T R U S T 6 1 0 LC D P O W E R C @ M Z O O M
Útmutató a kamera első használatához 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Az elemek behelyezése Kamera beállításai az első használatkor Fényképek készítése Fényképek megtekintése A driver telepítése A kamera csatlakoztatása Az alkalmazások telepítése Fényképek megtekintése és feltöltése
Fejezet 4.2. 4.3. 4.6. 4.7. 5.2. 5.3. 6. 7.3.
!
1. Bevezetés Ez az útmutató a TRUST 610 LCD POWERC@M ZOOM használatát mutatja be. A kamerával maximum 108 képet tud elkészíteni kis felbontásban, 35 képet normál felbontásban és 16 képet nagy felbontásban (1600 x 1200 pixel = 2.1 Mpixel). A kamera 8 MB belső flash memóriával, webkamera funkcióval, önkioldó funkcióval, fix fókusztávolságú objektívvel, digitális zoom opcióval és flash funkcióval rendelkezik. A kamera memóriáját opciós Smart Media Kártyával maximum 128 Mbyte-ra lehet növelni.
2. Biztonság 2.1.
Általános információ
Használat előtt gondosan olvassa el az alábbi utasításokat! - A TRUST 610 LCD POWERC@M ZOOM kamera nem igényel semmilyen speciális karbantartást. A kamera tisztítását enyhén benedvesített, puha ronggyal végezze. - A készülék tisztításához ne használjon agresszív szereket, például benzint vagy lakkbenzint, mert ezek károsíthatják. - A készüléket ne mártsa folyadékba, mert ez veszélyes lehet, és károsítja a készüléket. A készüléket ne használja víz közelében. - Meghibásodás esetén ne próbálja a készüléket megjavítani. A vaku nagy feszültségű impulzussal működik, ezért fennáll az áramütés veszélye. - A keresővel ne nézzen a napba, mert ezzel károsíthatja a szemet. - Ne használja a vakut 1 méter távolságban valaki szemétől, ez különösen fontos csecsemők és kisgyerekek fényképezésekor. 2.2. -
Elemek
A kamerához adott alkáli elemek nem újratölthető elemek. Ne próbálja meg ezeket újratölteni, mert szétrobbanhatnak. Soha ne dobja az elemeket tűzbe, mert szétrobbanhatnak. Az elemeket ne szúrja fel. Gondoskodjon arról, hogy az elemek ne kerülhessenek kisgyermekek kezébe. Ehhez a kamerához csak AA típusú alkáli elemeket vagy újratölthető NiMH/1600mAh elemeket használjon. A lemerült elemeket a helyi hatóság által meghatározott hulladéktárolókba dobja ki.
MEGJEGYZÉS: MEGJEGYZÉS:
Ne használjon régi és új elemeket egyszerre, mert a régi elemek szivároghatnak és kárt okozhatnak. Az elemeket el kell távolítani, ha a kamerát hosszabb időn keresztül nem használjuk. Így megőrizhető az elemek kapacitása.
1
T R U S T 6 1 0 LC D P O W E R C @ M Z O O M
3. A kamera ismertetése 3.1. A kamera eleje Az 1. táblázat használatához lásd az 1. ábrát. Tétel Megnevezés Funkció Exponálógomb Elkészíti a képet. Amikor a gombot félig lenyomja, a 1 kamera felkészül a fénykép elkészítésére, ezáltal jelentősen csökkenthető a fénykép elkészítésének időtartama, ami különösen mozgásban lévő témák fényképezésénél előnyös. Vaku Fényképek készítéséhez olyan környezetben, ahol nem 2 elegendő a környezeti fény. A vaku maximum 2 méter távolságra hat. Fénymérő A kamera ezzel méri a környezeti fény intenzitását. 3 Ügyeljen rá, hogy ne takarja el a fénymérőt, mert a fénykép így nem lesz kellően megvilágítva. Kereső A lefényképezni kívánt téma keresésére. A témát a 4 beépített LCD-kijelzőn keresztül is megnézheti. Extra érzékelő Ügyeljen rá, hogy ne takarja el az érzékelőt, mert a 5 fénykép így nem lesz kellően megvilágítva. Objektív Leképezi a lefényképezni kívánt témát. 6 Ne nyúljon az objektívhez! Objektívvédő Védi az objektívet. Helyezze az objektívre, ha nem 7 használja a kamerát. 1. sz. táblázat: A kamera elején található funkciók
2
T R U S T 6 1 0 LC D P O W E R C @ M Z O O M
3.2. A kamera hátulja A 2. táblázat használatához lásd a 2. ábrát. Tétel Megnevezés Funkció Kereső (Viewfinder) A lefényképezni kívánt téma keresésére. A témát a 1 beépített LCD-kijelzőn keresztül is megnézheti. Erős fényben előnyösebb a kereső használata, mert ilyenkor az LCD-kijelzőn lévő kép nehezen látható. Állapotjelző (Status Jelzi, hogy a kamera készen áll-e fénykép készítésére. Ha 2 indicator) villog, a kamera valamilyen műveletet végez. Ha folyamatosan világít: a kamera készen áll a fényképezésre. Be / Ki gomb (On/Off) Bekapcsolja a kamerát. A gomb újbóli megnyomásával 3 kikapcsolja a kamerát. Ha felvétel készítésekor nyomja meg a gombot, a kamera 4+5 Zoom gomb ráközelít a képre, a kép azonban nem lesz olyan éles. Ha a fényképek megnézésekor nyomja meg a gombot, növelheti a kép egyes részeinek méretét. Az eredeti kép mérete nem változik. Üzemmód gomb (Mode) Ezzel lehet kiválasztani az üzemmódot: kijelzés, felvétel, 6 beállítások módosítása, önkioldó és speciális hatások. Exponálógomb Elkészíti a felvételt. Amikor a gombot félig lenyomja, a 7 (Exposure) kamera felkészül a fénykép elkészítésére, ezáltal jelentősen csökkenthető a fénykép elkészítésének időtartama, ami különösen mozgásban lévő témák fényképezésénél előnyös. USB csatlakozás Az USB kábel csatlakoztatásának helye. 8 Csuklópánt rögzítőpontja A csuklópántot itt rögzítheti a kamerához. 9 A fényképek megnézésekor ezzel a gombbal léptethet az 10 Fel (Up) gomb előző képre. A menükben ezzel a gombbal lépkedhet felfelé. A fényképek megnézésekor ezzel a gombbal léptethet a 11 Le (Down) gomb következő képre. A menükben ezzel a gombbal lépkedhet lefelé. Fényképek készítésekor ezzel a gombbal lehet a vaku 12 Vaku be-ki / Másolat készítése (Flash on-off / üzemmódot beállítani (kikapcsolt vaku, automatikus vaku, Make copy) vörösszem-effektus kiküszöbölés). Fényképek megnézésekor ezzel a gombbal készíthet másolatot a képekről. Fényképek készítésekor ezzel a gombbal lehet a 13 Fehéregyensúly / Törlés (White balance / Delete) fehéregyensúlyt az alábbiak szerint állítani: automatikus – belső – iroda – külső. Így lehet biztosítani, hogy a fehér tárgyak a képen is fehér színűek legyenek. A fényképek megnézésekor ezzel a gombbal lehet törölni az LCDkijelzőn épp látható képet a kamera memóriájából. Ezzel lehet az LCD-kijelzőt ki- és bekapcsolni. Az LCD14 LCD gomb kijelző számos hasznos funkcióval rendelkezik, de csökkenti az elemek élettartamát. Ezen keresztül látható, hogy milyen lesz a kész kép, és 15 LCD-kijelző megnézhetők, illetve kívánság szerint törölhetők a már elkészült képek. 2. sz. táblázat: A kamera hátulján található funkciók
3
T R U S T 6 1 0 LC D P O W E R C @ M Z O O M
