non pensionné. .................................................. 86,77 EUR - attributaire non pensionné famille monoparentale........ 130,94 EUR - attributaire pensionné ou son conjoint survivant .......... 130,94 EUR . 2e enfant : - attributaire non pensionné... .............................................. 160,55 EUR - attributaire non pensionné famille monoparentale........ 187,93 EUR - attributaire pensionné ou son conjoint survivant .......... 187,93 EUR . 3e enfant et enfants suivants : - attributaire non pensionné........... ...................................... 239,72 EUR - attributaire pensionné ou son conjoint survivant : . autre famille........................................................................... 244,53 EUR . famille monoparentale..... .................................................... 261,80 EUR f) Supplément pour enfants handicapés de moins de 21 ans : . Enfants nés au plus tard le 31 décembre 1992 et qui sont atteints d’une incapacité physique ou mentale de 66 p.c. au moins : - de 0 à 3 points d’autonomie.. ............................................ 390,36 EUR - de 4 à 6 points d’autonomie......... ..................................... 427,31 EUR - de 7 à 9 points d’autonomie................ .............................. 456,79 EUR
III. Regeling voor zelfstandigen 1. Kraamgeld : a) 1e geboorte...................................................... ................. 1.175,56 EUR b) 2e geboorte en elk daarop volgende........... ................... 884,47 EUR c) elk kind uit een meerlingzwangerschap...... ............... 1.175,56 EUR 2. Adoptiepremie (per geadopteerd kind)........ .............. 1.175,56 EUR 3. Kinderbijslag (bedragen per maand) : a) Gewone kinderbijslag : . 1e kind : - niet gepensioneerde rechthebbende.................................... 81,15 EUR - niet gepensioneerde rechthebbend eenoudergezin ....... 125,32 EUR - gepensioneerd rechthebbende of zijn (haar) langstlevende echtgenote (echtgenoot) .................................................... ................... 107,00 EUR . 2e kind : - niet gepensioneerde rechthebbende.................................. 160,55 EUR - niet gepensioneerd rechthebbend eenoudergezin ......... 187,93 EUR - gepensioneerde rechthebbende of zijn (haar) langstlevende echtgenote (echtgenoot) ........................................................... 187,93 EUR . 3e kind en elk der volgende : - niet gepensioneerde rechthebbende.................................. 239,72 EUR - gepensioneerde rechthebbende of zijn (haar) langstlevende echtgenote (echtgenoot) ........................................................ ............... 244,53 EUR - eenoudergezin....................................................................... 261,80 EUR b) Kinderbijslag voor kinderen van volledig uitkeringsgerechtigde werkloze die een zelfstandige activiteit begint : . 1e kind.................................................................................... 125,32 EUR . 2e kind.................................................................................... 187,93 EUR . 3e kind en elk volgende : - ander gezin............................................................................ 244,53 EUR - eenoudergezin....................................................................... 261,80 EUR c) Wezenbijslag : . per kind.................................................................................. 333,33 EUR d) Kinderbijslag voor kinderen van arbeidsongeschikte of mindervalide zelfstandigen of hun langstlevende echtgenote : . 1e kind.................................................................................... 181,81 EUR . 2e kind.................................................................................... 187,93 EUR . 3e kind en elk volgende : - ander gezin............................................................................ 244,53 EUR - eenoudergezin....................................................................... 261,80 EUR e) Basisbijslag voor gehandicapte kinderen minder dan 21 jaar oud (die geen aanspraak kunnen maken op de hiervoor onder c) of d) beoogde verhoogde bedragen) : . 1e kind - niet gepensioneerde rechthebbende.................................... 86,77 EUR - niet gepensioneerd rechthebbend eenoudergezin ............ 130,94 EUR - gepensioneerd rechthebbende of zijn (haar) langstlevende echtgenoot (echtgenote) .......................................................... ............. 130,94 EUR . 2e kind - niet gepensioneerde rechthebbende.................................. 160,55 EUR - niet gepensioneerd rechthebbend eenoudergezin.......... 187,93 EUR - gepensioneerd rechthebbende of zijn (haar) langstlevende echtgenoot (echtgenote) .................................. ..................................... 187,93 EUR . 3e kind en elk der volgende - niet gepensioneerde rechthebbende.................................. 239,72 EUR - gepensioneerde rechthebbende of zijn (haar) langstlevende echtgenote (echtgenoot) : . ander gezin....................................... ..................................... 244,53 EUR . eenoudergezin......................................... .............................. 261,80 EUR f) Bijkomende bijslag voor gehandicapte kinderen minder dan 21 jaar oud : . Kinderen geboren uiterlijk op 31 december 1992 en getroffen door een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van tenminste 66 pct. : - van 0 t.e.m. 3 punten zelfredzaamheid............................ 390,36 EUR - van 4 t.e.m. 6 punten zelfredzaamheid............................ 427,31 EUR - van 7 t.e.m. 9 punten zelfredzaamheid............................ 456,79 EUR
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD . Enfant nés entre le 1 janvier 1993 et le 1er janvier 1996 : - Pour toutes les décisions prises avant le 1er janvier 2007, l’allocation supplémentaire est accordée selon le système du degré d’autonomie (voir ci-dessus). A l’expiration de ces décisions, elle est accordée selon le système de la gravité des conséquences de l’affectation (voir ci-dessous). . Enfants nés après le 1er janvier 1996 (gravité des conséquences de l’affectation) : - moins de 6 points (3 piliers) et 4 points au moins (1er pilier) .......................................................................................................... 76,09 EUR - 6-8 points (3 piliers) et moins de 4 points (1er pilier)...... 101,34 EUR - 6-8 points (3 piliers) et au moins 4 points (1er pilier)...... 390,36 EUR - 9-11 points (3 piliers) et moins de 4 points (1er pilier)..... 236,48 EUR - 9-11 points (3 piliers) et au moins 4 points (1er pilier)... ... 390,36 EUR - 12-14 points (3 piliers)......................................................... 390,36 EUR - 15-17 points (3 piliers)......................................................... 443,87 EUR - 18-20 points (3 piliers)......................................................... 475,58 EUR - + 20 points (3 piliers)............................................ .............. 507,28 EUR . Pour les enfants qui recevaient déjà un supplément le 1er mai 2003, un régime de transition est prévu : lorsque le système du degré d’autonomie est plus avantageux, il reste encore applicable pendant trois ans au maximum après la date d’expiration de la décision en cours. Si le système de la gravité des conséquences de l’affection est plus avantageux, il est appliqué définitivement. g) Droits acquis pour enfants handicapés ayant atteint l’âge de 21 ans avant le 1er juillet 1987 : A partir de l’âge de 25 ans, les allocations ordinaires et les suppléments d’âge sont accordés en faveur de ces enfants handicapés avec au moins 122,58 EUR pour les orphelins et les enfants de travailleurs indépendants en état d’incapacité de travail ou handicapés (art. 20bis, tel qu’en vigueur au 30 juin 1987), tant qu’il est satisfait aux conditions de l’article 26, § 2, de l’arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants. Si la totalité des allocations familiales ordinaires augmentées des suppléments d’âge est plus favorable, le montant le plus avantageux est accordé. Supplément famille monoparentale : . 1er enfant............ ...................................................................... 44,17 EUR . 2e enfant..................... .............................................................. 27,38 EUR . 3e enfant et enfants suivants.... ............................................ 22,08 EUR h) Allocation forfaitaire pour un enfant placé dans une famille d’accueil : . 1er enfant........... ....................................................................... 29,61 EUR . enfants suivants...... ................................................................ 58,22 EUR i) Supplément annuel (montants valables pour 2011) . Enfant de 0 à 5 ans inclus..................................................... 26,53 EUR . Enfant de 6 à 11 ans inclus................................................... 56,31 EUR . Enfant de 12 à 14 ans inclus................................................. 78,83 EUR . Enfant de 18 à 24 ans inclus................................................. 79,59 EUR j) Suppléments d’âge (par mois) : . enfant de 6 ans au moins...................................................... 30,15 EUR . enfant de 12 ans au moins.................................................... 46,06 EUR . enfant de 18 ans au moins.................................................... 58,57 EUR Exception en cas d’allocations ordinaires : . Aucun supplément d’âge n’est accordé pour l’enfant unique ou le dernier-né d’un groupe. . Le supplément d’âge octroyé au profit de l’enfant de 18 ans au moins et dont l’attributaire n’a pas la qualité de pensionné s’élève à 50,83 EUR pour le premier enfant d’un groupe. D. Accidents du travail et maladies professionnelles I. Accidents du travail Le montant annuel de l’allocation complémentaire accordée par le Fonds des accidents du travail est égal à la différence entre : 1o les montants réévalués indiqués ci-dessous lesquels sont liés à l’indice des prix à la consommation, et 2o le montant de la rente avant tout paiement en capital ou de l’allocation annuelle payée en application de la loi sur les accidents du travail.
42651
. Kinderen geboren tussen 1 januari 1993 en 1 januari 1996 : - Voor alle beslissingen genomen vóór 1 januari 2007 wordt de aanvullende bijslag toegekend volgens het systeem van de graad van zelfredzaamheid(zie hierboven). Bij het vervallen van die beslissingen wordt de bijslag toegekend volgens het systeem van de ernst van de gevolgen van de aandoening (zie hieronder). . Kinderen geboren na 1 januari 1996 (ernst van de gevolgen van de aandoening) : - minder dan 6 punten (3 pijlers) waarvan minstens 4 (1e pijler) .................................................................................... .......................76,09 EUR - 6-8 punten (3 pijlers) waarvan minder dan 4 (1e pijler).... 101,34 EUR - 6-8 punten (3 pijlers) waarvan minstens 4 (1e pijler)...... 390,36 EUR - 9-11 punten (3 pijlers) waarvan minder dan 4 (1e pijler)................... ........................................................................................................ 236,48 EUR - 9-11 punten (3 pijlers) waarvan minstens 4 (1e pijler) .... 390,36 EUR - 12-14 punten(3 pijlers)......................................................... 390,36 EUR - 15-17 punten (3 pijlers)........ ............................................... 443,87 EUR - 18-20 punten (3 pijlers)................ ....................................... 475,58 EUR - +20 punten (3 pijlers)........................... ............................... 507,28 EUR . Voor kinderen die op 1 mei 2003 al een toeslag kregen, is er een overgangsregeling : als het systeem van zelfredzaamheid voordeliger is, blijft dat nog maximum 3 jaar van toepassing na de einddatum van de lopende beslissing. Als het systeem van ernst van de gevolgen van de aandoening voordeliger is, wordt het definitief toegepast. g) Verworven rechten voor gehandicapte kinderen die de leeftijd van 21 jaar voor 1 juli 1987 hebben bereikt : Vanaf de leeftijd van 25 jaar wordt ten voordele van deze gehandicapte kinderen de gewone bijslag en de leeftijdsbijslag toegekend, met tenminste 122,58 EUR voor wezen en kinderen van arbeidsongeschikte of mindervalide zelfstandigen (art. 20bis, zoals van toepassing op 30 juni 1987), zolang voldaan is aan de voorwaarden van artikel 26, § 2, van het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen. Indien het geheel van de gewone kinderbijslagen verhoogd met de leeftijdstoeslagen voordeliger is, wordt het voordeligste bedrag toegekend. Supplement voor eenoudergezinnen : . 1e kind...................................................................................... 44,17 EUR . 2e kind...................................................................................... 27,38 EUR . 3e kind en elk der volgende................................................. 22,08 EUR h) Forfaitaire bijslag bij plaatsing in een pleeggezin : . 1e kind...................................................................................... . volgende kinderen.................................................................. i) Jaarlijkse toeslag (bedragen geldig voor 2011) . Kind van 0 tem. 5 jaar................. .......................................... . Kind van 6 tem. 11 jaar...................... ................................... . Kind van 12 tem. 17 jaar........................... ............................
29,61 EUR 58,22 EUR 26,53 EUR 56,31 EUR 78,83 EUR
. Kind van 18 tem. 24 jaar.................................. ..................... 79,59 EUR j) Leeftijdsbijslagen (per maand) : . kind van minstens 6 jaar oud................................. ............. 30,15 EUR . kind van minstens 12 jaar oud......... ................................... 46,06 EUR . kind van minstens 18 jaar oud.......... .................................. 58,57 EUR Uitzondering wanneer gewone kinderbijslag wordt uitbetaald : . Geen leeftijdsbijslag wordt toegekend indien het een enig rechtgevend kind of de laatstgeborene van een groep betreft. . De leeftijdsbijslag toegekend ten behoeve van een kind dat minstens 18 jaar oud is en waarvan de rechthebbende niet gepensioneerd is bedraagt 50,83 EUR voor de eerstgeborene van een groep kinderen. D. Arbeidsongevallen en beroepsziekten I. Arbeidsongevallen Het jaarbedrag van de aanvullende bijslag die door het Fonds voor arbeidsongevallen wordt toegekend, is gelijk aan het verschil tussen : 1o de hierna aangegeven geherwaardeerde bedragen die gekoppeld zijn aan het indexcijfer der consumptieprijzen, en 2o het bedrag van de rente vóór iedere uitkering in kapitaal, of van de jaarlijkse vergoeding die in toepassing van de arbeidsongevallenwet wordt uitbetaald.
42652
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
Les montants suivi d’une * tiennent compte des adaptations au bien-être. 1. Les victimes (montant par p.c. d’incapacité) : a) dont l’incapacité permanente est inférieure à 10 p.c. .... 74,81 EUR ................................................................................... ................. 79,40 EUR* b) dont l’incapacité permanente est comprise entre 10 p.c. et 35 p.c.. 108,97 EUR .................................................................................................. 115,64 EUR*
De bedragen gevolgd door een * houden rekening met de welvaartsaanpassingen. 1. De getroffene (bedrag per pct. ongeschiktheid) :
c) dont l’incapacité permanente est comprise entre 36 p.c. et 65 p.c. .................................................................................................... 145,18 EUR .................................................................................................. 154,07 EUR*
c) met een blijvende ongeschiktheid tussen 36 en 65 pct. .................................................................................................... 145,18 EUR .................................................................................................. 154,07 EUR*
d) dont l’incapacité permanente est de 66 p.c. ou plus, ou lorsque la victime a obtenu une indemnité pour l’assistance d’une tierce personne, calculée sur un montant plus élevé que 100 p.c. sans dépasser 150 p.c. .....................................................................................................184,26 EUR
d) met een blijvende ongeschiktheid van 66 pct. of meer, of wanneer de getroffene een vergoeding voor hulp van derden ontvangt, berekend op een hoger bedrag dan 100 pct. zonder 150 pct. te overschrijden .................................................................................................... 184,26 EUR
.................................................................................. ................ 195,54 EUR*
................... ............................................................................... 195,54 EUR*
e) si l’accident est survenu avant le 15 octobre 1951 et lorsque l’assistance d’une tierce personne a été reconnue nécessaire par l’accord des parties ou par jugement ou lorsque l’allocation complémentaire pour l’aide d’une tierce personne est calculée sur base du revenu minimum mensuel moyen garanti....... ..................................... 92,19 EUR
e) wanneer het ongeval vóór 15 oktober 1951 is gebeurd en de hulp van derden als noodzakelijk werd erkend bij overeenkomst tussen de partijen of bij vonnis of wanneer de bijkomende vergoeding voor de hulp van derden berekend wordt op basis van het gewaarborgd gemiddeld maandelijks minimumloon..................................... 92,19 EUR
................................................................. ................................... 97,83 EUR*
............................ ........................................................................ 97,83 EUR*
2. Les autres ayants droit :
2. De andere rechthebbenden :
a) le conjoint survivant................................. ...................... 4.059,31 EUR
a) de overlevende echtgenoot............................................ 4.059,31 EUR
.................................................................................. ............. 4.307,74 EUR*
.............................................................. ................................. 4.307,74 EUR*
b) bénéficiant d’une rente égale à 20 p.c. de la rémunération de base
b) met een rente van 20 pct. van het basisloon.............. 2.706,20 EUR
................................................................................................. 2.706,20 EUR
................................................................................ ............... 2.871,82 EUR*
a) met een blijvende ongeschiktheid van minder dan 10 pct. .... 74,81 EUR .................................................................................................... 79,40 EUR* b) met een blijvende ongeschiktheid tussen 10 en 35 pct............ 108,97 EUR .................................................................................................. 115,64 EUR*
......... ...................................................................................... 2.871,82 EUR* c) bénéficiant d’une rente égale à 15 p.c. de la rémunération de base
c) met een rente van 15 pct. van het basisloon .............. 2.029,60 EUR
................................................................................................. 2.029,60 EUR
............................................................................... ................ 2.153,81 EUR*
........................ ....................................................................... 2.153,81 EUR* d) bénéficiant d’une rente égale à 10 p.c. de la rémunération de base
d) met een rente van 10 pct. van het basisloon. ..............1.353,10 EUR
................................................................................................. 1.353,10 EUR
.......................................... ..................................................... 1.435,91 EUR*
............................................... ................................................ 1.435,91 EUR* II. Maladies professionnelles Les montants de l’allocation complémentaire renseignés au I valent également pour le calcul des allocations supplémentaires accordées aux bénéficiaires d’une indemnité en exécution des lois sur la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles.
II. Beroepsziekten De sub I vermelde bedragen van de aanvullende bijslag gelden eveneens voor de berekening van de aanvullende toeslagen die toegekend worden aan de gerechtigden op een vergoeding in uitvoering van de wetten betreffende de schadeloosstelling inzake beroepsziekten
E. Fonds Amiante
E. Asbest fonds
(montants forfaitaires)
(forfaitaire bedragen)
a) Rentes mensuelles aux victimes de :
a) Maandelijkse rente aan de slachtoffers van :
. Mésothéliome... .................................................................. 1.656,15 EUR
. Mesothelioom.................... ................................................. 1.656,15 EUR
. Asbestose et épaississements pleuraux bilatéraux diffus : par % d’incapacité physique.............................................................. 16,56 EUR
. Asbestose en diffuse bilaterale pleurale verdikkingen : per % lichamelijke ongeschiktheid. ............................................................... 16,56 EUR
b) Capital aux ayants-droit d’une victime décédée de
b) Kapitaal voor de rechthebbende van een slachtoffer overleden aan de gevolgen van :
. Mésothéliome :
. Mesothelioom
- conjoints................... ......................................................... 33.123,00 EUR
- echtgeno(o)t(e)....................................... .......................... 33.123,00 EUR
- ex-conjoints (divorcé ou séparé de corps qui bénéficie d’une pension alimentaire) ............................................................................. 16.561,50 EUR
- ex-echtgeno(o)t(e) (uit de echt of van tafel en bed gescheiden en die een onderhoudsgeld genoot) ............................................... 16.561,50 EUR
- enfants tant qu’ils ont droit à des allocations familiales et en tous cas jusqu’à l’âge de 18 ans.......................................................... 27.602,50 EUR
- kinderen zolang ze recht hebben op kinderbijslag en in elk geval tot de leeftijd van 18 jaar............................................................ 27.602,50 EUR
. Asbestose et épaississements pleuraux bilatéraux diffus :
. Asbestose en diffuse bilaterale pleurale verdikkingen :
- conjoints............................ ................................................ 16.561,50 EUR
- echtgeno(o)t(e)................................................ ................. 16.561,50 EUR
- ex-conjoints (divorcé ou séparé de corps qui bénéficie d’une pension alimentaire) .................................... .......................................... 8.280,75 EUR
- ex-echtgeno(o)te (uit de echt of van tafel en bed gescheiden en die een onderhoudsgeld genoot) ................................................ 8.280,75 EUR
- enfants tant qu’ils ont droit à des allocations familiales et en tous cas jusqu’à l’âge de 18 ans .................................................. 13.801,25 EUR
- kinderen zolang ze recht hebben op kinderbijslag en in elk geval tot de leeftijd van 18 jaar ................................. ................... 13.801,25 EUR
F. Prestations en cas de faillite pour indépendants
F. Faillissementsuitkering voor zelfstandigen
(montants mensuels)
(bedragen per maand)
- sans charge de famille......................................................... 983,79 EUR
- gerechtigde zonder gezinslast............................................ 983,79 EUR
- avec charge de famille...................................................... 1.283,22 EUR
- gerechtigde met gezinslast........................... ................... 1.283,22 EUR
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD G. Allocations aux personnes handicapées
G. Tegemoetkomingen aan personen met een handicap
(montants annuels)
(jaarbedragen)
I. La loi du 27 février 1987
I. De wet van 27 februari 1987
La loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées est entrée en vigueur le 1er juillet 1987. Cette loi accorde deux types d’allocations : l’allocation de remplacement de revenus et l’allocation d’intégration. A partir du 1er novembre 1989, un troisième type d’allocation a été accordé au profit exclusif des personnes handicapées âgées d’au moins 65 ans : l’allocation pour l’aide aux personnes âgées.
