f zet.qxd
3/9/2005
12:24 PM
Page 2
(Black plate)
Tartalom
Inhalt Content
Rendezõk Veranstalter Organisers.............................................................................................2 Köszöntõ Grußwort Greeting.......................................................................................................4 Mûvészeti vezetõ Künstlerischer Leiter Artistic Director.....................................................................................6 Zsûri Jury..............................................................................................................................................8 Kórusok Chöre Choirs .................................................................................................................20 Versenyszabályzat Wettbewerbsregeln Rules of Competition....................................................................22 Program Programm Programme. ..............................................................................................28
48
X. B U D A P E S T I NEMZETKÖZI KÓRUSVERSENY
Statisztika Statistik Statistics.........................................................................................................42
INTERNATIONALER CHORWETTBEWERB INTERNATIONAL CHOIR COMPETITION
Információk Information ................................................................................................................47
BUDAPEST, 2005. MÁRCIUS 20-23.
1
f zet.qxd
3/9/2005
12:24 PM
Page 4
(Black plate)
TEAM / INFORMÁCIÓ
A rendezõk
TEAM / INFORMATION
Veranstalter / Organisers Védnök Schirmherr Patron GÖNCZ ÁRPÁD a Magyar Köztársaság volt Elnöke Ehemaliger Präsident der Republik Ungarn Past President of the Republic of Hungary
Tiszteletbeli elnök Ehrenpräsidentin Honorary President KODÁLY ZOLTÁNNÉ PÉCZELY SAROLTA
Rendezõ Veranstalter Organisers FÖRDERVEREIN INTERKULTUR E. V.
MUSICA MUNDI
Nemzetközi Kórus- és Zenei Versenyek Szövetsége Vereinigung Internationale Chor- und Musikwettbewerbe International Choir and Music Competitions Association INTERKULTUR HUNGARIA KHT.
Versenytitkárok Wettbewerbssekretärinnen Competition Secretaries HORVÁTH PIROSKA TURCSÁNYI ILDIKÓ
Mûvészeti bizottság Künstlerisches Komittee Artistic Committee HOLLERUNG GÁBOR - vezetõ Leiter Leader PROF. DR. RALF EISENBEISS
Versenyigazgató Direktor des Wettbewerbs Director of Competition GÜNTER TITSCH
Információ Information Information Service
Zsûrititkárok Jurysekretäre Jury Secretaries
Computer Service
Technikai lebonyolítók Technische Abwicklung Technical Assistance
Mûvészeti asszisztens Künstlerischer Assistent Artistic Assistant:
Mûsorvezetõk Moderatoren Announcers
HOLLERUNG ANNAMÁRIA JÁNOSI KATALIN SZUROVCEV ZSUZSA ORTUTAY RÉKA ALEXANDRA SCHMIDT
STEFAN SIMON
Turisztika Touristik Tourism:
ELISABETH BLÖCHLINGER Rendezvényfõnök Veranstaltungleiter Venue Supervisior
PANKOTAI ISTVÁN
GERENDAY ÁGNES GYÖRKY ÉVA
BALÓ ATTILA FORGÁCH ZSÓFIA PRIBAY BORBÁLA SELMECZI JÁNOS VARGYAS ZSÓFIA
Iroda Wettbewerbsbüro Competition Office
SZEGHÕ BORBÁLA VASTAG ERIKA
Információk Information Mûvészetek Palotája Palast der Künste Palace of Arts X. Lágymányosi-híd - Pesti hídfõ, Komor Marcell u. 1. Zeneakadémia Musikakademie Liszt Academy of Music VI. Liszt Ferenc tér 8. Talentum próbaterem Talentum Proberaum Talentum Rehearsal Room VII. Rottenbiller u. 16-22. ELTE - Eötvös Mûvészegyüttes Zeneterme Universität - Eötvös Musiksaal University - Eötvös Gala Hall V. Szerb u. 21-23. Versenyiroda Wettbewerbsbüro Competition Office: Tel. Phone: 30/540-9663
2
Mentõk Ambulance: 104 Tûzoltók Feuerwehr Fire brigade: 105 Rendõrség Polizei Police: 107
47
f zet.qxd
3/9/2005
12:24 PM
Page 6
(Black plate)
STATISZTIKA - VERSENYEK
A rendezõk
STATISTIK DER WETTBEWERBE STATISTICS OF COMPETITIONS
46
Veranstalter / Organisers
Ort/Land Hely/Ország Place/Country
Jahr Nationen Chöre Diplomák/Diplome/Diplomas ÉvNemzetek Kórusok Arany Ezüst Bronz Year Nations Choirs Gold Silber/Silver Bronze
Budapest (H) Budapest (H) Riva del Garda (I) Budapest (H) Riva del Garda (I) Zwickau (D) Budapest (H) Riva del Garda (I) Litomyl (CZ) Budapest (H) Zwickau (D) In... canto sul Garda (I) Litomyl (CZ) Riva del Garda (I) Dautphetal (D) Netanya (IL) Budapest (H) Litomyl (CZ) Gießen (D) In... canto sul Garda (I) Riva del Garda (I) Zwickau (D) Pohlheim (D) Salsomaggiore Terme (I) Salo (I) Netanya (IL) Budapest (H) Grado (I) Pohlheim (D) Wernigerode (D) In... Canto sul Garda (I) Fort Lauderdale (USA) Riva del Garda (I) Linz (A) Grado (I) Budapest (H) Grado (I) Wernigerode (D) In
Canto sul Garda (I) Riva del Garda (I) Grado (I) Zwickau (D) Busan (ROK) Budapest (H) Grado (I) Wernigerode (D) In
Canto sul Garda (I) Riva del Garda (I) Bremen (D) Grado (I)
1988 1989 1990 1991 1992 1992 1993 1994 1994 1995 1995 1995 1995 1996 1996 1996 1997 1997 1997 1997 1998 1998 1998 1998 1998 1998 1999 1999 1999 1999 1999 1999 2000 2000 2000 2001 2001 2001 2001 2002 2002 2002 2002 2003 2003 2003 2003 2004 2004 2004
9 9 8 18 12 5 10 21 14 14 13 11 13 20 17 7 16 13 24 20 20 10 13 8 7 9 14 12 15 14 13 7 18 60 8 21 14 15 22 22 12 15 48 25 14 13 20 21 83 14
29 51 34 79 71 8 57 119 85 61 27 22 55 91 71 43 43 33 51 77 74 18 40 8 12 84 62 18 46 24 48 20 45 342 18 61 30 35 36 38 16 30 288 78 24 34 36 63 360 28
12 14 14 35 29 6 18 26 23 20 8 6 13 26 17 19 19 9 27 36 27 7 19 8 3 23 38 6 19 17 21 15 25 51 11 27 13 21 23 19 10 18 54 38 12 21 25 33 98 20
14 20 23 34 35 2 31 58 42 34 10 13 25 67 44 28 28 25 38 62 47 7 26 1 9 48 34 12 17 12 19 9 23 135 6 29 18 20 25 21 6 9 102 35 16 16 22 36 162 14
3 10 2 9 7 8 34 20 12 7 3 17 18 9 1 1 6 19 13 4 3 1 18 4 2 8 1 15 4 36 3 11 6 3 3 4 1 38 4 2 2 6 6 33 2
Társrendezõk in Zusammenarbeit mit in co-operation with BUDAPESTI AKADÉMIAI KÓRUSTÁRSASÁG Budapester Akademische Chorgemeinschaft Budapest Academic Choral Society BUDAPESTI IFJÚSÁGI KÓRUS Budapester Jugendchor Budapest Youth Choir TALENTUM KULTURÁLIS FÓRUM Talentum Kulturforum Talentum Cultural Forum MAGYARORSZÁGI KÓRUSVERSENYEK ÉS FESZTIVÁLOK SZÖVETSÉGE Verband Ungarischer Chorwettbewerbe und Festivals Association of Hungarian Choir Competitions and Festivals
Támogatók mit der Unterstützung von with the support of NEMZETI KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG MINISZTÉRIUMA Ministerium des Nationalen Kulturellen Erbes Ministry of National Cultural Heritage NEMZETI KULTURÁLIS ALAPPROGRAM Nationaler Kulturfond National Cultural Fund
3
f zet.qxd
3/9/2005
12:24 PM
Page 8
(Black plate)
Köszöntõ
Grußwort / Gr e e t i n g
GÜNTER TITSCH
a Förderverein INTERKULTUR elnöke Präsident des Fördervereins INTERKULTUR e. V. President of the INTERKULTUR Foundation
Kedves Résztvevõk, Tisztelt Vendégek!
4
Szeretettel köszöntöm Önöket a X. Budapesti Nemzetközi Kórusverseny alkalmából. Büszkék vagyunk arra, hogy egyesületünk ilyen jubileumot ünnepelhet itt, hiszen ez a kórusverseny egy egyedülálló sikersorozatot indított útjára. Az I. Budapesti Kórusverseny születésével új generációs versenyek alapkövét tettük le, melyek azóta Musica Mundi név alatt mértékadóvá váltak a nemzetközi kóruszenei életben. Erre a koncepcióra épülve mintegy 60 kórusversenyt szerveztünk Magyarországon, Olaszországban, Németországban, Izraelben, Csehországban, Ausztriában, Koreában, Svédországban és az USA-ban. A Budapesti Kórusverseny mindamellett, hogy kiváló kórusok találkozója - a Musica Mundi ars poeticájának megfelelõen -, lehetõséget biztosít a kórusmozgalom derékhadának is a megmérettetésre. A verseny mûvészeti színvonala születése óta - elsõsorban a magas színvonalú nyitóhangversenyeknek, a színes versenyeknek, valamint a mindig sok izgalmat rejtõ nagyíjas versenyeknek köszönhetõen - továbbra is töretlen.
A Förderverein Interkultur, melynek története szorosan kapcsolódik Budapesthez, a jövõ évben új utakat fedez fel, melyek a Musica Mundi barátai körében minden bizonnyal örömteli visszhangra találnak majd. 2006-ban a Kórusolimpiának egy csodálatos város ad otthont: Xiamen, mely a dél-kínai tenger partján fekszik. Ezzel egyidejûleg - közkívánatra - a kórusolimpia keretében egy kóruszenei világfesztivált hívunk életre, ahol a fõdíj a a World Choir Award cím elnyerése lesz. A fesztivál helyszíne a világ egyik kulturális fellegvára, Velence és a várost körülvevõ Veneto tartomány. Reméljük, sokukat köszönthetjük majd e rendezvényeken. Kedves Barátaink! Rendezvényeink célja, hogy a világ kórusai számára a megmérettetésen kívül a találkozás, a megismerkedés lehetõségét nyújtsa, hiszen csak így tanulhatjuk meg egymás szeretetét és tiszteletét, és így köthetünk új barátságokat. Ezen célok megvalósításához Budapest a fantasztikus mûvészi és turisztikai kínálatával egy lépéssel közelebb visz. Szeretettel köszöntöm Önöket Budapesten, köszönöm, hogy megtisztelik jelenlétükkel versenyünket, köszönöm az összes munkatársunknak az odaadó munkáját. További céljainkhoz és a jubileumi rendezvényhez sok sikert kívánok.
