4/
2005 červenec juillet
Reporter bleu, une revue de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia ČR, Dalkia Ostrava, OLTERM & TD Olomouc, Teplárna Ústí nad Labem, PPC Trmice a AmpluServis)
Slavnostní předání cen vítězi ostavského kola soutěže „Vlajky kolem světa“ Remise du prix officiel au vainqueur du concours régional des « Pavillons autour du monde »
Hejtman ústeckého kraje Jiří Šulc přeje Teplárně Ústí nad Labem co největší prosperitu Le préfet de la Région d’Ústí M. Jiří Šulc souhaite toute la prospérité possible à la Centrale thermique d’Ústí nad Labem
Generální ředitel Farmaku Luděk Minář hovoří o úspěšné spolupráci s Dalkií M. Luděk Minář, directeur général de Farmak, parle de sa coopération réussie avec Dalkia
člen skupiny
obsah / sommaire strana 3 page 3 strana 4 page 5 strana 8 page 9 strana 12 page 13 strana 15 page 15 strana 16 page17 strana 19 page 19 strana 22 page 23 strana 25 page 25 strana 27 page 27 strana 30 page 31 strana 32 page 33 2
Úvodník Editorial Modrý reportér představuje skupinu DALKIA na Slovensku Le Reporter bleu présente le groupe DALKIA en Slovaquie Nad celým světem vlály vlajky s ekologickým poselstvím Des drapeaux porteurs d’un message pour et dans le monde entier Akciová společnost Farmak exportuje léčivé látky do desítek zemí celého světa La société anonyme Farmak exporte des produits pharmaceutiques dans des dizaines de pays du monde entier Modrý reportér přináší exkluzivnírozhovor s hejtmanem Ústeckého kraje Jiřím Šulcem Le Reporter bleu vous livre une interview exclusive du préfet de la région d‘Ustí, Jiří Šulc. Bezpečnost počítačových sítí chrání ohnivá zeď a antivirové programy La sécurité des réseaux informatiques est protégée par un pare-feu et des programmes antivirus Dalkia v roce 2005 investuje především do nových technologií a rekonstrukcí Nouvelles technologies et reconstructions – voilà les principaux investissements de Dalkia pour 2005. Nejstarší zaměstnanec elektrárny Karel Dluhoš se do Třebovic vrací velmi rád Karel Dluhoš, l‘employé le plus âgé de la centrale électrique, aime beaucoup revenir Třebovice Šikovné ruce kováře z Horky nad Moravou Un forgeron aux mains habiles Horka sur Morava Představujeme světovou vodárenskou jedničku - společnost Veolia Water Nous vous présentons le numéro un mondial des sociétés des eaux – la société Veolia Water Průmysloví partneři společnosti Veolia Water v České republice Les partenaires industriels de la société Veolia Water en République tchèque Pohár z fotbalového Gigacupu letos putoval do Ústí nad Labem Ústí nad Labem a remporté la coupe de football Gigacup cette année Modrý reportér, 4/2005
Vydává/Editeur: Dalkia Česká republika, a.s., 28. října 3123/152, 709 74 Ostrava, Česká republika l Redakční rada / Rédaction: François Habègre, Renaud Capris, Eva Tmejová, Martina Zichová, Milan Wagner, Vojtěch Sláma, Martina Kantorová, Aline Capris, Catherine Kressmann l Náklad / Tirage: 2 500 ks / pc l Foto / Photographies: Soňa Plháková, František Řezníček l Design: Jana Bednářová l Realizace / Réalisation: Nord Service s.r.o. l Připomínky a náměty mohou čtenáři zasílat na e-mailovou adresu redakce:
[email protected] / Nous accueillerons bien volontiers toutes vos propositions et remarques à notre rédaction à l‘adresse électronique suivante:
[email protected]
úvodník / éditorial Milé čtenářky a milí čtenáři, do rukou se vám opět dostává pravidelné číslo Modrého reportéra, které následuje po dvou expresních vydáních. Je léto, doba dovolených a pokud se rozmarné počasí umoudří, budete si jistě moci Modrého reportéra přečíst někde u vody. Nudit se jistě nebudete, nabídka článků v tomto čísle je velice pestrá. Z úst hejtmana Ústeckého kraje Jiřího Šulce se například dozvíte, proč přeje Teplárně Ústí nad Labem co nejlepší prosperitu. Vedoucí útvaru významných projektů Vladimír Němec vám zase prozradí, do jakých projektů Dalkia v letošním roce nejvíce investuje. Za uměleckým kovářem Jiřím Vašíčkem, který využil pomoci Nadačního fondu, vyrazíme do malé vesničky Horky nad Moravou. O historicky největší průmyslové zakázce Dalkie na Slovensku si Modrý reportér v Bratislavě povídal s generálním ředitelem Vincentem Barbierem. Již tři desítky let si pan Karel Dluhoš užívá zaslouženého starobního důchodu. Když svou práci v elektrárně Třebovice opouštěl, věděl velmi dobře, že se bude na bývalé pracoviště čas od času vracet. Akciová společnost Farmak, která patří mezi významné klienty Dalkie, sídlí v Olomouci. Shodou šťastných okolností byl rozhovor s jejím generálním ředitelem Luďkem Minářem naplánován v termínu, kdy se hanácká metropole stává jednou rozkvetlou zahradou. Veolia Environnement věnuje velkou pozornost ochraně životního prostředí. V rámci své environmentální kampaně s názvem „Vlajky kolem světa“ proto oslovila i žáky základních škol a vyzvala je, aby nakreslili vlajku s ekologickým poselstvím. Počítačové sítě se musí chránit před viry. O této problematice hovořil Modrý reportér s vedoucí informačního servisu Dalkie Česká republika Evou Volnou. Veolia Water je jedničkou na našem vodárenském trhu a tak není divu, že jsme s generálním ředitelem společnosti Philippem Guitardem diskutovali především o nejdůležitějších aktivitách v České republice. Ani letní deště nevzaly hráčům fotbalového turnaje Gigacup pořádaného Dalkií chuť k měření sil. Z napínavého průběhu turnaje přinášíme fotoreportáž. Přeji vám příjemné prožití dovolené. Milan Wagner
Chères lectrices, chers lecteurs, Vous avez à nouveau en main un numéro classique du Reporter Bleu après deux éditions spěciales. C’est l’été, la période des vacances, et si le temps capricieux redevient raisonnable, vous pourrez certainement lire le Reporter bleu quelque part au bord de l’eau. Vous ne vous ennuierez pas car les articles proposés dans ce numéro sont vraiment très variés. Vous apprendrez par exemple du préfet de la Région d’Ústí, M. Jiří Šulc, pourquoi il souhaite toute la prospérité possible à la Centrale d‘Ústí nad Labem. Le responsable du service des grands projets, M. Vladimír Němec, vous révélera dans quels projets Dalkia investit le plus cette année. Nous irons voir dans son petit village de Horka nad Moravou le ferronnier d’art M. Jiří Vašíček, qui a bénéficié de l’aide de la Fondation. Le plus grand marché industriel jamais obtenu par Dalkia en Slovaquie fait l’objet d’un entretien accordé au Reporter bleu par le directeur général Vincent Barbier, à Bratislava. Depuis trois décennies, M. Karel Dluhoš profite de sa retraite bien méritée. Lorsqu’il a quitté son poste à la centrale de Třebovice, il savait bien qu’il reviendrait de temps en temps à son ancien lieu de travail. La société anonyme Farmak, l’un des grands clients de Dalkia, a son siège à Olomouc. Par un concours de circonstances, l’entretien avec son directeur général M. Luďek Minář a eu lieu à un moment où la métropole de Haná se tranformait en un grand jardin en fleurs. Veolia Environnement accorde une grande attention à la protection de l’environnement. Dans le cadre de sa campagne environnementale baptisée « Pavillons autour du monde », elle s’est donc adressée aux élèves des écoles élémentaires en leur demandant de dessiner des drapeaux portant un message écologique. Les réseaux informatiques doivent être protégés contre les virus. Le Reporter bleu en a discuté avec la responsable du service informatique de Dalkia Česká republika, Mme Eva Volná. Veolia Water est le numéro un sur notre marché de l’eau, et il n’est donc pas étonnant que nous ayons discuté avec son directeur général, M. Philippe Guitard, de ses activités les plus importantes en République tchèque. Même la pluie n’a pas ôté aux joueurs du tournoi de football Gigacup, organisé par Dalkia, l’envie de mesurer leurs forces. Nous présentons un reportage photographique de ce tournoi passionnant. Je vous souhaite à tous des congés agréables. Milan Wagner
3 Reporter bleu, 4/2005
Dalkia na Slovensku Modrý reportér představuje skupinu DALKIA na Slovensku Skupina Dalkia působí ve Slovenské republice od roku 1993 a zaměstnává dnes více než čtyři stovky pracovníků. Hlavními obory podnikání jsou výroba a dodávky dálkového tepla. Dalkia na Slovensku se podílí na modernizaci Dalkia na Slovensku se díky know-how mateřské společnosti Dalkia International významnou měrou podílí na modernizaci energetických zařízení a přispívá tak k pohodlí a většímu komfortu obyvatel. Významná je také spolupráce se sesterskou společností Dalkia v České republice. Mezi klienty, se kterými společnosti tvořící skupinu Dalkia ve Slovenské republice uzavírají dlouhodobá partnerství, patří především městské celky, školy a nemocnice. Skupina Dalkia na Slovensku je tvořena šesti dceřinými společnostmi: C-TERM s r.o., Dalkia Poprad a. s., Dalkia Senec a. s., Dalkia Kráľovský Chlmec a. s., Dalkia Vráble a. s., Dalkia Brezno a. s. Obor podnikání společnosti Dalkia na Slovensku je složitý, technicky i finančně náročný, s přísnými pravidly v oblasti ochrany životního prostředí. Svým klientům proto Dalkia nabízí správu veškerých energií a ostatní služby spojené s chodem velkých budov. V současnosti Dalkia na Slovensku provozuje 103 kotelen a 175 výměníkových stanic. Celková délka sítí pak činí 137 kilometrů. Na dálkové teplo je napojeno především 70 tisíc bytových jednotek, 290 nebytových budov, 90 školních a 8 zdravotnických objektů. Dálkové teplo také využívá 12 sportovních a kulturních zařízení.
Velký úspěch: Projekt PSA Peugot - Citroen Historicky největší průmyslovou zakázkou společnosti je nedávno zahájený projekt PSA Peugeot – Citroën, o němž si Modrý reportér v Bratislavě povídal s generálním ředitelem Dalkie na Slovensku Vincentem Barbierem. „Získání kontraktu na poskytování multitechnických a multiservisních služeb pro velký výrobní závod automobilky PSA v Trnavě nám udělalo obrovskou radost. Na tomto místě musím připomenout, že za úspěchem vyjednávání s PSA Peugeot – Citroën stála vynikající týmová práce dvou desítek odborníků z divizí společnosti Veolie Environnement, kteří pocházeli z různých států. K našemu vítězství při získání kontraktu také přispěly vedle příznivé nabídky cen - naše reference. Dalkia úspěšně působí na Slovensku již přes deset let a společnost ONYX, která je rovněž divizí Veolie Environnement, zde podniká přibližně stejnou dobu. Trnavský závod automobilky PSA bude zabezpečovat výrobu a kompletování osobních vozů. V rámci projektu bude vytvořeno více než 10 000 pracovních míst a výrobní linku každý rok opustí asi 311 000 automobilů. Je možné, že se bude výroba dále zvyšovat a rozšiřovat.
Symbol slovenské státnosti – bratislavský hrad. Le symbole de l’État slovaque – le château de Bratislava
4 Modrý reportér, 4/2005
Dalkia en Slovaquie
Nejlidnatější bratislavská čtvrť Petržalka, kde Dalkia rovněž působí Le quartier le plus peuplé de Bratislava, Petržalka, où Dalkia opère également
Le Reporter bleu présente le groupe DALKIA en Slovaquie Le groupe Dalkia est présent en République slovaque depuis 1993 et y emploie aujourd’hui plus de quatre cents collaborateurs. Les principaux domaines d’activité sont la production et la fourniture de chaleur à distance.
d’autres services liés au fonctionnement des grands bâtiments. À l’heure actuelle, Dalkia exploite en Slovaquie 103 chaufferies et 175 postes échangeurs. La longueur totale des réseaux atteint 137 kilomètres. Sont raccordés à la chaleur à distance 70 000 appartements, 290 bâtiments non résidentiels, 90 bâtiments scolaires et 8 bâtiments hospitaliers. La chaleur à distance est aussi utilisée par 12 complexes sportifs et culturels.
Dalkia participe aux modernisations en Slovaquie En Slovaquie, Dalkia participe fortement à la modernisation des équipements énergétiques, grâce au savoir-faire de sa société-mère, Dalkia International, et contribue ainsi au confort des habitants. La collaboration avec la société-sœur Dalkia en République tchèque est également importante. Parmi les clients qui concluent des partenariats à long terme avec les sociétés formant le groupe Dalkia en République slovaque, on compte surtout des ensembles urbains, des écoles et des hôpitaux.
Projet PSA Peugeot - Citroën : un succès majeur Le projet PSA Peugeot – Citroën, qui a débuté tout récemment, constitue la plus grosse commande industrielle de l’histoire de la société. Le Reporter bleu s’est entretenu à ce sujet avec le directeur général de Dalkia en Slovaquie, M. Vincent Barbier, rencontré à Bratislava. « L’obtention du contrat de prestation de services multitechniques et multiservices pour la grande unité de production de PSA à Trnava nous a fait énormément plaisir.
