A SZERZŐDÉS 2. LÉPÉS
A MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS Rendelkezés
2.
Feladatok, felelősök, határidők
3.
MEGÁLLAPODÁS
4.
Mellékletek
2010. 12. 08.
1.
2
RENDELKEZÉS Meghatározások
2.
A Szervező kijelölése
3.
Név és időpont
4.
Esemény Koordinációs Bizottsága
5.
A Szövetség és a Város garanciái és kötelezettségvállalásai
6.
Helyi Szervezőbizottság (LOC)
7.
EAA Küldöttek és Kijelölt Személyek
8.
Televízió és a Média
9.
Marketing
10.
Nemzetközi Szponzorok
2010. 12. 08.
1.
3
RENDELKEZÉS Promóció
12.
A Helyszín
13.
Időbeosztás
14.
Az Esemény bemutatása
15.
Ünnepségek és érmek
16.
Jegyárusítás
17.
Vendéglátás és társadalmi programok
18.
Szállítás
19.
Szállás
20.
Akkreditáció
2010. 12. 08.
11.
4
RENDELKEZÉS Szolgáltatások az Eseményen
22.
Hivatalos viselet
23.
Nyomtatott Anyagok
24.
Az Esemény Honlapja
25.
Pénzügyi megállapodások
26.
Biztosítás
27.
Szellemi Tulajdonjogok
28.
Mentesítés
29.
Felmondás és módosítás
30.
Vis Maior
2010. 12. 08.
21.
5
RENDELKEZÉS Joglemondás
32.
Részleges végrehajthatatlanság
33.
Választott bíráskodás
34.
Értesítések
35.
A partneri viszony kizárása
36.
Nyelv
37.
A Megállapodás teljessége
38.
Az EAA beolvadása vagy egyesülése
39.
Irányadó jog
40.
Felelősség
41.
Bizalmasság
42.
Engedményesség
2010. 12. 08.
31.
6
RENDELKEZÉS 2010. 12. 08.
Mellékelt 1. Helyszíni Műszaki Előírások Mellékelt 2. Az LOC összetétele
Mellékelt 3. EAA Irányelvek a Csapatoknak Nyújtandó Szolgáltatásokról Mellékelt 4. EAA Televíziós és Média Irányelvek Mellékelt 5. Vendéglátó Műsorszórójának kötelezettségvállalása Mellékelt 6. Az EAA Küldöttek feladatai és kötelezettségei Mellékelt 7. EBU Hirdetési Alapelvek 7
FELADATOK, FELELŐSÖK, HATÁRIDŐK (1) 2010. 12. 08.
8
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS 2010. 12. 08.
amely létrejött 2005. május 21-én Egyrészről az Európai Atlétikai Szövetség (a továbbiakban az „EAA”) Avenue Ruchonnet 18, 1003 Lausanne, Svájc
és másrészről a Magyar Atlétikai Szövetség (MASZ) (a továbbiakban a „Szövetség”), Istvánmezei ùt 1–3., 1146 Budapest, Magyarország és Debrecen Megyei Jogú Város Polgármestere (a továbbiakban a „Város”) Piac u. 20., 4024 Debrecen, Magyarország 9
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS az EAA felelős az Európában megrendezésre kerülő atlétikai események szervezéséért, ideértve az U23 Atlétikai Európa Bajnokságot (a továbbiakban az „Esemény”) is; az Eseménnyel összefüggő és ahhoz kapcsolódó összes jog (a teljesség igénye nélkül ideértve)
2010. 12. 08.
TEKINTETTEL ARRA, HOGY
a televíziós közvetítési, a marketing, a reklámozási, a kereskedelmi, és a vendéglátási, a műsorsugárzási, a filmfelvételi és a szellemi tulajdonjogokat
az EAA kizárólagos tulajdonát képezi!!!!!!
10
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS meghatározott pályáztatási és értékelési eljárást
követően
2010. 12. 08.
az EAA által az esemény helyszínének kiválasztására
az EAA Tanácsa 2005. április 17-én úgy döntött, hogy az eseménynek a 2007. július 12. és 15. közötti megrendezését a
magyarországi Debrecen városának ítéli, és úgy kívánja, hogy az eseményt a nevezett városban tartsák meg; 11
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS Jelen Megállapodás keretei között (ideértve annak bevezetését és Mellékleteit is), az alábbi szavak az itt meghatározott jelentéssel bírnak, eltekintve attól, ha azt a Megállapodás tartalma másképpen nem kívánja meg:
2010. 12. 08.