3.3. A kamera alja A 3. táblázat használatához lásd a 3. ábrát. Tétel Megnevezés Funkció Állvány rögzítőpontja A kamerához adott állvány, illetve más állványok 1 rögzítésére szolgál. Az állvány webkamera funkcióban, illetve kevés környezeti fény esetén hasznos. Elem- és memóriakártyaAz elemeket és a memóriakártyát ennek felnyitása után 2 tartó fedele cserélheti ki. Memóriakártya helye 8 MB-tól 128 MB-ig helyezhetők be Smart Media 3 Kártyák. Az opciós kártya használatával sokkal több képet készíthet a kamerával. Elemtartó A két AA elemek helye. Használhat újratölthető NiMH 4 akkumulátorokat is. 3. sz. táblázat: A kamera alja 3.4. Üzemmód (MODE) gomb A 4. táblázat használatához lásd a 4. ábrát. Tétel Megnevezés Funkció Előre beállított értékek Olyan optimális beállítások találhatók itt, amelyek 1 (Preset) segítenek a nehéz témák, például éjszakai városkép, elkészítésében. Önkioldó (Photograph with Ugyanúgy működik, mint a Fotó üzemmód, de a 2 a time delay) kamera 10 másodpercet vár az Exponálógomb megnyomása után a fénykép elkészítésével. Fotó üzemmód (Photograph Ebben az üzemmódban készíthet képeket. 3 mode) Kijelző (Display) Ebben az üzemmódban nézhetők meg, illetve kívánság 4 szerint törölhetők a már elkészült képek. Beállítás (Setup) Ebben az üzemmódban változtathatja meg a kamera 5 beállításait, illetve használhatja a kamerát webkameraként. 4. sz. táblázat: Az üzemmód gomb funkciói 3.5. LCD-kijelző Az 5. táblázat használatához lásd a 8. ábrát Tétel Megnevezés Funkció Vaku (Flash) Vaku beállítások 1 Fotó vagy Kijelző Megjelenik a fotó üzemmód. A fényképeket ebben az 2 mód (Photo or üzemmódban lehet elkészíteni. display mode) Minőség (Quality) 1-3 csillag. A normál felbontás jelenik meg. 3 Fennmaradó képek Jelzi, hogy körülbelül mennyi kép készíthető még. 4 (Remaining photographs) Fehéregyensúly A fehéregyensúly szimbóluma. Az automatikus beállítás jelenik 5 (White balance) meg. Zoom A digitális zoom jelzésére. 1.0x = kikapcsolva 6 Elemjelző Jelzi az elemek töltési szintjét. 7 (Battery indicator) Kép (Image) A képeket színesben mutatja. 8 5. sz. táblázat: Az LCD-kijelző
4
T R U S T 6 1 0 LC D P O W E R C @ M Z O O M
4. A kamera használata 4.1. A választható Smart Media Kártya behelyezése A kamerához nem biztosítottunk Smart Media Kártyát. Ezeket a kártyákat külön vásárolhatja meg, így növelheti a memóriában tárolható képek számát (lásd az 5. ábrát). 1. 2. 3. 4.
Nyissa fel a kamera alján található elemtartó fedelét. Tartsa úgy a kamerát, hogy az objektív lefelé nézzen. Helyezze be a kártyát a kamerába úgy, hogy a kártya érintkezői felfelé nézzenek. A kártyát határozott mozdulattal tolja a helyére.
MEGJEGYZÉS: MEGJEGYZÉS: MEGJEGYZÉS: MEGJEGYZÉS:
Külső kártyaolvasó: a kártya formázásához ne a kártyaolvasót, hanem a kamerát használja. A kamera nem képes FAT32 és NTFS formátumot kezelni. Készítsen másolatot a fényképekről mielőtt Windows XP-ben használja a Windows Explorert, mert ez a program visszavonhatatlan módosításokat hajthat végre a képeken. Egy fénykép elkészítése után várjon legalább 10 másodpercet, mielőtt kinyitja az elemtartót, mert ha akkor távolítja el az elemeket, amikor a kamera még adatokat ment a kártyára, az összes fénykép törlődhet. A Smart Media Kártyát a szélén fogja meg. Ne érjen az aranyszínű érintkezőkhöz. Ha mégis hozzáért az érintkezőkhöz, száraz ronggyal törölje le róluk az ujjlenyomatokat.
4.2. Az elemek behelyezése Lásd a 6. ábrát. 1. Nyissa fel az elemtartó fedelét. 2. Helyezze be a két AA-típusú elemet az elemtartó felett bemutatott módon. 3. Az elemtartó fedelét enyhe nyomással és csúsztatással csukja be. 4. A kamera most már üzemkész. MEGJEGYZÉS: Kizárólag alkáli elemeket, illetve 1600 mAh vagy annál nagyobb kapacitású NiMH újratölthető akkumulátorokat használjon. Más típusú elemek nem működnek megfelelően ezzel a kamerával. Az elemek töltési szintje az alábbiak szerint látható az LCD-kijelzőn: [ábra] Az elemek teljesen töltöttek. [ábra] Az elemek töltési szintje alacsony. A kamerával már csak néhány kép készíthető. 6. táblázat: Az elemek töltési szintje
5
T R U S T 6 1 0 LC D P O W E R C @ M Z O O M
4.3. A kamera beállítása az első használatkor 4.3.1. A Set-up (Beállítás) menü megnyitása Lásd még a használati utasítás első oldalán található 2. sz. ábrát. A legtöbb beállítást végre lehet hajtani az LCD-kijelzőn megjelenő beállítás menüben, amelyet az alábbiak szerint nyithat meg: 1. A 3. gombbal kapcsolja be a kamerát. 2. Fordítsa el a MODE (Üzemmód, 6) gombot az óramutató járásával megegyező irányban addig, amíg már nem lehet tovább fordítani. Az LCD-kijelzőn megjelenik a menü (lásd a 7. ábrát). 3. A DOWN (Le, 11) vagy az UP (Fel, 10) gombbal léptessen a módosítani kívánt beállításra. 4. Nyomja meg az EXPOSURE (Exponálás, 7) gombot. Megjelenik a kiválasztott almenü. 5. Ha véletlenül rossz almenüt választ, nyomja meg a WB/DELETE (Törlés, 13) gombot, hogy visszatérjen a főmenübe. 6. A beállítás végrehajtásához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, illetve a későbbiekben ismertetett lépéseket. 7. A menüből a MODE (5) gomb elfordításával léphet ki. 4.3.2. Nyelv A menüt több különböző nyelven lehet megjeleníteni. A használni kívánt nyelvet az alábbiak szerint választhatja ki: 1. A Set-up menüben (lásd 4.3.1. fejezetet) válassza ki a „Language” (Nyelv) pontot. Megjelenik a választható nyelvek listája. 2. Az UP és DOWN gombokkal lépkedhet a listában a kívánt nyelvhez (angol, francia, spanyol és német). A jövőben további nyelvek bevezetését is tervezzük. 3. Az EXPOSURE gombbal hagyhatja jóvá a kiválasztott opciót. A menü ezután a kiválasztott nyelven jelenik meg. MEGJEGYZÉS:
Noha meg lehet változtatni a nyelvet, a használati utasításban feltételezzük, hogy a menü angolul jelenik meg.
4.3.3. Belső óra A kamera belső órával rendelkezik, amelynek segítségével a fényképek dátummal láthatók el, így követni lehet, hogy azok mikor készültek. Az óra akkor is jár, ha a kamera ki van kapcsolva, de előfordulhat, hogy elemcsere után újra be kell állítani. A fényképek készítéséhez nem kell feltétlenül beállítani az órát. 1. A Set-up menüben válassza ki a „Date/Time” (Dátum/Idő) pontot (lásd a 4.3.1. fejezetet). Megjelenik a dátum és az idő. 2. Az UP és DOWN gombokkal állítsa be a megfelelő értékeket. A 24 órás formátumban a délután 3 óra 15:00 alakban jelenik meg. 3. A következő tételre az EXPOSURE gombbal léphet. 4. Ismételgesse a 2-3 pontot addig, amíg az összes tételt megfelelően beállítja. 5. Az órabeállítás elmentéséhez és az almenüből való kilépéshez nyomja meg az LCD gombot (2. ábra 14). Megtörtént az idő beállítása.