Le groupe Dalkia en Slovaquie est formé de six filiales : C-TERM s r.o., Dalkia Poprad a. s., Dalkia Senec a. s., Dalkia Kráľovský Chlmec a. s., Dalkia Vráble a. s., Dalkia Brezno a. s. Le domaine dans lequel s’inscrivent les activités de la société Dalkia en Slovaquie est complexe, exigeant – que ce soit au niveau technique ou financier – et soumis à des règles strictes de protection de l’environnement. Dalkia propose donc à ses clients la gestion de tous les types d’énergie ainsi que
5 Reporter bleu, 4/2005
Dalkia na Slovensku Trnava je pro společnost PSA velmi atraktivní lokalitou, protože se nachází uprostřed Evropy a je zde velmi dobrá dopravní obslužnost - v blízkosti je totiž nejenom dálnice a železnice, ale lze využít i lodní dopravu po nedalekém Dunaji. Velkou výhodou je nepochybně i dostupnost Bratislavy a Vídně,“ vysvětluje Vincent Barbier. Sloveo je novým členem rodiny Veolia Environnement „Smlouva se společností PSA Peugeot – Citroën na poskytování služeb byla podepsána na dobu osmi let a vstoupila v platnost v dubnu roku 2005. Jak již bylo uvedeno, na získání kontraktu se podílely všechny divize Veolie Environnement. Společnost „SLOVEO“, jejíž 59 % akcií vlastní Dalkia, byla vytvořena právě k tomuto účelu. Tato nová společnost, jenž se stala součástí Veolie Environnement, již našemu klientu začala poskytovat multitechnické a multiservisní služby, na nichž jsme se s PSA Peugeot – Citroën smluvně dohodli. Generální ředitelkou společnosti SLOVEO se stala paní Annie Berthelot, která rovněž pracuje pro Dalkii. Firma SLOVEO začala působit ve výrobním areálu v Trnavě od letošního dubna. V současnosti zaměstnává třicet lidí, do konce roku se však jejich počet zvýší asi na pětasedmdesát. Ve finále bude v trnavském závodě PSA Peugeot – Citroën působit dvěstěpadesát našich zaměstnanců. Dalších stovka externích pracovníků z Veolie Environnement bude pro SLOVEO zajišťovat subdodávky. Naše nová dceřiná společnost postupně přebírá zodpovědnost za provoz a údržbu technického vybavení budov, úpravu vody a údržbu technických infrastruktur. Další oblastí aktivit společnosti je zabezpečování čistoty prostorů, správa skladu náhradních dílů a zpracovávání odpadů. Začátkem roku 2006 rozšíří SLOVEO svou činnost mimo jiné také na opravy elektromotorů. Provozování závodu automobilky PSA Peugeot – Citroën v Trnavě je také výbornou referencí pro další potencionální klienty. Například pro společnost Ford, jež začne vyrábět motory nedaleko Košic, nebo automobilku KIA, která buduje svou továrnu v Žilině,“ říká Vincent Barbier. Spolupráce mezi oběma společnostmi funguje Poslední otázka, kterou generální ředitel Dalkie na Slovensku Vincent Barbier Modrému reportérovi zodpověděl, se samozřejmě týkala spolupráce s Dalkií Česká republika. „Spolupráce samozřejmě existuje od začátku našeho působení na Slovensku. Kooperace zahrnuje například předávání zkušeností, know-how a také výměnu expertů,“ usmívá se Vincent Barbier a ukazuje na vedle sedícího inženýra Pavla Luňáčka z Dalkie Česká republika, který v současnosti působí na Slovensku jako výrobní a technický ředitel (Pavel Luňáček se rovněž podílel na úspěšném zahájení projektu PSA Peugeot – Citroën. – pozn. M. R.). „Na tomto místě chci poděkovat generálnímu řediteli F. Habègrovi a všem našim českým kolegům za jejich podporu při spolupráci mezi našimi společnostmi. Je pro nás velkým štěstím, že můžeme čerpat rady u našich nejbližších sousedů. Přeji si, aby naše zkušenosti s velkými průmyslovými klienty, jako je například PSA Peugeot – Citroën, zase na oplátku pomohly našim přátelům v České republice,“ dodává Vincent Barbier.
6 Modrý reportér, 4/2005
Profil : Vincent Barbier Vincent Barbier oslavil minulý rok kulaté profesní výročí – 10 let v energetice. Díky svému ekonomickému a technickému vzdělání získal zkušenosti v oblasti tepelného hospodaření a facility managementu. Svou kariéru začal jako obchodní inženýr, na počátku roku 2000 pracoval jako ředitel v Dalkii Paříž a následně přijal výzvu J. M. Mazalerata a nastoupil jako generální ředitel Dalkie na Slovensku. Sám o tom říká: „Nebylo lehké opustit Dalkii IDF, protože jsem zde měl vynikající pracovní podmínky. Zároveň však musím přiznat, že jsem si s myšlenkou na zahraniční angažmá pohrával už několik let. Možnost profesního rozvoje a také příbuzenská pouta ve střední Evropě byli hlavními důvody, proč jsem se nakonec rozhodl na Slovensko v lednu 2003 i se svou rodinou přestěhovat. Můj příchod na Slovensko byl o to snazší, že už jsem tuto zemi a její obyvatele poměrně dobře znal. Byl jsem však příjemně překvapen tím, jak seriózně a kvalifikovaně přistupují Slováci ke svému zaměstnání. Mým osobním přínosem pro Dalkii na Slovensku byla především znalost Veolie Environnement. Tato skutečnost velmi pomohla ke zvýšení motivace a podtrhnutí sounáležitosti s celou skupinou, do níž Dalkia na Slovensku patří“.
Generální ředitel Dalkie na Slovensku Vincent Barbier. Vincent Barbier, directeur général de Dalkia en Slovaquie
Dalkia en Slovaquie Je dois rappeler ici que le succès des négociations avec PSA Peugeot – Citroën est dû à l’excellent travail d’équipe réalisé par une vingtaine de spécialistes des divisions de la société Veolia Environnement venus de différents pays. Nos références ont aussi contribué – en plus d’une offre de prix intéressante – à l’obtention de ce contrat. Dalkia opère avec succès en Slovaquie depuis plus de dix ans et la société ONYX, qui est aussi une division de Veolia Environnement, y opère depuis à peu près aussi longtemps. L’usine PSA de Trnava assurera la production et le montage de véhicules particuliers. Plus de 10 000 emplois seront créés autour de ce projet et, chaque année, environ 311 000 automobiles quitteront ses lignes de fabrication. Par la suite, la production pourrait être augmentée et étendue. Pour la société PSA, Trnava est un site très attractif car il est central en Europe et il bénéficie d’une très bonne desserte – il est proche d’une autoroute et d’une ligne ferroviaire mais il est aussi possible d’utiliser le transport fluvial sur le Danube à proximité. La facilité d’accès à Bratislava et Vienne constitue aussi un avantage considérable », explique M. Vincent Barbier. Sloveo, nouveau membre de la famille Veolia Environnement « Le contrat de prestation de services pour la société PSA Peugeot – Citroën a été signé pour une durée de huit ans et est entré en vigueur en avril 2005. Comme indiqué précédemment, toutes les divisions de Veolia
Environnement ont participé à l’obtention du contrat. Une société commune « SLOVEO » a été créée spécifiquement pour cette opération. Dalkia en est actionnaire à 59 %. Cette nouvelle entreprise, qui appartient à Veolia Environnement, a déjà commencé à fournir à notre client les prestations multitechniques et multiservices pour lesquels nous nous sommes entendus contractuellement avec PSA Peugeot – Citroën. Mme Annie Berthelot, représentante de Dalkia, est Directrice Générale de SLOVEO. SLOVEO a commencé à opérer dans le complexe de production de Trnava en avril de cette année. Elle emploie actuellement trente personnes mais d’ici à la fin de l’année les effectifs devraient augmenter pour atteindre environ soixante-quinze. Deux cents cinquante de nos collaborateurs devraient finalement travailler dans l’unité de PSA Peugeot – Citroën de Trnava. Une autre centaine de collaborateurs VEOLIA ENVIRONNEMENT externes assurera des sous-traitances pour SLOVEO. La nouvelle filiale prend progressivement la responsabilité de l’exploitation et de la maintenance des équipements techniques des bâtiments, du traitement de l’eau et de la maintenance des infrastructures techniques. Les autres domaines d’activité de la société sont la propreté des locaux, la gestion de l’entrepôt de pièces détachées et le traitement des déchets. Début 2006, SLOVEO étendra entre autres son activité à la réparation de moteurs électriques. L’exploitation de l’usine PSA Peugeot
Profil : Vincent Barbier Vincent Barbier a fêté l’année dernière ses 10 ans dans le métier de la gestion énergétique. De formation technique et économique, il bénéficie d’une expérience gestion thermique et Facilities Management. Ingénieur commercial en début de carrière, directeur du centre Dalkia
Paris au début des années 2000, il accepte par la suite la proposition de M. Jean-Michel Mazalerat et le poste de directeur général de Dalkia en Slovaquie. À ce sujet, il déclare lui-même : « Ça n’a pas été facile de quitter Dalkia IDF car j’y avais d’excellentes conditions de travail.
– Citroën de Trnava est aussi une excellente référence pour les clients potentiels, tels que la société Ford, qui commencera à produire des moteurs non loin de Košice, ou le constructeur automobile KIA, qui construit une usine à Žilina », déclare Vincent Barbier. La collaboration entre les deux sociétés fonctionne La dernière question du Reporter bleu à laquelle M. Vincent Barbier, directeur général de Dalkia en Slovaquie, a répondu, concernait évidemment la collaboration avec Dalkia Česká republika. « Cette collaboration existe bien sûr depuis le début de nos opérations en Slovaquie. La coopération comprend par exemple la transmission d’expériences et de savoir-faire et l’échange d’experts », explique M. Vincent Barbier en souriant, tout en montrant à côté de lui M. Pavel Luňáček de Dalkia Česká republika, qui travaille actuellement en Slovaquie en tant que directeur technique et de la production (M. Pavel Luňáček a également participé au démarrage réussi du projet PSA Peugeot – Citroën. – ndlr). « Je voudrais remercier ici M. F. Habègre, le directeur général, et tous nos collègues tchèques pour leur soutien lors de la collaboration entre nos sociétés. Nous avons beaucoup de chance de pouvoir bénéficier de l’expertise de nos plus proches voisins. Je souhaite que notre expérience avec de grands clients industriels tels que PSA Peugeot – Citroën aide en retour nos amis de République tchèque », ajoute M. Vincent Barbier.
En même temps, je dois avouer que cela faisait plusieurs années que je songeais à un engagement à l’étranger. La possibilité de développement professionnel mais aussi des liens familiaux en Europe centrale ont été les principales raisons pour lesquelles j’ai décidé de déménager en Slovaquie avec ma famille en janvier 2003. Mon arrivée en Slovaquie a été facilitée par le fait que je connaissais déjà relativement bien ce pays et ses habitants. J’ai cependant été agréablement surpris par l’approche sérieuse et qualifiée des Slovaques dans leur travail. Mon apport personnel pour Dalkia en Slovaquie était avant tout ma connaissance de Veolia Environnement. Cela a permis d’améliorer la reconnaissance, la motivation et de souligner notre appartenance au groupe dont fait partie Dalkia Slovaquie. »
7 Reporter bleu, 4/2005
Veolia Environnement
y l á l v
Nad c elým světem selstvím vlaj o ky s ekologickým p
Nadnárodní skupina Veolia Environnement (VE), do níž patří společnosti Dalkia, Connex, Onyx a Veolia Water, věnuje velkou pozornost ochraně životního prostředí. Nejmladší generace se zapojila do kampaně V rámci své environmentální kampaně s názvem „Vlajky kolem světa“ proto VE oslovila i žáky základních škol ve všech zemích, kde působí, a vyzvala je, aby nakreslili vlajku s ekologickým poselstvím. Celá velkolepá akce Veolie Environnement vyvrcholila začátkem června v souvislosti se Světovým dnem životního prostředí, kdy byly vlajky ukázány veřejnosti po celém světě. Součástí akce „Vlajky kolem světa“ byly i dny otevřených dveří, které umožnily zájemcům nahlédnout do zákulisí tepláren či úpraven pitných vod. Dalkia Česká republika otevřela veřejnosti dveře Rovněž Elektrárna Třebovice, která je součástí společnosti Dalkia Česká repub-
lika, umožnila veřejnosti v rámci akce „Vlajky kolem světa“ prohlídku svého areálu. Návštěvníci tak mohli během několika exkurzí alespoň rámcově poznat naši divizi, která vyrábí elektřinu a zároveň dodává teplo do tisíce ostravských domácností. Součástí prohlídky byly rovněž informační stánky společnosti Dalkia a Onyx. Pozornost návštěvníků však poutaly především dětské vlajky. Kromě vítězné české se nad jejich hlavami třepotaly nejlepší návrhy vlajek z Maďarska, Velké Británie, Tchajwanu, Portugalska, Číny, Thajska, Indie, Slovenska, Německa, Nového
Vítězná vlajka ostravského kola žáků třídy 6.B ze ZŠ J. Valčíka Le pavillon, 1er prix du concours d’Ostrava, de la classe 6.B de l’Ecole élementaire de J. Valčík
Vítězná třída ostravského kola - 6.B ze ZŠ J. Valčíka La classe vainqueur d‘Ostrava - 6.B de l‘Ecole élementaire de J. Valčík
8 Modrý reportér, 4/2005
Veolia Environnement
Ing. Jiří Lukeš, náměstek generálního ředitele předává symbolický šek zástupcům třýdy 6.B M. Jiří Lukeš, adjoint au directeur général, remet le chèque symbolique aux représentants de la classe 6.B
e s s a ge m n Des d u ’ d rapeaux porteurs e entier
d pour et n o d an s l e m
Le groupe international Veolia Environnement (VE), dont font aussi partie les sociétés Dalkia, Connex, Onyx a Veolia Water, accorde une grande importance à la protection de l‘environnement. Veolia Environnement a eu son point culminant début juin, en lien avec la journée mondiale de l‘environnement, jour où les drapeaux ont été exposés au public dans le monde entier. L‘opération « Pavillons autour du monde » comprenait aussi des journées portes-ouvertes qui ont permis au public de jeter un coup d’œil dans les coulisses des stations de traitement d‘eau potable et des centrales thermiques.
La jeune génération s‘est engagée dans la campagne Dans le cadre de sa campagne environnementale du nom de « Pavillons autour du monde » la société VE s‘est adressée aussi aux élèves des écoles primaires de tous les pays où elle exerce, et leur a demandé de dessiner un drapeau à message écologique. Cette action d‘envergure de
Dalkia Česká republika a ouvert ses portes au public La Centrale de Třebovice, qui fait partie de la société Dalkia Česká republika, a elle aussi ouvert son complexe au public dans le cadre du projet « Pavillons autour du monde ». Les visiteurs ont ainsi eu la possibilité, au cours de plusieurs excursions, de découvrir les principaux aspects de la Division d’Ostrava, qui produit de l’électricité et approvisionne en chaleur des milliers de ménages d’Ostrava.