CHOIR OLYMPICS 2004 - BREMEN (D) Magnificat Gyermekkar Budapest (H) Valéria Szebellédi Stellenberg Girls Choir (RSA) André van der Merwe The Affie Choir (RSA) Hannelize Du Plessis The Texas Boys Choir (USA) Jerry Bierschenk & Aimee Hurst University Choir of Stellenbosch (RSA) André van der Merwe Music Project Altmark West (D ) Sebastian Klopp University of Louisville Cardinal Singers (USA) Kent Hatteberg Victoria Junior College Choir (SPG) Nelson Kwei Shen Zhong Girl's Philharmonic Choir (PRC) Liu Mei Hjo Kyrkas Ungdomskör (S) Mats Bertilsson Carpe Diem Limburg (D) Jürgen Faßbender Brikcius Ensemble (E) Ignacio Ibarz & Jaime Carbajo Cantabile Limburg (D) Jürgen Faßbender CÄCILIA Lindenholzhausen (D) Matthias Schmidt Pilgrim Mission Choir (ROK) Jae-Joon Lee Solovushka (RUS) Tatiana Sedelnikova Hail Mary the Queen Children's Choir (RP) Theresa Vizconde & Jude Roldan Guangdong Experimental Middle School Choir (PRC) Ming Jing Xie Elfa's Singers (RI) Elfa Secioria University of Louisville Cardinal Singers (USA) Kent Hatteberg Elfa's Singers (RI) Elfa Secioria Magnificat Gyermekkar Budapest (H) Valéria Szebellédi Cantamus Girls Choir (GB) Pamela Cook Kearsney College Choir (RSA) Angela Stevens
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C15 C16 C17 C18 C19 C21 C22 C23 C24 C25 C26
45
f zet.qxd
3/9/2005
12:24 PM
Page 10
(Black plate)
STATISZTIKA - KÓRUSOLIMPIÁK
STATISTIK - CHOROLYMPIADEN STATISTICS - CHOIR OLYMPICS CHOIR OLYMPICS 2000 - LINZ (A) Bányai Júlia Ének-zenei Tagozatos Általános Iskola (H) - Tóth Ágnes Guangdong Experimental Middle School Choir (PRC) - Ming Jing Xie Okazaki High School Choir (J) - Satoko Kondo Kamernhy Khor Moskovskoy Konservatorii (RUS) - Boris Tevlin Concert Singers of Mississippi University (USA) - Jerry Jordan Vocal Ensemble "Les Jolies" (S) Hjo Kyrkas Ungdomskör (S) - Mats Bertilsson Ceglédi Kossuth Lajos Gimnázium Leánykara (H) - Lédeczi Judit Ensemble "Amarcord" Leipzig (D) Gradski zbor BRODOSPLIT (HR) - Vlado Sunko MGV "Sängerkranz" 1876 Watzenborn-Steinberg (D) - Peter Schmitt Jubilate Schola Budapest (H) - Sapszon Ferenc Cantate (H) - Sapszon Ferenc Cantate (H) - Sapszon Ferenc Piedmont Children`s Choir (USA) - Robert Geary & Sue Bohlin The Spirit of Ole Miss" Ensemble (USA) - Philip Copeland New Spirit Gospel Choir (D) - Linus Kraus & Andreas Peters Elfa`s Male Vocal Ensemble (RI) - Elfa Secioria Guangdong Experimental Middle School Choir (PRC) - Ming Jing Xie Seoul Kodály Singers (ROK) - Hong-Ky Cho Kearsney College Choir (RSA) - Angela Stevens
C1 C2 C5 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C14 C15 C16 C17 C18 C20 C23 C24 C25 C26 C27 C28
CHOIR OLYMPICS 2002 - BUSAN (ROK) Cantemus Children's Choir (H) Dénes Szabó Nyíregyházi Pro Musica Kamarakórus (H) Dénes Szabó San Beda College Chorale (RP) Robert Delgado Okazaki High School Choir (J) Satoko Kondo Cantus Animae (J) Fumiya Amamori Inner Mongolia Guangdian Choir (PRC) Wu Ren Les Jolies (S) Spring Ladies (PRC) Danxia Ni Taipei Male Choir (ROC) Tien-ming Tang Pilgrim Mission Choir (ROK) Jae-Joon Lee Cantemus Children's Choir (H) Dénes Szabó Nyíregyházi Pro Musica Kamarakórus (H) Dénes Szabó Jazzchor Freiburg (D) Bertrand Gröger Crenshaw Elite Choir (USA) Iris Stevenson Elfa's Singers (RI) Elfa Secioria Inner Mongolia Guangdian Choir (PRC) Wu Ren Inner Mongolia Guangdian Choir (PRC) Wu Ren Nankai University Student Choir (PRC) Chaomei Meng
C1 C2 C3 C5 C7 C8 C9 C10 C13 C16 C17 C18 C20 C21 C22 C23 C24 C25
44
Liebe Teilnehmer, liebe Gäste,
Dear participants, dear guests,
ich begrüße Sie sehr herzlich zum X. Internationalen Chorwettbewerb Budapest. Es ist ein stolzes Jubiläum, welches unser Förderverein INTERKULTUR e.V. in diesem Jahr feiern kann, ging doch von diesem Wettbewerb und der ihm zugrunde liegenden Idee eine bisher einmalige Erfolgsgeschichte aus. Als der I. Internationale Chorwettbewerb Budapest 1988 aus der Taufe gehoben wurde, legte man damit auch den Grundstein für ein innovatives Konzept neuer Chorwettbewerbe, welches seither unter dem Namen MUSICA MUNDI die Maßstäbe in diesem Bereich mitprägte. Darauf basierend fanden nunmehr bereits mehr als 60 erfolgreiche Veranstaltungen in Ungarn, Italien, Deutschland, Israel, Tschechien, Österreich, Korea, Schweden und den USA statt. Der Internationale Chorwettbewerb Budapest steht für ein kontinuierliches Treffen von Spitzenchören der Welt und war, ganz dem Prinzip der MUSICA MUNDI Wettbewerbe folgend, gleichzeitig immer ein Zusammentreffen von Chören unterschiedlichster Leistungsstufen und musikalischer Couleur. Sein künstlerisches Niveau ist in all den Jahren seines Bestehens nicht zuletzt dank der glücklichen Konstellation von beispielgebenden chorsinfonischen Eröffnungskonzerten, hochrangigem Wettbewerb in verschiedenen Kategorien und spannendem Grand Prix Wettbewerb unbestritten. Der Förderverein INTERKULTUR e.V., dessen Wurzeln gerade mit dieser Veranstaltung eng verknüpft sind, geht in der nächsten Zukunft neben den bewährten Pfaden auch neue Wege, die die Freunde von MUSICA MUNDI sicher begrüßen werden. Im nächsten Jahr findet die Chorolympiade 2006 erstmals in China statt und zwar in der herrlichen Stadt Xiamen, wunderschön am südchinesischen Meer gelegen. Gleichzeitig wird, dem Wunsch nach weltweitem Wettbewerb folgend, im Rahmen der Chorolympiade ein Weltmusikfestival mit einem neuen World Choir Award ins Leben gerufen. Unser Festivalort ist einer der kulturell bedeutendsten dieser Welt: Venedig und die Region Veneto. Sie alle sind dazu natürlich herzlich eingeladen. Liebe Freunde der MUSICA MUNDI Veranstaltungen, unsere Ziele bestehen darin, den Chören dieser Welt interessante Möglichkeiten des Vergleichens, des Treffens und des Austauschs zu bieten und so dem internationalen Chorgesang eine Plattform zu schaffen, denn nur auf diese Weise lernt man sich kennen, achten und schließt Freundschaften. Budapest mit seinen fantastischen künstlerischen und touristischen Bedingungen ist ein nahezu idealer Ort, diesen Zielen ein Stück näher zu kommen. Ich begrüße Sie herzlich in Budapest, bedanke mich bei allen, die gekommen sind und bei allen fleißigen Helfern. Ich wüsche unseren weiteren Plänen viel Erfolg und der Jubiläumsveranstaltung ein gutes Gelingen.
I would like to welcome you very warmly to the X. Budapest International Choir Competition. This year our organisation, INTERKULTUR Foundation, is celebrating an anniversary, a unique and unequalled success story, of which we can be very proud. When the I. Budapest International Choir Competition was held, it laid the foundations for an innovative concept known as MUSICA MUNDI, which has been setting standards ever since in the area of choral competitions. More than 60 successful events followed in the footsteps of the Budapest competition, organized in Hungary, Italy, Germany, Israel, the Czech Republic, Austria, Korea, Sweden and the U.S.A. The International Choir Competition Budapest is a regular meeting of international top-class choirs displaying different categories of achievement and musical styles, fully in the tradition of the MUSICA MUNDI events. Its level of artistic achievement has been unquestionably high ever since its foundation, not least thanks to the happy constellation of exemplary choir-symphonic opening concerts, top-level competitions in various categories, and an exciting Grand Prix finale. Besides keeping tradition in high esteem, INTERKULTUR Foundation - whose existence owes so much to the Budapest Competition - has also set out on new paths, which are certain to be welcomed by the friends of INTERKULTUR Foundation. Next year, the Choir Olympics 2006 will for the first time take place in China - in the beautiful town of Xiamen on the southern Chinese seacoast. Next year, too, a World Music Festival with a new World Choir Award has been established in response to the great demand for world-wide competition. The location chosen for this event is one of the culturally most significant spots on the map: Venice and the Veneto region. We would like to invite you all, of course, to come to Venice in 2006. It is our goal - dear friends of the MUSICA MUNDI events - to offer the choirs of the world interesting opportunities to compare their skills with those of other choirs - opportunities for personal encounters and extensive cultural exchange that can help create a forum for international choral music, which we consider the best way to get to know and respect each other and become friends. Budapest, with its fantastic artistic and tourist setting, is the ideal place to make considerable progress in reaching these goals. I welcome you very warmly to Budapest, thanking all those who have made their way here, as well as all our hard-working helpers. I wish our future projects, and especially this anniversary event every success.
5
f zet.qxd
3/9/2005
12:24 PM
Page 12
(Black plate)
Mûvészeti vezetõ
Künstlerischer Leiter Artistic Director
6
Choir School No.1. "Köktem" (KAZ) - Zimfira Poloz Korallerna (S) - Eva Bohlin Li-Ron (ISR) - Ronit Shapira Pécsi Orvostudományi Egyetem Pannonton Kórusa (H) - Lakner Tamás Choeur des XVI (CH) - André Ducret
G1 G2 G2 G3 F
BUDAPEST 1997 Erkel Ferenc Ált. Isk. és Gimn. Magnificat Gyermekkara (H) - Szebellédi Valéria Briansky Akademitshesky Khor (RUS) - Mario Bustillo Bartók Béla Férfikar (H) - Lakner Tamás, Schóber Tamás Óbudai Kamarakórus (H) - Erdõs Ákos Ars Nova Énekegyüttes (H) - Kiss Katalin Ad Libitum Kamarakórus (H) - Pethõné Kõvári Andrea Kamerny Khor Ekaterinburg (RUS) - Alexander Koslov Kodály Zoltán Gimnázium Leánykara (H) - Antoni Andrea Nagara Choir (J) - Tomio Sawashima Rundfunk Jugendchor Wernigerode (D) - Peter Habermann Svetilen (RUS) - Dmitry V. Garkavy
G1, GP A1 A2 A3 A4 B1 B3 G2 G2 G3 F
BUDAPEST 1999 Ars Nova Énekegyüttes (H) - Kiss Katalin Kongliga Teknologkören (S) - Helene Stureborg Puella Kamarakórus (H) - Soltészné Lédeczi Judit Aluksne Teachers Choir "Atzele" (LV) - Janis Baltins MGV Liederkranz 1904 Netphen (D) - Hubertus Weimer Soproni Pedagógiai Fõiskola Nõikara (H) - Dárdai Árpád Kodály Iskola Miraculum Gyermekkórusa (H) - Durányik László Kodály Iskola Aurin Leánykara (H) - Durányik László ELTE Pro Musica Hungarica Vegyeskar (H) - Erdõs Ákos Kearsney College Choir (RSA) - Angela Stevens
A4, GP A1 A3 B1 B2 B3 G1 G2 G3 F
BUDAPEST 2001 Cantemus Vegyeskar (H) - Szabó Soma Zenski Hor Somborskog Pevackog Drustva (YU)- Hajnal Szilveszter Ensemble Vocale Lindenholzhausen (D) - Andreas Jung Muski Hor Somborskog Pevackog Drustva (YU) - Hajnal Szilveszter Óbudai Kamarakórus (H) - Erdõs Ákos Discantus Énekegyüttes (H) - Heim László Pearls of Odessa (UA) - Larysa Garbuz Kodály Iskola "Aurin" Leánykara (H) - Durányik László Mesani Mladinski Pevski Zbor Veter (SLO) - Ursa Lah Sola (LV) - Valdis Butans & Arturs Ankans
A1, GP A3 B1 B2 C1 C2 G1 G2 G3 F
BUDAPEST 2003 Tokyo Ladies Consort "Sayaka" (J) Ko Matsushita Esztergomi Monteverdi Kórus (H) Zoltán Hunyadi Erkel Ferenc Vegyeskar (H) Zsófia Cseri CLASSICA (RUS) Marina Voronovskaya Kammerkoret Nova (N) Anne Karin Sundal Tokyo Ladies Consort "Sayaka" (J) Ko Matsushita Kodály Iskola Miraculum Gyermekkara (H) László Durányik Scala (B) Stijn Kolacny Karcag Város Vegyeskara (H) Ferenc Mészáros
A3, GP A1 B1 C1 C2 F G1 G2 G3
43
f zet.qxd
3/9/2005
12:24 PM
Page 14
(Black plate)
GYÕZTESEK - BUDAPEST 1988-2003
Hollerung Gábor
PREISTRÄGER PRIZEWINNERS
Magyarország Ungarn Hungary
BUDAPEST 1988 Segakoor Noorus (EE) - Ene Üleoja Kauppakorkeakoulun Yilioppilaskunnan Laulajat (FIN) - Heikki Saari Szilágyi Erzsébet Gimnázium Leánykara (H) - Csík Miklós Killián-Verseghy Madrigálkórus (H) - Rigó Éva Kleiner Chor Cäcilia Lindenholzhausen (D) - Hans Schlaud
A1, HP A2 A3 B1 B2
BUDAPEST 1989 Bárdos Lajos Leánykar (H) - Szesztay Zsolt Esztergomi Monteverdi Kórus (H) - Hunyadi Zoltán Siegerländer Vokalensemble (D) - Michael Blume Ifjú Zenebrarátok Kórusa (H) - Gebri József Pannon Volán Bartók Béla Férfikara (H) - Lakner Tamás Philomela Naiskuoro (FIN) - Marjukka Riihimäki
A3, HP A1 A2 B1 B2 B3
BUDAPEST 1991 Via Nova Chor (D) - Kurt Suttner Hor Sviato Danhilova Monastria (RUS) - Padre Mitrofan Mûvészeti Szakközépiskola Leánykara Pécs (H) - Rába Mária Szilágyi Erzsébet Nöikar (H) - Katanics Mária Juhász Gyula Tanárképzõ Fõiskola Vegyeskara (H) Dévényi Ilona Tallinna 21. Keskkooli Meeskoor (EE) - Tonu Kuljus Vasvári Pál Gimnázium Leánykara (H) - Tomasovszki Katalin Vocalensemble Landsberg (D) - Karl Zepnik Cantabile Limburg (D) - Werner Jung ELTE Tanárképzõ Fõiskola Nõikara (H) - Mindszenty Zsuzsánna
A1, GP A2 A3 A3 B1 B2 B3 A41 A42 A43
BUDAPEST 1993 Stockholms Vocalis Ensemble (S) - Bo Johansson Musica Viva Chor (D) - Fritz Braun Jysk Akademisk Ungdomskor (DK) - Uffe Most Kossuth Lajos Gimnázium Leánykara (H) - Lédeczi Judit Vocal Total (D) - Matthias Becker Kammerchor Saarbrücken (D) - Georg Grün Oldenburger Kammerchor (D) - Johannes von Hoff Leipziger Saxtett (D) - Reimar Johne Kammerchor Marienhöhe (D) - Angela Gehann-Dernbach Nagara Choir (J) - Tomio Sawashima No place for Jennifer (NL) - Lizzie Kean BUDAPEST 1995 Jubilate Leánykar (H) - ifj. Sapszon Ferenc Tritonus (DK) - John Hoybye Musica Nostra (H) - Mindszenty Zsuzsánna Taipei County Teachers' Choir (TWN) - Dirk DuHei Frauenchor Naunheim (D) - Hartmut Serowy
42
A43, GP A1 A1 A3 J A41, S A41 A42 B1 B3 P S, GP A1 A3 B1 B3
Karmester, 1954-ben született Budapesten. Tanulmányait a Liszt Ferenc Zenemûvészeti Fõiskolán végezte karvezetés és karmester szakon, majd Somogyi László, Eric Ericson és Kurt Masur mesterkurzusain képezte tovább magát. A Budapesti Akadémiai Kórustársaság vezetõ karnagya 1980 óta. Az elmúlt 20 évben énekkarával Európa több rangos kórusversenyén ért el elsõ helyezést, több nagydíj, így a Debreceni Bartók Béla Nemzetközi Kórusverseny nagydíja és a Llangolleni Világ Kórusa cím elnyerése is az õ nevéhez fûzõdik. 1989 óta a Budafoki Dohnányi Ernõ Szimfonikus Zenekar, majd 2001-tõl zeneigazgatója. 2001 óta a Honvéd Mûvészegyüttes zeneigazgatója. Világszerte foglalkoztatott vendégkarmester, rendszeresen tart karnagyi kurzusokat. 2002 óta a Jeruzsálemi Szimfonikus Zenekar Elsõ Vendégkarmestere, és a Philharmonia Singers Tel Aviv mûvészeti tanácsadója. 1995-ben az IFCM Európai Szimpoziumán tartott mesterkurzust Ljubljanában, 1996-ban kórusával meghívást kapott az IFCM IV. Kóruszenei Világszimpoziumára Sydneybe. A MUSICA MUNDI fesztiválsorozat illetve a Kórusolimpia egyik mûvészeti vezetõje. 2002-ben a Magyar Köztársasági Érdemrend Lovagkeresztje kitüntetésben, 2004-ben Liszt-díjban részesült. Chor- und Orchesterdirigent, wurde 1954 in Budapest geboren, studierte Chor- und Orchesterleitung an der Franz Liszt Musikakademie und besuchte später die Meisterkurse von László Somogyi, Eric Ericson und Kurt Masur. Seit 1980 ist er Leiter der Budapester Akademischen Chorgemeinschaft. In den vergangenen 20 Jahren ist er mit seinem Chor bei allen angesehenen europäischen Chorwettbewerben als Sieger hervorgegangen. So wurde seinem Chor z. B. der Großpreis beim Internationalen Béla Bartók Chorwettbewerb in Debrecen und der Titel Chor der Welt in Llangollen verliehen. Seit 1989 ist er der Dirigent, seit 2001 der Musikdirektor des Dohnányi Sinfonieorchesters von Budafok. Seit 2001 ist er Musikdirektor des Honvéd Künstlerensembles. Er wird weltweit als Gastdirigent eingeladen und leitet regelmäßig Kurse für Dirigenten. Seit 2002 ist er Erster Gastdirigent beim Jerusalem Sinfonieorchester und künstlerischer Berater des Philharmonia Singres Tel Aviv. 1995 hielt er einen Meisterkurs beim IFCM
Europäischen Symposium in Ljubljana, und 1996 wurde er mit seinem Chor zum IV. Weltsymposium nach Sydney eingeladen. Er ist einer der künstlerischen Leiter der Veranstaltungen der MUSICA MUNDI Festivalreihe sowie der Chorolympiade. 2002 erhielt er den Ritterkreuz des Verdienstordens der Ungarischen Republik. 2004 wurde er mit dem LisztPreis ausgezeichnet. Conductor. He was born in 1954 in Budapest, studied choral and orchestral conducting at the Liszt Academy of Music and later attended the masterclasses of László Somogyi, Eric Ericson and Kurt Masur. He has been the choral director of the Budapest Academic Choral Society since 1980. During the past 20 years his choir was the winner of almost all reputed European Choir competitions. The Grand Prize at the Béla Bartók International Choir Competition in Debrecen and the title Choir of the World in Llangollen was awarded to his choir. Since 1989 he has been principal conductor, since 2001 Music Director of the Dohnányi Symphony Orchestra Budafok, the youngest Hungarian professional symphony orchestra. In 1995 he held a conducting class at the IFCM European Symposium in Ljubljana. He is sought after as guest conductor throughout the world and he regularly holds courses for choral conductors. Since 2001 he has been Music Director of Honvéd Ensemble. He has been Principal Guest Conductor of the Jerusalem Symphony Orchestra since 2002, and Musical Advisor of the Philharmonia Singers Tel Aviv. In 1996 he was invited with his choir to the IFCM 4th World Symposium on Choral Music in Sydney. He is one of the artistic directors of the MUSICA MUNDI festival series and the Choir Olympics. In 2002 he was awarded the Knights Cross Order of the Hungarian Republic. In 2004 he was awarded the Liszt Prize.
