ÉRETTSÉGI VIZSGA ● 2015. május 26.
Azonosító jel:
Lovári nyelv
LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 26. 8:00
I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 70 perc
Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati
EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA
emelt szint — írásbeli vizsga 1411 I. Olvasott szöveg értése
Lovári nyelv — emelt szint
írásbeli vizsga, I. vizsgarész 1411
Azonosító jel:
2 / 12
2015. május 26.
Lovári nyelv — emelt szint
Azonosító jel:
Fontos tudnivalók •
A vizsgázó először figyelmesen olvassa el az adott feladat utasítását, majd nézze meg a nullával (0) jelölt mintamegoldást! Az utasítást és a mintamegoldást pontosan követve a megfelelő helyre írja be megoldását! A nem megfelelő helyre és nem egyértelműen leírt, illetőleg nem egyértelműen olvasható megoldásokat a javító tanár az értékelésnél nem veheti figyelembe.
•
Ha a vizsgázó ugyanarra a kérdésre egymást kizáró tartalmú megoldásokat ad, azokra nem kap pontot.
•
Mivel minden feladat eredeti lovári szöveghez kapcsolódik, előfordulhat, hogy a vizsgázó több szót nem ismer. Az ismeretlen szavak egy részének szövegbeli jelentését a szövegkörnyezetből kikövetkeztetheti, de megértésük nem feltétlenül szükséges a feladat helyes megoldásához. Ezért csak azokat az információkat keresse meg a szövegben, amelyekre a feladat rákérdez!
•
Ahol a feladat megoldásához táblázat készült, a vizsgázó kizárólag a táblázatba írja be a megoldását. Csak akkor írjon a szövegbe, ha az utasítás és a mintamegoldás kifejezetten erre utal!
•
Ahol a vizsgázónak saját szavaival kell válaszolnia a kérdésekre, ügyeljen arra, hogy válasza a szövegre támaszkodjon, és tömör legyen, de terjedjen ki minden kért információra!
•
A vizsgázó az egyes feladatok megoldása után olvassa el még egyszer az egész szöveget úgy, hogy az a megoldásokkal együtt teljes egészet alkosson!
•
A vizsgázó módosíthatja a már leírt megoldását. Ebben az esetben egyértelműen húzza át, és jól megkülönböztethetően írja mellé a módosított megoldást, mert csak az így beazonosítható módosítás fogadható el az értékeléskor!
•
A vizsgázó a feladatlapra ne írja rá a saját nevét!
•
A vizsgázó megválaszthatja a feladatok megoldásának sorrendjét.
•
A feladatok megoldásához segédeszköz nem használható.
Jó munkát kívánunk!
írásbeli vizsga, I. vizsgarész 1411
3 / 12
2015. május 26.
Lovári nyelv — emelt szint
Azonosító jel:
I. Ginav e hertija, pala kodo de duma po pushipe! Alosar avri e lashi vorba! Jekh (0) aba kerdam! E dyili* chi xoxavel Amare phurenge poemi andel dyila trajon majdur. Amare shavora chi mangen but te ashunen andal lokhe dyila, phenen ke daran kathar e briga, kathar e dukh so ural lendar. Apol kana baron lokhes – lokhes len te hatyaren le dyilengi funkcia. Kodo manush kon dyilabel thaj kon ashunel len, leske kasave-j le dyila sar jekh drab so zhutij te lashardyol le trajoski briga. „Dyilabe, muk** te rovav cerra!” – phenen. Butivar si kade, ke perdal len jekhavrestar e dyili „jertisar man, av’las man jekh lashi vorba” thaj sar perdal den e dyili „te aves baxtalo, phen tyi lashi vorba”, kadalesa perdal len vi jekhavreski dukh. Lokhe dyila phenas, kana (dur te avel amendar) varekon nasvalo-j, kana bokhalo si kodo manush, kana meripe si ande*** familija, vaj pe bare dyesa thaj kana e dej kamel te sovjarel le cine shavores. E dyili chi xoxavel, putrel o drom la dukhaki thaj e chachi vorba mashkar le lashe manusha, vi shaipe del te pinzharas le kaveresko trajo majfeder. Sar ande sake dyesa shas, vi ande dyila karing o Del boldasame te muntil amen kathar o nasul, kathar e briga. Shaj te phenas, so e lokhi dyili kasavi artistikani forma si so pe jekh rig shaipe del le manushen bilazhavo te vorbinen pal le trajoske chorre butya. Pe kaver rig kethane inkrel le manushen te trajon ande tradicija. Le mashini (magnetofono, CD-vo, videovo thaj kade majdur) zhutinen te ashon le dyila vi ande avindipe. Shukar si vi te iskirisaras po lil thaj te das avri ginadyi amare dyilenca, te shaj sityon le terne vi ande shkola, te aven phutyarde pe e romani kultura, so si pinzhardi ande e lyuma****. (Zvoro: Rézműves Melinda: E dyili chi xoxavel. Amaro Drom 1999. septemberi, 20.rig;Perdal iskirisardasles:Lakatos Szilvia)
---------------------------
* dyili/gilyi ** muk/mukh *** ande /andej ****lyuma /luma
írásbeli vizsga, I. vizsgarész 1411
4 / 12
2015. május 26.
