Regionálna veterinárna a potravinová správa Dunajská Streda Korzo B. Bartóka 789/3, 929 01 Dunajská Streda Dunajská Streda, dňa 8.7.2013
Č. j.: S/2013/250/1181-R
ROZHODNUTIE Regionálna veterinárna a potravinová správa Dunajská Streda (ďalej len „RVPS Dunajská Streda“), ako správny orgán príslušný podľa § 21 ods. 1 písm. d) a § 23 ods. 5 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov ( ďalej len „zákon č. 152/1995 Z.z.“) podľa § 46 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov, takto rozhodla: Účastník konania: Ildikó Derzsiová – MINI ABC, Malotejedská 1463/54, 929 01 Dunajská Streda IČO: 33 932 671 Prevádzkareň: Ildikó Derzsiová – MINI ABC, Malotejedská 1463/54, 929 01 Dunajská Streda ( ďalej len „účastník konania“ ) porušil povinnosť „na trh je zakázané umiestňovať potraviny po uplynutom dátume spotreby alebo dátume minimálnej trvanlivosti“ stanovenú v § 6 ods. 5 písm. d) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s povinnosťou „ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, nesmie predávať potraviny po uplynutí dátumu spotreby a dátumu minimálnej trvanlivosti“ stanovenú v § 12 ods. 1 písm. h) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, a to tým, že dňa 20.05.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 8:30 do 11:30 hod. v prevádzkarni: Ildikó Derzsiová – MINI ABC, Malotejedská 1463/54, 929 01 Dunajská Streda účastník konania umiestňoval na trh potraviny po uplynutí dátumu spotreby a dátumu minimálnej trvanlivosti o hmotnosti 5,351 kg a v celkovej hodnote 17,56 eur- Jogurt vanilkový a extrudát (38%) v mliečnej a tmavej čokoláde (60%), DMT: 19.05.13, Termizovaný tvarohovo- smotanový krém s vanilkovou príchuťou, DMT: 18.05.13, Mak modrý, DMT: 02.04.13, Benito tavený potravinový výrobok, DMT: 14.05.2013, Fazuľa biela, DMT: 22.12.12., Fazuľa farebná, DMT: 11.05.13. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 4 písm. i) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách. Ďalej porušil povinnosť „ten, kto vyrába potraviny, manipuluje s nimi alebo ich umiestňuje na trh, je povinný ich označiť v kodifikovanej podobe štátneho jazyka“ stanovenú v § 9 ods. 1 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s povinnosťou „slovné označenie potraviny podľa odsekov 3 a 5 uvádzanej na trh sa uvádza v štátnom jazyku. Označovanie aj v iných jazykoch nie je zakázané, avšak nesmie byť prekážkou čitateľnosti údajov uvádzaných v štátnom jazyku“ stanovenú v § 3 ods. 1 Vyhlášky MPRV SR č. 127/2012 z 29. marca 2012 o označovaní potravín, a to tým, že dňa 20.05.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 8:30 do 11:30 hod. v prevádzkarni: Ildikó Derzsiová – MINI ABC, Malotejedská 1463/54, 929 01 Dunajská Streda účastník konania umiestňoval na trh potraviny bez označenia etiketou v štátnom jazyku o hmotnosti 1,5 kg a v celkovej hodnote 5,05 eurElokelesztett- gyorsfagyasztott kakaós mini csiga, výrobca: P§P Pékáru Kft., H-6100 Kiskunfélegyháza, X. ker. 92/b., DMT: 02.11.2013, Elokelesztett- gyorsfagyasztott meggyes
párnácska, výrobca: P§P Pékáru Kft., H-6100 Kiskunfélegyháza, X. ker. 92/b., DMT: 02.08.2013, Gyorsfagyasztott leveles tészta félkész, výrobca: Halker Kft.m 9630 Balatonboglár, Klapka u. 14., DMT: 12.2013. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. f) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách. Ďalej porušil povinnosť „na trh je zakázané umiestňovať potraviny iné ako bezpečné“ stanovenú v § 6 ods. 5 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s povinnosťou „ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, zodpovedá za bezpečnosť a kvalitu predávaných potravín“ stanovenú v § 12 ods. 1 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, a to tým, že dňa 20.05.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 8:30 do 11:30 hod. v prevádzkarni: Ildikó Derzsiová – MINI ABC, Malotejedská 1463/54, 929 01 Dunajská Streda účastník konania umiestňoval na trh senzoricky zmenené hlbokozmrazené mäsové výrobky o hmotnosti 5,37 kg a v celkovej hodnote 17,41 eur- Hlbokozmrazené kuracie krídlo, výrobca: SK 2017 ES, DMT: 11.02.14, Hlbokozmrazené kuracie stehienko, výrobca: SK 2017 ES, DMT: 24.04.14, Hlbokozmrazené kuracie chrbty, výrobca: SK 2017 ES, DMT: 19.03.14, Kurča bez drobkov hlbokozmrazené, výrobca: SK 106 ES, DMT: 23.07.2013. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách. Ďalej porušil povinnosť „ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu“ stanovenú v § 10 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004 Európskeho parlamentu a Rady z 29. apríla 2004 o hygiene potravín v platnom znení, Príloha II, kap. II, ods. 1 písm. b) (ďalej len „nariadenie (ES) č. 852/2004“) „povrchy stien musia byť udržiavané v neporušenom stave a musia byť ľahko čistiteľné a tam, kde je to potrebné, dezinfikovateľné. Toto si vyžaduje použitie nepriepustných, nesavých, umývateľných a netoxických materiálov a hladký povrch až do výšky vhodnej pre operácie, ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku nepresvedčí príslušný orgán, že sú vhodné iné použité materiály“ v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods. 1 písm. c) „stropy (alebo vnútorný povrch zastrešenia tam, kde nie sú stropy) a stropné konštrukcie musia byť vyhotovené a povrchovo upravené tak, aby zamedzovali hromadeniu nečistoty a obmedzovali kondenzáciu, rast nežiaducej plesne a opadávanie častíc“ v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods. 1 písm. d) „okná a ostatné otvory musia byť skonštruované tak, aby zabraňovali hromadeniu nečistoty. Tie, ktoré sa dajú otvoriť do vonkajšieho prostredia, musia byť, kde je to potrebné, vybavené sieťkami proti hmyzu, ktoré sa dajú ľahko vyberať na čistenie. Ak by mali otvorené okná za následok kontamináciu, musia zostať počas výroby zatvorené a zaistené“, a to tým, že dňa 20.05.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 8:30 do 11:30 hod. u účastníka konania stena bola poškodená a plesnivá v suchom sklade, v šatni, vo WC, strop bol zatečený vo WC a nezabezpečil sieťky na otvárateľných oknách v suchom sklade a vo WC. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona 152/1995 Z.z. o potravinách. Ďalej porušil povinnosť „ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov a manipulačného zariadenia a vykonávanie dezinfekcie, dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov“ stanovenú v § 10 písm. b) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. I, ods. 1) „potravinárske priestory sa musia udržiavať v čistote a v dobrom stave údržby“ v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. I, ods. 10) „čistiace a dezinfekčné prostriedky sa nesmú skladovať v priestoroch, v ktorých sa manipuluje s potravinami“, a to tým, že dňa 20.05.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 8:30 do 11:30 hod. účastník konania nezabezpečil vhodné hygienické podmienky skladovania, v šatni bola podlaha znečistená, čistiace prostriedky a pomôcky boli skladované na neoznačenom mieste, na pracovnej doske vedľa umývadla boli porozkladané osobné veci zamestnancov. V šatni a v suchom sklade chýbal kryt osvetľovacieho telesa. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 o potravinách. Ďalej porušil povinnosť „ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, zodpovedá za bezpečnosť a kvalitu predávaných potravín“ stanovenú v § 12 ods. 1 písm. a) zákona č. 152/1995
Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods. 1 písm. a) „povrchy podláh sa musia udržiavať v neporušenom stave a musia byť ľahko čistiteľné a tam, kde je to potrebné, dezinfikovateľné. Toto si vyžaduje použitie nepriepustných, nesavých, umývateľných a netoxických materiálov, ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku nepresvedčí príslušný orgán, že sú vhodné iné použité materiály. Tam, kde je to vhodné, musia podlahy umožňovať primeraný odvod vody z povrchu“ v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods. 1 písm. d) „okná a ostatné otvory musia byť skonštruované tak, aby zabraňovali hromadeniu nečistoty. Tie, ktoré sa dajú otvoriť do vonkajšieho prostredia, musia byť, kde je to potrebné, vybavené sieťkami proti hmyzu, ktoré sa dajú ľahko vyberať na čistenie. Ak by mali otvorené okná za následok kontamináciu, musia zostať počas výroby zatvorené a zaistené“ v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. V, ods. 1 písm. b) „všetky predmety, príslušenstvo a zariadenia, s ktorým potraviny prichádzajú do styku, musia byť skonštruované tak, byť z takých materiálov a byť udržiavané v takom dobrom technickom stave a poriadku, aby sa minimalizovalo akékoľvek riziko kontaminácie“, a to tým, že dňa 20.05.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 8:30 do 11:30 hod. účastník konania nezabezpečil celistvosť podlahy ne jednom mieste v predajni, nezabezpečil sieťku na otvárateľnom okne a v chladiacom boxe na alkoholické a nealkoholické nápoje poličky boli skorodované. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách. Podľa § 23 ods. 5 zákona 152/1995 Z.z. sa mu ukladajú opatrenia: 1.Zabezpečiť celistvosť a vymaľovanie stien v suchom sklade, v šatni a vo WC. Termín: do 31.08.2013 Zodpovedný: účastník konania 2. Zabezpečiť vymaľovanie stropu vo WC. Termín: do 31.08.2013 3.Zabezpečiť celistvosť podlahy v predajni. Termín: do 31.08.2013
Zodpovedný: účastník konania Zodpovedný: účastník konania
4.Zabezpečiť sieťky na otvárateľných oknách v suchom sklade, vo WC a v predajni na vstupných dverách do suchého skladu. Termín: do 31.08.2013 Zodpovedný: účastník konania 5.Zabezpečiť úpravu povrchov políc v chladiacom boxe na alkoholické a nealkoholické nápoje. Termín: do 31.08.2013 Zodpovedný: účastník konania 6.Zabezpečiť kryty osvetľovacích telies v suchom sklade a v šatni. Termín: do 31.08.2013 Zodpovedný: účastník konania 7.Zabezpečiť označený priestor na uskladnenie čistiacich prostriedkov a pomôcok. Termín: do 31.08.2013 Zodpovedný: účastník konania
Za to sa mu podľa § 28 ods. 4 písm. i) zákona č. 152/1995 Z.z. ukladá pokuta vo výške 1000€, slovom: tisíc eur
Uloženú pokutu je účastník konania povinný zaplatiť do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia na príjmový účet RVPS Dunajská Streda, vedeného Štátnou pokladnicou, číslo účtu 7000081244/8180. Pri platbe uvádzajte variabilný symbol 132501181. Odôvodnenie Inšpektori RVPS Dunajská Streda vykonali dňa 20.05.2013 u účastníka konania kontrolu dodržiavania požiadaviek zákona č. 152/1995 Z.z. a súvisiacich právnych predpisov. 1.Pri kontrole kvality predávaného tovaru bol zistený: -Predaj tovaru po uplynutí DMT/DS: Jogurt vanilkový a extrudát (38%) v mliečnej a tmavej čokoláde (60%), výrobca: Danone a.s., Vinohradská 2828/151, 130 00 Praha 3, Česká republika, DMT: 19.05.13, v množstve: 3 ks, celková hmotnosť: 0,321 kg, celková cena: 1,77 eur, Termizovaný tvarohovo- smotanový krém s vanilkovou príchuťou, výrobca: Tatranská mliekareň a.s., Nad traťou 26, 060 01 Kežmarok, DMT: 18.05.13, v množstve: 3 ks, celková hmotnosť: 0,24 kg, celková cena: 0,90 eur, Mak modrý, balí: MÁNYA spol. s.r.o., Malá škovránková 1215/2, 943 54 Svodín, DMT: 02.04.13, v množstve: 1 ks, celková hmotnosť: 0,25 kg, celková cena: 1,19 eur, Benito tavený potravinový výrobok, distribútor: MILEX NMNV, a.s., 1 Mája 124, 031 80 Liptovský Mikuláš, DMT: 14.05.2013, v množstve: 1 ks, celková hmotnosť: 0,14 eur, celková cena: 0,65 eur, Fazuľa biela, výrobca: Fontis s.r.o., Jána Bottu 22, 917 01 Trnava, DMT: 22.12.12., v množstve: 8 ks, celková hmotnosť: 3,2 kg, celková cena: 9,60 eur, Fazuľa farebná, výrobca: Fontis s.r.o., Jána Bottu 22, 917 01 Trnava, DMT: 11.05.13, v množstve: 3 ks, celková hmotnosť: 1,2 kg, celková cena: 3,45 eur, -Predaj tovaru bez označenia etiketou v štátnom jazyku: Elokelesztett- gyorsfagyasztott kakaós mini csiga, výrobca: P§P Pékáru Kft., H-6100 Kiskunfélegyháza, X. ker. 92/b., DMT: 02.11.2013, v množstve: 1 ks, celková hmotnosť: 0,5 kg, celková cena: 2,05 eur, Elokelesztett- gyorsfagyasztott meggyes párnácska, výrobca: P§P Pékáru Kft., H-6100 Kiskunfélegyháza, X. ker. 92/b., DMT: 02.08.2013, v množstve: 1 ks, celková hmotnosť: 0,5 kg, celková cena: 2,05 eur, Gyorsfagyasztott leveles tészta félkész, výrobca: Halker Kft.m 9630 Balatonboglár, Klapka u. 14., DMT: 12.2013, v množstve: 1 ks, celková hmotnosť: 0,5 kg, celková cena: 0,95 eur,. Dodávateľom hlbokozmrazených výrobkov je MIKROM s.r.o., Hlavná 8/14, 946 32 Marcelová. Krátke Kesy. -Predaj hlbokozmrazeného tovaru v mraziarenskom pulte s poškodeným obalom/ porušené vákuum/ a senzoricky zmenený- spálené mrazom: Hlbokozmrazené kuracie krídlo, výrobca: SK 2017 ES, DMT: 11.02.14, v množstve: 3 ks, celková hmotnosť: 2,252 kg, celková cena: 8,37 eur, Hlbokozmrazené kuracie stehienko, výrobca: SK 2017 ES, DMT: 24.04.14, v množstve: 1 ks, celková hmotnosť: 0,374 kg, celková cena: 3,85 eur, Hlbokozmrazené kuracie chrbty, výrobca: SK 2017 ES, DMT: 19.03.14, v množstve: 2 ks, celková hmotnosť: 1,644 kg, celková cena: 2,20 eur, Kurča bez drobkov hlbokozmrazené, výrobca: SK 106 ES, DMT: 23.07.2013, v množstve: 1 ks, celková hmotnosť: 1,1 kg, celková cena: 2,99 eur,. 2.Nevyhovujúca hygiena skladových, manipulačných a predajných priestorov: Suchý sklad: pri vstupe do skladu z príjmu stena bola v rohu poškodená, opadávali čiastočky náteru. Chýbal kryt osvetľovacieho telesa. Vstupné dvere do suchého skladu a okno v suchom sklade neboli vybavené sieťkou proti vnikaniu hmyzu. „Šatňa“: čistiace prostriedky a pomôcky boli uskladnené na neoznačenom mieste v miestnosti, ktorá bola oddelená od predajnej plochy len závesom. Stena oproti vchodu bola silne znečistená, výskyt čiernej plesne a v rohu bola poškodená, opadávali čiastočky náteru. Podlaha bola znečistená mechanickými nečistotami. Chýbal kryt osvetľovacieho telesa. Na pracovnej doske vedľa umývadla boli porozkladané osobné veci zamestnancov- poháre, lyžičky, otvorené balenia práškového cukru,
