9
Quel temps fait-il? Ik kan praten over het weer.
Mensen praten dikwijls over het weer. Ken je Kiekeboes verhaal "De doedelzak van Mac Reel"? Het geluid van die doedelzak doet het weer veranderen!
Mac Reel est un professeur d’Irlande. Il a un instrument formidable.
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
Mon instrument est formidable! Attention! Dans trente secondes, il va pleuvoir!
Attention! Tout de suite, il va neiger!
Attention! Il va faire beau et chaud!
Super! Il pleut! Il pleut! Mac Reel est formidable! Oh là là! Il fait mauvais. Qui a un parapluie?
Il neige! Il neige! Méga cool!
Oui mais, brrr, il va faire froid!
9
Formidable! Maintenant, il fait beau! Et il fait chaud!
trente-neuf
39
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
Je comprends ... Quel temps fait-il?
Wat voor weer is het?
le temps
het weer
aujourd’hui
vandaag
demain
morgen
il fait beau il fait mauvais
het is mooi weer het is slecht weer
il va faire beau il va faire mauvais
het gaat mooi weer zijn het gaat slecht weer zijn
il fait chaud il fait froid
het is warm (weer) het is koud (weer)
il va faire chaud il va faire froid
het gaat warm (weer) zijn het gaat koud (weer) zijn
il pleut il neige
het regent het sneeuwt
il va pleuvoir il va neiger
het gaat regenen het gaat sneeuwen
un parapluie une seconde
een paraplu een seconde
attention
opgelet, let op
Nous chantons!
9
nu maar onmiddellijk, meteen
dans 10 secondes
binnen 10 seconden
Je suis un parapluie.
1 Ce n’est pas bien quand il fait beau. Ce n’est pas bien quand il fait chaud. Ce n’est pas bien, ce triste temps. Je ne suis pas content. 2 Mais quand il va pleuvoir, - Oh oh oh oh oh quand le ciel bleu devient noir, je suis content, content, content.
maintenant mais tout de suite
2x
als de blauwe hemel donker wordt,
3 Refrain 4 Je suis un parapluie, un joli parapluie. C’est formidable quand il pleut, c’est superchouette quand il fait mauvais, en janvier, mars ou en juillet. 5 Refrain
40
quarante
2x
6 Je suis un parapluie, un joli parapluie. C’est formidable quand il pleut, c’est superchouette quand il fait mauvais, en janvier, mars ou en juillet.
2x
J’explore …
Fabriquez un pluviomètre.
Prenez
une grande bouteille vide en plastique
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
une règle
1
2
Enlevez le bouchon.
un couteau de sécurité
3
Coupez la bouteille en deux.
4
5
Mettez la bouteille dehors.
Lisez chaque jour le niveau de la pluie. Notez-le.
Mettez la petite partie dans la bouteille.
9
6
Videz la bouteille chaque jour.
Mon prof dit ... Asseyez-vous! Levez-vous! Mettez-vous par deux! Mettez-vous en groupes de trois!
Ga zitten! Sta recht! Sta op! Zet jullie per twee! Vorm groepen van drie!
quarante et un
41
10
Ah, vous êtes Français! Ik kan
- iemand beleefd aanspreken. - kennismaken met meerdere personen.
Het kan best gebeuren dat je tijdens een uitstap Franstaligen ontmoet. Maak dan zeker kennis met hen! In het PASS, een Waals doecentrum zoals Technopolis, staat mevrouw Smeds met haar twee kinderen in de rij aan te schuiven. Voor hen staat een ouder koppel, de heer en mevrouw Renard.
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
Mme Smeds M. Renard Mme Smeds Mme Renard Mme Smeds M. Renard Mme Smeds
10
Robbe Mme Renard Robbe 15 M. Renard Mme Smeds Aline Mme Renard Aline 20 M. Renard
Il fait beau aujourd’hui! Oui, et très chaud. Vous êtes d’où? Nous sommes de Lille, en France. 5 Ah, vous êtes Français! Oui. Et vous, vous êtes d’où? Nous sommes de Hasselt, ici en Belgique. Mme Renard Ah, vous êtes Belges! 10 M. Renard Ce sont vos enfants? Mme Smeds Oui, voici mon fils Robbe. Bonjour, madame. Bonjour, monsieur. Bonjour, Robbe, ça va? Oui, très bien, merci. Robbe est un joli prénom. En France, c’est Robin ou Robert. Et voici ma fille Aline. Bonjour, madame. Bonjour, monsieur. Bonjour, Aline, ça va? Oui, très bien, merci. Aline est aussi un joli nom! En France, c’est aussi Aline.
Je comprends ... un Belge une Belge la Belgique en Belgique un fils une fille un enfant un nom un prénom joli, jolie
42
quarante-deux
een Belg een Belgische België in België een zoon een dochter een kind een naam een voornaam mooi
un Français une Française la France en France
een Fransman een Franse Frankrijk in Frankrijk
Je suis Belge.
Ik ben Belg / Belgische.
monsieur [M.] madame [Mme]
meneer mevrouw
ici grand ou petit vos enfants
hier groot of klein uw kinderen
Het werkwoord être (zijn) Je suis Marcel. Tu es ma copine. Il est d’Arlon. Elle est super. C’ est mon père.
Ik ben Marcel. Jij bent mijn vriendin. Hij is Zij is Dat is
van Aarlen. geweldig. mijn vader.
!
Leer de vervoeging uit het hoofd je suis, tu es, il est, elle est, nous ...
Als je iemand met de voornaam mag aanspreken, mag je tu gebruiken.
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
Hubert, tu es super! Carla, tu n’es pas sympa!
Nous sommes contents. Vous êtes jeunes. Ils sont Elles sont Ce sont
forts. grandes. des livres.
Wij zijn tevreden. Jullie zijn jong. Zij zijn sterk. Zij zijn groot. Dat zijn boeken.
Heb je gemerkt hoe content, jeune, fort en grand veranderen? Zie je ook waarom? Als je beleefd wilt zijn tegen één persoon, gebruik dan altijd vous (u).