Druhá vítězná vlajka ostravského kola žáků třídy 4.B ze ZŠ Jana Šoupala Le pavillon, 2ème prix du concours d’Ostrava, de l’Ecole élémentaire de Jan Šoupal.
Les sociétés Dalkia et Onyx avaient aussi installé des stands d’information à l’intention des visiteurs. Mais ce sont surtout les drapeaux des enfants qui ont attiré l’attention des visiteurs. En plus du vainqueuer tchèque, flottaient au vent les meilleurs projets de drapeaux de Hongrie, de Grande-Bretagne, de Taiwan, du Portugal, de Chine, de Thaïlande, d’Inde, de Slovaquie, d’Allemagne, de Nouvelle-Zélande, de Singapour, des États-Unis, du Mexique, d’Australie, de Slovénie, du Maroc, de France et de Roumanie. Les employés de la Centrale de Třebovice n’ont pas oublié les plus petits, qui ont pu s’amuser à satiété en sautant sur un château gonflable.
9 Reporter bleu, 4/2005
Veolia Environnement
Den otevřených dveří VE v Elektrárně Třebovice La journée « Portes ouvertes » de VE à la Centrale de Třebovice
Zélandu, Singapuru, Spojených států, Mexika, Austrálie, Slovinska, Maroka, Francie a Rumunska. Zaměstnanci Elektrárny Třebovice nezapomněli ani na nejmenší děti, které si do sytosti zařádily na skákacím hradu. Veolia Environnement podporuje zájem o ekologii Celosvětová kampaň Veolie Environnement zaměřená především na prohloubení vztahu dětí k ekologii i vlastnímu zdraví se v České republice setkala s velkým ohlasem. Úkolem žáků vybraných základních škol bylo nejenom vyrobit působivou vlajku, ale museli své výtvarné dílo také doprovodit textem na téma: „Životní prostředí je to, co mne obklopuje…, je to také mé zdraví…“ Vtip soutěže, které se zúčastnily děti ze základních škol ve věku od 9 – 11 let, spočíval v tom, že se na výsledné podobě vlajky podílela celá třída. Tento kolektivní způsob práce umožnil diskuse na ekologická témata a také zamyšlení nad otázkami lidského zdraví, které s úrovní životního prostředí velmi úzce souvisí. Důležitou studijní pomůckou, kterou žáci obdrželi od Veolie Environnement společně se zadáním soutěže, byl „cestovní diář“, který populárním způsobem vysvětloval ekologickou problematiku. Na stránkách svých deníků však mohli žáci pod vedením svého učitele pochopit přímou souvislost mezi životním prostředím a kvalitou života. Národní kolo soutěže má již svého vítěze Na konci měsíce března 2005 vybrala komise, v níž vedle
10 Modrý reportér, 4/2005
básnířky Dagmar Sedlické, ředitele Institutu environmetálních služeb VE Libora Machana a známého ilustrátora Jiřího Slívy zasedli i zástupci jednotlivých divizí Veolia Environnement v České republice, vítěznou vlajku. Hlavní cenu si odnesli žáci 3. A ze základní školy T. G. Masaryka v Suchdolu nad Lužnicí. Vítězná vlajka, na níž je nakreslena stylizovaná ruka, list a slunce na modrém pozadí, podle poroty znamenitě ukazuje správný vztah člověka k přírodě. Žáci ze Suchdolu nad Lužnicí následně překreslili svůj návrh na větší formát a pak už se mohli těšit z hlavní ceny v podobě jednodenního „výletu do Afriky“ v Safari ZOO ve Dvoře Králové. Mezinárodní srozumitelnost symbolických piktogramů - ruka (člověk), slunce (teplo) a modř (čistý vzduch a voda), kterými žáci vyzdobili svůj vítězný návrh, beze zbytku naplnila zadání soutěže „Vlajky kolem světa“. Díky ekologické kampani Veolie Environnement tak mohly děti vyjádřit své poselství světu dospělých - „chceme žít ve zdravém životním prostředí!“
Veolia Environnement Veolia Environnement soutient l‘intérêt du public pour l‘écologie La campagne mondiale de Veolie Environnement, orientée surtout vers un approfondissement des liens des enfants avec l‘écologie et la santé, a rencontré en République tchèque un grand intérêt. Les élèves des écoles choisies avaient pour tâche non seulement de produire un drapeau porteur de message, mais aussi de l‘accompagner d‘un texte sur le thème: « L‘environnement, c‘est ma nature... donc ma santé…» L’intérêt du concours, auquel ont participé des élèves d‘écoles primaires de 9 à 11 ans, était aussi dans le fait que la classe toute entière devait travailler au visage final du drapeau. Ce type de travail collectif a permis de discuter de thèmes écologiques et de
réfléchir à des questions de santé, qui sont en lien très étroit avec la qualité de l‘environnement. Les élèves ont reçu de Veolia Environnement avec l‘intitulé du concours un manuel d’étude important, un « cahier de bord », leur expliquant de manière simple la problématique écologique. Au cours des pages de ces cahiers de bord, les élèves pouvaient, aidés de leur professeur, comprendre le lien direct entre l‘environnement et la qualité de la vie. Le concours national a déjà son vainqueur Fin mars 2005, une commission composée de la poétesse Mme Dagmar Sedlická, du directeur de l‘Institut
des Services pour l‘Environnement M. Libor Machan et du célèbre illustrateur M. Jiří Slíva, ainsi que de représentants des différentes divisions de Veolia Environnement en République tchèque, a élu le drapeau vainqueur. Le premier prix a été remporté par les élèves de la troisième classe A (CE2) de l‘école primaire T. G. Masaryk de Suchdol sur Lužnice. Le drapeau vainqueur, sur lequel on trouve une main stylisée, une feuille et un soleil sur un fond bleu, évoque parfaitement d‘après le jury le juste rapport de l‘homme à la nature. Les élèves de Suchdol sur Lužnice ont redessiné leur projet en plus grand format et ont pu ensuite profiter de leur prix – « une journée en Afrique » au zoo de Dvůr Králové. La portée internationale des pictogrammes symboliques - la main (l‘Homme), le soleil (la chaleur) et le bleu (un air pur et l‘eau), que les vainqueurs ont utilisés pour leur drapeau, remplissaient tout à fait les exigences du concours « Pavillons autour du monde ». Grâce à la campagne écologique de Veolia Environnement, les enfants ont ainsi pu faire passer leur message au monde des adultes - « nous voulons vivre dans un environnement sain »!
Vítězná vlajka reprezentující ČR Le drapeau vainqueur représentant la République tchèque Žáci třídy 4.B ze ZŠ Jana Šoupala Les élèves de la classe 4.B de l’Ecole élementaire de Jan Šoupal
11 Reporter bleu, 4/2005
naši klienti Akciová společnost exportuje léčivé látky do desítek zemí celého světa Akciová společnost Farmak, která patří mezi významné klienty Dalkie, sídlí v Olomouci. Shodou šťastných okolností byl rozhovor s jejím generálním ředitelem Luďkem Minářem naplánován v termínu, kdy se hanácká metropole stává jednou rozkvetlou zahradou. Proslulá výstava rostlin Flora Olomouc láká turisty z celého světa a tak můžeme ve zdejších parcích zaslechnout také angličtinu, francouzštinu, němčinu nebo i exotickou perštinu či japonštinu. Milovníci květin ze všech světadílů obdivují pestrobarevné orchideje, tulipány, růže a lilie a jejich obdivné výkřiky a štěbetání načas mění Olomouc v jakýsi pitoreskní středoevropský Babylón. Kdyby se však na Flóře Olomouc mohli sejít všichni zákazníci společnosti Farmak, pak by byl jazykový pel-mel snad ještě pestřejší.
12 Modrý reportér, 4/2005
Společnost Farmak se opírá o vlastní výzkum „Podíl exportu na tržbách Farmaku dosahuje v posledních letech až devadesáti procent a naše společnost v tomto roce obchoduje se 105 farmaceutickými firmami z pětatřiceti zemí celého světa. Stabilní pozici si Farmak drží především u zákazníků ve státech Evropské unie a také v jihovýchodní Asii. Nejvýznamnějším obchodním teritoriem jsou však pro nás Spojené státy,“ říká generální ředitel Farmaku Luděk Minář. „Naše společnost se zabývá výrobou léčivých látek a meziproduktů pro jejich
výrobu. Farmak však neprodukuje konečné lékové formy, mezi něž například patří tablety, draže nebo tobolky. Strategie firmy je založená na inovaci výrobního programu z vlastního výzkumu a vývoje. Nejvýznamnějším exportním produktem z posledních tří let je chemická látka zvaná tizanidin hydrochlorid, který je jakousi vlajkovou lodí naší výroby. Tato látka pomáhá například při bolestech bederní páteře, když účinně povoluje stahy svalstva. Farmak vlastní celou řadu patentů na postupy přípravy léčivých látek. Některé z nich výrazně zlevňují výrobu, zvyšují bezpečnost práce a vzniklá látka je navíc i chemicky čistější,“ vysvětluje Luděk Minář. Spojené státy jsou dnes velmi důležitým trhem „Vzhledem k tomu, že Farmak obchoduje v tolika zemích světa, musejí naše výrobky splňovat všechny mezinárodní standarty, které jsou na světových trzích vyžadovány, ať už se jedná o země
nos clients
La société anonyme exporte des produits pharmaceutiques dans des dizaines de pays du monde entier La société anonyme Farmak, qui compte au nombre des clients importants de Dalkia, a son siège à Olomouc. Par un heureux hasard, notre interview de son directeur général Luděk Minář a eu lieu justement à une date où la capitale de la Haná se transforme en un grand jardin fleuri. La célèbre exposition de plantes Flora Olomouc attire des touristes du monde entier et dans les parcs d‘Olomouc, on peut alors entendre aussi bien de l’anglais, du français, de l‘allemand, que des langues plus exotiques comme le perse ou le japonais. Les amateurs de fleurs du monde entiers admirent les couleurs des orchidées, des tulipes, des roses et des lys, et leurs cris d‘admiration et leurs conversations transforment Olomouc pour quelque temps en une pittoresque Babylone d‘Europe centrale.
Mais si tous les clients de la société Farmak pouvaient se retrouver à l‘exposition Flora d‘Olomouc, ce pêle-mêle de langues serait sans doute encore plus coloré. La société Farmak s‘appuie sur ses propres recherches « La part de l‘export dans les recettes de Farmak atteint au cours des dernières années les quatre-vingt-dix pour cent et cette année, notre entreprise a des échanges commerciaux avec 105 entreprises pharmaceutiques de
trente-cinq pays du monde entier. C‘est surtout auprès de ses clients de l‘Union européenne et de l‘Asie du Sud-est que Farmak garde une position stable. Mais ce sont les Etats-Unis qui sont le territoire le plus important pour nous, » explique le directeur général de Farmak M. Luděk Minář. « Notre société s‘occupe de la fabrication de produits pharmaceutiques et de produits destinés à leur fabrication. Mais Farmak ne produit pas les médicaments finaux propres à la consommation comme les gélules ou comprimés. La stratégie de l‘entreprise est basée sur l‘innovation du programme de fabrication grâce à aux recherches et développement internes. Le produit d‘exportation le plus important des trois dernières années est un produit chimique du nom de tizanidine hydrochloride, et c’est un peu le pavillon de notre production. Ce produit s‘utilise par exemple pour le mal de dos, car il aide à décontracter les muscles.
13 Reporter bleu, 4/2005
naši klienti / nos clients Evropské unie, Spojené státy či Kanadu. Farmak byl proto opakovaně podroben inspekci americké agentury FDA, Státního úřadu pro kontrolu léčiv a také zákaznickým auditům. Dnes je na farmaceutickém trhu velká konkurence. Do popředí se tlačí především indické firmy, které svou cenovou politiku odvíjí od velmi levné pracovní síly,“ líčí nelehkou situaci na mezinárodních trzích Luděk Minář a dodává: „Farmak dnes například velmi úspěšně vyváží léčivé látky do Spojených států amerických. Exportovat do USA jsme začali v roce 2002 a díky tomu jsme mohli investovat několik set milionů korun do nové výrobní jednotky, nových laboratoří výzkumu a vývoje a do nových laboratoří analytického centra. Značný objem prostředků jsme vložili také do rekonstrukcí a ekologických staveb.“ Dalkia je exkluzivním dodavatelem tepla „V uplynulých letech jsem kryli spotřebu tepla z jedné třetiny z našich zdrojů a ze dvou třetin nákupem od společnosti Dalkia. V polovině roku 2004 jsme provoz plynové kotelny ukončili a rozhodovali jsme se, kdo bude naším novým dodavatelem. Při výběru partnera jsme se rozhodovali podle několika kritérii za nejdůležitější jsme považovali spo-
Farmak possède toute une série de patentes pour des processus de fabrication de produits pharmaceutiques. Certaines diminuent notablement le coût de production, augmentent la sécurité du travail et de plus le produit qui résulte est plus pur du point de vue chimique, » explique M. Luděk Minář. Les Etats-Unis sont aujourd‘hui un marché de première importance « Etant donné que Farmak est en commerce avec tant de pays du monde, nos produits doivent remplir tous les standards internationaux requis sur les marchés internationaux, qu‘il s‘agisse de l‘Union européenne, des Etats-Unis ou du Canada. C‘est pourquoi Farmak a reçu plusieurs fois l‘inspection de l‘agence américaine FDA, l‘Office fédéral pour le contrôle des produits pharmaceutiques, et il a aussi eu droit à des audits de clientèle. La concurrence est grande aujourd‘hui sur le marché pharmaceutique. Ce sont surtout des
14 Modrý reportér, 4/2005
lehlivost dodávek tepla a výši nákladů. Přestože jsme původně uvažovali o několika možnostech řešení, nakonec díky své důvěryhodnosti a cenové politice zvítězila společnost Dalkia. Dnes tedy od Dalkie odebíráme veškerý objem tepla. Nezastírám, že jsme vycházeli také z pozitivních zkušeností z roku 1997. Tehdy ničivá povodeň poškodila rozvody, ale díky zaměstnancům společnosti Dalkia byly dodávky tepla rychle obnoveny,“ dodává generální ředitel Farmaku Luděk Minář. Generální ředitel Farmaku Luděk Minář stojí před mapou světa. Společnost Farmak dnes obchoduje se 105 farmaceutickými firmami v pětatřiceti zemích. Le directeur général de Farmak, M. Luděk Minář, devant une carte du monde. La société Farmak a aujourd‘hui des échanges commerciaux avec 105 entreprises pharmaceutiques de trente-cinq pays.