7
f zet.qxd
3/9/2005
ZSÛRI JURY
8
12:24 PM
Page 16
(Black plate)
f zet.qxd
3/9/2005
F
12:24 PM
Page 18
(Black plate)
Folklór Folklore
MAr 23 11:00
Mûvészetek Palotája - Fesztiválszínház Palast der Künste - Festivaltheater Palace of Arts - Festival Theatre
1. VOKALSOLISTEN KÄRNTEN Fresach (A) Vezényel Dirigent Conductor: Siegfried Ebner 2. CAROBNA FRULA Zagreb (H) Vezényel Dirigent Conductor: Marijan Milic 3.. MUNICIPAL CHOIR OF TRIKALA Trikala (GR) Vezényel Dirigent Conductor: Helen Ziaka
Zsûribeosztás
Juryeinteilung The Juries 4. WAKAYAMA JIDO GASSHODAN Wakayama City (J) Vezényel Dirigent Conductor: Haruhiko Numamaru 5. ZEMGALE Jelgava (LV) Vezényel Dirigent Conductor: Aigars Merijs-Meri 6. KONGLIGA TEKNOLOGKÖREN Stockholm (S) Vezényel Dirigent Conductor: Fredrik Winberg 5. MJEOVITI KAMERNI HOR
"SRBADIJA"
Bijeljina (BIH) Vezényel Dirigent Conductor: Desanka Trakilovic & Jelena Trakilovic
Zsûri A Jury A Kategória Kategorien Categories: G1, G2, A1, F Szabó Dénes (H) Csemiczky Miklós (H) Jerry Jordan (USA) Kurt Suttner (D) Ljubov Ukolova (RUS)
Zsûri B Jury B
GP
Nagydíjas verseny & Ünnepélyes díjkiosztó Grand Prix & Preisverleihung Grand prix & Ceremony of awards
MAr 23 19:30
Mûvészetek Palotája - Nemzeti Hangversenyterem Palast der Künste - Nationaler Konzertsaal Palace of Arts - National Concert Hall
40
Kategória Kategorien Categories: C1, C2, A3, A2, B3, B1, G3 Baross Gábor (H) Kiss Katalin (H) Ralf Eisenbeiss (D) Avner Itai (IL) Jos Vranken (NL)
9
f zet.qxd
3/9/2005
12:24 PM
Page 20
(Black plate)
DR. BAROSS GÁBOR
Magyarország Ungarn Hungary
1930-ban született Budapesten. Zenei tanulmányait a budapesti konzervatóriumban kezdte. Bár az Eötvös Loránd Tudományegyetem Jogi Karán végzett, a zenét sohasem adta fel. Magántanulmányok után kezdte meg muzsikus pályafutását. Kezdetben az Állami Népi Együttest irányította, majd 1964-tõl az egyetem mûvészeti igazgatója. A Bartók Béla Kórus mellett az Egyetemi Koncert Zenekar karnagya is. Baross Gábor érdeklõdésének középpontjában a 20. századi zene áll, számos kortárs magyar mû õsbemutatója fûzõdik nevéhez. Sok idõt fordít komponálásra is. Népdalfeldolgozásait a televízió és a rádió is gyakran bemutatja. 1971-ben Liszt-díjat, 1980-ban Érdemes Mûvész, 2004-ben Kiváló Mûvész kitüntetést kapott. 1990-2003 között a Magyar Kórusok és Zenekarok Szövetségének (KÓTA) elnöke. 2003 óta a Magyarországi Kórusversenyek és Fesztiválok Szövetsége elnöke. Az Europa Cantat (EFYC), és az Europa Cantat Mûvészeti Bizottságának elnökségi tagja. Az AGEC (Európai Kórusszövetségek Munkaközössége) alelnöke. Számos CD-, és egyéb hangfelvétel fûzõdik nevéhez. Gábor Baross wurde 1930 in Budapest geboren. Er begann seine musikalischen Studien am Budapester Konservatorium. Obwohl er im Fach Rechtswissenschaft an der Eötvös Loránd Universität graduierte,
10
gab er die Musik niemals auf. Er begann ein Privatstudium, um eine musikalische Karriere zu beginnen. Anfangs leitete er das Staatliche Volksensemble, seit 1964 ist er künstlerischer Direktor der Universität. Neben dem Bartók Béla Chor leitet er auch das Universitäts-Konzertorchester. Im Mittelpunkt seines Interesses steht die zeitgenössische Musik, er hat zahlreiche zeitgenössische ungarische Werke uraufgeführt. Er ist auch als Komponist tätig. Seine Arrangements werden oft im Fernsehen und im Radio gespielt. 1971 hat er den Liszt-Preis, 1980 den Preis Verdienter Künstler, 2004 den Titel Hervorragender Künstler errungen. Zwischen 1990-2003 war er Präsident der KÓTA (Verband Ungarischer Chöre und Orchester). Seit 2003 ist er Präsident des Verbandes Ungarischer Chöre und Orchester. Gábor Baross ist Mitglied im Präsidium von Europa Cantat und im künstlerischen Komittee von Europa Cantat. Er ist Vize-Präsident der AGEC (Arbeitsgemeinschaft der Europäischen Chorverbände). Er hat zahlreiche CD- und andere Tonträgeraufnahmen produziert. Gábor Baross was born in 1930 in Budapest. He begun his musical studies at the conservatory in Budapest. Though he continued his studies at the Law Faculty of the Eötvös University he has never given up music. His musical career started after several years as a private music student. In the beginning he led the Hungarian National Folklore Ensemble. He has been the artistic director of the university since 1964. He is the conductor of the Bartók Béla Choir and of the Concert Orchestra of the University. Gábor Baross has always focused on contemporary music, he has conducted the premieres of many contemporary Hungarian composition. He is also active in composition. His folksong arrangements are often played in the Hungarian Radio and Television. In 1971 he won the Liszt Award, in 1980 he got the title Merit Artist in 2004 the title Outstanding Artist. He was the President of KÓTA Association of Hungarian Choirs and Orchestras between 1990-2003. Since 2004 he has been the president of Association of hungarian Choir Competetitions and Festivals. He is the member of the Presidium of Europa Cantat and of the Artistic Committee of Europe Cantat. He is the Vice President of AGEC. He has released many CDs.
Ifjúsági vegyeskarok Gemischte jugendchöre Mixed Youth Choirs
MAr 23 09:00
1. JUVENTUS Samara (RUS) Vezényel Dirigent Conductor: Alexandr Pakhomov Mikhail Glinka: Venetsianskaya notsh Yuri Falik: Karelskaya akvarelh arr. Bulukin: Akh, vy, seni moy, seni
G3
Mûvészetek Palotája - Fesztiválszínház Palast der Künste - Festivaltheater Palace of Arts - Festival Theatre Kötelezõ mû Pflichtwerk Compulsory piece: KARAI JÓZSEF: ALLELUJA
2. VOCALE-CHOR DER MUSIK-
AKADEMIE BASEL
Basel (CH) Vezényel Dirigent Conductor: Susanne Würmli-Kollhopp Heinrich Schütz: Herr, auf dich traue ich Franz Tischhauser: Das Nasobem - Das große Lalula Johannes Brahms: Abendständchen & Vineta 3. "PRAETORIUS" VEGYESKAR Budapest (H) Vezényel Dirigent Conductor: Györfi Katalin Tomás Luis da Victoria: O magnum mysterium Daróczi Bárdos Tamás: Szerelem, szerelem Tóth Péter: Valse triste 4. DIE PRIMANER Berlin (D) Vezényel Dirigent Conductor: Jan Olberg
5. STOCKHOLMS MUSIKGYMNASIUM
CHOIR
Stockholm (S) Vezényel Dirigent Conductor: Bengt Ollén Claudio Monteverdi: Ecco mormorar l'onde Jaakko Mäntyjärvi: El Hambo Francis Poulenc: Timor et Tremor 6. KONZERTCHOR DES GOETHE-
GYMNASIUMS GERA "RUTHENEUM" Gera (D) Vezényel Dirigent Conductor: Christian Frank Henry Purcell: Magnificat Felix Mendelssohn Bartholdy: Richte mich, Gott Jürgen Golle: Märzsonne
Giovanni Gabrieli: Jubilate Deo Joachim Link: Auf einem Baum ein Kuckuck arr. Moses Hogan: Elijah Rock
39
f zet.qxd
A1
3/9/2005
12:24 PM
Page 22
Vegyeskarok Gemischte chöre Mixed Choirs
MAr 22 20:30
Kötelezõ mû Pflichtwerk Compulsory piece: BÁRDOS LAJOS: LIBERA ME 1. DRESDNER MOTETTENCHOR Dresden (D) Vezényel Dirigent Conductor: Matthias Jung Johannes Brahms: Darthulas Grabesgesang Hans Schanderl: Bazar Trond Kverno: Canticum Zachariae 2. ZEMGALE Jelgava (LV) Vezényel Dirigent Conductor: Aigars Merijs-Meri Anton Bruckner: Os justi Peteris Vasks: Mate saule Valts Puce: Augu nakti 3. BUDAPESTI KODÁLY ZOLTÁN
VEGYESKAR
Budapest (H) Vezényel Dirigent Conductor: Körmendy Zsolt Robert Schumann: Zigeunerleben Ernst Krenek: Vier A-Cappella Chöre op. 47. - I. & IV. Gyöngyösi Levente: Ha én kedvesemrõl gondolkodom
38
(Black plate)
4. JUNGE KANTOREI HAMBURG-
POPPENBÜTTEL
Hamburg (D) Vezényel Dirigent Conductor: Michael Kriener Johann Hermann Schein: Ist nicht Ephraim Friedo Matthies: Gospelmotette Johannes Brahms: Morgengesang & Wach auf! 5. KONGLIGA TEKNOLOGKÖREN Stockholm (S) Vezényel Dirigent Conductor: Fredrik Winberg Wilhelm Stenhammar: Varnatt Sven Erik Bäck: Utrannsaka mig Carlo Gesualdo da Venosa: Dolcissima mia vita 6. ÓBUDAI - PRELUDE VEGYESKAR Pomáz (H) Vezényel Dirigent Conductor: Erdõs Ákos & Kabdebo Sándor W. A. Mozart: Venite populi venite Liszt Ferenc: Pater noster Ligeti György: Pápainé
CSEMICZKY MIKLÓS
Magyarország Ungarn Hungary 1954-ben született Budapesten. Zeneszerzés tanulmányait a budapesti Bartók Béla Zenemûvészeti Szakközépiskolában (1973-77), Kocsár Miklós vezetésével, majd a Liszt Ferenc Zenemûvészeti Fõiskolán (l977-1982) Sugár Rezsõ és Petrovics Emil tanítványaként végezte. Jelenleg a Budapesti Bartók Béla Zenemûvészeti Szakközépiskolának és a Miskolci Egyetem Bartók Béla Zenemûvészeti Intézetének zeneelmélet-zeneszerzés tanára. A Debreceni Bartók Béla Nemzetközi Kórusverseny Mûvészeti Bizottságának tagja. Zeneszerzõi tevékenységéért l986-ban Erkel Ferencdíjat, l996-ban Bartók-Pásztory-díjat kapott. Er wurde 1954 in Budapest geboren. Seine Musikstudien hat er an der Béla Bartók Musikschule unter Miklós Kocsár und an der Musikakademie unter der Leitung von Rezsõ Sugár und Emil Petrovics absolviert. Zur Zeit unterrichtet er Musiktheorie und Komposition an der Bartók Musikschule und an der Musikhochschule Miskolc. Er ist Mitglied des Künstlerischen Komittees des Internationalen Béla Bartók Chorwettbewerbes Debrecen. Für seine Tätigkeit als Komponist wurde er 1986 mit dem Erkel-Preis, 1996 mit dem BartókPásztory-Preis ausgezeichnet. Miklós Csemiczky was born in 1954 in Budapest. He began his studies in composition under Miklós Kocsár at the Béla Bartók High School of Music (1973-77) and he continued as a student of Rezsõ Sugár and Emil Petrovics at the Liszt Academy of Music (1977 - 1982). Currently he teaches music theory and composition at the Béla Bartók High School of Music in Budapest and at the Béla Bartók Music Institute of the University of Miskolc. He is a member of the Artistic Committee of the Béla Bartók International Choir Competition in Debrecen. His activity as a composer was rewarded with the Ferenc Erkel Prize in 1986, in 1996 he was given the Bartók-Pásztory Award.