Madame, vous êtes Française? Monsieur, vous êtes content? geen -s, want het gaat maar om één persoon
J’explore …
Technopolis et le PASS
10
quarante-trois
43
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
Nous chantons!
10
1 Guten tag! Guten tag! Ah, vous êtes Allemand, monsieur! Guten tag! Guten tag! Ah, vous êtes Allemand, monsieur!
6 Polonais, Portugais et Autrichiens, nous sommes tous, tous Européens. Polonais, Portugais et Autrichiens, nous sommes tous, tous Européens.
2 Allemands, Grecs, Bulgares et Norvégiens, nous sommes tous*, tous Européens. Allemands, Grecs, Bulgares et Norvégiens, nous sommes tous, tous Européens.
7 Good morning! Good morning! Ah, vous êtes Britannique, madame! Good morning! Good morning! Ah, vous êtes Britannique, madame!
3 ¡Buenos días! ¡Buenos días! Ah, vous êtes Espagnole, madame! ¡Buenos días! ¡Buenos días! Ah, vous êtes Espagnole, madame!
8 Britanniques, Irlandais et Estoniens, nous sommes tous, tous Européens. Britanniques, Irlandais et Estoniens, nous sommes tous, tous Européens.
4 Espagnols, Belges, Danois et Italiens, nous sommes tous, tous Européens. Espagnols, Belges, Danois et Italiens, nous sommes tous, tous Européens.
9 Bonjour! Bonjour! Ah, vous êtes Français, monsieur! Bonjour! Bonjour! Ah, vous êtes Français, monsieur!
5 Dzień dobry! Dzień dobry! Ah, vous êtes Polonais, monsieur! Dzień dobry! Dzień dobry! Ah, vous êtes Polonais, monsieur!
10 Français, Néerlandais, Hongrois et Roumains, nous sommes tous, tous Européens. Français, Néerlandais, Hongrois et Roumains, nous sommes tous, tous Européens.
*allen
Mon prof dit ... Bravo! Bien fait! C’est une très bonne réponse! Tu as bien étudié!
44
Nous sommes tous Européens.
quarante-quatre
Bravo! Goed gedaan! Dat is een heel goed antwoord! Je hebt goed gestudeerd!
11
Qui est qui? Ik kan
Nous sommes chez la famille Coucou! Qui est qui?
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
J’ai un cadeau pour ma femme.
Un nouveau GPS! Voilà un beau cadeau pour mes parents!
- zeggen hoe iemand heet. - over iemand iets vertellen. - over iemands familie iets vertellen.
1
2
Voilà monsieur Coucou. Son prénom est Marcel. Il est le mari de Charlotte et le père de Constantin et de Fanny.
Et voici madame Coucou. Son prénom est Charlotte. Elle est la femme de Marcel. Elle est gentille. Monsieur et madame Coucou sont les parents de Constantin et de Fanny.
Moi, je cherche un cadeau pour mon mari.
3
Voilà Constantin! C’est le fils de monsieur et madame Coucou. Il est petit, mais c’est un garçon méga cool! Sa sœur s’appelle Fanny.
4
Oh, Fanny, tu es belle, tu es gentille, tu es formidable!
5
Voilà Mémé. C’est la mère de Marcel, la grand-mère de Constantin et Fanny. Elle n’est pas jeune, mais elle n’est pas très vieille. Et elle n’est pas toujours gentille.
C’est Mémé, ici ! ... Oui, ta mère ! ... Non, je ne suis pas contente !
Et voici Fanny! Mademoiselle Fanny! C’est la fille de Marcel et Charlotte Coucou. Elle est chouette! Elle est belle! Son frère s’appelle Constantin. Elle est toujours amoureuse. Qui est son nouveau copain aujourd’hui?
11
Je comprends ... un mari une femme
een echtgenoot, man een echtgenote, vrouw
un grand-père une grand-mère
een grootvader een grootmoeder
des parents
ouders
mademoiselle [Mlle]
juffrouw
chez Ria
bij Ria thuis
toujours voilà Julie
altijd daar is, daar heb je Julie
Il s’appelle Cédric.
Hij heet Cédric.
son frère sa sœur
zijn / haar broer zijn / haar zus
quarante-cinq
45
mooi nieuw verliefd oud lief, aardig
Le cadeau est très beau. Le tableau est nouveau.
La table est très belle. La fenêtre est nouvelle.
Roméo est amoureux. Mon grand-père est vieux. Le mari est gentil.
Juliette est amoureuse. Ma grand-mère est vieille. La femme est gentille.
soms is de vrouwelijke vorm heel anders!
Opmerking: het mannelijk meervoud van deze bijvoeglijke naamwoorden is: Les ballons sont beaux. Les livres sont nouveaux. Nicolas et Arthur sont amoureux. Richard et Théo sont vieux.
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
Na de onbepaalde lidwoorden un, une en des, leer je nu de bepaalde lidwoorden le, la en les. Kijk goed naar het schema. Wat is het verschil tussen het Frans en het Nederlands? enkelvoud mannelijk
le fils de Ria l’ordinateur de Luc
de zoon van Ria de computer van Luc
les fils de Chantal les ordinateurs d’Ida
de zonen van Chantal de computers van Ida
vrouwelijk
la fille de Paul l’armoire d’Olga
de dochter van Paul de kast van Olga
les filles d’Yvon les armoires de Julie
de dochters van Yvon de kasten van Julie
Opmerking: le / la + klinker l’
11
46
meervoud
J’explore …
quarante-six
l’anniversaire, l’armoire, l’élève, l’ordinateur
Les 7 familles de la nature
Nous chantons!
Mon copain Henri
1 C’est qui? C’est qui? C’est mon copain Henri. Il est toujours amoureux, quand il fait beau ou quand il pleut.
6 Son frère s’appelle Victor. Il est fort, fort. Sa sœur s’appelle Arielle. Elle est belle, belle. Son frère s’appelle Victor. Il est fort, fort. Sa sœur s’appelle Arielle. Elle est belle.
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
C’est qui? C’est qui? C’est mon copain Henri. Il est toujours amoureux, toujours amoureux!