42653
De wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap trad in werking op 1 juli 1987. Deze wet verleent twee types tegemoetkomingen : de inkomensvervangende tegemoetkoming en de integratietegemoetkoming. Met ingang van 1 november 1989 werd een derde tegemoetkoming ingesteld, uitsluitend ten gunste van de personen met een handicap van minstens 65 jaar : de tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden.
Les montants maximaux des allocations s’élèvent à :
De maximale tegemoetkomingen bedragen :
1. Allocation de remplacement de revenus :
1. Inkomensvervangende tegemoetkoming :
a) catégorie A........................................................................ 6.043,68 EUR
a) categorie A........................................................................ 6.043,68 EUR
b) catégorie B.......... .............................................................. 9.065,52 EUR
b) categorie B..................................................... ................... 9.065,52 EUR
c) catégorie C.................. .................................................... 12.087,36 EUR
c) categorie C................................................ ...................... 12.087,36 EUR
2. Allocation d’intégration :
2. Integratietegemoetkoming :
a) catégorie I........................... .............................................. 1.104,09 EUR
a) categorie I..................................................... .................... 1.104,09 EUR
b) catégorie II.................................. ...................................... 3.762,33 EUR
b) categorie II.................................................... .................... 3.762,33 EUR
c) catégorie III.. ..................................................................... 6.011,74 EUR
c) categorie III. ...................................................................... 6.011,74 EUR
d) catégorie IV....................................................................... 8.758,34 EUR
d) categorie IV....................................................................... 8.758,34 EUR
e) catégorie V......................................................................... 9.935,79 EUR
e) categorie V......................................................................... 9.935,79 EUR
3. Allocation pour l’aide aux personnes âgées :
3. Tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden :
a) catégorie I............................. ............................................... 943,52 EUR
a) categorie I............................ ................................................ 943,52 EUR
b) catégorie II.................................... .................................... 3.601,61 EUR
b) categorie II................................... ..................................... 3.601,61 EUR
c) catégorie III....................................................................... 4.378,98 EUR
c) categorie III....................................................................... 4.378,98 EUR
d) catégorie IV....................................................................... 5.156,12 EUR
d) categorie IV....................................................................... 5.156,12 EUR
e) catégorie V......................................................................... 6.333,57 EUR
e) categorie V......................................................................... 6.333,57 EUR
II. La loi du 27 juin 1969
II. De wet van 27 juni 1969
La loi du 27 juin 1969 reste toutefois d’application pour les personnes handicapées auxquelles il a été accordé une allocation qui a pris cours avant le 1er janvier 1975 (à moins que l’application de la loi du 27 février 1987 ne leur soit plus avantageuse - principe des droits acquis)
De wet van 27 juni 1969 blijft evenwel van toepassing voor de personen met een handicap aan wie een tegemoetkoming was verleend die inging voor 1 januari 1975 (tenzij de toepassing van de wet van 27 februari 1987 voordeliger is - principe van de verworven rechten).
Les montants maximaux des allocations s’élèvent à :
De maximale tegemoetkomingen bedragen :
1. Allocation ordinaire :
1. Gewone tegemoetkoming
30 p.c..................................................................... ................. 1.321,80 EUR
30 pct...................................................................................... 1.321,80 EUR
35 p.c. ..................................................................................... 1.542,10 EUR
35 pct...................................................................................... 1.542,10 EUR
40 p.c.. .................................................................................... 1.762,40 EUR
40 pct...................................................................................... 1.762,40 EUR
45 p.c........... ........................................................................... 1.982,70 EUR
45 pct...................................................................................... 1.982,70 EUR
50 p.c.................... .................................................................. 2.203,00 EUR
50 pct...................................................................................... 2.203,00 EUR
55 p.c............................. ......................................................... 2.423,30 EUR
55 pct...................................................................................... 2.423,30 EUR
60 p.c...................................... ................................................ 2.890,80 EUR
60 pct...................................................................................... 2.890,80 EUR
65 p.c............................................... ....................................... 3.314,35 EUR
65 pct...................................................................................... 3.314,35 EUR
70 p.c........................................................ .............................. 4.178,30 EUR
70 pct...................................................................................... 4.178,30 EUR
75 p.c................................................................. ..................... 4.476,75 EUR
75 pct...................................................................................... 4.476,75 EUR
80 p.c.......................................................................... ............ 5.357,60 EUR
80 pct...................................................................................... 5.357,60 EUR
85 p.c....................................................................... ............... 5.732,40 EUR
85 pct...................................................................................... 5.732,40 EUR
90 p.c...................... ................................................................ 6.069,60 EUR
90 pct...................................................................................... 6.069,60 EUR
95 p.c............................... ....................................................... 7.043,30 EUR
95 pct...................................................................................... 7.043,30 EUR
100 p.c...................................... .............................................. 8.378,00 EUR
100 pct.................................................................................... 8.378,00 EUR
Montants prévus pour les hommes mariés atteints d’une incapacité d’au moins 80 p.c.et qui ne sont pas séparés de fait ou de corps et de biens :
Bedragen voor de gehuwde mannen met een ongeschiktheid van ten minste 80 pct. en die niet feitelijk noch van tafel en bed gescheiden zijn :
80 p.c.... .................................................................................. 5.527,20 EUR
80 pct...................................................................................... 5.527,20 EUR
85 p.c............. ......................................................................... 5.872,65 EUR
85 pct...................................................................................... 5.872,65 EUR
90 p.c...................... ................................................................ 6.366,60 EUR
90 pct...................................................................................... 6.366,60 EUR
95 p.c............................... ....................................................... 7.479,35 EUR
95 pct...................................................................................... 7.479,35 EUR
100 p.c...................................... .............................................. 8.518,00 EUR
100 pct.................................................................................... 8.518,00 EUR
42654
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
2. Allocation spéciale : a) 100 p.c................................................................................ 3.614,88 EUR b) majoration......................................................................... 3.179,25 EUR c) avec majoration................................................................ 6.794,13 EUR 3. Allocation pour l’aide d’une tierce personne : a) catégorie I................. ........................................................ 1.554,26 EUR b) catégorie II........................ ................................................ 2.331,62 EUR c) catégorie III....................................................................... 3.108,76 EUR 4. Allocation de complément du revenu garanti qui a pris cours avant le 1er novembre 1989 (à moins que l’application de la loi du 27 février 1987 ne soit plus avantageuse) . ......................... 2.047,27 EUR H. Revenu d’intégration (Montants annuels) a) personne cohabitante ..................................................... 6.040,65 EUR b) personne isolée............. ................................................... 9.060,97 EUR c) personne vivant avec une famille à sa charge ......... 12.081,30 EUR
2. Bijzondere tegemoetkoming : a) 100 pct..................................... .......................................... 3.614,88 EUR b) verhoging........................................ .................................. 3.179,25 EUR c) met verhoging......................................... ......................... 6.794,13 EUR 3. Tegemoetkoming voor hulp van derde : a) categorie I........................................................ ................. 1.554,26 EUR b) categorie II.. ...................................................................... 2.331,62 EUR c) categorie III....................................................................... 3.108,76 EUR 4. Tegemoetkoming ter aanvulling van het gewaarborgd inkomen dat inging voor 1 november 1989 (tenzij de toepassing van de wet van 27 februari 1987 voordeliger is) .. ......................................... 2.047,27 EUR H. Leefloon (jaarbedragen) a) samenwonende............................... ................................. 6.040,65 EUR b) alleenstaande............................................ ........................ 9.060,97 EUR c) samenwonende met een gezin ten laste ... ............... 12.081,30 EUR
GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID Mobiliteit en Openbare Werken
[2011/203675] Gezamenlijke Bekendmaking. — Nr. 05-2011. — Binnenvaartpassagiersschepen, bijkomende voorschriften inzake kennis voertalen De Nederlandse Rijkshavenmeester Westerschelde en de Vlaamse Administrateur-generaal van het Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust maken het volgende bekend : overwegende dat in het beheersgebied van de Gemeenschappelijke Nautische Autoriteit Nederlands of Engels de te gebruiken voertalen zijn in de marifooncommunicatie; overwegende dat het voor een veilige vaart van binnenvaartpassagiersschepen is vereist dat de kapitein of schipper aan boord voldoende de Nederlandse of Engelse taal beheerst; overwegende dat recentelijk een aantal gevaarlijke verkeerssituaties zijn ontstaan wegens het onvoldoende beheersen van de Engelse of Nederlandse taal door de kapitein of schipper van een binnenvaartpassagiersschip; overwegende dat daarom de binnenvaartpassagiersschepen er uitdrukkelijk moeten worden op gewezen dat de kapitein of schipper aan boord voldoende Engels of Nederlands moet begrijpen en spreken; gelet op artikel 51 en 54 van het Scheepvaartreglement Westerschelde 1990 en op artikel 53 van het Nederlandse Scheepvaartreglement voor het kanaal van Gent naar Terneuzen, alsmede gelet op artikel 47 van het Belgische Scheepvaartreglement voor de Beneden-Zeeschelde en op artikel 52 van het Belgische Scheepvaartreglement voor het kanaal van Gent naar Terneuzen; alsdan worden in aanvulling op de Gezamenlijke Bekendmaking 04-2009 d.d. 25 mei 2009 « Aanvullende voorschriften ter verhoging van de veiligheid van binnenvaartpassagiersschepen en hun opvarenden » de volgende bijkomende voorschriften vastgesteld : Artikel 1. Kennis voertalen De kapitein of schipper van een binnenvaartpassagiersschip dient voldoende Nederlands of Engels te begrijpen en te spreken zodat binnen het beheersgebied van de Gemeenschappelijke Nautische Autoriteit een vlotte communicatie tussen enerzijds een binnenvaartpassagiersschip en anderzijds de verkeerscentrales en de overige scheepvaart verzekerd is. Indien de verkeerscentrales vaststellen dat een kapitein of schipper van een binnenvaartpassagiersschip onvoldoende Nederlands of Engels beheerst, zal het schip middels een verkeersaanwijzing een vaarverbod worden opgelegd. Artikel 2. Inwerkingtreding De bijkomende voorschriften treden in werking op 15 juli 2011 en worden gepubliceerd in de Nederlandse Staatscourant en het Belgisch Staatsblad. Gent, 22 juni 2011. De Rijkshavenmeester Westerschelde, Mr. R.J. van der Kluit
De Administrateur-generaal van het Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust, Kapt. J. D’Havé
42655
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD VLAAMSE OVERHEID Mobiliteit en Openbare Werken [2011/203695] Gezamenlijke Bekendmaking. — Nr. 06-2011. — Aanpassen vaargedrag in het Oostgat/Sardijngeul De Nederlandse Rijkshavenmeester Westerschelde en de Vlaamse Administrateur-generaal van het Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust maken het volgende bekend : dat geconstateerd is dat zeeschepen, die met een te hoge snelheid langs de stranden gelegen aan het Oostgat/de Sardijngeul varen, een zodanige golfslag en/of oeverzuiging kunnen veroorzaken dat dit gevaar voor de op de stranden aanwezige recreanten tot gevolg heeft; dat dit door onderzoek bevestigd is. Gelet op artikel 54 van het Scheepvaartreglement Westerschelde 1990. Alsdan worden de volgende voorschriften vastgesteld : Artikel 1 1. Als onderdeel van het vereiste van « Goed Zeemanschap » dient een schip zijn snelheid in het Oostgat/de Sardijngeul zodanig aan te passen dat geen gevaarlijke golfslag en/of oeverzuiging optreedt, als gevolg waarvan op de stranden recreanten te water kunnen geraken dan wel door de golven in nood kunnen geraken; 2. Een schip dient tijdig zijn vaart te minderen zodat de Sardijngeul met een veilige en aangepaste snelheid wordt gepasseerd; 3. Het is verboden voor zeeschepen groter of gelijk aan 80 meter lengte over alles om elkaar op te lopen in de Sardijngeul; 4. Zeeschepen groter of gelijk aan 80 meter lengte over alles met tegengestelde koersen dienen te vermijden dat zij elkaar passeren of kruisen in de Sardijngeul. Dit met inachtneming van artikel 6, lid 4 van het Scheepvaartreglement Westerschelde 1990; 5. Zeeschepen dienen voor zover veilig en uitvoerbaar een zo groot mogelijke afstand tot het Badstrand voor de boulevard van Vlissingen aan te houden; 6. De verkeersdeelnemer moet als argumenten bij zijn besluit om al dan niet « westrond » te varen ondermeer de relatie tussen de afmetingen van het schip, de breedte van de vaargeul en de beschikbare waterdiepte meenemen. Artikel 2 De Gezamenlijke Bekendmaking 03/2010 komt hierbij te vervallen. Artikel 3 Deze voorschriften treden in werking met ingang van 20 juli 2011 en worden gepubliceerd in de Nederlandse Staatscourant en het Belgisch Staatsblad. Middelburg/Brussel, 7 juli 2011. Namens de Rijkshavenmeester Westerschelde, de directeur van de directie Water en Scheepvaart, Ing. J.T.L. van der Togt De administrateur-generaal van het Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust, Kapt. J. D’Havé
* VLAAMSE OVERHEID Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed
[2011/203576] Driemaandelijkse bekendmaking in toepassing van artikel 7.6.4 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening In de volgende gemeenten werd in de periode tussen 1 april 2011 en 1 juli 2011 voldaan aan de voorwaarde van het beschikken over een plannen- en vergunningenregister : Borsbeek, Duffel, Essen, Herentals, Kontich, Ninove, Puurs, Wachtebeke, Zuienkerke en Zwijndrecht. De volledige lijst van gemeenten die op 1 juli 2011 beschikten over een plannen- en vergunningenregister, luidt aldus : Aalst, Aalter, Aartselaar, Alken, Antwerpen, Anzegem, Ardooie, As, Assenede, Avelgem, Balen, Beringen, Berlare, Bertem, Beveren, Bilzen, Blankenberge, Boortmeerbeek, Borgloon, Bornem, Borsbeek, Boutersem, Brasschaat, Brugge, Buggenhout, De Haan, De Panne, De Pinte, Deinze, Denderleeuw, Dendermonde, Destelbergen, Diepenbeek, Dilbeek, Dilsen-Stokkem, Duffel, Eeklo, Erpe-Mere, Essen, Evergem, Galmaarden, Gavere, Geel, Geetbets, Genk, Gent, Gingelom, Glabbeek, Haaltert, Halen, Halle, Ham, Hamme, Hamont-Achel, Hasselt, Heist-op-den-Berg, Hemiksem, Herent, Herentals, Herselt, Herzele, Heuvelland, Hoeselt, Holsbeek, Hoogstraten, Houthalen-Helchteren, Houthulst, Huldenberg, Hulshout, Ieper, Ingelmunster, Izegem, Kalmthout, Kampenhout, Kapellen, Keerbergen, Kluisbergen, Knesselare, Kontich, Kortenaken, Kortessem, Kruibeke, Kruishoutem, Laakdal, Laarne, Lanaken, Landen, Leopoldsburg, Leuven, Lichtervelde, Liedekerke, Lier, Lierde, Linter, Lochristi, Lokeren, Lommel, Londerzeel, Lubbeek, Lummen, Maaseik, Maasmechelen, Malle, Meeuwen-Gruitrode, Meise, Melle, Merchtem, Merelbeke, Merksplas, Mol, Nazareth, Neerpelt, Nevele, Niel, Nieuwerkerken, Ninove, Olen, Oosterzele, Opwijk, Oud-Heverlee, Oudenaarde, Overpelt, Peer, Putte, Puurs, Retie, Riemst, Rijkevorsel, Ronse, Roosdaal, Rotselaar, Scherpenheuvel-Zichem, Schoten, Sint-Amands, Sint-Gillis-Waas, Sint-Katelijne-Waver, Sint-Laureins, Sint-Lievens-Houtem, Sint-Martens-Latem, SintNiklaas, Stabroek, Staden, Stekene, Temse, Tessenderlo, Tervuren, Tielt, Tielt-Winge, Tongeren, Tremelo, Vilvoorde, Voeren, Waarschoot, Waasmunster, Wachtebeke, Waregem, Wellen, Westerlo, Wetteren, Wevelgem, Wichelen, Wommelgem, Wortegem-Petegem, Wuustwezel, Zaventem, Zelzate, Zemst, Zoersel, Zomergem, Zonhoven, Zonnebeke, Zottegem, Zoutleeuw, Zuienkerke, Zulte, Zwevegem en Zwijndrecht.