I. Meghatározások:
1. „CHF” – svájci frank; 2. „EAA Atlétikai Tagok” – az EAA által ilyenként megnevezett személyek, a teljesség igénye nélkül ideértve az EAA Tanács tagjait, az IAAF tisztségviselőit, az EAA tagszervezeteinek képviselőit és az EAA vendégeit;
3. „EAA Tanács” – az EAA Szervezeti szabályzatának 6. (a.) cikkelyében meghatározott, illetve a szerint megválasztott tanács; 4. „EAA Küldöttek” – a 7. Pontban meghatározott azon személyek, akik Eseménnyel kapcsolatban a 6. sz. Mellékletben leírt feladatokkal és felelőségekkel rendelkeznek;
12
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS 2010. 12. 08.
5. „EAA Tervezési Kézikönyv” – az EAA aktuálisan érvényben lévő, hivatalos útmutatója a grafikai elemeknek az EAA eseményein való használatának a tekintetében, melynek példányait a Felek maguknál tartják; 6. „EAA Biztosítás” – az EAA által kötött biztosítás kötvénye többek között olyan kockázatok tekintetében, mint az Esemény (teljes vagy részleges) törlése, a televíziós jel teljes vagy részleges hibája, kedvezőtlen törvényi rendelkezések életbe léptetése, a hirdetőtáblák teljes vagy részleges eltakarása stb.; 7. „EAA Média Kézikönyv” – az EAA hivatalos útmutatása az EAA eseményeken a Médiának biztosítandó szolgáltatásokról és eszközökről, melyet közzé tesznek, illetve amelynek példányait a Felek kézhez kapják;
8. „EAA Tisztviselők” – az EAA hivatalban lévő Elnöke, Alelnökei, Gazdasági Igazgatója és Főtitkára;
13
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS „EAA Szervezési Kézikönyv” – az EAA aktuálisan érvényben lévő,
hivatalos
útmutatója
az
EAA
események
szervezése
tekintetében, melynek példányait a Felek maguknál tartják; 9.
2010. 12. 08.
8.
„EAA Szabályok és Előírások” az EAA aktuálisan érvényben lévő, hivatalos szabályai és előírásai, melynek példányait a Felek maguknál tartják;
10.
EAA Irányelvek a csapatoknak Nyújtandó Szolgáltatásokról” – az EAA aktuálisan érvényben lévő, hivatalos útmutatója a
résztvevő
csapatküldöttségeknek
nyújtandó
szolgáltatásokról,
melynek egy példánya a jelen 3. sz. Mellékletet képezi; 11.
„EBU” – az Európai Műsorsugárzási Unió, European Broadcasting
Union, Ancienne Route 17A, CH–218, Grand - Saconnex GE, Svájc;
14
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS „EBU Hirdetési Alapelvek” – az EBU által meghatározott hirdetési alapelvek, melyek többek között korlátozzák az IAAF Hirdetési Előírásait, illetve melyek a 7. sz. Mellékletben kerülnek
2010. 12. 08.
12.
ismertetésre; 13.
„Esemény” – az U23 Atlétikai Európa Bajnokság, melyet a magyarországi Debrecen városában tartanak 2007. július 12. és 15. között;
14.
„Esemény Koordinációs Bizottsága” – a jelen 4. Pontban
meghatározott bizottság; 15.
„Esemény
Koordinátor”
–
az
EAA
által
az
Esemény
koordinátorának kinevezett személy; 15
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS „Esemény Útmutató” (vagy „VIP Útmutató”) – az Esemény tekintetében
a
LOC
által
összeállított
tájékoztatás,
mely
összhangban áll az EAA-nak a Szponzorok, az EAA Atlétikai Tagok,
2010. 12. 08.
16.
más VIP személyek és vendégek számára történő tájékoztatással kapcsolatos előírásokkal; 17.
„Esemény Programja” – a napi versenyek programjai, melyet az EAA hagy jóvá, illetve a LOC állít össze és oszt szét saját költségére, az EAA által elfogadott példányszámban;
18.
„Esemény Honlapja” – a jelen 24. Pontnak megfelelően az EAA által, esetleg az EAA útmutatása és ellenőrzése alapján létrehozott, kizárólagosan az Eseményeknek szentel honlap; 16
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS „Vis
Maior”
–
bármely,
a
jelen
Megállapodás
valamely
rendelkezésének teljesítésére kiható, olyan esemény, mely a Felek indokolhatóan elvárható ellenőrzési körén kívül eső tevékenységeknek,
2010. 12. 08.