7 Refrain
2 Son père s’appelle Mathieu. Il est vieux, vieux. Sa mère s’appelle Mireille. Elle est vieille, vieille. Son père s’appelle Mathieu. Il est vieux, vieux. Sa mère s’appelle Mireille. Elle est vieille. 3 Refrain tante
4 Sa tante s’appelle Yvette. Elle est chouette, chouette. Son oncle s’appelle Constant. Il est grand, grand.
oom
11
Sa tante s’appelle Yvette. Elle est chouette, chouette. Son oncle s’appelle Constant. Il est grand. 5 Refrain
Mon prof dit ... C’est dommage! Pas de chance! Essaie encore une fois! Il y a une faute dans la phrase!
Dat is jammer! Pech! Probeer het nog eens! Er staat een fout in de zin!
quarante-sept
47
12 1
Il est quelle heure? Ik kan
- vragen en zeggen hoe laat het is. - over mijn dagindeling praten. - tot 60 tellen.
Il est quelle heure? Il est ... heures. Hoe laat is het? Het is ... uur. Het is nuttig om dat te kunnen vragen en zeggen in het Frans!
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
Il est 8 heures 20. 2
Il est 10 h 30.
Il est 15 h 44.
Il est 22 h 57.
À quelle heure ... ? Hoe laat begint de school ‘s morgens en eindigt ze ‘s namiddags? Hoe laat starten sommige lessen? Kijk naar dit stukje uit het uurrooster van de school “Les colibris” in Waver:
8 h 30 - 9 h 20
12
néerlandais
9 h 20 - 10 h 10
français
10 h 25 - 11 h 15
sciences
11 h 15 - 12 h 05
sport
13 h 15 - 13 h 40
musique
13 h 40 - 14 h 30
maths
14 h 45 - 15 h 35 morale - religion
48
À quelle heure commence l’école le matin?
L’école commence à ...
À quelle heure commence la leçon de néerlandais? À quelle heure commence la leçon de français?
La leçon de ... commence à ...
À quelle heure finit la leçon de sport? À quelle heure finit la leçon de musique?
La leçon de ... finit à ...
À quelle heure finit l’école l’après-midi?
L’école finit à ...
quarante-huit
Je comprends ... le le la le
(het) Frans (het) Nederlands (de) muziek (de) sport
une école une leçon une leçon de (français)
een school een les een les (Frans)
une heure [h] (l’heure) une minute
een uur een minuut
le matin
‘s morgens, ‘s ochtends ‘s (na)middags
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
français néerlandais musique sport
l’ après-midi (m.)
Il est quelle heure? Il est 7 h 10. Il est midi.
Hoe laat is het? Het is 7.10 uur. Het is middag.
À quelle heure? À 8 heures.
Hoe laat? Om 8 uur.
commencer La leçon commence. finir La leçon finit.
beginnen De les begint. eindigen De les eindigt.
votre école
jullie / uw school
Je kunt al tot 31 tellen. Nu tot 60! Daar heb je maar drie nieuwe woorden voor nodig. Hoezo? Ga naar je “Petite grammaire” achteraan en leer daar tot 60 tellen.
Nous chantons! 1 Il est quelle heure? Il est huit heures. Huit heures dix, huit heures vingt, huit heures trente!
Il est quelle heure?
2x
2 Sylvie n’est pas contente. La leçon commence. Une leçon sur la France. Nous parlons de vacances. Sylvie n’est pas contente. La leçon commence. Une leçon sur l’Italie. Nous parlons de spaghettis. 3 Il est quelle heure? Il est huit heures. Huit heures dix, huit heures vingt, huit heures trente!
5 Il est quelle heure? Il est onze heures. Onze heures quarante, onze heures cinquante, midi! La leçon est finie ... ten einde La leçon est finie.
12
2x
4 Sylvie n’est pas contente. La leçon commence. Une leçon sur la Belgique. Nous parlons de politique. Sylvie n’est pas contente. La leçon commence. Une leçon sur la Zambie. Nous parlons d’okapis.
quarante-neuf
49
J’explore …
À l’école ”Les Colibris” 3
1
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
2
4
6
8
5
9 10
12
7
Wil je jouw klas ook voorzien van enkele Franstalige aanwijzingen of instructies? Surf naar www.enaction.be.
Mon prof dit ... Mireille, lève le doigt! Silence! Éric, tais-toi! Chut!
50
cinquante
Mireille, steek je vinger op! Stilte! Erik, zwijg! Ssst!
Mon portfolio a Lees wat je moet kunnen en herhaal de Franse zinnen rechts. Blader indien nodig nog eens terug in je boek of werkschrift. Vraag hulp indien nodig. b Dek de Franse zinnen af. Kun je ze vlot zeggen? Je kunt dit ook samen met iemand anders oefenen. c Wil je zaken markeren of wat bijschrijven? Vraag dan aan je leerkracht een extra exemplaar. Hier lees je in welke unité je het leerde. Staat er niets gedrukt, dan vind je het in elke unité. Hier lees je wat je moet kunnen.
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
Hier vind je hoe je dat doet in het Frans.
Ik kan ... U9
• vragen en zeggen wat voor weer het is: mooi, slecht, warm, koud, en of het regent of sneeuwt.
• Quel temps fait-il? • Il fait beau / mauvais / chaud / froid. Il pleut. / Il neige. Il ne fait pas beau / mauvais / chaud / froid. Il ne pleut pas. / Il ne neige pas.
• zeggen wat voor weer het zal zijn.
• Il va faire beau. Il va pleuvoir / neiger. Il ne va pas faire beau. Il ne va pas neiger / ... .
U9
• zeggen wanneer iets gebeurt.
maintenant, tout de suite, dans 10 secondes
U9
• iemand waarschuwen.
Attention!
U10 • iemand beleefd aanspreken.
Bonjour, monsieur, vous êtes d’ici? Bonjour, madame, vous êtes Belge?
U11 • zeggen hoe iemand heet.
Il s’appelle Jojo. Son nom est Leduc. Son prénom est Marcel.