11
f zet.qxd
3/9/2005
12:24 PM
Page 24
(Black plate)
Nõikarok Frauenchöre Female Choirs
PROF. DR. RALF EISENBEISS
Németország Deutschland Germany
Ralf Eisenbeiss 1952-ben született. A középiskola elvégzése után pedagógiát, német filológiát és zenepedagógiát tanult a Zwickaui Pedagógiai Fõiskolán. "A kortárs kóruszene története" címû disszertációjával doktorált 1979-ben. 1978 és 1981 között a Weimari Franz Liszt Konzervatórium karvezetés és karmester szakos hallgatója volt. 1987-ben nevezték ki egyetemi tanárrá. A Zwickaui Egyetem Pedagógus Kórusának karnagyaként számos díjat és elismerést szerzett együttesével különbözõ nemzetközi kórusversenyeken. A berlini központi karvezetés szeminárium elõadója, számos kurzus vezetõje. Gyakran lép fel vendégkarnagyként Németországban és külföldön egyaránt. Társalapítója a Nyugat-Szászországi Szász Kórusszövetségnek, melynek igazgatósági tagjává is megválasztották. 1992 óta a Robert Schumann Nemzetközi Kórusverseny mûvészeti vezetõje, melyet nagy sikerrel rendeznek meg a zeneszerzõ szülõvárosában, Zwickauban. Az INTERKULTUR Nemzetközi Zenei Versenyek Alapítvány, a MUSICA MUNDI fesztiválsorozat valamint a Kórusolimpia egyik mûvészeti vezetõje.
12
Ralf Eisenbeiss wurde 1952 geboren. Nach dem Abitur studierte er an der Pädagogischen Hochschule Zwickau Pädagogik und die Fächer Germanistik und Musikerziehung. Er promovierte 1979 zur Geschichte der jüngeren Chormusik zum Dr. phil. 1978-1981 studierte er
an der Musikhochschule »Franz Liszt« in Weimar Chorund Orchesterdirigieren. Als Inhaber des Lehrstuhles Chorleitung und Chorgesang wurde Ralf Eisenbeiss 1987 zum Professor berufen. Er war Leiter des Chores der Pädagogischen Hochschule Zwickau, der im In- und Ausland bekannt war und bei nationalen und internationalen Wettbewerben zahlreiche Preise gewann. Mehrere Fernseh-, Rundfunk- und Tonproduktionen schlossen sich an. Ralf Eisenbeiss war Dozent beim Zentralen Chorleiterseminar in Berlin und leitete selbst zahlreiche Seminare. Er ist häufig Gastdirigent im In- und Ausland. Er ist Mitbegründer des Westsächsischen und Sächsischen Chorverbandes und wurde in dessen Leitungsgremien gewählt. Ralf Eisenbeiss ist künstlerischer Leiter des Internationalen Robert-SchumannChorwettbewerbes, der seit 1992 in der Geburtsstadt des Komponisten, Zwickau, mit großem Erfolg durchgeführt wird. Er ist einer der künstlerischen Leiter des Fördervereins INTERKULTUR bzw. der Veranstaltungen der MUSICA MUNDI Festivalreihe und der Chorolympiade. Ralf Eisenbeiss was born in 1952. After his maturation exam he studied pedagogy, German philo-logy and music education and received his PhD for his "The history of the more recent choral music" in 1979. From 1978 to 1981, Ralf Eisenbeiss studied choir and orchestra conducting at the Franz Liszt Conservatory in Weimar. He led the department of choir conducting and choral music where he was appointed as professor in 1987. He was conductor of the Pedagogical University Zwickau Choir which was known at home and abroad and won numerous prizes at national and international choir competition. He carried out numerous productions for television, radio broadcasts, and recordings. He was lecturer at the central seminar for choral conductors in Berlin and lectured many seminars himself. He often appears as guest conductor at home and abroad. As co-founder of the West Saxon and the Saxon Choral Association, he was elected into the boards of directors. Since 1992, Ralf Eisenbeiss has been the artistic director of the International Robert Schumann Choir Competition which is carried out successfully in the birhplace of the composer, Zwickau. He is one of the artistic directors of INTERKULTUR International Music Competitions Foundation, of the MUSICA MUNDI festival series and the Choir Olympics.
1. BALTA Riga (LV) Vezényel Dirigent Conductor: Mara Marnauza Johannes Brahms: Adoramus te Jonas Tamulionis: Jura Juris Abols: Gug'd ya asimi masiya 2. PATAKY NÕIKAR Budapest (H) Vezényel Dirigent Conductor: Fazekas Ágnes Giuseppe Verdi: Laudi alla Vergine Maria Mihály András: Apokrifek I. Szokolay Sándor: 3 epigramma Janus Pannonius verseire - Egy hazugra, A kölcsönrõl, A kocsmáros
MAr 22 18:30
Kötelezõ mû Pflichtwerk Compulsory piece: VAJDA JÁNOS: MISSA - GLORIA 3. LATVE Riga (LV) Vezényel Dirigent Conductor: Ilze Feldmane Johannes Brahms: Adoramus te Tomás Luis da Victoria: O sacrum convivium arr. Olgerts Gravitis: Vai ta mana vaina bija
Férfikarok Männerchöre male Choirs 1. CENESTRA MALE CHOIR Benoni (RSA) Vezényel Dirigent Conductor: Themba Madlopha Halfdan Kjerulf: Jubilate, Amen Patrick Simelane: Vukani Madoda Mathokoza Sibiya: Dubula Bhosho
A3
A2 MAr 22 19:30
Kötelezõ mû Pflichtwerk Compulsory piece: BARTÓK BÉLA: ÖT SZLOVÁK NÉPDAL II, III, V.
37
f zet.qxd
C1
3/9/2005
12:24 PM
Page 26
Egynemû kamarakórusok / Gleichstimmige kammerchöre Chamber Choirs of Equal Voices
MAr 22 16:30
Kötelezõ mû Pflichtwerk Compulsory piece: PÁNCZÉL TAMÁS: 29. ZSOLTÁR 1. VOKALSOLISTEN KÄRNTEN Fresach (A) Vezényel Dirigent Conductor: Siegfried Ebner Orlando di Lasso: Matona mia cara Roland Streiner: Kannst sagn, was du wülst Trad. (Ukraine): Oj, dub duba
C2 MAr 22 17:30
2. CANTARELLA KAMARAKÓRUS Nagykálló (H) Vezényel Dirigent Conductor: Mélykútiné Bódi Viktória Jacobus Gallus: Confirma hoc, deus Kocsár Miklós: Ave maris stella Felix Mendelssohn Bartholdy: Hebe deine Augen auf 3. STOCKHOLMS MUSIKGYMNASIUM
MALE CHOIR
Stockholm (S) Vezényel Dirigent Conductor: Bengt Ollén John Dunstable: Sancta Maria arr. Robert Sund: Harga-laten Hugo Alfvén: Aftonen
Vegyes kamarakórusok / Gemischte kammerchöre Mixed Chamber Choirs Kötelezõ mû Pflichtwerk Compulsory piece: PÁNCZÉL TAMÁS: 29. ZSOLTÁR
1. AULA KAMARAKÓRUS Budapest (H) Vezényel Dirigent Conductor: Halas Dóra Jaako Mäntyjärvi: Four Shakespeare songs - I & II. Johann Hermann Schein: Freue Dich des Weibes deiner Jugend Daróci Bárdos Tamás: Üszküdárá . . .
36
(Black plate)
2. CANTUS DECORUS Nyíregyháza (H) Vezényel Dirigent Conductor: Gyülvészi Péter Henry Purcell: I Was Glad Orbán György: Lanthúr, ha szól Petrovics Emil: Ördögtánc
AVNER ITAI
Izrael Israel Avner Itai a Giladi kibucban született. Szülei Rigából származnak. Izraelben és Párizsban tanult oboa, barokk zene és karvezetés szakokon. Az Izraeli Kamarazenekarban játszott és 30 éven keresztül az Izraeli Kibuc Kórus mûvészeti vezetõje volt. 1976-ban alapította Izrael elsõ félprofi kórusát, a Cameran Singerst, melynek 1990-ig karnagya volt. Jelenleg a Tel Aviv-i Egyetemei Zeneakadémia karvezetés szakának vezetõje. 1982-ben hivatásos énekkart alapított az Új Izraeli Opera számára. 1990 óta az Izraeli Nemzeti Kórus, a Rinat karnagya. Kórusai gyakran lépnek fel irányítása alatt Izrael legrangosabb zenekaraival. Nagy sikerû európai körutat tettek a cappella mûsorral. A klasszikus európai zene bemutatása mellett Avner Itai nagy hangsúlyt fektet az izraeli és a zsidó zene megismertetésére is. Ezen a téren folytatott fáradozásáért több ízben kitüntetésben részesült. Avner Itai wurde im Kibbutz-Giladi geboren. Seine Eltern stammen aus Riga (Lettland). Er studierte Musik in Israel und in Paris und spezialisierte sich auf die Fächer Oboe, Barockmusik und Chorleitung. Er spielte im Israel-Kammerorchester und leitete als Musikdirektor 30 Jahre lang den Israel-Kibbutz-Chor. Avner Itai gründete 1976 die "Cameran Singers", den ersten semiprofessionellen Chor in Israel und war dessen Musikdirektor bis 1990. Avner Itai leitet die Abteilung für Chorleitung an der Fakultät für Musik an der Universität in Tel Aviv. 1982 rief er den professionellen Chor der Neuen Israelischen Oper ins Leben. Seit 1990 ist er Musikdirektor der "Rinat", dem Israelischen Nationalchor. Er dirigierte die meisten der zahlreichen israelischen Orchester. Seine Chöre treten häufig mit diesen Ensembles auf. Ihre Europatournees mit a-capella Musik sind große Erfolge. In Ergänzung der Aufführung der klassischen europäischen Chormusik fördert Avner Itai die Bekanntmacung der israelischen und jüdischen Musik. Seine Bemühungen auf diesem Gebeit brachten ihm verschiedene Preise ein.
Avner Itai was born on Kibbutz-Giladi to parents from Riga (Latvia). He studied music both in Israel and Paris and he specialized in oboe, Baroque Orchestra and choral conducting. He played in the Israel Chamber Orchestra and has conducted the Israel Kibbutz Choir as its musical director for 30 years. In 1976, Avner Itai founded the Cameran Singers, the first semi-professional choir in Israel and served as its musical director until 1990. He leads the Department of Choral conducting of the Tel Aviv University Academy of Music and many of his students have pursued successful careers as conductors, both in Israel and abroad. In 1982 he founded a professional choir for the New Israeli Opera. Since 1990 he has been the musical director of Rinat, the Israeli National Choir. He conducted most of Israel's most reputed orchestras. His choirs frequently perform with these ensembles. His European tours of a cappella music with his choirs have been greatly acclaimed. In addition to performing European choral classics, he fosters the aquaintance with Israeli and Jewish music. His contribution in this field brought him several distinguished awards.
13
f zet.qxd
3/9/2005
12:24 PM
Page 28
(Black plate)
PROF. DR. JERRY JORDAN USA
Jerry Jordan 20 éve vezetõje az egyik legsikeresebb kóruszenei programnak az amerikai Mississippi Egyetemen. Kórusa, a Concert Singers of Mississippi University, az Amerikai Kóruskarnagyok Szövetsége által rendezett számos nemzeti és regionális találkozón vett részt, és elnyerte hét neves nemzetközi verseny elsõ díját, pl.: Tours (1994), Európai Nagydíj (1998), illetve linzben a vegyeskarok olimpiai bajnoka (2000). 1989-ben az Amerikai Kóruskarnagyok Szövetsége közvéleménykutatása az amerikai kóruszenei élet 10 legjelentõsebb személyisége közé sorolta. 1988 óta rendszeresen fellép a New York Lincoln Centerben illetve a Carnegie Hall-ban. Gyakran vesz részt különbözõ nemzetközi kórusversenyek zsûrijének munkájában. Az amerikai Musica Mundi Fesztiválok és a Kórusolimpia mûvészeti bizottságának tagja.
14
Jerry Jordan leitet seit 20 Jahren an der Mississippi Universität eines der erfolgreichsten chormusikalischen Programme in den USA. Der Chor Concert Singers of Mississippi University hat unter seiner Leitung an verschiedenen nationalen und regionalen Versammlungen des Verbandes Amerikanischer Chordirigenten teilgenommen, und sieben große internationale Wettbewerbe, darunter in Tours (1994) und den Europäischen Grosspreis (1998) gewonnen, bei der I. Chorolympiade in Linz wurde er Olympiasieger in der Kategorie Gemischte Chöre. Bei einer Umfrage des Verbandes Amerikanischer Chordirigenten 1989 wurde er zu den 10 namhaftesten Persönlichkeiten der amerikanischen Chorszene gezählt. Seit 1988 dirigiert er regelmäßig im New York Lincoln Center und in der Carnegie Hall. Er ist häufig Mitglied der Jury bei verschiedenen Chorwettbewerben und bei den Musica Mundi Veranstaltungen. Er ist Mitglied im künstlerischen Komittee der Musica Mundi Festivals in Amerika und der Chorolympiade. For twenty years Jerry Jordan has led one of the most active and accomplished collegiate choral programs in the United States at the University of Mississippi. Under his direction, the University of Mississippi Concert Singers have performed at national and regional conventions of the American Choral Directors Association and have won several major international choir competitions in Europe. Amog these were the Tours (1994), the European Grand Prix (1998), and became Olympic Champion at the Choir Olympics Linz in 2000. The American Choral Directors Association sponsored a national survey in 1989 that named Dr. Jordan as one of America's ten most highly recommended choral clinicians. In 1989, he made his New York debut in the first of several performances in Lincoln Centre. He also has been a regularly featured conductor in Carnegie Hall. He has served several times as a member of the jury at different international choir competitions. Dr. Jordan is a member of the artistic committees for Musica Mundi competitions in the United States and the Choir Olympics.
