ZAPEX®tengelykapcsoló ZWN, ZWNA, ZWD, ZWDA, ZZS, ZZSA, ZZSD, ZZDA, ZWNV és ZZSV Használati utasítás BA 3500 HU 11/2010
FLENDER couplings
ZAPEX®tengelykapcsoló ZWN, ZWNA, ZWD, ZWDA, ZZS, ZZSA, ZZSD, ZZDA, ZWNV és ZZSV
Használati utasítás
Műszaki adatok
1
Általános tájékoztató
2
Biztonsági előírások
3
Szállítás és tárolás
4
Műszaki leírás
5
Összeszerelés
6
Üzembe helyezés
7
Üzemeltetés
8
Üzemzavarok, azok okai és elhárításuk
9
Karbantartás és javítás
10
Tartalékalkatrész-raktár‐ készletek, vevőszolgálatok
11
Nyilatkozatok
12
Az eredeti Használati utasítás fordítása
BA 3500 HU 11/2010 2 / 48
Az ezen Használati utasításban található utalások és jelek Megjegyzés: Az "Használati utasítás" fogalmat a továbbiakban röviden "Útmutató"nak vagy "Kézikönyv"nek is fogjuk nevezni.
Jogi tájékoztató A figyelmeztető tájékoztatók koncepciója Ez az Útmutató olyan tájékoztatókat tartalmaz, amelyeket Önnek saját személyes biztonsága, valamint az anyagi károk elkerülése céljából tekintetbe kell vennie. Az Ön személyes biztonságára vonatkozó tájékoztatók mellett egy figyelmeztető háromszög, vagy egy ”Ex”-jel (a 94/9/EK irányelve alkalmazása esetén) áll, míg a csak az anyagi károkkkal kapcsolatos tájékoztatók mellett egy ”STOP”-jel található. FIGYELMEZTETÉS egy fenyegető robbanásra! Az ezzel a jellel jelölt tájékoztatókat a robbanás által okozott károk megelőzésére okvetlenül tekintetbe kell venni. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén halálos vagy súlyos személyi sérülések következhetnek be. FIGYELMEZTETÉS a fenyegető személyi sérülésekre! Az ezzel a jellel jelölt tájékoztatókat a személyi sérülések megelőzésére okvetlenül tekintetbe kell venni. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén halálos vagy súlyos személyi sérülések következhetnek be. FIGYELMEZTETÉS a termékek fenyegető megrongálódására! Az ezzel a jellel jelölt tájékoztatókat a termékek megrongálódásának megelőzésére okvetlenül tekintetbe kell venni. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén anyagi károk következhetnek be. MEGJEGYZÉS! Az ezzel a jellel jelölt tájékoztatókat általános kezelési útmutatásként tekintetbe kell venni. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén nem kívánatos eredmények vagy állapotok léphetnek fel. FIGYELMEZTETÉS a forró felületekre! Az ezzel a jellel jelölt tájékoztatókat a forró felületek által okozott égéses sérülések megelőzésére okvetlenül tekintetbe kell venni. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén enyhe vagy súlyos személyi sérülések következhetnek be. Többféle veszély egyidejű fennállása esetén mindig a legsúlyosabb veszélyre felhívó figyelmeztetés kerül alkalmazásría. Ha a személyi biztonsággal kapcsolatban egy figyelmeztető háromszög kerül alkalmazásra, akkor ezen figyelmeztetésen belül még az anyagi károk veszélyével kapcsolatos külön figyelmeztetés is elhelyezhető.
Megfelelő minősítéssel rendelkező személyzet Az ezen útmutatóhoz tartozó terméket vagy rendszert csak a mindenkori feladattal kapcsolatban megfelelő minősítéssel rendelkező személyzet csak a mindenkori feladathoz tartozó útmutató, és mindenek előtt az abban található biztonsági előírások és figyelmeztetések figyelembevételével kezelheti. A megfelelő minősítéssel rendelkező személyzet kiképzése és tapasztalatai alapján képes arra, hogy az ezekkel a termékekkel és rendszerekkel kapcsolatos munkavégzés során felismerje a kockázatokat és elkerülje a lehetséges veszélyeket.