U11 • over iemand iets vertellen: hij of zij is jong, oud, vriendelijk, verliefd. • iets beschrijven: het is nieuw, mooi. U11 • over een familie iets vertellen: wie zijn - de echtgenoot en de vrouw, - de ouders, de zoon en de dochter, - de grootvader en de grootmoeder.
9 10 11 12
Il est jeune, vieux, gentil, amoureux. Elle jeune, vieille, gentille, amoureuse. C’est beau. C’est nouveau.
Luc est le mari de Léa. Elle est sa femme. Ils sont les parents d’un fils et d’une fille. Le grand-père s’appelle Nicolas, la grand-mère s’appelle Renée.
cinquante et un
51
U12 • tot 60 tellen.
un, deux, ... cinquante-neuf, soixante.
U12 • vragen en zeggen hoe laat het is.
Il est quelle heure? – Il est 7 h 10.
U12 over mijn dagindeling praten: • vragen en zeggen hoe laat de school ‘s ochtends en ‘s middags begint en eindigt;
• • • •
• vragen en zeggen hoe laat de les Nederlands, Frans, muziek of sport begint en eindigt.
À quelle heure commence l’école le matin? Le matin, l'école commence à 8 h 30. À quelle heure finit l’école l’après-midi? L'après-midi, l'école finit à 15 h 55.
• À quelle heure commence ta leçon de néerlandais / français / musique / sport? • Ma leçon de ... commence à ... . • À quelle heure finit ta leçon de ... ? • Ma leçon de ... finit à ... .
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
Ik kan daartoe ...
9 10 11 12
U10 • het werkwoord être in het meervoud gebruiken.
Nous sommes les enfants de Pierre Dubois. Vous êtes les parents de Thierry? Mes copains sont gentils.
U10 • het meervoud van regelmatige bijvoeglijke naamwoorden vormen.
Les garçons sont contents. Les filles sont contentes.
U11 • het vrouwelijk van afwijkende bijvoeglijke naamwoorden vormen: mooi, nieuw, verliefd, oud, lief.
• • • • •
U11 • het mannelijk meervoud op -x vormen: mooi, nieuw.
Les bureaux sont beaux. Les tableaux sont nouveaux.
U11 • het bepaald lidwoord gebruiken.
C’est le fils de Ria. C’est la fille de Paul. C’est l’ordinateur de Julie. Ce sont les fils de Chantal et les filles d’Yvon.
• de woorden en woordgroepen uit de vorige unités gebruiken.
52
cinquante-deux
beau nouveau amoureux vieux gentil
La table est belle. La fenêtre est nouvelle. Juliette est amoureuse. Ma grand-mère est vieille. La femme est gentille.
Zie de lijst met de woorden van unités 9-12 op www.enaction.be
Ik kan ook ... • de vermoedelijke betekenis van een onbekend woord afleiden.
Prenez
• de betekenis van een onbekend woord opzoeken in een woordenboek.
une grande bouteille vide en plastique une règle
• zeggen waarover een tekst gaat.
un couteau de sécurité 1
• informatie uit een tekst halen.
2 3
Enlevez le bou
chon.
Coupez la bou
teille en deux.
Mettez la petite partie dans la bouteille.
4 5
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
6
Mettez la bouteil
le dehors.
Lisez chaque jou r le niveau de la pluie. Not ez-le.
Videz la bouteil le chaque jour.
3
9 10 11 12
4
1
2
8
6
9 5 10
7
• begrijpen wat de leerkracht zegt.
Zie de rubriek “Mon prof dit” op het einde van elke unité.
cinquante-trois
53
13
Tu as quel âge? Ik kan
- vragen en zeggen hoe oud iemand is. - over mijn gezin en mijn huisdieren praten. - tot 100 tellen.
Vertel eens wat over jezelf! Het antwoord op de vragen kan dus verschillen.
1
Tu as quel âge?
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
J’ai 10 ans. 2
Tu as des frères ou des sœurs?
Oui, j’ai un frère et deux sœurs.
Je n’ai pas de frère, mais j’ai une sœur.
Non, je n’ai pas de frère et je n’ai pas de sœur. 3
Voici une photo de mon frère Philippe.
Voici une photo de ma sœur Annick.
Ton frère Philippe a quel âge?
13
Mon petit frère Philippe a 7 ans.
4
Ma grande sœur Annick a déjà 22 ans.
Tes grands-parents ont quel âge?
Mon grand-père a déjà 59 ans.
5
Ta sœur a quel âge?
Ma grand-mère a déjà 61 ans.
Vous avez des animaux chez vous?
Oui, nous avons un chien.
Oui, nous avons des oiseaux.
Non, nous n’avons pas d’animaux.
54
cinquante-quatre
un chat
un chien
un lapin
un oiseau
un poisson
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
Je comprends ...
un un un un un un
animal, des animaux chat chien lapin oiseau, des oiseaux poisson
des grands-parents (m.) une photo
een dier een kat, poes een hond een konijn een vogel een vis grootouders een foto
un âge Tu as quel âge? un an J’ai onze ans.
een leeftijd Hoe oud ben je? een jaar Ik ben elf jaar.
Il a déjà 16 ans.
Hij is al / reeds 16.
chez nous chez vous
bij ons (thuis) bij jullie (thuis)
Je kunt al tot 60 tellen. Nu tot 100! Daar heb je maar vier nieuwe woorden voor nodig. Hoezo? Ga naar je “Petite grammaire” achteraan en leer daar tot 100 tellen.
Het meervoud van mon, ma mes frères mes sœurs
ton, ta
mijn broers mijn zussen
tes copains tes copines
son, sa
jouw vrienden jouw vriendinnen
ses frères ses sœurs
zijn/haar broers zijn/haar zussen
13
Het werkwoord avoir (hebben) J’ ai un CD. Tu as mon livre.
Ik heb een cd. Jij hebt mijn boek.
Il a un copain. Hij heeft een vriend. Elle a un T-shirt. Zij heeft een T-shirt.
Nous avons un jeu. Vous avez un DVD. Ils ont Elles ont
un chien. un chat.