otvorené balenia nápojov, otvorené balenia univerzálnych utierok, Protect- aerosólový prípravok na ničenie lezúceho hmyzu. WC: stena oproti vchodu v hornom rohu bola silne znečistená, masívny výskyt čiernej plesne a v rohu bola poškodená, opadávanie čiastočiek náteru. Na strope boli viditeľné stopy po zatekaní. Chýbal kryt osvetľovacieho telesa. Okno nebolo vybavené sieťkou proti vnikaniu hmyzu. Predajné priestory: v chladiacom boxe na mliečne výrobky, mäsové výrobky a v chladiacom boxe na alkoholické a nealkoholické nápoje bola gumená izolácia silne znečistená, výskyt čiernej plesne. Na poličkách bol výskyt korózie. Podlaha na jednom mieste bola poškodená. Otvárateľné okno na predajnej ploche nebolo vybavené sieťkou proti vnikaniu hmyzu. Skutočnosti zistené počas kontroly sú zaznamenané v Zázname o úradnej kontrole potravín č. DS/2013/JL,MK/21 zo dňa 20.05.2013. Jeho kópiu pri kontrole prevzala Ildikó Derzsiová, majiteľka predajne, ktorá bola prítomná pri kontrole, s úradným záznamom bola oboznámená a skutočnosti zistené počas kontroly uvedené v úradnom zázname potvrdila svojim podpisom. RVPS Dunajská Streda zaslala dňa 4.06.2013 účastníkovi konania upovedomenie o začatí správneho konania vo veci zistených porušení, v ktorom účastníka konania vyzvala, aby sa pred vydaním rozhodnutia vyjadril k podkladu i k spôsobu jeho zistenia v stanovenej lehote do 5 dní odo dňa jeho doručenia, prípadne navrhol jeho doplnenie. Upovedomenie o začatí správneho konania bolo účastníkovi konania doručené dňa 19.06.2013. Účastník konania sa listom zo dňa 27.5.2013 vyjadril k Záznamu o úradnej kontrole potravín č. DS/2013/JL,MK/21 zo dňa 20.5.2013. Vo vyjadrení uvádza: „Kontrolou zistené nedostatky boli riešené nasledovne: TOVAR po dátume spotreby bolo stiahnuté z predaja dňa 20.5.2013 a bol zneškodnený. Poškodený hlbokozmrazený tovar bol odovzdaný na zneškodnenie firme ASANÁCIA s.r.o. dňa 27.5.2013. Etikety na neoznačený tovar boli podané dodávateľom MIRKOM s.r.o. Zistené chyby pri prevádzkovej hygiene boli čiastočne odstránené, ostatné budú odstránené do 01.08.2013.“ Pri rozhodovaní o inom správnom delikte vychádzala RVPS Dunajská Streda z nasledujúcich dôkazných materiálov, ktoré tvoria obsah spisu: - Záznam o úradnej kontrole potravín č. DS/2013/JL,MK/21 - Fotodokumentácia Podľa § 6 ods. 5 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách na trh je zakázané umiestňovať potraviny iné ako bezpečné. Podľa § 6 ods. 5 písm. d) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách na trh je zakázané umiestňovať potraviny po uplynutí dátume spotreby alebo dátume minimálnej trvanlivosti. Podľa § 9 ods. 1 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách ten, kto vyrába potraviny, manipuluje s nimi alebo ich umiestňuje na trh, je povinný ich označiť v kodifikovanej podobe štátneho jazyka. Podľa § 10 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu. Podľa § 10 písm. b) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov a manipulačného zariadenia a vykonávanie dezinfekcie, dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov. Podľa § 12 ods. 1 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, zodpovedá za bezpečnosť a kvalitu predávaných potravín. Podľa § 12 ods. 1 písm. h) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, nesmie predávať potraviny po uplynutí dátumu spotreby a dátumu minimálnej trvanlivosti. Podľa nariadenia (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. I, ods. 1 potravinárske priestory sa musia udržiavať v čistote a v dobrom stave údržby. Podľa nariadenia (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. I, ods. 10 čistiace a dezinfekčné prostriedky sa nesmú skladovať v priestoroch, v ktorých sa manipuluje s potravinami. Podľa nariadenia (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods. 1 písm. a) povrchy podláh sa musia udržiavať v neporušenom stave a musia byť ľahko čistiteľné a tam, kde je to potrebné,
dezinfikovateľné. Toto si vyžaduje použitie nepriepustných, nesavých, umývateľných a netoxických materiálov, ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku nepresvedčí príslušný orgán, že sú vhodné iné použité materiály. Tam, kde je to vhodné, musia podlahy umožňovať primeraný odvod vody z povrchu. Podľa nariadenia (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods. 1 písm. b) povrchy stien musia byť udržiavané v neporušenom stave a musia byť ľahko čistiteľné a tam, kde je to potrebné, dezinfikovateľné. Toto si vyžaduje použitie nepriepustných, nesavých, umývateľných a netoxických materiálov a hladký povrch až do výšky vhodnej pre operácie, ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku nepresvedčí príslušný orgán, že sú vhodné iné použité materiály. Podľa nariadenia (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods. 1 písm. c) stropy (alebo vnútorný povrch zastrešenia, kde nie sú stropy) a stropné konštrukcie musia byť vyhotovené a povrchovo upravené tak, aby zamedzovali hromadeniu nečistoty a obmedzovali kondenzáciu, rast nežiaducej plesne a opadávanie častíc. Podľa nariadenia (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods. 1 písm. d) okná a ostatné otvory musia byť skonštruované tak, aby zabraňovali hromadeniu nečistoty. Tie, ktoré sa dajú otvoriť do vonkajšieho prostredia, musia byť, kde je to potrebné, vybavené sieťkami proti hmyzu, ktoré sa dajú ľahko vyberať na čistenie. Ak by mali otvorené okná za následok kontamináciu, musia zostať počas výroby zatvorené a zaistené. Podľa nariadenia (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. V, ods. 1 písm. b) všetky predmety, príslušenstvo a zariadenia, s ktorým potraviny prichádzajú do styku, musia byť skonštruované tak, byť z takých materiálov a byť udržiavané v takom dobrom technickom stave a poriadku, aby sa minimalizovalo akékoľvek riziko kontaminácie. Podľa § 3 ods. 1 vyhlášky 127/2012 slovné označenie potraviny podľa odsekov 3 a 5 uvádzanej na trh sa uvádza v štátnom jazyku. Označovanie aj v iných jazykoch nie je zakázané, avšak nesmie byť prekážkou čitateľnosti údajov uvádzaných v štátnom jazyku. Z uvedených dôkazov, ktoré boli zistené zákonným spôsobom, bolo preukázané, že účastník konania svojím konaním porušil povinnosť „na trh je zakázané umiestňovať potraviny po uplynutom dátume spotreby alebo dátume minimálnej trvanlivosti“ stanovenú v § 6 ods. 5 písm. d) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s povinnosťou „ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, nesmie predávať potraviny po uplynutí dátumu spotreby a dátumu minimálnej trvanlivosti“ stanovenú v § 12 ods. 1 písm. h) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 4 písm. i) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, ďalej porušil povinnosť „ten, kto vyrába potraviny, manipuluje s nimi alebo ich umiestňuje na trh, je povinný ich označiť v kodifikovanej podobe štátneho jazyka“ stanovenú v § 9 ods. 1 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s povinnosťou „slovné označenie potraviny podľa odsekov 3 a 5 uvádzanej na trh sa uvádza v štátnom jazyku. Označovanie aj v iných jazykoch nie je zakázané, avšak nesmie byť prekážkou čitateľnosti údajov uvádzaných v štátnom jazyku“ stanovenú v § 3 ods. 1 Vyhlášky MPRV SR č. 127/2012 z 29. marca 2012 o označovaní potravín, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. f) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, ďalej porušil povinnosť „na trh je zakázané umiestňovať potraviny iné ako bezpečné“ stanovenú v § 6 ods. 5 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s povinnosťou „ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, zodpovedá za bezpečnosť a kvalitu predávaných potravín“ stanovenú v § 12 ods. 1 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, ďalej porušil povinnosť „ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu“ stanovenú v § 10 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004 Európskeho parlamentu a Rady z 29. apríla 2004 o hygiene potravín v platnom znení, Príloha II, kap. II, ods. 1 písm. b) „povrchy stien musia byť udržiavané v neporušenom stave a musia byť ľahko čistiteľné a tam, kde je to potrebné, dezinfikovateľné. Toto si vyžaduje použitie nepriepustných, nesavých, umývateľných a netoxických materiálov a hladký povrch až do výšky vhodnej pre operácie, ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku nepresvedčí príslušný orgán, že sú vhodné iné použité materiály“ v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. II,
ods. 1 písm. c) „stropy (alebo vnútorný povrch zastrešenia tam, kde nie sú stropy) a stropné konštrukcie musia byť vyhotovené a povrchovo upravené tak, aby zamedzovali hromadeniu nečistoty a obmedzovali kondenzáciu, rast nežiaducej plesne a opadávanie častíc“ v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods. 1 písm. d) „okná a ostatné otvory musia byť skonštruované tak, aby zabraňovali hromadeniu nečistoty. Tie, ktoré sa dajú otvoriť do vonkajšieho prostredia, musia byť, kde je to potrebné, vybavené sieťkami proti hmyzu, ktoré sa dajú ľahko vyberať na čistenie. Ak by mali otvorené okná za následok kontamináciu, musia zostať počas výroby zatvorené a zaistené“, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona 152/1995 Z.z. o potravinách, ďalej porušil povinnosť „ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov a manipulačného zariadenia a vykonávanie dezinfekcie, dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov“ stanovenú v § 10 písm. b) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. I, ods. 1) „potravinárske priestory sa musia udržiavať v čistote a v dobrom stave údržby“ v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. I, ods. 10) „čistiace a dezinfekčné prostriedky sa nesmú skladovať v priestoroch, v ktorých sa manipuluje s potravinami“, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 o potravinách, ďalej porušil povinnosť „ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, zodpovedá za bezpečnosť a kvalitu predávaných potravín“ stanovenú v § 12 ods. 1 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods. 1 písm. a) „povrchy podláh sa musia udržiavať v neporušenom stave a musia byť ľahko čistiteľné a tam, kde je to potrebné, dezinfikovateľné. Toto si vyžaduje použitie nepriepustných, nesavých, umývateľných a netoxických materiálov, ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku nepresvedčí príslušný orgán, že sú vhodné iné použité materiály. Tam, kde je to vhodné, musia podlahy umožňovať primeraný odvod vody z povrchu“ v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods. 1 písm. d) „okná a ostatné otvory musia byť skonštruované tak, aby zabraňovali hromadeniu nečistoty. Tie, ktoré sa dajú otvoriť do vonkajšieho prostredia, musia byť, kde je to potrebné, vybavené sieťkami proti hmyzu, ktoré sa dajú ľahko vyberať na čistenie. Ak by mali otvorené okná za následok kontamináciu, musia zostať počas výroby zatvorené a zaistené“ v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. V, ods. 1 písm. b) „všetky predmety, príslušenstvo a zariadenia, s ktorým potraviny prichádzajú do styku, musia byť skonštruované tak, byť z takých materiálov a byť udržiavané v takom dobrom technickom stave a poriadku, aby sa minimalizovalo akékoľvek riziko kontaminácie“, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách. Jednou zo základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku je udržiavať potravinárske priestory v čistote a dobrom stave údržby, udržiavať všetky predmety, príslušenstvo a zariadenia v dobrom technickom stave a poriadku, aby sa zabezpečila bezpečnosť potravín a aby sa minimalizovalo akékoľvek riziko kontaminácie. Prevádzkovateľ potravinárskeho podniku je povinný ihneď vyradiť z ďalšieho obehu potraviny po dobe spotreby a dobe minimálnej trvanlivosti a ihneď vyradiť z obehu potraviny so senzorickými zmenami. Takéto potraviny nespĺňajú požiadavku kvalitnej a bezpečnej potraviny. Spotrebiteľ má právo na zakúpenie bezpečnej a kvalitnej potraviny. Ďalej prevádzkovateľ potravinárskeho podniku, ktorý uvádza potraviny do obehu je povinný označiť potraviny v kodifikovanej podobe štátneho jazyka. Potraviny sa musia označovať tak, aby spotrebiteľ bol oboznámený a nebol uvedený do omylu. Nakoľko zákon č. 152/1995 Z.z. a ani správny poriadok neupravuje postup správnych orgánov pri postihu za súbeh viacerých iných správnych deliktov, správny orgán pri ukladaní pokuty uplatnil na základe analógie legis tzv. absorpčnú zásadu. Jej podstata tkvie a absorpcii sadzieb (prísnejší trest pohlcuje miernejší). Zbiehajúce sa delikty sú tak postihnuté len trestom určeným pre najťažší z nich, čo pri rovnakých sadzbách pokút znamená, že správny orgán posúdi závažnosť deliktu a úhrnný trest uloží podľa sadzby za najzávažnejší z týchto deliktov (závažnosť pritom treba posudzovať predovšetkým s ohľadom na charakter individuálneho objektu deliktu, čiže záujem, proti ktorému delikt smeruje a ku ktorému je ochrana právnym predpisom určená). Na základe analógie sa v danom prípade aplikujú pravidlá pre ukladanie úhrnného trestu, t.j. správny orgán ukladá za viaceré delikty sankciu podľa ustanovení vzťahujúcich sa na právny delikt najprísnejšie postihnuteľný- t.j. podľa § 28
ods. 4 písm. i) zákona č. 152/1995 Z.z.. Najprísnejšie postihnuteľný správny delikt je delikt, za ktorý možno uložiť pokutu z najvyššou sadzbou. Pri rovnakej sadzbe pokút správny orgán uloží úhrnnú sankciu podľa toho ustanovenia, ktoré sa vzťahuje na najzávažnejší delikt. Aplikácia tejto zásady je uplatňovaná v prospech delikventa. RVPS Dunajská Streda pri ukladaní pokuty uplatnila na základe analógie legis tzv. absorpčnú zásadu a ukladá pokutu za správny delikt najprísnejšie postihnuteľný a spáchanie viacerých správnych deliktov považuje za priťažujúcu okolnosť. RVPS Dunajská Streda pri určovaní výšky pokuty vychádzala z kritérií určených zákonom 152/1995 Z.z. a to zo závažnosti, trvanie, následky protiprávneho konania, minulosť prevádzkovateľa a či ide o opakované protiprávne konanie. Pri posúdení závažnosti protiprávneho konania sa prihliadalo na jeho povahu - nedodržanie zákonných povinností pri predaji, skladovaní a manipulácii s potravinami, ktoré sú stanovené zákonom 152/1995 Z.z., Nariadením Európskeho parlamentu a rady (ES) č. 852/2004 a Vyhláškou MPRV SR č. 127/2012. Účastník konania vyššie uvedenými nedostatkami jednoznačne v prevádzkarni nevytvoril podmienky zabezpečujúce podporu a ochranu zdravia spotrebiteľov, pričom zabezpečenie všetkých zákonom požadovaných podmienok bolo výlučne v možnostiach samotného účastníka konania. V súvislosti s nevyhovujúcou prevádzkovou hygienou, stavom údržby, predajom neoznačených potravín v štátnom jazyku, potravín po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti a dátumu spotreby, potravín senzoricky zmenených, správny orgán zobral do úvahy následky zisteného protiprávneho konania a rizika pre zdravotnú bezpečnosť potravín, a tým aj zdravie ľudí a zároveň spoločenskú neprijateľnosť takéhoto konania účastníka konania a okolnosti, za ktorých došlo k porušeniu zákona a práva spotrebiteľa. Správny orgán pri určovaní výšky pokuty zohľadnil tiež dĺžku trvania protiprávneho stavu, ktorý preukázateľne trval minimálne v čase vykonania úradnej kontroly dňa 20.05.2013, ale aj na skutočnosť, že prevádzkovateľ splnil opatrenia uložené na mieste na zabezpečenie dodržiavania zákonom stanovených podmienok pri umiestňovaní potravín na trh. Pri určení výšky uloženej pokuty bolo prihliadnuté na to, že u účastníka konania sa nejedná o opakované protiprávne konanie a hoci zákon 152/1995 Z.z. stanovuje výšku možnej pokuty uloženej prevádzkovateľovi podľa § 28 ods. 4 písm. i) do 1 000 eur do 500 000 eur, pokuta bola uložená vo výške 1000 €, slovom tisíc eur. Na základe vyššie uvedeného bolo rozhodnuté tak, ako je uvedené vo výroku tohto rozhodnutia. Poučenie Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na RVPS Dunajská Streda. Odvolanie proti rozhodnutiu o uložených opatreniach nemá odkladný účinok. Toto rozhodnutie je možné preskúmať súdom po vyčerpaní riadnych opravných prostriedkov.