BA 3500 HU 11/2010 3 / 48
A Siemens termékek rendeltetésszerű használata Kérjük vegye tekintetbe a következőket: A Siemens termékeket csak a katalógusban és a hozzátartozó műszaki dokumentációban megadott célokra szabad használni. Amennyiben más cégek termékei és alkatrészei is alkalmazásra kerülnek, csak olyan termékeket és alkatrészeket szabad használni, amelyeket a Siemens cég kifejezetten javasolt vagy engedélyezett. A termékek kifogástalan és biztonságos üzemeltetésének előfeltétele azok szakszerű szállítása, felállítása, összeszerelése, installálása, üzembe helyezése, kezelése, karbantartása és javítása. A megengedett környezeti feltételeket okvetlenül biztosítani kell. A hozzátartozó dokumentációban található tájékoztatókat tekintetbe kell venni.
Márkák A ® jogvédelmi szimbólummal ellátott valamennyi megnevezés a Siemens AG bejegyzett márkája. Az ezen Útmutatóban használt egyéb megnevezések lehetnek olyan márkák, melyek harmadik személyek saját céljaikra való felhasználása a márka tulajdonosainak jogait megsértheti.
Felelősség kizárása Az Útmutató tartalmát a leírásra kerülő hard- és szoftvernek való megfelelőség szempontjából ellenőriztük. Esetleges eltérések nem zárhatók ki, ezért a teljes egyezésért nem vállalunk felelősséget. Az ezen Útmutatóban található adatokat rendszeresen ellenőrizzük, a szükséges helyesbítések a következő kiadásokban jelennek meg.
Magyarázatok a 2006/42/EK "Gépek" irányelvhez A ”FLENDER couplings“ márkájú Siemens-tengelykapcsolókat az 2006/42/EK ”Gépek” irányelvnek megfelelően komponenseknek kell tekinteni. Ezért Siemens nem köteles kiállítani beépítési nyilatkozatot. A biztonságos beszereléssel, a biztonságos üzembe helyezéssel és a biztonságos üzemeltetéssel kapcsolatos információkat a figyelmeztető tájékoztatók koncepciójának figyelembe vételéből ezen Útmutatóból kell kivenni!
BA 3500 HU 11/2010 4 / 48
Tartalomjegyzék 1.
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5
ZWN, ZWNA, ZWD, ZWDA kiviteli módok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ZZS, ZZSA, ZZSD, ZZDA kiviteli módok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ZWNV kiviteli mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kiviteli mód ZZSV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mérettáblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 8 9 10 11
2.
Általános tájékoztató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
2.1 2.2
Bevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szerzői jogok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 13
3.
Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
3.1
Alapvető kötelességek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
4.
Szállítás és tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
4.1 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.3.2.1 4.3.2.2
A szállítás terjedelme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A tengelykapcsoló tárolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A tengelykapcsoló részeinek tárolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A DUO-tömítőgyűrűk tárolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Általános tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raktárhelység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 15 15 15 15 15 16
5.
Műszaki leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
5.1 5.1.1 5.1.2 5.2 5.3
Általános leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kiviteli módok ZWN, ZWNA, ZWD, ZWDA és ZWNV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kiviteli módok ZZS, ZZSA, ZZSD, ZZDA és ZZSV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A robbanásvédett kivitelű tengelykapcsoló alkatrészek jelölése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Üzemeltetési feltételek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 17 18 19 19
6.
Összeszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
6.1
6.5 6.6 6.7 6.7.1 6.7.2 6.7.3 6.8 6.9 6.10
Tájékoztató a készrefúrás, a siklóreteszhorony, az axiális biztosítás, az állítócsavarok és a kiegyensúlyozás beszereléséhez, illetve végrehajtásához . . . . . . . . . . . . . Készrefúrás siklóreteszes kötés esetén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Siklóreteszhorony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tengelyirányú biztosítás a siklóreteszes kötéseknél . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Állítócsavarok a siklóreteszes kötéseknél . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kiegyensúlyozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Általános szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A tengelykapcsoló alkatrészek (1/2) felhelyezése siklóreteszes tengelyagykapcsolat esetén . . A tengelykapcsoló alkatrészek (1/2) felhelyezése olajhidraulikus zsugorításhoz előirányzott hengeres és kúpus préselt kötés esetén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A tengelykapcsoló felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A berendezés helyzetének beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehetséges eltolódások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Axiális eltolódás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szögeltérés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sugárirányú eltérés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VA fogazási távolság és a szögeltérés és sugárirányú eltérés célszerű beállítási értékei . . . . . . . ”S” távolságméretek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Meghúzási nyomatékok és kulcsszélességek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 26 27 28 28 28 28 29 30 31
7.
Üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
7.1 7.2 7.3
Javasolt kenőanyagok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Betöltendő olajmennyiség / betöltendő zsírmennyiség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az üzembe helyezés előtt végrehajtandó intézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 33 34
8.
Üzemeltetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
8.1
Általános üzemadatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
6.1.1 6.1.2 6.1.3 6.1.4 6.1.5 6.2 6.3 6.4
BA 3500 HU 11/2010 5 / 48
20 20 21 21 21 23 23 24
9.
Üzemzavarok, azok okai és elhárításuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
9.1 9.2 9.3 9.3.1 9.3.2 9.3.3
Általános tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehetséges üzemzavarok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rendeltetésellenes használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A tengelykapcsoló és/vagy a tengelykapcsoló méretek megválasztásánál elkövethető hibák . . . A tengelykapcsoló összeszerelésekor lehetséges hibák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A karbantartás során lehetséges hibák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 35 36 36 37 37
10.
Karbantartás és javítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
10.1 10.2 10.3 10.4 10.5
Általános tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Olajcsere / zsírcsere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A DUO-tömítőgyűrűk kicserélése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A tengelykapcsoló leszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A tengelykapcsoló alkatrészek (1/2) leszerelése a tengely és az agy közötti siklóreteszes kapcsolat esetén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6 A tengelykapcsoló alkatrészek (1/2) szétszerelése olajhidraulikus zsugorításhoz előirányzott hengeres és kúpus préselt kötés esetén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6.1 A tengelykapcsoló alkatrészek (1/2) leszerelése hengeres préselt kötés esetén . . . . . . . . . . . . . . 10.6.2 A tengelykapcsoló alkatrészek (1/2) szétszerelése kúpos préselt kötés esetén . . . . . . . . . . . . . . . 10.7 A lépcsús furattal ellátott és olajhidraulikus zsugorításra előirányzott tengelykapcsoló alkatrészek (1/2) leszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38 38 39 40 40 40 41 42 42
11.
Tartalékalkatrész-raktárkészletek, vevőszolgálatok . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
11.1 11.2 11.2.1 11.2.2 11.3
Tartalékalkatrészjegyzék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pótalkatrészrajzok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kiviteli módok ZWN, ZWNA, ZWD, ZWDA és ZWNV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kiviteli módok ZZS, ZZSA, ZZSD, ZZDA és ZZSV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tartalékalkatrészraktárak és Vevőszolgálatok címei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44 45 45 46 46
12.
Nyilatkozatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
12.1
Konformitási nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
BA 3500 HU 11/2010 6 / 48
1.
Műszaki adatok Ha a tengelykapcsolóhoz egy méretes rajz is készült, akkor az abban található bejegyzéseket kell előnyben részesíteni. A méretes rajzot a berendezés üzemeltetőjének rendeltetésére kell bocsátani. ZWN, ZWNA, ZWD, ZWDA kiviteli módok A ZWNA és ZWDA kiviteli módok csak az A kivitelben (S1) kerülnek gyártásra. Az S1 S3 távolságok a 6. fejezet 6.9. pontjában vannak megadva. Mérettáblázat: lásd a 1.5. pontot. 1
2
P D2
D1
P
l
l
ZWN 1
2
S1
a a
A kivitel
ZWNA 1
2
S2
AB kivitel ZWD 1
2
a
S3
a
B kivitel
ZWDA
BA 3500 HU 11/2010 7 / 48
d6
d3
d4
da
1.1
1.2
ZZS, ZZSA, ZZSD, ZZDA kiviteli módok A ZZSA és ZZDA kiviteli módok csak az A kivitelben (S9) kerülnek gyártásra. Az S8 és S9 távolságok a 6. fejezet 6.9. pontjában vannak megadva. LA-méretek a megrendelő adatai szerint. Az LZ méretek ≤ 200 a 20. rész nélkül kerülnek szállításra (LA = LZ + 2 x S8/9) Mérettáblázat: lásd a 1.5. pontot.