Wij hebben een spel. Jullie hebben een dvd. Zij hebben een hond. Zij hebben een kat.
Heb je het gemerkt? De lidwoorden un, une, des worden de bij avoir met ontkenning: Tu as un Charlotte a une Vous avez des
chien? sœur? enfants?
– Non, je n’ai pas de chien. – Non, elle n’a pas de sœur. – Non, nous n’avons pas d’ enfants.
cinquante-cinq
55
Nous chantons!
Vous avez un chat chez vous?
1/5 - Excusez-moi madame, vous avez un chat chez vous? - Non, non, non, nous n’avons pas de chat. - Excusez-moi madame, vous avez un chat chez vous? - Non, non, non, un chat n’est pas sympa. 2/6 - Excusez-moi, monsieur, vous avez un chien chez vous? - Non, non, non, nous n’avons pas de chien. - Excusez-moi, monsieur, vous avez un chien chez vous? - Non, non, non, un chien, ce n’est pas bien. Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
3/7 - Mais qu’est-ce que vous avez comme animaux? Des poissons ou des oiseaux? 4/8 - Non, non, non, nous avons des lapins, des grands et des petits, des femmes et des maris, des parents et des enfants, des jeunes et des vieux, et beaucoup d’amoureux! Beaucoup d'amoureux!
2x
9
Et deux lapins amoureux, ça fait plein* de petits lapins. Aujourd’hui ils sont vingt et demain déjà cent.
veel
*dat maakt veel
J’explore …
Bienvenue chez monsieur Fox
13
Benieuwd om een stukje van de film te zien? Surf naar www.enaction.be.
Mon prof dit ... Distribuez les feuilles! Ramassez les feuilles!
56
cinquante-six
Deel de blaadjes uit! Haal de blaadjes op!
14
Qu’est-ce que tu aimes porter? Ik kan
Je ne porte jamais de vêtements pour filles!
- over kleding spreken. - zeggen wat ik graag draag.
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
Oui, mais, pfff, il fait aussi très chaud dans ces vêtements!
1
Élise n’aime pas les vêtements pour filles. Elle porte toujours un jeans avec un T-shirt ou un pull. Aujourd’hui elle porte un pull vert et des bottes roses. Super!
2
Wow! Avec ce pantalon noir, cette veste noire, cette chemise blanche et ces chaussures noires, Alex est un artiste méga cool! Et il joue très bien!
En action! En action!
3
Sandra aussi aime les vêtements noirs! Et elle aime chanter des chansons.
Je comprends ... une chanson
een lied, liedje
une un un un une un
een hemd een jeans een (lange) broek een trui een jasje, vest een kledingstuk kleding, kleren
chemise jeans pantalon pull veste vêtement des vêtements
une botte une chaussure
een laars een schoen
blanc, blanche rose, rose
wit roze
aimer (les livres) aimer (chanter) chanter jouer porter (un jeans)
houden van (boeken) graag (zingen) zingen spelen (een jeans) dragen, aanhebben
avec un copain
met een vriend
ne ... jamais
nooit
Om een mannelijk woord aan te wijzen:
Om een vrouwelijk woord aan te wijzen:
ce jeans ces pantalons
cette chemise ces vestes
deze / die jeans deze / die broeken
14
dit / dat hemd deze / die jasjes
cinquante-sept
57
J’ai un parapluie formidable!
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
1
Je cherche un cadeau pour Pip, le premier bébé de mon prof!
Oui, mes copains et moi, nous jouons toujours au foot!
Il va pleuvoir, mais Kim a son parapluie! Un parapluie jaune, bleu, rouge et rose! Avec ses bottes mauves, Kim est contente!
3 2
Pour le sport, Karl porte toujours un short noir et des baskets blanches. Il aime jouer au foot et il est fort!
Voici Evy! Elle est sympa avec ce pull rouge sur une jupe grise. Evy cherche un cadeau pour un bébé: ce petit pyjama orange ou cette petite robe brune?
Je comprends ... un bébé une un une un
een baby een rok een pyjama een jurk, kleedje een short
jupe pyjama robe short
une basket
14
een sportschoen, basketbalschoen
bruin grijs geel mauve, paars oranje
chercher jouer au foot
zoeken voetbal spelen
Het werkwoord op -ER chanter je tu il elle
chante chantes chante chante
aimer ik jij hij zij
zing zingt zingt zingt
J’ Tu Il Elle
aime aimes aime aime
ma classe. ton chien? le foot. ton frère.
nous vous
chantons chantez
wij jullie
zingen zingen
Nous aimons Vous aimez
ces vêtements. ce cadeau?
ils elles
chantent chantent
zij zij
zingen zingen
Ils Elles
les jeux. chanter.
! 58
brun, brune gris, grise jaune, jaune mauve, mauve orange, orange
cinquante-huit
aiment aiment
Leer de vervoeging uit het hoofd je chante, tu chantes ...
Net zoals bij avoir: de lidwoorden un, une, des worden de bij een ontkenning: Tu portes un Carine chante une Sam cherche des
short? chanson? bottes?
Non, je ne porte jamais Non, elle ne chante pas Non, il ne cherche pas
– – –
de de de
short. chanson. bottes.
(Maar bij être verandert er niets: Ce n’est pas un stylo. Ce ne sont pas des copains.)
Nous chantons!
Manon n’aime pas porter de jupe.
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
1 Manon n’aime pas porter de jupe, donc elle porte un pantalon.
dus
2 Nico n’aime pas porter de veste, donc il porte un pull bien chaud. 3 Et moi, et moi, et moi, je suis toujours en pyjama. 4 Grégoire n’aime pas porter de bottes, donc il porte des baskets noires. 5 Hubert n’aime pas porter de chemise, donc il porte un T-shirt vert. 6 Refrain 7 Solange n’aime pas porter de jeans, donc elle porte un short orange. 8 Élise n’aime pas porter de baskets jaunes, donc elle porte des chaussures grises.