Vegyeskarok Gemischte Chöre Mixed Choirs 5. FÕVÁROSI ÉNEKKAR Budapest (H) Vezényel Dirigent Conductor: Noseda Tibor Alessandro Scarlatti: Exsultate Deo Francis Poulenc: Salve Regina Bárdos Lajos: Második népdalrapszódia 6. AMADEUS KÓRUS Budapest (H) Vezényel Dirigent Conductor: Réger Monika Huszár Lajos: Agnus Dei Claudio Monteverdi: Ecco mormorar l'onde Bárdos Lajos: Széles a Duna 7. VENE KOORIKAPELL Tallinn (EE) Vezényel Dirigent Conductor: Olga Tungal Orlando di Lasso: Matona mia cara Viktor Kalinikov: Ninhe otpushtshaemi Nikolaj Sidelnikov: Poslednyi platsh garmoshki 8. DÉLPESTI SONORE VEGYESKAR Budapest (H) Vezényel Dirigent Conductor: Mohai Tibor György trad.: My Lord What a Mornin' & Free at Last Petrovics Emil: Játszik a szél Farkas Ferenc: Pataki diákdalok 9. ID. CSENKI IMRE VEGYESKAR Püspökladány (H) Vezényel Dirigent Conductor: Iványiné Balogh Magdolna Kodály Zoltán: Szép könyörgés Franz Schubert: Angyalok kara Csenki Imre: Négy vidám népdal
10. BUDAPESTI VÁNDOR KÓRUS Budapest (H) Vezényel Dirigent Conductor: Németh Zsuzsanna & Boros Tibor
B1 MAr 22 10:15
Joseph Haydn: Abendlied zu Gott Petr Eben: Salve Regina Bárdos Lajos: Szól a doromb 11. MJEOVITI KAMERNI HOR
"SRBADIJA"
Bijeljina (BIH) Vezényel Dirigent Conductor: Desanka Trakilovic & Jelena Trakilovic Stevan Mokrajnac: Izvod iz opela Duan Maksimovic: tuca mi se, pominje me majka Pavel Tchesnokov: Spasi Bozhe ljudi tvoye 12. CANTUS CORVINUS VEGYESKAR Gyöngyös (H) Vezényel Dirigent Conductor: Holló Erzsébet Johann Pachelbel: Magnificat Seiber Mátyás: Missa Brevis - I, II & III Douglas Brenchley: Alleluja 13. MEANI PEVSKI ZBOR "TEFANA
KOVACA"
Murska Sobota (SLO) Vezényel Dirigent Conductor: Alenka Brulc-iplic Jacobus Gallus: Sedentem in telonio Vytautas Mikinis: Cantate Domino Bla Arnic:Pustna 14. SZEKSZÁRDI GÁRDONYI ZOLTÁN
REFORMÁTUS EGYÜTTES
Szekszárd (H) Vezényel Dirigent Conductor: Naszladi Edit Heinrich Schütz: Verleih uns Frieden gnädiglich Felix Mendelssohn Bartholdy: Jagdlied Tillai Aurél: Dicsõült helyeken
35
f zet.qxd
3/9/2005
B3
12:24 PM
Page 30
(Black plate)
Nõikarok Frauenchöre Female Choirs
MAr 22 09:30
Mûvészetek Palotája - Fesztiválszínház Palast der Künste - Festivaltheater Palace of Arts - Festival Theatre Kötelezõ mû nélkül ohne Pflichtwerk without compulsory piece
1. MOLLISSIMA NÕI KAR Dunavarsány (H) Vezényel Dirigent Conductor: Takács Edit W. A. Mozart: Varázsfuvola - Már int a hajnal Andriessen Willem: Ave Maria Karai József: Sárközi karikázó 2. BUDAPESTI VÁNDOR KÓRUS
NÕIKARA
Budapest (H) Vezényel Dirigent Conductor: Németh Zsuzsanna & Boros Tibor Felix Mendelssohn Bartholdy: Laudate pueri Orlando di Lasso: Cor meum Tillai Aurél: Magányos vadlud
B1 10:15
Vegyeskarok Gemischte Chöre Mixed Choirs Kötelezõ mû nélkül ohne Pflichtwerk without compulsory piece
1. FORTUNA-KORET Silkeborg (DK) Vezényel Dirigent Conductor: Frode Lovmand Anton Bruckner: Christus factus est Giovanni Pierluigi da Palestrina: Sicut cervus Józef Swider: Cantus gloriosus 2.
AKADEMICKESKIY KHOR NIZHEGORODSKOGO GOSUDARSTVENNOGO UNIVERSITETA
Nizhni Novgorod (RUS) Vezényel Dirigent Conductor: Larisa Erykalova Aleksandr Arkhangelsky: Glasom moim Felix Mendelssohn Bartholdy: Frühlingsahnung E. Fertelmeister: Sakhar bil sladok
34
3. VASS LAJOS KAMARAKÓRUS Budapest (H) Vezényel Dirigent Conductor: Bárd Judit & Somos Csaba Edward Grieg: Ave maris stella Vass Lajos: Nocturne Orbán György: Álom gyermekként 4. MUNICIPAL CHOIR OF TRIKALA Trikala (GR) Vezényel Dirigent Conductor: Helen Ziaka John Bennet: Weep, O Mine Eyes George Lampelét: O ymnos tes eirenes Mikis Theodorakis: Anoigo to stoma moy
DR. KISS KATALIN
Magyarország Ungarn Hungary Kiss Katalin a Budapesti Liszt Ferenc Zenemûvészeti Fõiskolán kapta karnagyi diplomáját valamint doktori fokozatát (DLA). Több évet töltött az Amerikai Egyesült Államokban mint vendégtanár és karnagy. 1990-ben alapította az Ars Nova Énekegyüttest, mellyel kiemelkedõ eredményeket ért el számos hazai és nemzetközi kórusversenyen: többek között 1. díjat az Athéni Nemzetközi Kórusversenyen (1990), a Maribori Nemzetközi Kórusversenyen (1998), és a Helsingborgi Nemzetközi Kórusversenyen (2004), Nagydíjat az Ankarai Nemzetközi Kórusversenyen (1996), a Tours-i Nemzetközi Kórusversenyen (1997), a Zwickaui Robert Schumann Nemzetközi Kórusversenyen (1998) és a Budapesti Nemzetközi Kórusversenyen (1999). Ezenkívül számos koncertet adott Európában és az Egyesült Államokban. Zenei konferenciák, szimpóziumok, szemináriumok rendszeres elõadója. 1997-ben és 1999-ben a kortárs zene kiemelkedõ színvonalú terjesztéséért ARTISJUS díjjal jutalmazták. Jelenleg a Liszt Ferenc Zenemûvészeti Egyetem Kodály Intézetének tanára. Katalin Kiss erhielt ihr Chorleitungsdiplom sowie ihr Doktorat (DLA) an der Musikakademie in Budapest. Sie verbrachte mehrere Jahre in den Vereinigten Staaten als Gastlehrerin und Dirigentin. 1990 gründete sie das Ars Nova Vocalensemble, mit dem sie bei den bedeutendsten internationalen Chorwettbewerben immer hervorragend abgeschnitten hat, unter anderen: I. Preis beim Internationalen Chorwettbewerb in Athen (1990), Maribor (1998) und Helsingborg (2004), Grand Prix Gewinn in Ankara (1996), in Tours (1997), beim Internationalen RobertSchumann-Chorwettbewerb in Zwickau (1998) und in Budapest (1999). Sie gab zahlreiche Konzerte in Europa und den USA. Sie hält regelmäßig Vorträge bei verschiedenen Kongressen, Symposien und Seminaren. In den Jahren 1997 und 1999 erhielt sie den ARTISJUS Preis für die ausgezeichnete Interpretation zeitgenössischer Musik. Zur Zeit unterrichtet sie am Kodály Musikpädagogischen Institut der Liszt Ferenc Musikakademie in Kecskemét.
Katalin Kiss received her chorus master's diploma and her DLA at the Liszt Ferenc Academy of Music in Budapest. She spent many years in the USA as a guest lecturer and conductor. In 1990 she founded the Ars Nova Vocal Ensemble. The choir won under her lead several major titles in Europe: First Prize at the International Choir Competitions in Athens (1990), Maribor (1998) and Helsingborg (2004), and the Grand Prix at the International Choir Competitions in Ankara (1996), Tours (1997), Zwickau (1998) and Budapest (1999). She gave several concerts throughout Europe and the United States. She is a regular speaker at music conventions, symposia and seminars. She received the ARTISJUS Award in 1997 and 1999 for the extraordinary high standard of the dissemination of contemporary music. Currently she teaches at the Kodály Institute of Music Pedagogy of the Liszt Academy of Music in Kecskemét.
15
f zet.qxd
3/9/2005
12:24 PM
Page 32
(Black plate)
PROF. KURT SUTTNER
Németország Deutschland Germany
Kurt Suttner a müncheni Állami Fõiskolán tanult éneket és zeneoktatást. Kezdetben müncheni zeneiskolákban tanított, majd Addis Abebában a német iskolában zenetanáraként, valamint Madagaszkáron a kultuszminisztérium tanácsadójaként tevékenykedett. Ezt követõen a müncheni Zenemûvészeti Fõiskolán, valamint az augsburgi egyetem zenepedagógia tanszékén tanított. 1989-99 között az Augsburgi Énekes Akadémia vezetõje, melynek fõ célkitûzése az énekes tehetségek képzése. A "carus novus" címû, a kortárs kóruszenérõl szóló magazin kiadója. Gyakran vesz részt nemzetközi kórusversenyeken a zsûri munkájában, valamint továbbképzések elõadójaként. 1989-ben magas rangú állami kitüntetésben részesült.
Kurt Suttner studierte Schulmusik und Gesang an der Staatlichen Hochschule für Musik in München. Seiner Arbeit als Musikpädagoge an verschiedenen Münchner Gymnasien folgte eine Tätigkeit als Musiklehrer an der Deutschen Schule in Addis Abeba (Äthiopien) und als Musikberater am Kultusministerium in Tananarive (Madagaskar). Nach einem Lehrauftrag für das Fach Chorleitung an der Münchner Musikhochschule war er Professor am Lehrstuhl für Musikpädagogik der Universität Augsburg. Von 1989 bis 1999 leitete er die Bayerische Singakademie, eine Einrichtung zur vokalen Begabtenförderung. Er ist Herausgeber von "carus novus" einer Editionsreihe für neue Chormusik. Häufig ist er tätig als Juror bei nationalen und internationalen Chorwettbewerben und als Referent auf Fortbildungstagungen für Chorleiter. 1989 wurde ihm vom deutschen Bundespräsidenten Roman Herzog das Bundesverdienstkreuz erster Klasse verliehen. Kurt Suttner studied music education and singing at the Munich Musikhochschule. He spent several years as a music teacher in Munich and at the German School in Addis Abeba (Ethiopia), followed by three years as music advisor to the Malagasy Ministry of Culture in Antananarivo (Madagascar). Returning to Germany he was appointed lecturer in choral conducting at the Munich Musikhochschule and then Professor of Musical Education at the University of Augsburg. From 1989 to 1999 he conducted the Bavarian Choral Academy, which was designed to help and support talented young singers. He is editor of "carus novus", a series of new choral music. He regularly takes part in national and international choir competitions as a jury member and in seminars for choral conductors as a lecturer. In 1997 he was awarded the Order of Germany, which was conferred on him by the President Roman Herzog.