6
T R U S T 6 1 0 LC D P O W E R C @ M Z O O M
4.4. A leginkább használt beállítások 4.4.1. LCD-kijelző Az elemek kapacitásának megőrzése érdekében az LCD-kijelzőt ki lehet kapcsolni. A menüt szintén ki lehet kapcsolni, hogy a képet jobban lehessen látni. A DISPLAY (Kijelző) üzemmódban az LCD gomb (2. ábra 14) funkciói különböznek a PHOTO (Fotó) üzemmód funkcióitól. LCD gomb a DISPLAY üzemmódban: Egyszeri megnyomásával kikapcsolhatók az ikonok. Kétszeri megnyomásával kikapcsolhatók az ikonok és a háttérvilágítás, így növelhető az elemek élettartama. Háromszori megnyomásával visszatérhet a kiinduló helyzetbe. Az ikonok és a háttérvilágítás újra be van kapcsolva. LCD gomb a PHOTO üzemmódban: Ha a kamerát ebben az üzemmódban kapcsolja be, az LCD-kijelző kikapcsol. A gomb egyszeri megnyomásával bekapcsolható az LCD-kijelző. Az ikonok és a háttérvilágítás be van kapcsolva. Kétszeri megnyomásával kikapcsolhatók az ikonok. Háromszori megnyomásával kikapcsolhatók az ikonok és a háttérvilágítás, így növelhető az elemek élettartama. Négyszeri megnyomásával visszatérhet a kiinduló helyzetbe. Az elemek kapacitásának megőrzése érdekében az LCD-kijelző ki van kapcsolva. A képet a keresőn keresztül láthatja. 4.4.2. Vaku Lásd még a 2. ábrát. A vaku az alábbi beállítási lehetőségekkel rendelkezik: automatikus, automatikus + vörösszem-effektus kiküszöbölés, illetve kikapcsolt vaku. Az alábbi lépésekkel lehet a vakut automatikus üzemmódra állítani, ha nincs elegendő fény a kép elkészítéséhez. 1. A MODE (5) gombot állítsa PHOTO helyzetbe (piros szimbólum). 2. Nyomja meg a FLASH/COPY (Vaku/Másolás, 12) gombot. Az LCD-kijelző (15) átmenetileg kikapcsol és a jelzőfény (2) sárgán világít, jelezve, hogy a vaku töltése folyamatban van. A vaku töltődése közben a kamerával nem lehet fényképet készíteni. 3. Várjon, amíg a jelzőfény zöld színre vált. A kamera ekkor üzemkész. 4. Nyomja meg a FLASH/COPY (Vaku/Másolás) gombot még egyszer, ha szeretné bekapcsolni a vörösszem-effektus kiküszöbölés funkciót. Ebben a pozícióban a vaku háromszor villan, hogy csökkentse a vörösszem-effektust. A vaku beállítása látható az LCD-kijelzőn (lásd a 7. táblázatot). 5. A vaku kikapcsolásához nyomja meg a FLASH/COPY gombot újra. [ábra] [ábra] [ábra]
automatikus vaku
kikapcsolt vaku automatikus vaku + vörösszem-effektus kiküszöbölés 7. táblázat: A vaku beállításai
A vaku egyszer villan maximális intenzitással, így biztosítva a legnagyobb hatótávolságot. A kamera alapbeállítása bekapcsoláskor. A vaku néhányszor gyenge intenzitással, majd egyszer teljes intenzitással villan, melynek következtében az emberek szeme nem lesz piros a vakuval készített képen.
7
T R U S T 6 1 0 LC D P O W E R C @ M Z O O M
MEGJEGYZÉS: MEGJEGYZÉS: MEGJEGYZÉS:
A vaku használatával az elemek gyorsabban merülnek, mert a vaku nagy mennyiségű energiát igényel. Előfordulhat az is, hogy növekszik a vaku feltöltési ideje, ha gyakran használjuk. A vaku 3 méteren belül hatékony. Ha a lefényképezni kívánt tárgy 4 méternél távolabb van, vaku nélkül általában jobb képet lehet készíteni. Ha a vaku automatikus üzemmódban van, ellenőrizni lehet, hogy fog-e villanni a kép elkészítésekor. Irányítsa az objektívet a témára, és nyomja be félig az exponálógombot. Ha a jelzőfény zölden világít, van elegendő környezeti fény, azaz a vaku nem fog villanni. Ha a jelzőfény narancssárgán világít, a vaku villanni fog.
4.4.3. Digitális zoom Lásd a 2. ábrát. Ezzel a funkcióval PHOTO üzemmódban ráközelíthet a témára fénykép készítése közben. DISPLAY üzemmódban pedig ráközelíthet a kész fényképek egyes részeire, illetve több képet jeleníthet meg egyszerre a kijelzőn. Zoom in (Ráközelítés): Nyomja meg a Zoom gomb (4) jobb oldalát. A nagyítási arány megjelenik a nagyító szimbólum mellett. A következő nagyítási arányok lehetségesek: 1.0x (normál), 1.2x, 1.4x, 1.6x, 1.8x és 2.0x (maximum). Zoom out (Eltávolodás): Nyomja meg a Zoom gomb (4) bal oldalát. Ha DISPLAY üzemmódban ezt a gombot nyomja meg először, a kijelzőn 4 kép jelenik meg egyszerre. Így gyorsan végignézheti az elkészített képeket. A „Zoom in” és „Zoom out” segítségével megfelelő képet kaphat a fényképről. MEGJEGYZÉS: MEGJEGYZÉS:
A funkció alkalmazása fényképek készítésekor enyhén rontja a kép minőségét. A hatás csak az LCD-kijelzőn látszik. Az optikai keresőt csak akkor lehet használni, ha a zoom 1.0x értékre van állítva.
4.5. További beállítások és utasítások 4.5.1. Fehéregyensúly Lásd a 2. ábrát. Nem minden fény egyforma színű. Az izzólámpa színe például sokkal sárgább, mint a napfény. Az emberi szem alkalmazkodik ehhez a jelenséghez, és ezt a kamerát is úgy tervezték, hogy képes legyen ezt végrehajtani. A fehéregyensúlyt be kell állítani, ha nem működik jól (a képeken elszíneződés látszik). A kamera bekapcsolásakor a fehéregyensúly automata módban van. Általában ez a legjobb beállítás. A fehéregyensúlyt az alábbiak szerint állíthatja be manuálisan: 1. Ellenőrizze, hogy a kamera PHOTO üzemmódban van-e (5. gomb, piros szimbólum). Az LCD gombbal kapcsolja be az LCD-kijelzőt (14). 2. Nyomja meg a WB/DELETE (13) gombot annyiszor, hogy az LCD-kijelzőn megjelenjen a fehéregyensúly ikon. 3. A környezeti viszonyok függvényében válasszon egy opciót a 8. táblázatból. [ábra]
Fehéregyensúly
[ábra] [ábra]
Automatikus Napfény
A fehéregyensúly szimbóluma. A szimbólum mellett látható az alább bemutatott öt szimbólum közül az egyik. Automatikus. Általában ez a legjobb beállítás. Napfényben optimális. A fényképek kicsit sötétebbek lesznek.
8
T R U S T 6 1 0 LC D P O W E R C @ M Z O O M
[ábra]
Árnyék
Árnyékban fotózáshoz. A fényképek automatikusan világosabbak lesznek egy kicsit. [ábra] Beltéri világítás Beltéri fotózáshoz. [ábra] Fénycsővilágítás Fénycsővilágítás esetén, például irodában. 8. táblázat: A fehéregyensúly beállításai MEGJEGYZÉS:
MEGJEGYZÉS:
A helytelen beállítás szintén elszíneződött képeket eredményez. Az LCD-kijelző nem mutatja teljesen pontosan a kész képet. A kamerához adott Photo Express program segítségével kijavíthatja az elszíneződést. Ezeket a beállításokat csak PHOTO üzemmódban használhatja. DISPLAY módban a WB gomb törlés funkciót lát el!
4.5.2. Mem óriakártya vagy belső m em ória A TRUST 610 LCD POWERC@M ZOOM kamerával a képeket vagy a belső memóriába vagy egy opcionális Smart Media Kártyára menti el. Ha van a kamerában Smart Media Kártya, a kamera a képeket erre menti alapbeállításként. Ha a kártya megtelt, használhatja a belső memóriát. A belső memória és a Smart Media Kártya közül az alábbiak szerint választhat: 1. A Set-up menüben (lásd a 4.3.1. fejezetet) nyissa meg a „Storage Media” (Képtároló eszköz) pontot. Két különböző opció közül választhat: „Internal” (Belső) és „External” (Külső). 2. Nyomja a DOWN gombot addig, amíg az „Internal” opcióhoz ér. 3. A kiválasztást az EXPOSURE gombbal hagyhatja jóvá. A kijelző villogni kezd, és a kamera visszatér a főmenübe. Megtörtént az opció kiválasztása. Ha a képeket a kártyára szeretné menteni, a fent ismertetett módon állíthatja be ezt, azzal a különbséggel, hogy a 2. pontban az „External” opciót kell kiválasztania. MEGJEGYZÉS:
MEGJEGYZÉS:
Ezzel a kiválasztással lehet meghatározni, hogy a számítógép melyik memóriát olvassa a kamera csat lakoztatásakor. Ne felejtse törölni az ÖSSZES képet, miután végzett a fényképek feltöltésével. Ha a fenti lépések végrehajtása helyett egyszerűen kiveszi a kártyát a kamerából, a kamera csak a belső memóriába mentheti a képeket.
