EUROPESE COMMISSIE
Brussel, 16.03.2004 C(2004)479fin
Betreft:
Steunmaatregel N 521/2003 – Nederland Scheepsbouw, ontwikkelingshulp voor Jamaica
Excellentie, I.
PROCEDURE
(1)
Bij schrijven van 6 november 2003, door de Commissie geregistreerd op 14 november 2003, hebben de Nederlandse autoriteiten, overeenkomstig artikel 88, lid 3, van het EG-Verdrag en artikel 3, lid 5, van de verordening steunverlening aan de scheepsbouw1, aanmelding gedaan van een maatregel inzake ontwikkelingshulp. Sinds de verordening steunverlening scheepsbouw op 31 december 2003 is komen te vervallen, zijn in de kaderregeling inzake staatssteun aan de scheepsbouw2 de nieuwe regels te vinden voor de beoordeling van deze ontwikkelingshulp, waarmee de levering van drie patrouilleboten (offshore surveillance) aan Jamaica wordt ondersteund. De Commissie heeft om aanvullende inlichtingen verzocht bij schrijven van 18 december 2003, waarop de Nederlandse autoriteiten hebben geantwoord bij schrijven van 16 januari 2004 (ingeschreven op 21 januari 2004).
1
Verordening (EG) nr. 1540/98 van de Raad van 29 juni 1998 betreffende de steunverlening aan de scheepsbouw, PB L 202 van 18.7.1998.
2
Kaderregeling inzake staatssteun aan de scheepsbouw, PB C 317 van 30.12.2003.
Zijne Excellentie de Heer B. R. BOT Minister van Buitenlandse Zaken Bezuidenhoutseweg 67 Postbus 20061 NL - 2500 EB ’s-GRAVENHAGE Europese Commissie, B-1049 Brussel - België. Telefoon: (32-2) 299 11 11.
II.
BESCHRIJVING VAN DE STEUN
De begunstigde (2)
De voorgenomen begunstigde van de steun is de Coast Guard van Jamaica die onder de Jamaica Defence Force valt, die een onderdeel is van het Ministry of National Defence. Aangezien het ministerie ook toezicht houdt op de Constabulary Force, is het belast met zowel militaire als civiele aspecten van de nationale orde en veiligheid.
Het project (3)
Het project ten behoeve van Jamaica omvat de levering van drie patrouilleboten aan Jamaica door BV Scheepswerf Damen Gorinchem (Nederland), voor een contractprijs van […]* EUR. Het totale steunbedrag is […] EUR, hetgeen overeenstemt met een subsidie-equivalent van 35% van de transactie.
(4)
De aanvraag voor het project werd in september 2003 aangemeld bij de OESO, die het project heeft goedgekeurd.
(5)
In Nederland gelden voor projecten die ontwikkelingshulp ontvangen, nieuwe procedures. Die bestaan erin dat alle Nederlandse scheepswerven die potentiële interesse hebben voor de verwezenlijking van een nieuw project, schriftelijk worden geïnformeerd over dit project zodat scheepswerven met BV Scheepswerf Damen Gorinchem konden concurreren om het project toegewezen te krijgen. In overeenstemming met deze bepalingen zijn de Nederlandse scheepswerven vooraf schriftelijk in kennis gesteld van dit order vanuit Jamaica. Voorts moeten deze regels ervoor zorgen dat het project niet wordt toegewezen aan scheepswerven in financiële moeilijkheden.
(6)
Het Jamaicaanse ministerie van Financiën is de aanbestedende autoriteit voor dit project.
III.
BEOORDELING VAN DE STEUNMAATREGEL
(7)
Bij haar onderzoek naar de verenigbaarheid van ontwikkelingshulp met de gemeenschappelijke markt zal de Commissie:
*
Bedrijfsgeheim 2
(8)
(a)
zich ervan vergewissen dat de voorgenomen steun in overeenstemming is met de bepalingen die OESO-werkgroep nr. 6 heeft opgenomen in haar akkoord over de uitlegging van de artikelen 6 tot 8 van de OESOovereenkomst inzake exportkredieten voor schepen;
(b)
de bijzondere ontwikkelingscomponent van het steunvoornemen nagaan, en
(c)
zich ervan vergewissen dat de aangeboden ontwikkelingshulp openstaat voor offertes van verschillende werven.
Bij brieven SG (89) D/311 van 3 januari 1989 en SG (97) D/4345 van 10 juni 1997 heeft de Commissie de precieze criteria meegedeeld waaraan de lidstaten zich moeten houden bij de toekenning van ontwikkelingshulp. Op basis van de door Nederland verstrekte informatie, heeft de Commissie van volgende elementen nota genomen: – de patrouilleboten zullen varen onder de vlag van Jamaica, dat geen goedkopevlagstaat is in de zin van Bijlage II bij schrijven SG (97) D/4345 van de Commissie; – Jamaica komt voor op de lijst uit Bijlage I bij schrijven SG (97) D/4345 betreffende landen die voor ontwikkelingshulp in aanmerking komen; – de begunstigde is gevestigd in Jamaica, en is geen dochteronderneming van een buitenlandse onderneming, en – de drie patrouilleboten mogen niet zonder voorafgaande toestemming door de Nederlandse autoriteiten worden doorverkocht.