20
2
P
P D2
D1
d6
d3
d4
da
1
l
LZ
l
ZZS
LA 1
2
S9
S9 a
A kivitel
a
ZZSA 1
2
S8
S8
B kivitel ZZSD
a a
ZZDA
BA 3500 HU 11/2010 8 / 48
ZWNV kiviteli mód Az S11 és S12 távolságok a 6. fejezet 6.9. pontjában vannak megadva. Mérettáblázat: lásd a 1.5. pontot.
d6 D1
fent
l
S 12
S 11
l
P
1
P
1.3
2
lent
D2 d3 d4 da
BA 3500 HU 11/2010 9 / 48
Kiviteli mód ZZSV Az S8 és S13 távolságok a 6. fejezet 6.9. pontjában vannak megadva. LA-méretek a megrendelő adatai szerint. Mérettáblázat: lásd a 1.5. pontot.
d6 D1
fent
LA
l
S 13
LZ
S8
l
P
1
P
1.4
2
lent D2 d3 d4 da
BA 3500 HU 11/2010 10 / 48
1.5
Mérettáblázat Névleges Fordu forgatónyo lats maték zám Méret
TN
n max
1) Nm
1/min
Tenge lyirányú holt játék
Furat D1/D2 med mettől dig 2) mm mm
da
d3
d4
d6
l
3) mm
P
a
mm
mm
mm
mm
LZ min
3)
mm
Tömeg
mm
mm
4) kg
112
1300
9400
0
45
143
65
110
45
50
85
-
120
7.2
128
2500
8300
0
55
157
80
128
60
60
105
-
120
10
146
4300
7300
0
65
177
95
146
75
75
120
0.5
120
15
175
7000
6400
0
80
215
112
175
85
90
140
0.5
130
26
198
11600
5500
0
95
237
135
198
110
100
150
0.5
130
37
230
19000
4700
0
110
265
160
230
135
110
160
0.5
130
53
255
27000
4100
0
125
294
185
255
160
125
175
1.0
140
74
290
39000
3700
70
145
330
210
290
180
140
200
1.0
140
100
315
54000
3300
80
160
366
230
315
200
160
220
1.0
180
130
342
69000
3000
90
180
392
255
340
225
180
240
1.0
180
170
375
98000
2700
100
200
430
290
375
260
200
260
1.0
180
235
415
130000
2500
120
220
478
320
415
285
220
300
1.0
200
300
465
180000
2200
140
250
528
360
465
325
240
320
1.0
200
400
505
250000
2000
160
275
568
400
505
365
260
340
1.5
200
510
545
320000
1800
180
300
620
440
545
405
280
360
1.5
220
670
585
400000
1700
210
330
660
480
585
445
310
390
1.5
220
830
330 360
738
480 520
640
445
330
420
1.5
250
990 930
640
510000
1600
230 > 330
690
660000
1450
250 > 360
360 390
788
520 560
690
475
350
440
1.5
250
1200 1100
730
790000
1350
275 > 390
390 415
834
560 600
730
515
380
470
1.5
250
1450 1400
780
1000000
1250
300 > 415
415 450
900
600 650
780
555
400
510
2.0
280
1750 1750
852
1200000
1150
325 > 450
450 490
970
650 710
850
595
420
530
2.0
280
2200 2150
910
1600000
1050
350 > 490
490 520
1030
710 750
910
655
450
560
2.0
280
2700 2550
1020
1900000
1000
375 > 520
520 550
1112
750 800
1020
695
480
610
2.0
380
3300 3200
1080
2200000
950
400 > 550
550 600
1162
800 860
1080
735
500
635
2.0
380
3800 3700
1150
2700000
900
425 > 600
600 650
1222
860 930
1150
795
520
655
2.0
380
4600 4400
1160
3350000
850
450 > 600 > 650
600 650 690
1292
860 930 990
1160 1160 1210
795
550
685
2.0
380
5000 4900 5100
1240
3800000
800
475 > 650 > 690
650 690 730
1400
930 990 1055
1240 1240 1290
865
580
735
2.0
400
6200 5800 6300
BA 3500 HU 11/2010 11 / 48
Névleges Fordu forgatónyo lats maték zám Méret
TN
n max
1) Nm
1/min
Tenge lyirányú holt játék
Furat D1/D2 med mettől dig 2) mm mm
da
d3
d4
d6
l
3)
P
a
Tömeg LZ min
3)
4)
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
kg
1310
4600000
750
500 > 650 > 690 > 730
650 690 730 780
1470
930 990 1055 1120
1310 1310 1310 1370
850
610
765
2.5
400
6900 6600 7000 7400
1380
5300000
700
525 > 690 > 730 > 780
690 730 780 810
1540
990 1055 1120 1170
1380 1380 1380 1430
910
640
795
2.5
400
8000 7700 8100 8300
1440
6250000
670
550 > 730 > 780 > 810
730 780 810 860
1600
1055 1120 1170 1240