Azonosító jel:
Lovári nyelv — emelt szint
(0) Kaj trajon majdur le poeti? A) ando trajo B) andel dyila C) andel paramichi (1) Sostar daran amare shavora? A) kathar o beng B) kathar o sityari C) kathar e briga
(6) Kaste boldasame? A) karing o Del B) karing o Cheri C) karing o Kham
(2) Soske si le dyila le manusheske? A) sar xabe B) sar drab C) sar pipe
(7) Soski forma si e lokhi dyili? A) lashi B) nasul C) artistikani
(3) Soske dyila phenas kana varekon nasvalo si? A) lokhe B) shukar C) vojake
(8) So kerel le manushenca? A) kethane inkrel len B) kethane den pen C) kethane marenpe
(4) So kerel e dyili? A) putrel o drom B) putrel e fejastra C) putrel o vudar
(9) So zhutinen te ashon le dyila? A) le gazhe B) le mashini C) le manusha
(5) So shaj pinzharas majfeder? A) le kavreski pheny B) le kavresko phral C) le kavresko trajo
0
1
2
(10) Kaj te avel pinzhardi e romani kultura? A) ando gav B) ande lyuma C) ando foro
3
4
5
6
7
8
9
10
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Max. Elért 10
írásbeli vizsga, I. vizsgarész 1411
5 / 12
2015. május 26.
Lovári nyelv — emelt szint
Azonosító jel:
II. Ginav la László Máriaki hishtorija! Rode po pushipe o lasho teksto! Jekh (0) aba kerdam!
0
Kaj thaj kana arakhadyilas e László Mária?
11
László Mária pasha o sityipe soski butyi kerelas?
12
Kaske iskirisardas lil, hoj te keren jekh organizacija pe le romenge gindura?
13
Kas naj andel shkoli daka shibako sityaripe thaj zhurnalo?
14
Anda(r) soste marelaspe e organizacija, savake e László Mária avilas e sheruni?
15
Sostar iskirisardas lil e László Mária le Majbare Batareske?
16
Kon xasardas peske dades thaj peska da ando maripe?
17
So slugisardas le Partoske planura?
írásbeli vizsga, I. vizsgarész 1411
6 / 12
2015. május 26.
Azonosító jel:
Lovári nyelv — emelt szint
A
B
C
D E F
G
H
Ando 1954-to bersh iskirisardas lil le Partoske, hoj te keren jekh organizacija pe le romenge gindura – ba chi avilas palpale lil pe kado khanchi. Ando 1956-to bersh ando januari iskirisardas kaj o Ministertanacho, hoj sar le kaver naciji vi le romenge te keren jekh kasavi organizacija, savi politikaki, ekonomijaki thaj kulturake trajosa kerel butyi thaj grizhisarel kodolen. Laki oficija sagda puterdi sas angla roma, kana bichachipe reslas len shaj rodenasla opre. Pe lenge gindura László Mária andel oficialne lila rodelas opre le oficiji. Kado chi fajolas le oficijange. Kana László Mária angluni sekretarica avri zhanglas, hoj le shingale ingerde le romen ando Tököl thaj ande kaver lageri, lil iskirisardas le Majbare Batareske, manglas, hoj te muken kadalesa opre. Andej Nagykáta arakhadyilas ando 1909-to bersh. Laki familija anda le pedongo kinipe inkerdaspe opre. Deshutrin zhene sas phrala, ba zureles koran mulas lengo dad thaj lengi dej. La Marijaki baxt sas, hoj laki nevi familija sityarelasla. Agordyilas o gimnaziumo thaj vi ando univerziteto andre iskirisardaspe. Kado baro sas atunchi ande jekha romana shako trajo. Azbade len, hoj le romen naj egalipe. Naj andel shkoli daka shibako sityaripe, najle zhurnalo. Najle shanso te inkren e romani kultura, chi zhanen kodi te bararen. László Mária zurales but gindo dikhlas mashkar le rom thaj kamlas la organizacijasa te zhutisarel. Kodo kamlas, hoj te den patyivalipe thaj shanso le romenge, butyasa, sityipesa. Aba chi kerelas majdur le romenge dyelura, le Partoske planura slugisardas. Ando 1961-to bersh o Parto silasa avri phendas, hoj o romanipe naj nacija, tena numa jekh zurales chorro grupo si, savo te na avel majdur. La László Mária ando 1957 –to bershesko agor nashadela anda laki oficija. Zurales but vrama chi butyi chi dinela. Pala lungo vrama pe jekh poshta zhanglas te kerel butyi. Chi gelas romeste. Korkores barardas opre peska kuzinka, kon ando maripe xasardas peske dades thaj peska da. Pasha o sityipe sar zhurnalistkinya kerelas butyi. Aba ternes gindisarelaspe pel romengi situacija, thaj pe lengo trajo. Tele phirelas po pandi romano telepo te zhutisarel thaj te pinzharel kodole romengo trajo.Pala o maripe ando Socialnodemokrata Parto thaj ando Lolotrushul kerdas butyi. Akana peske amalenca manglas kathar o Kulturako Ministeriumo, hoj te shaj keren e Romani Kulturaki Organizacija. Akanak baxtyasa phirdas. Ba but kontrolen dine pasha la thaj cerra love, ba shaj kerdyilas e angluni romani organizacija pe o Ungriko Them. László Mária avilas e sheruni. E organizacija marelaspe anda(r) roma te aven len butyi, misto kolyibi saste khera te vazden, anda shib thaj kultura, misto romana kulturako pinzharipe. (Zvoro: Bársony János-Daróczi Ágnes: Vrana mámi meséi. Sulinova, Budapest, 2005. 151-152.rig, kotor; Boldasles: Lakatos Szilvia)
0
11
12
13
14
15
16
17
C 11
12
13
14
15
16
17
Max. Elért 7
írásbeli vizsga, I. vizsgarész 1411
7 / 12
2015. május 26.