(9)
Volgens de OESO-criteria, die door de lidstaten worden toegepast, dient bij scheepsbouwprojecten een minimumschenkingsbedrag van 35% te worden behaald. De Commissie neemt er nota van dat, volgens de door Nederland verstrekte informatie, het project aan deze bepaling voldoet.
(10)
Wat de ontwikkelingscomponent van het project betreft, heeft de Commissie er nota van genomen dat het project een aantal uiteenlopende doelstellingen ten goede komt. Allereerst is de Jamaicaanse economie sterk afhankelijk van het toerisme, dat door toegenomen onzekerheid wordt bedreigd. Met name door drugshandel en -smokkel neemt de georganiseerde misdaad toe. Binnen deze context beschikt Jamaica op dit moment nauwelijks over adequate middelen voor rechtshandhaving.
(11)
De regering van Jamaica heeft het initiatief genomen om de criminaliteit actief aan te pakken. Eén van de doelen is het tegengaan van omvangrijke drugssmokkel in het Caraïbische gebied. Een goed uitgeruste kustwacht is hiervoor van groot belang. De schepen van Damen zijn uitstekend geschikt voor patrouilles ter bestrijding van de drugshandel.
3
(12)
Met name het toerisme in Jamaica zal profiteren van de hogere veiligheid en verwacht wordt dat cruiseschepen de Jamaicaanse havens vaker zullen aandoen. Momenteel bedraagt de omzet in de toeristische sector zo'n 100 miljoen USD per jaar.
(13)
Daarnaast heeft Jamaica diverse internationale overeenkomsten ondertekend waarin het zich heeft verplicht de economische zone te gaan bewaken, het milieu te beschermen en in staat te zijn reddingsactiviteiten uit te voeren. De aanschaf van de schepen lijkt dus noodzakelijk, gezien de verplichtingen die Jamaica door het ondertekenen van de internationale verdragen op zich heeft genomen.
(14)
De patrouilleboten zullen illegale visserij tegengaan, zodat de visserijsector beter zal kunnen functioneren en opbloeien. Zij zullen helpen om het uitsterven van bedreigde vis- en kreeftsoorten te bestrijden, in overeenstemming met de Endangered Species Act.
(15)
Door een betere patrouille kan olieverontreiniging worden opgespeurd en kunnen de vervuilers worden opgepakt. De schepen kregen testkits mee voor het nemen van watermonsters bij illegale lozingen. De schepen zullen op dit punt een preventieve werking uitoefenen.
(16)
Ten slotte zullen de vaartuigen ook voor reddingsacties worden ingezet. Jamaica heeft hiertoe verschillende Conventies ondertekend: de UN Convention on the Law of the Sea, de International Convention on the Safety of Life at Sea en de International Convention on Maritime Search and Rescue.
(17)
De Nederlandse regering heeft toegezegd dat de contractprijs van het project in overeenstemming is met de marktprijs en dat het project zonder de subsidie niet kan worden uitgevoerd. De ontwikkelingshulp kan derhalve als noodzakelijk worden aangemerkt.
(18)
Het Jamaicaanse ministerie van Financiën is de aanbestedende autoriteit voor dit project. Volgens de Nederlandse autoriteiten is de Nederlandse scheepsbouwsector in kennis gesteld van deze potentiële transactie via een procedure die moet garanderen dat het project voor alle scheepswerven openstond. Op basis daarvan is de Commissie van oordeel dat aan desbetreffende voorwaarden van de kaderregeling inzake staatssteun aan de scheepsbouw van 30 december 2003 (deel 3.3.5) is voldaan.
(19)
De Nederlandse autoriteiten hebben bevestigd dat BV Scheepswerf Damen Gorinchem een goedgevuld orderboek heeft en niet in financiële moeilijkheden verkeert.
4
IV.
BESLUIT
Mitsdien heeft de Commissie besloten de steun aan te merken als verenigbaar met het EG-Verdrag en de kaderregeling inzake staatssteun aan de scheepsbouw van 30 december 2003. Ingeval deze brief vertrouwelijke gegevens mocht bevatten die niet mogen worden bekendgemaakt, wordt u verzocht de Commissie daarvan binnen vijftien werkdagen vanaf de ontvangst van dit schrijven in kennis te stellen. Ontvangt de Commissie binnen de vastgestelde termijn geen met redenen omkleed verzoek, dan neemt zij aan dat u instemt met mededeling aan derden en bekendmaking van de volledige tekst van dit schrijven in de authentieke taal op Internet: http://www.europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids. Dit verzoek dient bij aangetekend schrijven of bij faxbericht te worden gericht aan: Europese Commissie Directoraat-generaal Concurrentie Directoraat H1 Griffie Staatssteun B-1049 Brussel Faxnummer (+32) 2 296 12 42
Met bijzondere hoogachting,
Voor de Commissie
Mario MONTI Lid van de Commissie
5