Ifjúsági egynemû karok / Gleichstimmige jugendchöre Youth Choirs of equal voices
G2 MAr 21 09:30
1. MARCZIBÁNYI TÉRI KODÁLY
ISKOLA LEÁNYKARA
Budapest (H) Vezényel Dirigent Conductor: Õri Csilla & Uhereczky Eszter Claude Le Jeune: Le belle Aronde Kocsár Miklós: Salve Regina Edward Elgar: The Snow 2. CAROBNA FRULA Zagreb (HR) Vezényel Dirigent Conductor: Marijan Milic Luca Marenzio: Ad una fresca riva Marijan Milic: Ave Maria Michael D. Mendoza: Sing a Song of Sixpence 3. PUELLAE CANTANTES Litomerice (CZ) Vezényel Dirigent Conductor: Jindrika Bohatová & Roman Pallas Josquin Des Près: In te Domine speravi Petr Eben: Charmone - Syntychia Zdenek Luká: Veneèek 4. WAKAYAMA JIDO GASSHODAN Wakayama City (J) Vezényel Dirigent Conductor: Haruhiko Numamaru Tomás Luis da Victoria: O sacrum convivium Ko Matsushita: Kotoba-asobi Uta Orbán György: Lauda Sion 5. PESTSZENTLÕRINCI
VÖRÖSMARTY LEÁNYKAR
Budapest (H) Vezényel Dirigent Conductor: Kabdebó Sándor
Kötelezõ mû Pflichtwerk Compulsory piece: KODÁLY ZOLTÁN: CHI DAMOR SENTE 6. BARTÓK BÉLA LEÁNYKAR Békéscsaba (H) Vezényel Dirigent Conductor: Tóthné Mucsi Margit Franz Schubert: Der 23. Psalm Kocsár Miklós: Salve Regina Bartók Béla: Legénycsúfoló 7. STOCKHOLMS MUSIKGYMNASIUM
GIRLS CHOIR
Stockholm (S) Vezényel Dirigent Conductor: Bengt Ollén Trad. (Spain, 15th century): Ma Julieta Dama arr. Susanne Rosenberg: Hemlig stod jag Pekka Kostiainen: Regina angelorum 8. FANTAZIA Tomsk (RUS) Vezényel Dirigent Conductor: Natalia Bogdanova Petr Danev: Da voskresnet Bog arr. O. Nekrasov: Raskopayu ya goru Andrey Petrov: Ya shagayu po Mockve 9. KODÁLY ISKOLA AURIN
LEÁNYKARA
Kecskemét (H) Vezényel Dirigent Conductor: Durányik László Jean Lheritier: Regnum mundi Petrovics Emil - Ady Endre: Hervadáskor Orbán György: Daemon irrepit callidus
Orlando di Lasso: In pace Edward Elgar: The Snow Karai József: Estéli nótázás
16
33
f zet.qxd
G1
3/9/2005
12:24 PM
Page 32
(Black plate)
gyermekkarok Kinderchöre Childrens Choirs
MAr 20 15:00
Mûvészetek Palotája - Fesztiválszínház Palast der Künste - Festivaltheater Palace of Arts - Festival Theatre Kötelezõ mû Pflichtwerk Compulsory piece: LISZT FERENC: FRÖHLICHE SPIELE
5. SOZVUTSHIE Tshelyabinsk (RUS) Vezényel Dirigent Conductor: Svetlana Aristova & Elena Avdeenko Henry Purcell: Sound the Trumpet Rostislav Boiko: Zimnyaya doroga Trad. (Russia) / arr. Shapiro: Pro fomu i pro eremu 6. KODÁLY ISKOLA MIRACULUM
1. PESTSZENTLÕRINCI
VÖRÖSMARTY GYERMEKKAR
Budapest (H) Vezényel Dirigent Conductor: Zsákainé Papp Anita Orlando di Lasso: Oculus non vidit Bartók Béla: Legénycsúfoló Kocsár Miklós: Sársokalló, Levélsöprõ 2. HARMONIE Mirnij (RUS) Vezényel Dirigent Conductor: Olga Shafikova Dmitri Bortnyansky: Slava Otsu i Sinu Alexandr Flyarkovski: Azbuka Vladimir Rubin: Po bukvari! 3. CANTARE Gödöllõ (H) Vezényel Dirigent Conductor: Tóth Edit Claudio Monteverdi: Raggi dor'e'l mio bene Kocsár Miklós: Jó szánút, jó fejsze Benjamin Britten: A Ceremony of Carols Balulalow & This little Babe 4. ARANY JÁNOS ÁLTALÁNOS
ISKOLA ÉNEKKARA
Gyöngyös (H) Vezényel Dirigent Conductor: Némethné Süveges Zsuzsa Jacob Regnart: Altató (Raics István versére) Kodály Zoltán: Gergely járás Karai József: Áradj zene
32
GYERMEKKARA
Kecskemét (H) Vezényel Dirigent Conductor: Durányik László G.P. da Paletrina: Pueri Hebraeorum Kodály Zoltán: Lengyel László Kocsár Miklós - Kányádi Sándor: Téli alkony 7. BARTÓK GYERMEKKÓRUS Szeged (H) Vezényel Dirigent Conductor: Siposné Csendes Éva Antonio Lotti: Vere Langoures nostros Huszár Lajos: Ave Maria Kodály Zoltán: Lengyel László 8. SCT. PEDERS DRENGE- OG PIGEKOR Randers (DK) Vezényel Dirigent Conductor: Karsten Blond C. E. F. Weyse: Pater noster Michael Bojesen: When I Am Afraid Knut Nystedt: S k Herren
SZABÓ DÉNES
Magyarország Ungarn Hungary 1947-ben született. 1969-ben fuvola-szolfézs-általános iskolai énektanári diplomát szerzett a Liszt Ferenc Zenemûvészeti Fõiskolán. 1977-81 között Budapesten Párkai István irányítása alatt karvezetõi oklevelet szerzett. 1969 óta a Nyíregyházi Kodály Zoltán Általános Iskolában tanít, ahol megszervezte az iskola énekkarainak jelenleg is mûködõ rendszerét. 2001-tõl a Debreceni Egyetem és Konzervatórium karvezetés hallgatóit is tanítja. Az elsõ országos elismerés idõpontjától, 1975-tõl a Cantemus gyermekkórus, majd 1986-tól a Pro Musica leánykar vezetõjeként számtalan nemzetközi versenyen vett részt sikerrel, melyet a közel harminc elsõ díj, a különdíjak, karnagyi díjak, nagydíjak sora és az 1996-ban megnyert Európa Nagydíj, valamint a 2002-es koreai Kórusolimpián nyert négy bajnoki arany bizonyít. Kórusaival rendszeresen vesz részt szimpóziumokon és fesztiválokon, ahol módszertani elõadásokat is tart. A vezetése alatt mûködõ két kórussal számos rádió-, televíziófelvétel valamint 12 CD készült a Hungaroton és a JVC Records kiadásában. 1985-ben Liszt-díjat, 1993-ban BartókPásztory-díjat, 2000-ben Kossuth-díjat kaptott.
Er erhielt 1985 den Liszt Preis, 1993 den BartókPásztory Preis, und 2000 den Kossuth Preis.
Er wurde 1947 geboren. 1969 bekam er sein Diplom in den Fächern Querflöte, Solfeggio und Musiklehrer an der Ferenc Liszt Musikakademie. 1981 absolvierte er seine Studien als Chorleiter in Budapest, unter der Leitung von István Párkai. 1969 kam er als Musiklehrer an die heutige Kodály Zoltán Grundschule in Nyíregyháza, wo er das noch heute bestehende System der Chöre organisierte. Seit 2001 unterrichtet er auch die Chorleitungsstudenten des Konservatoriums und der Universität Debrecen. Seit der ersten staatlichen Anerkennung, also seit 1975 nahm er mit dem Cantemus Kinderchor, danach, seit 1986 auch mit dem Pro Musica Mädchenchor an zahlreichen internationalen Wettbewerben mit Erfolg teil, was auch die fast 30 ersten Preise, die Sonderpreise, die Dirigentenpreise, zahlreiche Großpreise und der 1996 gewonnene Europa-Großpreis, sowie vier Goldmedaillen bei der II. Chorolympiade 2002 in Südkorea bezeugen. Mit den zwei Chören nimmt er regelmäßig an Konferenzen für musikalische Erziehung, an Musterchorproben und an Konzerten weltweit teil. Er hat mit seinen Chören zahlreiche Radio- und Fernsehaufnahmen gemacht, sowie 12 CDs, von denen drei im Auftrag der Hungaroton Classic und der JVC hergestellt wurden.
Dénes Szabó was born in 1947. He graduated at the Liszt Academy of Muisc in Miskolc on flute, solfeggio and as a music teacher. From 1971 to 1981 he studied choral conducting under István Párkai in Budapest. In 1969 he began teaching at the Kodály Primary School in Nyíregyháza, where he established the system of the school choirs, which has been functioning successfully ever since. Since 2001 he has been teaching choral conducting at the Conservatory of Debrecen. He achieved his first success with the Cantate Children's Choir in 1975, which was followed by innumerable other acknowledgements for this choir and for the Pro Musica Girls' Choir (since 1986). Altogether they won nearly 30 first prizes, special and conductors' prizes, grand prizes, the Europa Grand Prix in 1996 and the 4 Olympic Champion's titles in 2002 at the 2nd Choir Olympics in South Korea. They regularly appear at choral symposia and festivals as demostration choir, where Dénes Szabó gives lectures on his methodology. His ensembles have made a great number of TV and radio recordings and released 12 CDs for Hungaroton and JVC records. He was awarded the Franz Liszt Prize in 1985, the Bartók-Pásztory Award in 1993 and the Kossuth Award in 2000.
17
f zet.qxd
3/9/2005
12:24 PM
Page 34
(Black plate)
KONCERTEK
PROF. DR. LJUBOV UKOLOVA
KONZERTE CONCERTS
Oroszország Rußland Russia Prof. Dr. Ljubov Ukolova hat ihre Studien am Kulturinstitut in Sankt Petersburg sowie am Konservatorium in Alma-Ata absolviert. Zur Zeit ist sie Dekanin der Fakultät für Musik und Pädagogik an der pädagogischen Universität der Stadt Moskau, und Professorin des Lehrstuhls für Chorleitung und Chorsingen. Sie veröffentlichte zahlreiche Fachpublikationen, sowie ein Buch mit dem Titel Dirigieren. Seit 1997 ist sie korrespondierenders Mitglied der Internationalen Akademie Pädagogischer Wissenschaften. Seit sech Jahren ist sie Mitglied im Rat der Scholohov Universität Moskau. 2001 wurde sie mit dem Ehrentitel Verdiente Mitarbeiterin der Hochschulausbildung Russischer Föderation ausgezeichnet.
Prof. Dr. Ukolova tanulmányait a szentpétervári Kulturális Intézetben, valamint az alma-atai konzervatóriumban végezte. Jelenleg a Moszkvai Pedagógiai Egyetem zenei és pedagógiai tanszékének dékánja, valamint a karvezetés és kóruséneklés tanszék vezetõje, ahol karvezetést, népzenét és zenepszichológiát tanít. Számos szakirányú publikációja, valamint Karvezetés c. könyve jelent meg. 1997 óta a Nemzetközi Pedagógiatudományi Akadémia levelezõ tagja. Hat éve a Solohov Egyetem tudományos tanácsának tagja. 2001-ben magas rangú állami kitüntetésben részesült.
18
Prof. Dr. Ljubov Ukolova studied at the St. Petersburg Cultural Institute and the Alma-ata Conservatory. Currently she is the Dean of the Music and Pedagogical Faculty of the Moscow University of Pedagogy, where she also teaches choral conducting and music psychology. She has released several publications and a book on choral conducting. She has been corresponding member of the International Academy of Pedagogical Sciences since 1997. She has been a member of the scientific committee of the Solohov University for six years. In 2001 she was given a high national award for her activity as a pedagogue.
2005. március 22. kedd Dienstag Tuesday 18:00 Eötvös Mûvészegyüttes Zeneterme Universität - Eötvös Musiksaal University - Eötvös Gala Hall
2005. március 22. kedd Dienstag Tuesday 18:00 Bécsi kapu téri evangélikus templom Evangelische Kirche im Burgviertel Lutheran Church in the Castle District
JUVENTUS Samara (RUS) Karnagy Dirigent Conductor: Alexandr Pakhomov
MEANI PEVSKI ZBOR TEFANA KOVACA MURSKA SOBOTA Murska Sobota (SLO) Karnagy Dirigent Conductor: Alenka Brulc-iplic
CAROBNA FRULA Zagreb (HR) Karnagy Dirigent Conductor: Marijan Milic
SCT. PEDERS DRENGE - OG PIGEKOR Randers (DK) Karnagy Dirigent Conductor: Karsten Blond
FORTUNA-KORET Silkeborg (DK) Karnagy Dirigent Conductor: Frode Lovmand
VENE KOORIKAPELL Tallinn (EE) Karnagy Dirigent Conductor: Olga Tungal
PUELLAE CANTANTES Litomerice (CZ) Karnagy Dirigent Conductor: Jindrika Bohatová Roman Pallas
SOZVUTSHIE Tshelyabinsk (RUS) Karnagy Dirigent Conductor: Svetlana Aristova Elena Avdeenko
MESOVITI KAMERNI HOR "SRBADIJA" Bijeljina (BIH) Karnagy Dirigent Conductor: Desanka Trakilovi & Jelena Trakilovi
31
f zet.qxd
3/9/2005
12:24 PM
Page 36
(Black plate)
KONCERTEK
JOS VRANKEN
KONZERTE CONCERTS 2005. március 21. hétfõ Montag Monday 18:00 Eötvös Mûvészegyüttes Zeneterme Universität - Eötvös Musiksaal University - Eötvös Gala Hall DIE PRIMANER Berlin (D) Karnagy Dirigent Conductor: Jan Olberg AKADEMICKESKIY KHOR NIZHEGORODSKOGO GOSUDARSTVENNOGO UNIVERSITETA
Nizhni Novgorod (RUS) Karnagy Dirigent Conductor: Larisa Erykalova
VOCALE-CHOR DER MUSIK-AKADEMIE BASEL Basel (CH) Karnagy Dirigent Conductor: Susanne WürmliKollhopp CENESTRA MALE CHOIR Benoni (RSA) Karnagy Dirigent Conductor: Themba Madlopha LATVE Riga (LV) Karnagy Dirigent Conductor: Ilze Feldmane
Hollandia Niederlande The Netherlands 2005. március 21. hétfõ Montag Monday 18:00 Zeneakadémia Musikakademie Liszt Academy of Music WAKAYAMA JIDO GASSHODAN Wakayama City (J) Karnagy Dirigent Conductor: Haruhiko Numamaru VOKALSOLISTEN KÄRNTEN Fresach (A) Karnagy Dirigent Conductor: Siegfried Ebner BALTA Riga (LV) Karnagy Dirigent Conductor: Mara Marnauza JUNGE KANTOREI HAMBURGPOPPENBÜTTEL Hamburg Karnagy Dirigent Conductor: Michael Kriener KONZERTCHOR DES GOETHEGYMNASIUMS GERA "RUTHENEUM" Gera (D) Karnagy Dirigent Conductor: Christian Frank KONGLIGA TEKNOLOGKÖREN Stockholm (S) Karnagy Dirigent Conductor: Fredrik Winberg
30
Jos Vranken 1939-ben született Rijkswijkben. Tanulmányait az utrechti Római - Katolikus Egyházzenei Egyetemen illetve a hágai Királyi Fõiskolán végezte. Ezenkívül számos más ismert karmesternél tanult, többek között édesapjánál és a német prof. Kurt Thomasnál. Jos Vranken a Holland Kórusszövetség Oktatási Bizottságának elnöke és a külföldi ügyek munkatársa, illetve a Nemzetközi Arnheimi Kórusfesztivál mûvészeti vezetõje. Korábban tiszteletbeli elnöke, ma a "Nederlandse Sint Gregoriasvereiniging" (római-katolikus egyházzenei szervezet) elnöke, ezenkívül a Királyi Keresztény Énekszövetség tanácsadója. Jos Vranken számos holland kórus karnagya. Többek között fellépett már Britten: War Requiem, Verdi: Requiem, Kodály: Te Deum, Gounod: La Rédemption címû mûveinek dirigenseként. Jos Varnkent a holland királynõ Oránia és Nassau, a pápa a St Gregorius Mahnus rend lovagjává ütötte. Jos Franken wurde 1939 in Rijkswijk geboren. Er studierte an der Hochschule für Römisch-Katolische Kirchenmusik in Utrecht und an der Königlichen Hochschule in Den Haag. Desweiteren studierte er bei verschiedenen bekannten Dirigenten, so z..B. bei seinem Vater und bei Prof. Kurt Thomas aus Detschland. Jos Vranken ist der Vorsitzende des Bildungsausschußes in der Dachorganisation für Chorgesang der Niederlande und ebenso ein Mitarbeiter für ausländische Angelegenheiten, sowie künstlerischer Leiter des Internationalen Chorfestivals in Arnheim. Er war Präsident der "Nederlandse Sint Gregoriasvereiniging", der Organisation der Römisch-Katolischen Kirchenchöre und ist jetz Ehrenmitglied dieser Organisation sowie musikalischer Berater der königlich-christlichen Sängervereinung. Jos Vranken ist Dirigent vieler Chöre in den Niederlanden. Er leitete viele Konzerte mit Kompositionen wie dem "War Requiem" (Britten), "Requiem" (Verdi), "Te Deum" (Kodály), "La Rédemption" (Gounod). Er erhielt durch die Königin von den Niederlanden den Titel Ordensritter von Oranien-Nassau und vom Papst die Auszeichnung Ritter des St. Gregorius Magnus Ordens.