entreprises indiennes qui progressent vers l‘avant, elles ont d’autres prix grâce à une main d’œuvre à bon marché,“ commente Luděk Minář en parlant de la situation difficile sur les marchés internationaux, et il ajoute: „Aujourd‘hui, Farmak exporte avec grand succès des produits pharmaceutiques vers les Etats-Unis. Nous avons commencé à exporter aux Etats-Unis en 2002 et grâce à cela, nous avons pu investir quelques centaines de millions de couronnes dans une nouvelle unité de production et dans de nouveaux laboratoires d‘un centre analytique. Nous avons aussi investi un gros volume d‘argent dans des reconstructions et des chantiers écologiques. » Dalkia - fournisseur exclusif de chaleur « Au cours des dernières années, nous avons couvert notre consommation de chaleur pour un tiers par nos propres sources et pour deux tiers en achats auprès de la société Dalkia. Au milieu de l‘année 2004, nous avons cessé d‘exploiter
notre chaufferie à gaz et avons dû choisir un nouveau fournisseur. Pour le choix de notre partenaire, nous avions plusieurs critères – les plus importants étaient la fiabilité des livraisons de chaleur et le montant des frais. Bien que nous ayons envisagé plusieurs solutions, c‘est finalement Dalkia qui l‘a emporté car la société a montré qu‘elle était digne de confiance, et grâce aussi à ses prix. Aujourd‘hui, Dalkia est donc notre unique fournisseur de chaleur. Je ne cacherai pas que nous avons été influencés par notre expérience positive de 1997. Les inondations d‘alors ont fait des dégâts sur les conduites, mais grâce aux employés de Dalkia, l‘approvisionnement en chaleur a vite repris, » ajoute M. Luděk Minář, le directeur général de Farmak.
rozhovor / interview Modrý reportér přináší exkluzivní rozhovor s hejtmanem Ústeckého kraje Jiřím Šulcem Teplárna Ústí nad Labem (TUL) patří mezi nejvýznamnější teplárenské společnosti v České republice. Velká teplárenská společnost a Ústecký kraj jsou samozřejmě významnými partnery. Modrý reportér se proto obrátil na tamního hejtmana Jiřího Šulce a požádal ho o rozhovor. Modrý reportér: Mohl byste krátce zhodnotit spolupráci mezi Ústeckým krajem a TUL? Jiří Šulc: „Ústecký kraj má pochopitelně zájem na tom, aby se teplárenské společnosti Teplárna Ústí nad Labem dařilo co nejlépe. Je to jedna z největších teplárenských společností v republice a stojí za ní silný zahraniční vlastník. Může docela dobře sloužit jako příklad toho, že se zahraničnímu kapitálu v našem kraji daří. Podpora ekonomického rozvoje a vytváření nových pracovních míst jsou pro kraj prioritou a máme tedy pochopitelně zájem na tom, aby naše vztahy s Teplárnou Ústí nad Labem, která patří k významným zaměstnavatelům v regionu, byly co nejlepší.“
Modrý reportér: Jak hodnotíte počátek činnosti nadačního fondu Dalkie ve vašem kraji? Jiří Šulc: „Ústecký kraj podpořil vstup Nadačního fondu Dalkia Česká republika do našeho regionu. Potěšilo mě, že tento Nadační fond v loňském roce rozšířil svou činnost i do našeho kraje. Jeho hlavní cíl – vytvářet nová pracovní místa – je pro náš region s vysokou nezaměstnaností velmi přínosný.“
nechvalně proslulý především zničeným životním prostředím, se pomalu ale jistě stává pohledná a perspektivní část republiky. K tomu, aby tato proměna proběhla co nejdříve, by měla pomoci například dostavba dálnice D8, příprava průmyslových zón pro nové investory, rozvoj cestovního ruchu, ale i podpora vzdělanosti prostřednictvím zřizováních poboček nových vysokých škol.“ Modrý reportér: Děkuji za rozhovor a přeji Vám hodně úspěchů při práci pro Ústecký kraj.
Modrý reportér: Čím dnes hlavně žije Ústecký kraj? Jiří Šulc: „Témat, která hýbou Ústeckým krajem, je mnoho a dá se říct, že jejich společným jmenovatelem je změna. Z šedivého regionu, který byl
Le Reporter bleu vous livre une interview exclusive du préfet de la région d‘Ustí, M. Jiří Šulc L‘entreprise Teplárna Ústí nad Labem (TUL) fait partie des sociétés thermiques les plus importantes de République tchèque. Cette grande entreprise thermique opère bien sûr en partenariat avec la Région d‘Ustí. C‘est pourquoi le Reporter bleu a demandé une interview au préfet M. Jiří Šulc. Le Reporter bleu: Que dites vous de la coopération entre la Région et TUL? M. Jiří Šulc: « La Région d‘Ustí a bien sûr tout intérêt à ce que l‘entreprise thermique Teplárna Ústí nad Labem soit aussi florissante que possible. C‘est l‘une des plus grandes entreprises thermiques de République tchèque, soutenue par un propriétaire étranger de première force. Elle est l‘exemple type d‘un investissement réussi de capitaux
étrangers dans notre région. Pour la Région, le soutien au développement économique et la création de nouveaux postes de travail sont une priorité et nous avons donc bien sûr tout intérêt à ce que nos rapports avec TUL soient les meilleurs possibles, puisque c‘est l‘un des plus importants employeurs de la région. » Le Reporter bleu: Que dites-vous des débuts de l‘activité de la Fondation de Dalkia dans votre région? M. Jiří Šulc: « La région d‘Ustí a soutenu l‘entrée de la Fondation de Dalkia Česká republika dans la région. Je suis bien content que cette Fondation ait élargi ses activités l‘an passé jusque dans notre région. Son but principal – la création de nouveaux postes de travail – est très bénéfique pour notre région où le taux de chômage est malheureusement élevé. »
Le Reporter bleu: De quoi surtout vit la région d‘Ustí aujourd‘hui? M. Jiří Šulc: « Il y a beaucoup de sujets qui font vibrer la région d‘Ustí, mais on peut dire que leur point commun est le changement. D‘une région grisâtre, célèbre bien malgré elle pour son environnement détruit, elle devient lentement mais sûrement une partie de la République attractive et prometteuse. Pour que cette transformation puisse se réaliser aussi vite que possible, la construction de l‘autoroute D8 devrait être une aide importante, ainsi que la préparation de nouvelles zones industrielles pour de nouveaux investisseurs; le développement du tourisme, ainsi que le soutien à la culture et la formation grâce à la création de nouvelles facultés. » Le Reporter bleu: Je vous remercie de cette interview et vous souhaite bonne chance dans votre travail pour la région d‘Ustí.
15 Reporter bleu, 4/2005
Dalkia v České republice
Bezpečnost počítačových sítí chrání ohnivá zeď a antivirové programy Exploze informačních technologií přináší vedle nesporných výhod i skrytá nebezpečí. Počítačové sítě se proto musí chránit před viry, spyware a jinými nebezpečími číhajícími ve virtuálním světě. antivirový program. Samotná antivirová ochrana má tří úrovně. První a nejvyšší úroveň spočívá v kontrole příchozí pošty a prohlížených internetových stránek. Veškerá došlá pošta je prověřována (skenována) na přítomnost virů a virových řetězců,“ říká Eva Volná a dodává, že žádná stoprocentní ochrana samozřejmě neexistuje. Lze jen co nejvíce minimalizovat rizika.
Vypadá to opravdu tak trochu jako ve filmu o Jamesi Bondovi - proti špionům se tyčí ohnivé zdi a zákeřné zmutované viry ohrožují civilizaci. Vedoucí oddělení IT Dalkie Česká republika Eva Volná a správce operačních systémů Alois Vavrečka jistou futuristickou dobrodružnost svého zaměstnání nepopírají. Oba jsou však především praktičtí lidé a na virtuální schopnosti agenta 007 příliš nevěří. Shodně však tvrdí, že bezpečnost počítačových sítí je opravdu mimořádně náročný obor. Ohnivá zeď je důležitým prvkem ochrany „Existuje vnější a vnitřní datová síť a mezi nimi je postavena takzvaná ohnivá zeď (firewall), která je jedním z nejdůležitějších ochranných prvků proti průniku virů z vnější datové sítě - internetu,“ vysvětluje Eva Volná. „Ohnivá zeď je řešena jako dvoustupňová - hardwarová a softwarová. Mezi těmito dvěma úrovněmi či obrazně řečeno jakýmisi „zdmi“ je umístěn webový server společnosti www.dalkia.cz. Tento webový server je přístupný jak z vnitřní, tak i z vnější datové sítě. Dalším ochranným prvkem použitým ve společnosti Dalkia Česká republika je
16 Modrý reportér, 4/2005
Antivirové programy se pravidelně aktualizují „Antivirové programy se na webu aktualizují minimálně jednou denně. Někdy se ovšem stává, že při útocích nových typů virů dochází až k několika aktualizacím denně. Musím říci, že k šíření virů přispívá ve velkém procentu případů naivita koncového uživatele. Chtěl bych proto upozornit, že pokud přijde zpráva, která už na první pohled vypadá podezřele nebo pochází od zcela neznámého člověka, neměl by ji uživatel v žádném případě otevírat,“ zapojuje se do rozhovoru správce operačních systémů IT Alois Vavrečka a přidává další varování: „Nebezpečné mohou být i programy-viry, které přicházejí od důvěryhodných lidí. Ti o tom však často vůbec neví, protože všechno probíhá zcela automaticky. Virus se jednoduše aktivuje, použije všechny dostupné adresy z adresáře, na které pak sám sebe rozešle. Je velmi pravděpodobné, že alespoň jeden příjemce neodolá a zprávu si otevře a šíření tak pokračuje. Každý příjemce elektronické pošty by si měl rovněž dávat pozor na zprávy, které obsahují nesmyslné výzvy, nebo jazyk, v němž s kolegy běžně nekomunikuje. V takových případech se dá téměř se stoprocentní jistotou říci, že se jedná o virus.“
Každý den se automaticky otestují všechny disky „Druhou úrovní antivirové ochrany je firemní intranet, který umožňuje kontrolu odeslané pošty. Jde vlastně o revizi elektronické pošty, která probíhá nejenom uvnitř firmy, ale týká se i korespondence, která odchází ven. Pošta z Dalkie je vždy „podepisována“ antivirovým programem, takže je pro příjemce bezpečná. Samozřejmě, že taková kontrola bezpečnosti pomáhá dotvářet dobré jméno společnosti. Druhá úroveň také zahrnuje kontrolu databází firemního intranetu. Samotný intranet je rychlejší než internet a zároveň je i podstatně bezpečnější. Třetí úrovní antivirové ochrany jsou vlastní počítače v kancelářích a firemní notebooky. Na každém PC je nainstalován antivirový program, jenž každý den automaticky otestuje všechny disky. Instalace antivirového programu je centrální, takže můžeme na dálku zabezpečit aktualizaci daného programu. Ochrana je účinná i proti „špionážnímu“ softwaru tzv. spyware z internetu. Pokud se spyware dostane do počítače, začne odesílat informace o napadeném PC a zároveň se snaží dešifrovat heslo, což je potencionálně velmi nebezpečné. Koncový uživatel by měl také dávat pozor na reklamní okna (bannery) , která vypadají jako obyčejná reklama a lákají například na vysoké výhry. Po jejich otevření totiž do počítače může spyware bez větších problémů proniknout. Data našich klientů i ekonomická data společnosti Dalkia jsou na oddělených serverech a mohou k nim přistupovat pouze oprávnění zaměstnanci. Naši zaměstnanci mají přidělenu jenom určitou míru zodpovědnosti nebo-li roli odpovídající vykonávané funkci. Například účetní může jenom účtovat a nemůže přijímat a vydávat ze skladu. Tento příklad je samozřejmě pouze orientační, protože i účetní mají své specifické zodpovědnosti v rámci své role, nicméně velmi dobře ilustruje další úroveň ochrany dat,“ uzavírá náročný výklad vedoucí oddělení IT Dalkie Česká republika Eva Volná.
Dalkia en République tchèque La sécurité des réseaux informatiques est protégée par un pare-feu et des programmes antivirus L’explosion de l’informatique, à côté de ses avantages indéniables, apporte aussi des dangers cachés. C’est pourquoi les réseaux informatiques doivent être protégés contre les virus, les logiciels espions (spywares) et autres menaces du monde virtuel. Vraiment, cela ressemble un peu à un film de James Bond – des pare-feu sont dressés contre les espions et d’insidieux virus mutants menacent la civilisation. La responsable du service informatique de Dalkia Česká republika, Mme Eva Volná, et l’administrateur des systèmes d’exploitation, M. Alois Vavrečka, ne nient pas que leur travail soit dans une certaine mesure une aventure futuriste. Ce sont cependant surtout des personnes ayant le sens pratique et ils ne croient pas trop aux capacités virtuelles d’un agent 007. Mais tous deux sont d’accord pour dire que la sécurité des réseaux informatiques est vraiment un domaine extrêmement exigeant. Le pare-feu est un élément important de la protection « Il existe un réseau informatique externe et un réseau interne, entre lesquels est dressé un pare-feu (firewall), l’un des éléments de protection les plus importants contre la pénétration des virus provenant du réseau informatique externe – Internet », explique Eva Volná. « Le pare-feu comprend deux niveaux – matériel et logiciel. Entre ces deux niveaux, que l’on pourrait appeler des « murs », se trouve le serveur web de la société, www.dalkia.cz. Ce serveur web est accessible tant du réseau interne que du réseau externe.