MVDr. Miriam Csicsai riaditeľka
Rozhodnutie sa doručuje: Ildikó Derzsiová – MINI ABC, Malotejedská 1463/54, 929 01 Dunajská Streda (originál) Na vedomie: ŠVPS SR Bratislava (kópia)
Regionálna veterinárna a potravinová správa Dunajská Streda Korzo B. Bartóka 789/3, 929 01 Dunajská Streda Č. j.: S/2013/271/1184-R
Dunajská Streda, dňa 8.07.2013
ROZHODNUTIE Regionálna veterinárna a potravinová správa Dunajská Streda (ďalej len „RVPS Dunajská Streda“), ako správny orgán príslušný podľa § 21 ods. 1 písm. d) a § 23 ods. 5 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov ( ďalej len „zákon č. 152/1995 Z.z.“) podľa § 46 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov, takto rozhodla: Účastník konania: COOP Jednota Dunajská Streda, spotrebné družstvo, Korzo Bélu Bartóka 790, 929 01 Dunajská Streda IČO: 00 168 831 Prevádzkareň: COOP Jednota SD, Potraviny 08-234, Hlavná 286, 930 08 Čiližská Radvaň ( ďalej len „účastník konania“ ) porušil povinnosť „za klamlivé označenie podľa osobitného predpisu sa pri označovaní potravín umiestnených na trh považuje také označenie, ktoré pripisuje potravine preventívne, liečebné alebo hojivé vlastnosti alebo na takéto vlastnosti odkazuje s výnimkou prírodných liečivých vôd a dietetických potravín na osobitné medicínske účely a tieto vlastnosti nemá“ stanovenú v § 9 ods. 2 písm. b) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s povinnosťou „spôsoby označovania a označovanie nesmú uvádzať konečného spotrebiteľa do omylu, a to najmä ak ide o prisudzovanie účinkov alebo vlastnosti, ktoré potraviny nevykazuje“ stanovenú v § 16 ods. 1 písm. b)vyhlášky MPRV SR č. 127/2012 o označovaní potravín (ďalej len vyhláška č. 127/2012), a to tým, že dňa 23.05.2013 v čase dodatočnej úradnej kontroly potravín od 9:00 do 11:00 hod. v prevádzkarni COOP Jednota SD, Potraviny 08-234, Hlavná 286, 930 08 Čiližská Radvaň účastník konania ponúkal na predaj klamlivo označené potraviny, v označení boli uvedené zdravotné tvrdenia, ktoré neboli predložené dôkazovou dokumentáciou. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. h) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách. Za to sa mu podľa § 28 ods. 2 písm. h) zákona č. 152/1995 Z.z. ukladá pokuta vo výške 100 €, slovom: sto eur
Uloženú pokutu je účastník konania povinný zaplatiť do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia na príjmový účet RVPS Dunajská Streda, vedeného Štátnou pokladnicou, číslo účtu 7000081244/8180. Pri platbe uvádzajte variabilný symbol 132711184. Odôvodnenie Inšpektori RVPS Dunajská Streda vykonali dňa 23.05.2013 na základe oznámenia ŠVPÚ Bratislava o zistení nevyhovujúceho výrobku u účastníka konania v prevádzke Coop Jednota SD, Potraviny 08-234, Hlavná 286, 930 08 Čiližská Radvaň dodatočnú úradnú kontrolu potravín. Vzorka bola odobratá inšpektormi RVPS Dunajská Streda dňa 12.4.2013 v rámci potravinového dozoru. Na základe protokolu o skúške č. 6522/2013 zo dňa 14.05.2013, výrobok Dobrota Natur – zeleninová príchuť do jedla 150g, výrobca: Mäspoma spol. s.r.o., T.G. Masaryka 8/955, 960 01 Zvolen, DMT: 01.06.14 nebol v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) z 20. Decembra 2006 č. 1924/2006 o výživových a zdravotných tvrdeniach o potravinách v znení neskorších predpisov, Kapitola IV Zdravotné tvrdenia, Článok 10 bod 1., bod 2. Písm. b) a bod 3. – v označení sú uvedené zdravotné v tvrdenia [..Hliva ustricová priaznivo vplýva na podporu imunity, znižovanie hladiny cholesterolu a cukru v krvi, regeneráciu buniek (spomaľuje starnutie)]. Na základe uvedenej legislatívy je potrebné pre uvedené tvrdenia predložiť dôkazovú dokumentáciu. Inšpektori RVPS Dunajská Streda v rámci dodatočnej úradnej kontroly potravín zistili, že výrobok Dobrota Natur – zeleninová príchuť do jedla 150g bol dodaný dňa 8.8.2012 v množstve 20 ks. Dodávateľom nevyhovujúceho výrobku bol COOP JLC a.s. Kostolné Kračany. V čase dodatočnej úradnej kontroly potravín na prevádzke sa nachádzal výrobok v množstve 12 ks, v celkovej hmotnosti 1,8 kg a v celkovej hodnote 17,64 eur. Účastník konania v čase kontroly nepredložil dôkazovú dokumentáciu, čím nevedel potvrdiť výživové a zdravotné tvrdenia. Skutočnosti zistené počas dodatočnej úradnej kontroly sú zaznamenané v Zázname o dodatočnej úradnej kontrole potravín č. DS/2013/MK,KO/6522/2013/DÚKP zo dňa 23.05.2013. Jeho kópiu pri kontrole prevzala Andrea Krastenicsová, vedúca predajne, ktorá bola prítomná pri kontrole, obsahom záznamu o dodatočnej úradnej kontrole bola oboznámená a skutočnosti zistené počas kontroly uvedené v zázname o dodatočnej kontrole potvrdila svojim podpisom. Počas dodatočnej úradnej kontroly potravín č. DS/2013/MK,KO/6522/2013/DÚKP vykonanej dňa 23.05.2013 od 9:00 do 10:00 hod v prevádzkarni Coop Jednota SD, Potraviny 08-234, Hlavná 286, 930 08 Čiližská Radvaň inšpektori RVPS Dunajská Streda uložili opatrenia podľa § 20 ods. 9 zákona č. 152/1995 Z.z. na mieste: 1. Stiahnuť nesprávne označený výrobok z predaja s termínom do 23.5.2013. 2. Informovať RVPS Dunajská Streda ako bolo naložené so stiahnutým tovarom s termínom do 31.5.2013. Opatrenia uložené v zázname o dodatočnej úradnej kontrole potravín č. DS/2013/MK,KO/6522/2013/DÚKP zo dňa 23.05.2013 boli splnené. RVPS Dunajská Streda zaslala dňa 04.06.2013 účastníkovi konania upovedomenie o začatí správneho konania vo veci zistených porušení, v ktorom účastníka konania vyzvala, aby sa pred vydaním rozhodnutia vyjadril k podkladu i k spôsobu jeho zistenia v stanovenej lehote do 5 dní odo dňa jeho doručenia, prípadne navrhol jeho doplnenie. Upovedomenie o začatí správneho konania bolo účastníkovi konania doručené dňa 18.06.2013. Účastník konania sa listom zo dňa 31.05.2013 vyjadril k záznamu o dodatočnej úradnej kontrole potravín č. DS/2013/MK,KO/6522/2013/DÚKP, v ktorom účastník konania informuje RVPS, že tovar uvedený v časti III. – výrobok Natur – zeleninová príchuť do jedla v množstve 12 ks, v celkovej hmotnosti 1,8 kg a v celkovej hodnote 17,64 eur, bol stiahnutý z predaja dňa 23.05.2013 a odoslaný späť k dodávateľovi COOP JLC a.s. Kostolné Kračany. Pri rozhodovaní o inom správnom delikte vychádzala RVPS Dunajská Streda z nasledujúcich dôkazných materiálov, ktoré tvoria obsah spisu: - Protokol o skúške č. 6522/2013 zo ŠVPÚ Bratislava zo dňa 14.05.2013 - Záznam o dodatočnej úradnej kontrole potravín č. DS/2013/MK,KO/6522/2013/DÚKP Podľa § 9 ods. 2 písm. b) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách za klamlivé označenie podľa osobitného predpisu sa pri označovaní potravín umiestnených na trh považuje také označenie, ktoré
pripisuje potravine preventívne, liečebné alebo hojivé vlastnosti alebo na takéto vlastnosti odkazuje s výnimkou prírodných liečivých vôd a dietetických potravín na osobitné medicínske účely a tieto vlastnosti nemá Podľa § 16 ods. 1 písm. b) vyhlášky č. 127/2012 o označovaní potravín spôsoby označovania a označovanie nesmú uvádzať konečného spotrebiteľa do omylu, a to najmä ak ide o prisudzovanie účinkov alebo vlastnosti, ktoré potraviny nevykazuje. Z uvedených dôkazov, ktoré boli zistené zákonným spôsobom, bolo preukázané, že účastník konania svojím konaním porušil povinnosť „za klamlivé označenie podľa osobitného predpisu sa pri označovaní potravín umiestnených na trh považuje také označenie, ktoré pripisuje potravine preventívne, liečebné alebo hojivé vlastnosti alebo na takéto vlastnosti odkazuje s výnimkou prírodných liečivých vôd a dietetických potravín na osobitné medicínske účely a tieto vlastnosti nemá“ stanovenú v § 9 ods. 2 písm. b) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s povinnosťou „spôsoby označovania a označovanie nesmú uvádzať konečného spotrebiteľa do omylu, a to najmä ak ide o prisudzovanie účinkov alebo vlastnosti, ktoré potraviny nevykazuje“ stanovenú v § 16 ods. 1 písm. b)vyhlášky MPRV SR č. 127/2012 o označovaní potravín (ďalej len vyhláška č. 127/2012), čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. h) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách. Jednou zo základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku, ktorý uvádza potraviny do obehu je povinný označiť potraviny v kodifikovanej podobe štátneho jazyka. Potraviny sa musia označovať tak, aby spotrebiteľ bol oboznámený a nebol uvedený do omylu. RVPS Dunajská Streda pri určovaní výšky pokuty vychádzala z kritérií určených zákonom 152/1995 Z.z. a to zo závažnosti, trvanie, následky protiprávneho konania, minulosť prevádzkovateľa a či ide o opakované protiprávne konanie. Pri posúdení závažnosti protiprávneho konania sa prihliadalo na jeho povahu - nedodržanie zákonných povinností pri predaji, ktoré sú stanovené zákonom 152/1995 Z.z. a Vyhláškou MPRV SR č. 127/2012. Pri určení výšky uloženej pokuty bolo prihliadnuté na to, že u účastníka konania sa nejedná o opakované protiprávne konanie a hoci zákon 152/1995 Z.z. stanovuje výšku možnej pokuty uloženej prevádzkovateľovi podľa § 28 ods. 2 písm. h) od 100 eur do 100 000 eur, pokuta bola uložená vo výške 100€, slovom sto eur. Na základe vyššie uvedeného bolo rozhodnuté tak, ako je uvedené vo výroku tohto rozhodnutia. Poučenie Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na RVPS Dunajská Streda. Odvolanie proti rozhodnutiu o uložených opatreniach nemá odkladný účinok. Toto rozhodnutie je možné preskúmať súdom po vyčerpaní riadnych opravných prostriedkov.
