Beeld bij Nederlands in actie
Beeld – Hoofdstuk 5 Uitgeschreven tekst NL test www.ncrv.nl/ncrvgemist/8-1-2011/nl-test-2011-afl-1 (fragment tot 8:53 min.) NL test (NCRV) Duur fragment: 8:53 min. Duur uitzending: 24:49 min. Datum uitzending: 8 januari 2011 Vanavond bij de NCRV een kennisquiz over elkaars gebruiken en gewoonten, de NL test. Ze zijn trots op hun haute viscuisine, Antonio en Anna, de Portugezen. Vanuit het hoge Friese noorden, blond haar en blauwe ogen, Jenno en Jeannette, de Nederlanders. We kennen ze allemaal met een fototoestel om hun nek, Etsuko en Reiko, de Japanners. En hier is uw presentatrice, Jetske van den Elzen. Goedenavond en hartelijk welkom bij de NL test, een test met vragen over de tradities en gewoonten van de verschillende culturen in Nederland. En vanavond en de komende weken testen we uw kennis over die 190 verschillende nationaliteiten die er in Nederland wonen. Want weet u wat het woord karaoke eigenlijk betekent? En is het kampeergedrag van de Portugezen nou echt zo anders dan dat van de Nederlanders? U gaat het vanavond allemaal ontdekken. Het programma bestaat uit twee rondes en de finale. En als u de test nou ook thuis wilt spelen, dat kan, ga dan naar nltest.ncrv.nl. – Anna en Antonio, jaaa, er mag voor geklapt worden. Anna, kun jij vertellen wat jij het meest opmerkelijke vindt aan de Nederlanders? – Zuinigheid. – Zuinigheid ja. Horen we vaker, klopt. Nog meer? Wat viel jou nou gelijk op toen je in Nederland kwam wonen? – Dat mensen heel verstandig doen, dat ze er heel goed over nadenken … – Doen we ook, niet zijn maar doen … – Ja. Voordat ze überhaupt een actie nemen. – Oké. – Er wordt heel over, over nagedacht wat een ander van vindt, en wat een ander van … – Minder het gevoel volgen? – Ja. – Jaja, en wat ik dan weer grappig vond: toen jij Anna voor het eerst zag, wist je gelijk dat zij Portugees was, toch? – Ja, omdat de neus gewoon een beetje groot en een bochtje had. – Een bochtje? En ben je daar blij mee Anna? ■ 1 van 5 ■
Beeld bij Nederlands in actie
– Ja … – Dat hij dan gelijk … – Ik geef wel toe, het klopt wel. Wij herkennen elkaar … – Via de neus. – Ja. – Ik dacht misschien ben je een neuzenkenner. Kun je bijvoorbeeld ook aan mijn neus zien waar ik vandaan kom? – Nou, een Nederlander. – Een Nederlander, dat is … – Puntneus hè. – Een puntneus? Ja? Hebben Nederlanders een puntneus? – Die hebben allemaal een puntneus? – Mag ik een groot applaus voor Antonio en Anna en natuurlijk hun Portugese vrienden. – En dan komen we hier in het hoge noorden, bij Jenno en Jeannette. Uit Friesland. – Ja. – Ja, en dan vraag ik gelijk: zijn jullie dan ook, voelen jullie je meer Fries dan Neder lander? Ze kijken elkaar aan … – Nou ja, je blijft gewoon natuurlijk altijd een Nederlander, maar ja, we zijn er natuurlijk ook wel trots op dat we Fries zijn. – Een Nederlander met een echt Fries hart. – Een Nederlander met een echt … En wat typeert een echte Fries? – Nuchterheid, denk ik. – Ja. Dat geldt ook wel voor de Nederlander, toch? – Ja, maar we zijn ook Nederlander. – En jullie – ja natuurlijk – maar jullie praten ook Fries thuis? – Ja. – En hoe klinkt dat? Misschien kunnen jullie de andere kandidaten even succes wensen in het Fries? – Ik wins jimme een heel grote succes en ik hope dat je m soort frage goed hebbe maar dan wol krek i minder as us. [Ik wens hun veel succes en ik hoop dat ze veel vragen goed hebben maar wel eentje minder dan wij.]. – Ze hebben het totaal niet verstaan maar het was vast heel aardig bedoeld. Ik hoop dat jullie heel veel succes hebben vandaag, dat het allemaal goed gaat. – Ja, ik ook. – Mag ik een groot applaus voor onze Friezen en natuurlijk ook het Friese publiek? – Ja, en dan sta ik hier naast Etsuko en Raiko. Ik moet gelijk zeggen, jullie zien er echt prachtig uit. – Dankjewel. – Even kijken, dat is misschien wel mooi om ook even de achterkant te laten zien. O, kan je lopen ermee? Want ik vraag me gelijk af, hoe heb je dit aangekregen Etsuko? – Je kan niet zelf aankrijgen, dus mijn twee vriendin kwam … – … die hebben geholpen. – En betekent dit ook nog iets, dit, dit kostuum? Wanneer trek je dit aan bijvoorbeeld? ■ 2 van 5 ■
Beeld bij Nederlands in actie
– Is voor bijvoorbeeld Nieuwjaar, en voor de vrolijkheid en de … – … feestelijkheid. En dat is het vanavond. – Ja. – Natuurlijk feest. – Ja, daarom zijn wij … – En jullie zijn vriendinnen van elkaar? – Ja. – Gaat het goed? Zijn jullie zenuwachtig? – Ja, ik ben het wel. – Ja, dat komt helemaal goed, want jullie hebben natuurlijk een heel leuk publiek meegenomen. Ik heb ook begrepen dat jullie dol zijn op de Nederlandse, op de Nederlandse kost. – Ja. – Wat vinden jullie lekker? – Zuurkool met worst. En hutspot. – En hutspot? Echt, echt de Nederlandse stamppot? – Ja. – Dat is jullie favoriet? – Ja. – Nou, leuk om te horen. Mag ik een groot applaus voor de Japanners!