17 Reporter bleu, 4/2005
Dalkia v České republice
Un autre élément de protection utilisé chez la société Dalkia Česká republika est un programme antivirus. La protection antivirus elle-même comporte trois niveaux. Le premier niveau, le plus élevé, consiste en le contrôle du courrier entrant et des pages web consultées. Tout le courrier entrant est vérifié (scanné) pour détecter la présence de virus et de signatures de virus », dit Mme Eva Volná, ajoutant qu’il n’existe évidemment aucune protection à cent pour-cent. Au mieux, on ne peut que minimiser les risques. Les logiciels antivirus sont régulièrement mis à jour « Les logiciels antivirus sont mis à jour en ligne au moins une fois par jour. Il arrive parfois qu’en cas d’attaque par de nouveaux types de virus, il y ait plusieurs mises à jour quotidiennes. Je dois dire que la diffusion des virus est due en grande partie à la naïveté des utilisateurs finals. Je voudrais donc avertir que si vous recevez un message qui semble douteux à première vue ou qui provient d’une personne inconnue, vous ne devriez en aucun cas l’ouvrir », ajoute l’administrateur des systèmes d’exploitation, M. Alois Vavrečka, avec un autre avertissement : « Des programmes ou virus dangereux peuvent aussi provenir de personnes dignes de confiance. Ces dernières n’en ont souvent même pas conscience car tout fonctionne de manière entièrement automatique. Le virus s’active, utilise toutes les adresses
18 Modrý reportér, 4/2005
du carnet d’adresses, auxquelles il s’envoie lui-même. Il est très probable qu’au moins un des destinataires ne résiste pas et ouvre le message, et le virus continue alors à se propager. C’est pourquoi tout destinataire de courriels devrait aussi faire attention aux messages comprenant des demandes dénuées de sens, ou dans des langues qu’il n’utilise pas pour communiquer avec ses collègues. Dans de tels cas, il est possible de dire avec une certitude presque totale qu’il s’agit d’un virus ». Chaque jour, tous les disques sont automatiquement testés « Le deuxième niveau de la protection antivirus est l’intranet de l’entreprise, qui permet un contrôle du courrier envoyé. Il s’agit en fait d’une inspection des courriels, qui se fait non seulement à l’intérieur de l’entreprise, mais concerne aussi la correspondance sortante. Les courriels de Dalkia sont toujours « signés » par le programme antivirus, ils sont donc sûrs pour le destinataire. Un tel contrôle de sécurité contribue évidemment au renom de la société. Le deuxième niveau comprend aussi le contrôle de la banque de données de l’intranet de l’entreprise. L’intranet est plus rapide qu’Internet et également bien plus sûr. Le troisième niveau de la protection antivirus est constitué des ordinateurs dans les bureaux et des ordinateurs portables de l’entreprise. Chaque PC est équipé d’un logiciel antivirus qui teste automatiquement chaque
jour tous les disques. L’installation du logiciel antivirus est centralisée, et nous pouvons donc en assurer la mise à jour à distance. Cette protection est efficace contre les programmes espions, appelés spyware, provenant d’Internet. Si un spyware pénètre dans l’ordinateur, il commence à envoyer des informations sur le PC attaqué et cherche à déchiffrer le mot de passe, ce qui est potentiellement très dangereux. L’utilisateur final devrait aussi faire attention aux bannières publicitaires qui ressemblent à de la publicité normale et proposent par exemple des gains importants. En effet, après leur ouverture, un spyware peut pénétrer dans l’ordinateur sans grandes difficultés. Les informations sur nos clients et les données économiques de la société Dalkia se trouvent sur des serveurs séparés, et seuls les employés autorisés y ont accès. Nos employés ne disposent que d’un certain niveau de responsabilités, un rôle correspondant à leur fonction. Par exemple, un comptable peut seulement comptabiliser et ne peut pas procéder à des réceptions ou sorties de stock. Cet exemple n’a qu’une valeur informative, car les comptables ont aussi des responsabilités spécifiques dans le cadre de leur rôle ; néanmoins, il illustre bien le niveau suivant de protection des données », ajoute la responsable du département informatique de Dalkia, Česká republika, Mme Eva Volná, pour conclure cette énumération.
Dalkia en République tchèque Dalkia v roce 2005 investuje především do nových technologií a rekonstrukcí Společnost Dalkia Česká republika bude v letošním roce realizovat investice v celkovém objemu 676 milionů korun (22,4 milionů euro). Jak uvedl vedoucí útvaru významných projektů Vladimír Němec, lze podle charakteru jednotlivých projektů náklady na pořízení hmotného a nehmotného investičního majetku rozčlenit do tří kategorií: 1. Obnova, rozvoj a ekologické stavby - investice ve výši 485 milionů korun. 2. Obchodní a teplofikační stavby investice ve výši 167 milionů korun. 3. Pořízení dlouhodobého hmotného majetku - investice ve výši 24 milionů korun „Mezi nejvýznamnější investiční akce roku 2005 patří rekonstrukce obě-
hové stanice v Třebovické elektrárně. Hlavním cílem rekonstrukce je zajištění spolehlivých dodávek tepla pro dvě největší městské části moravskoslezské metropole: Ostravu-Jih a Ostravu-Porubu. Podobnou investiční akcí je také rekonstrukce oběhových čerpadel pro město Karviná na závodě Teplárna ČSA. Další pozoruhodnou investicí
Nouvelles technologies et reconstructions – voilà les principaux investissements de Dalkia pour 2005. La société Dalkia Česká republika réalisera cette année des investissements d‘un volume total de 676 millions de couronnes (22,4 millions d‘euros). Comme nous l‘a dit M. Vladimír Němec, responsable du service des grands projets, on peut classer les dépenses investies pour l‘acquisition de biens matériels et immatériels en trois catégories, selon le caractère des différents projets: 1. Renouvellement, développement et chantiers écologiques – investissements d‘un montant de 485 millions de couronnes. 2. Chantiers commerciaux et de raccordement de chaleur – investissements d‘un montant de 167 millions de couronnes.
3. Acquisition de biens matériels de longue durée investissements d‘un montant de 24 millions de couronnes. « Au nombre des investissements les plus importants de l‘année 2005, on compte la reconstruction du poste de circulation de la Centrale de Třebovice.
Le but principal de cette reconstruction est d‘assurer des livraisons de chaleur fiables pour les deux plus grands quartiers de la métropole moravosilésienne: Ostrava-Sud et Ostrava-Poruba. La reconstruction des pompes de circulation pour la ville de Karviná à l‘usine Teplárna ČSA est une opération du même type. Comme autre investissement intéressant à Teplárna ČSA, on peut citer l‘installation d‘un débit sec de scories pour la chaufferie. Cet investissement s‘était préparé en 2004 déjà en lien avec l‘accord avec la Ville de Karviná concernant l‘arrêt du flottement des scories dans les dépôts de fraisil existants. Le projet comprend la reconstruction de mortiers à scories, le refroidissement des scories et leur transport vers un dépôt de containers.
19 Reporter bleu, 4/2005
Dalkia v České republice z největších akcí závodu Elektrárny Třebovice patří rozšíření a generální oprava kotle K12. Hlavním smyslem této rozsáhlé investiční akce je prodloužení životnosti kotle do roku 2015 a zlepšení jeho výkonu. Realizace je naplánována v souladu s termíny oprav dalších zařízení zejména turbín TG 15 a TG 33,“ vysvětluje Vladimír Němec. Dalkia je ohleduplná k životnímu prostředí. „Velká pozornost je věnována dopadům provozování zařízení Dalkie na nejbližší okolí. Jedním z konkrétních příkladů je i snižování hlučnosti výroby a prašnosti skládky paliva v Krnově. Podobné environmentální akce představují praktické naplňování závazků, které si Dalkia stanovuje v oblasti ochrany životního prostředí. Mezi důležité projekty patří samozřejmě investice do tepelných sítí a zařízení rozvodu tepla. Tyto stavby jsou plně podřízeny obchodní strategii Dalkie zaměřené na zkvalitnění služeb a získávání nových zákazníků. Příkladem jsou investiční akce připravované v Divizi Olomouc. Patří mezi ně i rozšíření sítí do oblasti olomouckého Aquaparku a průmyslové oblasti Šlechtitelů v hanácké metropoli. Zmíněné projekty se budou realizovat v úzké spolupráci s magistrátem města Olomouce,“ dodává vedoucí útvaru významných projektů Dalkie Česká republika Vladimír Němec.
v Teplárně ČSA je instalace suchého odběru strusky pro kotelnu. Tato investiční akce byla připravena již v roce 2004 s ohledem na dohodu s městem Karviná o ukončení plavení strusky na stávající složiště popelovin. Projekt zahrnuje rekonstrukci drtičů strusky, její chlazení a přepravu do skladu kontejnerů. Každý z obřích kontejnerů, v nichž se bude struska před odvozem shromažďovat, má kapacitu dvacet tun,“ říká pro Modrý reportér Vladimír Němec. Největší investicí roku 2005 je úpravna vody „Vůbec největší investice letošního roku probíhá na Divizi Přerov, kde bude zprovozněna nová chemická úpravna vody. Tato stavba nahradí nejenom dosavadní technologii výroby demineralizované vody, ale i výrobu přídavné vody pro chladicí okruh a úpravu vratného kondenzátu. Součástí investice je také sanace stávajícího objektu a jímek, které jsou po desítkách let provozu a následkem povodní ve velmi špatném stavu. Díky instalaci moderní a úsporná technologie v nové chemické úpravně dojde i k výrazným úsporám surové
20 Modrý reportér, 4/2005
vody, chemikálií, elektřiny i nákladů na obsluhu a údržbu. Podle harmonogramu výstavby bude nová technologie uváděna do provozu postupně, tak aby nedošlo k narušení výroby a dodávek tepla a elektřiny. Celá stavba bude dokončena v říjnu 2005. Důležitými stavbami v rámci investičních akcí Dalkie jsou rovněž rekonstrukce rozvoden vlastní spotřeby a rozvodny 22 kV, které probíhají na závodě Ostrava – střed. Hlavním cílem těchto investičních akcí je především zajištění spolehlivých dodávek elektřiny pro vlastní technologickou spotřebu a udržení spolehlivosti dodávek vyrobené elektřiny do sítě SME. Průběžně proto dochází ke kompletní výměně přístrojového vybavení, kabelových rozvodů, transformátorů a řídícího systému. Mezi jednu
Dalkia en République tchèque Chacun des containers géants dans lesquels les scories seront amassées avant leur enlèvement a une capacité de vingt tonnes, » explique M. Vladimír Němec au Reporter bleu.
La réalisation est prévue en même temps que les dates de réparations d‘autres appareils, en particulier les turbines TG 15 et TG 33, » explique encore M. Vladimír Němec.
Le plus gros investissement de 2005 - une station de traitement des eaux « Le plus gros de tous les investissements de l‘année sera réalisé à la division de Přerov, où une nouvelle station chimique de traitement des eaux va être mise en exploitation. Ce chantier permettra non seulement le remplacement de la technologie existante de production d‘eau déminéralisée, mais aussi la production d‘eau complémentaire pour le circuit de refroidissement et le traitement de la substance condensée de retour. L‘investissement comprend aussi l‘assainissement du bâtiment existant ainsi que des puits qui fonctionnent depuis des dizaines d‘années et sont en très mauvais état suite aux inondations. Grâce à l‘installation d‘une technologie moderne et économique dans la nouvelle station chimique de traitement des eaux, il y aura une nette économie de consommation d‘eau brute, de produits chimiques, d‘électricité et de frais d‘exploitation et de maintenance. D‘après le planigramme du chantier, la mise en service de cette nouvelle technologie se fera petit à petit, pour ne pas gêner la production et la livraison de chaleur et d‘électricité. Le chantier sera entièrement terminé en octobre 2005. Dans le cadre des investissements de Dalkia, il y a deux autres chantiers importants, la reconstruction des postes de distribution de la consommation interne et du poste de distribution 22 kV, qui ont lieu à l‘usine d‘Ostrava – centre. Le but principal de ces opérations est avant tout d‘assurer des livraisons fiables d‘électricité pour la consommation technologique interne, et de maintenir la fiabilité des livraisons d‘électricité produite dans le réseau SME. C‘est pourquoi tout l‘équipement est remplacé petit à petit, ainsi que les câbles de distribution, les transformateurs et le système de direction. On peut encore citer comme l‘une des opérations les plus importantes de l‘usine de Třebovice l‘élargissement et la révision générale de la chaudière K12. La raison principale de cet investissement de taille est la prolongation de la durée de vie de cette chaudière jusqu‘en 2015 ainsi que l‘amélioration de sa puissance.
Dalkia protège l‘environnement. « Nous faisons très attention aux conséquences de l‘exploitation des équipements de Dalkia sur l‘entourage proche. Comme exemple concret, on peut citer la baisse d‘intensité du bruit résultant de la production et la baisse d‘émission de poussière du dépôt de combustible de Krnov. De telles opérations environnementales montrent concrètement que Dalkia tient les engagements qu‘elle a pris dans le domaine de la protection de l‘environnement.
On compte bien sûr au nombre des projets importants des investissements dans les réseaux thermiques et les équipements de distribution de chaleur. Ces chantiers découlent directement de la stratégie commerciale de Dalkia, qui veut améliorer la qualité de ses services et gagner de nouveaux clients. On peut citer par exemple des investissement prévus à la division d‘Olomouc: l‘élargissement des réseaux au domaine de l‘Aquaparc d‘Olomouc et à la zone industrielle des agriculteurs sélectionneurs de la métropole de la Haná. Les projets cités seront réalisé en coopération étroite avec la Mairie de la Ville d‘Olomouc, » ajoute M. Vladimír Němec, responsable du service des grands projets de Dalkia Česká republika.
21 Reporter bleu, 4/2005
Dalkia v České republice
NEJSTARŠÍ zaměstnanec
elektrárny Karel Dluhoš se do Třebovic vrací velmi rád Již tři desítky let si pan Karel Dluhoš užívá zaslouženého starobního důchodu. Když svou práci v Elektrárně Třebovice na konci ledna roku 1975 opouštěl, věděl velmi dobře, že se bude na bývalé pracoviště čas od času vracet. Vždyť zde během své třicetileté kariéry mistra pomocného provozu nechal kus svého srdce.