19.
eseményeknek, mulasztásoknak vagy baleseteknek tulajdonítható vagy azokkal kapcsolatos (nem tartozik ide a Szövetség vagy a Város részéről az elégséges finanszírozás biztosításának hiánya), a teljesség igénye nélkül:
17
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS „Globális Események Logója” – bármely, az EAA által hosszú távú használatba vett, hivatalos logó; 21.
„Vendéglátó Műsorszórója” – a magyarországi MTV, Szabadság tér 17.,
2010. 12. 08.
20.
1810 Budapest 5., Magyarország; 22.
„IAAF” – Nemzetközi Atlétikai Szövetség, 17 rue Princesse Florestine, BP 359 - MC 98007, Monaco;
23.
„IAAF Hirdetési Előírásai” – az IAAF aktuálisan érvényben lévő hirdetési előírásai, melynek példányait a Felek maguknál tartják;
24.
„IAAF Tisztviselők” – az IAAF mindenkori megbízott Elnöke, Gazdasági Igazgatója és Főtitkára;
25.
„Nemzetközi Jogok” – az EAA által a Nemzetközi Szponzoroknak biztosított kereskedelmi jogok;
26.
„Nemzetközi Szponzorok” – bármely kereskedelmi vagy más szervezet, esetleg társaság, mely pénzbeli vagy természetbeni értéket biztosít az EAA-18 nak a Nemzetközi Jogok ellenértékeként;
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS „Szellemi Tulajdonjogok” – a grafikai elemekben, hangjelekben és/vagy
zenei
szerzeményekben
megjelenő
szabadalmak,
kereskedelmi és szolgáltatási védjegyek jegyek, valamint más
2010. 12. 08.
27.
(bejegyzett vagy bejegyzetlen) jogok, a fentiek bármilyen módon való felhasználása, az eszmei értékben meglévő jogok, kereskedelmi vagy üzleti nevek, szerzői jogok és más, hasonló természetű jogok; 28.
„Helyi Szervezőbizottság” (vagy "LOC") – lásd a 6. Pontot részletesen;
29.
„Piactér” (vagy „Piacutca”) – a LOC által létrehozott, és az EAA által jóváhagyott hely, ahol a LOC-nak lehetősége van az Eseménnyel
kapcsolatos
lehetőségeket kiaknázni;
reklám-
és
vagy
kereskedelmi 19
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS „Jelek” – bármely és minden olyan logó, kabala, szimbólum, felirat és/vagy eszköz, mely az Eseménnyel, az EAA-val és/vagy a LOC-kal kapcsolatos;
31.
„Média” –Vendéglátó Műsorszórója által akkreditált képviselők,
2010. 12. 08.
30.
egyéb televíziós műsorszórók, rádiós műsorszórók, írott sajtó, fotósok, valamint az úgynevezett új média (Internet, stb.); 32.
„Média Útmutató” – a LOC által az EAA jóváhagyása mellett összeállított,
az
Eseményre
vonatkozó
tájékoztatás
a
Média
tevékenységének tájékoztatására; 33.
„hivatalos” – olyan tárgy, melyet az EAA jóváhagyott;
34.
„Felek” – az EAA, a Szövetség és a Város, a kontextustól függően együttesen vagy külön-külön;
20
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS „Szponzori Megállapodás” – az Esemény bármely szponzorával aláírt, írásos szerződés;
36.
„Statisztikai Kézikönyv” – a LOC által az EAA iránymutatása
2010. 12. 08.
35.
szerint összeállított, a múltra és az eseményre vonatkozó, statisztikai tájékoztatás; 37.
„Csapat Kézikönyv” – a LOC által az EAA jóváhagyása mellett
összeállított, az Eseményre vonatkozó tájékoztatás az EAA azon tagszervezeteinek segítésére, melyek részt vesznek az Eseményen az EAA Szabályoknak és Előírásoknak megfelelően; 38.
„Televíziós Közvetítési Szerződés” – az EAA és az EBU között 2003. február 13-án kelt megállapodás; 21
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS „Televíziós és Média Irányelvek” – a jelen 4. sz. Mellékletben meghatározott irányelvek és követelmények;
40.
„Helyszín” – lásd a 12. Pontot részletesen.
2010. 12. 08.
39.
Egyéb:
Bármely, a Szövetségre és/vagy a Városra való utalás úgy értelmezendő, mely magában foglalja a LOC-ot is, illetve fordítva.
A pályáztatási és értékelési eljárás során a Szövetség és/vagy a
Város által írásban vagy szóban tett ígéretek, vállalások és ajánlatok, ha arról az EAA másképpen nem rendelkezik, a Szövetségre és a Városra nézve kötelező erővel bírnak. 22
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS 1.