Lovári nyelv — emelt szint
Azonosító jel:
III. Ginav e hertija, thaj iskirisar andre, hoj chacho si vaj naj chacho kodo mondato, so ginadan! Jekh (X) aba kerdam! Phikende marde O iskiritori, o Markó Miklós nyevipengo iskiritori sas, chi pinzhardas zurales le romengi muzika, chi le romen, kon bashade. Khanchi nyevipe chi zhanel te phenel pala lende. Aba ande angla vorba dichol, hoj xolyajlas pel rom, anda kodi, ke chi bishade leske ande leski ginadyi fotovura, sigo, kana voj anglunes manglas lendar. Xolyajlas, hoj voj, o Marko - kon pashutno nyamo sas jekhe morchange fabrikareske, kado andal kenyvake reklama dichol – chi pinzharelas phari butyi, hoj opre te rodel lengo trajo, thaj von kasave si, hoj chi bishaven leske sigo le fotovura pa’ pende. Te le biografiji ginavas, shaj dikhas, hoj vi voj kade gindisarelaspe pala le rom, sar le majbut manusha atunchi, sar pala le vadne manusha, kon si kasave thaj kesave, de zhanen te bashaven, anda kado shaj ertisaren len. Pe jekh than kodo iskiril: „le romengo muzikako gindisaripe kasavo-j, sar le ungrenge”. Kaj sas atunchi inke kodi, hoj le romenge na feri kodo muzika si, so pala lovende cirden ande le rajenge kana, tena silen vi kaverfali muzika, so chaches lengi-j. Te kade dikhas kadi ginadyi, atunchi kade shaj ginavasla, sar jekh vramako dokumentumo, hoj sar dikhle atunchi pel rom, so gindisarde pa’ lende. Pala kodol rom, kon ande revolucija bashade le ketanenge, kodo iskiril: „Sas kade, hoj le rom pel grastengo dumo nashle khere, thaj kadalesa but dosh kerde le dandareske” - sar te kado avilosas atunchi e majbari problema, e majbari dosh. (Zvoro: K.T.: Phikende marde. Amaro Drom 2006.juliushi, 34. rig.kotor; Boldasles: Glonczi Ernő; Perdal iskirisardasles: Lakatos Szilvia)
írásbeli vizsga, I. vizsgarész 1411
8 / 12
2015. május 26.
Azonosító jel:
Lovári nyelv — emelt szint
(X) Markó Miklós nyevipengo iskiritori sas.
chacho si (1)
naj chacho (0)
(18) Xolyajlas pel rom, ke chi bishade leske fotovuri.
chacho si (1)
naj chacho (0)
chacho si (1)
naj chacho (0)
chacho si (1)
naj chacho (0)
chacho si (1)
naj chacho (0)
chacho si (1)
naj chacho (0)
chacho si (1)
naj chacho (0)
chacho si (1)
naj chacho (0)
(25) Le rom ande e revolucija chi bashade le nyamconge. chacho si (1)
naj chacho (0)
(19) O Markó pashutno nyamo sas jekhe morchange
fabrikaske. (20) Vi o Markó kade gindisarelaspe pala le rom,
sar le majbut manusha. (21) Le roma chi zhanen te bashaven. (22) Kodo iskirisarel, hoj „le romengo muzikako
gindisaripe kasavo-j sar le ungrenge”. (23) Le romen si kaverfali muzika, so chaches
lengi-j. (24) Kadi ginadyi kasavi si sar jekh vramako
dokumentumo.
X
18
19
20
21
22
23
24
25
1
18
19
20
21
22
23
24
25
Max. Elért 8
írásbeli vizsga, I. vizsgarész 1411
9 / 12
2015. május 26.
Azonosító jel:
Lovári nyelv — emelt szint
IV. Ande kadi butyi hamisardam le tekstura. Shuvle pala jekhavreste andej lashi vrama! Jekh (0) aba kerdam!
Jekh phutyardi shej
A B
C
D
E F
Nachilas e vrama, e shej majdur khere ashilas. Laki shib majkucime kerdyilas. Jokhar avilas jekh shavo, kon durutno sas. La familijake fajisardas o shavo, ke godyaver sas, haj vi grast sas les. Sakones nashadas le kherestar. Laki chorri dej chi zhanglas so te kerel lasa. Vi la shako dad pe kodo sas, te zhal romeste, hajkam lashake kerdyola. − Muri shej, tuke chi jekh shavo naj lasho? − Na, muro dad! Jekh rom bango-j, o kaver cino-j, o trito chi zhanel shukares te xal, kako phutyardo-j pe peske grast, chi jekh chi trubuj mange, te avela o beng, lesa zhavtar! De la shake chi kado shavo chi trubusardas. O shavo lazhavosa muklas o kher. La shaki dej xolyarnyiko kerdyilas, ke e shej chi zhalas romeste, haj armaja das pe shate. − Te marel tut o Del muri shej! Dosta sas anda tyo dilipe, te avela o beng, kothe dav tut leske! Ratyi kerdyilas. Varekon mardas o vudar. Phenel o dad: − Av andre! − Lashi ratyi le khereske, thaj la familijake! Avilem te mangav tumara phutyarda sha. Ingrav manca la sha! E familija mucisajlas, ke chi zhangle chi jekh vorba te phenen, ke o manglimasko o beng sas. Beshlas pel gavesko agor jekh romani familija. Sas ande familija jekh bari shej. E shej shukar sas, haj sas la but mangimasko, de voj phutyardi sas. Sa manglimaskon avri phrasajlas, avri assajlas. Ande sako arakhlas dosh, haj vi avri phendas kon sosko-j. Laki shib kade phirlas, sar e rota. Ande kale gadende sas, kale koloposa, grasteske punrenca. Vi e shej kothe tordyilas, bimishkisardos. O beng xutyildas la shako vast, thaj cirdasla avri perdal po vudar, haj o vudar bare glasosa andre phandadyilas. La shaki dej, thaj lako dad pune krujal dikhle, numa thuv sas ando kher.
