Augusztusi új könyveinkből Csíkszentmihályi Mihály: Életre hangolva : a felnőtté válás útvesztői : hogyan készülnek fel a serdülők a munka világára? Budapest, Nyitott Kvműhely, 2011. Csíkszentmihályi Mihály pszichológus és Barbara Schneider szociológus egy máig egyedülálló kutatáson keresztül mutatják be a tinédzserek felnőtt élettel kapcsolatos elképzeléseinek, készségeinek és elvárásainak alakulását. Számos amerikai középiskolában gyűjtöttek adatokat a jövő tudósait képző elitiskoláktól a leghírhedtebb oktatási intézményekig. Eredményeik elemzése során kiemelt figyelmet fordítottak Csíkszentmihályi flow elméletére, mely szerint az értelmes időtöltés során szerzett pozitív élmények segítenek később örömet találni a munkában. A könyv sok régi, jól bevált elképzelésünkre rácáfol, ugyanakkor útmutatót is ad arra vonatkozóan, hogyan lehet a tinédzsereket rávezetni egy sikeres jövő felé vezető útra.
Szvoboda Dománszky Gabriella: A magyar biedermeier Budapest, Corvina, 2011.
A biedermeiert elsősorban a festészettel, a lakberendezési tárgyakkal és egyfajta polgári életmóddal kapcsolatban szokás emlegetni. Mindennapokra szabott igényes otthonossága mindig is népszerűséget biztosított számára, és takarékos, míves vonalvezetésében újabban a modernizmus előkészítőjét látják. Élvezetes, a korszak hangulatát is megidéző szövegében a művészettörténész szerző arra is kitér, hogy a biedermeier a 19. századi magyar művészetben fontos szerepet tölt be: ez a stíluskategória Európához kapcsolja a korszak mindmáig kissé lebecsült, szerény produktumait.
Otthon szülés? Budapest, Saxum, 2011. Szülésünk lehet békés, harmonikus, de hozhat sérülést és megrázkódtatást is. A kötet tanulmányai azokra a kutatási eredményekre épülnek, melyek segítenek megérteni, mi teheti egészségessé és mi károsíthatja a szülés/születés folyamatát.
Ungvári Tamás: Új Beatles biblia: a négy apostol mítosza Budapest, Scolar, 2011. Az Új Beatles-Biblia a negyven esztendővel ezelőtt született sikerkönyv áthangolása, folytatása, megőrzése. A popkultúra profán bibliájaként elhíresült mű számos nemzedéket avatott be a négy apostol, John, Paul, George és Ringo mítoszába. Ungvári Tamás az elsők között ismerte fel a hatvanas évek kultúrájának átrendeződését, a beatzene nemzetközi eszperantójának jelentőségét. Műfajt teremtett a hétköznapi és fenséges új arányaira figyelő alkotásában, mely egyszerre kultkönyv és korszakváltozásokra figyelő história.
Kárpátalja, 1919-2009: történelem, politika, kultúra Budapest, Argumentum: MTA ENKI, 2010. Budapest, Prága, Pozsony felől Kárpátalja; Moszkva, Kijev, Lemberg felől Kárpátontúl. A könyv, amelyet kezében tart az olvasó, magyar és ukrán szakemberek együttes munkájával készült kollektív monográfia, amely egyszerre jelenik meg magyar nyelven Magyarországon és ukránul Ukrajnában, hogy ugyanaz az ismeretanyag hozzáférhetővé váljon mind a magyar, mind pedig az ukrán olvasó számára. Bízunk benne, hogy a továbblépésnek ez egy új, a nemzeti perspektívákon túlmutató, a régió valódi historikumára koncentráló alternatíváját kínálja.hazament...”
Mick Farren: Túlpörögve : az amfetamin kultúrtörténete Budapest, Kulcslyuk K., cop. 2010. Elvis Presley, a Beatles, Truman Capote, a Pokol Angyalai, Judy Garland, Jack Kerouac, Hunter S. Thompson, Jonnhy Cash, JFK, a Manson család és Hitler: a névsorban olyanok szerepelnek, akik életük bizonyos szakaszaiban egyaránt éltek a szpíddel, azaz a „gyorsítóval” (ami alatt most nem féldeci kevertet értünk, hanem valamilyen amfetamint tartalmazó drogot). Mick Farren könyve a szpídnek és neves megszállottjainak történetét meséli el, s kitér a történet politikai, kriminológiai és kulturális elágazásaira is.
Szabó Ede: A műfordítás Budapest, Fapadoskonyv.hu, 2010. A neves műfordító könyve 1968-ban jelent meg, de máig érvényesek elemzései, elméleti fejtegetései és a műfordítás gyakorlati kérdéseire vonatkozó megállapításai. A fordítás műfajok szerinti általános kérdései után (pl. lehet-e tökéletesen fordítani és fordíthat-e valaki saját költői szintje fölött, vers- és prózafordítás különbségei stb. ) a magyar műfordítás történetét vázolja az Ómagyar Mária-siralomtól egészen a huszadik századig, külön-külön figyelmet fordítva legnagyobbjainknak. A jó stílusú, olvasmányos munka erénye, hogy egészen belülről mutatja meg a műfordítás nehézségeit és buktatóit, de örömeit és szépségeit is. A téma iránt érdeklődők számára ma is jó alapot jelent.
Elekné Ludányi Zsuzsanna: A dísznövénykertész mester könyve Budapest, Szaktudás K., 2010. A "Dísznövénykertészet" új, bővített kiadása, mely a jelenlegi mestervizsga követelményeinek teljesítéséhez nyújt szakszerű információt. Gyakorlatias tartalmával és könnyen érthető nyelvezetével ez a könyv a hobbikertészek számára is fontos tudnivalókat tartalmaz.
Bencze Ilona: Arány és erény : első könyvem Budapest, Galenus, 2010. Bencze Ilona meghatározó alakja a színházés filmművészetnek. Neves magyar filmekben játszott, abban az időszakban, amikor a magyar film fénykorát élte. Emlékezetes színházi alakításainak és kitűnő énekhangjának köszönhetően számtalan prózai és zenés darabnak volt főszereplője. Művészetének elismeréseként 1988-ban Jászai-Mari díjat kapott, 2009-ben pedig a Magyar Köztársasági Érdemrend lovagkeresztje kitüntetésben részesült. Első könyvében öninterjút készít, mellyel bepillantást ad az életébe. Saját szavaival élve: "Mindnyájan írjuk a saját regényünket
A mesterlovász könyve Budapest, Szaktudás K., 2010. A mesterlovász könyv azoknak íródott, akik a lótenyésztés, -tartás és lóhasználat területén a szakmai alapismereteket megszerezték, és gyakorlati tapasztalatokkal is rendelkeznek. Azonban e könyv segítségére lehet a kezdő lovas embereknek is, hogy lássák gyarapodó ismereteik gyakorlati alkalmazásának lehetőségeit.