A
Szövetség
és
a
Város
ezennel
kijelölésre
kerül,
és
egyetemleges felelősséget vállal az Esemény megszervezéséért a
2010. 12. 08.
II. A szervező kijelölése
jelen Megállapodásban rögzített feltételek mellett. 2. A Szövetség és a Város egyetemlegesen vállalja, hogy hatékony
módon szervezi meg az Eseményt úgy, hogy az emelje az U23 Európa Bajnokságok jó hírét és hagyományait. 3. Az ilyen kijelölésre való tekintet nélkül az EAA fenntartja az
Eseménnyel kapcsolatos, abszolút engedélyezési és ellenőrzési jogát.
23
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS
Az Esemény megnevezése U23 Atlétikai Európa Bajnokság, és kizárólag ez a név használható az Eseménnyel kapcsolatban
2010. 12. 08.
IV. Név és időpont
(eltekintve attól, ha azt az EAA másképpen nem engedélyezi, illetve nem dönt) bármilyen fordítás, kiegészítés, kihagyás vagy módosítás nélkül.
Az Esemény 4 egymást követő napon keresztül tart 2007. július 12. és 15. között.
24
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS
Az Esemény Koordinációs Bizottságát az EAA és a LOC
2010. 12. 08.
V. Az Esemény koordinációs bizottsága
képviselői alkotják.
Az EAA képviselőiről az EAA dönt, és rendes esetben ide tartoznak a Tanács tagjai a műszaki Küldöttek és az Esemény Koordinátor.
A LOC képviselőiről a LOC dönt, és rendes esetben ide tartozik
az összes vezető személy, aki az Esemény megrendezésének az irányításáért felelős.
25
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS 2010. 12. 08.
VI. A Szövetség és a Város garanciái és kötelezettségvállalásai
A Szövetség és a Város ezúton egyetemlegesen garantálja, és kötelezettséget vállal arra, hogy;
nem vállaltak olyan kötelezettséget semmiféle helyi, nemzeti vagy nemzetközi
hatóság,
szervezet
vagy
vállalat
felé,
mely
megakadályozná őket az Eseménynek a jelen Megállapodás szerinti megszervezésében
26
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS 2010. 12. 08.
Jelen Megállapodás teljesítésekor minden esetben megfelelnek;
az IAAF Hirdetési Előírásainak,
az EAA Szabályoknak és Előírásoknak,
az EAA Tervezési Kézikönyvnek,
az EAA Média Kézikönyvének,
az EAA Televíziós és Média Irányelveknek,
az EAA Irányelvek a Csapatoknak Nyújtandó Szolgáltatásokról című dokumentumnak,
az EAA Szervezési Kézikönyvnek és
a Megállapodás feltételeinek. 27
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS elfogadják az összes, a Megállapodás értelmében az EAA, a Vendéglátó
Műsorszórója,
az
Esemény
Koordinációs
Bizottsága, az Esemény Koordinátor és/vagy bármely és
2010. 12. 08.
minden, az ezek nevében jogosultan eljáró személy, ideértve az EAA Küldötteket is, által adott útmutatást, illetve azoknak megfelelően és elvárható módon járnak.
A jelen ponttal kapcsolatban, bármely egymásnak ellentmondó útmutatás nyomán felmerülő vita vagy szándék kérdésében az
EAA dönt, és az ilyen döntés véglegesnek tekintendő
felelősek az általuk kinevezett LOC minden tevékenységéért és mulasztásáért jelen Megállapodás feltételeinek megfelelően; 28
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS teljes mértékben tájékoztatják az EAA-t az Eseménnyel kapcsolatos minden kérdésről, továbbá az EAA-nak angol nyelven átadják az Eseményre vonatkozó összes megállapodás,
2010. 12. 08.
dokumentum és tájékoztatás másolati példányait
semmiféle
tevékenységükkel
akadályozhatják
vagy
vagy
károsíthatják
mulasztásukkal
az
EAA-t
nem
jogaiban,
kötelezettségeiben és jogosultságában.
29
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS
a Szövetség és a Város bármely és minden kötelezettségét bármely és minden, a Megállapodás szerinti kötelezettségét átruházhatja a LOC-
2010. 12. 08.
VII. Helyi Szervezőbizottság (LOC)
ra, feltéve hogy az ilyen átruházás feltételeit, valamint a LOC összetételét az EAA jóváhagyta, továbbá a Szövetség és a Város elsődlegesen felelős marad a saját vagy a LOC összes, a jelen
Megállapodásból eredő kötelezettségének teljesítéséért.
az LOC legkésőbb 2006. január 15-ig hozandó létre, annak összetételét a jelen 2. sz. melléklet rögzíti.