4.5.3. Felbontás A kamerával három különböző felbontásban lehet fényképet készíteni: 1600 x 1200, 1280 x 960 és 640 x 480 pixel felbontásban. A kamera alapbeállítása 1280 x 960 (1.3M) felbontás, melyben körülbelül 37 fénykép készíthető. A kisebb és a nagyobb felbontást a következőképpen állíthatja be: 1. A Set-up menüben válassza a „Quality” (Minőség) pontot (lásd a 4.3.1. fejezetet). A lehetséges felbontások megjelennek a kijelzőn. 2. Az UP és a DOWN gombokkal léptethet a listában a kívánt beállításra. Ha jobb nyomtatási minőséget szeretne elérni, válasszon nagyobb felbontást. Ha kisebb felbontást választ, több képet készíthet a kamerával.
9
T R U S T 6 1 0 LC D P O W E R C @ M Z O O M
3. A kiválasztott felbontást az EXPOSURE gombbal hagyhatja jóvá. Ekkor a kamera visszatér a főmenübe. Megtörtént a felbontás beállítása, mely megjelenik az LCDkijelzőn (lásd a 9. táblázatot). 640 x 480 (VGA) felbontás. Ebben a felbontásban körülbelül 108 kép készíthető. 1152 x 864 (1.0 Mpixel) felbontás. Ebben a felbontásban körülbelül ★★ Normál 35 kép készíthető. 1600 x 1200 (2.1 Mpixel) felbontás. Ebben a felbontásban körülbelül ★★★ Maximum 16 kép készíthető. 9. táblázat: Az LCD kijelzőn megjelenő, a fénykép minőségét mutató szimbólumok ★
Kis
4.5.4. DPOF nyomtatás A DPOF-kompatíbilis nyomtatók képesek a memóriakártya olvasására, ezért a fényképek kinyomtatásához ezeknél a nyomtatóknál nincs szükség számítógépre. Erre akkor van lehetőség, ha Smart Media Kártyát használ. A rendszer olyan plusz információval látja el a képeket, amit a nyomtató a fényképek kinyomtatására irányuló utasításként értelmez. 1. A Set-up menüben válassza a „DPOF” pontot (lásd a 4.3.1. fejezetet). Megjelennek a választható opciók. 2. Válassza az „All images” (Összes kép) pontot, ha az összes képet ki szeretné nyomtatni. Ha csak egyes képeket akar kinyomtatni, válassza a „Select images” (Képek kiválasztása) opciót. 3. Adja meg, hogy az egyes képekből mennyi példányt kíván kinyomtatni. A kamera a képekhez egy (láthatatlan) azonosító jelet csatol, amelyből a nyomtató tudni fogja, hogy melyik képet kell kinyomtatni. 4. Kapcsolja ki a kamerát. 5. Távolítsa el a memóriakártyát a kamerából. 6. Helyezze be a memóriakártyát a DPOF-kompatíbilis nyomtatóba (további információt a nyomtató használati utasításában talál). MEGJEGYZÉS:
Válassza a Set-up menüben a „Copy” (Másolás) funkciót, ha a képeket szeretné áthelyezni a kamera belső memóriájából a Smart Media Kártyára.
4.6. Fényképek készítése 4.6.1. Az első fénykép elkészítése MEGJEGYZÉS:
Az elemek kapacitásának megőrzése érdekében automatikusan kikapcsol, ha nem használják 3 percig.
a
kamera
Lásd a 2. ábrát. 1. Az On/Off gombbal (3) kapcsolja be a kamerát. 2. Nyissa ki az objektívvédőt a kamera elején található gombbal (1. ábra 7). 3. Állítsa a MODE gombot (6) PHOTO üzemmódba. Az LCD-kijelző (15) még mindig kikapcsolt állapotban van. 4. Az LCD-kijelzőt az LCD gombbal (14) kapcsolhatja be, de használhatja a keresőt (1) is. Ha az LCD-kijelzőt használja, láthatja az összes beállítást. A szimbólumok jelentését a 8. ábrán ismertetjük.
10
T R U S T 6 1 0 LC D P O W E R C @ M Z O O M
5. A témát a keresőben vagy az LCD-kijelzőn láthatja. 6. Nyomja le félig az EXPOSURE gombot (7), és tartsa ebben a helyzetben. A kamera igazodik a környezeti fényviszonyokhoz, majd hangjelzést ad. 7. Nyomja le egészen az EXOSURE gombot. Megtörtént a fénykép elkészítése. Az LCDkijelzőről rövid időre eltűnik a kép, majd villogni kezd a jelzőfény (2). 8. A következő kép akkor készíthető el, ha a jelzőfény abbahagyja a villogást. A képet a kamera elmentette a memóriába. MEGJEGYZÉS: MEGJEGYZÉS: MEGJEGYZÉS: MEGJEGYZÉS:
Az objektívet tartsa tisztán. Ha szennyeződés kerül rá, vattával tisztítsa. Ha szükséges, használjon speciális objektívtisztító folyadékot. Ne használjon egyéb tisztítószereket. A kép minősége a fénymennyiségtől függ. Minél több a fény, annál jobb lesz a fénykép minősége. A maximálisan elkészíthető képek száma függ a lefényképezendő téma részletgazdagságától. Az LCD-kijelzőn megjelenő szám, mely a még elkészíthető képek számát mutatja, csupán egy becsült érték. A keresőben látható kép eltérhet a ténylegesen elkészült fényképtől. Az LCD-kijelző pontosabban mutatja a fényképet.
4.6.2. Fényképek készítése önkioldó funkcióval Lásd a 2. ábrát. 1. Az önkioldó funkció használatával fényképet készíthet önmagáról, ezen kívül készíthet éjszakai felvételeket, melyek élességét nem befolyásolja a kamera esetleges mozgatása. 2. Helyezze a kamerát az állványra. 3. Az On/Off gombbal (3) kapcsolja be a kamerát. 4. Nyissa ki az objektívvédőt (1. ábra 7). 5. A MODE gombbal válassza ki az „Automatic exposure” (Önkioldó) pontot. 6. Irányítsa az objektívet a témára, ha szükséges, használja az LCD-kijelzőt. 7. Az önkioldó aktiválásához nyomja meg az EXPOSURE gombot (1. ábra 3). A kamera először lassú, majd a fénykép elkészítése előtt gyorsabb hangjelzést ad. Ha leáll a hangjelzés, elkészült a fénykép. 4.6.3. Speciális hatások A kamerához adott szoftverrel több különféle speciális hatás érhető el. A szoftver használata bizonyos gyakorlatot és időt igényel. A kamerába két speciális hatás végrehajtása van beépítve. 1. Kapcsolja be a kamerát, távolítsa el az objektívvédőt. 2. Fordítsa a MODE gombot a PRESET (Előre beállított értékek) pozícióba (2. ábra 1. pozíció). Az LCD-kijelző bekapcsol, és megjelenik a menü. 3. Az UP és DOWN gombokkal léphet a kívánt speciális hatásra. 4. A speciális hatás kiválasztásához nyomja meg az EXPOSURE gombot. Az LCD-kijelzőn látható lesz a speciális hatás. Ezután elkészítheti a fényképet. Két speciális hatást használhat: Monokróm hatás: a fénykép fekete-fehér lesz; Szépia hatás: a képek barnás színárnyalatot kapnak, amitől nagyon réginek tűnnek. 5. A speciális hatás kikapcsolásához és újra normál fényképek készítéséhez fordítsa a MODE gombot PHOTO pozícióba.