42656
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
PUBLICATIONS LEGALES ET AVIS DIVERS WETTELIJKE BEKENDMAKINGEN EN VERSCHILLENDE BERICHTEN
Al wie omtrent het uitvoeringsplan bezwaren of opmerkingen te maken heeft, moet die, per aangetekende brief of tegen ontvangstbewijs, bezorgen aan de voorzitter van de gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening, p/a stadhuis, Grote Markt, 8900 Ieper, uiterlijk op 30 september 2011, om 12 uur. Ieper, 12 juli 2011. (29989)
Gemeente Herenthout
Decreet van 8 mei 2009 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening Stad Diest Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan zonevreemde bedrijven Onderzoek naar bezwaren Het college van burgemeester en schepenen van de stad Diest brengt ter kennis, overeenkomstig artikel 2.2.14 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, d.d. 27 maart 2009, dat een openbaar onderzoek zal worden geopend betreffende het door de gemeenteraad, in zitting van 20 juni 2011, voorlopig vastgesteld ontwerp van gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan zonevreemde bedrijven. Een toelichtingsnota en een grafisch plan met de er bijhorende stedenbouwkundige voorschriften liggen van 1 augustus 2011 tot 30 september 2011 ter inzage op het stadhuis van Diest. Opmerkingen en bezwaren in verband met bovenvermelde aangelegenheid dienen binnen de vermelde termijn van het openbaar onderzoek, dus uiterlijk op 30 september 2011, toe te komen, per aangetekende brief of afgegeven tegen ontvangstbewijs, aan de gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening (Gecoro), Grote Markt 1, te 3290 Diest. (29987)
Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan Noordelijke uitbreiding ’t Kapelleke Bericht van openbaar onderzoek Het college van burgemeester en schepenen van de gemeente Herenthout brengt ter kennis, overeenkomstig de bepalingen van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, gecoördineerd bij besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 (Belgisch Staatsblad 20 augustus 2009 (ed. 2)), dat het door de gemeenteraad, in zitting van 27 juni 2011, voorlopig vastgestelde gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan noordelijke uitbreiding ’t Kapelleke, ter inzage ligt van 20 juli 2011 tot en met 17 september 2011, op alle werkdagen, zaterdag uitgezonderd, bij het loket Bouwen en Wonen, Bouwelse Steenweg 8, te 2270 Herenthout, tel. 014-50 78 48, alle werkdagen van 9 tot 12 uur en maandagavond van 17 u. 30 m. tot 20 uur. Al wie aangaande het vermelde gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan bezwaren of opmerkingen heeft, dient deze, per aangetekend schrijven, over te maken aan de voorzitter van de gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening, p/a gemeentehuis Herenthout. U kan uw bezwaar ook tegen ontvangstbewijs afgeven op het gemeentehuis, Bouwelse Steenweg 8, te 2270 Herenthout. Deze opmerkingen en/of bezwaren dienen bezorgd te worden vóór 18 september 2011. Herenthout, 18 juli 2011. (29990)
Herziening rooilijnplan Jodenstraat - Bevelse Steenweg - inplanting nieuwe bouwlijn tussen Van Reynegomlaan en Astridlaan (even nummers) — Bericht van openbaar onderzoek Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan zonevreemde recreatie Onderzoek naar bezwaren Het college van burgemeester en schepenen van de stad Diest brengt ter kennis, overeenkomstig artikel 2.2.14 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, d.d. 27 maart 2009, dat een openbaar onderzoek zal worden geopend betreffende het door de gemeenteraad, in zitting van 20 juni 2011, voorlopig vastgesteld ontwerp van gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan zonevreemde recreatie. Een toelichtingsnota en een grafisch plan met de er bijhorende stedenbouwkundige voorschriften liggen van 1 augustus tot 30 september 2011 ter inzage op het stadhuis van Diest. Opmerkingen en bezwaren in verband met bovenvermelde aangelegenheid dienen binnen de vermelde termijn van het openbaar onderzoek, dus uiterlijk op 30 september 2011, toe te komen, per aangetekende brief of afgegeven tegen ontvangstbewijs, aan de gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening (Gecoro), Grote Markt 1, te 3290 Diest. (29988)
Het college van burgemeester en schepenen van de gemeente Herenthout brengt ter kennis, overeenkomstig de bepalingen van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, gecoördineerd bij besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 (Belgisch Staatsblad 20 augustus 2009 (ed. 2)), dat het door de gemeenteraad, in zitting van 27 juni 2011, voorlopig vastgestelde herziening rooilijnplan Jodenstraat - Bevelse Steenweg inplanting nieuwe bouwlijn tussen Van Reynegomlaan en Astridlaan (even nummers), ter inzage ligt van 20 juli 2011 tot en met 18 augustus 2011, op alle werkdagen, zaterdag uitgezonderd, bij het loket Bouwen en Wonen, Bouwelse Steenweg 8, te 2270 Herenthout, tel. 014-50 78 47, alle werkdagen van 9 tot 12 uur en maandagavond van 17 u. 30 m. tot 20 uur.
Stad Ieper
Al wie aangaande het vermelde herziening rooilijnplan Jodenstraat Bevelse Steenweg - inplanting nieuwe bouwlijn tussen Van Reynegomlaan en Astridlaan (even nummers), bezwaren of opmerkingen heeft, dient deze, per aangetekend schrijven, over te maken aan loket Bouwen & Wonen, te Herenthout. U kan uw bezwaar ook tegen ontvangstbewijs afgeven op het loket bouwen & wonen, Bouwelse Steenweg 8, te 2270 Herenthout. Deze opmerkingen en/of bezwaren dienen bezorgd te worden vóór 18 augustus 2011. Herenthout, 18 juni 2011. (29991)
Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan De Vloei Bekendmaking van onderzoek
Stad Blankenberge
Overeenkomstig de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, in het bijzonder artikel 2.2.14, § 2, maakt het college van burgemeester en schepenen bekend dat het gemeentelijk uitvoeringsplan De Vloei, voorlopig vastgesteld door de gemeenteraad in zitting van 4 juli 2011, ter inzage ligt op het staduis, eerste verdieping, afdeling ruimtelijke ordening en leefmilieu, vanaf 1 augustus 2011, om 9 uur, tot en met 30 september 2011, om 12 uur.
Betreffende RUP 19 « Ontsluiting De Riethoek » Openbaar onderzoek Bestaande uit plan ontwerp van de feitelijke en juridische toestand, plan ontwerp van het grafisch plan en tekstbundel met toelichtingsnota en stedenbouwkundige voorschriften, voorlopig aanvaard door de gemeenteraad, d.d. 21 juni 2011.
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Bericht : Het dossier, met alle nuttige inlichtingen aangaande hogervermeld onderzoek, ligt ter inzage op de afdeling STROM, stadhuis, eerste verdieping, iedere werkdag van maandag 25 juli 2011, te 0 uur, tot donderdag 22 september 2011, te 24 uur, op maandag, dinsdag, woensdag, donderdag en vrijdag, van 8 u. 30 m. tot 12 uur, op woensdag van 13 u. 30 m. tot 17 u. 15 m., en op donderdag van 16 uur tot 19 u. 30 m. Datum van aanplakking van dit bericht : 13 juli 2011. Datum en uur van opening van het onderzoek : 25 juli 2011, te 0 uur. Datum en uur van sluiting van het onderzoek : 22 september 2011, om 24 uur. Het college van burgemeester en schepenen deelt mee aan de bevolking dat een openbaar onderzoek is geopend betreffende de in hoofding vermelde zaak. Personen die tegen dit ontwerp opmerkingen of bezwaren in te brengen hebben worden verzocht deze uiterlijk de laatste dag van het openbaar onderzoek te bezorgen aan de gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening, per aangetekende brief of afgeven tegen ontvangstbewijs, gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening, p.a. afdeling stedenbouw, ruimtelijke ordening en milieu, stadhuis, verdieping 1, J.F. Kennedyplein 1, te 8370 Blankenberge. Blankenberge, 13 juli 2011. (29992)
42657
gemeenteraad van Kapellen, in zitting van 20 juni 2011, houdende de voorlopige vaststelling van het rooi- en onteigeningsplan Spak oost fase 1A voor de percelen gelegen in de volgende straten : Korte Franselei, Prinses Elisabethlei, Kapellenboslei, Kalmthoutsesteenweg en de Braambeslei in het kader van de aanleg van wegenis en riolering. Dit rooi- en onteigeningsplan ligt ter inzage in het administratief centrum van de gemeente Kapellen bij de dienst milieu en groen, alwaar eenieder er kennis van kan nemen. Artikel 16, vierde lid, van het decreet houdende vaststelling en realisatie van de rooilijnen, goedgekeurd door de Vlaamse Regering op 8 mei 2009, bepaalt dat een rooilijnplan ook gevolgen heeft voor werken en handelingen waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning vereist is. Bezwaren kunnen worden ingediend tot uiterlijk 17 augustus 2011 door deze af te geven tegen ontvangstbewijs of schriftelijk aan het college van burgemeester en schepenen, Antwerpsesteenweg 130, te 2950 Kapellen, toe te sturen. Kapellen, 13 juli 2011. (30067)
Gemeente Koekelare Gemeente Schoten Ontwerp « RUP Herziening Centrum » Bericht van bekendmaking
voorlopig vaststellen van het ontwerp van het ruimtelijk uitvoeringsplan « Lauwyck » Bekendmaking van het openbaar onderzoek
Het college, Overeenkomstig het artikel 2.2.14. van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, brengt ter kennis van de bevolking dat het ontwerp van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan « Herziening Centrum », opgemaakt overeenkomstig de wettelijke bepalingen en door de gemeenteraad voorlopig vastgesteld in de vergadering van 30 juni 2011, op de burelen van de technische dienst, Verbertstraat 3, te Schoten, voor eenieder ter inzage ligt van 16 augustus 2011 tot en met 14 oktober 2011, van 9 uur tot 12 u. 30 m. van maandag tot vrijdag en ook op woensdagmiddag van 13 u. 30 m. tot 15 u. 30 m. en donderdagavond van 17 tot 19 uur. Al wie omtrent deze plannen bezwaren of opmerkingen heeft, moet die aangetekend aan de gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening, Verbertstraat 3, te 2900 Schoten, laten geworden of afgegeven tegen ontvangstbewijs op de burelen van de technische dienst, Verbertstraat 3, te 2900 Schoten, uiterlijk op 14 oktober 2011. Schoten, 12 juli 2011. (30066)
Gemeente Kapellen Vaststelling rooi- en onteigeningsplan SPAK oost fase 1A Bericht van openbaar onderzoek Het dossier ligt ter inzage in het administratief centrum vanaf 19 juli 2011 tot en met 17 augustus 2011 : datum van aanplakking van de bekendmaking : 18 juli 2011; datum van opening van het onderzoek : 19 juli 2011; datum van sluiting van onderzoek : 17 augustus 2011. Bezwaren kunnen tegen een ontvangstbewijs afgegeven worden of schriftelijk aan het college van burgemeester en schepenen toegezonden worden, Antwerpsesteenweg 130, te 2950 Kapellen. Bekendmaking Het college van burgemeester en schepenen brengt ter kennis, overeenkomstig de bepalingen van het decreet van 8 mei 2009, dat een openbaar onderzoek zal geopend worden betreffende het door de
Het college van burgemeester en schepenen brengt ter kennis van de bevolking, dat overeenkomstig de bepalingen van artikel 2.2.14 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, het ontwerp van het ruimtelijk uitvoeringsplan « Lauwyck » door de gemeenteraad, voorlopig vastgesteld op 12 juli 2011, ter inzage ligt in het gemeentehuis, bij de Dienst Ruimtelijke Ordening, gedurende een termijn van zestig dagen en dit in de periode van 18 juli 2011 tot 20 september 2011 tijdens de openingsuren van het gemeentehuis. Al wie omtrent dit ruimtelijk uitvoeringsplan bezwaren of opmerkingen heeft, moet die schriftelijk en aangetekend overmaken aan de GECORO, p.a. Sint-Maartensplein 19, 8680 Koekelare, uiterlijk tegen 20 september 2011, om 12 uur. Koekelare, 18 juli 2011. (30068)
voorlopig vaststellen van het ontwerp van het ruimtelijk uitvoeringsplan « De Swal » Bekendmaking van het openbaar onderzoek Het college van burgemeester en schepenen brengt ter kennis van de bevolking, dat overeenkomstig de bepalingen van artikel 2.2.14 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, het ontwerp van het ruimtelijk uitvoeringsplan « Lauwyck » door de gemeenteraad, voorlopig vastgesteld op 12 juli 2011, ter inzage ligt in het gemeentehuis, bij de Dienst Ruimtelijke Ordening, gedurende een termijn van zestig dagen en dit in de periode van 18 juli 2011 tot 20 september 2011 tijdens de openingsuren van het gemeentehuis. Al wie omtrent dit ruimtelijk uitvoeringsplan bezwaren of opmerkingen heeft, moet die schriftelijk en aangetekend overmaken aan de GECORO, p.a. Sint-Maartensplein 19, 8680 Koekelare, uiterlijk tegen 20 september 2011, om 12 uur. Koekelare, 18 juli 2011. (30069)
42658
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Gemeente Sint-Laureins
Belgian Estate Consult, société anonyme, route de Gesves 36, 5340 Faulx-les-Tombes
« RUP Zonevreemde woningen in ruimtelijk kwetsbaar gebied » Bekendmaking openbaar onderzoek
R.C. Namur 60556 — T.V.A. 438.948.160
Het college van burgemeester en schepenen deelt mee dat een openbaar onderzoek is geopend betreffende het ontwerp van ruimtelijk uitvoeringsplan (RUP), « Zonevreemde woningen in ruimtelijk kwetsbaar gebied » door de gemeenteraad voorlopig vastgesteld in zitting van 30 juni 2011.
L’assemblée générale ordinaire se réunira au siège social, le 29 juillet 2011, à 19 heures.
Het dossier ligt ter inzage van de bevolking van 22 juli 2011 tot en met 20 september 2011, op de dienst Stedenbouw, gemeentehuis, Dorpsstraat 91, 9980 Sint-Laureins, tijdens de openingsuren, alle werkdagen van 9 tot 12 uur en de dinsdag van 13 u. 30 m. tot 19 30 m. Personen die bezwaren of opmerkingen hebben tegen het ontwerp RUP worden verzocht hun schriftelijke opemerkingen aangetekend te sturen naar de GECORO, Dorpsstraat 91, 9980 Sint-Laureins, of af te geven tegen ontvangstbewijs uiterlijk op 20 september 2011, vóór 12 uur. De ingediende opmerkingen en bezwaren moeten de volgende informatie bevatten : naam en adres van de persoon die het bezwaar indient; indien het bezwaar uitgaat van meerdere personen of een organisatie, de naam en het adres van de persoon die fungeert als aanspreekpersoon; de verwijzing naar de betreffende bladzijde van de gedrukte versie van het ontwerp RUP en het betreffende onderwerp. (30070)
Ordre du jour : 1. Ratification de la tenue tardive de l’assemblée générale. 2. Rapport du conseil d’administration. 3. Approbation des comptes annuels de 2010. 4. Affectation des résultats. 5. Décharge à accorder aux administrateurs. 6. Nominations statutaires. 7. Divers. (29996) House Garden Corporation, société anonyme, avenue Mutsaard 38, 1020 Bruxelles R.C. Bruxelles 550702 L’assemblée générale ordinaire se réunira au siège social, le 29 juillet 2011, à 16 heures. Ordre du jour : 1. Ratification de la tenue tardive de l’assemblée générale. 2. Rapport du conseil d’administration. 3. Approbation des comptes annuels de 2010. 4. Affectation des résultats. 5. Décharge à accorder aux administrateurs. 6. Nominations statutaires. 7. Divers.
Annonces − Aankondigingen
(29997) SOCIETES − VENNOOTSCHAPPEN Zandbedrijf Velbo, naamloze vennootschap, Boskantstraat 42, 3920 Lommel
Immobilière du Centre, société anonyme, avenue de la Couronne 37-39, 1050 Bruxelles
Ondernemingsnummer 0428.625.776
RPM Bruxelles 0403.366.679 Assemblée générale ordinaire le 4 août 2011, à 11 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 mai 2011. 3. Décharge à donner aux administrateurs. 4. Affectation des résultats. 5. Renouvellement des mandats d’administrateurs. Renon, démissions, nominations des administrateurs. 6. Divers. (29994) Immo-Home, société anonyme, avenue Mutsaard 38, 1020 Bruxelles
Algemene vergadering ter zetel op 07/8/2011, om 18 uur. Agenda : Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC11102369/18.07) (30071)
Administrations publiques et Enseignement technique Openbare Besturen en Technisch Onderwijs
R.C. Bruxelles 550703 — T.V.A. 442.768.178 L’assemblée générale ordinaire se réunira au siège social, le 29 juillet 2011, à 14 heures.
PLACES VACANTES − OPENSTAANDE BETREKKINGEN
Ordre du jour :
UZ Gent
1. Ratification de la tenue tardive de l’assemblée générale. 2. Rapport du conseil d’administration. 3. Approbation des comptes annuels de 2010. 4. Affectation des résultats. 5. Décharge à accorder aux administrateurs. 6. Nominations statutaires. 7. Divers.
Het UZ Gent zoekt momenteel (m/v) : Sector kritieke diensten • twee voltijdse residenten of (adjunct)-kliniekhoofden bij de dienst spoedopname (29995)
• een voltijds resident of adjunct-kliniekhoofd bij de dienst anesthesie
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Sector hoofd-, hals- en zenuwstelsel • een voltijds resident of (adjunct)-kliniekhoofd bij de dienst oogheelkunde • een deeltijds 80 % resident bij de dienst oogheelkunde Sector metabole en cardiovasculaire aandoeningen • een voltijds resident bij de dienst thoracale en vasculaire geneeskunde
42659
Suite à la requête déposée le 16 juin 2011, par ordonnance du juge de paix du troisième canton de Charleroi, rendue le 5 juillet 2011, Mme Alice Françoise Ghislaine Herbiet, née à Doische le 14 avril 1925, domiciliée à 6043 Ransart, séniorie « Les Petites Amandes », rue Baudoux 27, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Geneviève De Rubbel, cuisinière, domiciliée à 6230 Thiméon, rue des Agasses 30. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Desart, Valérie. (68992)
Uiterste inschrijvingsdatum : donderdag 15 september 2011. Voor de uitbouw van een loopbaan in het UZ Gent is naast de klinische werkzaamheden het wetenschappelijk onderzoek en het behalen van een doctoraat in de medische wetenschappen van groot belang. Interesse ? Alle informatie (een uitgebreide functiebeschrijving, de bijkomende voorwaarden, contactpersonen voor meer informatie en de mogelijkheid tot inschrijving), vind je terug op www.uzgent.be (30065)
Justice de paix du cinquième canton de Charleroi
Par ordonnance du juge de paix du cinquième canton de Charleroi, en date du 27 juin 2011, la nommée Mme Yolande Ghislaine Marsil, née à Manage le 24 mars 1943, divorcée, domiciliée à 6183 Trazegnies, rue de l’Epine 36, résidant à 6030 Marchienne-au-Pont, rue de l’Hôpital 55, « Hôpital Vincent Van Gogh », a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant Me MarieClaire Bruneel, domiciliée à 6040 Jumet, place du Ballon 27. Requête déposée le 5 avril 2011. Pour extrait certifié conforme : le greffier, (signé) Fabienne Hiernaux. (68993)
Actes judiciaires et extraits de jugements Gerechtelijke akten en uittreksels uit vonnissen
Justice de paix du canton de Fontaine-l’Evêque
Publication faite en exécution de l’article 488bis e, § 1er du Code civil Bekendmaking gedaan overeenkomstig artikel 488bis e, § 1 van het Burgerlijk Wetboek
Par ordonnance de M. le juge de paix du canton de Fontainel’Evêque, en date du 7 juillet 2011, la nommée Lenaerts, Jocelyne Elisabeth Henriette, née à Roux le 8 juin 1963, domiciliée et résidant à 6183 Trazegnies, rue Rodolphe Delval 8/1/2, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant Me Stéphanie Degryse, avocat, dont le cabinet est établi à 6140 Fontaine-l’Evêque, rue de la Briqueterie 1. Requête déposée et visée le 26 mai 2011.