(Zvoro: Jekh phutyardi shej. Niposki paramicha. Kethano drom 2002. X/1-2., 42. rig; Perdal iskirisardasles: Lakatos Szilvia.)
0
26
27
28
29
30
E
26
27
28
29
30
Max. Elért 5
írásbeli vizsga, I. vizsgarész 1411
10 / 12
2015. május 26.
Lovári nyelv — emelt szint
írásbeli vizsga, I. vizsgarész 1411
Azonosító jel:
11 / 12
2015. május 26.
Azonosító jel:
Lovári nyelv — emelt szint
maximális elért pontszám pontszám I. feladat 10 II. feladat 7 I. Olvasott szöveg értése III. feladat 8 IV. feladat 5 VIZSGAPONT ÖSSZESEN 30
javító tanár
Dátum: …………………
__________________________________________________________________________
pontszáma programba beírt egész számra egész kerekítve pontszám I. Olvasott szöveg értése
javító tanár
Dátum……………………….
jegyző
Dátum……………………….
Megjegyzések: 1. Ha a vizsgázó a II. írásbeli vizsgarész megoldását elkezdte, akkor ez a táblázat és az aláírási rész üresen marad! 2. Ha a vizsga az I. vizsgarész teljesítése közben megszakad, illetve nem folytatódik a II. vizsgarésszel, akkor ez a táblázat és az aláírási rész kitöltendő! írásbeli vizsga, I. vizsgarész 1411
12 / 12
2015. május 26.
ÉRETTSÉGI VIZSGA ● 2015. május 26.
Azonosító jel:
Lovári nyelv
LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 26. 8:00
II. Nyelvhelyesség Időtartam: 50 perc
Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati
EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA
emelt szint — írásbeli vizsga 1411 II. Nyelvhelyesség
Lovári nyelv — emelt szint
Azonosító jel:
Fontos tudnivalók •
A vizsgázó először figyelmesen olvassa el az adott feladat utasítását, majd nézze meg a nullával (0) jelölt mintamegoldást! Az utasítást és a mintamegoldást pontosan követve a megfelelő helyre írja be megoldását! A nem megfelelő helyre és nem egyértelműen leírt, illetőleg nem egyértelműen olvasható megoldásokat a javító tanár az értékelésnél nem veheti figyelembe.
•
Ha a vizsgázó ugyanarra a kérdésre egymást kizáró tartalmú megoldásokat ad, azokra nem kap pontot.
•
Mivel minden feladat eredeti lovári szöveghez kapcsolódik, előfordulhat, hogy a vizsgázó több szót nem ismer. Az ismeretlen szavak egy részének szövegbeli jelentését a szövegkörnyezetből kikövetkeztetheti, de megértésük nem feltétlenül szükséges a feladat helyes megoldásához. Ezért csak azokat az információkat keresse meg a szövegben, amelyekre a feladat rákérdez!
•
Ahol a feladat megoldásához táblázat készült, a vizsgázó kizárólag a táblázatba írja be a megoldását. Csak akkor írjon a szövegbe, ha az utasítás és a mintamegoldás kifejezetten erre utal!
•
Ahol a vizsgázónak saját szavaival kell válaszolnia a kérdésekre, ügyeljen arra, hogy válasza a szövegre támaszkodjon, és tömör legyen, de terjedjen ki minden kért információra!
•
A vizsgázó az egyes feladatok megoldása után olvassa el még egyszer az egész szöveget úgy, hogy az a megoldásokkal együtt teljes egészet alkosson!
•
A vizsgázó módosíthatja a már leírt megoldását. Ebben az esetben egyértelműen húzza át, és jól megkülönböztethetően írja mellé a módosított megoldást, mert csak az így beazonosítható módosítás fogadható el az értékeléskor!
•
A vizsgázó a feladatlapra ne írja rá a saját nevét!
•
A vizsgázó megválaszthatja a feladatok megoldásának sorrendjét.
•
A feladatok megoldásához segédeszköz nem használható.
Jó munkát kívánunk!
írásbeli vizsga, II. vizsgarész 1411
2/8
2015. május 26.
Azonosító jel:
Lovári nyelv — emelt szint
I. Iskirisar andre le lashe vorbi! Jekh naj lashi kathe! Jekh (0) aba kerdam! O Chen thaj e Gan
Jekh purani (0) traba pa kodi del duma, sar mukle le roma la India. E phenel, sar trajinas pasha o Gang ab. Lengo Amparato (1) baro manush sas, lesko glaso thaj leski xolyi dur reselas, kado sakoneske sas te lel patyivasa. Sas le Amparatos jekh shavo o Chen, kon le dadeske sogodi sas. Ando Ind Them, (2) inke jekh pinzhardo Amparato, kaski romnyi feri jekha sha andas pej luma, lako anav sas e Gan. Angla kodo zhi chi mulas lako (3) , phendas peske (4) , hoj la Gana te ingren kaj e kaver Amparatoski Dyiz, thaj pasha lesko shavo te barol opre, zhanlas ke ande lesko them na pa buteste baro maripe avla. Ando marimo (5) la shako dad, e shej atunchi pherdas andre le efta bersh. Kana e shej nachilas oxto bershengi, o Chen romnyake kamlino te lel la. Le roma save kothe (6) pe kodo gindisarde, hoj e shej le (7) pheny si, thaj chi mukle te lel la sha, thaj manglela te mukel o them, tena anel pel roma bibaxt. Dikhle le roma, hoj mashkar lende nashtig te ashon le terne, anda kadi linepe opre but zhene thaj geletar ande jekh kaver them. Kon chi kamline te zhantar le ternenca, kodola sa ando Ind Them ashile. Kana o Chen gelastar jekh rom armaja dasles thaj vi leske nepetos, hoj jekh mija (8) te phirel andej luma. Kana tele (9) e jekh mija bersh, thaj o Chen muklas e India, nachilastar e armaj, kade, hoj le adyesutnura roma chi phiren andej luma, ande pengo kher beshen. Jekh pharimo opre ashilas, majbut nashtig te zhan (10) andej India.