Moderní technika bývalého mistra fascinuje „Když jsem se na konci minulého roku byl opět podívat na elektrárnu, byl jsem nadšen, jak postupuje modernizace. Prohlédl jsem si i novou turbínu a překvapilo mě, jak je všechno automatizováno. Kdyby to tak mohli vidět moji tehdejší spolupracovníci! Vždyť nás kdysi v Třebovicích pracovalo více než tisíc a dnes má elektrárna jenom tři stovky zaměstnanců. Líbí se mi také, že v celém objektu vládne čistota a pořádek,“ říká Karel Dluhoš, který minulý rok v červnu oslavil neuvěřitelné 91. narozeniny. „Dávám si vždycky po ránu stopičku slivovice a zdraví mi stále slouží,“ usmívá se náš hostitel, který nás pozval na kus řeči do svého útulného domku v Hošťálkovicích a nalévá všem do skleniček lahodnou pálenku. Usedáme ke stolu, na němž voní teplé koláče a černá káva, a ani nevnímáme, že se posezení protáhlo do pozdních večerních hodin. A není divu, pan Dluhoš je výborný vypravěč a jeho život připomíná spíše scénář k dobrodružnému filmu. Neuvěřitelný život plný dramatických zvratů Světlo světa spatřil Karel Dluhoš ještě za Rakouska – Uherska, lépe řečeno na začátku první světové války v roce 1914. Hrůzy té první velké
22 Modrý reportér, 4/2005
války naštěstí jeho dětskou duši příliš nepoznamenaly a do vypuknutí nejničivějšího konfliktu v lidských dějinách – druhé světové války – tehdy chyběly ještě dvě desítky let. Malý Karel si tak ještě mohl v klidu hrát se svými dvanácti sourozenci a provádět všechny ty klukovské rošťárny, které k tomu všemu neodmyslitelně patřily a patří. Doba malin a her nezralých však pomalu končí s nástupem do učení v Ostravě – Vítkovicích, kde z něj v roce 1932 vychovali schopného plynoinstalatéra.
Dalkia en République tchèque
Karel Dluhoš, l‘employé le plus âgé de la centrale électrique, aime beaucoup revenir à Třebovice Il y a déjà trente ans que Monsieur Karel Dluhoš profite de sa retraite. Quand il a quitté la centrale électrique de Třebovice fin janvier 1975, il savait bien qu‘il reviendrait voir de temps en temps son ancien lieu de travail. Il y avait en effet laissé une bonne part de lui-même au cours de ses trente ans de carrière comme maître d‘exploitation secondaire. La technique moderne fascine l‘ancien maître « Quand je suis retourné à la centrale à la fin de l‘année passée, j‘ai été enthousiasmé de voir les progrès de la modernisation. J‘ai observé la nouvelle turbine et j‘ai été étonné de voir à quel point tout est automatisé. Ah, si mes anciens collègues pouvaient voir ça! Dans le temps, à Třebovice, on était plus de 1000 employés et aujourd‘hui la centrale n‘en a plus que 300. Ce qui me
plaît aussi, c‘est l‘ordre et la propreté qui règnent ici » , déclare M. Karel Dluhoš, qui a fêté l‘an passé en juin son 91ème anniversaire. « Je bois tous les matins une petite gorgée d‘eau de vie de prune et je suis en pleine santé » , dit notre hôte en souriant. Il nous a fait entrer pour bavarder dans sa maison à Hošťálkovice, et il verse à chacun un verre d‘une délicieuse eau de vie. Sur la table, un gâteau encore tout
chaud et un café noir dégagent des arômes délicieux et le temps passe si vite que le soir arrive avant même que l‘on ne s‘en rende compte. Mais il n‘y a pas de quoi s‘en étonner, Monsieur Dluhoš est un excellent conteur et sa vie fait penser à un véritable scénario pour un film d‘aventures. Une vie incroyable pleine de retournements imprévus M. Karel Dluhoš a vu le jour sous l‘empire austro-hongrois, ou plus précisément au début de la première guerre mondiale en 1914. Heureusement, les horreurs de cette première guerre ont peu marqué son âme d‘enfant et il y avait encore une vingtaine d‘années à passer avant le début du conflit le plus destructif de l‘histoire de l’humanité – la deuxième guerre mondiale. Le petit Karel a donc eu encore le temps de jouer avec ses 12 frères et sœurs et de faire toutes les coquineries et friponneries typiques des
23 Reporter bleu, 4/2005
Dalkia v České republice A život šel dál. Karel Dluhoš dospěl a v roce 1935 se oženil se slečnou Matyldou, která o tři roky později dává život prvnímu potomkovi. Historie je však nemilosrdná a ničí štěstí mladé rodiny. Druhá světová válka řádí po celé Evropě a Československo se po ostudném mnichovském diktátu vzdává bez boje svého pohraničí. Nacistům jsou teď všichni vojáci dobří a tak došlo i na lidi žijící ve Slezsku. Karel Dluhoš musí narukovat do německé armády, kde jezdí s koňmi a vozí proviant i munici. Nejprve jej válečný vichr zanesl na Španělskou hranici, pak do Polska a nakonec do bývalého Sovětského svazu. Jako zázrakem však uniká všem nebezpečím. „Ještě před odjezdem do války mi tchyně darovala obrázek, na němž je namalováno srdce Ježíše Krista, a řekla mi, že jí ho vrátím, až budu zpátky z fronty. Věřím, že to byl právě on, kdo mi mnohokrát zachránil život, ať už to bylo během bojů nedaleko Moskvy či u demobilizačních prověrek, kde mi hrozila smrt zastřelením. Jednou už mě dokonce odváděla popravčí četa. Naštěstí jsme však po cestě potkali mého bývalého učitele – politického vězně, který se za mě zaručil a tak mě zachránil,“ vzpomíná na těžkou dobu pan Dluhoš.
pracovat až do roku 1975, kdy jsem odešel do důchodu. Na elektrárnu dodnes moc rád vzpomínám - byla to opravdu báječná léta. V šedesátých letech jsem byl dokonce tehdejším ministrem průmyslu vyznamenán jako nejlepší pracovník,“ zasnil se pan Dluhoš a s úsměvem dodává, že jednu dobu šéfoval nejenom instalatérům, malířům a natěračům, ale i malé armádě uklízeček. Venku se už pořádně setmělo a tak nastává čas loučení. Stisk ruky pana Dluhoše je pořád pevný
a chlapský. Ještě jednou se podíváme do usměvavé tváře muže, který se narodil v době panování císaře Františka Josefa II., dětství prožil za prezidenta Masaryka, v mládí byl odvlečen do války, aby podzim života prožíval v relativním klidu současné demokracie. Jsme velmi rádi, že se čtenáři Modrého reportéra mohli seznámit s podivuhodnými osudy muže, jehož život je stále tak úzce spjat s elektrárnou v Třebovicích.
guerre, ma belle-mère m‘avait offert un tableau qui représente le cœur de Jésus-Christ, et elle m‘a dit que je le lui rendrai à mon retour du front. Je pense que c‘est justement ce qui m‘a sauvé plusieurs fois la vie, que ce soit pendant les combats aux abords de Moscou ou lors de la démobilisation, quand j‘ai été près de mourir fusillé. Un jour, j‘ai même été emmené par une brigade de bourreaux. Heureusement, nous avons croisé en chemin mon ancien maître, un prisonnier politique, qui s‘est porté garant pour moi et qui m‘a ainsi sauvé la vie », dit Monsieur Dluhoš en évoquant ses souvenirs relatifs à cette période difficile.
électrique, c‘étaient des années extraordinaires. Dans les années soixante, j‘ai même été décoré par le Ministre de l‘Industrie d‘alors comme le meilleur employé », raconte Monsieur Dluhoš le regard rêveur et il ajoute avec un sourire que pendant un certain temps, il dirigeait non seulement les plombiers, les zingueurs et les peintres, mais aussi toute une armée de femmes de ménage. Il fait déjà bien sombre dehors et il est temps que nous nous quittions. D‘une poignée de main encore bien ferme, M. Karel Dluhoš nous dit au revoir. Une fois encore nous nous tournons vers le visage souriant de cet homme né sous le règne de l‘Empereur Franz-Josef Ier, enfant sous la présidence de Masaryk, qui a été enrôlé dans la guerre dans sa jeunesse, pour vivre ensuite le crépuscule de sa vie dans la calme relatif de notre démocratie actuelle. Nous sommes très heureux de pouvoir présenter aux lecteurs du Reporter bleu le destin d‘un homme dont la vie est encore si étroitement liée avec la Centrale électrique de Třebovice.
Na práci v Třebovicích nemůže zapomenout „Po válce, v červenci 1945, jsem nastoupil do elektrárny Třebovice jako mistr pomocného provozu a zůstal jsem zde enfants d‘autrefois et d‘aujourd‘hui. Mais le temps des framboises et des jeux d‘enfants se termine quand il commence son apprentissage à Ostrava-Vítkovice, qui fait de lui en 1932 un plombier zingueur de qualité. Et la vie continue. M. Karel Dluhoš est devenu adulte et en 1935 il s‘est marié avec mademoiselle Matylda, qui trois ans plus tard met au monde leur premier enfant. Mais l‘histoire est cruelle et vient détruire le bonheur de la jeune famille. La deuxième guerre mondiale fait rage partout en Europe et la Tchécoslovaquie, après les honteux accords de Munich, abandonne sans combattre ses régions frontières. Pour les nazis, tout soldat vient à point et c‘est bientôt le tour des habitants de la Silésie. M. Karel Dluhoš doit servir l‘armée allemande, il y conduit les chevaux et transporte provisions et munitions.. La tourmente guerrière l‘entraîne d‘abord vers la frontière espagnole, puis en Pologne et finalement dans l‘ancienne Union soviétique. Mais comme par miracle, il échappe à tous les dangers. « Avant mon départ à la
24 Modrý reportér, 4/2005
Il ne peut oublier son travail à Třebovice « Après la guerre, en juillet 1945, j‘ai commencé à travailler à la centrale électrique de Třebovice comme maître d’exploitation secondaire, et j‘y suis resté jusqu‘en 1975, date à laquelle je suis parti en retraite. J‘aime beaucoup repenser à toute cette période passée à la centrale
Dalkia en République tchèque Nadační fond Dalkie podpořil kovářskou a zámečnickou dílnu
Šikovné ruce kováře z Horky nad Moravou Kdo chce navštívit uměleckého kováře a zámečníka Jiřího Vašíčka, musí se vypravit do Horky nad Moravou, malé vesničky ležící jenom několik kilometrů od Olomouce. Po čtvrthodině jízdy z hanácké metropole zastavujeme u rozsáhlého selského stavení na Partyzánské ulici, z něhož vychází sympatický vousatý mladík a vítá Modrého reportéra silným stiskem ruky. Co by ostatně člověk od správného kováře čekal jiného? Nad voňavou černou kávou pak Jiří Vašíček začíná vyprávět o svém neobvyklém podnikání, na jehož počátku byla pomoc Nadačního fondu společnosti Dalkia.
Modrý reportér: Kdy jste začal podnikat a jak vám pomohl Nadační fond? Jiří Vašíček: „Podnikat jsem chtěl prakticky již po absolutoriu gymnázia. Před pěti lety jsem si v olomoucké knihovně půjčil publikaci, která se jmenovala „Jak zpracovat podnikatelský plán“. Na posledních stranách této knihy jsem se pak mimo jiné dočetl také o možnostech dotací pro začínající živnostníky. Pak jsem své podnikatelské plány na čas odložil a pracoval jako mistr v Moravských železárnách. Potom jsem zkoušel štěstí jako
La Fondation de Dalkia a soutenu un atelier de forgeron serrurier
Un forgeron aux mains habiles à Horka sur Morava Qui veut visiter l‘atelier du forgeron et serrurier M. Jiří Vašíček, doit se rendre à Horka sur Morava, un petit village situé à quelques kilomètres seulement d‘Olomouc. Après un quart d‘heure de route depuis la capitale de la Haná, nous nous arrêtons devant une grande bâtisse paysanne rue des Partisans, de laquelle sort un jeune barbu sympathique qui accueille le Reporter bleu d‘une forte poignée de main. Qu‘attendre d‘autre d‘ailleurs d‘un vrai forgeron? Devant un café noir aux arômes délicieux, M. Jiří Vašíček se met ensuite à nous raconter son entreprise peu commune, qui a démarré grâce au fond de donation de la société Dalkia.