A Vendéglátó Műsorszórója attól a naptól kezdve képviselteti magát a LOC-ban, hogy megalakul, és minden vonatkozó dokumentumból és tájékoztatásból másolati példányt kap. 30
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS Az LOC köteles biztosítani minden szükséges, az EAA által megkívánt együttműködést és eszközt, hogy lehetővé tegye az EAA számára az Eseménnyel kapcsolatos feladatainak
2010. 12. 08.
és felelősségeinek való megfelelést.
(Az ilyen eszközök térítésmentesek, és a teljesség igénye nélkül idetartoznak, a megfelelő méretű iroda, illetve irodák a Stadion és a hivatalos hotel, illetve hotelek területén, melyek felszereltségét és bútorozását az EAA határozza meg, azokat kizárólag az EAA használja)
31
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS Az EAA Szabályok és Előírások értelmében az EAA az alábbi EAA Küldöttek and Kijelölt Személyeket nevezte ki, illetve fogja
2010. 12. 08.
VIII. EAA Küldöttek és Kijelölt Személyek
kinevezni:
Tanácsi Küldött
Technikai Küldött
Média Küldött
Doppingellenőrzési Küldött
Fellebbviteli Zsűri
Nemzetközi versenybírók (ITO / ATO)
EAA Statisztikus
Emily Lewis (GBR);
32
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS
A Szövetség és a Város elfogadja, hogy a Televíziós Közvetítési Szerződés értelmében az EAA az Eseménnyel kapcsolatos összes
2010. 12. 08.
IX. Televízió és a Média
műsorszórási jog kizárólagos tulajdonosa
A 2005. február 28-án kelt, és jelen 5. sz. Mellékletként csatolt írásos kötelezettségvállalás alapján a magyarországi MTV vállalta, hogy az Esemény tekintetében a Vendéglátó Műsorszórójaként jár el.
Az LOC a Vendéglátó Műsorszórójával együttműködve vállalja, hogy a Helyszínen biztosítja az összes szükséges eszközt, infrastruktúrát, munkaerőt és műszaki támogatást (ideértve a szállítást is), mely a Vendéglátó
Műsorszórója
számára
lehetővé
teszi
az
összes
műsorszórási eszköz és szolgáltatás lehető leghatékonyabb telepítését
és üzemeltetését
33
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS
Az LOC elfogadja, hogy az EAA az Eseménnyel kapcsolatos összes marketing, hirdetési és más kereskedelmi jog kizárólagos
2010. 12. 08.
X. Marketing
tulajdonosa
XI. Nemzetközi szponzorok
Az EAA a LOC-nak átadja a Nemzetközi Szponzorok adatait, továbbá az Eseményen nyújtott szolgáltatásokról, közvetítési jogokról és vonatkozó előírásokról való tudnivalókat.
A Nemzetközi Szponzorokkal való összes formális kapcsolattartás az EAA-n keresztül történik 34
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS
Az
LOC
köteles
biztosítani
minden
szükséges
eszközt,
szolgáltatást és támogatást az EAA-nak és a Nemzetközi
2010. 12. 08.
X. Marketing
Szponzoroknak, hogy azok eleget tehessenek a Szponzori Megállapodások feltételeinek.
Az Eseményen az LOC köteles Piacteret vagy más hasonló lehetőséget szervezni, ahol a Nemzetközi Szponzorok igény szerint,
térítésmentesen
részesülhetnek
olyan
alapvető
szolgáltatásokban, mint az elektromos energia ellátás, a vízellátás,
illetve
ott
külön
díj
nélkül
számukra
helyet
biztosítanak 35
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS
A LOC köteles az Esemény Programjában térítésmentesen megjeleníteni a Nemzetközi Szponzorok hirdetéseit és/vagy más bemutatkozását
úgy,
ahogyan
azt
az
EAA
a
2010. 12. 08.
X. Marketing
vonatkozó
Szponzori Megállapodások értelmében számára jelezte
A LOC mindent megtesz azért, hogy a Helyszín területéről, az azzal szomszédos területekről, illetve annak légteréből kizárjon minden más hirdetési és/vagy promóciós tevékenységet, különös
tekintettel az olyan tevékenységekre, melyek Nemzetközi Szponzorok kereskedelmi bemutatkozásával ellentétesek (ezek általános megnevezése „rejtett marketing”). (undercover marketing) 36
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS
Az LOC köteles az EAA által jóváhagyandó promóció tervet készíteni, melynek célkitűzései közé tartozik többek között az
2010. 12. 08.