MVDr. Miriam Csicsai riaditeľka
Rozhodnutie sa doručuje: COOP Jednota Dunajská Streda, spotrebné družstvo, Korzo Bélu Bartóka 790, 929 01 Dunajská Streda (originál) Na vedomie: ŠVPS SR Bratislava (kópia)
Regionálna veterinárna a potravinová správa Dunajská Streda Korzo B. Bartóka 789/3, 929 01 Dunajská Streda Dunajská Streda, dňa 8.7.2013
Č. j.: S/2013/270/1183-R
ROZHODNUTIE Regionálna veterinárna a potravinová správa Dunajská Streda (ďalej len „RVPS Dunajská Streda“), ako správny orgán príslušný podľa § 21 ods. 1 písm. d) a § 23 ods. 5 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov ( ďalej len „zákon č. 152/1995 Z.z.“) podľa § 46 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov, takto rozhodla: Účastník konania: Ing. Ladislav Baranyai – POTRAVINY BARANYAI, Hlavná 46, 929 01 Dunajská Streda IČO: 35 285 192 Prevádzkareň: Ing. Ladislav Baranyai – POTRAVINY BARANYAI, Hlavná 46, 929 01 Dunajská Streda ( ďalej len „účastník konania“ ) porušil povinnosť „ten, kto vyrába potraviny, manipuluje s nimi alebo ich umiestňuje na trh, je povinný ich označiť v kodifikovanej podobe štátneho jazyka“ stanovenú v § 9 ods. 1 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s povinnosťou „slovné označenie potraviny podľa odsekov 3 a 5 uvádzanej na trh sa uvádza v štátnom jazyku. Označovanie aj v iných jazykoch nie je zakázané, avšak nesmie byť prekážkou čitateľnosti údajov uvádzaných v štátnom jazyku“ stanovenú v § 3 ods. 1 Vyhlášky MPRV SR č. 127/2012 z 29. marca 2012 o označovaní potravín, a to tým, že dňa 25.5.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 7:15 do 12:30 hod. v prevádzkarni POTRAVINY BARANYAI, Hlavná 46, 929 01 Dunajská Streda účastník konania umiestňoval na trh potraviny bez označenia etiketou v štátnom jazyku o hmotnosti 130,77 kg a v celkovej hodnote 326,71 eur- Mizo Kakaós ital, výrobca: HU 292 EK, DMT: 12.06.2013, Mizo vajkrém magyaros, výrobca: HU 261 EK, DMT: 08.jul.2013, Mizo vajkrém natúr, výrobca: HU 261 EK, DMT: 04.jul.2013, Mizo vajkrém póréhagymás, výrobca: HU 261 EK, DMT: 08.jul.2013, Mizo teavaj, výrobca: HU 261 EK, DMT: 12.jul.2013, Mizo kefír, výrobca: HU 292 EK, DMT: 17.06.2013, Mizo tej 1,5%, výrobca: HU 292 EK, DMT: 08.06.2013, Mizo kaukázusi kefír, výrobca: HU 292 EK, DMT: 22.06.2013, Tejfol 20%, výrobca: HU 292 EK, DMT: 24.06.2013, Tejfol 12%, výrobca: HU 292 EK, DMT: 17.06.2013, Tehéntúró felzsíros, výrobca: HU 292 EK, DMT: 01.06.13, Mizo Tejfol 20%, výrobca: HU 292 EK, DMT: 01.06.13, Szentkirályi Jaffás Limonádé, výrobca: Szentkirályi ásványvíz Kft., 6031 Szentkirály, DMT: 8.febr.2014, Szentkirályi Jaffás Limonádé, výrobca: Szentkirályi ásványvíz Kft., 6031 Szentkirály, DMT: 25.apr.2014, Szentkirályi Szamóca izu Limonádé, výrobca: Szentkirályi ásványvíz Kft., 6031 Szentkirály, DMT: 07.febr.2014, Szentkirályi Szamóca izu Limonádé, výrobca: Szentkirályi ásványvíz Kft., 6031 Szentkirály, DMT: 07.nov.2014, Pussy natural energy, výrobca: Pussydrinks Hungary Kft., 1205 Budapest, DMT: aug.13, Mizo Boci tejszines omlesztett sajt, výrobca: HU 292 EK, DMT: 14.08.2013, Mizo Boci tejszines omlesztett sajt, výrobca: HU 292 EK, DMT: 11.07.2013, Mizo Boci tejszines omlesztett sajt, výrobca: HU 292 EK, DMT: 19.07.2013, Mizo flort barackos réteges joghurt, výrobca: HU 292 EK, DMT: 10.06.2013, Mizo flort epres réteges
joghurt, výrobca: HU 292 EK, DMT: 10.06.2013, Mizo flort erdei réteges joghurt, výrobca: HU 292 EK, DMT: 10.06.2013, Mizo top kakaó izu, výrobca: HU 292 EK, DMT: 09.06.2013, Mizo top tejeskávé izu, výrobca: HU 292 EK, DMT: 12.06.2013, Mizo top madártej izu, výrobca: HU 292 EK, DMT: 11.06.2013, Mizo top tejkaramella izu, výrobca: HU 292 EK, DMT: 018.06.2013, Mizo Boci ivojoghurt multifruit, výrobca: HU 292 EK, DMT: 16.06.2013, Mia gyumolcsalom krémturó citrom, výrobca: HU 425 EK, DMT: 13.jún, Mizo túrórudi mogyorós, výrobca: HU 276 EK, DMT: 11.06.2013, Mizo túrórudi epres, výrobca: HU 276 EK, DMT: 04.06.2013, Mizo túrórudi natúr, výrobca: HU 276 EK, DMT: 11.06.2013. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. f) zákona č. 152/1995 o potravinách. Ďalej porušil povinnosť „ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu“ stanovenú v § 10 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, a to tým, že dňa 25.5.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 7:15 do 12:30 hod. v prevádzkarni POTRAVINY BARANYAI, Hlavná 46, 929 01 Dunajská Streda účastník konania skladoval zeleninu a ovocie, minerálne vody a chlieb priamo na podlahe. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách. Ďalej porušil povinnosť „ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, zodpovedá za bezpečnosť a kvalitu predávaných potravín“ stanovenú v § 12 ods. 1 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004 Európskeho parlamentu a Rady z 29. apríla 2004 o hygiene potravín v platnom znení, Príloha II, kap. V, ods. 1 písm. b) (ďalej len „nariadenie (ES) č. 852/2004“) „všetky predmety, príslušenstvo a zariadenia, s ktorým potraviny prichádzajú do styku, musia byť skonštruované tak, byť z takých materiálov a byť udržiavané v takom dobrom technickom stave a poriadku, aby sa minimalizovalo akékoľvek riziko kontaminácie“, a to tým, že dňa 25.5.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 7:15 do 12:30 hod. účastník konania nezabezpečil čistotu mriežky v mraziacom boxe a nezabezpečil čistotu a dobrý technický stav mriežky v chladiacej vitríne. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách. Ďalej porušil povinnosť „prevádzkovatelia sú povinný na všetkých stupňoch výroby, spracúvania a distribúcie vrátane internetového predaja dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi“ stanovenú v § 4 ods. 1 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s povinnosťou „každý prevádzkovateľ vrátane prevádzkovateľa internetového predaja, okrem prevádzkovateľov v osobitnom predpise, oznámi podľa osobitného predpisu príslušnému orgánu úradnej kontroly potravín každú prevádzkareň podliehajúcu jeho kontrole, ktorá vykonáva činnosť na akomkoľvek stupni výroby, spracúvania a distribúcie potravín na účely registrácie. Prevádzkovateľ vrátane prevádzkovateľa internetového predaja, okrem prevádzkovateľov uvedených v osobitnom predpise oznámi príslušnému orgánu úradnej kontroly potravín akúkoľvek významnú zmenu činnosti prevádzkarne alebo jej uzatvorenie“ stanovenú v § 6 ods. 1 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, a to tým, že dňa 25.5.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 7:15 do 12:30 hod. účastník konania nemal povolenie na krájanie syrov. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. k) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách. Za to sa mu podľa § 28 ods. 2 písm. f) zákona č. 152/1995 Z.z. ukladá pokuta vo výške 150 €, slovom: stopäťdesiat eur Uloženú pokutu je účastník konania povinný zaplatiť do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia na príjmový účet RVPS Dunajská Streda, vedeného Štátnou pokladnicou, číslo účtu 7000081244/8180. Pri platbe uvádzajte variabilný symbol 132701183. Odôvodnenie
Inšpektori RVPS Dunajská Streda vykonali dňa 25.05.2013 u účastníka konania kontrolu dodržiavania požiadaviek zákona č. 152/1995 Z.z. a súvisiacich právnych predpisov. 1.Pri kontrole kvality predávaného tovaru bol zistený: -Predaj tovaru bez označenia etiketou v štátnom jazyku: Mizo Kakaós ital, výrobca: HU 292 EK, DMT: 12.06.2013, v množstve: 29 ks, celková hmotnosť: 14,5 l, celková cena: 17,11eur, Mizo vajkrém magyaros, výrobca: HU 261 EK, DMT: 08.jul.2013, v množstve: 3 ks, celková hmotnosť: 0,675 kg, celková cena: 2,97 eur, Mizo vajkrém natúr, výrobca: HU 261 EK, DMT: 04.jul.2013, v množstve: 1 ks, celková hmotnosť: 0,225 kg, celková cena: 0,99 eur, Mizo vajkrém póréhagymás, výrobca: HU 261 EK, DMT: 08.jul.2013, v množstve: 6 ks, celková hmotnosť: 1,35 kg , celková cena: 5,94 eur, Mizo teavaj, výrobca: HU 261 EK, DMT: 12.jul.2013, v množstve: 11 ks, celková hmotnosť: 1,1 kg, celková cena: 7,59 eur, Mizo kefír, výrobca: HU 292 EK, DMT: 17.06.2013, v množstve: 10 ks, celková hmotnosť: 1,5 kg, celková cena: 2,9 eur, Mizo tej 1,5%, výrobca: HU 292 EK, DMT: 08.06.2013, v množstve: 2 ks, celková hmotnosť: 2 l, celková cena: 1,58 eur, Mizo kaukázusi kefír, výrobca: HU 292 EK, DMT: 22.06.2013, v množstve: 2 ks, celková hmotnosť: 0,9 kg, celková cena: 1,18 eur, Tejfol 20%, výrobca: HU 292 EK, DMT: 24.06.2013, v množstve: 57 ks, celková hmotnosť: 8,55 kg, celková cena: 27,93 eur, Tejfol 12%, výrobca: HU 292 EK, DMT: 17.06.2013, v množstve: 86 ks, celková hmotnosť: 12,9 kg, celková cena: 33,54 eur, Tehéntúró felzsíros, výrobca: HU 292 EK, DMT: 01.06.13, v množstve: 41 ks, celková hmotnosť: 20,5 kg, celková cena: 73,39 eur, Mizo Tejfol 20%, výrobca: HU 292 EK, DMT: 01.06.13, v množstve: 3 ks, celková hmotnosť: 2,4 kg, celková cena: 5,97 eur, Szentkirályi Jaffás Limonádé, výrobca: Szentkirályi ásványvíz Kft., 6031 Szentkirály, DMT: 8.febr.2014, v množstve: 2 ks, celková hmotnosť: 1 l, celková cena: 1,58 eur, Szentkirályi Jaffás Limonádé, výrobca: Szentkirályi ásványvíz Kft., 6031 Szentkirály, DMT: 25.apr.2014, v množstve: 3 ks, celková hmotnosť: 1,5 l, celková cena: 2,37 eur, Szentkirályi Szamóca izu Limonádé, výrobca: Szentkirályi ásványvíz Kft., 6031 Szentkirály, DMT: 07.febr.2014, v množstve: 1 ks, celková hmotnosť: 0,5 l, celková cena: 0,79 eur, Szentkirályi Szamóca izu Limonádé, výrobca: Szentkirályi ásványvíz Kft., 6031 Szentkirály, DMT: 07.nov.2014, v množstve: 4 ks, celková hmotnosť: 2 l, celková cena: 3,16 eur, Pussy natural energy, výrobca: Pussydrinks Hungary Kft., 1205 Budapest, DMT: aug.13, v množstve: 7 ks, celková hmotnosť: 1,75 l, celková cena: 6,23 eur, Mizo Boci tejszines omlesztett sajt, výrobca: HU 292 EK, DMT: 14.08.2013, v množstve: 23 ks, celková hmotnosť: 2,3 kg, celková cena: 20,47 eur, Mizo Boci tejszines omlesztett sajt, výrobca: HU 292 EK, DMT: 11.07.2013, v množstve: 5 ks, celková hmotnosť: 0,5 kg, celková cena: 4,45 eur, Mizo Boci tejszines omlesztett sajt, výrobca: HU 292 EK, DMT: 19.07.2013, v množstve: 1 ks, celková hmotnosť: 0,1 kg, celková cena: 0,89 eur, Mizo flort barackos réteges joghurt, výrobca: HU 292 EK, DMT: 10.06.2013, v množstve: 108 ks, celková hmotnosť: 16,2 kg, celková cena: 27 eur, Mizo flort epres réteges joghurt, výrobca: HU 292 EK, DMT: 10.06.2013, v množstve:123 ks, celková hmotnosť: 18,45 kg, celková cena: 30,75 eur, Mizo flort erdei réteges joghurt, výrobca: HU 292 EK, DMT: 10.06.2013, v množstve: 66 ks, celková hmotnosť: 9,9 kg, celková cena: 16,5 eur, Mizo top kakaó izu, výrobca: HU 292 EK, DMT: 09.06.2013, v množstve: 4 ks, celková hmotnosť: 1,8 l, celková cena: 2,36 eur, Mizo top tejeskávé izu, výrobca: HU 292 EK, DMT: 12.06.2013, v množstve: 5 ks, celková hmotnosť: 2,25 l, celková cena: 2,95 eur,
Mizo top madártej izu, výrobca: HU 292 EK, DMT: 11.06.2013, v množstve: 2 ks, celková hmotnosť: 0,9 l, celková cena: 1,18 eur, Mizo top tejkaramella izu, výrobca: HU 292 EK, DMT: 018.06.2013, v množstve: 4 ks, celková hmotnosť: 1,8 l, celková cena: 2,36 eur, Mizo Boci ivojoghurt multifruit, výrobca: HU 292 EK, DMT: 16.06.2013, v množstve: 1 ks, celková hmotnosť: 0,25 l, celková cena: 0,59 eur, Mia gyumolcsalom krémturó citrom, výrobca: HU 425 EK, DMT: 13.jún, v množstve: 14 ks, celková hmotnosť: 1,26 kg, celková cena: 5,46 eur, Mizo túrórudi mogyorós, výrobca: HU 276 EK, DMT: 11.06.2013, v množstve: 26 ks, celková hmotnosť: 0,78 kg, celková cena: 7,54 eur, Mizo túrórudi epres, výrobca: HU 276 EK, DMT: 04.06.2013, v množstve: 9 ks, celková hmotnosť: 0,27 kg, celková cena: 2,61 eur, Mizo túrórudi natúr, výrobca: HU 276 EK, DMT: 11.06.2013, v množstve: 22 ks, celková hmotnosť: 0,66 kg, celková cena: 6,38 eur, Celkové množstvo: 130,77 kg, celková cena: 326,71eur. -Predaj tovaru, kde nebola povolená činnosť: Prevádzkovateľ ponúkal na predaj syry, ktoré sám krájal, balil a etiketoval. Podľa Rozhodnutia od RÚVZ číslo: RH/2008/02049 – BF zo dňa 05.11.2008 na túto činnosť nemá povolenie. Syry (Ementaller v množstve 7,97 kg, Levický údený syr v množstve 2,56 kg, Mozzarella v množstve 0,856 kg a Edam v množstve 8,35 kg) boli dodávané vo veľkospotrebiteľskom balení. Prevádzkovateľ porušil originálny obal, pôvodnú etiketu aj s dátumom otvorenia si archivoval, zabalil syry do plastovej fólie a označil ich etiketou. Na etikete uviedol názov syra, hmotnosť, dátum balenia, cenu a názov vlastnej prevádzkarne. Prevádzkovateľ nepredložil plán HACCP. Celkové množstvo nakrájaných syrov bolo 19,737 kg. 2.Nevyhovujúca hygiena skladových, manipulačných a predajných priestorov: V suchom sklade bol tovar určený na predaj- minerálne vody a chlieb v prepravkách- uložený priamo na podlahe. V chladiacom boxe zeleniny a ovocia bol tovar určený na predaj uložený priamo na podlahe. V sklade čistiacich pomôcok boli mopy a metly uložené priamo na podlahe. V predajnom priestore v chladiacej vitríne bola mriežka znečistená a náter bol poškodený. V mraziacom boxe bola mriežka znečistená. Skutočnosti zistené počas kontroly sú zaznamenané v Zázname o úradnej kontrole potravín č. DS/2013/MK,KB/46 zo dňa 25.05.2013. Jeho kópiu pri kontrole prevzal Ing. Ladislav Baranyai, majiteľ predajne, ktorý bol prítomný pri kontrole, s úradným záznamom bol oboznámený a skutočnosti zistené počas kontroly uvedené v úradnom zázname potvrdil svojim podpisom. RVPS Dunajská Streda zaslala dňa 4.06.2013 účastníkovi konania upovedomenie o začatí správneho konania vo veci zistených porušení, v ktorom účastníka konania vyzvala, aby sa pred vydaním rozhodnutia vyjadril k podkladu i k spôsobu jeho zistenia v stanovenej lehote do 5 dní odo dňa jeho doručenia, prípadne navrhol jeho doplnenie. Upovedomenie o začatí správneho konania bolo účastníkovi konania doručené dňa 18.06.2013. Účastník konania zaslal dňa 31.05.2013 odpoveď k záznamu o úradnej kontrole potravín č. DS/2013/MK,KB/46 zo dňa 25.05.2013 v ktorej uvádza: „Bola podaná žiadosť na regionálny úrad verejného zdravotníctva o rozšírenie rozhodnutia v predaji nami krájaných a balených syrov v obchode. Bol zabezpečený odvoz a neškodné odstránenie ŽVP. Bolo vykonané čistenie chladiacich a mraziacich vitrín. Počas kontroly boli všetky ostatné zistené nedostatky odstránené na mieste.“ Pri rozhodovaní o inom správnom delikte vychádzala RVPS Dunajská Streda z nasledujúcich dôkazných materiálov, ktoré tvoria obsah spisu: - Záznam o úradnej kontrole potravín č. DS/2013/MK,KB/46 - Fotodokumentácia Podľa § 6 ods. 1 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách každý prevádzkovateľ vrátane prevádzkovateľa internetového predaja, okrem prevádzkovateľov v osobitnom predpise, oznámi podľa osobitného predpisu príslušnému orgánu úradnej kontroly potravín každú prevádzkareň podliehajúcu jeho kontrole, ktorá vykonáva činnosť na akomkoľvek stupni výroby, spracúvania a distribúcie
potravín na účely registrácie. Prevádzkovateľ vrátane prevádzkovateľa internetového predaja, okrem prevádzkovateľov uvedených v osobitnom predpise oznámi príslušnému orgánu úradnej kontroly potravín akúkoľvek významnú zmenu činnosti prevádzkarne alebo jej uzatvorenie. Podľa § 9 ods. 1 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách ten, kto vyrába potraviny, manipuluje s nimi alebo ich umiestňuje na trh, je povinný ich označiť v kodifikovanej podobe štátneho jazyka. Podľa § 10 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu. Podľa § 12 ods. 1 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, zodpovedá za bezpečnosť a kvalitu predávaných potravín. Podľa nariadenia (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. V, ods. 1 písm. b) všetky predmety, príslušenstvo a zariadenia, s ktorým potraviny prichádzajú do styku, musia byť skonštruované tak, byť z takých materiálov a byť udržiavané v takom dobrom technickom stave a poriadku, aby sa minimalizovalo akékoľvek riziko kontaminácie. Podľa § 3 ods. 1 vyhlášky 127/2012 slovné označenie potraviny podľa odsekov 3 a 5 uvádzanej na trh sa uvádza v štátnom jazyku. Označovanie aj v iných jazykoch nie je zakázané, avšak nesmie byť prekážkou čitateľnosti údajov uvádzaných v štátnom jazyku. Z uvedených dôkazov, ktoré boli zistené zákonným spôsobom, bolo preukázané, že účastník konania svojím konaním porušil povinnosť „ten, kto vyrába potraviny, manipuluje s nimi alebo ich umiestňuje na trh, je povinný ich označiť v kodifikovanej podobe štátneho jazyka“ stanovenú v § 9 ods. 1 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s povinnosťou „slovné označenie potraviny podľa odsekov 3 a 5 uvádzanej na trh sa uvádza v štátnom jazyku. Označovanie aj v iných jazykoch nie je zakázané, avšak nesmie byť prekážkou čitateľnosti údajov uvádzaných v štátnom jazyku“ stanovenú v § 3 ods. 1 Vyhlášky MPRV SR č. 127/2012 z 29. marca 2012 o označovaní potravín, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. f) zákona č. 152/1995 o potravinách, ďalej porušil povinnosť „ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu“ stanovenú v § 10 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, ďalej porušil povinnosť „ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, zodpovedá za bezpečnosť a kvalitu predávaných potravín“ stanovenú v § 12 ods. 1 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004 Európskeho parlamentu a Rady z 29. apríla 2004 o hygiene potravín v platnom znení, Príloha II, kap. V, ods. 1 písm. b) „všetky predmety, príslušenstvo a zariadenia, s ktorým potraviny prichádzajú do styku, musia byť skonštruované tak, byť z takých materiálov a byť udržiavané v takom dobrom technickom stave a poriadku, aby sa minimalizovalo akékoľvek riziko kontaminácie“, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, ďalej porušil povinnosť „každý prevádzkovateľ vrátane prevádzkovateľa internetového predaja, okrem prevádzkovateľov v osobitnom predpise, oznámi podľa osobitného predpisu príslušnému orgánu úradnej kontroly potravín každú prevádzkareň podliehajúcu jeho kontrole, ktorá vykonáva činnosť na akomkoľvek stupni výroby, spracúvania a distribúcie potravín na účely registrácie. Prevádzkovateľ vrátane prevádzkovateľa internetového predaja, okrem prevádzkovateľov uvedených v osobitnom predpise oznámi príslušnému orgánu úradnej kontroly potravín akúkoľvek významnú zmenu činnosti prevádzkarne alebo jej uzatvorenie“ stanovenú v § 6 ods. 1 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. k) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách. Jednou zo základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku je udržiavať potravinárske priestory v čistote a dobrom stave údržby, udržiavať všetky predmety, príslušenstvo a zariadenia v dobrom technickom stave a poriadku, aby sa zabezpečila bezpečnosť potravín a aby sa minimalizovalo akékoľvek riziko kontaminácie. Prevádzkovateľ potravinárskeho podniku, ktorý uvádza potraviny do obehu je povinný označiť potraviny v kodifikovanej podobe štátneho jazyka. Potraviny sa musia označovať tak, aby spotrebiteľ bol oboznámený a nebol uvedený do omylu.