(C) traba (A) palpale (B) beshenas (D) shaveski (E) manushenge (F) paramicha (G) dad (H) phirdas (I) mulas (K) ropaj (L) trajolas (M) bersh
(Zvoro: Kum sever i kum jug. A stromy friendship. Szélkomák. Cigány Kulturális és Közművelődési Egyesület, Pécs, 2012. 42-43.rig;Perdal iskirisardasles:Lakatos Szilvia)
0 C
1
2
1
2
3
3
4
5
4
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
Max. Elért 10
írásbeli vizsga, II. vizsgarész 1411
3/8
2015. május 26.
Azonosító jel:
Lovári nyelv — emelt szint
II. Alosar avri mashkar le shtar vorbi, e lashi vorba! Somnosar! Jekh (0) aba kerdam! Mure dragi Amala! Lujine (0) xutyildom tumaro lil, soske zurales losshajlem. Anda kodo chi iskirij inke tumenge, ke pel kurkesko agor gelomtar mura (11) ________ te hodinisarav andej Mátra, kaj zurales mishto hatyardomma. Andej Mátra si jekh (12) _________ gav, kaj ande sako bersh dromastar. Le gavoresko anav si o Hasznos. Ando Hasznos hajkam duj miji manusha beshen. Kothe sakon (13) ____________ jekhavres. Le manusha zurales losshale-j thaj dragune-j, silen vi jekh cino gavesko muzeumo. Ande prostikane (14) ________ felyastri shukar luludyi si, thaj vi anglal kher luludyasli bar si. Jekhe vorbasa o Hasznos jekh luludyaslo gavoro-j. Numa pashlyuvas pej phuv vaj andej char, thaj dikhas o (15) ________ cheri. Pel tovoski dolma si jekh shukar (16) _______ dyiz. Te voja siame, atunchi shaj zhas rotalyasa, ke (17) _______ gav po drom numa cerra vurdona phiren. O ajero (18) _______ , frisshno-j thaj uzho-j. Ratyi zhastar ratyako xaben te xas ande jekh cinyi pizzerija vaj avri beshas andej avlina. Shaj pekas le mashen po grillo, shaj pas vi pohari lolyi mol. Ame zurales (19) _____ kothe te hodininas. Te situme voja, aven (20) _____ ando Hasznos! Sanas aba kothe? Kamenas te hodinin kothe? Iskirin mange sigo! Pajkerel tumen: e Vera Peshta, 2008. septemberi 15. (Zvoro: M. Fösvény Melinda M.: La romana shibaki ginadyi. Privatno avri dinipe. 162.rig, kotor)
(0) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20)
11
A) xutyildan A) familijaski A) cino A) pinzharen A) kher A) vunetosa A) dulmutano A) anda A) lasho-j A) kamav A) amenge
C) xutyildam C) familijasa C) cini C) pinzharo C) khereska C) vuneto C) dulmutanes C) andej C) lashe-j C) kames C) amengi
B) xutyildom B) familijasko B) cine B) pinzharav B) khera B) vunetoske B) dulmutani B) ando B) lashi-j B) kamen B) amenga
0 B
11
12
13
12
13
14
15
14
16
15
17
16
17
18
18
19
D) xutyilde D) familijaska D) cina D) pinzhardem D) khereske D) vunetoska D) dulmutane D) andel D) lasha D) kamas D) amenca
19
20
20
Max. Elért 10
írásbeli vizsga, II. vizsgarész 1411
4/8
2015. május 26.
Azonosító jel:
Lovári nyelv — emelt szint
III. Alosar avri o lasho dopash mondato! Sama le, ke jekh dopash mondatosa majbut si! Jekh (0) aba kerdam! Paramicha pel rom Sas kaj nas, sas jekh baro raj. Kodo baro raj kethane kidas le bute chorre romen. Kodo . kamlas, (0) (21) , jokhar so del o Del, o raj kethane akhardas le rajen. Mure manusha, aven, sikavav tumenge, jekh bari rama, (22) ! Vi avri geline pe phuv, (23) . − Devlesa arakhas tumen romale! − O drago Del andas tumen rajale! (24) , hoj opre rodel amen? − Kamav te sikavav kadale rajenge, hoj sar zhanen te keren butyi tume! : Pe kado phenel le rajeske, (25) − Raja tyo baripe! Mangos tut pe varesoste, t’ avesas kasavo lasho te keres les mange! − Phen manusha! (26) , vi kerav la tuke! − Dikh muro raj, sar xan kothe le gulumbura! ! − Na phen kodo phure roma, (27) − Haj so si kodola bare raja? − So si, haj chi dikhes, (28) ! − Bare raja, ker aba kodo, t’aven gulumbura! − Ejnye phure roma, haj chi sim me Del, te kerav anda lende kodo so me kamav! − (29) , te chi zhanes te keres anda lende gulumbon, atunchi anda dromare manushende sar shaj keres phuvake butyarnyike manushen! − Platniko, (30) ! – phenel o baro raj. (Zvoro: www.kethanodrom.hu.; Iskirisardasles: Rostás-Farkas György; Perdal iskirisardasles: Lakatos Szilvia)
(A) sar keren mure rom le gazhikani butyi (B) kon o majphuro rom sas (C) hoj phuvaki butyi te keren leske (D) ke naj kodola gulumbura (E) thaj chachi vorba phendan (F) kana kernas le rom butyi (G) hoj chori (H) te zhanav te kerav la (I) so kamen te zhanen (K) kaj kernas le rom butyi (L) amende o Krechuno shukar si (M) ba dikhes bare raja 0
21
22
23
23
24
25
24
25
26
27
28
29
30
C 21
22
26
27
28
29
30
Max. Elért 10
írásbeli vizsga, II. vizsgarész 1411
5/8
2015. május 26.