14
9 Refrain
Manon
Nico
Grégoire
Hubert
Solange
Élise
cinquante-neuf
59
Des jeux de loto
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
J’explore …
14
Mon prof dit ... Prenez votre journal de classe! Rangez vos affaires!
60
soixante
Neem jullie schoolagenda! Ruim jullie spullen op!
15
Il a les cheveux noirs! Ik kan
Kun jij zeggen hoe iemand eruitziet? Konstantinopel toont alvast hoe het moet ...
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
Pardon, mademoiselle, qu’est-ce que vous pensez de ce parfum?
Mais qui est ce petit garçon?
Mon parfum chloroforme!
Ne regarde pas derrière toi! Ne reste pas là! Vite! Ça va mal!
- zeggen hoe mensen eruitzien. - lichaamsdelen benoemen. - een bevel geven.
VITE! VITE!
Ma sœur! Ma sœur! Des bandits ont Fanny!
Vous avez la fille? Bien!
Ah, ah! Nous avons la fille!
Fanny!
Des bandits ont Fanny! Ils sont comment?
Fanny! Fanny! Elle est où maintenant?
Le premier bandit a les cheveux blonds et courts. Son nez est très long. Et le deuxième bandit?
Il a les cheveux noirs et les yeux noirs. Ses oreilles sont petites. Mais il y a aussi un troisième bandit, le chauffeur. Il a les cheveux roux.
soixante et un
15
61
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
Je comprends ... un nez un œil des yeux une oreille un cheveu, des cheveux
een neus een oog ogen een oor een haar haren
J’ai les cheveux noirs. J’ai les yeux bleus.
Ik heb zwart haar. Ik heb blauwe ogen.
pardon
pardon, sorry
blond, blonde court, courte long, longue roux, rousse
blond kort lang ros, roskleurig
penser regarder (une photo) rester
denken kijken naar (een foto) blijven
où? là comment? derrière toi
waar? daar hoe? hoezo? achter jou
Ça va mal. Ça va vite.
Het gaat slecht. Dat gaat snel, vlug.
premier, première deuxième, deuxième troisième, troisième
eerste tweede derde
Met deze vormen van het werkwoord kun je makkelijk iets bevelen of verbieden: Aan één persoon:
Regarde! Reste ici!
Kijk! Blijf hier!
Ne regarde pas! Ne reste pas ici!
Kijk niet! Blijf niet hier!
Aan meer dan één persoon of als je beleefd wil zijn:
Regardez! Restez là!
Kijk! Blijf daar!
Ne regardez pas! Ne restez pas là!
Kijk niet! Blijf niet daar!
Nous chantons!
Des oreilles pour écouter
1 J’ai des oreilles pour écouter. J’ai deux grands yeux pour regarder. J’ai un beau nez pour les parfums. J’ai des cheveux qui volent au vent. 1
15
2 J’ai des copains noirs, bruns et blancs, aux cheveux courts 2, aux cheveux longs. Il y a Martin, il y a Nathan, il y a Timour, et puis Simon.
7 Refrain 8 J’ai un grand chien et un hamster. J’ai des poissons oranges et verts. J’ai des oiseaux jaunes, rouges et bleus et des lapins très amoureux. 9 Refrain
3 Refrain 4 J’ai des copines blanches, noires et brunes, aux cheveux roux, aux cheveux blonds. Il y a Christine, il y a Fortune, il y a Fatou, et puis Manon. 5 Refrain 6 J’ai une grand-mère aux cheveux gris. J’ai un grand-père aux cheveux blancs. Ils sont supers, ils sont gentils. Mes grands-parents, je les aime tant. 3
62
soixante-deux
die in de wind wapperen met kort haar 3 ik hou er zo veel van 1 2
J’explore …
re!!! u f f i o c e l l e v u o n Une s! è r p a t e t n a v a s Les photo
ux mi-longs. J'ai les cheve e pas Mais je n'aim ! u iff cette co re Et maintenant, voici le résultat! au Très moderne pour un be garçon comme moi!
avant
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
Une nouvelle coiffure!
avan t J'ai les cheveux bruns. J'aime mes boucles. C'est joli pour une fille.
avant
Wow! Maintenant, avec un élastique rose et un élastique vert dans mes cheveux, c'est superbeau.
J'ai les cheveux longs et noirs. Mais c'est triste et dema in c'est mon anniversaire!
après
nang, 10 ans
Cette coiffure est très chouette! Pour ma fête d'anniversaire, c'est formidable.
Éric, ouvre la porte! Éric, ferme la fenêtre!
après Bram, 10 ans
et J’ai les cheveux blonds gs, lon x eu ev ch s Le s. très court ça ne va pas pour moi!
Mon prof dit ...
après
Ute, 9 ans
Et voilà! Maintenant j'ai les cheveux méga cool. Le gel coiffant, c'est super.
avant
stan, 10 ans
15 après
Erik, open de deur! Erik, sluit het raam!
soixante-trois
63
16
Quelle est ton adresse? Ik kan
Een adres of telefoonnummer geven is zeker wel eens nodig!
1
- naar een adres vragen en een adres geven. - een telefoonnummer vragen of geven. - tot 1000 tellen.
Tu habites où? J’habite à Wommelgem.
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
2
Quelle est ton adresse? Rue Reinaert, numéro 18.
3
Tu habites une maison ou un appartement? J’habite une maison.
J’habite un appartement.
4
Tu habites à quel étage? J’habite au quatrième étage.
5
C’est loin d’ici?
Oui, c’est loin: à 5 kilomètres d’ici.
16
6
Quel est ton numéro de téléphone?
À la maison, c’est le 03 480 55 11.
7
64
Quelle est l’adresse de ton école?
soixante-quatre
Non, ce n’est pas loin: à 300 mètres d’ici.
Mon portable, c’est le 0496 23 71 96.
Je comprends ... une un un une un un un une un un
adresse appartement étage maison numéro [n°] numéro de téléphone portable rue téléphone zéro
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
un mètre [m] un kilomètre [km]
een adres een appartement een verdieping een huis een nummer een telefoonnummer een gsm een straat een telefoon een nul een meter een kilometer
habiter (j’habite) téléphoner à (Lucie)
wonen, bewonen telefoneren naar (Lucie)
Quelle est ton adresse?