Le Reporter bleu: Quand avez-vous commencé et quelle a été l‘aide de la Fondation? M. Jiří Vašíček: « J‘ai voulu ouvrir ma propre entreprise dès ma sortie du lycée. Il y a cinq ans, j‘ai emprunté à la bibliothèque d‘Olomouc une brochure intitulée: « Comment rédiger un projet d‘entreprise ». Dans les dernières pages de cette brochure, j‘ai appris qu‘il y avait des possibilités de subventions pour des entrepreneurs débutants. Pendant un certain temps, j‘ai mis de côté mes projets d‘entreprise et j‘ai travaillé comme maître aux Usines sidérurgiques moraves. Puis j‘ai tenté ma chance comme représentant de
commerce et j‘ai aussi fait des études à l‘université. L‘an dernier, je me suis souvenu de la brochure « Comment rédiger un projet d‘entreprise ». J‘ai aussi appris qu‘aujourd‘hui, la Fondation de la société Dalkia accorde un soutien aux entrepreneurs débutants et j‘ai donc rédigé un projet qui a été approuvé. Grâce à la subvention de la Fondation, j‘ai pu m‘acheter les outils nécessaires, qui sont très chers, et j‘ai pu ouvrir vraiment mon entreprise.» Le Reporter bleu: Qu‘est-ce qui vous a conduit au métier de forgeron? M. Jiří Vašíček: « C‘est mon père qui m‘a amené là; lui travaille comme
25 Reporter bleu, 4/2005
Dalkia v České republice obchodní zástupce a také studoval na vysoké škole. Minulý rok jsem si však na knihu „Jak zpracovat podnikatelský plán“ opět vzpomněl. Při této příležitosti jsem zjistil, že dnes podává pomocnou ruku začínajícím podnikatelům Nadační fond společnosti Dalkia. Kontaktoval
jsem pracovníky fondu a následně vypracoval podnikatelský záměr, který byl schválen. Díky přípěvku Nadačního fondu jsem si mohl koupit potřebné nářadí, které je velmi drahé, a mohl začít podnikat takříkajíc naostro.“ Modrý reportér: Jak jste se vlastně dostal ke kovářskému řemeslu? Jiří Vašíček: „Ke kovařině mě přivedl můj otec, který pracuje jako zámečník, ale jeho hlavním koníčkem je především umělecké kovářství. Když jsem se jednou díval jak precizní zahradní lavičku s tepanými prvky udělal, napadlo mě,
serrurier, mais son passe-temps favori est la ferronnerie. Un jour que je regardais la précision d‘un de ses bancs en fer forgé, je me suis dit qu‘il faudrait fabriquer de telles choses en plus grosse quantité. Aujourd‘hui, grâce à « l‘école » de mon père, je suis capable de fabriquer quasiment n‘importe quoi, en partant des pioches, marteaux et haches, jusqu’à des meubles de jardin ou d‘intérieur et en passant par des bougeoirs en fer forgé. Je crée moi-même les meubles, en
26 Modrý reportér, 4/2005
essayant d‘allier confort et esthétique. Les bancs, les chaises et les tables sont soit tout en fer, soit en fer combiné avec du bois ou du verre et toujours avec des éléments de décoration en fer forgé. Je fabrique les meubles à la main, mais les différentes pièces et formes doivent être exactement semblables.“ Le Reporter bleu: Quelle a été la première commande que vous avez eue en tant que nouvel entrepreneur? Jiří Vašíček: « Il s‘agissait de la
že by se takové hezké věci mohly začít vyrábět ve větším množství. Dnes díky „škole“ svého otce umím vyrobit prakticky cokoliv. Od krumpáčů, kladiv a seker pro stavbaře, přes tepané svícny, až po kovový zahradní a interiérový nábytek. Nábytek navrhuji sám a snažím se, aby byl krásný a zároveň pohodlný. Lavičky, židle a stoly jsou buď kovové nebo kombinované se dřevem a sklem a vždy vyzdobeny kovářskými prvky. Nábytek vyrábím ručně, přesto však musí být jednotlivé části a tvary úplně stejné.“ Modrý reportér: Jaká byla vaše vůbec první zakázka, kterou jste získal coby novopečený podnikatel? Jiří Vašíček: „ Tehdy šlo o výrobu a rekonstrukci plotních dílců pro jednu stavební firmu. Pomalu začíná léto a rozjíždí se stavební sezóna. Věřím proto, že získám další větší zakázky, ať už půjde o výrobu zábradlí na balkónech či o ploty kolem rodinných domků. Čas si však jistě najdu i na zahradní nábytek a další výrobky kovářského řemesla.“
fabrication et reconstruction de parties de clôture pour entreprise en bâtiment. C‘est le début de l‘été et la saison commence pour les constructions en tous genres. J‘espère donc que je vais avoir d‘autres commandes, qu‘il s‘agisse de barrières pour des balcons ou de clôtures autour de maisons individuelles. Mais j‘aurai aussi sûrement le temps pour des meubles de jardin et autres articles de ferronnerie. ».
Veolia Water v České republice Představujeme světovou vodárenskou JEDNIČKU - společnost Veolia Water VEOLIA WATER – leader na českém trhu v oblasti poskytování vodohospodářských služeb 4,2 miliony zásobovaných obyvatel / 6 300 zaměstnanců více než 10,2 mld. Kč ročního obratu Společnost Veolia Water je světovou vodárenskou jedničkou a zároveň i leaderem na českém trhu v zásobování pitnou vodou a odkanalizování odpadních vod. Společně s Dalkií, Connexem a Onyxem je součástí nadnárodní společnosti Veolia Environnement.
Společnost dnes působí ve stovce zemí světa Veolia Water poskytuje svým dceřiným společnostem know-how v oblasti správy vodohospodářské infrastruktury vycházející ze zkušeností získávaných po více než 150 let. Sdílením
Nous vous présentons le numéro un mondial des sociétés des eaux – la société Veolia Water VEOLIA WATER – le leader sur le marché tchèque de l‘eau 4,2 millions d’habitants desservis en eau 6 300 employés Plus de 10,2 mld. CZK de chiffre d‘affaires La société Veolia Water est le numéro un mondial des sociétés des eaux et le leader sur le marché tchèque de l‘approvisionnement en eau potable et des canalisations des eaux usées. Avec Dalkia, Connex et Onyx, elle fait partie du groupe international Veolia Environnement. La société opère aujourd‘hui dans une centaine de pays du monde entier Veolia Water offre à ses filiales son savoir-faire dans le domaine de la gestion des infrastructures du traitement des eaux à partir de l‘expérience qu‘elle a emmagasinée depuis plus de 150
ans. En faisant partager ses expériences acquises dans l‘exploitation des infrastructures de villes et d‘industries dans plus d‘une centaine de pays, Veolia Water augmente le potentiel de ses filiales, qui sont le plus souvent les sociétés d‘eaux les plus importantes dans leur région. Le but de Veolia Water est l‘optimisation des procédés de fabrication et la diminution des dépenses de ses partenaires commerciaux, en même temps qu‘un respect maximal de l‘environnement et de toutes les législations concernées. Veolia Water
exploite les équipements des eaux de plus de quarante mille clients industriels dans le monde entier – la société considère l‘outsourcing comme une forme supérieure de partenariat.
27 Reporter bleu, 4/2005
Veolia Water v České republice Modrý reportér: Co považujete za nejvýznamnější projekt společnosti Veolia Water v České republice za poslední měsíce? Philippe Guitard: „Pokud se vaše otázka týká oblasti lidských zdrojů, musím především vyzdvihnout úspěch dosažený v rámci programu Sequoia, v němž čeští zaměstnanci podali přesvědčivý důkaz své sounáležitosti s firmou. O účast na tomto spoření formou nákupu akcií společnosti totiž projevilo zájem 86 procent z nich, tedy 4 799 pracovníků. Vzápětí byla podepsána kolektivní smlouva vyššího stupně, která je jediná svého druhu v České republice. Ve vodohospodářské oblasti jsme navíc první firmou, která založila svaz zaměstnavatelů. Naše činnost byla oceněna také českým státem, protože jsme byli přizváni k účasti na jednání tripartity. Setkání se konalo na úrovni ministerstva zemědělství, Odborového svazu pracovníků dřevozpracujících odvětví, lesního a vodního hospodářství a společnosti Veolia Water. V poslední době jsme při rozvoji našich aktivit v Čechách a na Moravě dosáhli několika dalších významných úspěchů. Například jsme podepsali smlouvy s městy Zlín a Kladno. Tyto dohody jsou nesporně důkazem toho, že nám naši zákazníci důvěřují a že model, který jsme před osmi lety zvolili, byl správný.“
svých zkušeností nabytých při provozování infrastruktur měst a průmyslových subjektů ve více než 100 zemích zvyšuje Veolia Water potenciál svých dceřiných společností, které většinou představují nejvýznamnější vodárenské firmy ve svých regionech. Cílem Veolie Water je optimalizace výrobních procesů a snižování nákladů obchodních partnerů při maximálním respektování životního prostředí a všech legislativních požadavků. Veolia Water spravuje vodohospodářská zařízení více než čtyřiceti tisícům průmyslových zákazníků po celém světě - společnost považuje outsourcing za vyšší formu partnerství. Veolia Water zásobuje více než 4 miliony obyvatel ČR V rámci dceřiné společnosti Veolia Water Česká republika byl ustanoven tým specialistů, který se problematikou outsourcingu zabývá centrálně pro Českou a Slovenskou republiku. V současné době zásobuje Veolia Water vodou více než 4 miliony obyvatel České republiky a zaměstnává více než 6 300 pracovníků. Veolia Water klade velký důraz především na kvalitu pitné vody, která je sledována laboratořemi certifikovanými ISO 9001:2000. Veolia Water dodává českým domácnostem ročně 304 milionů m³ pitné vody a zajišťuje odkanalizování a čištění 309 milionů m³ odpadních vod. Společnost nabízí komplexní řešení v oblasti úpravy vody, a to od koncepce, přes distribuci až ke zprovoznění zařízení a soustav. Veolia Water je jedničkou na našem vodárenském trhu a tak není divu, že první otázka na generálního ředitele společnosti Philippa Guitarda se týkala nejdůležitějších aktivit v České republice.
28 Modrý reportér, 4/2005
Modrý reportér: Jaké jsou vize a plány společnosti do blízké budoucnosti? Philippe Guitard: „Pokračujeme v realizaci našich dlouhodobých cílů v oblasti rozvoje, nákupu, komunikace, lidských zdrojů i v činnosti nadačního fondu. Zkrátka ve všem, co naplňuje vize naší mateřské společnosti Veolia Environnement. Mezi naše hlavní cíle patří samozřejmě další zkvalitňování služeb. Naši zaměstnanci procházejí pravidelným školením zaměřeným na poskytování kvalitních služeb klientům. Všichni zaměstnanci, kteří přicházejí do styku se zákazníky, byli zapojeni do systému „Vytváření hodnot“, který zajišťuje přímou vazbu mezi dosahovanými výsledky a odměňováním. Přechod od podnikové kultury založené na technickém přístupu k podnikové kultuře poskytovatele služeb totiž musí probíhat nejen na pedagogické úrovni, ale i v rovině motivační.“ Modrý reportér: Jak probíhá v České republice spolupráce mezi společnostmi Veolia Water a Dalkia? Philippe Guitard: „Spolupráce s Dalkií funguje perfektně, stejně jako s ostatními divizemi Veolie Environnement - společnostmi Connex a Onyx. Myslím, že se jedná o jedinečný příklad spolupráce přinášející konkrétní výsledky, které vyplývají mimo jiné z našich společných průřezových aktivit. Výsledky kooperace jsou opravdu velmi dobré - mohu například uvést významné úspory v nákupech, společné pražské call centrum se společností Connex nebo akce v oblasti komunikace jako jsou „Vlajky kolem světa“. Výbornou ukázkou spolupráce je i fungování Institutu environmentálních služeb, kterým doposud prošlo více než 8 000 zaměstnanců ze všech divizí Veolie Environnement. Další platformou, na níž se setkáváme s přáteli z Dalkie, je koordinace aktivit našich dvou nadačních fondů.“ Modrý reportér: Jak se Vám líbí život v České republice? Philippe Guitard: „Zanedlouho tomu bude osm let, co působím v České republice. Dnes žiji v Praze společně s manželkou a svými dvěmi dětmi. Už jsem to sice říkal mnohokrát - Česká republika je skvělá země a Češi jsou mi velmi blízcí nejenom díky své kultuře, ale i způsobu humoru. Smějeme se stejným věcem a nad stejnými věcmi i pláčeme. Všechna ta léta, která jsem v České republice strávil, mě velmi obohatila a doufám, že zde budu moci zůstat ještě alespoň dalších osm let.“
Veolia Water en République tchèque Veolia Water approvisionne plus de 4 millions d‘habitants en République tchèque Dans le cadre de la filiale de la société Veolia Water Česká republika, une équipe de spécialistes a été désignée pour s‘occuper de la problématique de l‘outsourcing de manière centrale pour la République tchèque et la République slovaque. A l‘heure actuelle, Veolia Water approvisionne en eau plus de 4 millions d‘habitants de la République tchèque et emploie plus de 6 300 collaborateurs. Veolia Water met l‘accent avant tout sur la qualité de l‘eau potable, surveillée par des laboratoires certifiés aux normes ISO 9001:2000. Veolia Water fournit aux ménages tchèques 304 millions de m³ d‘eau potable par an et assure la canalisation et l‘épuration de 309 millions de m³ d‘eaux usées. La société propose des services complets dans le domaine du traitement des eaux, de la conception à l‘exploitation des équipements et systèmes en passant par la distribution. Veolia Water est le numéro un sur notre marché des eaux et il ne faut donc pas s‘étonner que notre première question au directeur général de la société M. Philippe Guitard concerne les activités les plus importantes de la société en République tchèque.
réalisation de nos buts à long terme, le tout dans le contexte de Veolia Environnement – développement, achats, communication, ressources humaines, fondation, en mettant en commun nos expériences et points forts. Un de nos plans les plus importants est l‘amélioration de nos services. Nos employés sont régulièrement formés pour fournir une prestation de service de qualité à nos clients. Tous les employés étant en contact avec les clients ont été intégrés dans le système de « Création de valeurs » qui permet de lier directement leurs résultats à leur rémunération. La transformation d’une culture d’entreprise fondée sur une attitude technique vers une culture de services doit en effet passer non seulement par la pédagogie, mais aussi par la motivation des équipes. » Le Reporter bleu: Comment fonctionne la collaboration entre VW et Dalkia en RT ? M. Philippe Guitard: « A la perfection, comme avec les autres divisions de Veolia Environnement - Connex et Onyx. Je pense qu’il s’agit d’un exemple unique de collaboration avec des résultats concrets issus de nos activités transversales.