XI. Promóció
Esemény promótálása és bemutatása az Esemény előtt és ideje alatt a lehető legszélesebb körben úgy, hogy az a Stadionban a lehető legnagyobb számú látogatottságot, valamint a debreceni és más közönség előtt az Eseménnyel kapcsolatos maximális ismereteket biztosítsa.
37
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS Jelen Megállapodás keretei között a „Helyszín” szó az alábbiakat jelöli:
A
Stadion
tekintetében,
továbbiakban a „Stadion"),
ahol
az
Eseményt
megrendezik
2010. 12. 08.
XI. A Helyszín
(a
annak egésze, ideértve az a fölötti
légteret és annak környezetét is, ameddig beleértendően annak külső határai kiterjednek (kerítéssel vagy a nélkül)
Az Eseményhez kapcsolódó bemelegítő és edző területeket ugyanúgy, ahogyan a Stadion esetében
Más, a fentiekben meg nem nevezett helyeket (így például média területeket, sajtóterületeket, nemzetközi műsorszórási és akkreditációs központokat,
a
Piacteret
kiszolgálására szánt.
stb.),
melyeket
a
LOC
az
Esemény 38
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS Amennyiben azt az illetékes hatóságokkal kötött megállapodások lehetővé teszik, a Helyszínhez tartozónak tekintendőek
hivatalos hotelek,
az atlétáknak létrehozott falu, illetve faluk,
a repülőtér,
a vasútállomás,
a fogadási pontok stb
2010. 12. 08.
XI. A Helyszín
39
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS
Jelen Pont vonatkozásában az ünnepségek magukban foglalják a nyitó- és záróünnepségeket, valamint az éremátadó és
2010. 12. 08.
XII. Ünnepségek, ceremóniák
csapatdíjazó ünnepségeket is
Az összes ünnepség lebonyolítása az EAA ellenőrzése alá
tartozik, az EAA Szabályainak és Előírásainak, valamint a vonatkozó irányelveknek megfelelően
A LOC felelős azért, hogy a helyezési és az emlékérmek
elegendő
mennyiségben
álljanak
rendelkezésre.
Az
ilyen
érmeket az EAA előzetesen jóváhagyja, és ebből a célból a javasolt tervet legkésőbb az Eseményt megelőző tizenkét (12)
hónapig be kell nyújtani az EAA-nak.
40
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS
A LOC a Stadion megfelelő részében olyan helyeket biztosítani, ahol a VIP személyek kényelmesen elhelyezhetőek, illetve azt az
EAA
jóvá
is
hagyja,
továbbá
megfelelő
2010. 12. 08.
XIII. Vendéglátás és társadalmi programok
vendéglátási
lehetőségeket az összes VIP személy számára, térítésmentes használatra
A LOC az EAA-val egyeztetve a társadalmi tevékenységekhez, fogadáshoz stb. megfelelő programot alakít ki legkésőbb 2006.
október 31-ig.
41
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS A LOC köteles saját költségére elegendő nagyságú és hatékony, továbbá
térítésmentes
szállítási
rendszert
biztosítani
és
2010. 12. 08.
XIV. Szállítás
irányítani;
az atléták,
a csapatok tisztviselői,
Nemzetközi versenybírók,
a VIP személyek,
a Média képviselői (ideértve a televíziós kommentátorokat is)
az EAA által -az LOC-val történt előzetes egyeztetés utánmeghatározott más személyek számára.
42
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS
A szállítási rendszerhez tartoznak az ingajáratát végző
buszok,
minibuszok
személygépjárművek
tehergépjárművek
(a
rudak,
a
műszaki
berendezések
és
2010. 12. 08.
XIV. Szállítás
áruk
stb.
mozgatására.)
Az ilyen szállítás rendszert részleteiben a LOC dolgozza ki az EAA jóváhagyására legkésőbb 2006. október 31-ig.
43
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS
A fenti általános jellemzők mellett az ilyen szállítás rendszer az Esemény megkezdése előtt legalább 5 nap, illetve azt követően 2 nap
2010. 12. 08.
XIV. Szállítás
közötti időszakban folyamatosan működik, és az alábbiak biztosítását foglalja magában:
Elegendő számú busz és/vagy gépjármű, mely biztosítja a személyek hatékony mozgatását, illetve amennyiben szükséges a nemzetközi repülőtér, a vasútállomás, illetve vasútállomások, a hotelek, az edzési helyszínek, a bemelegítési helyszínek, a Stadion, a sajtóközpont, a
műszaki megbeszélés, illetve megbeszélések, a társadalmi események stb. viszonylatában történő mozgást.