11
T R U S T 6 1 0 LC D P O W E R C @ M Z O O M
4.7. Fényképek megtekintése és törlése 4.7.1. Kiválasztott fényképek törlése 1. Kapcsolja be a kamerát. 2. Fordítsa a MODE gombot DISPLAY pozícióba. Az LCD-kijelző bekapcsol, és megjelenik az utolsóként elkészített fénykép. 3. A DELETE (Törlés) funkció kiválasztásához nyomja meg a WB/DELETE gombot. Az LCD-kijelző felső részén megjelenik a „Delete Pic” (Kép törlése) felirat. Az LCDkijelzőn látható kép készen áll a törlésre. A képek törlésénél gondosan járjon el, mert a törölt képeket nem lehet visszaállítani. 4. Az UP és DOWN gombokkal léptethet a törölni kívánt képre. 5. A képet az EXPOSURE gomb megnyomásával törölheti. A kamera néhány másodpercig a kép törlésével lesz elfoglalva. Ezután a következő kép jelenik meg a kijelzőn. 6. Ha ezt a képet is törölni szeretné, nyomja meg újra az EXPOSURE gombot. 7. Ha végzett a képek törlésével, nyomja meg a WB/DELETE gombot. Ekkor a kamera visszatér a DISPLAY üzemmódba. 8. Végzett a képek törlésével. Kikapcsolhatja a kamerát vagy folytathatja a fényképezést. 4.7.2 Az összes fénykép törlése MEGJEGYZÉS:
A képek törlését nem lehet visszaállítani. Az végrehajtása után a képek örökre törlődnek.
alábbi
lépések
1. 2. 3. 4. 5.
A Set-up menüben válassza ki a „Format/Delete” pontot (lásd a 4.3.1. fejezetet). Az UP vagy DOWN gombbal válassza ki a „Delete All” (Összes kép törlése) pontot. Nyomja meg az EXPOSURE gombot. Megjelenik egy figyelmeztetés. Az US vagy DOWN gombbal válassza a „Yes” (Igen) feliratot. Nyomja meg az EXPOSURE gombot. A kamera néhány másodpercig a képek törlésével lesz elfoglalva. 6. Végrehajtotta a képek törlését. Kikapcsolhatja a kamerát vagy folytathatja a fényképezést. MEGJEGYZÉS:
A „Delete All” opció helyett választhatja a „Format” (Formattálás) lehetőséget is. Az eredmény ugyanaz lesz, azaz a kamera törli az összes képet. A memória formattálása hosszabb időt vesz igénybe. A formattálást új memóriakártya használatakor javasoljuk, illetve akkor, ha a memóriakártyát már nem lehet használni.
12
T R U S T 6 1 0 LC D P O W E R C @ M Z O O M
5. A szoftver telepítése 5.1. Régi driverek és eszközök eltávolítása A telepítés során felmerülő hibákat leggyakrabban egy hasonló, régebbi eszköz driverének jelenléte okozza. A legjobb, ha az új driver telepítése előtt eltávolítjuk a régebbi eszközökhöz tartozó össze drivert. Győződjön meg arról, hogy csak régi, nem használt (hasonló) eszközök programjait törli. 1. Lépjünk be a Windowsba "Csökkentett üzemmódban" (a Windows indításakor nyomjuk meg az F8 billentyűt, és a megjelenő menüből válasszuk ki a "Csökkentett üzemmódot"). 2. Kattintsunk a "Start – Beállítások - Vezérlőpult" menüpontokra, majd kattintsunk duplán a "Programok hozzáadása" ikonra. 3. Keressük meg a hasonló, régebbi eszközök programjait, majd az "Eltávolítás" gombbal távolítsuk el ezeket. Csökkentett üzemmódban előfordulhat, hogy egy program kétszer jelenik meg. Ebben az esetben távolítsuk el az összes kétszer megjelenő programot. 4. Indítsuk újra a számítógépet. 5.2. A driver telepítése Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 és Windows XP rendszerekben MEGJEGYZÉS:
MEGJEGYZÉS:
MEGJEGYZÉS: MEGJEGYZÉS: MEGJEGYZÉS:
A legutolsó driver verzió letölthető a www.trust.com/13288 weboldalról. Ellenőrizze, hogy rendelkezésre áll-e új driver, és a telepítéshez ezt alkalmazza. A TRUST Telepítő CD-ROM-on a jelenleg aktuális driver található. Windows ME, 2000 és XP rendszerekben (valamint MAC OS 9.1 vagy ennél későbbi verziókban) nincs szükség semmilyen driverre, hogy a képeket megnézze a számítógépen. A kamera tárolója cserélhető lemezként jelenik meg a Windowsban. A webkamera funkcióhoz azonban szükség van driverre. MAC rendszerekben a webkamera funkció nem működik. A telepítés előtt zárjon be minden más programot. Windows XP-ben történő telepítés során kaphat olyan üzenetet, hogy a driver nem rendelkezik hitelesítő aláírással. Ez nem okoz semmilyen problémát a működésben. A példában a CD-ROM meghajtót "D:\" jellel jelöltük. Ez eltérhet az Ön számítógépének jelölésétől.
1. Helyezze be a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba. A Trust szoftver telepítőprogramja automatikusan elindul. Ha a telepítőprogram nem indul el automatikusan, hajtsa végre a következőket: - A Windows Start menüjében válassza ki a Futtatás parancsot, - Gépelje be: [D:\SETUP.EXE] és kattintson az "OK" gombra. 2. Megjelenik a Trust Szoftver telepítője (lásd a 9. ábrát). 3. Válassza ki, hogy milyen nyelven szeretné végrehajtani a telepítést. 4. Kattintson az „TRUST 610 LCD POWERC@M ZOOM” pontra, hogy elindítsa a telepítést. 5. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Megtörtént a TRUST 610 LCD POWERC@M ZOOM kamera driverének és szoftverének telepítése. A többi program telepítését később ismertetjük.
13
T R U S T 6 1 0 LC D P O W E R C @ M Z O O M
5.3. A kamera csatlakoztatása 1. Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a számítógép. 2. A MODE gombot állítsa DISPLAY helyzetbe. 3. Csatlakoztassa az USB kábelt a kamera USB portjára (2. ábra 8). Az USB kábel másik végét csatlakoztassa a számítógéphez. A Windows észleli és telepíti a kamerát. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A kamera megfelelő telepítése akkor fejeződik be, ha minden ablak bezár. 4. Távolítsa el az USB kábelt a kamerából. 5. Az MODE gombot állítsa Set-up helyzetbe. 6. Csatlakoztassa az USB kábelt a kamerához. 7. A Windows észleli és telepíti a kamera webkamera komponensét. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A kamera telepítése akkor fejeződik be, ha az összes ablak bezár. Most már lehetőség van a fényképek feltöltésére a kamerából a számítógépre, illetve webkameraként lehet a kamerát használni. További információt a 8.1.1. fejezetben talál. MEGJEGYZÉS:
A fenti lépések úgy is végrehajthatók, hogy a kamerában nincs elem.
5.4. Ellenőrzés a telepítés után A készülék és a driver telepítése után ellenőrizze, hogy a következő programok telepítése sikeres volt-e (csatlakoztassa a kamerát és kapcsolja be). "Start-Beállítások-Vezérlőpult", kattintson duplán a "Rendszer" Ikonra, válassza ki az "Eszközkezelő" menüpontot. Ha webkameraként használja: - Képkészítő eszközök: - TRUST 610 LCD POWERC@M ZOOM, Dummy Driver - TRUST 610 LCD POWERC@M ZOOM, WDM Bulk Driver - TRUST 610 LCD POWERC@M ZOOM, WDM Video Capture Ha fényképek feltöltésére használja: - Lemezmeghajtók – Sunplus SPCA 533 / TRUST 610 LCD MEGJEGYZÉS:
Az itt megadott információk módosulnak, ha a felhasználó változtatja a telepítés elemeit (például, ha nem telepít mindent, vagy nem az alapbeállításként megadott helyre telepíti a programokat). Eltérések adódhatnak továbbá, ha Internetről letöltött új drivereket alkalmaznak.