Les résultats de cette coopération sont vraiment excellents. Je peux citer des économies importantes dans le domaine des achats, le partage du call-center de Prague avec Connex, ou des opérations dans le domaine de la communication comme « Pavillons autour du monde ». Un bon exemple de coopération est également l‘Institut des services de l’environnement, qui a accueilli jusqu’à présent plus de 8000 employés de toutes les divisions de VE. Un autre aspect où nous nous rencontrons avec nos amis de Dalkia est la coordination des activités de nos deux Fondations. » Le Reporter bleu: Comment trouvez-vous la vie en République tchèque ? M. Philippe Guitard: « Cela fait bientôt 8 ans que je suis en République tchèque. Je vis à Prague avec mon épouse et mes deux enfants. Je l’ai déjà dit de nombreuses fois – la République tchèque est un pays extraordinaire et les Tchèques sont des gens dont je suis très proche au niveau de la culture comme de l’humour. Nous rions et pleurons des mêmes choses. Toutes ces années passées dans ce pays ont été très enrichissantes pour moi et j’espère pouvoir rester encore au moins 8 autres années. »
Le Reporter bleu: Quel est, d‘après vous, le plus important projet des derniers mois de VW en RT ? M. Philippe Guitard: « Si votre question concerne les ressources humaines, c’est sans doute le succès dans le programme d’épargne Sequoia où les employés tchèques ont fait preuve d’une adhésion significative à leur société avec 86 % d’inscriptions, ce qui représente 4799 personnes. Par suite, une convention collective générale a été signée, unique dans son genre en République tchèque. Nous sommes les seuls dans le domaine de l’eau à avoir créé le Syndicat des employeurs. Notre activité a été appréciée également par l’Etat tchèque, qui nous a invité à participer aux négociations tripartites entre le Ministère de l’Agriculture, le Syndicat tchèque de l’eau et des forêts et Veolia Water. Le développement de nos activités en Bohème et en Moravie a connu des succès importants dernièrement. Nous avons signé un contrat avec les villes de Zlin et de Kladno. Ces deux derniers contrats montrent que nos clients continuent à nous faire confiance et que le modèle que nous avons choisi il y a 8 ans est le bon. » Le Reporter bleu: Quels sont vos plans et prévisions pour l‘avenir ? M. Philippe Guitard: « Poursuivre la
29 Reporter bleu, 4/2005
Veolia Water v České republice Municipální a průmysloví partneři společnosti Veolia Water v České republice 1996 1997 1998 1999
2000
2001
2002 2003 2004
2005
Vodárna Plzeň Plzeň sever VOSS Sokolov SčVaK 1. JVS AQUA Příbram VODOSPOL Klatovy SMV AQUA Servis Rychnov nad Kněžnou VAK Turnov PVK VaK Říčany HYDRIA PROVAK PVK VHS Dobřany Synthesia Pardubice Zlín (Zlínská vodárenská) Aqua Příbram (město) 1. SčV (spojení společností VaK Říčany a AQUA Příbram, 100 % podíl PVK) Středočeské vodárny (dříve Vodárny Kladno-Mělník) Hradec-Králové
Synthesia, odštěpný závod Aliachemu a.s. : výrobce organických barviv a pigmentů, organických chemikálií, anorganických chemikálií a farmaceutických substancí Veolia Water zajišťuje komplexní provozování biologické čistírny odpadních vod, kde jsou společně s chemickými odpadními vodami ze Synthesie čištěny rovněž komunální odpadní vody města Pardubice. Spolchemie a.s.: výrobce chemických a metalurgických výrobků Veolia Water zajistila výstavbu přípojky za účelem transferu a dočištění všech odpadních vod Spolchemie na městské viologické ČOV. Rozšíření stávající kapacity této čistírny odpadních vod.
30 Modrý reportér, 4/2005
Působnost skupiny Veolia Water v ČR Présence du Groupe Veolia Water en RT
Glaverbel Czech a.s.: výrobce plochého skla a jeho aplikací v ČR Veolia Water zajišťuje provozování a komplexní údržbu zařízení na dodávku procesních vod, včetně zajištění technologického řízení, laboratorních analýz, vyhodnocování.
ICN Czech Republic a.s.: farmaceutická společnost Veolia Water zajišťuje globální provoz komplexu průmyslové a městské čistírny odpadních vod. Přípravu a realizaci rozsáhlého investičního programu za účelem změny technologického řešení obou čistíren odpadních vod.
TERMO Děčín a.s.: výrobce a distributor tepla, výrobce elektrické energie Veolia Water provozuje vodohospodářské zařízení v rámci centrálního zdroje tepla využívajícího geotermální pramen, odběr vody za účelem úpravy a distribuce do vodovodní sítě.
EASTMAN SOKOLOV, a.s. : výrobce a zpracovatel chemických výrobků Veolia Water zajišťuje odvádění a čištění odpadních vod produkovaných a přivedených z celého komplexu výrobního závodu. Provoz rozvodu pitné vody.
Cutisin, s.r.o.: výrobce obalů pro potravinářský průmysl Veolia Water zajišťuje provoz mechanicko-chemicko-biologické čistírny odpadních vod. Veolia Water také zajišťuje komplexní provoz a dodávku procesní a pitné vody a přípravu a realizaci rekonstrukce mechanicko-chemické části ČOV.
KERAMIKA HORNÍ BŘÍZA, a. s.: výrobce keramických obkladů Veolia Water zajišťuje komplexní provoz čistírny odpadních vod.
Veolia Water en République tchèque Les partenaires municipaux et industriels de la société Veolia Water en République tchèque 1996 1997 1998 1999
2000
2001
2002 2003 2004
2005
Vodárna Plzeň Plzeň sever VOSS Sokolov SčVaK 1. JVS AQUA Příbram VODOSPOL Klatovy SMV AQUA Servis Rychnov nad Kněžnou VAK Turnov PVK VaK Říčany HYDRIA PROVAK PVK VHS Dobřany Synthesia Pardubice Zlín (Zlínská vodárenská) Aqua Příbram (ville) 1. SčV (acquisition des sociétés VaK Říčany et AQUA Příbram, 100 % a PVK) Středočeské vodárny (auparavant Vodárny Kladno-Mělník) Hradec-Králové
Synthesia, usine dissidente d’Aliachem a.s. : producteur de colorants organiques et de pigments organiques, de produits chimiques organiques et de substances pharmaceutiques. Veolia Water assure l’exploitation complète de la station biologique d’épuration des eaux usées, qui traite à la fois les eaux usées chimiques de Synthesia et les eaux usées municipales de la ville de Pardubice. Spolchemie a.s.: producteur de produits chimiques et métallurgiques Veolia Water a assuré la construction d’un raccordement ayant pour but le transfert et l’épuration définitive de toutes les eaux usées de Spolchemie sur la station biologique d’épuration des eaux usées de la ville. Glaverbel Czech a.s.: producteur de plaques de verre et de ses applications en République tchèque Veolia Water assure l’exploitation et la maintenance complète des
équipements destinés à la fourniture d’eau technologique, ainsi que la direction technologique, les analyses de laboratoire et les évaluations. TERMO Děčín a.s.: producteur et distributeur de chaleur, producteur d’énergie électrique Veolia Water exploite les équipements du traitement des eaux dans le cadre d’une source de chaleur centrale utilisant une source géothermale, ainsi que le débit d’eau ayant pour but le traitement et la distribution dans le réseau de conduites d’eau. Cutisin, s.r.o.: producteur d’emballages pour l’industrie agro-alimentaire Veolia Water assure l’exploitation d’une station d’épuration mécanicochimico-biologique des eaux usées. Veolia Water assure aussi l’exploitation complète et la fourniture d’eau potable et sanitaire et la préparation et réalisation de la reconstruction de la partie mécanico-chimique de la station d’épuration des eaux usées.
ICN Czech Republic a.s.: société pharmaceutique Veolia Water assure l’exploitation globale du complexe de la station d’épuration industrielle et municipale des eaux usées, ainsi que la préparation et réalisation d’un programme d’investissements étendu ayant pour but le changement de technologie des deux stations d’épuration d’eaux usées. EASTMAN SOKOLOV, a.s. : société produisant et traitant des produits chimiques Veolia Water assure l’écoulement et l’épuration des eaux usées produites et amenées par tout le complexe de l’usine de production ; ainsi que l’exploitation de la conduite d’eau potable. KERAMIKA HORNÍ BŘÍZA, a. s.: producteur de carreaux en céramique Veolia Water assure l’exploitation complète de la station d’épuration des eaux usées.
31 Reporter bleu, 4/2005
Dalkia v České republice Pohár z fotbalového Gigacupu letos putoval do Ústí nad Labem Ani letní deště, které doslova bičovaly proudy vod hlavní travnaté hřiště na stadiónu Nové Huti v Ostravě –Zábřehu, nevzaly hráčům fotbalového turnaje Gigacup chuť k měření sil. O pohár bojovalo třináct družstev Tradiční sportovní akce, pořádané Dalkií Česká republika, se zúčastnilo třináct týmů ze všech divizí a dceřiných společností. Letošní vítězství nakonec zůstalo po zásluze na kopačkách borců z Tep-
Účastníci GIGACUPU si mohli prohlédnou hřiště z ptačí perspektivy Les participants à la GIGACUP ont pu observer le terrain depuis le ciel
lárny v Ústí nad Labem, kteří pak převzali z rukou předsedy představenstva Dalkie Česká republika Zdeňka Duby putovní pohár. Druhou příčku obsadili loňští vítězové z divize Elektrárny Třebovice a bronzový pohár získal tým společnosti AmpluServis. Obří balón vynesl odvážlivce nad stadión I když byly trofeje kvůli nepřízni počasí předávány na tribuně v poněkud stísněných podmínkách, dobrá nálada nikoho neopouštěla až do konce.
A není divu, po skončení turnaje si totiž mohli odvážlivci z řad účastníků letošního Gigacupu vyzkoušet pocity dávných vzduchoplavců. Horkovzdušný balón je vynesl nad tribunu a umožnil jim tak vskutku nevšední pohled nejenom na stadión Nové Huti v Ostravě –Zábřehu, ale i na nádherně zalesněné okolí a bloky panelových domů. K celkové pohodě diváků a hráčů nepochybně přispělo i úvodní vystoupení hranických mažoretek, které navodily tu správnou atmosféru bez ohledu na neustávající proudy deště.
Fotbalový turnaj začal ranním nástupem hráčů Le tournoi de football a débuté avec l’arrivée des joueurs le matin
Marcel Vrátný a jeho syn mají k fotbalu opravdu blízko Marcel Vrátný et son fils aiment vraiment le football
Borci z Divize Krnov statečně vzdorují dešti Les joueurs de la Division de Krnov ne se laissent pas décourager par la pluie
32 Modrý reportér, 4/2005
Dalkia en République tchèque Ústí nad Labem a remporté la coupe de football Gigacup cette année Les trombes d’eau fouettant le terrain
de mesurer leurs forces.
président du directoire de Dalkia Česká republika, M. Zdeňek Duba. La Centrale de Třebovice, championne de l’année dernière, a obtenu la seconde place et le bronze a été remporté par l’équipe de la société AmpluServis.
Treize équipes en lice Cet événement sportif traditionnel organisé par Dalkia Česká republika a vu la participation de treize équipes de toutes les divisions et filiales. Cette année, la victoire, méritée, est allée aux joueurs de Teplárna Ústí nad Labem, qui ont ensuite reçu la coupe des mains du
Un ballon géant a emporté les audacieux au-dessus du stade Même si en raison du mauvais temps les trophées ont été remis sur la tribune dans des conditions un peu difficiles, tout le monde a fait preuve de bonne humeur jusqu’à la fin. Et il n’est pas étonnant qu’après le tournoi,
du stade de Nova Huť à Ostrava – Zábřeh n’ont pas ôté aux joueurs du tournoi de football Gigacup leur envie
Vystoupení mažoretek z 1. ZŠ Hranice navodilo správnou atmosféru Le spectacle des majorettes de 1. ZŠ Hranice a créé une bonne ambiance
des audacieux parmi les participants de la Gigacup aient voulu ressentir les impressions des aérostiers d’antan. Un ballon à air chaud les a emporté au-dessus de la tribune pour leur offrir une vue vraiment inhabituelle du stade de Nova Huť à Ostrava–Zábřeh, mais aussi des superbes environs boisés et des blocs de maisons préfabriquées. Le spectacle d’ouverture présenté par des majorettes, qui ont créé l’atmosphère voulue au mépris de la pluie incessante, a certainement contribué à la bonne ambiance générale chez les spectateurs et les joueurs.
Hráči z ředitelství marně hledají míč Les joueurs de la direction cherchent en vain le ballon
Marcel Vrátný
Bílá barva dresů hráčům z Dalkie Ostrava dlouho nevydržela Les maillots des joueurs de Dalkia Ostrava ne sont pas restés blancs bien longtemps
33 Reporter bleu, 4/2005
Dalkia v České republice
Vítězný tým z Teplárny Ústí nad Labem Les vainqueurs de Teplárna Ústí nad Labem
Stříbrný tým z ETB pózuje po náročném sportovním výkonu Les médaillés d’argent d’ETB posent après une performance sportive difficile
V této chvíli hráči AmpluServisu a Elekrárny v Třebovicích netušili, že se umístí na druhém a třetím místě A ce moment-là, les joueurs d’AmpluServis et d’Elekrárna v Třebovicích ne savaient pas encore qu’ils finiraient deuxièmes et troisièmes
Diváky neodradilo ani špatné počasí Le mauvais temps n’a pas empêché les spectateurs de venir
Hráčům týmu Závod rozvodu tepla to náramně sluší Ça leur va vraiment bien aux joueurs de l’équipe de Závod rozvodu tepla
Borci ze závodu Ostrava podali výborný výkon, ale na medaili to nestačilo Les joueurs de l’unité d’Ostrava ont donné une excellente performance, mais cela ne leur a pas suffi pour décrocher une médaille
Dalkia en République tchèque Předseda představenstava Dalkie ČR Ing. Zdeněk Duba předává putovní pohár zástupcům vítězného týmu z Teplárny Ústí nad Labem Le président du directoire de Dalkia ČR, M. Zdeněk Duba, remet la coupe aux représentants des vainqueurs de Teplárna Ústí nad Labem
Hráči z Divize Karviná těsně před „bratrovražedným“ bojem Les joueurs de la Division de Karviná juste avant la « lutte fratricide »
O vítězství TUL nakonec rozhodly penalty La victoire de TUL s’est finalement décidée sur des tirs au but
Zelenožlutá bitva mezi hráči z Divize Přerov a ředitelství společnosti skýtala divákům i estetický požitek La bataille verte et jaune entre les joueurs de la Division de Přerov et de la direction de la société offrait aussi un plaisir esthétique aux spectateurs Hráči z Oltermu ve slušivých kostkovaných dresech čelí útoku hráčů z Divize Karviná 1 Les joueurs d’Olterm, dans de beaux maillots à carreaux, font face à une attaque des joueurs de la Division de Karviná 1
Akční momentka ze zápasu mezi Divizí Olomouc (v červeném) a Dalkií Ostrava La Division d’Olomouc (en rouge) et Dalkia Ostrava en pleine action
��������������������� �������������������
����������������������������������� ����������������������������������� ����������������������������������� ������������������������� �������������������� ��������������������������������������������������������������� ����������� ��������������������������������������� ������������������������������ ����������������������������������������������� �������������������������������������������������� ����������������������� ���������������������������������������������������������������������� ��������������������������������������������� �������������
������������������������