Azonosító jel:
Lovári nyelv — emelt szint
IV. Iskirisar andre e lashi prepozicija! Jekh (0) aba kerdam!
ando, ande, andel, o, e, le, pe, pel, po, anda(r), andal
Europako Romano Tevevo? Le Themeske Kulturake Barvalimosko Ministeriumo kerdas ‘ekh duje dyesengi konferencija po Mashkarutno Europako Univerziteto pala kodo, sar shaj keren jekh Europako Romano Tevevo? (0) Po 19-to thaj 20-to majushi jekh konferencija sas (31) _________ Mashkarutno Europako Univerziteto. (32) _____ vorba sas vi pala kodo, soske romane programura si ando themesko tevevo, thaj so gindisaren pala lende le rom thaj (33) ____________ gazhe,
thaj
sode zhene thaj kon dikhen len. E Lévai Katalin, Europake Parlamentoski reprezentatorica phendas avri, hoj trubulas te keren jekh europako romano tevevo, te keren kasavo tevevo, thaj vi le lovenge zvoro si pe leste. Anda kadal love shaj kerelas o guvermento jekh romano mediako programo. Kothe sas vi (34) ________ Baráth Etele, o biportfoliosko ministeri, kon (35) ________ europake trabi losarel (36)
Ungriko Ministeriumo. Voj phendas, ke
(37) ________ europake inshtituciji shaj keren jekh europako romano tevevo. Phendas, ke pe kado sako them (38)
penge romane programonge love trubul te lel avri, thaj
kadal te keren kethane jekh europako programo. (39) ________
duje dyesengi konferencija le mediake zhangle manusha anda Ungriko thaj
(40) ________ kavre thema, romane nyeviponge iskiritora thaj politikusha, kon mediake rodipe keren, phende pengi vorba pala kodo, sosko kipo iskirisarel e media palal rom. (Zvoro: M. Fösvény Melinda M.: La romana shibaki ginadyi. Privatno avri dinipe. 159. rig, kotor; Perdal iskirisardasles: Lakatos Szilvia)
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Max. Elért 10
írásbeli vizsga, II. vizsgarész 1411
6/8
2015. május 26.
Lovári nyelv — emelt szint
írásbeli vizsga, II. vizsgarész 1411
Azonosító jel:
7/8
2015. május 26.
Azonosító jel:
Lovári nyelv — emelt szint
maximális elért pontszám pontszám I. feladat 10 II. feladat 10 II. Nyelvhelyesség III. feladat 10 IV. feladat 10 Feladatpont összesen 40 VIZSGAPONT ÖSSZESEN 30
javító tanár
Dátum: ………………………….
__________________________________________________________________________
pontszáma programba beírt egész számra egész kerekítve pontszám I. Olvasott szöveg értése II. Nyelvhelyesség
javító tanár
Dátum: ……………………
jegyző
Dátum: ……………………
Megjegyzések: 1. Ha a vizsgázó a III. írásbeli vizsgarész megoldását elkezdte, akkor ez a táblázat és az aláírási rész üresen marad! 2. Ha a vizsga a II. vizsgarész teljesítése közben megszakad, illetve nem folytatódik a III. vizsgarésszel, akkor ez a táblázat és az aláírási rész kitöltendő!
írásbeli vizsga, II. vizsgarész 1411
8/8
2015. május 26.
ÉRETTSÉGI VIZSGA ● 2015. május 26.
Azonosító jel:
Lovári nyelv
LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 26. 8:00
III. Hallott szöveg értése Időtartam: 30 perc
Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati
EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA
emelt szint — írásbeli vizsga 1411 III. Hallott szöveg értése
Lovári nyelv — emelt szint
írásbeli vizsga, III. vizsgarész 1411
Azonosító jel:
2/8
2015. május 26.
Azonosító jel:
Lovári nyelv — emelt szint
Fontos tudnivalók
Ande kado kotor nashtig hasnalis alavari!
Lasho dyes! Akanak romanes ashunesa le vorbi. O egzameno andal trin butya tordyol. Sako butyi duvar ashunesa. Angla – thaj pala sako butyi muzika glaso si. Anglunes ashunesa e intrego vorba. Pala vorba shaj keres butyi. Apal pala kodo shaj ashunesa e vorba andel trin kotora. Vi pala dujto ashunipe das dosta vrama te kontrolisares tyiri butyi. Situ tranda percura pe trin butya. But baxt dorisarav tuke!
Lashi butyi dorisaras!
írásbeli vizsga, III. vizsgarész 1411
3/8
2015. május 26.
Azonosító jel:
Lovári nyelv — emelt szint
I. Angluni butyi Dikh e hertija! Akanak ashunesa le vorbi, haj de duma pel pushipe! Po angluno pushipe sikavas tuke, hoj so si e lashi vorba. Situ dosta vrama te dikhes e hertija.
(0) So ashol tut kana zhanesa, hoj barvalo/i san?......E (tya) daki shib ...............................