1440 1440 1440 1510
975
670
825
2.5
400
9400 8800 9000 9700
630
575 > 780 > 810 > 860
780 810 860 910
1710
1120 1170 1240 1310
1540 1540 1540 1610
600
11000 10000 10500 12000
1540
7200000
1030
700
875
2.5
1,5. táblázat: TN forgató nyomatékok, nmax. fordulatszámok, méretek és súlyok A ZZS, ZZSA, ZZSD, ZZDA és ZZSV kiviteli módok esetén a maximális fordulatszámot az adapter súlya és kritikus fordulatszáma korlátozza. Fordulatszám nmax. rendelésre. 1)
A megadott forgatónyomatékok a fogazatra és nem a tengelyek és agyak közötti kapcsolatra vonatkoznak. Ezt külön kell megvizsgálni.
2)
Max. furat a DIN 6885/1 szabványnak megfelelő horony esetén
3)
A tengelykapcsoló alkatrészek helyzetének beállításához és a tömítőgyűrűk kicseréléséhez szükséges terület.
4)
A súlyok a ZWN kiviteli módra és közepes furatokra vonatkoznak.
A TN névleges forgatónyomatékok a következő feltételek mellett érvényesek: •
Napi üzemidő egészen 24 óráig
•
Üzemeltetés az előírt iránybeállításon belül
•
Üzemeltetés a - 20 °C + 80 °C hőmérséklettartományban (környezeti hőmérséklet és/vagy a tengelyvégek hőmérséklete)
•
Óránként legfeljebb 25 indítás, a forgatónyomaték az indítás során elérheti a névleges forgatónyomaték kétszeresét. Egy tartós zavarmentes üzemhez a tengelykapcsolónak az adott alkalmazási esethez megfelelő üzemi tényezőre kell méretezve lennie. Az üzemviszonyok (teljesítmény, fordulatszám, az erő- és munkagépen végrehajtott változtatások) megváltozása esetén a méretezést okvetlenül felül kell vizsgálni.
BA 3500 HU 11/2010 12 / 48
2.
Általános tájékoztató
2.1
Bevezetés Ezen útmutató a szállítmány szerves része, és ezt mindig a tengelykapcsoló közelében kell tárolni. Minden olyan személynek, aki a tengelykapcsoló szerelésével, kezelésével, karbantartásával és javításával kapcsolatos munkákat végez, el kell olvasnia, meg kell értenie és be kell tartania az ezen útmutatóban foglaltakat. Olyan károkért és üzemzavarokért, amelyek az útmutatóban foglaltak be nem tartásából származnak, a Siemens nem vállal felelősséget. Az ezen útmutatóban leírásra kerülő ”FLENDER tengelykapcsoló" általános technológiai berendezésekben való stacioner alkalmazásra került kifejlesztésre. A tengelykapcsoló az ezen tengelykapcsoló által összekapcsolt két tengely vagy karima közötti teljesítmény és forgatónyomaték átvitelre szolgál. A tengelykapcsoló csak arra az alkalmazási tartományra van méretezve, amely a ”Műszaki adatok” című 1. fejezetben került megadásra. Eltérő üzemi feltételek esetén új szerződéses megegyezésekre van szükség. A tengelykapcsoló a technika legújabb állásának megfelelően kerül legyártásra és üzembiztos állapotban kerül szállításra. A tengelykapcsoló megfelel a 94/9/EK irányelv követelményeinek. A tengelykapcsolót csak a Siemens cég és a Megrendelő közötti Adásvételi és Szállítási szerződésben lefektetett üzemi feltételek mellett szabad üzemeltetni. Az itt leírásra kerülő tengelykapcsoló megfelel az útmutató nyomdába adásakor fennálló műszaki szintnek. A berendezések továbbfejlesztése érdekében fenntartjuk magunknak azt a jogot, hogy a berendezés egyes egységein és tartozékain olyan változtatásokat hajtsunk végre, amelyeket a berendezés lényeges tulajdonságainak megőrzése mellett a teljesítmény és a biztonság növelésére célszerűnek tartunk.