Désignation d’administrateur provisoire Aanstelling voorlopig bewindvoerder
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Martine Metillon. (68994)
Justice de paix du troisième canton de Charleroi
Suite à la requête déposée le 19 mai 2011, par ordonnance du juge de paix du troisième canton de Charleroi, rendue le 21 juin 2011, Mme Mariette Gaston Vanzeebroeck, née à Marcinelle le 3 décembre 1919, domiciliée à 6061 Montignies-sur-Sambre, rue Jean Jaurès 228, mais résidant à 6043 Ransart « Les Chênes », rue Charbonnel 115A, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Chantal Haegeman, domiciliée à 6230 Pont-à-Celles, rue de l’Arsenal 124.
Par ordonnance de M. le juge de paix du canton de Fontainel’Evêque, en date du 7 juillet 2011, la nommée Gaspard, Cindy, née à Lobbes le 11 septembre 1976, domiciliée et résidant à 6140 Fontainel’Evêque, Grand Rue 52/2, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant Me Noël Patris, avocat, dont le cabinet est établi à 6540 Lobbes, rue des Quatre Bras 66. Requête déposée et visée le 25 mai 2011. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Martine Metillon. (68995)
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Desart, Valérie. (68990) Justice de paix du canton de Jette Suite à la requête déposée le 20 juin 2011, par ordonnance du juge de paix du troisième canton de Charleroi, rendue le 5 juillet 2011, Mme Germaine Poete, née à Ray le 27 août 1923, domiciliée à 6200 Châtelineau, rue Florent Malacord 19, mais résidant à 6043 Ransart, « La Séniorie du Vigneron », rue du Vigneron 59, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Marie-Louise Champagne, domiciliée à 6200 Châtelineau, rue de la Loi 39. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Desart, Valérie. (68991)
Par ordonnance du juge de paix du canton de Jette, en date du 24 juin 2011, suite à la requête déposée le 20 juin 2011, la nommée Preaux, Suzanne, née le 12 septembre 1919, domiciliée à 1090 Jette, avenue de l’Arbre Ballon 30/T010, mais résidant actuellement à 1090 Jette, rue Léopold Ier 314, « Magnolia », a été déclarée incapable de gérer ses biens et pourvue d’un administrateur provisoire, étant Me Sandrine Valvekens, avocat à 1050 Ixelles, rue de Livourne 45. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Hubrich, Veronica. (68996)
42660
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Justice de paix du deuxième canton de Liège
Suite à la requête déposée le 17 avril 2011, une ordonnance du juge de paix de complément du deuxième canton de Liège, rendue le 7 juillet 2011, a déclaré M. Jeurissen, Michel Léon, né à Liège le 14 mars 1985, domicilié à 4430 Ans, avenue de l’Europe 70, incapable de gérer ses biens et a, en conséquence, été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Skrzypa, Wladyslawa, domiciliée avenue de l’Europe 70 à 4430 Ans. Liège, le 8 juillet 2011.
Justice de paix du premier canton de Namur
Par ordonnance du juge de paix du premier canton de Namur prononcée en date du 8 juillet 2011 (RG. n° 11A2034), Corbion, Inès, née le 27 septembre 1928, domiciliée à 5300 Andenne, rue de Thon 58, et résidant à 4520 Wanze (Vinalmont), chaussée de Tirlemont 231, résidence Amandine, a été déclarée hors d’état de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, à savoir, Me Philippe Vander Eecken, avocat, dont le cabinet est établi à 4500 Huy, chaussée de Liège 33. Namur, le 11 juillet 2011. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Capelle, Angélique. (69001)
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Gavage, Jean-Claude. (68997) Avis rectificatif Justice de paix du canton de Seraing Justice de paix du second canton de Mons
Suite à la requête déposée le 15 avril 2011, par ordonnance du juge de paix du second canton de Mons, rendue en chambre du conseil le 24 juin 2011, (AP 31/11) M. Anzalone, Giuseppe, né le 20 juin 1931 à Serradifalco (Italie), domicilié à 7000 Mons, rue Brisselot 15, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Anzalone, Luisa, née le 5 juillet 1962 à Mons, domiciliée à 7000 Mons, chaussée de Cuesmes 1. Mons, le 8 juillet 2011.
Constatons que Mlle Exposito Lopez, Virginie Françoise Laurence, née à Liège le 26 janvier 1992, lire le 26 avril 1992, de nationalité belge, étudiante, célibataire, domiciliée à 4102 Ougrée (Seraing), boulevard des Arts 114, n’est pas apte à assurer la gestion de ses biens. Disons qu’il sera fait mention du dispositif de la présente ordonnance rectificative en marge de l’ordonnance du 8 juin 2011. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Chantal Schaus. (69002)
Justice de paix du canton d’Uccle
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Hamelmal Semereab. (68998)
Suite à la requête déposée le 12 avril 2011, par ordonnance du juge de paix du second canton de Mons, rendue en chambre du conseil le 27 juin 2011, (AP 29/11) M. Bourion, Barthélémy Robert Claude, né le 24 avril 1980 à Ath, domicilié à 7000 Mons, rue du Fish Club 5, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de M. Bourion, Pierre Yves Léo Ghislain, né le 30 mai 1948 à Mons, domicilié à 7000 Mons, rue du Fish Club 5.
Par ordonnance du juge de paix du canton d’Uccle en date du 4 juillet 2011, en suite de la requête déposée le 20 juin 2011, Mme Antoinette Louise José Scouvemont, née à Ostende le 12 janvier 1926, domiciliée à 1180 Uccle, avenue du Vert Chasseur 27/2, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant : Me Dubuisson, Brigitte, née à Charleroi le 20 décembre 1950, domiciliée à 6180 Courcelles, rue de Viesville 26. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Pascal Goies. (69003)
Justice de paix du canton de Waremme
Mons, le 8 juillet 2011. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Hamelmal Semereab. (68999)
Justice de paix du canton de Mouscron-Comines-Warneton, siège de Mouscron
Suite à la requête déposée le 27 mai 2011, par ordonnance du juge de paix du canton de Mouscron-Comines-Warneton, siège de Mouscron, rendue le 1er juillet 2011, Mme Sylvie Grymonprez, née à Menin le 29 juillet 1974, domiciliée à 8930 Menen, Ter Beke 72, et résidant rue du Crétinier 184, 7712 Herseaux, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Anne-Sophie Vivier, avocate, dont les bureaux sont sis à 7640 Antoing, Grand’Rue 15. Pour extrait conforme : le greffier en chef faisant fonction, (signé) Laurent Dumortier. (69000)
Suite à la requête déposée le 20 juin 2011, par décision du juge de paix du canton de Waremme rendue le 5 juillet 2011, Schoofs, Joseph Charles Théodore, né à Bressoux le 18 mai 1932, domicilié à 4347 Fexhele-Haut-Clocher, place Jules Hodeige 1, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Lange, Dominique, avocat, dont le cabinet est établi à 4347 Fexhele-Haut-Clocher, rue de Noville 4. Pour extrait certifié conforme : le greffier en chef faisant fonction, (signé) Leonard, Anne. (69004)
Suite à la requête déposée le 20 juin 2011, par décision du juge de paix du canton de Waremme rendue le 5 juillet 2011, Delcommune, Ferdinande Cathérine, née le 20 mars 1937 à Liège, domiciliée à 4350 Remicourt, rue de Bovenistier 67A, résidant à 4020 Liège, quai de la Dérivation 15, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Humblet, Dominique, avocat, dont le cabinet est établi à 4300 Waremme, rue E. Malvoz 32/5. Pour extrait certifié conforme : le greffier en chef faisant fonction, (signé) Leonard, Anne. (69005)
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42661
Vredegerecht van het zesde kanton Antwerpen
Vredegerecht van het kanton Gent-4
Bij beschikking van de vrederechter van het vredegerecht van het zesde kanton Antwerpen, verleend op 4 juli 2011, werd Hellemans, Charles, geboren te Antwerpen op 22 november 1947, wonende te 2600 Antwerpen, Generaal Drubbelstraat 31, verblijvende in het SintVincentiusziekenhuis, Sint-Vincentiusstraat 20, te 2018 Antwerpen, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mees, Johan, advocaat, kantoorhoudende te 2610 Antwerpen, Groenenborgerlaan 124.
Bij vonnis van de vrederechter van het vredegerecht Gent-4, verleend op 8 juli 2011, werd beslist dat Alida Eugenie Saey, geboren op 22 maart 1932 te Gent, gepensioneerde, wonende te 9000 Gent, Johannes Schrantstraat 187, verblijvend in het Woon- en zorgcentrum Domino, te 9000 Gent, Rodelijvekensstraat 19, met rijksregisternummer 32.03.22-026.07, niet in staat is verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Dieter Vanoutrive, advocaat, te Nederkouter 12, 9000 Gent.
Antwerpen, 11 juli 2011. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Michel Gozin. (69006)
Bij beschikking van de vrederechter van het vredegerecht van het zesde kanton Antwerpen, verleend op 4 juli 2011, werd Driessen, Petronella, geboren te ’s Gravenhage op 24 februari 1924, wonende te 2018 Antwerpen, WZC Lozanahof, Van Schoonbekestraat 54, 2018 Antwerpen, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Luyten, Natalie, advocaat, kantoorhoudende te 2640 Mortsel, Mechelsesteenweg 115/2. Antwerpen, 11 juli 2011. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Michel Gozin. (69007)
Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 27 mei 2011. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Fatma Maya. (69011)
Vredegerecht van het kanton Geraardsbergen-Brakel, zetel Brakel
Bij beschikking, d.d. 30 juni 2011, van de vrederechter van het kanton Geraardsbergen-Brakel, zetel Brakel, werd Herregodts, Nadine, geboren te Opbrakel op 9 juni 1960, wonende te 9660 Brakel, Kouterstraat 3, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en zij kreeg toegevoegd als voorlopige bewindvoerder : Herregodts, Kurt, wonende te 9660 Brakel, Meerbeekstraat 29. Brakel, 8 juli 2011. De hoofdgriffier, (get.) Verschuren, Hildegarde.
Vredegerecht van het kanton Beringen
(69012)
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Beringen, geveld op 7 juli 2011, werd Gabrielle Lievens, geboren te Vézin op 4 december 1920, wonende te 3583 Beringen, Beverlosesteenweg 168, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Bynens, Kathleen, advocaat, te 3582 Beringen, Pannehoefstraat 58A, als voorlopig bewindvoerder. Beringen, 7 juli 2011. De griffier, (get.) Vanheel, Christel. (69008)
Bij beschikking, d.d. 24 juni 2011, van de vrederechter van het kanton Geraardsbergen-Brakel, zetel Brakel, werd Vlamings, Adrienne, geboren te Bever op 17 januari 1927, gedomicilieerd te 9500 Geraardsbergen, Kanakkendries 22A, doch verblijvende te 9660 Brakel, SintMartensstraat 3 (Sint-Franciscustehuis), niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en zij kreeg toegevoegd als voorlopige bewindvoerder : Segers, Annie, bankbediende, wonende te 9500 Geraardsbergen, Kanakkendries 22A. Brakel, 7 juli 2011. De hoofdgriffier, (get.) Verschuren, Hildegarde. (69013)
Vredegerecht van het kanton Bree Vredegerecht van het kanton Halle Beschikking, d.d. 30 juni 2011, Mevr. Maria Louisa Stienaers, geboren te Gruitrode op 3 december 1930, wonende te 3670 MeeuwenGruitrode, Muisvenstraat 66, werd bij beschikking van 30 juni 2011 (dossier 11A394-Rep. 926/2011), niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegewezen als voorlopig bewindvoerder : Keenen, Martine Marleen Josephine, geboren te Lommel op 18 december 1967, bediende, wonende te 3670 Meeuwen-Gruitrode, Muisvenstraat 66. Bree, 11 juli 2011. De hoofdgriffier, (get.) Chretien Thys. (69009)
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Halle, verleend op 8 juli 2011, werd Swalens, Jan-Pieter, geboren te Sint-Genesius-Rode op 5 september 1925, wonende te 1640 Sint-Genesius-Rode, Hoogveldlaan 20, verblijvende Rustoord De Maretak, Ziekenhuislaan 10, te 1500 Halle, niet in staat verklaard zelf zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Van Der Vennet, Rijkaard, geboren te Sint-Genesius-Rode op 6 september 1930, gepensioneerde, wonende te 1670 Pepingen, Palokenstraat 17. Halle, 8 juli 2011. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Verena De Ridder. (69014)
Vredegerecht van het kanton Geel
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Geel, verleend op 1 juli 2011, werd Cavens, Johan, geboren te Lier op 13 juli 1965, wonende te 2288 Bouwel (Grobbendonk), Cardijnlaan 8, thans verblijvende in het Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum, Dr. Sanodreef 4, te 2440 Geel, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Branders, Guy, advocaat, kantoorhoudende te 2440 Geel, Djepstraat 8. Geel, 11 juli 2011. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Victor Vos. (69010)
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Halle, verleend op 29 juni 2011, werd Van Calster, Nathalie, geboren te Ukkel op 12 juli 1968, kinderverzorgster, wonende te 1500 Halle, Basiliekstraat 137/0021, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Nowe, Cynthia, advocaat, waarvan het kabinet gevestigd is te 1653 Beersel, Alsembergsesteenweg 646A. Halle, 11 juli 2011. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Monique Vanderelst. (69015)
42662
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Vredegerecht van het kanton Heist-op-den-Berg
Vredegerecht van het kanton Menen
Bij vonnis verleend door de vrederechter van het kanton Heist-opden-Berg, op 8 juli 2011, werd Van Hove, Modest, geboren te Olen op 22 september 1926, wonende te 2200 Herentals, Kleerroos 38, verblijvende te 2222 Heist-op-den-Berg, Sint-Jozefstraat 15, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Marien, Julia, geboren te Herentals op 4 november 1928, wonende Kleerroos 38, te 2200 Herentals.
Vonnis, d.d. 9 juni 2011, verklaart Janssens, Monique, geboren te Menen op 15 juli 1959, opgenomen in de instelling R.V.T. « De Feniks », te 8930 Menen, Volkslaan 302, niet in staat zelf haar goederen te beheren en voegt toe als voorlopig bewindvoerster : advocate Mieke Syssauw, kantoorhoudend te 8930 Menen, Akkerwindestraat 7. Menen, 7 juli 2011. De hoofdgriffier, (get.) Ollevier, Chris. (69020)
Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 30 juni 2011. Heist-op-den-Berg, 8 juli 2011. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Wim Ooms. (69016)
Vonnis, d.d. 28 juni 2011, verklaart Verhaeghe, Denise, geboren te Wevelgem op 19 april 1927, opgenomen in de instelling R.V.T. « SintCamillus », te 8560 Wevelgem, Kloosterstraat 21, niet in staat zelf haar goederen te beheren en voegt toe als voorlopig bewindvoerster : Creupelandt, Sonia, wonende en gehuisvest, te 8560 Wevelgem, Dokter Hemerijckxlaan 2. Menen, 7 juli 2011.
Vredegerecht van het kanton Ieper II-Poperinge, zetel Poperinge
De hoofdgriffier, (get.) Ollevier, Chris. (69021)
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Ieper II-Poperinge, zetel Poperinge, verleend op 30 juni 2011, werd niet in staat verklaard zijn goederen te beheren : Andy Papegaey, geboren te Poperinge op 20 maart 1987, wonende te 8970 Poperinge, Koestraat 41, en kreeg toegevoegd als voorlopige bewindvoerder : Kesteman, Sabine, wonende te 8970 Poperinge, Koestraat 41. Poperinge, 30 juni 2011.
Vonnis, d.d. 9 juni 2011, verklaart Catry, Yolande, geboren te Menen op 1 juli 1927, wonende te 8930 Menen, Volkslaan 304/202, niet in staat zelf haar goederen te beheren en voegt toe als voorlopig bewindvoerster : advocate Mieke Syssauw, kantoorhoudend te 8930 Menen, Akkerwindestraat 7. Menen, 7 juli 2011. De hoofdgriffier, (get.) Ollevier, Chris.
De griffier, (get.) Nadine Dorme.
(69022)
(69017)
Vredegerecht van het kanton Leuven-1
Bij vonnis/beschikking van de vrederechter van het kanton Leuven-1, d.d. 7 juli 2011, werd Niels Butaye, geboren te Leuven op 22 april 1993, wonende te 3010 Kessel-Lo, Gemeentestraat 106, niet in staat verklaard zelf de goederen te beheren en voegt toe als voorlopig bewindvoerder : Peter Milde, advocaat, geboren op 18 juli 1965, kantoorhoudende te 1831 Diegem, A. De Cockplein 9. Leuven, 8 juli 2011. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Temperville, Karine. (69018)
Vonnis, d.d. 7 juni 2011, verklaart Fermaut, Johnny, geboren op 15 september 1944, wonende te 8930 Menen, J & M Sabbestraat 2, bus 0102, niet in staat zelf zijn goederen te beheren en voegt toe als voorlopig bewindvoerster : Fermaut, Mariette, wonende en gehuisvest te 8930 Menen, Lageweg 189. Menen, 7 juli 2011. De hoofdgriffier, (get.) Ollevier, Chris. (69023)
Vonnis, d.d. 7 juni 2011, verklaart Kinsabil, Guy, geboren te Menen op 24 september 1959, wonende te 8930 Menen, Tuinwijk 31, niet in staat zelf zijn goederen te beheren en voegt toe als voorlopig bewindvoerder : advocaat Vincent Bonte, kantoorhoudend te 8560 Moorsele, Secretaris Vanmarckelaan 25. Menen, 7 juli 2011.
Vredegerecht van het kanton Mechelen
De hoofdgriffier, (get.) Ollevier, Chris. (69024)
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Mechelen, verleend op 6 juli 2011, werd Sprengers, Josepha Victoria, geboren te Itegem op 23 mei 1932, wonende te 2150 Borsbeek, de Robianostraat 59, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Dockx, Christel Maria Alfonsina, geboren te Lier op 23 mei 1963, wonende te 2547 Lier, Hovenierstraat 19. Het verzoekschrift werd neergelegd ter griffie op 3 juni 2011. Mechelen, 8 juli 2011.
Vonnis, d.d. 7 juni 2011, verklaart Vanhuyse, Sandra, geboren te Menen op 19 februari 1971, wonende te 8930 Menen, Guido Gezellelaan 18, opgenomen in de instelling P.C. Onze-Lieve-Vrouw-Van Vrede, te 8930 Menen, Bruggestraat 57-59, niet in staat zelf haar goederen te beheren en voegt toe als voorlopig bewindvoerster : advocate Mieke Syssauw, kantoorhoudend te 8930 Menen, Akkerwindestraat 7. Menen, 7 juli 2011.
Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Peter Vankeer.
De hoofdgriffier, (get.) Ollevier, Chris. (69019)
(69025)
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
42663
Vredegerecht van het kanton Oudenaarde-Kruisthoutem, zetel Oudenaarde
Justice de paix du canton de Couvin-Philippeville, siège de Philippeville
Vonnis, d.d. 5 juli 2011, verklaart Vande Populiere, Amata Maria Emma, geboren te Mater op 4 mei 1925, wonende te 9700 Oudenaarde, Corpusstraat 50, verblijvende R.V.T. Heilig Hart, te 9700 Oudenaarde, Marlboroughlaan 3, niet in staat zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Sallemeyn, Monique, wonende te 9700 Oudenaarde, Kerkgate 99.