A buszok megfelelő méretűek, tiszták, légkondicionáltak, továbbá jó és
biztonságos minőséget képviselnek.
44
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS
Az EAA jóváhagyása alapján, megfelelően akkreditált személyek számára legkevesebb 5 személygépjármű áll rendelkezésre
2010. 12. 08.
XIV. Szállítás
sofőrrel.
Legkevesebb 2 személygépjármű áll rendelkezésre – kérés
szerint angol nyelven beszélő – sofőrökkel olyan személyek kizárólagos használatára, akiket az EAA a LOC felé megnevez. Az ilyen személyek közé tartozhatnak a teljesség igénye nélkül
az EAA Tisztviselői és az EAA Küldöttek.
45
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS
Az LOC köteles maga biztosítani és/vagy megfizetni az összes atléta, a csapatok tisztviselői, a VIP személyek részére
Média képviselői (ideértve a Vendéglátó Műsorszóróját is),
Nemzetközi versenybírók,
az EAA Küldöttek,
a szolgáltatók műszaki személyzete,
valamint az EAA által -az LOC-val történt egyeztetést követően-
2010. 12. 08.
XV. Szállás
meghatározott más személyek számára a megfelelő szállás rendelkezésre állását. 46
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS Az LOC az EAA jóváhagyására 2006. január 31-ig tervet dolgoz ki, mely részletezi a szálás rendelkezésre bocsátását, ideértve
a minőséget,
az árakat
a foglalási feltételeket.
2010. 12. 08.
XV. Szállás
47
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS
A LOC az EAA útmutatásainak megfelelően az EAA által meghatározott akkreditációs rendszert működtet
2010. 12. 08.
XVI. Akkreditáció
Az egyértelműség érdekében rögzítendő, hogy az EAA jogosult bármely, az Eseményre akkreditációt kérő személy státuszát
elfogadni vagy elutasítani
48
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS
A fenti általános jellemzők mellett a szállás megfelelő minőségű hotelekben
biztosítandó
olyan
helyszíneken,
melyek
a
2010. 12. 08.
XV. Szállás
Stadiontól belátható távolságon belül találhatóak, és szükség szerint
egyedileg
szervezett
étkezési
időket
és
étrendeket
kínálnak a műszaki és más személyzet igényeinek megfelelően
Az egyes résztvevő szövetségi delegációk szállásának szobái az EAA Irányelvek a Csapatoknak Nyújtandó Szolgáltatásokról
című dokumentum 10. része értelmében egy fő számára biztosítanak elhelyezést.
49
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS
Az LOC saját költségére köteles minden hivatalos személy részére, az Eseményen viselendő ruhát biztosítani
2010. 12. 08.
XVII. Hivatalos viselet
Az EAA és az LOC legkésőbb 2006. január 31-og egymással egyezteti azon személyek számát és kategóriáit, akik számára
kötelező a hivatalos ruházat viselése.
Az LOC köteles biztosítani, hogy a kijelölt összes személy a hivatalos szolgálat közben viselje a hivatalos ruhát.
50
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS
A nyomtatott anyagok körébe tartozik minden, a kifejezetten az Eseményre létrehozott anyag akár papíron vagy más fizikai
2010. 12. 08.
XVIII. Nyomtatott anyagok
megjelenési formában, akár elektronikus formában
A LOC köteles megfelelni az EAA Tervezési Kézikönyvében
rögzített előírásoknak, és az EAA felé benyújtani az összes hivatalos Nyomtatott Anyag minden vázlatát és tervezetét jóváhagyásra, megfelelő időben, még a tényleges előállítás
előtt,
tekintettel
arra,
hogy
az
ilyen
anyagok
pontos
előállításával kapcsolatos minden felelősség a LOC felelősségi körébe tartozik, így teljes felelősséget vállal az abból származó
bármely költségért is, ideértve a hibásan előállított anyagokkal51 kapcsolatosan felmerülő összes költséget is.
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS A LOC által előállítandó Nyomtatott Anyagok körébe tartozik a teljesség igénye nélkül
Promóciós poszterek, molinók stb. Sajtókiadványok Start/eredménylisták Akkreditációs kérőlapok kártyák Belépőjegyek az Eseményre Az Esemény fejléces levélpapírjai és borítékjai Tájékoztató közlönyök Csapat Kézikönyv Esemény Útmutató Média Útmutató Statisztikai Kézikönyv Napi események programja Végeredményt ismertető füzet Esemény utáni jelentés
2010. 12. 08.