RVPS Dunajská Streda pri určovaní výšky pokuty vychádzala z kritérií určených zákonom 152/1995 Z.z. a to zo závažnosti, trvanie, následky protiprávneho konania, minulosť prevádzkovateľa a či ide o opakované protiprávne konanie. Pri posúdení závažnosti protiprávneho konania sa prihliadalo na jeho povahu - nedodržanie zákonných povinností pri predaji, skladovaní a manipulácii s potravinami, ktoré sú stanovené zákonom 152/1995 Z.z., Nariadením Európskeho parlamentu a rady (ES) č. 852/2004 a Vyhláškou MPRV SR č. 127/2012. Účastník konania vyššie uvedenými nedostatkami jednoznačne v prevádzkarni nevytvoril podmienky zabezpečujúce podporu a ochranu zdravia spotrebiteľov, pričom zabezpečenie všetkých zákonom požadovaných podmienok bolo výlučne v možnostiach samotného účastníka konania. V súvislosti s nevyhovujúcou prevádzkovou hygienou, stavom údržby, predajom neoznačených potravín v štátnom jazyku, správny orgán zobral do úvahy následky zisteného protiprávneho konania a rizika pre zdravotnú bezpečnosť potravín, a tým aj zdravie ľudí a zároveň spoločenskú neprijateľnosť takéhoto konania účastníka konania a okolnosti, za ktorých došlo k porušeniu zákona a práva spotrebiteľa. Správny orgán pri určovaní výšky pokuty zohľadnil tiež dĺžku trvania protiprávneho stavu, ktorý preukázateľne trval minimálne v čase vykonania úradnej kontroly dňa 25.05.2013, ale aj na skutočnosť, že prevádzkovateľ splnil opatrenia uložené na mieste na zabezpečenie dodržiavania zákonom stanovených podmienok pri umiestňovaní potravín na trh. Pri určení výšky uloženej pokuty bolo prihliadnuté na to, že u účastníka konania sa nejedná o opakované protiprávne konanie a hoci zákon 152/1995 Z.z. stanovuje výšku možnej pokuty uloženej prevádzkovateľovi podľa § 28 ods. 2 písm. f) do 100 eur do 100 000 eur, pokuta bola uložená vo výške 150 €, slovom stopäťdesiat eur. Na základe vyššie uvedeného bolo rozhodnuté tak, ako je uvedené vo výroku tohto rozhodnutia. Poučenie Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na RVPS Dunajská Streda. Odvolanie proti rozhodnutiu o uložených opatreniach nemá odkladný účinok. Toto rozhodnutie je možné preskúmať súdom po vyčerpaní riadnych opravných prostriedkov.
MVDr. Miriam Csicsai riaditeľka
Rozhodnutie sa doručuje: Ing. Ladislav Baranyai – POTRAVINY BARANYAI, Hlavná 46, 929 01 Dunajská Streda (originál) Na vedomie: ŠVPS SR Bratislava (kópia)
Regionálna veterinárna a potravinová správa Dunajská Streda Korzo B. Bartóka 789/3, 929 01 Dunajská Streda Č. j.: S/2013/251/1182-R
Dunajská Streda, dňa 8.7.2013
ROZHODNUTIE Regionálna veterinárna a potravinová správa Dunajská Streda (ďalej len „RVPS Dunajská Streda“), ako správny orgán príslušný podľa § 21 ods. 1 písm. d) a § 23 ods. 5 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov ( ďalej len „zákon č. 152/1995 Z.z.“) podľa § 46 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov, takto
rozhodla: Účastník konania: Vojtech Sándor – Mini market u Mlyna, Kováčska 524/21, 931 01 Šamorín IČO: 30 722 756 Prevádzkareň: Vojtech Sándor – Mini market u Mlyna, Kováčska 524/21, 931 01 Šamorín ( ďalej len „účastník konania“ ) porušil povinnosť „na trh je zakázané umiestňovať potraviny po uplynutom dátume spotreby alebo dátume minimálnej trvanlivosti“ stanovenú v § 6 ods. 5 písm. d) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s povinnosťou „ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, nesmie predávať potraviny po uplynutí dátumu spotreby a dátumu minimálnej trvanlivosti“ stanovenú v § 12 ods. 1 písm. h) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, a to tým, že dňa 15.05.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 10:40 do 13:00 hod. v prevádzkarni: Vojtech Sándor – Mini market u Mlyna, Kováčska 524/21, 931 01 Šamorín účastník konania umiestňoval na trh potraviny po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti o hmotnosti 2,274 kg, a v celkovej hodnote 20,182 eurCesnakový krém, DMT: 06.05.13, Bravčové oškvarky, DMT: 18.03.13, Mini Bake rolls, chrumkavé chipsy s príchuťou parmezánu, cesnaku a byliniek, DMT: 28.4.2013, Perníčky s ovocnou náplňou, DMT: 17.4.2013, Zázvor mletý, DMT: 15.6.2012, Makaróny s olivovým olejom a paprikou, DMT: 07.03.2013, Maggi nápady, chrumkavé rezne z rúry, DMT: 11.2012, Milka sušienky polomáčané s mliečnou čokoládou z alpského mlieka, DMT: 17.4.2013, Horčica, DMT: 22.2.2013, Milka Tender nut, DMT: 11.05.2013. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 4 písm. i) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách. Ďalej porušil povinnosť „ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu“ stanovenú v § 10 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s povinnosťou „ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov a manipulačného zariadenia a vykonávanie dezinfekcie, dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov“ stanovenú v § 10 písm. b) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, a to tým, že dňa 15.05.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 10:40 do 13:00 hod. v prevádzkarni: Vojtech Sándor – Mini market u Mlyna, Kováčska 524/21, 931 01 Šamorín účastník konania nezabezpečil vhodné hygienické
podmienky skladovania, podlaha bola znečistená v suchom sklade, tovar určený na predaj bol uložený priamo na podlahe v suchom sklade a v šatni, čistiace a dezinfekčné prostriedky a pomôcky boli uložené v šatni, a vo WC a v skladových priestoroch boli porozkladané veci nesúvisiace s predajom. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách. Ďalej porušil povinnosť „ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, zodpovedá za bezpečnosť a kvalitu predávaných potravín“ stanovenú v § 12 ods. 1 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s povinnosťou „ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, je povinný zabezpečiť hygienický predaj nebalených pekárskych výrobkov prostredníctvom technických prostriedkov a technických zariadení“ stanovenú v § 12 ods. 1 písm. f) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, a to tým, že dňa 15.05.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 10:40 do 13:00 hod. v prevádzkarni: Vojtech Sándor – Mini market u Mlyna, Kováčska 524/21, 931 01 Šamorín účastník konania ponúkal na predaj nebalené pekárenské výrobky v nechránených zariadeniach, v košoch. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách. Ďalej porušil povinnosť „ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, je povinný zabezpečiť hygienu predaja podľa osobitného predpisu, najmä vykonávať sústavné upratovanie, čistenie všetkého zariadenia používaného pri predaji, dezinfekciu, a v prípade potreby vykonanie dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov“ stanovenú v § 12 ods. 1 písm. b) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004 Európskeho parlamentu a Rady z 29. apríla 2004 o hygiene potravín v platnom znení, Príloha II, kap. I, ods. 1) (ďalej len „nariadenie (ES) č. 852/2004“) „Potravinárske priestory sa musia udržiavať v čistote a v dobrom stave údržby“, a to tým, že dňa 15.05.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 10:40 do 13:00 hod. v prevádzkarni: Vojetch Sándor – Mini market u Mlyna, Kováčska 524/21, 931 01 Šamorín účastník konania nezabezpečil vhodné hygienické podmienky predaja, tovar určený na predaj bol uložený priamo na podlahe a regáli boli silne znečistené. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách. Za to sa mu podľa § 28 ods. 4 písm. i) zákona č. 152/1995 Z.z. ukladá pokuta vo výške 1000 €, slovom: tisíc eur Uloženú pokutu je účastník konania povinný zaplatiť do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia na príjmový účet RVPS Dunajská Streda, vedeného Štátnou pokladnicou, číslo účtu 7000081244/8180. Pri platbe uvádzajte variabilný symbol 132511182. Odôvodnenie Inšpektori RVPS Dunajská Streda vykonali dňa 15.05.2013 u účastníka konania kontrolu dodržiavania požiadaviek zákona č. 152/1995 Z.z. a súvisiacich právnych predpisov. 1.Pri kontrole kvality predávaného tovaru bol zistený: -Predaj tovaru po uplynutí DMT/DS: Cesnakový krém, distribútor: Pannon Food Slovakia s.r.o., 925 32 Veľká Mača č. 960, Slovenská republika, DMT: 06.05.13, v množstve: 7 ks, celková hmotnosť: 0,49 kg, celková cena: 6,65 eur, Bravčové oškvarky, výrobca: SK 671 ES, DMT: 18.03.13, v množstve: 2 ks, celková hmotnosť: 0,5 kg, celková cena: 1,92 eur, Mini Bake rolls, chrumkavé chipsy s príchuťou parmezánu, cesnaku a byliniek, distribútor: Chipita Slovakia s.r.o., Štefánikova 43, 811 04 Bratislava, DMT: 28.4.2013, v množstve: 2 ks, celková hmotnosť: 0,16 kg, celková cena: 1,38 eur,
Perníčky s ovocnou náplňou, výrobca: Zaklady Przemyslu Cukierniczego „Skawa“ s.a., Poľsko, DMT: 17.4.2013, v množstve: 1 ks, celková hmotnosť: 0,15 kg, celková cena: 0,79 eur, Zázvor mletý, výrobca: Thymos spol. s.r.o., Popradská 518, Veľká Lomnica, DMT: 15.6.2012, v množstve: 1 ks, celková hmotnosť: 0,02 kg, celková cena: 0,35 eur, Makaróny s olivovým olejom a paprikou, predávajúci: Kaufland ČR, v.o.s., Praha, DMT: 07.03.2013, v množstve: 2 ks, celková hmotnosť: 0,33 kg, celková cena: 2,30 eur, Maggi nápady, chrumkavé rezne z rúry, distribútor: Nestlé Slovensko s.r.o., Košovská cesta 11, Prievidza, DMT: 11.2012, v množstve: 4 ks, celková hmotnosť: 0,32 kg, celková cena: 3,4 eur, Milka sušienky polomáčané s mliečnou čokoládou z alpského mlieka, distribútor: Kraft Foods Slovakia s.r.o., Račianská 44, Bratislava, DMT: 17.4.2013, v množstve: 1 ks, celková hmotnosť: 0,16 kg, celková cena: 1,78 eur, Horčica, distribútor: Pannon Food Slovakia s.r.o., Veľká Mača č. 960, Slovenská republika, DMT: 22.2.2013, v množstve: 1 ks, celková hmotnosť: 0,07 kg, celková cena: 0,95 eur, Milka Tender nut, distribútor: Kraft Foods Slovakia s.r.o., Račianska 44, Bratislava, DMT: 11.05.2013, v množstve: 2 ks, celková hmotnosť: 0,074 kg, celková cena: 0,84 eur, 2.Nevyhovujúca hygiena skladových, manipulačných a predajných priestorov: Suchý sklad: Podlaha bola znečistená mechanickými nečistotami a prachom. Tovar určený na predaj bol uložený priamo na podlahe. V priestore bol porozkladaný použitý obalový materiál, prázdne papierové kartóny, prázdne prepravky priamo na podlahe a osobné veci zamestnancov- lyže, sánky a tašky. Šatňa: Priestor slúžil na ukladanie tovaru určeného na predaj- drogistický tovar a alkoholické a nealkoholické nápoje. Tovar určený na predaj bol uložený priamo na podlahe. V celom priestore boli porozkladané súkromné veci nesúvisiace s predajom- žehliaca doska, kabáty, časť postele, mixér a lopta. V rohu boli uložené čistiace pomôcky- metly, mop, vedro, prostriedok na odhŕňanie snehu. WC a sprcha: V priestore bolo uložené vedro s mopom a osobné veci zamestnancov. Výlevka: Priestor bol určený na ukladanie čistiacich a dezinfekčných prostriedkov a pomôcok. V miestnosti bola uložená kolobežka a detská kára medzi pohádzanými čistiacimi prostriedkami. Predajná miestnosť: Nebalené pekárenské výrobky v čase kontroly boli ponúkané na predaj v nechránených zariadeniach- v košoch, ktoré boli uložené na nealkoholických nápojoch. Regáli, na ktorých bol uložený potravinový tovar boli silne znečistené prachom. Tovar určený na predaj bol uložený priamo na podlahe. Skutočnosti zistené počas kontroly sú zaznamenané v Zázname o úradnej kontrole potravín č. DS/2013/MM,MK/33 zo dňa 15.05.2013. Jeho kópiu pri kontrole prevzal Vojtech Sándor, majiteľ predajne, ktorý bol prítomný pri kontrole, s úradným záznamom bol oboznámený a skutočnosti zistené počas kontroly uvedené v úradnom zázname potvrdil svojim podpisom. RVPS Dunajská Streda zaslala dňa 4.06.2013 účastníkovi konania upovedomenie o začatí správneho konania vo veci zistených porušení, v ktorom účastníka konania vyzvala, aby sa pred vydaním rozhodnutia vyjadril k podkladu i k spôsobu jeho zistenia v stanovenej lehote do 5 dní odo dňa jeho doručenia, prípadne navrhol jeho doplnenie. Upovedomenie o začatí správneho konania bolo účastníkovi konania doručené dňa 18.06.2013. Účastník konania zaslal dňa 20.5.2013 čestné prehlásenie na RVPS Dunajská Streda, v ktorom uvádza: „informujem RVPS Dun. Streda, že stiahnutý tovar uvedený v bodoch 1. 15.V.2013 bol likvidovaný komunálnym odpadom. A zistené nedostatky odstránené.“ Pri rozhodovaní o inom správnom delikte vychádzala RVPS Dunajská Streda z nasledujúcich dôkazných materiálov, ktoré tvoria obsah spisu: - Záznam o úradnej kontrole potravín č. DS/2013/MM,MK/33 - Fotodokumentácia Podľa § 6 ods. 5 písm. d) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách na trh je zakázané umiestňovať potraviny po uplynutí dátume spotreby alebo dátume minimálnej trvanlivosti. Podľa § 10 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu.