Suite à la requête déposée le 5 juillet 2011, par ordonnance du juge de paix du canton de Couvin-Philippeville, siégeant à Philippeville, rendue le 8 juillet 2011, a été levée la mesure d’administration provisoire prise par ordonnance du 15 septembre 2010, et publiée au Moniteur belge du 29 septembre 2010, à l’égard de Mme Naome, Gisèle Ghislaine, née à Jamagne le 18 juillet 1916, domiciliée à 5600 Franchimont, rue de Stoumont 53. Cette personne étant décédée, il a été mis fin, en conséquence, à la mission de son administrateur provisoire, à savoir : Mme Bénédicte Vanolst, avocat, dont les bureaux sont établis à 5660 Couvin, rue de la Gare 35.
Oudenaarde, 11 juli 2011. De griffier, (get.) Baguet, Filip. (69026)
Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Marie-Paule Renault. (69030)
Vredegerecht van het kanton Roeselare Justice de paix du canton de Huy II-Hannut, siège de Hannut Bij vonnis van de vrederechter Roeselare, van 28 juni 2011, verleend op verzoekschrift dat ter griffie werd neergelegd op 7 juni 2011, werd de heer Van Poucke, Tom, geboren te Roeselare op 11 december 1992, wonende te 8800 Roeselare, De Zilten 52 (Orthopedagogisch Centrum Sint-Idesbald), niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mevr. Gwendoline Supply, advocaat, met kantoren te 8800 Roeselare, Henri Horriestraat 44-46, en te 8850 Ardooie, Mgr. Roelensstraat 9, bus 3. Roeselare, 6 juli 2011. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd hoofdgriffier, (get.) Alain Mestdag. (69027)
Par ordonnance de M. Philippe Carton de Tournai, juge de paix du canton de Huy II-Hannut, siège de Hannut, rendue le 8 juillet 2011, Me Pierre Leclercq, administrateur provisoire, domicilié à 4280 Hannut, rue Paul Brien 7, a été mis fin au mandat de son administrateur provisoire, Mme Hortense Léonie Jeanne Ghislaine Daxhelet, née le 16 décembre 1929, domiciliée à 4280 Merdorp (Hannut), rue de la Chapelle 9, et décédée à Hannut le 3 juillet 2011. Constatons que l’ordonnance rendue le 10 février 2011 par M. le juge de paix du canton de Huy II-Hannut, siège de Hannut, a cessé de produire ses effets au jour du décès. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Dizier, Philippe. (69031)
Bij vonnis van de vrederechter Roeselare, van 28 juni 2011, verleend op verzoekschrift dat ter griffie werd neergelegd op 10 juni 2011, werd de heer Bjorn Dumarey, geboren te Oostende op 14 augustus 1981, wonende te 8800 Roeselare, Brugsesteenweg 2/V001, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : de heer Filip Cappelle, advocaat, met kantoor te 8800 Roeselare, Rotsestraat 77. Roeselare, 7 juli 2011. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd hoofdgriffier, (get.) Alain Mestdag. (69028)
Par ordonnance de M. Philippe Carton de Tournai, juge de paix du canton de Huy II-Hannut, siège de Hannut, rendue le 8 juillet 2011, M. Louis Gregoire, né à Jette le 22 mai 1927, domicilié à 4280 Hannut, rue de Landen 107, pris en charge par l’institution Hôme La Tonnelle, rue de Landen 107, 4280 Hannut, époux de Claude Monique, et décédé à Waremme le 21 juin 2011, a été mis fin au mandat de son administrateur provisoire, Me Pierre Leclercq, avocat, domicilié à 4280 Hannut, rue Paul Brien 7. Constatons que l’ordonnance rendue le 5 juillet 2007 par Mme le juge de paix du canton de Huy II-Hannut, siège de Hannut, a cessé de produire ses effets au jour du décès. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Dizier, Philippe. (69032)
Mainlevée d’administration provisoire Opheffing voorlopig bewind Justice de paix du canton de Bastogne-Neufchâteau, siège de Neufchâteau
Par ordonnance du 11 juillet 2011, rendue par le juge de paix de la juridiction prévantée, siège de Neufchâteau, il a été mis fin à l’administration provisoire protégeant les biens de M. Bastin, Dimitri Noël Robert, sans profession, né à Libramont-Chevigny le 24 décembre 1962, domicilié à 6860 Léglise (Traimont), rue des Chasseurs ardennais 11, qui avait été confiée à Me Fourny, Dimitri, dont les bureaux sont établie à Massul, route de Saint-Monon 79, à 6840 Neufchâteau, par ordonnance du 8 février 2011, publiée au Moniteur belge du 25 février 2011. Neufchâteau, le 11 juillet 2011. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Manand, Isabelle. (69029)
Justice de paix du canton de Jette
Suite à l’inscription d’office, par ordonnance du juge de paix du canton de Jette rendue le 5 juillet 2011, a été levée la mesure d’administration provisoire prise par jugement du 12 avril 2011, à l’égard de Matumona Nfuenge, Pauline Marie Hélène, née le 27 novembre 1944 au Congo belge, domiciliée à 1082 Berchem-Sainte-Agathe, parc Jean Monnet 2111, mais résidant actuellement en France, à 06700 SaintLaurent du Var, avenue Jean Aicard 575, cette personne étant redevenue capable de gérer ses biens, il a été mis fin, en conséquence, à la mission de son administrateur provisoire, à savoir : Hoppe, Nadine, domiciliée à 1020 Laeken, Rampe Gauloise 1A, bte 36. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Veronica Hubrich. (69033)
42664
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Justice de paix du canton de Molenbeek-Saint-Jean
Vredegerecht van het eerste kanton Brugge
Suite à la requête déposée le 19 mai 2011, par ordonnance du juge de paix du canton de Molenbeek-Saint-Jean rendue le 7 juillet 2011, M. Ouchan, Ahmed, né à Al Hoceima (Maroc) le 1er juillet 1949, domicilié à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, avenue Jean Dubrucq 188/3, cette personne étant redevenue capable de gérer ses biens, il a été mis fin, en conséquence, à la mission de son administrateur provisoire, à savoir : Me Six, Anne, avocat, dont le cabinet est établi à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, rue des Houilleurs 2. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Martine Rimaux. (69034)
Verklaart Mevr. Verstrynge, Martine, wonende te 8730 Beernem, Mexicostraat 5A, aangewezen bij vonnis, verleend door de vrederechter van het eerste kanton Brugge, op 17 februari 2009 (rolnummer 09A168 Rep.R. 456/2009), tot voorlopige bewindvoerder over Hoornaert, Agnès, geboren te Varsenare op 10 november 1917, laatst wonende en verblijvende in het R.V.T. Van Zuylen, te 8310 Assebroek (Brugge), Geralaan 50, met ingang van 8 juli 2011 ontslagen van de opdracht, gezien de beschermde persoon overleden is te Brugge op 6 juli 2011. Brugge, 11 juli 2011. De hoofdgriffier, (get.) Sabine De Visscher. (69039)
Justice de paix du canton de Thuin Vredegerecht van het eerste kanton Gent Suite au décès de la personne protégée survenu le 18 juillet 2011, par ordonnance du juge de paix du canton de Thuin en date du 8 juillet 2011, Me François Behogne, avocat, dont le cabinet est sis à 6240 Farciennes, rue Albert Ier 236, a été déchargé de ses fonctions d’administrateur provisoire des biens de Mme Marie-Claire Lejeune, née à Mont-sur-Marchienne le 12 septembre 1928, domiciliée en son vivant à 6032 Mont-sur-Marchienne, rue du Centenaire 44, fonctions conférées à Me François Behogne par ordonnance rendue le 25 mars 2009. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Gobert, Françoise. (69035)
Justice de paix du canton d’Uccle
Par ordonnance du juge de paix du canton d’Uccle en date du 11 juillet 2011, il a été constaté que par le décès, survenu le 3 juillet 2011, de Mme Belhadj, Fatima, née à Ait Chahoud (Maroc) en 1935, de son vivant domiciliée à 1180 Uccle, chaussée de Neerstalle 392/302, il a été mis fin au mandat d’administrateur provisoire de Me Gaillard, Martine, avocate, dont le cabinet est sis à 1050 Ixelles, avenue Louise 391/7. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Goies, Pascal. (69036)
Par ordonnance du juge de paix du canton d’Uccle en date du 11 juillet 2011, il a été constaté que par le décès, survenu le 7 juin 2011, de Mme Van Brabant, Simonne Eliza, née à Buizingen le 14 mai 1924, de son vivant domiciliée à 1050 Ixelles, avenue Franklin Roosevelt 249, mais résidant à la Résidence « Les Jardins de Longchamp », à 1180 Uccle, avenue Winston Churchill 255, il a été mis fin au mandat d’administrateur provisoire de M. Dauwe, Paul Marie Louis Albert Léonie, notaire à 1160 Auderghem, avenue des Paradisiers 24. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Goies, Pascal. (69037)
Justice de paix du canton de Woluwe-Saint-Pierre
Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Gent, verleend op 11 juli 2011, werd Abbeloos, Ilse, advocaat, met kantoor te 9000 Gent, Fortlaan 28, aangesteld als voorlopig bewindvoerder bij beschikking, verleend door de vrederechter van het eerste kanton Gent, op 3 februari 2005, over de goederen van De Coeyer, André, geboren te Moerbeke op 18 juni 1914, laatst wonende te 9000 Gent, Home Claire, J. Delvinlaan 70, ontlast van haar ambt als voorlopige bewindvoerder ingevolge het overlijden van De Coeyer, André, op 20 juni 2011. Gent, 11 juli 2011. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Parijs, Nadine. (69040)
Vredegerecht van het tweede kanton Hasselt
Bij beschikking van de vrederechter van het tweede kanton Hasselt, verleend op 5 juli 2011, werd Koppens, Viviane Josee, geboren te Herkde-Stad op 28 mei 1959, ambtenaar, wonende te 3560 Lummen, Burgemeester Briersstraat 3, aangewezen bij beschikking, verleend door de plaatsvervangende vrederechter van het tweede kanton Hasselt, op 9 februari 2006 (rolnummer 06A59 - Rep.R. 422/2006), tot voorlopige bewindvoerder over Biesmans, Blondina, weduwe van de heer Koppens, Michel, geboren te Lummen op 15 februari 1936, opgenomen in het rusthuis « Sint-Lambertus Buren », te 3545 Zelem (Halen), Dorpsstraat 70 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 3 maart 2011, bl. 12899, en onder nr. 62244), met ingang van de datum van overlijden ontslagen van haar opdracht, gezien de beschermde persoon overleden is te Halen op 18 juni 2011. Hasselt, 11 juli 2011. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Yvan Janssens. (69041)
Remplacement d’administrateur provisoire Vervanging voorlopig bewindvoerder
Par ordonnance rendue le 4 juillet 2011, rép. 3938/2011, par le juge de paix du canton de Woluwe-Saint-Pierre :
Verbeterend bericht
Constatons que par le décès de la personne protégée, M. Wauthier, Léon, né le 10 juin 1921, résidant de son vivant à la Résidence Kleinenberg, à 1200 Woluwe-Saint-Lambert, Kleinenberg 181, l’ordonnance rendue par le juge de paix du canton de Woluwe-Saint-Pierre, le 3 novembre 2009, désignant Mme Bayanet, Claudine, avocat, dont le cabinet est sis à 1200 Woluwe-Saint-Lambert, avenue de la Charmille 10, bte 28, en qualité d’administrateur provisoire de la personne protégée, préqualifiée, cesse de produire ses effets à dater du 3 avril 2011. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Isabelle Steels. (69038)
Vredegerecht van het kanton Geraardsbergen-Brakel, zetel Geraardsbergen
Bij beschikking, d.d. 9 juni 2011, van de vrederechter van het kanton Geraardsbergen-Brakel, zetel Geraardsbergen, werd Puydebois, MarieJeanne, geboren te Geraardsbergen op 9 juni 1968, wonende te 9500 Geraardsbergen, Bosstraat 46, voorlopig bewindvoerder over Reintjens, Eddy Denis Jean, geboren te Ukkel op 3 september 1962, wonende te 9500 Geraardsbergen, Bosstraat 46, met ingang van 9 juni 2011, ontslagen van haar opdracht.
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Voegt toe als nieuwe voorlopige bewindvoerder aan de voornoemde beschermde persoon Reintjens, Eddy, voornoemd : De Backer, Piet, advocaat te 9500 Geraardsbergen, Brugstraat 20, bus 6. De hoofdgriffier, (get.) H. Verschueren.
42665
Publication prescrite par l’article 793 du Code civil Bekendmaking voorgeschreven bij artikel 793 van het Burgerlijk Wetboek
(69042) Acceptation sous bénéfice d’inventaire Aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving Vredegerecht van het kanton Heist-op-de-Berg
Bij beschikking, verleend door de vrederechter van het kanton Heistop-den-Berg, op 28 juni 2011, werd er een einde gesteld aan de opdracht als voorlopige bewindvoerder van Naveau, Petra, te 2860 Sint-Katelijne-Waver, in die hoedanigheid aangesteld bij beslissing van de vrederechter van deze rechtbank, d.d. 22 juni 2004 : Van Bosstraeten, Luc, geboren te Mechelen op 25 februari 1964, en wonende te 2580 Putte, Kruisstraat 26. De voornoemde beschermde persoon kreeg toegevoegd als nieuwe voorlopig bewindvoerder : Dieltjens, Sophie, 2270 Herenthout, Langstraat 128B. Heist-op-den-Berg, 1 juli 2011. Bij uittreksel : de griffier, (get.) Geert De Bondt. (69043)
Vredegerecht van het kanton Herentals
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Herentals, Henri Vangenechten, verleend op 1 juli 2011, werd een einde gesteld van voorlopig bewindvoerder van Hardis, Filip, over Goossens, Maria Rosa Augusta Josephina, gedomicilieerd te 2200 Herentals, Ernest Claesstraat 54/005, en werd Anthonis, Joost, advocaat, wonende te 2200 Herentals, Lierseweg 3, aangesteld als nieuwe voorlopig bewindvoerder over Goossens, Maria. Herentals, 11 juli 2011. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Erica Burm. (69044)
Rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk
Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg van het arrondissement Kortrijk, provincie West-Vlaanderen, eerste kamer, met drie rechters, rechtsprekende in burgerlijke zaken, zetelend in graad van hoger beroep, verleend op 23 juni 2011, werd de beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Kortrijk, van 24 maart 2011, hervormd in zoverre de vordering van Blondeel, Jacqueline, geboren te Kortrijk op 21 juli 1934, wonende te 8500 Kortrijk (Woon & Zorg Heilig Hart), Budastraat 30, tot vervanging van de bij beschikking van 1 december 2008 aangestelde voorlopig bewindvoerder werd afgewezen. Mr. Kathleen Segers, advocaat te 8790 Waregem, F. Verhaeghestraat 5, werd aangesteld als voorlopig bewindvoerder in de plaats van Mr. Brigitte Vanhoute, met opdracht zoals vervat in de beschikking van 1 december 2008. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Sonia Verbauwhede. (69045)
Ingevolge beschikkingen van de vrederechter van het kanton Meise, op 30 maart 2011 en 2 februari 2011, heeft Mevr. Robberechts, Monique José Magda Alphonsina, geboren te Dendermonde op 17 oktober 1952, echtgenote van de heer Bauters, Jacques Dominique, wonende te 1840 Londerzeel (Malderen), Steenhuffelstraat 125, handelende in haar hoedanigheid van : 1. voorlopig bewindvoerder van Mevr. Cassimon, Victorina Germaine, geboren te Steenhuffel op 14 december 1927, weduwe niet herhuwd van de heer Robberechts, Juliaan Maritius, wonende te 1840 Londerzeel (Malderen), Zwaluwstraat 158, doch verblijvende te 9255 Buggenhout (Opstal), Molenstraat 140, rusthuis de Heymeulen; daartoe aangesteld bij beschikking van het vredegerecht van het kanton Meise, in dato 31 augustus 2009; 2. voogd van de heer Robberechts, Dirk, geboren te Dendermonde op 6 november 1962, ongehuwd, wonende te 1840 Londerzeel (Malderen), Zwaluwstraat 158, verlengd minderjarig verklaard bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, op 18 januari 1984; daartoe aangesteld bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, in dato 9 november 2010; een verklaring van aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving afgelegd voor de griffier van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, op 8 juli 2011, betreffende de nalatenschap van respectievelijk hun echtgenoot en vader, de heer Robberechts, Juliaan Mauritius, geboren te Steenhuffel op 17 mei 1922, in leven echtgenoot van Mevr. Cassimon, Victorina Germaine, laatst wonende te 1840 Londerzeel (Malderen), Zwaluwstraat 158, overleden te Londerzeel op 18 augustus 2009. Londerzeel, 12 juli 2011. Voor Mevr. Monique Robberechts, (get.) Mr. An Robberechts, notaris, te Londerzeel. (29998)
Rechtbank van eerste aanleg te Tongeren
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, op 12 juli 2011, hebben Steyven, Dimitri, geboren te Genk op 25 februari 1986, en wonende te 3680 Neeroeteren, Lange Reeschapstraat 11, handelend in eigen naam; Steyven, Yolana, geboren te Genk op 30 november 1988 en wonende te 3680 Neeroeteren, Lange Reeschapstraat 11, handelend in eigen naam; verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Henkens, Gertrude Leonie, geboren te Bree op 13 juli 1961, in leven laatst wonende te 3680 Neeroeteren, Lange Reeschapstraat 11, en overleden te Genk op 18 mei 2011. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het kantoor van Mr. Anita Indekeu, notaris, met standplaats, te Maaseik. Tongeren, 12 juli 2011. De hoofdgriffier, (get.) I. Charlier. (29999)
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, op 6 juni 2011, heeft Mevr. Marcinek Anna Dorota, geboren te Cieszyn (Polen) op 8 oktober 1955, wonende te 3600 Genk, Liersstraat 6, handelend als wettelijke vertegenwoordiger namens het minderjarige kind : Kepa Kaya Johanna, geboren te Genk op 9 september 1996, wonende te 3600 Genk, Liersstraat 6, hiertoe aangesteld bij beschikking van de vrederechter van het kanton Genk, d.d. 25 februari 2011, verklaart de nalatenschap van wijlen de heer Kepa,
42666
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
Jerzy Andrzej, geboren te Swiebodzice (Polen) op 18 juni 1947, in leven wonende, te 3600 Genk, Liersstraat 6, overleden te Genk op 7 oktober 2010, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving.
Tribunal de première instance de Marche-en-Famenne
De schuldeisers en legatarissen worden verzocht bij aangetekend schrijven hun rechten te doen gelden binnen de drie maanden te rekenen vanaf de datum van de opneming van deze akte in het Belgisch Staatsblad.