(1) Kas si baro chachipe ? ........................................................................................................ (2) Kon phendas, hoj lazhavo avlas romanes te vorbisarelas? ................................................. (3) Sode zhene si, kon zumaven te bolden la romana shibaki negativno pozicija? ................. .................................................................................................................................................. (4) So kamen zorasa opre te vazden thaj te barvaren? ............................................................. (5) Kaj si jekhformes butyi te ferin la romana shibaki avucija? .............................................. (6) Kon pushlas, hoj le Radnóti Miklóseski literatura ungrikani voj biboldi sas? ................... .................................................................................................................................................. (7) Sar dikhel e lyuma sosko poeto sas Radnóti Miklós? ........................................................ (8) So trubuj majbara zorasa te keren anda romani shib? ........................................................
1
2
3
4
5
6
7
8
Max. Elért 8
írásbeli vizsga, III. vizsgarész 1411
4/8
2015. május 26.
Azonosító jel:
Lovári nyelv — emelt szint
II. Dujto butyi Alosar avri mashkar le duj butya, A vaj B si o lasho! Po angluno pushipe sikavas tuke, hoj so si e lashi vorba. Situ dosta vrama te dikhes e hertija. A
B
(0) E zhuvlyi kamel ando Grekicko Them te dromarel, vi ando nachilo bersh kothe kamlas te zhal.
O mursh kamel ando Horvaticko Them te dromarel, vi ando nachilo shon kothe kamlas te zhal.
(9) Pe tranda dyesa kamel te zhal te hodinij.
Pe bish dyesa kamel te zhal te hodinij.
(10) E zhuvlyi vurdonesa kamelas te dromel, ke lungo-j o drom.
E zhuvlyi sastruna chiriklyasa kamelas te uravel, ke lungo-j o drom.
(11) Ando Grekicko Them zurales but shukar thana si.
Ando Grekicko Them zurales cerra shukar gava si.
(12) La zhuvlyaki familija, lako rom thaj lako cino shavoro ando Korfu kamel te dromarel.
La zhuvlyaki pheny, lako rom thaj lako cino shavoro ando Zakintos kamel te dromarel.
(13) Kamenas ande jekh hoteli te beshen, so naj dur kathar o baro paji.
Kamenas ande jekh hoteli te beshen, so dur si kathar o cino paji.
(14) E familija kamel pe trito etazho jekh trine patongi soba.
E familija kamel pe shtarto etazho jekh duje patongi soba.
(15) Ando Korfu si jekh cino hoteli, lesko anav e Cinyi Rama si.
Ando Korfu si jekh cino apartmano, lesko anav o Parno Cherbo si.
(16) Na dur kathar o hoteli lelpe jekh baro hajovo, so perdal ingrel le manushen pe kaver dolma.
Na dur kathar o hoteli lelpe jekh baro vurdon, so perdal ingrel le manushen pe kaver phuv.
(17) O dromipe numa atunchi avlas majlezno te busosa zhan vaj ando apartmano beshen thaj von kiraven.
O dromipe numa atunchi avlas majkuch te busosa zhan vaj ando apartmano beshen thaj von thoven.
0
9
10
11
12
13
14
15
16
17
A
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Max. Elért 9
írásbeli vizsga, III. vizsgarész 1411
5/8
2015. május 26.
Azonosító jel:
Lovári nyelv — emelt szint
III. Trito butyi Dikh e hertija! Akanak ashunesa le vorbi, alosar avri, hoj chacho si vaj naj chacho! Po angluno pushipe sikavas tuke, hoj so si e lashi butyi. Situ dosta vrama te dikhes e hertija. (X) O Michael Jackson 50 bershengo sas kana mulas.
chacho si (1)
naj chacho (0)
(18) Ando New York ande jekh nasvalengo kher mulas.
chacho si (1)
naj chacho (0)
(19) Kana le manusha shunde, hoj mulas briginas pala leste. chacho si (1)
naj chacho (0)
(20) Sar cino Michael Jackson sas jekh pinzhardo sityari.
chacho si (1)
naj chacho (0)
chacho si (1)
naj chacho (0)
chacho si (1)
naj chacho (0)
chacho si (1)
naj chacho (0)
chacho si (1)
naj chacho (0)
chacho si (1)
naj chacho (0)
chacho si (1)
naj chacho (0)
chacho si (1)
naj chacho (0)
chacho si (1)
naj chacho (0)
(21) Kana cino sas dyilabelas ande la familijako grupo Jackson Five. (22) Pala baro lemezi Thiller voj jekh mega cherhaj kerdyilas ande lyuma. (23) Voj sas o angluno kalo manush kon sikadyilas po MTV. (24) Le Michael Jacksones pharo trajo sas, kana terno sas, ke lesko dad zurale vastenca inkerdas e familija. (25) Andel palune bish bersh feri problemura sas les, krisanca, drabenca. (26) Voj zurales but lemezura bikindas ba pala leste but unzhulimata ashile. (27) O Michael Jackson kamelas te kerel jekh palpale avipe andej Londona, tranda koncerturenca. (28) Le manusha sagda serona les anda leski muzika, anda lesko khelipe sar o kraj le popesko.
X
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Max. Elért 11
írásbeli vizsga, III. vizsgarész 1411
6/8
2015. május 26.
Lovári nyelv — emelt szint
írásbeli vizsga, III. vizsgarész 1411
Azonosító jel:
7/8
2015. május 26.
Azonosító jel:
Lovári nyelv — emelt szint
maximális elért pontszám pontszám I. feladat 8 III. Hallott szöveg értése II. feladat 9 III. feladat 11 Feladatpont összesen 28 VIZSGAPONT ÖSSZESEN 30
javító tanár
Dátum: ………………………………
__________________________________________________________________________
pontszáma programba beírt egész számra egész kerekítve pontszám I. Olvasott szöveg értése II. Nyelvhelyesség III. Hallott szöveg értése
javító tanár
Dátum: ………………………..
jegyző
Dátum: ………………………..