14
T R U S T 6 1 0 LC D P O W E R C @ M Z O O M
6. Az alkalmazások telepítése A kamerához több alkalmazást is biztosítottunk. Ezeket az alkalmazásokat nem szükséges a kamera működéséhez telepíteni. Javasoljuk azonban az alkalmazások telepítését, hiszen így kihasználható a kamera összes extra funkciója. MEGJEGYZÉS: A telepítés előtt zárjon be minden más programot. 6.1. A Photo Express A Photo Express 4.0 program használatával az elkészített fényképeket lementheti a számítógépre és szerkesztheti azokat. A program 500 MB szabad helyet igényel a merevlemezen. A Photo Express telepítéséhez kövesse az alábbi utasításokat. A telepítés 10 percnél hosszabb időt vehet igénybe: 1. Indítsa el a Trust szoftver telepítőprogramját (lásd a 9. ábrát). 2. Válassza ki a "Photo Express" pontot. 3. Válassza ki a telepítéshez használni kívánt nyelvet. 4. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 6.2. A Photo Explorer Az Ulead Photo Explorer 7 használatával rendezheti az elkészített fényképeket. A programmal végrehajthatók olyan egyszerűbb feldolgozási lépések, mint a fénykép elforgatása, kinyomtatása és megnézése. A Photo Explorer hasznos, ha a fényképeket szeretné feltölteni és lementeni a számítógépre. A Photo Explorer 7.0 telepítéséhez kövesse az alábbi utasításokat: 1. Indítsa el a Trust szoftver telepítőprogramját (lásd a 9. ábrát). 2. Válassza ki a "Photo Explorer" pontot. 3. Válassza ki a használni kívánt nyelvet. 4. A telepítéshez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 6.3. A Cool 360 telepítése A Cool 360 használatával az elkészített fényképeket panoráma formátumú képekké alakíthatja. A Cool 360 telepítéséhez kövesse az alábbi utasításokat: 1. Indítsa el a Trust szoftver telepítőprogramját (lásd a 9. ábrát). 2. Válassza ki a "Cool 360" pontot. 3. A telepítéshez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 6.4. DVD Picture Show Ezt a programot csak akkor kell telepíteni, ha a számítógép rendelkezik CD-íróval vagy DVD-íróval. A DVD Picture Show segítségével diavetítést készíthet, amelyet DVDlejátszóval egyszerűen lejátszhat. Az alkalmazás maximális kihasználása érdekében CDíróval vagy DVD-íróval, valamint DVD-lejátszóval kell rendelkeznie. Nem minden DVDlejátszó tudja olvasni a saját magunk által készített DVD- vagy CD-lemezeket. Ha kétségei merülnek fel ezzel kapcsolatban, olvassa el a DVD-lejátszó használati utasítását. 1. Indítsa el a Trust szoftver telepítőprogramját (lásd a 9. ábrát). 2. Válassza ki a "DVD Picture Show" pontot. 3. Válassza ki a telepítéshez használni kívánt nyelvet. 4. A telepítéshez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
15
T R U S T 6 1 0 LC D P O W E R C @ M Z O O M
7. A szoftverek használata 7.1. Képek áttöltése a kamerából 7.1.1. Képek feltöltése a kamerából A TRUST 610 LCD POWERC@M ZOOM a Windowban (és MAC OS rendszerben is) cserélhető lemezként jelenik meg. Ekkor használata olyan egyszerű, mint a fájlok mozgatása. Ezért, más kamerákkal ellentétben, ez a kamera nem igényel külön (TWAIN) drivert. A fényképeket a "File - Open" (Fájl - Megnyitás) pontokkal töltheti fel, illetve másolhatja át a merevlemezre. MEGJEGYZÉS:
A képek feltöltését és rendezését a Photo Explorer programmal egyszerűbben végrehajthatja.
1. 2. 3. 4.
Készítse el a fényképeket. Az üzemmód gombot állítsa Display helyzetbe. Csatlakoztassa a kamerát a számítógép USB portjára a kamerához adott USB kábellel. Várjon néhány másodpercet. A számítógép érzékeli a kamerát és az LCD-kijelző kikapcsol. 5. Nyissa meg a Sajátgép (My computer) menüt. 6. Keresse meg a "Cserélhető lemezek" pontot, és nyissa meg. Megjelenik a "DCIM" nevű mappa. Ha nem jelenik meg, keresse meg a második "Cserélhető lemezt" és nyissa meg azt. 7. Kattintson duplán a "DCIM" nevű mappára. Megjelenik a "100pmdsc" nevű mappa. 8. Kattintson duplán a "100pmdsc" nevű mappára. Megjelennek a fájlok. 9. Másolja az összes fájlt a merevlemez megfelelő helyére (például: C:\My Pictures = Saját képek). 10. Most már lehetőség van a felvételek igény szerinti szerkesztésére. 7.1.2. Webkamera funkció Ezt a funkciót élőképek és rövid videoklipek készítésére használhatja. 1. Kapcsolja be a kamerát, de ne csatlakoztassa a számítógéphez. 2. Fordítsa a MODE gombot SETUP pozícióba. Megjelenik a Set-up menü. A kamera a menü megjelenésekor webkamera üzemmódban van. 3. Csatlakoztassa a kamerát a számítógép USB portjára az USB kábellel. Az LCD-kijelző kikapcsol. 4. Indítsa el a videofelvétel programot. Használhatja a NetMeeting programot is. 5. Nyissa meg a „Video Source” (Videoforrás) pontot. A megjelenő ablakban jelezheti, hogy a kép a „TRUST 610 LCD, WDM Video Capture” forrásból származzon. 6. Ha végrehajtotta a kívánt módosításokat, kattintson az „OK” gombra. Láthatóvá válik a mozgó videokép. 7. Ezután már használhatja a videoképet. 7.2. Ulead Photo Express Ezzel a programmal helyrehozhatja a fényképek hibáit, például a vörös-szem effektust, a színhibákat, a túl világos vagy túl sötét képeket, és eltávolíthatja a háttérből a nem kívánt részeket, stb. A programmal naptárakat és képeslapokat is tervezhet. Kövesse az alább bemutatott lépéseket:
16
T R U S T 6 1 0 LC D P O W E R C @ M Z O O M
1. A 7.1.1. vagy a 7.3. fejezetben bemutatott módon másolja a fényképeket a merevlemezre. 2. Kattintson a "Start - Programok - Ulead Photo Express 4.0 SE - Ulead Photo Express 4.0 SE" menükre. Megjelenik a 10. ábrán bemutatott képernyő. Ekkor a számítógép belép a Tallózás (Browse) üzemmódba. 3. Keresse meg az Ön fényképeit tartalmazó mappát az ablak baloldalán. 4. A mappa tartalmának megtekintéséhez kattintson a mappára. A fényképek indexképként jelennek meg a főablakban. 5. Válassza ki a szerkeszteni kívánt képet, és kattintson rá duplán. Néhány másodperc múlva a kép megjelenik a főablakban. Ekkor végrehajthatja a kép szerkesztését. 6. Kattintson a Szerkesztés (Edit) gombra az ablak felső részében, és válasszon egy opciót. Az ablak felső részében találhatók a leggyakrabban használt opciók. 7. A kép szerkesztése után kattintson a Mentés (Save) gombra, hogy elmentse a végrehajtott módosításokat. További információt a program használati utasításában és súgójában találhat. MEGJEGYZÉS:
MEGJEGYZÉS:
A képeket a helytakarékosság érdekében JPEG formátumban menti a számítógép. A JPEG úgy csökkenti a fájl méretét, hogy eltünteti a finom részleteket a képről. Ha több szakaszban szeretné szerkeszteni a képeket, használjon más fájlformátumot (pl. TIFF), hogy elkerülje a folyamatos JPEG betöltésből és mentésből adódó minőségvesztést. Mivel a szerkesztés műveletet nem lehet visszavonni, ajánlatos a képről másolatot készíteni, és ezeket szerkeszteni, így mindig van lehetőség arra, hogy visszatérjen az eredeti képhez. A számítógép hibáival szembeni védelem érdekében javasoljuk, hogy CD-íróval írja fel a képeket CD-ROM-ra.
7.3. Ulead Photo Explorer A Photo Explorer 7.0 programmal egyszerűen mentheti le a képeket a számítógépre. Alább röviden ismertetjük a program használatát. A program részletes leírását a súgó funkcióban olvashatja. A TRUST 610 LCD POWERC@M ZOOM kamerát az alábbi módon használhatja a Photo Explorer programmal: 1. 2. 3. 4.
5. 6. 7. 8. 9.