L’an 2011, le 12 juillet, au greffe du tribunal de première instance de Marche-en-Famenne, a comparu :
Dat aangetekend schrijven moet verzonden worden aan notaris Michael Böse, met standplaats, te 3600 Genk, Berglaan 11. Tongeren, 6 juni 2011. De griffier, (get.) I. Charlier. (30000)
Mlle Liliane Constant, domiciliée à 6900 Marche-en-Famenne, bois Notre-Dame 3, laquelle agissant en vertu d’une procuration sous seing privé, qui restera annexée au présent, comme mandataire de : Pattyn, René, né à Wierde le 25 février 1963, veuf de Mme Praire, Marie, domicilié à 6990 Hotton (Deulin), rue du Château 13, lequel agissant tant en son nom personnel qu’en sa qualité de père exerçant l’autorité parentale sur ses enfants mineurs : Pattyn, Ludovic, né à Namur le 5 juin 1994; Pattyn, Etienne, né à Namur le 9 février 1997;
Rechtbank van eerste aanleg te Veurne
tous deux domiciliés avec leur père;
Bij akte nr. 4689, van de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Veurne, d.d. 12 juli 2011, werd door Vanslembrouck, Veerle Alice, geboren te Roeselare op 27 december 1972, handelend als ouder van haar minderjarige kinderen : Seynaeve, Shauni Josée, geboren te Roeselare op 7 juli 1993 en Seynaeve, Griffin, geboren te Roeselare op 16 oktober 1996, allen wonende te 8610 Kortemark, Beukenlaan 7, in deze hoedanigheid verklaard te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving (hiertoe gemachtigd bij beschikking van de vrederechter te Diksmuide, d.d. 23 mei 2011), de nalatenschap van wijlen Seynaeve, Ronny Fernand, geboren te Torhout op 8 april 1968, laatst wonende te Kortemark, overleden te Kortemark op 24 januari 2011. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht hun rechten te doen kennen binnen de drie maanden te rekenen van de datum van deze bekendmaking, bij gewoon aangetekend schrijven te richten aan de heer notaris Karel Vandeputte, te 8800 Roeselare, Jacob van Arteveldestraat 5.
M. Pattyn, agit conformément à une ordonnance rendue le 16 juin 2011, par le juge de paix du canton de Marche-en-Famenne, dont une copie restera annexée au présent, laquelle comparante a déclaré accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de Praire, Marie Doris Annabella, née à Mauritius (Maurice) le 25 juillet 1968, de son vivant domiciliée à Hotton (Deulin), rue du Château 13, et décédée le 5 mai 2011 à Hotton. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, la comparante déclare faire élection de domicile en l’étude de M. le notaire Frédéric Dumoulin, de résidence à 6940 Durbuy, rue Comte Th. D’Ursel 40. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé, adressé au domicile élu dans un délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion. (Signé) Charlier; Constant. Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé) L. Charlier. (30003)
Veurne, 12 juli 2011. Réorganisation judiciaire − Gerechtelijke reorganisatie
De griffier, (get.) D. Ackerman. (30001)
Rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge Tribunal de première instance de Bruxelles
Déclaration d’acceptation, sous bénéfice d’inventaire, devant le greffier du tribunal de première instance de Bruxelles faite le 11 juillet 2011, par : Mme Rouffart, Chantal, demeurant à 1160 Auderghem, avenue Guillaume Van Neron 15/76; en qualité de : administrateur provisoire de M. Harisyadi, Dimitri, né à Luluabourg (Rép. dém. du Congo) le 23 novembre 1968 et demeurant à 1160 Auderghem, avenue Guillaume Van Neron 15/76; désignée à cette fonction par ordonnance du juge de paix du canton d’Auderghem, en date du 17 juin 2011; autorisation : ordonnance du juge de paix du canton d’Auderghem, en date du 6 juillet 2011, objet déclaration : accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de Charisiadis, Charalambos, né à Istanbul (Turquie) le 13 novembre 1945, de son vivant domicilié à Auderghem, avenue des Canaris 40, et décédé le 13 décembre 2010 à Jette. Dont acte, signé, après lecture. (Signé) Rouffart, Chantal; M. Soudant.
Bij vonnis van 11 juli 2011, verklaarde de rechtbank van koophandel van Brugge, afdeling Brugge, tijdelijke eerste bis kamer, de procedure van gerechtelijke reorganisatie met het oog op het verkrijgen van het minnelijk akkoord van schuldeisers, geopend op 26 januari 2011, ten behoeve van de heer Thierry Desmedt, wonende te 8300 Knokke-Heist, Kragendijk 188, ingeschreven in de Kruispuntbank van ondernemingen onder nummer 0677.283.296, gesloten. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) R. Becue. (30004)
Rechtbank van koophandel te Hasselt
Uittreksel uit een vonnis uitgesproken door de vakantiekamer van de rechtbank van koophandel te Hasselt, op datum van 11 juli 2011, inzake BGL Immo BVBA, met zetel, te 3500 Hasselt, Prins Bisschopssingel 50; KBO : 0899.592.153. Gezien het verzoekschrift en de bijhorende stukken strekkende tot het bekomen van een gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag ontvangen ter griffie op 23 juni 2011. Om deze redenen, de rechtbank, rechtdoende op tegenspraak.
Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits, par pli recommandé, dans un délai de trois mois à compter de la présente insertion à Me Jean-François Poelman, notaire de résidence à Schaerbeek, avenue Emile Max 165. Le greffier délégué, (signé) Muriel Soudant. (30002)
Verklaart het verzoek ontvankelijk en gegrond. Verklaart dienvolgens de procedure tot gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag voor open. Zegt dat er aan verzoekster een opschorting wordt verleend tot en met 11 januari 2012.
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Beveelt de overdracht onder gerechtelijk gezag van het geheel of een gedeelte van de onderneming of van haar activiteiten van verzoekster. Stelt dienvolgens Mr. H. Berghs, advocaat, te 3520 Zonhoven, Dijkbeemdenweg 32, aan als gerechtsmandataris en zegt dat dze zal handelen overeenkomstig de bepalingen van de art. 60 tot en met 71 WCO.
De plaats, dag en uur voor de stemming en de beslissing over het reorganisatieplan wordt bepaald op dinsdag 20 september 2011, om 12 uur, in zittingszaal A, van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41. (Get.) L. Nolf, griffier. (30008)
Bij beschikking van 24 juni 2011, werd, in toepassing van art. 18 WCO, de heer R. Nulens, p/a rechtbank van koophandel, Havermarkt 10, aangesteld als gedelegeerd rechter.
Faillite − Faillissement
Hasselt, 11 juli 2011. Voor éénsluidend uittreksel : de toegevoegd griffier, (get.) C. De Bruyn. (30005)
Tribunal de commerce d’Arlon
Rechtbank van koophandel te Kortrijk
Bij vonnis van de vakantiekamer van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, d.d. 11 juli 2011, werd voor de naamloze vennootschap Dark, met vennootschapszetel, te 8800 Roeselare, Beversesteenweg 565; ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen onder het nummer 0472.730.389; hebbende als voornaamste handelsactiviteit : vervaardiging van verlichtingsapparaten; groothandel in elektrische huishoudelijke apparaten en audio- en videoapparatuur. De procedure van gerechtelijke reorganisatie geopend en werd de duur van de opschorting bepaald voor een termijn die eindigt op 4 oktober 2011, om 24 uur.
42667
Par jugement du 30 juin 2011, le tribunal de commerce d’Arlon a déclaré en faillite, sur citation, la SPRL Multi Clean, dont le siège social est établi à 6791 Aubange (Athus), rue de Rodange 146, inscrite au registre de la B.C.E. sous le n° 0464.511.026, pour l’activité commerciale de nettoyage de bâtiments nouveaux et remise en état des lieux après travaux, travaux de couverture en tous matériaux. Le curateur est Me Pierre Lepage, avocat à 6769 Meix-devant-Virton, rue de Virton 104. Les créances doivent être déclarées au greffe de ce tribunal, palais de justice, bâtiment A, place Schalbert à 6700 Arlon, avant le 30 juillet 2011. Dit que le premier procès-verbal de vérification des créances sera déposé au greffe du tribunal de ce siège par le curateur le 26 août 2011. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Carole Cremer. (30009)
In deze werd als gedelegeerd rechter aangesteld : de heer Paul De Poot, rechter in handelszaken in deze rechtbank. De plaats, dag en uur voor de stemming en de beslissing over het reorganisatieplan wordt bepaald op dinsdag 20 september 2011, om 11 u. 30 m., in zittingszaal A, van de rechtbank van koophandel Kortrijk, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41. (Get.) L. Nolf, griffier. (30006)
Bij vonnis van de vakantiekamer van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, d.d. 11 juli 2011, werd voor de naamloze vennootschap 2 B Delighted, met vennootschapszetel, te 8800 Roeselare, Beversesteenweg 565; ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen onder het nummer 0891.731.886; hebbende als voornaamste handelsactiviteit : holdings, vervaardiging van andere elektrische apparatuur. De procedure van gerechtelijke reorganisatie geopend en werd de duur van de opschorting bepaald voor een termijn die eindigt op 4 oktober 2011, om 24 uur. In deze werd als gedelegeerd rechter aangesteld : de heer Paul De Poot, rechter in handelszaken in deze rechtbank. De plaats, dag en uur voor de stemming en de beslissing over het reorganisatieplan wordt bepaald op dinsdag 20 september 2011, om 12 u. 30 m., in zittingszaal A, van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41. (Get.) L. Nolf, griffier. (30007)
Bij vonnis van de vakantiekamer van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, d.d. 11 juli 2011, werd voor de naamloze vennootschap Wever & Ducré, met vennootschapszetel, te 8800 Roeselare, Beversesteenweg 565; ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen onder het nummer 0412.881.191; hebbende als voornaamste handelsactiviteit : vervaardiging van verlichtingsapparaten; groothandel in elektrische huishoudelijke apparaten en audio- en videoapparatuur.
Par jugement du 30 juin 2011, le tribunal de commerce d’Arlon a déclaré en faillite, sur aveu, la SPRL Sun and Mode, dont le siège social est établi à 6791 Athus, Grand-Rue 85, inscrite au registre de la B.C.E. sous le n° 0895.626.140, pour l’activité commerciale de soins de beauté, entretien corporel. Le curateur est Me Christophe Delait, avocat à 6700 Arlon, rue des Martyrs 19. Les créances doivent être déclarées au greffe de ce tribunal, palais de justice, bâtiment A, place Schalbert à 6700 Arlon, avant le 30 juillet 2011. Dit que le premier procès-verbal de vérification des créances sera déposé au greffe du tribunal de ce siège par le curateur le 26 août 2011. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Carole Cremer. (30010)
Par jugement du 30 juin 2011, le tribunal de commerce d’Arlon a déclaré en faillite, sur aveu, la SPRL L’Air du Temps, dont le siège social est établi à 6750 Musson, place Abbé Goffinet 13, inscrite au registre de la B.C.E. sous le n° 0466.485.569, pour l’activité commerciale de cafés et bars sous l’enseigne : « The Time ». Le curateur est Me Pierre Lepage, avocat à 6769 Meix-devant-Virton, rue de Virton 104. Les créances doivent être déclarées au greffe de ce tribunal, palais de justice, bâtiment A, place Schalbert à 6700 Arlon, avant le 30 juillet 2011. Dit que le premier procès-verbal de vérification des créances sera déposé au greffe du tribunal de ce siège par le curateur le 26 août 2011. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Carole Cremer. (30011)
De procedure van gerechtelijke reorganisatie geopend en werd de duur van de opschorting bepaald voor een termijn die eindigt op 4 oktober 2011, om 24 uur.
Par jugement du 30 juin 2011, le tribunal de commerce d’Arlon a déclaré en faillite, sur citation, De Sousa Anjos Galambas, Maria, née à S. Sebastião Da Pedreira Lisboa (Portugal) le 1er octobre 1955, domiciliée à 6700 Arlon, avenue de la Gare 39, inscrite au registre de la B.C.E. sous le n° 0810.863.085, faisant commerce sous l’enseigne « Le Petit Vieux », pour l’activité de cafés et bars.
In deze werd als gedelegeerd rechter aangesteld : de heer Paul De Poot, rechter in handelszaken in deze rechtbank.
Le curateur est Me Séraphine Charlier, avocat à 6717 Thiaumont, rue de l’Etang 469.
42668
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
Les créances doivent être déclarées au greffe de ce tribunal, palais de justice, bâtiment A, place Schalbert à 6700 Arlon, avant le 30 juillet 2011. Dit que le premier procès-verbal de vérification des créances sera déposé au greffe du tribunal de ce siège par le curateur le 26 août 2011. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Carole Cremer. (30012)
Ledit jugement donne décharge à Me Véronique Carlier, avocate au barreau de Namur de son mandat de curateur et considère M. Michel Davaux, domicilié rue Lieutenant de Saint Martin 1, à 7050 Jurbise et Mme Marie-Thérèse Martens, domiciliée rue de la Neuville 42/00D1, à 6000 Charleroi, comme liquidateurs. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) André Baye. (30016)
Tribunal de commerce de Namur
Par jugement prononcé le 30 juin 2011, par le tribunal de commerce de Namur, ont été déclarées closes, par liquidation, les opérations de la faillite de la SA Submeuse, en liquidation (anciennement SA Etablissements François Leyens), dont le siège social était sis à 5170 Profondeville, rue de Tailfer 39, inscrite au registre du commerce de Namur sous le n° 44.783. Cette faillite a été prononcée par jugement du tribunal de commerce de Namur en date du 2 avril 1987. Ledit jugement donne décharge à Me Elie Raisière, avocat au barreau de Namur de son mandat de curateur. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) André Baye. (30013)
Par jugement prononcé le 30 juin 2011, par le tribunal de commerce de Namur, ont été déclarées closes, par liquidation, les opérations de la faillite de la SPRL Guillaume Management & Consulting, en abrégé « GMC », dont le siège social était sis à 5020 Daussoulx, rue de Vedrin 83, ayant eu comme activité le conseil en relations publiques et en communication, conseils pour les affaires et autres conseils de gestion, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0811.082.425. Cette faillite a été prononcée par jugement du tribunal de commerce de Namur en date du 29 avril 2010. Ledit jugement donne décharge à Me Murielle Delforge, avocate au barreau de Namur de son mandat de curateur et considère M. Jacques Guillaume, domicilié rue Val de Sambre 31, à 5060 Tamines, comme liquidateur. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) André Baye. (30014)
Par jugement prononcé le 30 juin 2011, par le tribunal de commerce de Namur, ont été déclarées closes, par insuffisance d’actif, les opérations de la faillite de M. Christian Closset, né à Waulsort le 2 octobre 1949, domicilié à 5000 Namur, rue d’Arquet 21, d’où il a été radié d’office en date du 23 février 2010, ayant exploité sous la dénomination « Taverne Le Godefroid », à Namur, rue Godefroid 59, actuellement domicilié à 5000 Namur, rue Juppin 27/et. 01, inscrit à la B.C.E. sous le n° 0860.097.020. Cette faillite a été prononcée par jugement du tribunal de commerce de Namur en date du 23 décembre 2010. Ledit jugement donne décharge à Me Anne-Catherine Geubelle, avocate au barreau de Namur de son mandat de curateur et dit y avoir lieu de prononcer l’excusabilité. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) André Baye. (30017)
Par jugement prononcé le 30 juin 2011, par le tribunal de commerce de Namur, ont été déclarées closes, par insuffisance d’actif, les opérations de la faillite de M. Farinato, Domenico, né à Kempten (Allemagne) le 25 mars 1985, de nationalité italienne, ci-avant domicilié à 5170 Profondeville, rue Antoine Gemenne 48B, ayant eu une activité Horeca sous la dénomination « La Belle Sicilia », à 5002 Saint Servais, rue de Gembloux 134, actuellement domicilié à 5000 Namur, rue J.B Brabant 44, premier étage, inscrit à la B.C.E. sous le n° 0818.859.845. Cette faillite a été prononcée par jugement du tribunal de commerce de Namur en date du 11 août 2010. Ledit jugement donne décharge à Me Marie-Thérèse De Neve, avocate au barreau de Namur de son mandat de curateur et dit y avoir lieu de prononcer l’excusabilité. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) André Baye. (30018)
Par jugement prononcé le 30 juin 2011, par le tribunal de commerce de Namur, ont été déclarées closes, par liquidation, les opérations de la faillite de la SPRL Axys Software, dont le siège social était sis à 5000 Namur, avenue du Champeau 5, y ayant exercé une activité de création et de vente de programmes informatiques, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0478.188.422.
Par jugement prononcé le 30 juin 2011, par le tribunal de commerce de Namur, ont été déclarées closes, par faute d’actif, les opérations de la faillite de la SPRL Factory Design, dont le siège social était établi à 5000 Namur, rue Dewez 14, ayant eu comme activité le commerce via internet, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0809.185.084.
Cette faillite a été prononcée par jugement du tribunal de commerce de Namur en date du 4 mars 2010.
Cette faillite a été prononcée par jugement du tribunal de commerce de Namur en date du 18 mars 2010.
Ledit jugement donne décharge à Me Christophe Hubert, avocat au barreau de Namur de son mandat de curateur et considère M. Franciscus Evenepoel, domicilié avenue du Champeau 5, à 5000 Namur, comme liquidateur. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) André Baye. (30015)
Ledit jugement donne décharge à Me Benoît Buchet, avocat au barreau de Namur de son mandat de curateur et considère M. Nicolas Goldzhal, domicilié à 1210 Bruxelles, rue de la Limite 14, comme liquidateur. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) André Baye. (30019)
Par jugement prononcé le 30 juin 2011, par le tribunal de commerce de Namur, ont été déclarées closes, par liquidation, les opérations de la faillite de la SA Super Mobi Discount, dont le siège social était établi à 5190 Jemeppe-sur-Sambre, rue Hittelet 156A, et le siège d’exploitation à 5060 Auvelais, rue des Glaces 70, ayant eu comme activité principale le commerce de détail en meubles, articles d’ameublement, etc... inscrite à la B.C.E. sous le n° 0426.400.023.
Par jugement prononcé le 30 juin 2011, par le tribunal de commerce de Namur, ont été déclarées closes, par faute d’actif, les opérations de la faillite de la SA Immo-Nove, dont le siège social était situé à 5080 La Bruyère, section d’Emines, rue Royale 50, y ayant exploité une entreprise de construction générale de bâtiments résidentiels, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0454.134.204.
Cette faillite a été prononcée par jugement du tribunal de commerce de Namur en date du 22 février 2001.
Cette faillite a été prononcée par jugement du tribunal de commerce de Namur en date du 23 avril 2009.