Podľa § 10 písm. b) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov a manipulačného zariadenia a vykonávanie dezinfekcie, dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov. Podľa § 12 ods. 1 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, zodpovedá za bezpečnosť a kvalitu predávaných potravín. Podľa § 12 ods. 1 písm. b) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, je povinný zabezpečiť hygienu predaja podľa osobitného predpisu, najmä vykonávať sústavné upratovanie, čistenie všetkého zariadenia používaného pri predaji, dezinfekciu, a v prípade potreby vykonanie dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov. Podľa § 12 ods. 1 písm. f) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, je povinný zabezpečiť hygienický predaj nebalených pekárskych výrobkov prostredníctvom technických prostriedkov a technických zariadení. Podľa § 12 ods. 1 písm. h) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, nesmie predávať potraviny po uplynutí dátumu spotreby a dátumu minimálnej trvanlivosti. Podľa nariadenia (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. I, ods. 1 potravinárske priestory sa musia udržiavať v čistote a v dobrom stave údržby. Z uvedených dôkazov, ktoré boli zistené zákonným spôsobom, bolo preukázané, že účastník konania svojím konaním porušil povinnosť „na trh je zakázané umiestňovať potraviny po uplynutom dátume spotreby alebo dátume minimálnej trvanlivosti“ stanovenú v § 6 ods. 5 písm. d) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s povinnosťou „ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, nesmie predávať potraviny po uplynutí dátumu spotreby a dátumu minimálnej trvanlivosti“ stanovenú v § 12 ods. 1 písm. h) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 4 písm. i) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, ďalej porušil povinnosť „ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu“ stanovenú v § 10 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s povinnosťou „ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov a manipulačného zariadenia a vykonávanie dezinfekcie, dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov“ stanovenú v § 10 písm. b) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, ďalej porušil povinnosť „ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, zodpovedá za bezpečnosť a kvalitu predávaných potravín“ stanovenú v § 12 ods. 1 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s povinnosťou „ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, je povinný zabezpečiť hygienický predaj nebalených pekárskych výrobkov prostredníctvom technických prostriedkov a technických zariadení“ stanovenú v § 12 ods. 1 písm. f) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, ďalej porušil povinnosť „ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, je povinný zabezpečiť hygienu predaja podľa osobitného predpisu, najmä vykonávať sústavné upratovanie, čistenie všetkého zariadenia používaného pri predaji, dezinfekciu, a v prípade potreby vykonanie dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov“ stanovenú v § 12 ods. 1 písm. b) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004 Európskeho parlamentu a Rady z 29. apríla 2004 o hygiene potravín v platnom znení, Príloha II, kap. I, ods. 1) „Potravinárske priestory sa musia udržiavať v čistote a v dobrom stave údržby“, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách. Jednou zo základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku je udržiavať potravinárske priestory v čistote a dobrom stave údržby, udržiavať všetky predmety, príslušenstvo a zariadenia v dobrom technickom stave a poriadku, aby sa zabezpečila bezpečnosť potravín a aby sa minimalizovalo akékoľvek riziko kontaminácie. Prevádzkovateľ potravinárskeho podniku je povinný
ihneď vyradiť z ďalšieho obehu potraviny po dobe spotreby a dobe minimálnej trvanlivosti a ihneď vyradiť z obehu potraviny so senzorickými zmenami. Takéto potraviny nespĺňajú požiadavku kvalitnej a bezpečnej potraviny. Spotrebiteľ má právo na zakúpenie bezpečnej a kvalitnej potraviny. Nakoľko zákon č. 152/1995 Z.z. a ani správny poriadok neupravuje postup správnych orgánov pri postihu za súbeh viacerých iných správnych deliktov, správny orgán pri ukladaní pokuty uplatnil na základe analógie legis tzv. absorpčnú zásadu. Jej podstata tkvie a absorpcii sadzieb (prísnejší trest pohlcuje miernejší). Zbiehajúce sa delikty sú tak postihnuté len trestom určeným pre najťažší z nich, čo pri rovnakých sadzbách pokút znamená, že správny orgán posúdi závažnosť deliktu a úhrnný trest uloží podľa sadzby za najzávažnejší z týchto deliktov (závažnosť pritom treba posudzovať predovšetkým s ohľadom na charakter individuálneho objektu deliktu, čiže záujem, proti ktorému delikt smeruje a ku ktorému je ochrana právnym predpisom určená). Na základe analógie sa v danom prípade aplikujú pravidlá pre ukladanie úhrnného trestu, t.j. správny orgán ukladá za viaceré delikty sankciu podľa ustanovení vzťahujúcich sa na právny delikt najprísnejšie postihnuteľný- t.j. podľa § 28 ods. 4 písm. i) zákona č. 152/1995 Z.z.. Najprísnejšie postihnuteľný správny delikt je delikt, za ktorý možno uložiť pokutu z najvyššou sadzbou. Pri rovnakej sadzbe pokút správny orgán uloží úhrnnú sankciu podľa toho ustanovenia, ktoré sa vzťahuje na najzávažnejší delikt. Aplikácia tejto zásady je uplatňovaná v prospech delikventa. RVPS Dunajská Streda pri ukladaní pokuty uplatnila na základe analógie legis tzv. absorpčnú zásadu a ukladá pokutu za správny delikt najprísnejšie postihnuteľný a spáchanie viacerých správnych deliktov považuje za priťažujúcu okolnosť. RVPS Dunajská Streda pri určovaní výšky pokuty vychádzala z kritérií určených zákonom 152/1995 Z.z. a to zo závažnosti, trvanie, následky protiprávneho konania, minulosť prevádzkovateľa a či ide o opakované protiprávne konanie. Pri posúdení závažnosti protiprávneho konania sa prihliadalo na jeho povahu - nedodržanie zákonných povinností pri predaji, skladovaní a manipulácii s potravinami, ktoré sú stanovené zákonom 152/1995 Z.z. a Nariadením Európskeho parlamentu a rady (ES) č. 852/2004. Účastník konania vyššie uvedenými nedostatkami jednoznačne v prevádzkarni nevytvoril podmienky zabezpečujúce podporu a ochranu zdravia spotrebiteľov, pričom zabezpečenie všetkých zákonom požadovaných podmienok bolo výlučne v možnostiach samotného účastníka konania. V súvislosti s nevyhovujúcou prevádzkovou hygienou, stavom údržby, predajom potravín po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti, správny orgán zobral do úvahy následky zisteného protiprávneho konania a rizika pre zdravotnú bezpečnosť potravín, a tým aj zdravie ľudí a zároveň spoločenskú neprijateľnosť takéhoto konania účastníka konania a okolnosti, za ktorých došlo k porušeniu zákona a práva spotrebiteľa. Správny orgán pri určovaní výšky pokuty zohľadnil tiež dĺžku trvania protiprávneho stavu, ktorý preukázateľne trval minimálne v čase vykonania úradnej kontroly dňa 20.05.2013, ale aj na skutočnosť, že prevádzkovateľ splnil opatrenia uložené na mieste na zabezpečenie dodržiavania zákonom stanovených podmienok pri umiestňovaní potravín na trh. Pri určení výšky uloženej pokuty bolo prihliadnuté na to, že u účastníka konania sa nejedná o opakované protiprávne konanie a hoci zákon 152/1995 Z.z. stanovuje výšku možnej pokuty uloženej prevádzkovateľovi podľa § 28 ods. 4 písm. i) do 1 000 eur do 500 000 eur, pokuta bola uložená vo výške 1000 €, slovom tisíc eur. Na základe vyššie uvedeného bolo rozhodnuté tak, ako je uvedené vo výroku tohto rozhodnutia.
Poučenie Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na RVPS Dunajská Streda. Odvolanie proti rozhodnutiu o uložených opatreniach nemá odkladný účinok. Toto rozhodnutie je možné preskúmať súdom po vyčerpaní riadnych opravných prostriedkov.
MVDr. Miriam Csicsai riaditeľka
Rozhodnutie sa doručuje: Vojtech Sándor – Mini market u Mlyna, Kováčska 524/21, 931 01 Šamorín (originál) Na vedomie: ŠVPS SR Bratislava (kópia) Regionálna veterinárna a potravinová správa Dunajská Streda Korzo B. Bartóka 789/3, 929 01 Dunajská Streda Č.j.: S 2013/275/1200 - R Dunajská Streda, dňa 09.07.2013
ROZHODNUTIE Regionálna veterinárna a potravinová správa Dunajská Streda (ďalej len „RVPS Dunajská Streda“), ako správny orgán príslušný podľa § 21 ods. 1 písm. d) a § 23 ods. 5 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon č. 152/1995 Z.z.“) a podľa § 46 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov, takto rozhodla Účastník konania: COOP Jednota SD, Korzo Bélu Bartóka 790, 929 01 Dunajská Streda IČO: 00 168 831 Prevádzkareň: COOP Jednota SD, Potraviny 08-258, Korzo Bélu Bartóka 790, 929 01 Dunajská Streda (ďalej len „účastník konania“) porušil povinnosť ,,prevádzkovatelia sú povinní na všetkých stupňoch výroby spracúvania a distribúcie vrátane internetového predaja dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom
a osobitnými predpismi“ stanovenú v § 4 ods. 1 zákona 152/1995 Z.z. o potravinách a povinnosť ,,ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu“ stanovenú v § 10 písm. a) zákona 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v Nariadení ES č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods.1 písm. a) ,,povrchy podláh sa musia udržiavať v neporušenom stave a musia byť ľahko čistiteľné a tam, kde je to potrebné, dezinfikovateľné. Toto si vyžaduje použitie nepriepustných, nesavých, umývateľných a netoxických materiálov, ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku nepresvedčí príslušný orgán, že sú vhodné iné použité materiály“ a to tým, že dňa 01.06.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 7:30 do 11:30 v prevádzkarni: COOP Jednota SD, Potraviny 08-258, Korzo Bélu Bartóka 790, 929 01 Dunajská Streda účastník konania nezabezpečil celistvosť podlahy pred vstupom do mraziaceho boxu na pekárenské polotovary. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona 152/1995 Z.z.. Ďalej porušil povinnosť ,,prevádzkovatelia sú povinní na všetkých stupňoch výroby spracúvania a distribúcie vrátane internetového predaja dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi“ stanovenú v § 4 ods. 1 zákona 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v Nariadení ES č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods.1 písm. b) ,,povrchy stien musia byť udržiavané v neporušenom stave a musia byť ľahko čistiteľné a tam, kde je to potrebné dezinfikovateľné. Toto si vyžaduje použitie nepriepustných, nesavých, umývateľných a netoxických materiálov a hladký povrch až do výšky vhodnej pre operácie, ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku nepresvedčí príslušný orgán, že sú vhodné iné použité materiály“ a to tým, že dňa 01.06.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 7:30 do 11:30 v prevádzkarni: COOP Jednota SD, Potraviny 08-258, Korzo Bélu Bartóka 790, 929 01 Dunajská Streda účastník konania nezabezpečil celistvosť sien v samostatnej miestnosti na skladovanie tovaru po DS/DMT, v sociálnej miestnosti, v šatni, na manipulačnej chodbe, v okolí dverí do mraziaceho boxu na pekárenské polotovary, v sklade drogistického tovaru, v suchom sklade a v umývarke nad umývadlami. Stena a strop v sklade obalového materiálu bola zatečená. Kachličky v chladiacom boxe na mäsové výrobky a v chladiacom boxe na mliečne výrobky boli popraskané. V sklade nealkoholických nápojov bola stena popraskaná, na stĺpe boli vybité kachličky, potrubie bolo nechránené, nezakryté, v spodnej časti bol obitý roh. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona 152/1995 Z.z.. Ďalej porušil povinnosť ,,prevádzkovatelia sú povinní na všetkých stupňoch výroby spracúvania a distribúcie vrátane internetového predaja dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi“ stanovenú v § 4 ods. 1 zákona 152/1995 Z.z. o potravinách a povinnosť ,,ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu“ stanovenú v § 10 písm. a) zákona 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v Nariadení ES č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods.1 písm. e) ,,dvere musia byť ľahko čistiteľné a tam, kde je to potrebné dezinfikovateľné. Toto si vyžaduje použitie hladkých a nesavých povrchov, ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku nepresvedčí príslušný orgán, že sú vhodné iné použité materiály“ a to tým, že dňa 01.06.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 7:30 do 11:30 v prevádzkarni: COOP Jednota SD, Potraviny 08-258, Korzo Bélu Bartóka 790, 929 01 Dunajská Streda účastník konania nezabezpečil celistvosť náteru dverí chladiaceho boxu na mliečne výrobky, dvere na príjme boli v spodnej časti nepriliehavé. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona 152/1995 Z.z.. Ďalej porušil povinnosť ,,prevádzkovatelia sú povinní na všetkých stupňoch výroby spracúvania a distribúcie vrátane internetového predaja dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi“ stanovenú v § 4 ods. 1 zákona 152/1995 Z.z. o potravinách a povinnosť ,,ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu“ stanovenú v § 10 písm. a) zákona 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v Nariadení ES č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods.1 písm. f) ,,povrchy (vrátane povrchov zariadení), kde sa
manipuluje s potravinami a najmä tie, ktoré prichádzajú do styku s potravinami musia byť udržiavané v náležitom stave a musia byť ľahko čistiteľné a tam kde je to potrebné, dezinfikovateľné“ a to tým, že dňa 01.06.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 7:30 do 11:30 v prevádzkarni: COOP Jednota SD, Potraviny 08-258, Korzo Bélu Bartóka 790, 929 01 Dunajská Streda boli u účastníka konania regály v mraziacom boxe na pekárenské polotovary, v sklade drogistického tovaru, v suchom sklade, v chladiacom boxe na mäsové výrobky a v chladiacom boxe na mliečne výrobky skorodované, s opadaným náterom. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona 152/1995 Z.z.. Ďalej porušil povinnosť ,,prevádzkovatelia sú povinní na všetkých stupňoch výroby spracúvania a distribúcie vrátane internetového predaja dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi“ stanovenú v § 4 ods. 1 zákona 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v Nariadení ES č. 852/2004, Príloha II, kap. V ods. 1 písm. b) ,,všetky predmety, príslušenstvo a zariadenia, s ktorými potraviny prichádzajú do styku musia byť skonštruované tak, byť z takých materiálov a byť udržiavané v takom dobrom technickom stave a poriadku, aby sa minimalizovalo akékoľvek riziko kontaminácie“ a to tým, že dňa 01.06.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 7:30 do 11:30 v prevádzkarni: COOP Jednota SD, Potraviny 08-258, Korzo Bélu Bartóka 790, 929 01 Dunajská Streda boli u účastníka konania váhy na manipulačnej chodbe na ložnej ploche skorodované a vozík na manipulovanie s tovarom mal opadaný náter. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona 152/1995 Z.z.. Ďalej porušil povinnosť ,,prevádzkovatelia sú povinní na všetkých stupňoch výroby spracúvania a distribúcie vrátane internetového predaja dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi“ stanovenú v § 4 ods. 1 zákona 152/1995 Z.z. o potravinách a povinnosť ,,ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov a manipulačného zariadenia a vykonávanie dezinfekcie, dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov“ stanovenú v § 10 písm. b) zákona 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v Nariadení ES č. 852/2004, Príloha II, kap. I ods. 1 ,,potravinárske priestory sa musia udržiavať v čistote a v dobrom stave údržby“ a to tým, že dňa 01.06.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 7:30 do 11:30 v prevádzkarni: COOP Jednota SD, Potraviny 08-258, Korzo Bélu Bartóka 790, 929 01 Dunajská Streda účastník konania mal v sklade obalového materiálu vyradený inventár, v sklade drogistického tovaru boli uložené reklamné regály a ventilátor. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona 152/1995 Z.z.. Ďalej porušil povinnosť ,,prevádzkovatelia sú povinní na všetkých stupňoch výroby spracúvania a distribúcie vrátane internetového predaja dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi“ stanovenú v § 4 ods. 1 zákona 152/1995 Z.z. o potravinách a povinnosť ,,ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja je povinný zabezpečiť hygienu predaja podľa osobitného predpisu, najmä vykonávať sústavné upratovanie, čistenie všetkého zariadenia používaného pri predaji, dezinfekciu, a v prípade potreby vykonanie dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov“ stanovenú v § 12 ods. 1 písm. b) zákona 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v Nariadení ES č. 852/2004, Príloha II, kap. I ods. 1 ,,potravinárske priestory sa musia udržiavať v čistote a v dobrom stave údržby“ a to tým, že dňa 01.06.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 7:30 do 11:30 v prevádzkarni: COOP Jednota SD, Potraviny 08-258, Korzo Bélu Bartóka 790, 929 01 Dunajská Streda boli u účastníka konania regály a mriežka v chladiacej vitríne na ovocie a zeleninu v predajni silne skorodované. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona 152/1995 Z.z.. Podľa § 23 ods. 5 zákona č.152/1995 Z.z. sa mu ukladajú opatrenia 1. Zabezpečiť celistvosť podlahy pred vstupom do mraziaceho boxu na pekárenské polotovary. Termín do: 31.10.2013 Zodpovedný: účastník konania