Megjegyzések: 1. Ha a vizsgázó a IV. írásbeli vizsgarész megoldását elkezdte, akkor ez a táblázat és az aláírási rész üresen marad! 2. Ha a vizsga a III. vizsgarész teljesítése közben megszakad, illetve nem folytatódik a IV. vizsgarésszel, akkor ez a táblázat és az aláírási rész kitöltendő!
írásbeli vizsga, III. vizsgarész 1411
8/8
2015. május 26.
ÉRETTSÉGI VIZSGA ● 2015. május 26.
Azonosító jel:
Lovári nyelv
LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 26. 8:00
IV. Íráskészség Időtartam: 90 perc
Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati
EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA
emelt szint — írásbeli vizsga 1411 IV. Íráskészség
Azonosító jel:
Lovári nyelv — emelt szint
Fontos tudnivalók • Ügyeljen a megadott szószámra! Amennyiben a létrehozott szöveg jelentősen eltér (rövidebb, hosszabb) a megadott szóintervallumtól, az pontlevonással jár.
•
A vizsgázó először figyelmesen olvassa el az adott feladat utasítását, irányító szempontjait, és csak azután lásson a feladat megoldásához!
•
Ajánlatos piszkozatot írni, de időt kell hagyni a tisztázat leírására is. Természetesen a piszkozat is csak lovári nyelven készülhet. A tisztázat leírása után a piszkozatot egyértelműen és teljes terjedelmében át kell húzni. Az értékelés kizárólag a tisztázat alapján történik. Ha a vizsgázó nem írt piszkozatot, akkor természetesen az tekintendő tisztázatnak, amit leírt.
•
A feladat kidolgozásakor a vizsgázó törekedjen a megadott kommunikációs cél elérésére, és érintsen minden irányító szempontot! Ügyeljen a minimális terjedelem elérésére, de ne haladja meg jelentősen a maximális terjedelmet sem!
•
Szótárt csak végső esetben használjon, igyekezzen saját aktív szókincsére támaszkodni! Felhasználhatja az irányító szempontokban megjelenő kifejezéseket is.
•
A fölösleges szótárhasználat sok időt vesz el, és megnöveli a tévedés lehetőségét.
•
A feladatlapra a megoldásokon kívül más információt (pl. saját név) nem szabad írni.
•
A vizsgázó megválaszthatja a feladatok megoldásának sorrendjét.
•
A feladatok megoldásához nyomtatott szótár használható.
Jó munkát kívánunk!
írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 1411
2/8
2015. május 26.
Lovári nyelv — emelt szint
Azonosító jel:
I. Aratyi dikhlan tyire amales vaj tyira amalica, ande jekh busoski shtacija, ba nas tut vrama te vorbisares lesa vaj lasa. (Iskirisar 120-150 vorbi) Ratyi iskirisardan leske vaj lake po facebooko. Iskirisar ande tyiro lil: − hoj so pecisardas, sostar chi zhanglan te vorbisares lesa/lasa, − hoj kaj sityardan! − Push lestar/latar, hoj kana zhanena te maladyon te vorbisaren! ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 1411
3/8
2015. május 26.
Lovári nyelv — emelt szint
Azonosító jel:
...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 1411
4/8
2015. május 26.
Lovári nyelv — emelt szint
Azonosító jel:
II. Alosar avri mashkar lende jekh, thaj iskirisar lil! (Iskirisar 200-250 vorbi) A Angluno dyes ando gimnaziumo
B E glasoski ginadyi
Kado iskiripe rakhlan pe jekh internetesko forumo/interneteski rig: T'aven saste thaj baxtale! Me chi bistrav o angluno dyes ando gimnaziumo! Zurales nasul sas.....Thaj tume inke seron, hoj sosko sas o angluno dyes? − Phen, hoj sosko hatyaripe sas tu? − Iskirisar tele, hoj sosko sas o dyes? − Iskirisar tele, hoj soske sas le manusha, kas pinzhardan pe kado dyes!
Kindan jekh glasoski ginadyi ande jekh ginadyengi bolta. Kana khere ashundanla, atunchi, lan sama, hoj naj lashi. Kasavo si sar po telefono perdal ginavelas opre varekon o teksto. − Iskirisar jekh lil la boltake, ande soste palpale manges le love vaj manges kaver lashi glasoski ginadyi! − Iskirisar tele, hoj sostar iskirisardan o lil thaj iskirisar tele tyiro nasul avri zumavipe!
Iskirisar kathe, hoj savo alosardan A vaj B! ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 1411
5/8
2015. május 26.
Lovári nyelv — emelt szint
Azonosító jel:
...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 1411
6/8
2015. május 26.
Lovári nyelv — emelt szint
Azonosító jel:
...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 1411
7/8
2015. május 26.
Azonosító jel:
Lovári nyelv — emelt szint
Feladat
I.
II.
maximális pontszám A feladat teljesítése és a szöveg hosszúsága 4 Érthetőség, nyelvi megformálás 5 Íráskép 1 I. feladat összesen 10 A feladat teljesítése, a megadott szempontok követése 5 Hangnem, az olvasóban keltett benyomás 2 Szövegalkotás 4 Szókincs, kifejezésmód 4 Nyelvhelyesség, helyesírás 4 Íráskép 1 II. feladat összesen 20 VIZSGAPONT ÖSSZESEN 30 Értékelési szempont
elért pontszám
javító tanár
Dátum: ……………………………
__________________________________________________________________________
pontszáma programba beírt egész számra egész kerekítve pontszám I. Olvasott szöveg értése II. Nyelvhelyesség III. Hallott szöveg értése IV. Íráskészség
javító tanár
Dátum: ……………………
írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 1411
jegyző
Dátum: ……………………
8/8
2015. május 26.