Ronde 1 – Ronde 1 bestaat uit drie stellingen en jullie moeten zeggen of de stelling waar of niet waar is. Bij een goed antwoord krijg je één punt. We beginnen gelijk met de eerste stelling over Portugal. Portugezen zijn fervente kampeerders en ze nemen hun hele hebben en houden mee naar de camping. En dan komt nu de stelling: Portugezen hebben vaak een extra tent bij zich om in te koken. Is dat waar of is dat niet waar? Dus nemen ze een extra tent mee om te koken? Ja hoor, jullie mogen drukken. Ik zie niet waar twee keer en ik zie waar. Waarom hebben jullie niet waar ingedrukt? – Ik dacht het is niet echt nodig voor de … – Het is niet nodig? Nee? – Dacht ik. – Jullie vinden het een beetje onzin eigenlijk, hè? – Dacht ik. – Dachten jullie. Ja, we gaan het eens vragen aan de Portugezen, want jullie hebben waar. Ze vinden het niet echt nodig. – Ja, dat klopt niet. – Het klopt niet? – Nee. – Nee, want jullie hebben gelijk. Het is inderdaad waar, ja. De Portugezen die verblijven graag in een stacaravan met televisie en een aparte kooktent. En waarom is dat? – Eten en drinken. – Eten en drinken maar is het niet voor de stank? – Belangrijkste aspect van het Portugese leven. – Oké. Dus jullie zitten meer in die tent dan in die caravan? – Goeie kost, goeie drank erbij, en nou, gezelligheid. ■ 3 van 5 ■
Beeld bij Nederlands in actie
– Ja. Maar kamperen kan ook weleens heel erg lastig zijn. Kijk maar even mee. [filmpje] – Ja, volgens mij ga je dan rennend naar een hotel. We gaan naar de volgende stelling. Haring eten is typisch Nederlands. Maar Amsterdammers eten hun haring anders dan Rotterdammers. Is dat waar of is dat niet waar? – Volgens mij is dat verkeerd. Wat denken jullie? – Niet waar. – Nee hè, niet niet. – De Nederlanders die twijfelen nog even. Jenno en Jeannette. Jullie zeggen: dat is niet waar. – Ja, we zijn het niet helemaal eens. – Nee. – Nee? Oh, jullie zijn het niet eens met elkaar. – Ik denk dat het waar is. – En ik dacht dat het niet waar was. – Waarom heeft hij dan toch uiteindelijk niet waar gedrukt? Hij is de baas. – Jij hebt gedrukt. Nee. Nou ja, ik denk dat het niet wa…, ik kan me dat niet voorstellen. Volgens mij eet je dat gewoon vanuit je … – Jullie hebben helaas allemaal, het allemaal fout, want het is namelijk wel waar. Want Amsterdammers die snijden het in stukjes, doen er een prikkertje in, eten er uitjes en zuur bij. Maar de Rotterdammers, die pakken hem bij de staart, halen ’m even door de uitjes en laten hem dan zo achter in de keel glijden, dus wel degelijk verschil. – Ik dacht dat ’t overal zo werd gegeten. – Ja, dus … – Jammer dan. – Geen punten voor jullie allemaal. – Jammer. – De metro in Tokio is de drukste ter wereld. Per dag nemen gemiddeld acht miljoen mensen de metro en dat ziet er dan ongeveer zo uit. [filmpje] – Nou, de deur is in ieder geval dicht. Lekker comfortabel zo hè, de metro? – Nou! – Maar nu komt de stelling: door de drukte is dit de ideale plek voor de Japanse man om aan vrouwen te zitten. Is dat waar of is dat niet waar? – Ik denk waar. – Ja, nou toe maar dan. – Is dit de ideale plek voor mannen om aan vrouwen te zitten? – Waar! Ja. – Japanners hè. – Jullie zeggen waar en jullie moeten er ook een beetje bij lachen. Waarom Etsuko? – Ik heb er ook wat ervaring voor ja. – Oh ja? Toch niet een al te nare ervaring, mag ik hopen? Wat deden ze dan? ■ 4 van 5 ■
Beeld bij Nederlands in actie
– Tegen zo drukte, en dan mannen komen makkelijker van de vrouwen aan. – Dan gaan ze even snel aan je zitten? Oh, wat vervelend. Ja, ik moet jullie inderdaad toegeven dat het waar is, dus de Portugezen hebben het helaas fout. Het is namelijk echt een heel groot probleem in Japan en er zijn vorig jaar honderdtwintig agenten aangesteld om seksuele intimidatie in de gaten te houden. Dus dat is heel goed.
■ 5 van 5 ■