Jos Vranken was born in Rijkswijk in 1939. He studied at the High School for Roman Catholic Church Music in Utrecht as well at the Royal High School in The Hague. Further he studied under several well known conductors like his father and the German prof. Kurt Thomas. In addition to him being the Head of Education int he national organisation of choral singing in the Netherlands, Jos Vranken is also staff member for foreign affairs and the Artistic Director of the International Choir Festival in Arheim. Besides being the former president of the "Nederlandse Sint Gregoriasvereiniging", the Organisation of Roman Catholic Church Choirs and he is an honorary member of this organisation. He is the musical advisor for the Royal Chrisatian Singers Union. As conductor of several choirs int he Netherlands, Jos Vranken conducted many choir concerts i.e. War Requiem (Britten), Requiem (Verdi), Te Deum (Kodály), La Rédemption (Gounod). Jos Varnken was ordered by Her Majesty the Qeen of The Netherlands as Knight in the Order of Orange Nassau and by Pope as Commander in the Order of St. Gregorius Magnus.
19
f zet.qxd
3/9/2005
12:24 PM
Page 38
(Black plate)
RÉSZTVEVÕ KÓRUSOK TEILNEHMENDE CHÖRE PARTICIPATING CHOIRS
Ausztria Österreich Austria Vokalsolisten Kärnten Bosznia-Hercegovina Bosnien-Herzegowina Bosnia-Hertsegovina Mjesoviti Kamerni Hor "Srbadija" Csehország Tschechien Czech Republic Puellae Cantantes Dánia Dänemark Denmark FORTUNA-koret Sct. Peders Drenge- og Pigekor Dél-Afrika Süd-Afrika South Africa Cenestra Male Choir Észtország Estland Estonia Vene Koorikapell Görögország Griechenland Greece Municipal Choir of Trikala Horvátország Kroatien Croatia Carobna Frula Japán Japan Wakayama Jido Gasshodan Lettország Lettland Latvia Balta LatveZemgale
20
Németország Deutschland Germany Die Primaner dresdner motettenchor Junge Kantorei Hamburg-Poppenbüttel Konzertchor des "Goethe-Gymnasium/Rutheneum"
NYITÓHANGVERSENY
ERÖFFNUNGSKONZERT OPENING CONCERT EINST, ODER NIE
ONCE, OR NEVER
(Märchen von Palkó Józsefné)
(A tale by Palkó Józsefné)
Der liebe Herr erzürnte sehr, als Eva sich nicht benahm, und die Sünde begann im Paradies, dass sie von der Frucht des verbotenen Baumes aß, von dem Apfel. So erzürnte der liebe Gott. Er sandte den Erzengel Gabriel, um sie aus dem Paradies zu verbannen. Einmal sah Adam, dass der Erzengel Gabriel kommt, und sagt: - Oh, Eva - sagt er - der Erzengel Gabriel kommt, mit so einer Wut, er wird uns sicherlich aus dem Paradies verbannen. - Hab keine Angst, Adam - sagte sie, denn wenn er herkommt, werde ich mit ihm fertig. Denn ich werde ihm gut zu Essen und Trinken geben, und schön erzählen, und er wird uns begnadigen, und nicht verbannen. So kam auch Engel Gabriel an, sie ging sofort hin, grüßte ihn mit schönen Worten, unterhielt sich schön mit ihm, bot ihm schöne Früchte, essen und Trank, erzählte ihm Schönes. So hatte Engel Gabriel kein Herz sie zu verbannen, sie taten ihm leid. - So schade doch - sagte er - diese warmherzigen Menschen zu vertreiben. Er ging zurück, verbannte sie nicht. Er meldete dem Herrn: - Mein Herr und Schöpfer, ich hatte kein Herz diese warmherzige Menschen zu vertreiben. Er sandte Erzengel Raffael, den ungarischen Engel. Er ging dahin, und auch diesem bot sie Essen und erzählte ihm Schönes, und auch dieser erbarmte sich seiner, auch er hatte kein Herz sie zu verbannen. So geht er zurück, und meldet dem Herrn: - Mein Herr und Schöpfer, ich hatte nicht das Herz, sie zu vertreiben, sie sind so warmherzig selige Menschen. - So lasset, ich sende - sagte er - den deutschen Engel, St. Michael. So ging der Erzengel St. Michael, und Adam sagte seiner Frau: - Oh, der kommt mit so einer Wut, der Engel Michael! - Lasset, sei nicht traurig, dem werde ich auch gut Essen geben und schön erzählen - sagte sie - und er wird lassen. So kam der Erzengel Michael, und auch ihn nahm sie schön auf, auch diesen verköstigte sie schön, mit schönen Worten, und er öffnete sodann das Tor: - Donnerwetter, Götterfunken, marsch hinaus! Vatermörder, Mutterschänder, Onkel, Schwieger, Bruder, Tochter, Schweinerei, marsch hinaus! Und auf der Stelle mussten sie sich aufraffen, und dieser sandte sie auf deutsch hinaus. So verließen sie das Paradies. Einst, oder nie...... ich war nicht dabei.
And so the good God got really angry for Eve did not listen to his word and committed the sin in Paradise that she tasted the fruit of the forbidden tree. And so the good God got really angry. He sent the archangel Gabriel to drive them out of Paradise. When Adam saw the archangel Gabriel coming he said: "O" - he says - "the archangel Gabriel is coming with such rage, he is sure to drive us from Paradise." "Fear not Adam" - says she - "for if he comes here I shall take care of him. For I will feed him well and give him to drink and I will speak nice words to him and he is sure to be merciful and not drive us out from here." And so the archangel Gabriel arrived and she greeted him with kind words, spoke nice words to him, kindly offered him beautiful fruits, food and drink and spoke nice words to him. And so the archangel Gabriel had not the heart to drive her out, he felt such pity for her. "It would be" - he says - "a shame to drive these kind people out of Paradise." So he returned and he did not drive them out. He reported to God so: "My God, my Creator I did not have the heart to drive these good hearted people out of there." God sent the archangel Rafael, the Hungarian angel. He went there and she fed him well and spoke nice words to him. He felt strong pity for her and neither did he have the heart to drive her out. Well, he returned and so reported to the Lord: "My God, my Creator, I did not have the heart to drive these good hearted, blessed people out." "Never mind" - he says - "I will send the German angel, the archangel St. Michael, Michael angel." And so he went the archangel Michael and Adam said to his wife: "O, there comes the archangel Michael with such a rage!" And she said: "Fear not, for I will feed him well and speak nice words to him" - and so she kept him well with kind words and them the archangel opened the door: "Donnerwetter, Götterfunken, Mars hinaus! Vatermörder, Mutterschänder, Onkel, Schwieger, Bruder, Tochter, Schweinerei, Mars hinaus!" And in that instance they had to get themselves together and he drove them out from Paradise with German words. That is how they left Paradise. Once or never
. I wasn't there.
29
f zet.qxd
3/9/2005
OC
12:24 PM
Page 40
NYITÓHANGVERSENY
ERÖFFNUNGSKONZERT OPENING CONCERT
2005. március 20. vasárnap Sonntag Sunday Mûvészetek Palotája - Nemzeti Hangversenyterem Palast der Künste - Nationaler Konzertsaal Palace of Arts - National Concert Hall
Vajda János:
Így volt, így se Megyesi-Schwartz Lúcia - mezzoszoprán Drucker Péter - tenor Massányi Viktor - basszus
Bányai Júlia Gyermekkar
Karigazgató Einstudierung Choir Master: Tóth Ágnes
Heinrich Biber:
Missa Salisburgensis Budapesti Akadémiai Kórustársaság
Karigazgató Einstudierung Choir Master: Balassa Ildikó
Budapesti Ifjúsági Kórus
Karigazgató Einstudierung Choir Master: Gerenday Ágnes
Budafoki Dohnányi Ernõ Szimfonikus Zenekar Vezényel Dirigent Conductor:
Hollerung Gábor
28
(Black plate)
ÍGY VOLT, ÍGY SE
. (Palkó Józsefné meséje)
Hát a jó Isten erõst mëgharagudt, mikor Éva nem fogadott szót, és elkövette a bûnt a paradicsomba, hogy ëvëtt a tiltott fa gyümölcsébül, az almábul. Hát a jó Isten erõst mëgharagudt. Elkûdte Gábriël arkangyalt, hogy hajtsa ki a paradicsombul õket. Ëccer mëglátta Ádám, hogy jõ Gábriël arkangyal, s aszondja: - Jaj, Éva - asszondja - , jõ Gábriël arkangyal, oan haragval, most biztos kikerget a paradicsombul. - Ne féjj, Ádám - mondja - mer ha ide jõ, elbánok vele. Mer én jól enni-inni adok, s szépën beszélëk, s mëgkëgyelmez, nem hajt ki. Hát oda ës ért Gábor angyal, s minnyá odajõ, szép szóval fogadta, szépën beszélgetëtt vele, szépën kínágatta, szép gyümölcsökvel, ételvel, italval kínáta, szépën beszéllëtt neki. Hát Gábor angyalnak nem vót lelke, hogy kihajtsa, sajnáta. - Hát kár - aszondja - ezt a jószüvû embërëket kihajtáni. Visszamënt, nem hajtotta ki. Jelënti az Úrnak, hogy: - Én Uram, Teremtõm, nem vót lelkëm, hogy kihajtsam oan jószüvû embërëk. Elkûdte Ráfiël arkangyalt, az olá angyalt. Ez magyar angyal vót. Odamënyën, s azt ës jól eltáplálta, annak ës erõst szépën beszót, az ës erõst mëgsajnáta, annak se vót lelki, hogy kihajtsa. Na, úra visszamëgy, az ës jelënti az Úrnak: - Uram, Teremtõm, nem vót lelkëm, hogy kihajtsam, oan jószüvû áldott jólelkû embërëk. - Hadd el, elkûdöm - asszondja - a némët angyalt, Szëm Mihály angyalt, Mihály angyalt. Nahát, mënyën Szëm Mihály arkangyal ës. Asszondja Ádám a feleséginek: - Jaj, oan haragval jõ Mihály angyal! Asszondja: - Hadd el, ne búsujj, én azt ës jól eltáplálom, szépën beszélëk vele - asszondja - , s mëgënged. Na, odaérkëzëtt Mihály arkangyal ës, azt ës szépën fogadta, azt ës mëgvendégëlte szépën, szép szavakkal, s akkor a kaput kinyitotta: - Donnerwetter, Götterfunken, Mars hinausz! Vatermörder, Mutterschänder, Onkel, schwieger, Bruder, Tochter, Schweinerei, Mars hinausz! S abba helybe ëssze këllëtt szëdni magikat, s ez némëtül kûdte ki üket. Így hatták el a paradicsomot. Így volt, így se
nem voltam ott.(Palkó Józsefné meséje)
RÉSZTVEVÕ KÓRUSOK
TEILNEHMENDE CHÖRE PARTICIPATING CHOIRS
Oroszország Russland Russia Akademickeskiy Khor Nizhegorodskogo Gosudarstvennogo Universiteta Harmonie Fantazia Juventus Sozvutshie Svájc Schweiz Switzerland Vocale-Chor der Musik-Akademie Basel Svédország Schweden Sweden Kongliga Teknologkören Stockholms Musikgymnasium Szlovénia Slowenien Slovenia Meani Pevski Zbor "tefana Kovaca" Magyarország Ungarn Hungary Amadeus Kórus Arany János Általános Iskola Énekkara Aula Kamarakórus Bartók Gyermekkórus Bartók Leánykar Budapesti Kodály Zoltán Vegyeskar Budapesti Vándor Kórus Budapesti Vándor Kórus Nõikara Cantare Cantarella Kamarakórus Cantus Corvinus Vegyeskar Cantus Decorus Délpesti Sonore Vegyeskar Fõvárosi Énekkar Id. Csenki Imre Vegyeskar Kodály Iskola Aurin Leánykara Kodály Iskola Miraculum Gyermekkara Marczibányi Téri Kodály Iskola Leánykara Molissima Nõikar Óbudai Prelude Vegyeskar Pataky Nõikar Pestszentlõrinci Vörösmarty Gyermekkar Pestszentlõrinci Vörösmarty Leánykar Szekszárdi Gárdonyi Zoltán Református Együttes Vass Lajos Kamarakórus Weiner Leó Zenemûvészeti Szakközépiskola "Praetorius" Vegyeskara
21
f zet.qxd
3/9/2005
12:24 PM
Page 42
(Black plate)
VERSENYSZABÁLYZAT WETTBEWERBSREGELN RULES OF COMPETITION
ÉRTÉKELÉS A zsûri döntése végleges és megfellebbezhetetlen. A pontozás szempontjai: a) Intonáció b) Kórushangzás c) Kottahûség (A, B, G kategóriákban) Hitelesség, eredetiség (F kat.) d) Mûvészi megvalósítás A zsûri az A, B, C és G kategóriákban az a) és c) kritériumok szerint az összes elõadott mûvet egyenként, míg a b) és d) szempontok alapján a kórus teljes programját értékeli 1-30 ponttal. Az F kategóriában a zsûri valamennyi szempont alapján az énekkar teljes mûsorát pontozza. A végeredményt az egyes szempontokra adott pontszámok egyszerû átlaga adja. A rendelkezésre álló idõ túllépése esetén az összpontszámból pontlevonás jár. DÍJAK A zsûritagok által adott részeredmények átlaga alapján a résztvevõ kórusok a következõ díjakban részesülnek: Diplomák: Bronz Diploma I - X fokozat Ezüst Diploma I - X fokozat Arany Diploma I - X fokozat KATEGÓRIA GYÕZTES: Minden kategóriában a legmagasabb pontszámmal arany diplomát elért énekkar nyeri el a kategória gyõztes címet és az ezzel járó mûalkotást. NAGYDÍJ: A kategória gyõztesek Nagydíjas Versenyén legjobban szereplõ együttes nyeri el a Nagydíjat, melynek értéke 500.000 Forint KÜLÖNDÍJAK: Kiemelkedõ mûvészi teljesítményeket a zsûri különdíjakkal jutalmazhat. KARNAGYI DÍJAK ÉS ÖSZTÖNDÍJAK Kimagasló karnagyi teljesítményekért a zsûri különdíjakat illetve a MUSICA MUNDI Kórusakadémiára szóló ösztöndíjakat ítélhet oda. MEGHÍVÁS Különösen kimagasló teljesítményt nyújtó énekkarok meghívást nyerhetnek a 2006-ban megrendezendõ 4. Kórusolimpiára illetve más MUSICA MUNDI versenyekre. LANTOS REZSÕ DÍJ Kiemelkedõ mûvészi teljesítményt nyújtó karnagy számára a zsûri megítélheti a Lantos Rezsõ díjat.