Fordítsa a MODE gombot DISPLAY pozícióba (zöld szimbólum). Csatlakoztassa a kamerát az USB kábellel a számítógéphez. Indítsa el a Ulead Photo Explorer programot. Megjelenik a főablak. Előfordulhat, hogy megjelenik az Internet csatlakozás beállítása (Set-up Internet Connection) ablak is. Ha megjelenik, kattintson az Átugorja (Skip for now) gombra, hogy bezárja ezt az ablakot. A TRUST 610 LCD POWERC@M ZOOM kamera Cserélhető lemezként jelenik meg a baloldali ablakban lévő listán. Kattintson erre a pontra duplán. Megjelenik a "DCIM" mappa. Kattintson erre a mappára. Megjelenik a "100pmdsc" mappa. Ebben a mappában találhatók az Ön fényképei. Kattintson duplán erre a mappára. Láthatóvá válnak a fényképek. Megjelenik a 11. ábrán bemutatott képernyő. Kattintson a főablakban található egyik indexképre, hogy szerkeszteni, nyomtatni, stb. tudja a fényképet. Megjegyzés: ekkor az eredeti képet fogja szerkeszteni. A végrehajtott módosítások nem vonhatók vissza. A Digitális Kamera Varázslóval (Digital Camera Wizard), mely balról a 8. opció és kamera szimbólum jelzi, helyezze át a képeket a számítógépre. A Konfigurálás (Configure) gombot használva adhatja meg, hogy hova szeretné menteni a képeket, és azt, hogy a számítógép újraszámozza-e ezeket.
17
T R U S T 6 1 0 LC D P O W E R C @ M Z O O M
10. További információt a program súgójában olvashat. MEGJEGYZÉS: MEGJEGYZÉS:
Az Ulead Photo Explorer részletes ismertetését a program használati utasításában olvashatja, melyet a D:\Software\UleadPE7\Manual útvonalon ér el. A program egyik opciójával megjelentetheti a képeket az Interneten (amennyiben van Internet elérése), ha például szeretné azokat megmutatni a barátainak. Ne felejtse el, hogy ekkor bárki megnézheti a képeit, és annak a vállalatnak, amely az adott honlapot kezeli, joga van az Ön képeit felhasználni reklámozás céljára. Általában ez a helyzet más fotómegjelenítő honlapokkal is, és részben ez az oka annak, hogy ezek a weboldalak ingyenesek. Ezért először mindig olvassa el a feltételeket. Az olyan fotómegjelenítő oldalak, mint a www. pbase.com és a www.photo.net nem használják fel az Ön képeit reklámozás, illetve egyéb célokra.
7.4. DVD Picture Show A DVD Picture Show programmal fényképeit könnyen diavetítéssé alakíthatja, melyet megnézhet TV-n is. Ha CD-ROM-ot szeretne készíteni, CD-íróra vagy DVD-íróra van szüksége. DVD-lejátszóra szintén szüksége lesz. 1. Indítsa el a programot (Start – Programok – DVD Picture Show Basic SE - DVD Picture Show Basic SE). 2. Megjelenik egy ablak, amelyben fel kell tüntetnie azt az országot, ahol tartózkodik, illetve a videorendszert. Válassza az alsó opciót, majd válassza a "PAL" rendszert. 3. Kattintson az "OK" gombra. 4. A következő ablakban válassza a „Next” feliratot. Megjelenik egy menü a diavetítéssel kapcsolatban. Ez az ablak üres akkor, amikor először használja a programot. 5. Kattintson a „New Slide Show” (Új diavetítés) pontra, hogy elkészítse első bemutatóját. Megjelenik egy új ablak, amelyben kiválaszthatja, hogy a bemutató melyik képeket tartalmazza, és milyen legyen a háttér (lásd a 12. ábrát). 6. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, és szükség esetén használja a program Súgóját (F1). Figyeljen a fájl méretére: A CD-ROM-on körülbelül 600 MB adat fér el maximálisan. 7. Ha elvégezte a beállításokat, a diavetítést felírhatja CD-ROM-ra vagy DVD-re a Disc Image Recorder programmal (Start – DVD Picture Show Basic SE – Disc Image Recorder).
7.5. Cool 360 A Cool 360 használatával az elkészített fényképeket panoráma formátumú képekké kapcsolhatja össze. A Cool 360 használatáról információt a program használati utasításában olvashat, melyet a telepítő CD-ROM-on talál az alábbi helyen: D:\Software\Cool360\Manual\C360.pdf A használati utasítás megnyitásához Acrobat Reader program szükséges.
18
T R U S T 6 1 0 LC D P O W E R C @ M Z O O M
7.6. A kamera alkalmazása webkameraként (NetMeeting) A NetMeeting program nem található meg a kamerához adott CD-ROM-on, viszont az Ön által használt Windows operációs rendszer tartalmazza. A NetMeeting legújabb verzióját letöltheti a www.microsoft.com honlapon a „download netmeeting” pontban. 1. A NetMeeting elindítása előtt ellenőrizze, hogy rendelkezik-e telepített Internet azonosítóval, és győződjön meg arról, hogy a hangszórók és a mikrofonok csatlakoztatva vannak. 2. Indítsa el a NetMeeting programot (Start - Programok - Kellékek - Internet eszközök NetMeeting). 3. Ekkor megnyílik a NetMeeting és a Csatlakozás ablak. 4. Töltse ki a felhasználónév és a jelszó mezőket, majd kattintson a "Connect" (Csatlakozás) gombra, hogy kapcsolódjon az Internethez. Ha külső átjárót, kábelmodemet vagy ADSL-t használ, a „Dial Up Connection” (Tárcsázás) ablak jelenik meg. 5. Az Internethez való csatlakozás után csak a NetMeeting ablak marad látható, a Tárcsázás ablak eltűnik. 6. Néhány beállítást csak egyszer kell végrehajtani. Menjen a "Tools - Options..." (Eszközök - Opciók...) menükre, és kattintson a "Video" gombra. 7. Ha el akarja kerülni a tükörkép megjelenését, ne válassza a "Show mirror image in preview video window" (Tükörkép megjelenítése a videofelvétel bemutató ablakban) opciót. A képek beállításait, például a képméretet és képminőséget, szintén ebben az ablakban lehet változtatni. Az új beállítások mentéséhez és a NetMeeting kezdőablakában történő visszatéréshez kattintson az "OK" gombra. A csak egyszer meghatározandó beállításokat végrehajtotta. 8. A NetMeeting ablakban kattintson a "View" (Nézet) gombra, és válassza a "My Video (New Window)" (Saját video - Új ablak) opciót. Megnyílik egy újabb ablak. 9. Az aktuális videokép bekapcsolásához kattintson a Play [ábra] gombra. Ezt a képet látja az a személy is, akivel NetMeeting kapcsolatot hoz létre. 10. Most már létrehozhatja a NetMeeting kapcsolatot. Kattintson a NetMeeting programban a telefonkönyv ikonra. Ekkor megjelenik egy új ablak. 11. A címsorba (address bar) gépeljen be egy "ils" szervernevet, (például: ils.worldonline.nl), és kattintson az "Enter" gombra. 12. A listán kattintson duplán a kívánt személy nevére. Ezután létrejön a NetMeeting kapcsolat. Előfordulhat, hogy az ön által kiválasztott személy nem kíván NetMeeting kapcsolatot kialakítani Önnel, mert esetleg éppen valaki mással kommunikál. Ebben az esetben válasszon egy másik személyt a listáról. Az Interneten más ils szerver címeket is találhat, például: http://www.netmeetinghq.com. További információt, illetve az esetlegesen felmerülő hibákra lehetséges megoldásokat a NetMeeting kezdőablakában lévő "Help" menüben találhat, amely a NetMeeting program összes rendelkezésre álló funkcióját ismerteti. MEGJEGYZÉS:
A NetMeeting használatakor kapcsolatba kerülhet olyan emberekkel, akiknek véleménye eltér az Önétől, ezért soha ne engedje, hogy gyerekek felügyelet nélkül használják ezt a programot.
7.7. Webkamera és Internet A kamerát webkameraként is használhatja, például saját honlapján. Webkamerákról bővebb információt az alábbi weboldalakon találhat: http://www.camarades.com, http://www.teveo.com Ezekről a weboldalakról programokat is letölthet, melyekkel élő videoképeket küldhet az Interneten. Kérjük, hogy olvassa el az adott weboldalon található információkat a szoftver telepítésével és használatával kapcsolatban.