2. Zabezpečiť celistvosť stien v samostatnej miestnosti na skladovanie tovaru po DS/DMT, v sociálnej miestnosti, v šatni, na manipulačnej chodbe, v okolí dverí do mraziaceho boxu na pekárenské polotovary, v sklade drogistického tovaru , v suchom sklade a v umývarke nad umývadlami. Termín do: 31.10.2013 Zodpovedný: účastník konania 3. Zabezpečiť opravu zatečenej steny a stropu v sklade obalového materiálu, opravu poškodených kachličiek v chladiacom boxe na mäsové výrobky a v chladiacom boxe na mliečne výrobky a opravu steny v sklade nealkoholických nápojov. Termín do: 31.10.2013 Zodpovedný: účastník konania 4. Zabezpečiť celistvosť náteru dverí do chladiaceho boxu na mliečne výrobky a zabezpečiť priliehavosť dverí na príjme v spodnej časti. Termín do: 31.10.2013 Zodpovedný: účastník konania 5. Zabezpečiť úpravu povrchu regálov v mraziacom boxe na pekárenské polotovary, v sklade drogistického tovaru, v suchom sklade, v chladiacom boxe na mäsové výrobky, v chladiacom boxe na mliečne výrobky a v chladiacej vitríne na ovocie a zeleninu v predajni. Termín do: 31.10.2013 Zodpovedný: účastník konania 6. Zabezpečiť úpravu povrchu váh a vozíka na manipulovanie s tovarom. Termín do: 31.10.2013 Zodpovedný: účastník konania Za to sa mu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z.z. ukladá pokuta vo výške 100€ , slovom: sto eur. Uloženú pokutu je účastník konania povinný zaplatiť do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia na príjmový účet RVPS Dunajská Streda, vedeného Štátnou pokladnicou, číslo účtu 7000081244/8180. Pri platbe uvádzajte variabilný symbol 132751200. Odôvodnenie Inšpektori RVPS Dunajská Streda vykonali dňa 01.06.2013 u účastníka konania plánovanú úradnú kontrolu potravín zameranú na dodržiavanie požiadaviek zákona č. 152/1995 Z.z. a súvisiacich právnych predpisov a cielenú kontrolu mimo pracovnej doby č. 255 na základe prípisu ŠVPS SR č. 2154/2012 – 360 zo dňa 04.07.2012 zameranú na kontrolu bezpečnosti potravín v obchodnej sieti a v mieste určenia. Fyzickou kontrolou bola zistená nevyhovujúca hygiena v skladových, manipulačných a predajných priestoroch: Dvere na príjem boli nepriliehavé v spodnej časti. V samostatnej miestnosti určenej pre tovar po DS/DMT bola stena porušená, opadával z nej náter, miestami bola popraskaná. V sociálnej miestnosti a v šatni bola stena porušená popraskaním. Na manipulačnej chodbe boli rohy stien obité. Váha na manipulačnej chodbe bola na ložnej ploche skorodovaná a vozík určený na manipulovanie s tovarom mal opadaný náter. Pred vstupom do mraziaceho boxu na pekárenské polotovary bola podlaha necelistvá, odtok bol silne zanesený špinou a chýbala na ňom ochranná mriežka. Stena v okolí dverí bola popraskaná, v jednej časti pri výlevke bola necelistvá, pri potrubí chýbal ochranný kryt. Regály v boxe mali poškodený náter. V sklade drogistického tovaru bola stena v spodnej časti necelistvá, opadával z nej náter, regály boli silne skorodované a v sklade boli uložené nepoužívané reklamné regály a ventilátor. V suchom sklade bola stena na viacerých miestach popraskaná a regály boli silne skorodované. V chladiacom boxe na mäsové výrobky a v chladiacom boxe na mliečne výrobky boli popraskané kachličky a regály boli skorodované. V sklade nealkoholických nápojov bola stena na
viacerých miestach popraskaná, roh stĺpu bol obitý, kachličky na ňom boli v jednej časti vybité, potrubie v stĺpe bolo nechránené, nezakryté. Pri výlevke na stene chýbal kryt. Stena v umývarke nad umývadlami bola necelistvá. V sklade obalového materiálu bol strop a časť bočnej steny zatečená, v miestnosti sa nachádzal aj vyradený inventár – nárezový krájací stroj. V chladiacej vitríne na ovocie a zeleninu v predajni boli regály a mriežka silne skorodované. Skutočnosti zistené počas kontroly sú zaznamenané v Zázname o úradnej kontrole potravín č. DS/2013/KB, VM/38 zo dňa 01.06.2013. Jeho kópiu pri kontrole prevzala Kornélia Matusová, vedúca predajne kontrolovaného subjektu, ktorá bola prítomná pri kontrole, s úradným záznamom bola oboznámená a skutočnosti zistené počas kontroly uvedené v úradnom zázname potvrdila svojim podpisom. RVPS Dunajská Streda zaslala dňa 07.06.2013 účastníkovi konania upovedomenie o začatí správneho konania vo veci zistených porušení, v ktorom účastníka konania vyzvala, aby sa pred vydaním rozhodnutia vyjadril k podkladu i k spôsobu jeho zistenia v stanovenej lehote do 5 dní odo dňa jeho doručenia, prípadne navrhol jeho doplnenie. Upovedomenie o začatí správneho konania bolo účastníkovi konania doručené dňa 18.6.2013. Účastník konania sa listom zo dňa 19.06.2013 vyjadril v lehote určenej správnym orgánom k upovedomeniu o začatí správneho konania č.j. S/2013/1275 zo dňa 07.06.2013, v ktorom účastník konania informuje RVPS Dunajská Streda, že nedostatky zistené pri úradnej kontrole č. DS/2013/KB,VM/38 konanej dňa 01.06.2013 v predajni č. 08-258, Korzo Bélu Bartóka 790, 929 01 Dunajská Streda budú odstránené v termínoch, ktoré RVPS Dunajská Streda akceptovala pri uložených opatreniach v rozhodnutí. Pri rozhodovaní o inom správnom delikte vychádzala RVPS Dunajská Streda z nasledujúcich dôkazných materiálov, ktoré tvoria obsah spisu: - Záznam o úradnej kontrole potravín č. DS/2013/KB,VM/38 - Fotodokumentácia Podľa § 4 ods. 1 zákona 152/1995 Z.z. prevádzkovatelia sú povinní na všetkých stupňoch výroby spracúvania a distribúcie vrátane internetového predaja dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi. Podľa § 10 písm. a) zákona 152/1995 Z.z. ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu. Podľa § 10 písm. b) zákona 152/1995 Z.z. ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov a manipulačného zariadenia a vykonávanie dezinfekcie, dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov. Podľa § 12 ods. 1 písm. b) zákona 152/1995 Z.z. ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja je povinný zabezpečiť hygienu predaja podľa osobitného predpisu, najmä vykonávať sústavné upratovanie, čistenie všetkého zariadenia používaného pri predaji, dezinfekciu, a v prípade potreby vykonanie dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov. Podľa nariadenia (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. I, ods.1 potravinárske priestory sa musia udržiavať v čistote a v dobrom stave údržby. Podľa nariadenia (ES) č. 852/2004, príloha II, kap. II, ods.1 písm. a) povrchy podláh sa musia udržiavať v neporušenom stave a musia byť ľahko čistiteľné a tam, kde je to potrebné dezinfikovateľné. Toto si vyžaduje použitie nepriepustných, nesavých umývateľných a netoxických materiálov, ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku nepresvedčí príslušný orgán, že sú vhodné iné použité materiály. Tam, kde je to vhodné, musia podlahy umožňovať primeraný odvod vody z povrchu. Podľa nariadenia (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods.1 písm. b) povrchy stien musia byť udržiavané v neporušenom stave a musia byť ľahko čistiteľné a tam, kde je to potrebné, dezinfikovateľné. Toto si vyžaduje použitie nepriepustných, nesavých, umývateľných a netoxických materiálov a hladký povrch až do výšky vhodnej pre operácie, ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku nepresvedčí príslušný orgán, že sú vhodné iné použité materiály.
Podľa nariadenia (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods.1 písm. e) dvere musia byť ľahko čistiteľné a tam, kde je to potrebné dezinfikovateľné. Toto si vyžaduje použitie hladkých a nesavých povrchov, ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku nepresvedčí príslušný orgán, že sú vhodné iné použité materiály. Podľa nariadenia (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods.1 písm. f) povrchy (vrátane povrchov zariadení), kde sa manipuluje s potravinami a najmä tie, ktoré prichádzajú do styku s potravinami musia byť udržiavané v náležitom stave a musia byť ľahko čistiteľné a tam kde je to potrebné, dezinfikovateľné Podľa nariadenia (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. V, ods.1 písm. b) všetky predmety, príslušenstvo a zariadenia, s ktorými potraviny prichádzajú do styku musia byť skonštruované tak, byť z takých materiálov a byť udržiavané v takom dobrom technickom stave a poriadku, aby sa minimalizovalo akékoľvek riziko kontaminácie. Z uvedených dôkazov, ktoré boli zistené zákonným spôsobom, bolo preukázané, že účastník konania svojím konaním porušil povinnosť ,,prevádzkovatelia sú povinní na všetkých stupňoch výroby spracúvania a distribúcie vrátane internetového predaja dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi“ stanovenú v § 4 ods. 1 zákona 152/1995 Z.z. o potravinách a povinnosť ,,ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu“ stanovenú v § 10 písm. a) zákona 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v Nariadení ES č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods.1 písm. a) ,,povrchy podláh sa musia udržiavať v neporušenom stave a musia byť ľahko čistiteľné a tam, kde je to potrebné, dezinfikovateľné. Toto si vyžaduje použitie nepriepustných, nesavých, umývateľných a netoxických materiálov, ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku nepresvedčí príslušný orgán, že sú vhodné iné použité materiály“, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona 152/1995 Z.z., ďalej porušil povinnosť ,,prevádzkovatelia sú povinní na všetkých stupňoch výroby spracúvania a distribúcie vrátane internetového predaja dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi“ stanovenú v § 4 ods. 1 zákona 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v Nariadení ES č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods.1 písm. b) ,,povrchy stien musia byť udržiavané v neporušenom stave a musia byť ľahko čistiteľné a tam, kde je to potrebné dezinfikovateľné. Toto si vyžaduje použitie nepriepustných, nesavých, umývateľných a netoxických materiálov a hladký povrch až do výšky vhodnej pre operácie, ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku nepresvedčí príslušný orgán, že sú vhodné iné použité materiály“, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona 152/1995 Z.z., ďalej porušil povinnosť ,,prevádzkovatelia sú povinní na všetkých stupňoch výroby spracúvania a distribúcie vrátane internetového predaja dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi“ stanovenú v § 4 ods. 1 zákona 152/1995 Z.z. o potravinách a povinnosť ,,ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu“ stanovenú v § 10 písm. a) zákona 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v Nariadení ES č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods.1 písm. e) ,,dvere musia byť ľahko čistiteľné a tam, kde je to potrebné dezinfikovateľné. Toto si vyžaduje použitie hladkých a nesavých povrchov, ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku nepresvedčí príslušný orgán, že sú vhodné iné použité materiály“, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona 152/1995 Z.z., ďalej porušil povinnosť ,,prevádzkovatelia sú povinní na všetkých stupňoch výroby spracúvania a distribúcie vrátane internetového predaja dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi“ stanovenú v § 4 ods. 1 zákona 152/1995 Z.z. o potravinách a povinnosť ,,ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu“ stanovenú v § 10 písm. a) zákona 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v Nariadení ES č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods.1 písm. f) ,,povrchy (vrátane povrchov zariadení), kde sa manipuluje s potravinami a najmä tie, ktoré prichádzajú do styku s potravinami musia byť udržiavané v náležitom stave a musia byť ľahko čistiteľné a tam kde je to potrebné,
dezinfikovateľné“, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona 152/1995 Z.z., ďalej porušil povinnosť ,,prevádzkovatelia sú povinní na všetkých stupňoch výroby spracúvania a distribúcie vrátane internetového predaja dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi“ stanovenú v § 4 ods. 1 zákona 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v Nariadení ES č. 852/2004, Príloha II, kap. V ods. 1 písm. b) ,,všetky predmety, príslušenstvo a zariadenia, s ktorými potraviny prichádzajú do styku musia byť skonštruované tak, byť z takých materiálov a byť udržiavané v takom dobrom technickom stave a poriadku, aby sa minimalizovalo akékoľvek riziko kontaminácie“, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona 152/1995 Z.z., ďalej porušil povinnosť ,,prevádzkovatelia sú povinní na všetkých stupňoch výroby spracúvania a distribúcie vrátane internetového predaja dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi“ stanovenú v § 4 ods. 1 zákona 152/1995 Z.z. a povinnosť ,,ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov a manipulačného zariadenia a vykonávanie dezinfekcie, dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov“ stanovenú v § 10 písm. b) zákona 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v Nariadení ES č. 852/2004, Príloha II, kap. I ods. 1 ,,potravinárske priestory sa musia udržiavať v čistote a v dobrom stave údržby“, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona 152/1995 Z.z., ďalej porušil povinnosť ,,prevádzkovatelia sú povinní na všetkých stupňoch výroby spracúvania a distribúcie vrátane internetového predaja dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi“ stanovenú v § 4 ods. 1 zákona 152/1995 Z.z. a povinnosť ,,ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja je povinný zabezpečiť hygienu predaja podľa osobitného predpisu, najmä vykonávať sústavné upratovanie, čistenie všetkého zariadenia používaného pri predaji, dezinfekciu, a v prípade potreby vykonanie dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov“ stanovenú v § 12 ods. 1 písm. b) zákona 152/1995 Z.z. v spojitosti s požiadavkami upravenými v Nariadení ES č. 852/2004, Príloha II, kap. I ods. 1 ,,potravinárske priestory sa musia udržiavať v čistote a v dobrom stave údržby“, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona 152/1995 Z.z.. Jednou zo základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku je udržiavať potravinárske priestory v čistote a dobrom stave údržby, udržiavať všetky predmety, príslušenstvo a zariadenia v dobrom technickom stave a poriadku, aby sa zabezpečila bezpečnosť potravín a aby sa minimalizovalo akékoľvek riziko kontaminácie. RVPS Dunajská Streda pri určovaní výšky pokuty vychádzala z kritérií určených zákonom č.152/1995 Z.z. o potravinách a to závažnosť, trvanie, následky protiprávneho konania, minulosť prevádzkovateľa a či ide o opakované protiprávne konanie. Pri posúdení závažnosti protiprávneho konania sa prihliadalo na jeho povahu – nedodržanie zákonných povinností pri predaji, skladovaní a manipulácii s potravinami, ktoré sú stanovené zákonom č. 152/1995 Z.z. o potravinách, nariadením (ES) č. 852/2004. Správny orgán pri určovaní výšky pokuty zohľadnil tiež dĺžku trvania protiprávneho stavu, ktorý preukázateľne trval minimálne v čase výkonu úradnej kontroly potravín. Účastník konania vyššie uvedenými nedostatkami jednoznačne v prevádzkarni nevytvoril podmienky zabezpečujúce podporu a ochranu zdravia spotrebiteľov, pričom zabezpečenie všetkých zákonom požadovaných podmienok bolo výlučne v možnostiach samotného účastníka konania. V minulosti nebola účastníkovi konania v správnom konaní uložená právoplatným rozhodnutím pokuta za ten istý správny delikt, a preto sa nejedná o opakované protiprávne konanie. Pri určení výšky pokuty bolo prihliadnuté na to, že u účastníka konania sa nejedná o opakované protiprávne konanie a hoci zákon č. 152/1995 Z.z. o potravinách stanovuje výšku možnej pokuty podľa § 28 ods. 2 písm. p) do 100 do 100 000 eur, pokuta bola uložená vo výške 100 €, slovom sto eur.