42669
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Ledit jugement donne décharge à Me Benoît Buchet, avocat au barreau de Namur de son mandat de curateur et considère M. Marc Romeo, domicilié à 5000 Namur, rue Général Michel 31, bte 1, comme liquidateur. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) André Baye. (30020)
Par jugement prononcé le 30 juin 2011, par le tribunal de commerce de Namur, ont été déclarées closes, par faute d’actif, les opérations de la faillite de la SPRL Pantomeat, dont le siège social était étabi à 5101 Loyers, avenue des Dessus de Lives 2, ayant exploité un commerce de gros d’articles d’horlogerie, de bijouterie, de produits alimentaires, de boissons et de tabac, importation et exportation vers des pays étrangers, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0427.672.604. Cette faillite a été prononcée par jugement du tribunal de commerce de Namur en date du 2 décembre 2010. Ledit jugement donne décharge à Me Christophe Hubert, avocat au barreau de Namur de son mandat de curateur et considère M. Emmanuel Simo, domicilié à 00199- Roma (Italie), Via Tigre 45, comme liquidateur. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) André Baye. (30021)
Par jugement prononcé le 30 juin 2011, par le tribunal de commerce de Namur, a été déclaré excusable, M. Cambron, Nicolas, né à Namur le 27 février 1972, inscrit à la Banque Carrefour des Entreprises sous le n° 0859.932.615 et domicilié à 5030 Gembloux, rue des Champs 5, bte G, ayant exploité une boucherie-charcuterie, à 5030 Gembloux, Grand’Rue 66, déclaré en faillite par jugement du 23 septembre 2010, faillite non clôturée à ce jour. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) André Baye. (30022)
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue du Collège 37, dans les trente jours. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Le dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances se fera au greffe du tribunal de commerce de Namur le 17 août 2011, avant 16 heures, au 2e étage. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) A. Baye. (30024)
Par jugement du 7 juillet 2011, le tribunal de commerce de Namur a déclaré, sur aveu, la faillite de la SCRI As Life, dont le siège social est situé à 5000 Namur, rue Godefroid 49, ayant exploité jusqu’en 2007, un commerce de détail en alimentation générale, boissons, tabac, cigarettes à 6500 Beaumont, Grand Place 21, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0874.529.729. Le même jugement reporte à la date provisoire du 7 juillet 2011, l’époque de la cessation des paiements. Juge-commissaire : M. Elias Gérard, juge consulaire. Curateur : Me Bouvier Thibaut, avenue Reine Elisabeth 40, à 5000 Namur. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue du Collège 37, dans les trente jours. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Le dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances se fera au greffe du tribunal de commerce de Namur le 17 août 2011, avant 16 heures, au 2e étage. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) A. Baye. (30025)
Par jugement du 7 juillet 2011, le tribunal de commerce de Namur a déclaré, sur aveu, la faillite de la SPRL José Culot, dont le siège social est sis à 5100 Naninne, rue de Jausse 29, exploitant à la même adresse une entreprise de dépannage autos, inscrit à la B.C.E. sous le n° 0450.711.983.
Par jugement du 7 juillet 2011, le tribunal de commerce de Namur a déclaré, sur aveu, la faillite de Mme Charlot, Anne-Marie, née à Saint-Servais le 2 juin 1960, domiciliée à 5100 Jambes, rue Mottiaux 89, bte 4, exploitant à la même adresse un atelier de broderie, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0692.416.979.
Le même jugement reporte à la date provisoire du 7 juillet 2011, l’époque de la cessation des paiements.
Le même jugement reporte à la date provisoire du 7 juillet 2011, l’époque de la cessation des paiements.
Juge-commissaire : M. Lienart Van Lidth De Jeude, Jehan, juge consulaire.
Juge-commissaire : M. Lienart Van Lidth De Jeude, Jehan, juge consulaire.
Curateur : Me Sohet, Isabelle, avenue Reine Astrid 4, à 5000 Namur.
Curateur : Me Buchet, Benoît, avenue Cardinal Mercier 48, à 5000 Namur.
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue du Collège 37, dans les trente jours. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Le dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances se fera au greffe du tribunal de commerce de Namur le 17 août 2011, avant 16 heures, au 2e étage. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) A. Baye. (30023)
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue du Collège 37, dans les trente jours. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Le dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances se fera au greffe du tribunal de commerce de Namur le 17 août 2011, avant 16 heures, au 2e étage. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) A. Baye. (30026)
Par jugement du 7 juillet 2011, le tribunal de commerce de Namur a déclaré, sur aveu, la faillite de M. Delforge, Wilfrid Camille M., né à Namur le 10 juin 1960, domicilié à 5340 Faulx-les-Tombes, rue de Jausse 17, bte 2, y exerçant une activité de menuiserie et travaux du bâtiment, inscrit à la B.C.E. sous le n° 0692.173.093.
Par jugement du 7 juillet 2011, le tribunal de commerce de Namur a déclaré, sur citation, la faillite de la SPRL DT Construct, dont le siège social est situé chaussée de Ciney 174/B, à 5300 Andenne, ayant une activité dans la construction, travaux de terrassement, aménagement et entretiens de terrains, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0472.116.420.
Le même jugement reporte à la date provisoire du 7 juillet 2011, l’époque de la cessation des paiements.
Le même jugement reporte à la date provisoire du 7 juillet 2011, l’époque de la cessation des paiements.
Juge-commissaire : M. Lienart Van Lidth De Jeude, Jehan, juge consulaire.
Juge-commissaire : M. Weicker, Jean-Christophe, juge consulaire.
Curateur : Me Cassart, Benoît, rue Henri Lemaître 97, à 5000 Namur.
Curateur : Me 5140 Sombreffe.
Brichart,
Jean,
chaussée
de
Nivelles
45,
à
42670
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue du Collège 37, dans les trente jours. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Le dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances se fera au greffe du tribunal de commerce de Namur le 17 août 2011, avant 16 heures, au 2e étage. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) A. Baye. (30027)
De aangiften van schuldvordering dienen neergelegd te worden ter griffie van de rechtbank van koophandel te 8000 Brugge, Kazernevest 3, vóór 12 augustus 2011. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Fail.W. Het eerste proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen zal dienen neergelegd te worden op de griffie van de rechtbank uiterlijk op 22 augustus 2011. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) F. Hulpia. (Pro deo) (30030)
Tribunal de commerce de Verviers Faillite sur aveu Par jugement du vendredi 8 juillet 2011, le tribunal de commerce de Verviers a déclaré la faillite de la SPRL Belgo Clean, dont le siège social est établi à 4650 Herve, rue Gustave Taillard 2, inscrite à la BanqueCarrefour des Entreprises sous le numéro 0877.204.850, pour la petite restauration au siège social sous la dénomination : « Au Pays des Délices ». Curateur : Me David Chantraine, avocat à 4700 Eupen, rue Pavée 26. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe endéans les trente jours. Clôture du premier procès-verbal de vérification des créances : le 8 septembre 2011, à 9 h 30 m, au palais de justice de Verviers. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Monique Coutelier. (30028)
Rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge
Bij vonnis van de vakantiekamer van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge, d.d. 12 juli 2011, werd op dagvaarding, het faillissement uitgesproken van Joachim Barbieaux, geboren te Charleroi op 27 april 1971, wonende te 8300 Knokke-Heist, Lippenslaan 299/0021, ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen onder het nummer 0677.361.490, en met als voornaamste handelsactiviteit het houden van een kleinhandel in sportartikelen en daarmee samenhangend, het geven van tennislessen. Datum van staking van betalingen : 12 juli 2011. Curator : Mr. Colette Gryson, advocate, te 8000 Brugge, Komvest 25. De aangiften van schuldvordering dienen neergelegd te worden ter griffie van de rechtbank van koophandel te 8000 Brugge, Kazernevest 3, vóór 12 augustus 2011. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Fail.W. Het eerste proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen zal dienen neergelegd te worden op de griffie van de rechtbank uiterlijk op 22 augustus 2011. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) F. Hulpia. (Pro deo) (30029)
Bij vonnis van de vakantiekamer van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge, d.d. 12 juli 2011, werd op dagvaarding, het faillissement uitgesproken van Noël Cornette, geboren te Roeselare op 25 december 1965, wonende te 8850 Ardooie, Roeselaarsestraat 68, ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen onder het nummer 0891.387.537, en met als handelsactiviteit sanitair installateur loodgieter. Datum van staking van betalingen : 12 juli 2011. Curator : Mr. Elisa Decostere, advocate, te 8851 Ardooie (Koolskamp), Kapellestraat 22.
Rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende
De rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende, tijdelijke derde kamer bis, heeft bij vonnis, d.d. 27 juni 2011, het faillissement van Callewaert, Emmanuel, destijds wonende te 8810 Lichtervelde, Moerplasstraat 7, thans wonende te 8600 Diksmuide, Iepersesteenweg 70, gesloten verklaard. Aard vonnis : sluiting bij vereffening. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) H. Crombez. (Pro deo) (30031)
De rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende, tijdelijke derde kamer bis, heeft bij vonnis, d.d. 30 juni 2011, het faillissement van Vandergunst, Johnny, wonende te 8400 Oostende, Pycke De Ten Aerdelaan 86, bus 4, gesloten verklaard. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) H. Crombez. (Pro deo) (30032)
Rechtbank van koophandel te Gent
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 28 juni 2011, derde kamer, werd in de faillissementen BVBA Gaupin & Partners, met zetel, te 9000 Gent, Kortrijksesteenweg 28, met ondernemingsnummer 0428.750.589, BVBA Sivio, met zetel, te 9000 Gent, Kortrijksesteenweg 30, met ondernemingsnummer 0429.531.044, Guy Gaupin, voorheen wonende te 9000 Gent, Maaltebruggestraat 278, thans te 9690 Kluisbergen, Vuntestraat 37, BVBA Sander’s House, met zetel, te 9000 Gent, Kortrijksesteenweg 30, met ondernemingsnummer 0429.474.923 en BVBA Sander’s Marine, met zetel, te 9690 Kluisbergen, Vuntestraat 37, met ondernemingsnummer 0429.662.191, een tweede curator aangesteld, met name Mr. Luc De Muynck, advocaat, kantoorhoudende te 9000 Gent, Jozef Kluyskensstraat 25, bus 8. Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier. (30033)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 28 juni 2011, derde kamer, werd in de faillissementen BVBA Gaupin & Partners, met zetel, te 9000 Gent, Kortrijksesteenweg 28, met ondernemingsnummer 0428.750.589, BVBA Sivio, met zetel, te 9000 Gent, Kortrijksesteenweg 30, met ondernemingsnummer 0429.531.044, Guy Gaupin, voorheen wonende te 9000 Gent, Maaltebruggestraat 278, thans te 9690 Kluisbergen, Vuntestraat 37, BVBA Sander’s House, met zetel, te 9000 Gent, Kortrijksesteenweg 30, met ondernemingsnummer 0429.474.923 en BVBA Sander’s Marine, met zetel, te 9690 Kluisbergen, Vuntestraat 37, met ondernemingsnummer 0429.662.191, een tweede curator aangesteld, met name Mr. Luc De Muynck, advocaat, kantoorhoudende te 9000 Gent, Jozef Kluyskensstraat 25, bus 8. Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier. (30034)
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 28 juni 2011, derde kamer, werd in de faillissementen BVBA Gaupin & Partners, met zetel, te 9000 Gent, Kortrijksesteenweg 28, met ondernemingsnummer 0428.750.589, BVBA Sivio, met zetel, te 9000 Gent, Kortrijksesteenweg 30, met ondernemingsnummer 0429.531.044, Guy Gaupin, voorheen wonende te 9000 Gent, Maaltebruggestraat 278, thans te 9690 Kluisbergen, Vuntestraat 37, BVBA Sander’s House, met zetel, te 9000 Gent, Kortrijksesteenweg 30, met ondernemingsnummer 0429.474.923 en BVBA Sander’s Marine, met zetel, te 9690 Kluisbergen, Vuntestraat 37, met ondernemingsnummer 0429.662.191, een tweede curator aangesteld, met name Mr. Luc De Muynck, advocaat, kantoorhoudende te 9000 Gent, Jozef Kluyskensstraat 25, bus 8. Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier. (30035)
42671
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Leuven, d.d. 12 juli 2011, werd Buelens, David, geboren te Leuven op 3 januari 1974, wonende te 3070 Kortenberg, Eekhoornstraat 24, handelend als zaakvoerder van GCV DB-Active, met zetel, te 3070 Kortenberg, Eekhoornstraat 24, met als activiteiten : detailhandel in kranten en kantoorbehoeften; met ondernemingsnummer 0889.593.829; in staat van faillissement verklaard. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Faill.W. Curator : Mr. Christophe Celis, advocaat, te 3290 Diest, F. Allenstraat 4. Rechter-commissaris : F. De Baerdemaeker. Staking der betalingen : 12 juli 2011.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 28 juni 2011, derde kamer, werd in de faillissementen BVBA Aurore, met zetel, te 9000 Gent, Francisco Ferrerlaan 76, bus 2, met ondernemingsnummer 0420.634.065, en BVBA Anag, met zetel, te 9000 Gent, Francisco Ferrerlaan 76, bus 2, met ondernemingsnummer 0429.149.378, een tweede curator aangesteld, met name Mr. Guido Aerts, advocaat, kantoorhoudende te 9000 Gent, Voskenslaan 420.
Indienen van schuldvorderingen tot en met 19 augustus 2011 ter griffie dezer rechtbank. Uiterste datum voor neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : 30 augustus 2011. De hoofdgriffier : (get.) E. Gustin. (30039)
Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier. (30036)
Rechtbank van koophandel te Turnhout Rechtbank van koophandel te Hasselt
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 6 juli 2011, het faillissement op naam van Jordebo BVBA, Everselstraat 133, te 3580 Beringen, ondernemingsnummer 0879.217.106, dossiernummer 5840, gesloten verklaard. Aard vonnis : sluiting bij vereffening.
Bij vonnis van de tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Turnhout, d.d. 3 mei 2011, werd Manu Jones Home BVBA, gevestigd te Welvaartstraat 14-1/10, 2200 Herentals, met ondernemingsnummer 0899.845.640, groothandel in stoffen en fournituren, failliet verklaard op dagvaarding. Rechter-commissaris : Boiy, Jef.
Worden als vereffenaars beschouwd : Van Glasow, Chantal, te 3550 Heusden-Zolder, G. Gezellelaan 180. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) C. De Bruyn. (30037)
Curator : Mr. Van Rompaey, Paul, advocaat, te 2260 Westerlo, Zandberg 19. Tijdstip van ophouding van betaling : 3 mei 2011. Indiening van schuldvorderingen voor 31 mei 2011.
Rechtbank van koophandel te Leuven
Neerlegging eerste P.V. nazicht schuldvorderingen op 14 juni 2011.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Leuven, d.d. 12 juli 2011, werd Hellemans, Cindy, geboren te Leuven op 26 oktober 1975, wonende te 3070 Kortenberg, Eekhoornstraat 24, handelend als zaakvoerder van GCV DB-Active, met zetel, te 3070 Kortenberg, Eekhoornstraat 24, met als activiteiten : detailhandel in kranten en kantoorbehoeften; met ondernemingsnummer 0889.593.829; in staat van faillissement verklaard. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Faill.W. Curator : Mr. Christophe Celis, advocaat, te 3290 Diest, F. Allenstraat 4. Rechter-commissaris : F. De Baerdemaeker. Staking der betalingen : 12 juli 2011. Indienen van schuldvorderingen tot en met 19 augustus 2011 ter griffie dezer rechtbank. Uiterste datum voor neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : 30 augustus 2011.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals onder meer de personen die zich borg hebben gesteld), kunnen hiervan een verklaring ter griffie neerleggen (art. 72bis en art. 72ter Fail. W.). De griffier, (get.) L. Peeters. (30040)
Régime matrimonial − Huwelijksvermogensstelsel
Par acte reçu par le notaire José Meunier à Olne, le 31 mai 2011, enregistré à Herve, le 16 juin 2011, volume 5/16, folio 61, case 19, M. Georges André Marie Thill, né à Arlon le 26 septembre 1956, et son épouse Mme Véronique Marie Gilberte Xhauflair, née à Bressoux le 21 janvier 1957, domiciliés à 4052 Chaudfontaine (Beaufays), avenue Paquay 46, ont apporté une modification à leur régime matrimonial en procédant à l’adjonction à leur régime de séparation des biens d’une société d’acquêts avec apport à ladite société d’un bien appartenant à concurrence de 50 % en propre à M. Thill. (Signé) José Meunier, notaire.