XVIII. Nyomtatott Anyagok
52
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS
Az LOC legkésőbb 2006. július 31-ig, majd azt követően folyamatosan
saját
költségén
köteles
létrehozni,
illetve
2010. 12. 08.
XIX. Az Esemény honlapja
fenntartani és koordinálni az Esemény Honlapját az EAA-val együttműködésben és annak ellenőrzése alatt.
Bármely, az Esemény Honlapján közzéteendő anyagot az EAA előzetesen jóváhagyja.
Az LOC az Esemény Honlapját az Esemény lezárultját követő
legalább három (3), és nem több mint kilenc (9) hónapig fenntartja.
Az Esemény Honlapjának nyelve az angol, és az Esemény Honlapjával kapcsolatos összes jog az EAA-t illeti meg.
53
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS 1.
Az LOC felelős az Eseménynek a Megállapodás rendelkezéseivel összhangban történő
tervezésével,
előkészítésével,
promótálásával
2010. 12. 08.
XX. Pénzügyi megállapodások
és
megrendezésével kapcsolatos összes költségért.
2.
Az EAA az alábbi költségekért vállal felelősséget Az atléták elszállásolásának a költségei (legfeljebb 6 napra úgy, hogy a személyenkénti költség nem haladhatja meg a 120,CHF/napot),
melyek
esetében
a
EAA
Tanács
az
EAA
Szabályoknak és Előírásoknak megfelelően határozza meg a szabad helyek elosztását
54
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS Az EAA juttatásai az LOC-nak
Az LOC jogosult 150.000,- CHF összegű szervezés díj átvételére
2010. 12. 08.
XX. Pénzügyi megállapodások
az EAA-tól
Az LOC
felmerülő
köteles
összes
az Esemény
bevételről
és
szervezésével
ráfordításról
kapcsolatban
hiánytalan
nyilvántartást vezetni olyan részletességgel, hogy az lehetővé tegye a vonatkozó pénzügyi ellenőrzések elvégzését
Az EAA kérésére az LOC köteles az EAA-nak a pénzügyi tranzakciókkal és az Esemény adott állapotával kapcsolatosan tájékoztatást nyújtani az EAA vonatkozó kérésének megfelelően. 55
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS
Az LOC saját költségére az Esemény tekintetében általános felelősségbiztosítást köt és tart fenn, mely vonatkozik az
2010. 12. 08.
XXI. Biztosítás
Eseménnyel kapcsolatos szokványos kockázatokra, ahogyan azt az EAA előírja és/vagy jóváhagyja.
Az LOC köteles továbbá a vonatkozó biztosítási kötvény, illetve kötvények másolati példányát az EAA-nak átadni, mely utóbbi érdekeltsége szerepel az ilyen kötvényen, illetve kötvényeken
56
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS
Az LOC elfogadja, hogy az Eseménnyel kapcsolatos vagy azzal összefüggő összes Szellemi Tulajdonjog, korlátozás nélkül
2010. 12. 08.
XXII. Szellemi tulajdonjogok
ideértve az összes
logóhoz,
kabalához,
jelképhez,
Felirathoz
más hasonló eszközhöz,
illetve az Eseményhez kötődő úgynevezett új média lehetőségekhez jogokat az
tulajdonában maradnak, továbbá nem
EAA kizárólagos
használhatóak fel az Eseménnyel kapcsolatosan az EAA
előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül, illetve csak az EAA vonatkozó útmutatásaival és előírásaival57 összhangban alkalmazhatóak.
MEGÁLLAPODÁS, SZERZŐDÉS
A Felek mindent megtesznek azért, hogy a jelen Megállapodásból eredő vagy azzal kapcsolatos jogvitákat békés úton, a Megállapodás
2010. 12. 08.
Választott bíráskodás
szellemével összhangban rendezzék.
Bármely, békés úton nem rendezhető jogvitát a Felek végső soron a Nemzetközi Kereskedelmi Kamara Békéltetési és Választott Bíráskodási Szabályzata szerint rendezik három választott bíró közreműködésével, a nevezett Szabályzat alkalmazása mellett.
A választott bírók döntése a Felekre nézve véglegesnek és kötelező
erejűnek tekintendő.
Az eljárás nyelve az angol.
A választott bírósági eljárás helyszíne Lausanne. 58
…ÉS AZ ELSŐ LÉPÉSEK 2010. 12. 08.
59
2010. 12. 08.
-MÁRA ENNYI! -KÖSZÖNÖM A FIGYELMET!!!
60