Wat is jouw adres?
à Bruxelles à la maison à 300 mètres au premier étage
in Brussel thuis op 300 meter op de eerste verdieping
C’est loin d’ici. Je n’habite pas loin.
Het is ver van hier. Ik woon niet ver.
quatrième, quatrième cinquième, cinquième
vierde vijfde
Je kunt al tot 100 tellen. Nu tot 1000! Daar heb je maar één nieuw woord voor nodig. Hoezo? Ga naar je “Petite grammaire” achteraan en leer daar tot 1000 tellen. Je bent het woord quel al tegengekomen in uitdrukkingen. Weet je nog waar? De letterlijke betekenis van quel is welk. Soms gebruik je quel ook nog in een andere betekenis, bv. wat voor ...
enkelvoud mannelijk
C’est quel Tu as quel Quel
vrouwelijk
C’est Il est
J’explore …
garçon? âge? est ton nom?
quelle fille? quelle heure? Quelle est l’adresse?
meervoud Ce sont quels Érica a quels Quels
cadeaux? livres? sont tes crayons?
Ce sont quelles feuilles? Tu aimes quelles chemises? Quelles sont mes photos?
Des cartes de membre
16
soixante-cinq
65
Nous chantons!
Quand tu chattes sur Internet 1 Rocky1 ou Bébé2, GuitarBoy ou SuperChouette, quel est ton nom sur Internet? MegaCool ou CrayonBleu, CookieGirl ou Tartelette, quel est ton nom sur Internet?
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
2 Quand tu chattes sur Internet, attention, attention! Ne donne jamais ton vrai nom. Geef nooit je echte naam. Quand tu chattes sur Internet, écris Floup ou Saxophone, schrijf LaPrincesse ou Diabolo.
Quand tu chattes sur Internet, attention, attention! Ne donne jamais ton adresse. Quand tu chattes sur Internet, si tu as un téléphone, ne donne pas ton numéro.
indien
3 Allison336, Siméon817, quel est ton nom sur Internet? Frédéric410, Véronique237, quel est ton nom sur Internet? 4 Refrain
Mon prof dit ...
16
66
Éric, viens au tableau! Éric, retourne à ta place!
soixante-six
Erik, kom aan het bord! Erik, ga terug naar je plaats!
Mon portfolio a Lees wat je moet kunnen en herhaal de Franse zinnen rechts. Blader indien nodig nog eens terug in je boek of werkschrift. Vraag hulp indien nodig. b Dek de Franse zinnen af. Kun je ze vlot zeggen? Je kunt dit ook samen met iemand anders oefenen. c Wil je zaken markeren of wat bijschrijven? Vraag dan aan je leerkracht een extra exemplaar. Hier lees je in welke unité je het leerde. Staat er niets gedrukt, dan vind je het in elke unité. Hier lees je wat je moet kunnen. Hier vind je hoe je dat doet in het Frans.
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
Ik kan ... U13 • tot 100 tellen.
un, deux ... septante, quatre-vingts, nonante, nonante-neuf, cent.
U13 • vragen en zeggen hoe oud iemand is.
• Tu as quel âge? - J’ai déjà 12 ans.
U13 • vragen stellen over iemands gezin: Heb je broers of zussen? Hoe oud is je grote zus? Hoe oud zijn je grootouders? • over mijn gezin praten: Ik heb twee zussen. Ik heb geen broer. Mijn grote zus is 14 jaar oud. Mijn grootouders zijn 62 en 66 jaar oud.
• Tu as des frères ou des sœurs? Ta sœur a quel âge? Tes grands-parents ont quel âge? • J’ai deux sœurs. Je n’ai pas de frère. Ma grande sœur a 14 ans. Mes grands-parents ont 62 et 66 ans.
U13 • vragen of iemand huisdieren heeft. • antwoorden welke huisdieren we hebben.
• Vous avez des animaux chez vous? • Oui, nous avons un chien, un chat, un lapin, un oiseau, un poisson.
U14 • over kleding spreken: vragen wat iemand graag draagt, zeggen wat ik graag draag.
• Qu’est-ce que tu aimes porter? • J’aime porter une chemise, un jeans, une jupe, un pantalon, un pull, un pyjama, une robe, un short, une veste. • J’aime porter des baskets, des bottes, des chaussures. • Je ne porte jamais de ... .
• zeggen wat ik nooit draag.
U14 • zeggen welke kleur iets is: wit, blanc, bleu, brun, gris, jaune, mauve, noir, blauw, bruin, grijs, geel, paars, zwart, orange, rose, rouge, vert: une chemise blanche, oranje, roze, rood, groen. un pantalon brun ... U15 • vragen en zeggen hoe mensen eruitzien: kleur van haar en ogen, kort of lang haar, grootte van neus en oren.
• • • • •
13 14 15 16
Il est comment? Il a les cheveux blonds / bruns / noirs / roux. Il a les cheveux courts / longs. Elle a les yeux bleus / bruns / noirs / verts. Son nez est petit / grand / long. Ses oreilles sont petites / grandes / longues. soixante-sept
67
U15 • iets gebieden of verbieden U16 • tot 1000 tellen. U16 • naar een adres vragen en dit geven. • vragen en zeggen of het om een huis of een appartement gaat. • vragen en zeggen op welke verdieping men woont. • vragen en zeggen hoe ver het is.
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
U16 • naar een telefoonnummer vragen en dit geven.
• Joue avec nous! Reste ici! Ne regarde pas! • Cherchez! Chantez! Ne restez pas là! un, deux ... cent, deux cents, trois cents, neuf cents, neuf cent nonante-neuf, mille. • Tu habites où? / Quelle est ton adresse? • J’habite une maison / un appartement à Bruges. Mon adresse est rue Reinaert, numéro 3. • Tu habites à quel étage? • Au deuxième étage. • C’est loin d’ici? • À 2 kilomètres. / À 300 mètres. • Quel est ton numéro de téléphone? • À la maison, c’est le 03 480 55 11. Mon portable, c’est le 0496 23 71 96.