De hoofdgriffier : (get.) E. Gustin. (30038)
(30041)
42672
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
Aux termes d’un acte reçu par Me Isabelle Allard, notaire à la résidence de Lobbes, en date du 7 juin 2011, « enregistré à Thuin le 17 juin 2011, deux rôles sans renvoi, volume 628, folio 75, case 11, reçu 25,00 EUR, l’inspecteur principal R. Poincignon », il résulte que M. Vincent Robert, né à Charleroi le 4 février 1978, et son épouse, Mme Violaine Marie Noëlle Lejeune, née à Charleroi le 18 août 1984, domiciliés ensemble à Thuin (Leers et Fosteau), rue de Sartiau 158, ont apporté des modifications à leur régime matrimonial de séparation de biens avec sociétés d’acquêts reçu par le notaire Isabelle Allard de Lobbes en date du 22 mars 2007. M. Vincent Robert a déclaré ameublir et faire entrer dans la société d’acquêts, l’immeuble ci-après décrit, ainsi que la dette hypothécaire y relative : Ville de Thuin−ex-Leers et Fosteau, 8e division : Une maison d’habitation avec toutes dépendances et terrain, cadastrée ou paraissant l’être section A, n° 183 D 3, pour une contenance de 5 ares 66 centiares et d’après titre de 5 ares 60 centiares, tenant à divers et en façade à la rue de Sartiau, y cotée sous n° 158. Pour extrait analytique conforme : (signé) Isabelle Allard, notaire. (30042)
Par acte du 1er avril 2011, reçu par le notaire Thibaut van Doorslaer de ten Ryen, à Jodoigne, M. Eric René Teerlinck, né à Leuven le 23 mai 1958 (NN 58-05-23 233-39), et son épouse, Mme Rita Godelieve Maria Verstegen, née à Namur le 26 avril 1961 (NN 61-04-26 148-90), domiciliés ensemble à 1370 Jodoigne, chaussée de Wavre 100, mariés sous le régime légal de communauté, aux termes de leur contrat de mariage reçu par le notaire Jean Dandoy, ayant résidé à Jodoigne, en date du 31 mars 1981, ont procédé à la modification de leur régime matrimonial. Le contrat modificatif comporte la maintien du régime légal belge existant entre eux et ameublissement par M. Eric Teerlinck d’un bien lui appartenant en propre. Pour les requérants : (signé) Thibaut van Doorslaer de ten Ryen, notaire. (30043)
Par acte du 11 juillet 2011 du notaire Emmanuel Estienne, à Genappe, les époux M. Francy Roger Léon Ghislain dit « Francis » Charlier, né à Sombreffe le 3 octobre 1948, et Mme Claudine Marie Alice Ghislaine Bollinne, née à Sombreffe le 16 mai 1950, domiciliés à 1471 Loupoigne (Genappe), rue Aux Saules 64, mariés sous le régime de la communauté réduite aux acquêts, suivant contrat de mariage reçu par le notaire Evrard, à Genappe, le 9 septembre 1970, ont modifié leur régime matrimonial. Le contrat modificatif comporte le maintien du régime existant avec apport à la communauté de biens propres à chacun des époux et clause d’attribution de la communauté. (Signé) Emmanuel Estienne, notaire. (30044)
Aux termes d’un acte reçu par Jean-Marc Michiels, notaire à Mons, le 8 juillet 2011, les époux Olivier Gradassi, né à Baudour le 9 août 1971, Mme Ivana Maria De Azevedo, née à Brasilia (Brésil) le 22 avril 1974, domiciliés à Mons (7022 Hyon), rue Marcel Gillis 2, mariés à Mons le 15 mars 2008, sans avoir fait précéder, ni suivre leur union de conventions matrimoniales, ont modifié leur régime matrimonial, cette modification ayant entraîné la liquidation du régime préexistant, le changement dans la composition des patrimoines et d’adoption du régime de la séparation de biens pure et simple. Pour extrait conforme : (signé) Jean-Marc Michiels, notaire. (30045)
Bij akte, verleden voor notaris C. Colla, te Borgloon, op 6 juli 2011, hebben de heer Vandersmissen, Bart Rogier Irène, geboren te Spalbeek op 2 november 1967, en zijn echtgenote, Mevr. Hansoul, Rosita Georgette Annette, geboren te Wellen op 13 oktober 1967, samenwonend te 3830 Wellen, Herstalstraat 6A, hun huwelijksvermogensstelsel van wettelijke gemeenschap behouden en er werden enkel
persoonlijke roerende en onroerende goederen door de heer Vandersmissen, Bart, en Mevr. Hansoul, Rosita, ingebracht in de gemeenschap, met een keuzebeding voor de langstlevende. Borgloon, 7 juli 2011. Voor de verzoekers, (get.) C. Colla, notaris. (30046)
Uit een akte, verleden voor de ondergetekende Mr. Jan Myncke, notaris, met standplaats te Gent, op 5 juli 2011, geregistreerd te Gent 6, op 7 juli 2011, boek 189, blad 17, vak 9, blijkt dat de heer Lucien Roger Verdonck, geboren te Zwijnaarde op 18 augustus 1939, en zijn echtgenote, Mevr. Jacqueline Victorine Morel, geboren te Gent op 31 oktober 1939, samenwonende te Gent, Sparrestraat 70, gehuwd te Gent op 7 juli 1962, onder het stelsel van de wettelijke huwelijjksgemeenschap, bij gebrek aan een voorafgaand huwelijkscontract, stelsel dat niet werd gewijzigd tot op datum van 5 juli 2011, bij toepassing van het artikel 1394 van het Burgerlijk Wetboek, een minnelijke wijziging aan hun huwelijksstelsel hebben aangebracht. Deze wijziging leidt niet tot de vereffening van hun huidig stelsel. (Get.) Jan Myncke, notaris. (30047)
Uit een akte, verleden voor de ondergetekende Mr. Jan Myncke, notaris, met standplaats te Gent, op 22 juni 2011, geregistreerd te Gent 6, op 4 juli 2011, boek 189, blad 14, vak 20, blijkt dat de heer Johan Cyriel Martha Goemé, geboren te Gent op 23 november 1992, en zijn echtgenote, Mevr. Sibylle Irma Maria Gernaey, geboren te Gent op 28 januari 1964, samenwonende te Gent (Sint-Denijs-Westrem), Steppestede 55, gehuwd te Gent op 7 januari 1987, onder het wettelijk stelsel, bij gebrek aan een voorafgaand huwelijkscontract, stelsel dat tot op heden niet werd gewijzigd, bij toepassing van de artikelen 1394 en 1395 van het Burgerlijk Wetboek, een minnelijke wijziging aan hun huwelijksstelsel hebben aangebracht. Deze wijziging leidt niet tot de vereffening van het vorige stelsel. (Get.) Jan Myncke, notaris. (30048)
Bij akte, verleden voor notaris Bernard Tuerlinckx, te Haacht, op 16 juni 2011, en dragende de volgende melding van registratie : « Geregistreerd zeven bladen, één verzending, te Haacht, op 28 juni 2011, boek 5/69, blad 76, vak 2. Ontvangen : vijfentwintig euro (S 25). De ontvanger, (get.) Hermans, Myriam », hebben de heer Servranckx, Paul Ludovicus Maria, geboren te Leuven op 5 september 1954 (N.N. 54.09.05-353.15), en Mevr. Hendrickx, Monique Madeleine René Marie Ghislaine, geboren te Ottenburg op 7 juli 1955 (N.N. 55.07.07446.63), aanvankelijk gehuwd zijnde voor de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Huldenberg op 20 april 1979, onder het wettelijk stelsel bij gebrek aan huwelijkscontract, hun huwelijksvermogensstelsel minnelijk gewijzigd, zonder te leiden tot vereffening van hun huwelijksvermogensstelsel. Deze wijziging houdt een overstap naar het stelsel van de algemene gemeenschap van goederen in. Dit uittreksel is door mij, notaris, opgemaakt in uitvoering van artikel 1396 van het Burgerlijk Wetboek Voor ontledend uittreksel : (get.) B. Tuerlinckx, notaris. (30049)
Uit een akte, verleden voor notaris Katia Denoo, te Oostkamp, op 4 juli 2011, geregistreerd te Brugge, registratie 4, op 6 juli 2011, boek 221, blad 07, vak 14, blijkt dat de heer Claeys, Sylvère Edmond Hortence, geboren te Beernem op 28 december 1937 (371228 - nummer identiteitskaart 590 5060127 51), en zijn echtgenote, Mevr. Sierens, Andrea Angela, geboren te Oedelem op 17 september 1939 (390917 226 49 - nummer identiteitskaart 590 5060032 53), samenwonende te 8730 Beernem, Akkerstraat 57, gehuwd in eerste en enige echt voor de ambtenaar van de burgerlijke stand te Oedelem op 4 mei 1960, onder het stelsel van wettelijke gemeenschap van goederen bij gebrek aan huwelijkscontract, verder ongewijzigd gebleven, een wijziging werd aangebracht aan hun
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD huwelijksvermogensstelsel, met onder andere de inbreng in de huwelijksgemeenschap van een eigen onroerend goed in volle eigendom door voornoemde heer Claeys, Sylvère, alsmede een wijziging in de verdeling van de huwgemeenschap bij overlijden van één der echtgenoten. Voor beredeneerd uittreksel : (get.) Katia Denoo, notaris te Oostkamp. (30050)
42673
Bij akte, verleden voor notaris Philippe Colson, te Geel, op 6 juni 2011, hebben de heer Van Eyck, Jozef Victor Regina, geboren te Geel op 16 december 1952, en zijn echtgenote, Mevr. Boeckx, Maria Carolina Paula, geboren te Geel op 21 juli 1955, beiden wonende te 2460 Kasterlee, Hinnekensbergen 6, hun huwelijksvermogensstelsel gewijzigd, m.n. door : uitbreiding van hun gemeenschap; aanvulling van hun stelsel met een keuzebeding onder last;
Uit een akte, verleden voor notaris Katrien Honinckx, te Mechelen, op 1 juli 2011, blijkt dat de heer Jans, Jan Libert Elisabeth, geboren te Riemst op 15 maart 1942, samenwonende te 3300 Tienen, Sint-Laurentiusstraat 5 (GTS), hun huwelijkscontract hebben gewijzigd met behoud van het stelsel en zonder wijziging aan te brengen aan de samenstelling van de vermogens. Voor beredeneerd uittreksel : (get.) Katrien Honinckx, notaris. (30051)
Bij akte, verleden voor notaris Marc Allard, te Dilsen-Stokkem, op 3 mei 2011, geregistreerd, wijzigden heer Maggen, Roberto Agnes Ghislain, informaticus, geboren te Maaseik op 31 juli 1977, en zijn echtgenote, Mevr. Bieliën, Evy, boekhoudster, geboren te Bree op 13 januari 1980, beiden wonende te 3680 Maaseik (Neeroeteren), Grootrootplein 9, hun huwelijksstelsel door overgang van het wettelijk stelsel naar het stelsel van scheiding van goederen met toevoeging van een gemeenschap beperkt tot één goed. Voor de verzoekers, (get.) Marc Allard, notaris. (30052)
Uit een akte, verleden voor notaris Philippe Vanlatum, notaris, met standplaats te Oedelem, op 20 juni 2011, blijkt dat de heer ridder van Outryve d’Ydewalle de Diest, Eugène Emmanuel Léon Idesbald Bruno Ghislain, geboren te Brugge op 18 januari 1934, nationaal nummer 34.01.18 323-52, identiteitskaartnummer 590-1992978-42, en zijn echtgenote, Mevr. Bertschy, Agnes Hélène, geboren te Pont-en-Ogoz (Zwitserland) op 23 maart 1934, nationaal nummer 34.03.23 286-50, identiteitskaartnummer 590-8382134-02, samenwonende te 8210 Zedelgem, Torhoutsesteenweg 4, gehuwd onder het stelsel van zuivere scheiding van goederen blijkens huwelijkscontract, verleden voor notaris Joseph De Vestele, te Brugge, op 24 maart 1960, gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheid hen verschaft bij artikel 1394 van het Burgerlijk Wetboek, hun voormeld huwelijkscontract te wijzigen. Krachtens voormelde wijzigende akte werd aan dit huwelijksstelsel een beperkt intern gemeenschappelijk vermogen toegevoegd. Voor beredeneerd uittreksel : (get.) Philippe Vanlatum, notaris. (30053)
Bij akte, verleden op 4 juli 2011, hebben de heer Moortgat, Willem Louis, geboren te Diegem op 29 maart 1948, nationaal nummer 48.03.29-451.96, en zijn echtgenote, Mevr. Stevens, Liliane Florentina, geboren te Londerzeel op 19 januari 1948, nationaal nummer 48.01.19-418.27, samenwonende te 1840 Londerzeel, Jan Hammeneckerstraat 14, hun bestaande huwelijkscontract gewijzigd zonder de aard van het stelsel te hebben gewijzigd. (Get.) M. Moyson, notaris. (30054)
Bij akte, verleden op 30 juni 2011, hebben de heer Van Ranst, Hector Victor Florent Edmond, geboren te Willebroek op 2 februari 1951, nationaal nummer 51.02.02-397.46, en zijn echtgenote, Mevr. Vivijs, Annie, geboren te Tisselt op 12 maart 1956, nationaal nummer 56.03.12398.51, samenwonende te 2830 Willebroek (Tisselt), Jan Hammeneckerlaan 3, hun bestaande huwelijksstelsel gewijzigd zonder de aard van het stelsel te hebben gewijzigd. (Get.) M. Moyson, notaris. (30055)
inbreng van onroerende goederen, gelegen te Geel, Houtemseheide, en te Neufchâteau, Village de Tourney, door de heer Jozef Van Eyck. Geel, 8 juli 2011. (Get.) Philippe Colson, geassocieerd notaris. (30056)
Ingevolge akte, verleden voor notaris Dirk Van Den Haute, te SintKwintens-Lennik, op 8 juli 2011, de heer Borremans, Coenraed Jozef Marie, geboren te Ukkel op 6 maart 1947, en zijn echtgenote, Mevr. De Doncker, Nicole Marie Josepha, geboren te Halle op 13 januari 1954, wonende te 1750 Lennik, Brusselsestraat 56, gehuwd onder het stelsel van de wettelijke gemeenschap, een wijziging aangebracht aan hun huwelijksvermogensstelsel, onder meer door inbreng van onroerende goederen. Voor de verzoekers, (get.) D. Van Den Haute, notaris. (30057)
Bij akte, verleden voor het ambt van notaris Hilde Fermon, met standplaats te Opwijk, op 8 juli 2011, hebben de heer Van der Jeught; Isidoor, geboren te Denderbelle op 5 augustus 1933, en zijn echtgenote, Mevr. Aerts, Agnes Jeanne Josephine, geboren te Opwijk op 12 augustus 1934, wonende te 1745 Opwijk, Heirbaan 181, een wijziging doorgevoerd aan hun huwelijksvermogensstelsel, inhoudende de inbreng in de huwgemeenschap door Mevr. Aerts, Agnes, van een woning te Opwijk, Heirbaan 181, sectie A, nr. 400/Z, groot 721 m2. Namens de echtgenoten Van der Jeught-Aerts, (get.) H. Fermon, notaris. (30058)
Uit een akte, verleden voor notaris Philip Odeurs, te Sint-Truiden, op 6 juli 2011 blijkt dat de heer Vanbrabant, Albert Joseph, geboren te SintTruiden op 9 juli 1947, en Mevr. Nickmans, Marguerite Maria V., geboren te Donk op 27 juni 1948, wonende te Sint-Truiden, Kortenbosstraat 41, gehuwd onder het stelsel van de wettelijke gemeenschap blijkens huwelijkscontract, verleden voor notaris Fernand De Boosere, te Herk-de-Stad, op 24 februari 1971, hun huwelijkscontract gewijzigd hebben, met inbreng van een onroerend goed door de heer Vanbrabant. Voor beredeneerd uittreksel : (get.) Philip Odeurs, notaris. (30059)
Bij akte, verleden voor notaris Dirk Declercq, met standplaats te Zwevegem, op 15 juni 2011, hebben de heer Vanhessche, Eli Camiel, geboren te Zwevegem op 16 juli 1934, en zijn echtgenote, Mevr. Vercaemer, Marietta Bertha Theresia, geboren te Herentals op 23 augustus 1934, wonende te Zwevegem, Otegemstraat 42A, gehuwd onder het stelsel der wettelijke gemeenschap van goederen bij gebrek aan huwelijkscontract, sindsdien niet gewijzigd, noch bevestigd, bij toepassing van artikel 1394 Burgerlijk Wetboek, een wijziging aangebracht aan hun huwelijksstelsel, waarbij het wettelijk stelsel werd behouden, doch enkel een wijziging werd aangebracht met betrekking tot de wijze van toebedeling van het gemeenschappelijk vermogen in geval van overlijden van één van beide echtgenoten. (Get.) Dirk Declercq, notaris. (30060)
42674
MONITEUR BELGE — 18.07.2011 — BELGISCH STAATSBLAD
De heer De Coster, Olivier, geboren te Ukkel op 13 januari 1971, en zijn echtgenote, Mevr. Nicaise, Françoise, geboren te Ukkel op 24 maart 1969, samenwonende te 1560 Hoeilaart, Albert Vanlaethemstraat 11, hebben bij akte, verleden voor notaris Maryelle Van den Moortel, te Overijse, op 22 juni 2011, hun huwelijksvermogensstelsel minnelijk gewijzigd met behoud van het stelsel.
Bekendmaking gedaan in uitvoering van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen Publication faite en exécution de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités
De echtgenoten zijn thans gehuwd voor de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Hoeilaart op 27 augustus 1993, onder het wettelijk stelsel, zonder voorafgaandelijk een huwelijkscontract te hebben laten opmaken. De echtgenoten hebben bij akte, verleden voor notaris Maryelle Van den Moortel, op 22 juni 2011, een boedelbeschrijving van al hun goederen en schulden laten opmaken. Via de akte wijziging huwelijksvermogensstelsel hebben zij het stelsel van scheiding van goederen aangenomen. De roerende goederen/tegoeden en passiva, vermeld in de voormelde boedelbeschrijving, evenals het onroerend goed te Hoeilaart, Albert Vanlaethemstraat 11, worden toebedeeld aan de heer De Coster en Mevr. Nicaise, ieder ten belope van de helft. Het aandeel van Mevr. Nicaise, in het goed te Middelkerke, gelegen Zeedijk 197-198, en Leopoldlaan, opgenomen in voormelde boedelbeschrijving, blijft eigen van Mevr. Nicaise. Overijse, 8 juli 2011. (Get.) M. Van den Moortel, notaris. (30061)
Mutualité « EuroMut Mutualité libre » 1080 Bruxelles Conseil d’administration er
Depuis le 1 juillet 2011, le conseil d’administration de la mutualité « EuroMut Mutualité libre » est composé comme suit : Baudimont, Claude; Bevernage, Alfred; Bouillart, Robert; Braeckman, Michel; Brasseur, Michel; Brenez, Xavier; Coppieters, Mark; Cormann, Michel; Damseaux, Francis; Darmstaedter, Xavier; Decat, René; De Four, Catherine; De Keyser, Daniel; Dengis, Marcel; De Pauw, Luc (vice-président); De Pauw, Philip; De Waele, Sven; Deweseler, René; D’Udekem, Philippe; Eertmans, Michel; Ferette, Daniel Feys, Dominique; Flament, Ludwig; Fréderix, Xavier; Frippiat, Michel; Ghigny, Philippe; Gyselinx, Jean-Marie; Larno, Danny; Lebeau, Philippe; Lemaire, Baudouin (président); Mannaerts, Freddy; Merckx, Wilfried; Minsier, Jean-Louis; Parent, Michel; Parisel, Alex (directeur général); Peeters, Alain; Pirlot, Jean-Yves; Raes, Eric; Raes, Georges; Ramboux, Léopold; Rampelbergh, Patrick; Reiter, André; Reyntjens, Rudi; Roulling, Christian; Scarnière, Michel; Segers, Luk; Thays, Michel; Tricnaux, Paul-André; Vandendeulpen, Dominique; Van Dievoet, Jean-Michel; Van Geel, Luc; Van Geystelen, Robert; Van Nieuwenhove, Marc; Wauters, Wim; Willemyns, Lucas; Wouters, Christian. (30064)
Succession vacante − Onbeheerde nalatenschap
Bij beschikking van de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen, d.d. 30 juni 2011, werd ik aangesteld als curator over de nalatenschap van wijlen de heer Franciscus Dionysius Crabbé, geboren te Lippelo op 18 oktober 1891, in leven laatst wonende te Sint-Amands, afdeling Lippelo, Oppuurseweg 13, overleden te Bornem op 20 mei 1971. De schuldeisers worden verzocht hun schuldvordering in te dienen bij de curator binnen de drie maanden na huidige publicatie. (get.) E. Vangoidsenhoven, curator. (30062)
Bij vonnis van 27 juni 2011, werd door de tweede kamer van de rechtbank van eerste aanleg te Leuven, Mr. Johan Mommaerts, advocaat, te 3000 Leuven, Philipslaan 20, benoemd als curator over de onbeheerde nalatenschap van wijlen Mevr. Elza Mathilda Jozef Simonis, geboren op 25 juli 1921 en in Tremelo overleden op 28 juli 2008. (Get.) A. van Caster, advocaat. (30063)
Ziekenfonds « EuroMut Onafhankelijk Ziekenfonds » 1080 Brussel Raad van bestuur Sinds 1 juli 2011 wordt de raad van bestuur van het ziekenfonds « EuroMut Onafhankelijk Ziekenfonds » als volgt samengesteld : Baudimont, Claude; Bevernage, Alfred; Bouillart, Robert; Braeckman, Michel; Brasseur, Michel; Brenez, Xavier; Coppieters, Mark; Cormann, Michel; Damseaux, Francis; Darmstaedter, Xavier; Decat, René; De Four, Catherine; De Keyser, Daniel; Dengis, Marcel; De Pauw, Luc (ondervoorzitter); De Pauw, Philip; De Waele, Sven; Deweseler, René; D’Udekem, Philippe; Eertmans, Michel; Ferette, Daniel; Feys, Dominique; Flament, Ludwig; Fréderix, Xavier; Frippiat, Michel; Ghigny, Philippe; Gyselinx, Jean-Marie; Larno, Danny; Lebeau, Philippe; Lemaire, Baudouin (voorzitter); Mannaerts, Freddy; Merckx, Wilfried; Minsier, Jean-Louis; Parent, Michel; Parisel, Alex (directeur-generaal); Peeters, Alain; Pirlot, Jean-Yves; Raes, Eric; Raes, Georges; Ramboux, Léopold; Rampelbergh, Patrick; Reiter, André; Reyntjens, Rudi; Roulling, Christian; Scarnière, Michel; Segers, Luk; Thays, Michel; Tricnaux, Paul-André; Vandendeulpen, Dominique; Van Dievoet, Jean-Michel; Van Geel, Luc; Van Geystelen, Robert; Van Nieuwenhove, Marc; Wauters, Wim; Willemyns, Lucas; Wouters, Christian. (30064)
Moniteur belge, chaussée d’Anvers 53, 1000 Bruxelles. − Belgisch Staatsblad, Antwerpsesteenweg 53, 1000 Brussel. Conseiller/Adviseur : A. VAN DAMME