22
f zet.qxd
3/9/2005
12:24 PM
Page 44
CATEGORIES CATEGORY A: LEVEL OF DIFFICULTY I. Category A1: Mixed Choirs Category A2: Male Choirs Category A3: Female Choirs Programme for categories A1, A2, A3 The competition programme shall consist of four pieces 1. the actual compulsory pieces of the category A1 Mixed Choirs Bárdos Lajos: Libera me A2 Male Choirs Bartók Béla: Five slovakian folk songs - II, III, V A3 Female Choirs Vajda János: Missa - Gloria 2. a work by a composer born between 1809 and 1873 3. a work by a composer from the choir's homeland born after 1920 4. one freely selected original composition. CATEGORY B: LEVEL OF DIFFICULTY II. Category B1 Mixed Choirs Category B2 Male Choirs Category B3 Female Choirs Programme for categories B1, B2, B3: Three freely selected pieces of various character, preferably from various ages. One piece may be performed with original piano or other instrumental accompaniment. CATEGORY C: CHAMBER CHOIRS AND VOCAL ENSEMBLES Category C1 - Choirs of Equal Voices Category C2 - Choirs of Mixed Voices Programme for categories C1, C2: The competition programme shall consist of four pieces 1. the actual compulsory pieces of the category is the version corresponding to the choirs formation Pánczél tamás: 29. Psalm 2. a work by a composer born before 1685. 3. a work by a composer from the choir's homeland born after 1920. 4. one freely selected original composition.
26
(Black plate)
CATEGORY G: CHILDREN AND YOUTH CHOIRS Category G1 Children's Choirs ( up to 16 years of age) Category G2 Youth Choirs of Equal Voices (Girls' Choirs up to 19, Youth Male Choirs up to 25 years of age) Category G3 Mixed Youth Choirs (up to 25 years of age) Programme for categories G1, G2, G3 The competition programme shall consist of four pieces 1. the actual compulsory pieces of the category G1 Childrens Choirs Liszt Ferenc: Fröhliche Spiele G2 Youth Choirs of Equal Voices Kodály Zoltán: Chi damor sente G3 Mixed Youth Choirs Karai József: Alleluja 2. a work by a composer born before 1809 3. a work by a composer from the actual choir's homeland, born after 1920. 4. one freely selected original composition. CATEGORY F: FOLKLORE Programme for category F Choirs are to perform a programme of their own national folklore that may include folk games or folk traditions as well. Choreographies combined with the performance are allowed. National costumes are welcome. Pieces may be accompanied by piano or by any typical national instruments. The use of any kind of playback or amplification is strictly prohibited. GRAND PRIX COMPETITION Category winners have the opportunity to take part in the Grand Prix Competition if nominated by the Jury. Programme: Two freely selected a cappella pieces that were not included in the choir's competition programme. The pieces must be confirmed by the Artistic Director. The pure performance time of the programme is a maximum of 10 minutes. GENERAL RULES Compulsory works are to be performed as first piece of the competition programme. Works by composers born after 1880 are to be performed in the original key except if the composer had given a different instruction concerning keys. In case of earlier composers the jury must be informed in writing of any eventual changes of keys before the competition begins.
WERTUNG Das Urteil der Jury ist nicht anfechtbar. Jeder Vortrag wird nach folgenden Kriterien bewertet: a) Intonation b) Chorklang c) Notentreue (in den Kategorien A, B, G) Authentizität (in der Kategorie F) d) Künstlerische Interpretation In den Kategorien A, B, C und G bewertet die Jury jedes einzelne Werk je mit 1-30 Punkten nach den Kriterien a) und c), und vergibt 1-30 Punkte für das gesamte Programm nach den Kriterien b) und d). In der Kategorie F bewertet die Jury den gesamten Vortrag des Chores nach den oben genannten Kriterien. Das Endergebnis ergibt sich aus dem einfachen Durchschnitt aller Punktzahlen. Bei Überschreitung der angegebenen reinen Singzeit werden Punkte abgzogen. PREISE Aufgrund der Teilergebnisse der Juroren werden folgende Preise, Diplome und Auszeichnungen vergeben: Diplome Goldene Diplome Stufe I - X Silberne Diplome Stufe I - X Bronzene Diplome Stufe I - X KATEGORIESIEGER: Die nach Punkten erstplazierten Chöre der jeweiligen Kategorie mit goldenem Diplom erhalten den Titel Kategoriesieger und ein Kunstwerk. GROSSPREIS Der Gewinner des Wettbewerbs der Kategoriesieger erhält den Grosspreis in Höhe von 500.000 HUF. SONDERPREISE: Die Jury kann Sonderpreise für hervorragende Leistungen und besondere Präsentationen vergeben. DIRIGENTENPREISE UND STIPENDIEN: Die Jury kann an hervorragende Chorleiter Dirigentenpreise in Form von Auszeichnungen und Stipendien zur Teilnahme an der "MUSICA MUNDI Chorakademie" vergeben. DELEGIERUNG Für hervorragende Chöre können Delegierungen zur "4. Chorolympiade 2006" beziehungsweise zu anderen internationalen MUSICA MUNDI Chorwettbewerben ausgesprochen werden. LANTOS-PREIS Hervorragende Dirigenten können mit dem LantosPreis ausgezeichnet werden.
ADJUDICATION All decisions of the Jury are final. No appeals can be made against them. Criteria of evaluation: a) Intonation b) Quality of sound c) Fidelity to the score (in categories A, B, G) Authenticity (in category F) d) Artistic interpretation In category A, B, C and G the Jury evaluates each performed piece of a choir with 1-30 points by criteria a) and c), and the complete programme by criteria b) and d). In category F the complete performance will be evaluated by every criterion. If a performance exceeds the limit of actual pure performance time as set for the category, the total score of the choir will be diminished. PRIZES According to the average of the scores given by each jury member choirs will be given the following diplomas: Diplomas Golden Diploma I - X grades Silver Diploma I - X grades Golden Diploma I - X grades CATEGORY WINNERS In each category the choir getting a golden diploma with the highest score will be the category winner and will be awarded a valuable artefact as category prize. GRAND PRIX The winner of the Grand Prix Competition will be awarded the Grand Prix in the value of 500.000 HUF. SPECIAL PRIZES The jury may hand out special prizes for outstanding artistic achievement. CONDUCTOR'S PRIZES AND SCHOLARSHIPS For outstanding performances conductors may be awarded a prize or scholarship to participate in the MUSICA MUNDI Choral Academy. DELEGATIONS Particularly outstanding choirs may be delegated to the 4th Choir Olympics 2006 or to other MUSIC MUNDI Choir Competitions. LANTOS PRIZE For outstanding performances conductors may be awarded the Lantos Prize.
23
f zet.qxd
3/9/2005
12:24 PM
Page 46
(Black plate)
KATEGÓRIÁK A KATEGÓRIA KÖTELEZÕ MÛVEL A1 - Vegyeskarok A2 - Férfikarok A3 - Nõikarok
I.
NEHÉZSÉGI
FOK,
Az A1, A2, A3 kategóriák programja A versenyprogram 4 mûbõl áll: 1. egy kötelezõ mû A1: Vegyeskarok: Bárdos Lajos: Libera me A2: Férfikarok: Bartók Béla: Öt szlovák népdal - II, III, V. A3: Nõikarok: Vajda János: Missa - Gloria 2. egy 1809 és 1873 közt született zeneszerzõ mûve 3. egy, a résztvevõ hazájából származó, 1920 után született szerzõ mûve 4. egy szabadon választott mû B KATEGÓRIA - II. NEHÉZSÉGI KÖTELEZÕ MÛ NÉLKÜL
FOK,
B1 Kategória - Vegyeskarok B2 Kategória - Férfikarok B3 Kategória - Nõikarok A B1, B2, B3 kategóriák programja: Három, lehetõleg különbözõ korszakból származó, eltérõ karakterû mû. Egy mû esetében eredeti zongora illetve más hangszerkíséret megengedett. C KATEGÓRIA - KAMARAKÓRUSOK ÉS ÉNEKEGYÜTTESEK C1 Kategória - egynemû karok C2 Kategória - vegyeskarok A versenyprogram 4 mûbõl áll: 1. a kötelezõ mû megfelelõ változata mindkét kategóriában Pánczél Tamás: 29. zsoltár 2. egy 1685 elõtt született zeneszerzõ mûve 3. egy, a résztvevõ hazájából származó, 1920 után született szerzõ mûve 4. egy szabadon választott mû
24
G KATEGÓRIA - GYERMEK- ÉS IFJÚSÁGI KÓRUSOK, KÖTELEZÕ MÛVEL G1 Kategória - Gyermekkarok 16 éves korig G2 Kategória - Egynemû ifjúsági karok (Leánykarok 19 éves korig, Ifjúsági férfikarok 25 éves korig) G3 Kategória - Ifjúsági Vegyeskarok 25 éves korig A G1, G2, G3 kategóriák programja: A versenyprogram 4 mûbõl áll: 1. egy kötelezõ mû G1 Gyermekkarok Liszt Ferenc: Fröhliche Spiele G2 Egynemû ifjúsági karok Kodály Zoltán: Chi damor sente G3 Ifjúsági Vegyeskarok Karai József: Alleluja 2. egy 1809 elõtt született zeneszerzõ mûve 3. egy, a résztvevõ hazájából származó, 1920 után született szerzõ mûve 4. egy szabadon választott mû F KATEGÓRIA: FOLKLÓR Az F kategória programja: Az együttesek saját nemzeti folklórjukból merített programot adnak elõ, amely egy-egy népi játékot vagy népszokást is megeleveníthet. Az ehhez kapcsolódó mozgás illetve koreográfia megengedett, a népviseletben való fellépés kívánatos. Zongorakíséret illetve jellegzetes nemzeti hangszerek használata megengedett. Erõsítés ill. playback használata tilos! NAGYDÍJAS VERSENY Valamennyi kategóriából a kategória gyõztese indulhat a Nagydíjas Versenyen. Program: Két olyan szabadon választott a cappella mû, amely nem szerepelt a kórus versenyprogramjában. A mûveket a mûvészeti vezetésnek jóvá kell hagynia. A versenyprogram tiszta elõadásideje maximum 10 perc. A kötelezõ mûvet minden kategóriában elsõként kell énekelni. Az 1880 után született szerzõk mûveit eredeti hangmagasságban kell elõadni, kivéve, ha a szerzõ a kottában másként rendelkezik. Korábbi mûvek esetén az esetleges transzpozíciókról a zsûrit a verseny megkezdése elõtt írásban kell értesíteni. A darabok elõadási sorrendjét legkésõbb a partitúrák beküldésével egyidejûleg meg kell határozni.
KATEGORIEN
KATEGORIE G - KINDER- UND JUGENDCHÖRE
KATEGORIE A - SCHWIERIGKEITSGRAD I
Kategorie G1 - Kinderchöre bis 16 Jahre Kategorie G2 - gleichstimmige Jugendchöre (Mädchenchöre bis 19 Jahre, Männerchöre bis 25 Jahre) Kategorie G3 - gemischtstimmige Jugendchöre (bis 25 Jahre)
Kategorie A1 - Gemischte Chöre Kategorie A2 - Männerchöre Kategorie A3 - Frauenchöre Programm für die Kategorien A1, A2, A3: Es sind vier Chorwerke vorzutragen: 1. Der Pflichttitel A1: Gemischte Chöre: Bárdos Lajos: Libera me A2: Männerchöre: Bartók Béla: Fünf slowakische Volkslieder - II, III, V. A3: Frauenchöre: Vajda János: Missa - Gloria 2. ein Werk eines Komponisten, der zwischen 1809 und 1873 geboren wurde 3. ein Werk eines Komponisten aus dem Herkunftsland des Chores, der nach 1920 geboren wurde 4. ein frei gewählter Titel KATEGORIE B - SCHWIERIGKEITSGRAD II Kategorie B1 - Gemischte Chöre Kategorie B2 - Männerchöre Kategorie B3 - Frauenchöre Programm für die Kategorien B1, B2, B3: Es sind drei Chorwerke nach eigener Wahl aus verschiedenen Zeitepochen, mit unterschiedlichem Charakter vorzutragen. Ein Werk kann mit originaler Klavier- oder Instrumentalbegleitung gesungen werden. KATEGORIE C - KAMMERCHÖRE VOCALENSEMBLES
UND
Kategorie C1 - gleichstimmige Chöre Kategorie C2 - gemischte Chöre Programm für die Kategorie C1, C2: Es sind vier Chorwerke vorzutragen: 1. Der Pflichttitel Pánczél Tamás: 29. Psalm 2. ein Werk eines Komponisten, der vor 1685 geboren wurde 3. ein Werk eines Komponisten aus dem Herkunftsland des Chores, der nach 1920 geboren wurde 4. ein frei gewählter Titel
Programm für die Kategorien G1 , G2, G3: Es sind vier Chorwerke vorzutragen: 1. Der Pflichttitel G1 Kinderchöre Liszt Ferenc: Fröhliche Spiele G2 Einstimmige Jugendchöre Kodály Zoltán: Chi damor sente G3 Gemischte Jugendchöre Karai József: Alleluja 2. ein Titel von einem Komponisten, der vor 1809 geboren wurde 3. ein Werk eines Komponisten aus dem Herkunftsland des Chores, der nach 1920 geboren wurde 4. eine frei gewählte Komposition KATEGORIE F - FOLKLORE Programm für die Kategorie F: Die Ensembles tragen ein landestypisches Programm vor, das ein volkstümliches Spiel oder eine traditionelle Volksgewohnheit aus dem Land des Teilnehmers darstellt. Eine entsprechende Choreographie oder szenische Darstellung ist zulässig. Die aufzuführenden Stücke sollen nach Möglichkeit in Landestracht vorgetragen werden. Klavierbegleitung und traditionelle Volksinstrumente sind zulässig. Playback ist nicht erlaubt. GRAND-PRIX-WETTBEWERB: Die mit dem jeweiligen Kategoriepreis ausgezeichneten Chöre erhalten die Möglichkeit zur Teilnahme am Grand-Prix-Wettbewerb. Vortrag: Zwei A-cappella-Chorwerke nach eigener Wahl, die nicht im vorangegangenen Wettbewerbsprogramm des Chores enthalten sein dürfen. Die Chorwerke müssen die Zustimmung des künstlerischen Komitees finden. Die Singezeit beträgt maximal 10 Minuten. ALLGEMEINE REGEL: Das Pflichtwerk muß in jeder Kategorie zuerst gesungen werden. Werke von Komponisten, die nach 1880 geboren sind, müssen in Originaltonhöhe vorgetragen werden, es sei denn, der Komponist hat in der Partitur andere Vorgaben vermerkt. Im Falle von Werken, die von früher geborenen Komponisten stammen, muß die Jury über eventuelle Transpositionen vor dem Auftritt schriftlich benachrichtigt werden.
25