Na základe vyššie uvedeného bolo rozhodnuté tak, ako je uvedené vo výroku tohto rozhodnutia. Poučenie Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na Štátnu veterinárnu a potravinovú správu SR prostredníctvom RVPS Dunajská Streda. Odvolanie proti rozhodnutiu o uložených opatreniach nemá odkladný účinok. Toto rozhodnutie je možné preskúmať súdom po vyčerpaní riadnych opravných prostriedkov.
MVDr. Miriam Csicsai riaditeľka
Rozhodnutie sa doručuje: COOP Jednota SD, Korzo Bélu Bartóka, 790, 929 01 Dunajská Streda (originál) Na vedomie: ŠVPS SR Bratislava (kópia) Regionálna veterinárna a potravinová správa Dunajská Streda
Korzo B. Bartóka 789/3 929 01 Dunajská Streda č. k. S/2013/258/1275 - R
Dunajská Streda, dňa 08.07.2013
ROZHODNUTIE Regionálna veterinárna a potravinová správa Dunajská Streda (ďalej len „RVPS Dunajská Streda“) ako správny orgán príslušná podľa § 21 ods. 1 písm. d) a § 23 ods. 5 zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon č. 152/1995 Z. z.“) a podľa § 46 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov takto
rozhodla : Účastník konania: Lidl Slovenská republika v.o.s., 821 02 Bratislava, Ružinovská 1 E IČO: 35 793 783
Prevádzkareň : Lidl pobočka Dunajská Streda, 929 01 Dunajská Streda, Vajanského 5446/6 (ďalej len „účastník konania“) porušil povinnosť „ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu a zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov a manipulačného zariadenia a vykonávanie dezinfekcie, dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov“ stanovenú v § 10 písm. a ), b) zákona č. 152/1995 Z. z., a to tým, že dňa 17.05.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 15 30 do 18 30 u účastníka konania v celom priestore skladu boli znečistené steny, silne znečistená podlaha zanesená špinou, mechanickými nečistotami a rozsypanou múkou, dlaždica v jednej časti priestoru bola porušená, pri vstupe do skladu boli uložené čistiace pomôcky, lis na papierové kartóny, ktorý bol v priestore bol silne znečistený, v mraziarenskom sklade prípravovne na dopekanie pekárenských polotovarov bola porušená podlaha, na podlahe bol výskyt mechanických nečistôt, dvere do mraziarenského skladu mali silne znečistenú úchytku. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z. z.. Ďalej porušil povinnosť „ten, kto predáva potraviny, vrátane internetového predaja zodpovedá za bezpečnosť a kvalitu predávaných potravín“ stanovenú v § 12 ods. 1 písm. a) zákona č. 152/1995 Z. z., a to tým, že dňa 17.05.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 15 30 do 18 30 účastník konania ponúkal 10 kusové balenie čerstvých vajec v mraziacej vani. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z. z.. Ďalej porušil povinnosť „ten, kto predáva potraviny, vrátane internetového predaja je povinný zabezpečiť hygienu predaja podľa osobitného predpisu2a), najmä vykonávať sústavné upratovanie, čistenie všetkého zariadenia používaného pri predaji, dezinfekciu, a v prípade potreby dezinsekciu a deratizáciu podľa všeobecne záväzných právnych predpisov“ stanovenú v § 12 ods. 1 písm. b) zákona č. 152/1995 Z. z., a to tým, že dňa 17.05.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 1530 do 1830 u účastníka konania v mraziacich vaniach boli zvyšky mechanických nečistôt a chladiaci priestor určený na uskladnenie tovaru pred vypršaním dátumu spotreby bol zanesený mechanickými nečistotami. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z. z.. Ďalej porušil povinnosť „ potravinárske priestory sa musia udržiavať v čistote a v dobrom stave údržby“ stanovenú v Prílohe II Kapitole I. ods.1 Nariadenia (ES) č.852/2004 Európskeho parlamentu a Rady 29.apríla 2004 o hygiene potravín v platnom znení, a to tým, že dňa 17.05.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 1530 do 1830 u účastníka konania na podlahe prípravovne na dopekanie pekárenských polotovarov boli roztrúsené omrvinky z pečiva, v priestore prípravovne boli uložené čistiace prostriedky, pomôcky, osobné veci zamestnancov, pod manipulačným stolom v prípravovni na dopekanie pekárenských polotovarov boli uložené veci nesúvisiace s dopekaním, ktoré boli zanesené špinou. Na podlahe v rohoch priestoru na dopekanie boli zanesené omrvinky z pečiva. V priestore na uloženie dezinfekčných prostriedkov a pomôcok bola silne znečistená podlaha, čistiace pomôcky boli nahádzané priamo na podlahe a výlevka bola silne zanesená špinou. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z. z.. Podľa § 23 ods. 5 zákona č. 152/1995 Z. z. sa mu ukladajú opatrenia: 1. Opraviť podlahu v priestoroch suchého skladu. Termín: do 15.08.2013
Zodpovedný: účastníka konania
1. Opraviť podlahu v mraziarenskom sklade prípravovne na dopekanie pekárenských polotovarov. Termín: do 15.08.2013 Zodpovedný: účastníka konania
Za to sa mu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z. z. ukladá pokuta vo výške 100 €, slovom: sto eur. Uloženú pokutu je účastník konania povinný zaplatiť do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia na príjmový účet RVPS Dunajská Streda, vedeného Štátnou pokladnicou, číslo účtu 7000081244/8180. Pri platbe uvádzajte variabilný symbol 20132581275. Odôvodnenie Inšpektori RVPS Dunajská Streda vykonali dňa 17.05.2013 u účastníka cielenú kontrolu č.255 zameranú na dodržiavanie požiadaviek zákona č. 152/1995 Z. z. Na základe tejto kontroly boli zistené nedostatky v prevádzkovej hygiene: -Skladové priestory: steny v skladových priestoroch boli znečistené. Podlaha bola silne znečistená mechanickými nečistotami a rozsypanou múkou. Dlaždica v jednej časti priestoru bola porušená. Pri vstupe do skladu boli uložené čistiace pomôcky. Lis na papierové kartóny v sklade bol silne znečistený. V mraziarenskom sklade vedľa prípravovne na dopekanie pekárenských polotovarov bola porušená podlaha a na podlahe bol výskyt mechanických nečistôt. Dvere do mraziarenského skladu mali silne znečistenú úchytku. -Predajné priestory: Chladiaci priestor určený na uskladnenie tovaru pred uplynutím dátumu spotreby bol zanesený mechanickými nečistotami. V mraziacich vaniach boli zvyšky mechanických nečistôt. Jedno 10 kusové balenie čerstvých vajec bolo v mraziacej vani. -Prípravovňa na dopekanie pekárenských polotovarov: Na podlahe boli roztrúsené omrvinky z pečiva. V priestore prípravovne boli uložené čistiace prostriedky, pomôcky, osobné veci zamestnancov a pod manipulačným stolom prípravovne na dopekanie pekárenských polotovarov boli uložené veci nesúvisiace s dopekaním, ktoré boli zanesené špinou – rôzne propagačné materiály. Na podlahe v rohoch priestoru na dopekanie boli zanesené omrvinky z pečiva, -Priestor určený na uloženie dezinfekčných prostriedkov a pomôcok: Podlaha bola silne znečistená, čistiace pomôcky boli nesystematicky uložené priamo na podlahe a výlevka bola silne zanesená špinou. Skutočnosti zistené počas kontroly sú zaznamenané v zázname o úradnej kontrole potravín č. DS/2013/MM,MK,KB/35 zo dňa 17.05.2013. Jeho kópiu pri kontrole prevzala účastníčka konania Zuzana Csicsayová, zástupkyňa vedúceho prevádzky kontrolovaného subjektu, ktorá bola pri kontrole prítomná, s úradným záznamom bola oboznámená a skutočnosti zistené počas kontroly uvedené v úradnom zázname potvrdila svojim podpisom. RVPS Dunajská Streda zaslala dňa 13.06.2013 účastníkovi konania upovedomenie o začatí správneho konania vo veci zistených porušení, v ktorom účastníka konania vyzvala, aby sa pred vydaním rozhodnutia vyjadril k podkladu i k spôsobu jeho zistenia v stanovenej lehote do 5 dní odo dňa jeho doručenia, prípadne navrhol jeho doplnenie. Upovedomenie o začatí správneho konania bolo účastníkovi konania doručené dňa 18.06.2013. Účastník konania sa nevyjadril v lehote určenej správnym orgánom k podkladu rozhodnutia. Pri rozhodovaní o inom správnom delikte vychádzala RVPS Dunajská Streda z nasledujúcich dôkazných materiálov, ktoré tvoria obsah spisu: - Záznam o úradnej kontrole potravín č. DS/2013/MM,MK,KB/35 zo dňa 17.05.2013, - Fotodokumentácia, Podľa § 10 písm. a) zákona č. 152/1995 Z. z. ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu.
Podľa § 10 písm. b) zákona č. 152/1995 Z. z. ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov a manipulačného zariadenia a vykonávanie dezinfekcie, dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov. Podľa § 12 ods. 1 písm. a) zákona č. 152/1995 Z. z. ten, kto predáva potraviny, vrátane internetového predaja zodpovedá za bezpečnosť a kvalitu predávaných potravín. Podľa § 12 ods. 1 písm. b) zákona č. 152/1995 Z. z. ten, kto predáva potraviny, vrátane internetového predaja je povinný zabezpečiť hygienu predaja podľa osobitného predpisu2a), najmä vykonávať sústavné upratovanie, čistenie všetkého zariadenia používaného pri predaji, dezinfekciu, a v prípade potreby dezinsekciu a deratizáciu podľa všeobecne záväzných právnych predpisov, Podľa Prílohy II Kapitoly I. ods.1 Nariadenia (ES) č.852/2004 Európskeho parlamentu a Rady 29.apríla 2004 o hygiene potravín v platnom znení, potravinárske priestory sa musia udržiavať v čistote a v dobrom stave údržby. Z uvedených dôkazov, ktoré boli zistené zákonným spôsobom, bolo preukázané, že účastník konania svojím konaním porušil povinnosť „ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu a zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov a manipulačného zariadenia a vykonávanie dezinfekcie, dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov“ stanovenú v § 10 písm. a ), b) zákona č. 152/1995 Z. z., čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z. z., ďalej porušil povinnosť „ten, kto predáva potraviny, vrátane internetového predaja zodpovedá za bezpečnosť a kvalitu predávaných potravín“ stanovenú v § 12 ods. 1 písm. a) zákona č. 152/1995 Z. z., čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z. z., ďalej porušil povinnosť „ten, kto predáva potraviny, vrátane internetového predaja je povinný zabezpečiť hygienu predaja podľa osobitného predpisu2a), najmä vykonávať sústavné upratovanie, čistenie všetkého zariadenia používaného pri predaji, dezinfekciu, a v prípade potreby dezinsekciu a deratizáciu podľa všeobecne záväzných právnych predpisov“ stanovenú v § 12 ods. 1 písm. b) zákona č. 152/1995 Z. z., čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z. z., ďalej porušil povinnosť „ potravinárske priestory sa musia udržiavať v čistote a v dobrom stave údržby“ stanovenú v Prílohe II Kapitole I. ods.1 Nariadenia (ES) č.852/2004 Európskeho parlamentu a Rady 29.apríla 2004 o hygiene potravín v platnom znení čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z. z.. Z ustanovenia § 3 ods. 4 zákona č. 152/1995 Z. z. vyplýva povinnosť, podľa ktorej „Požiadavky a postupy podľa odsekov 1 až 3 je povinný dodržiavať každý, kto potraviny vyrába, manipuluje s nimi a umiestňuje na trh“. Podrobnosti o požiadavkách na bezpečnosť, hygienu, požiadavky na zloženie a kvalitu potravín, zložky, ako aj technologické postupy používané pri ich výrobe a požiadavky na balenie jednotlivých potravín, ich skupín alebo všetkých potravín, rozsah a spôsob ich označovania, ich skladovanie, prepravu, manipulovanie s nimi a ich obeh, ako aj zásady na odber vzoriek a ich vyšetrovanie ustanovia všeobecné záväzné predpisy, ktoré vydá Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky. Jednou zo základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku je udržiavať potravinárske priestory v čistote a dobrom stave údržby, udržiavať všetky predmety, príslušenstvo a zariadenia v dobrom technickom stave a poriadku, aby sa zabezpečila bezpečnosť potravín a aby sa minimalizovalo akékoľvek riziko kontaminácie. RVPS Dunajská Streda pri určovaní výšky pokuty vychádzala z kritérií určených zákonom č. 152/1995 Z. z. a to závažnosť, trvanie, následky protiprávneho konania, minulosť prevádzkovateľa a či ide o opakované protiprávne konanie. V súvislosti s nevyhovujúcou hygienou skladových priestorov, predajných priestorov a priestorov prípravovne na dopekanie pekárenských polotovarov správny orgán zobral do úvahy následky zisteného protiprávneho konania a rizika pre zdravotnú bezpečnosť potravín, a tým aj zdravie ľudí a zároveň spoločenskú
neprijateľnosť takéhoto konania účastníka konania a okolnosti, za ktorých došlo k porušeniu zákona a práva spotrebiteľa. Správny orgán pri určovaní výšky pokuty zohľadnil tiež dĺžku trvania protiprávneho stavu, ktorý preukázateľne trval minimálne v čase vykonania úradnej kontroly dňa 17.05.2013.
Pri posúdení závažnosti protiprávneho konania sa prihliadalo na jeho povahu – nedodržanie zákonných povinností pri predaji, skladovaní a manipulácii s potravinami, ktoré sú stanovené zákonom č. 152/1995 Z. z.. Účastník konania vyššie uvedenými nedostatkami jednoznačne v prevádzkarni nevytvoril podmienky zabezpečujúce podporu a ochranu zdravia spotrebiteľov, pričom zabezpečenie všetkých zákonom požadovaných podmienok bolo výlučne v možnostiach samotného účastníka konania, čo preukazuje vysokú mieru zavinenia a zodpovednosti účastníka konania za vzniknutý stav. Pri určení výšky pokuty bolo prihliadnuté na to, že u účastníka konania sa nejedná o opakované protiprávne konanie a hoci zákon č. 152/1995 Z. z. stanovuje výšku možnej pokuty uloženej právnickej osobe alebo fyzickej osobe podnikateľovi podľa § 28 ods. 2 písm. p) od 100 eur do 100 000 eur, pokuta bola uložená v dolnej hranici zákonnej sadzby vo výške 100 €, slovom sto eur. Na základe vyššie uvedeného bolo rozhodnuté tak ako je uvedené vo výroku tohto rozhodnutia. Poučenie Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na Štátnu veterinárnu a potravinovú správu SR prostredníctvom RVPS Dunajská Streda. Odvolanie proti rozhodnutiu o uložených opatreniach nemá odkladný účinok. Toto rozhodnutie je možné preskúmať súdom po vyčerpaní riadnych opravných prostriedkov.
MVDr. Miriam Csicsai riaditeľka
Rozhodnutie sa doručuje : Lidl Slovenská republika v.o.s., 821 02 Bratislava, Ružinovská 1 E
Na vedomie : ŠVPS SR Bratislava