Ik kan daartoe ... U13 • het werkwoord avoir in het meervoud gebruiken. U13 • ontkennende zinnen met ne ... pas U14 de en ne ... jamais de vormen. U14 • personen en zaken aanwijzen met ce, cette, ces. U14 • het werkwoord op -ER gebruiken. U15 • de werkwoordsvorm gebruiken om te bevelen of te verbieden. U16 • vragen stellen met quel.
13 14 15 16
• de woorden en woordgroepen uit de vorige unités gebruiken.
Ik kan ook ... • de vermoedelijke betekenis van een onbekend woord afleiden. • de betekenis van een onbekend woord opzoeken in een woordenboek. • zeggen waarover een tekst gaat. • informatie uit een tekst halen. • begrijpen wat de leerkracht zegt.
68
soixante-huit
Nous avons un chat. Vous avez des animaux chez vous? Ils ont un petit lapin. Je n’ai pas de chien. Je ne porte jamais de veste. J’aime ce jeans. Tu aimes porter cette jupe? Ces baskets sont chouettes. J’habite ici. Tu restes là? Le bébé joue. Nous regardons. Vous cherchez qui? Ils chantent. • Reste là! Regarde cette photo! • Chantez! Cherchez là! Tu aimes quel livre? Tu as quels CD? Quelle est la date? Quelles filles sont ici? Zie de lijst met de woorden van unités 13-16 op www.enaction.be fure!!! elle coif après! Une nouv ant et av os ot Les ph longs. veux miavant
che J'ai les je n'aime pas Mais ffure! cette coi
avant veux J'ai les che mes e bruns. J'aim t joli C'es boucles. fille. pour une
avant
après
ant, Et mainten ltat! voici le résu r un beau erne pou Très mod me moi! garçon com tenant, Wow! Main ique rose avec un élast ique vert et un élast cheveux, dans mes beau. c'est super
tenant Et voilà! Main cool. eux méga j'ai les chev ant, Le gel coiff c'est super.
après après
ds et veux blon J’ai les che cheveux longs, Les très courts. pas pour moi! ça ne va
avant
J'ai les cheveux longs et noirs. Mais c'est triste et demain c'est mon anniversaire! ure est Cette coiff Pour e! très chouett rsaire, nive ma fête d'an idable. c'est form
Zie de rubriek “Mon prof dit” op het einde van elke unité.
après
Chez la famillle Coucou. Met de volgende tekstjes kun je goed oefenen. Hoe kun je ermee werken? a Lees eerst een tekstje met behulp van de aangeefwoorden links. Herlees het nog eens snel. b Dek dan de woorden links af. Kun je het tekstje nog vlot lezen?
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
c Moeilijker: dek de tekst af en vertel met behulp van de prent en de aangeefwoorden links.
habite
La famille Coucou h... ici.
appartement
Ce n’est pas un a... .
maison
C’est une jolie m... .
grande
Elle n’est pas très g... .
étage
Il y a un é... .
adresse
Quelle est l’a... ?
Rue
R... Merho, numéro 1A.
loin
La maison n’est pas l... de l’école
mètres animaux
de Constantin: à 400 m... ! La famille Coucou n’a pas d’... à la
chat
maison. Ils n’ont pas de ch... ,
chien
pas de ch...
poissons
et pas de p... .
Mademoiselle
Bonjour, je suis Fanny. M… Fanny!
fille
Je suis la f… de Charlotte et de
parents
J’ai un f… .
appelle
Il s’… Constantin.
pantalon
Je porte toujours un p… bleu
Mais c’est déjà ton cinquième copain depuis janvier!
et un T-shirt b… .
jupe
Je n’aime pas porter de j... .
cheveux
J’ai les ch... blonds
yeux
Il est formidable, super, méga cool!
Marcel Coucou. Ce sont mes p… .
frère
blanc
Maman! J’ai un nouveau copain !!
13 14 15 16
et les y... bleus.
nez
J’ai un petit n... .
amoureuse
Je suis toujours a... .
pense
Aujourd’hui, je p... à Jens.
soixante-neuf
69
Uitsluitend te gebruiken door TESTBESTAND ADIBIB (voor READSPEAKER)
13 14 15 16
70
âge déjà noirs rouge derrière courts contente mal école aime regarder jouer rester
Voici Constantin. Il a quel â... ? Il a d... 10 ans. Il a les cheveux n... . Il porte un T-shirt r... . Charlotte est d... Constantin. Elle a les cheveux bruns et c... . Elle n’est pas c... . Ça va m... à l’école. Constantin n’aime pas l’é... . Il n’ai... pas les exercices. Il aime r... la télé. Il aime j... au foot. Il n’aime pas r... à la maison.
chez vieux blancs vêtements brun verte chaussures gris veste aussi cherchent cadeau
Marcel est ch... Oncle Vital. Oncle Vital est déjà v... . Il a les cheveux b... . Il porte quels v... ? Il porte un pull b... et une veste v... . Il porte aussi des ch... brunes. Marcel porte toujours un pull g... et une v... brune. Il porte au... un pantalon noir. Qu’est-ce qu’ils ch... ici? Oncle Vital a un c... pour Marcel!
Maintenant temps beau mauvais pleut cherchent appelle portable téléphone moi Comment parents tout de suite
M... Fanny est avec Jens. Quel t... fait-il? Il fait b... . Il ne fait pas m... . Il ne p... pas. Fanny et Jens ch... une fille. Cette fille s’a... Liz Doddens. Fanny a son p... . Elle t... à sa mère. - Oui, Jens est ici avec m... . C... ? Liz est dans la maison de ses p... ? Bien, nous cherchons t... d... s... l’adresse!
septante
Attention, Constantin! Ça va mal à l’école. Tu restes ici. Pfff... Je n’aime pas l’école!
Qu’est-ce que nous cherchons ici? Ah, j’ai un cadeau pour toi!
Allô, maman? Tu as des informations? … Oui, Jens est ici avec moi. Comment?