19
T R U S T 6 1 0 LC D P O W E R C @ M Z O O M
8. Hibaelhárítás Módszer 1. Olvassa el az alább leírt megoldási lehetőségeket 2. Az Interneten keressen aktuális problémamegoldó leírásokat (FAQ kérdések), drivereket és használati utasításokat (www.trust.com/13288).
Probléma
Ok
Lehetséges megoldás
A Windows nem érzékeli az új eszközt a kamera csatlakoztatása után
Nem működik a számítógép USB portja
Ellenőrizze az USB port beállításait. Lásd még a www.trust.com/customercare/help/usb weboldalt.
A kamera nincs csatlakoztatva az USB portra.
Csatlakoztassa a kamerát az USB portra.
A kamera olyan USB csomóponthoz csatlakozik, amely nem rendelkezik áramforrással.
Csatlakoztassa a kamerát olyan USB csomóponthoz, amely rendelkezik áramforrással, vagy pedig a számítógép USB portjára.
A kamera nincs csatlakoztatva az USB portra.
Csatlakoztassa a kamerát az USB portra.
A kamera olyan USB csomóponthoz csatlakozik, amely nem rendelkezik áramforrással.
Csatlakoztassa a kamerát olyan USB csomóponthoz, amely rendelkezik áramforrással, vagy pedig a számítógép USB portjára.
A Trust 610 LCD POWERC@M ZOOM mellett felkiáltójel van az Eszközkezelőben
A kamera olyan USB csomóponthoz csatlakozik, amely nem rendelkezik áramforrással.
Csatlakoztassa a kamerát olyan USB csomóponthoz, amely rendelkezik áramforrással, vagy pedig a számítógép USB portjára.
A Trust 610 LCD POWERC@M ZOOM nem működik a TV/felvétel kártyával együtt
Konfliktus van a kamera és a TV Hajtsa végre a következőket: között. 1) Távolítsa el a TV felvételkártyáját. 2) Telepítse a 610 LCD POWERC@M ZOOM-ot. 3) Telepítse a TV felvételkártyáját.
A kamera nem működik
Az elemeket helytelenül helyezték be.
Helyezze be az elemeket megfelelően (lásd a 4.2. fejezetet).
A kamera csatlakoztatva van a számítógéphez.
Szüntesse meg az USB kábel csatlakozását. A kamera nem működik, ha csatlakoztatva van a számítógéphez.
A kamera ki van kapcsolva, vagy pihenő pozícióban van.
Kapcsolja be a kamerát vagy a MODE gomb néhány másodpercig tartó megnyomásával szüntesse meg a pihenő pozíciót.
Lemerültek az elemek.
Cserélje ki az elemeket (lásd a 4.2. fejezetet).
Megjelenik a következő hibaüzenet: "Capture device was not detected" (A számítógép nem észleli képkészítő eszköz csatlakoztatását)
A kamerát vissza kell állítani A kamera nem reagál annak ellenére, hogy az alapbeállításba. elemek nincsenek lemerülve. A kamera hirtelen kikapcsolt
A kamerát nem lehet bekapcsolni, illetve azonnal kikapcsol
Távolítsa el az USB kábelt és az elemeket a kamerából. Körülbelül 10 perc után helyezze vissza az elemeket a kamerába.
NiCd elemet használ
Használjon alkáli elemeket vagy újratölthető NiMH akkumulátorokat.
A kamerát több mint 3 percig nem használták
Kapcsolja be újra a kamerát.
Nem elég nagy az elemek töltési szintje
Cserélje ki az elemeket.
Lemerültek az elemek.
Cserélje ki az elemeket.
20
T R U S T 6 1 0 LC D P O W E R C @ M Z O O M
A felvételek nem élesek (homályosak)
Az exponálógomb lenyomásakor a kamera nem készít felvételt
Nincs kapcsolat a számítógéppel
Mozgatták a kamerát a fénykép elkészítése során.
Próbálja stabilan tartani a kamerát vagy használjon állványt.
Túl közel van a téma a kamerához.
Növelje a téma és az objektív távolságát.
Nincs elegendő fény.
Növelje a téma megvilágítását.
Be van kapcsolva az önkioldó funkció.
Kapcsolja ki az önkioldó funkciót.
Megtelt a memória. A fényképjelző 0-t mutat.
Töltse fel a képeket a számítógépre és törölje azokat a kamera memóriájából. Smart Media Kártya használatával sokkal több képet készíthet. Erről további információt a kereskedőtől kaphat.
A kamera az előző fénykép mentésével van elfoglalva, a jelzőfény villog.
Várja meg, amíg a kamera befejezi a mentést, és a jelzőfény villogása leáll.
Helytelen a kábelek csatlakoztatása
Csatlakoztassa újra a kábeleket.
A kamera nem ad képet Egy másik alkalmazás használja a kamera képét. az alkalmazásban (webkameraként). Az élő kép torz és nem színhelyes
A képeken elszíneződés látható
A képen zaj látható, illetve a kép túl sötét
A fényképek túlexponáltak
A tesztprogram elindítása előtt zárja be a másik alkalmazást.
Régi DirectX verzió van telepítve
Töltse le a DirectX legutolsó verzióját a www.microsoft.com honlapról.
Túl nagy VGA felbontásnál (pl. 1600 x 1200) előfordul, hogy nincs elég memória a video számára
Állítsa a VGA kártyát kisebb felbontásra és színmélységre (pl. 800 x 600 felbontás / 16 bites színmélység) A VGA driver frissítése szintén megoldhatja a problémát.
Nem megfelelő a fehéregyensúly Állítsa be helyesen a fehéregyensúlyt (lásd a beállítása a kamerán. 4.5.1. fejezetet). A háttérvilágítás nem fehér.
Módosítsa a fehéregyensúlyt (lásd a 4.5.1. fejezetet). Ha ez nem éri el a kívánt eredményt, használja a Photo Express programot a szín szerkesztésére.
A monitor nincs megfelelően beállítva.
Hasonlítsa a fényképet olyan más fényképekhez (pl. az Interneten), amelyekről tudja, hogy helyesek a színeik. Állítsa be helyesen a monitort (lásd a monitor használati utasítását).
A nyomtató nincs megfelelően beállítva.
Ha a monitoron megfelelőek a képek, ellenőrizze a nyomtató beállításait.
A tintasugaras nyomtató egyik csatornája eltömődött.
Lásd a nyomtató használati utasítását a teszteléssel és a probléma megoldásával kapcsolatban.
A papír alkalmatlan fényképek nyomtatására.
A legjobb eredmény eléréséhez használja a nyomtató gyártójának eredeti papírját.
A fényképeket sötét környezetben készítették.
Biztosítson megfelelő világítást vagy használjon vakut.
Használta a vakut, de a távolság túl nagy.
A vakut 4 méteres távolságig használja, ennél nagyobb távolságban nem lehet használni.
Vakut használt napfényben.
A vaku nem képes extra fényt adni. Ne használjon vakut nappali megvilágítás mellett.
Túl nagy a kontraszt a témában.
Változtassa meg a világítást, illetve készítse a képet közelebbről vagy távolabbról.
A fényképeket erős napfényben készítették.
A képeket árnyékban készítse, vagy próbálja meg állítani a fehéregyensúlyt (lásd a 4.5. fejezetet).
21
T R U S T 6 1 0 LC D P O W E R C @ M Z O O M
A kamera nem készít több felvételt
Megtelt a memória. Villog a felvételszámláló az LCDkijelzőn.
Egyéb probléma merült Az aktuális problémamegoldó leírások elérhetők az Interneten fel
Töltse fel a képeket a számítógépre, és törölje azokat a kamera memóriájából. Látogassa meg a www.trust.com/customercare/ help/camera honlapot
Ha a megoldási lehetőségek végrehajtása után is fennáll még a probléma, kérjük lépjen kapcsolatba valamelyik TRUST Vevőszolgálattal. A használati utasítás hátoldalán erről bővebb információt találhat. A Vevőszolgálat megkeresésekor, kérjük, álljon rendelkezésre: - a cikkszám (13288), - a probléma részletes leírása, - pontos leírás arról, hogy mikor jelenik meg a probléma, - az Ön által használt számítógép adatai: a Windows verziója és a használt nyelv, - egyéb telepített eszközökre, például szkennerekre, más kamerákra, webkamerákra, TVkártyákra, videoszerkesztő eszközökre, stb, vonatkozó információk.
22