2.2
Szerzői jogok Ezen útmutató minden szerzői joga a Siemens AG tulajdonában van. Ezt az útmutatót engedélyünk nélkül sem részben sem verseny céljából illetéktelen személyek által kiértékelni, sem harmadik személyeknek rendelkezésre bocsátani nem szabad. Bármilyen műszaki jellegű kérdéssel forduljon a következő üzemeinkhez vagy bármelyik Vevőszolgálatunkhoz:
Siemens AG Schlavenhorst 100 46395 Bocholt Tel.: Fax:
+49 (0)2871 / 92-0 +49 (0)2871 / 92-2596
BA 3500 HU 11/2010 13 / 48
3.
Biztonsági előírások A berendezésen tilos bármilyen önkényes változtatásokat végrehajtani. Ez az érintésvédelmi célokkal felszerelt védőberendezésekre is vonatkozik.
3.1
Alapvető kötelességek •
Az üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy a hajtómű szerelésével, kezelésével, ápolásával, karbantartásával és javításával megbízott személyek elolvassák, megértsék és minden pontjában betartsák az Üzemeltetési útmutatóban foglaltakat, hogy: ─ a felhasználók és harmadik személyek testi épségét és életét veszélyeztető eseményeket megelőzzék, ─ a tengelykapcsoló üzembiztonságát fenntartsák ─ a helytelen kezelésből következő leállásokat és környezeti károsodásokat kizárják.
•
A szállítás, fel- és leszerelés, kezelés, ápolás és karbantartás során minden idevágó munkavédelmi és környezetvédelmi előírást be kell tartani.
•
A tengelykapcsolót csak szakképzett személyek kezelhetik, tarthatják karban és/vagy javíthatják (lásd "Szakképzett személyek" ezen útmutató 3. oldalán is).
•
Minden munkát gondosan és a ”Biztonság” aspektusának szem előtt tartásával kell végrehajtani.
•
A tengelykapcsolón csak annak leállása után szabad munkákat végrehajtani. Ehhez a meghajtóegységet akaratlan bekapcsolás ellen (például a kulcsos kapcsoló lezárásával, vagy a hálózati biztosítékok eltávolításával) be kell biztosítani. A tengelykapcsoló bekapcsolási pontján megfelelő figyelmeztető táblát kell elhelyezni, amelyből látszik, hogy a tengelykapcsolón dolgoznak.
•
A tengelykapcsolót megfelelő védőberendezésekkel biztosítani kell az akaratlan megérintés ellen. A védőberendezésnek nem szabad befolyással lennie a tengelykapcsoló működésére.
•
A hajtó aggregátot azonnal üzemen kívül kell helyezni, ha üzem közben a tengelykapcsolón változásokat észlel.
•
Ha a tengelykapcsoló más készülékekbe, vagy berendezésekbe kerül beépítésre, akkor a készüléket, vagy berendezést előállító cég köteles felvenni az ezen Üzemeltetési útmutatóban (BA) foglalt előírásokat, megjegyzéseket és leírásokat a készülék illetve berendezés Üzemeltetési útmutatójába.
•
A pótalkatrészeket alapvetően csak a Siemens cégtől szabad beszerezni.
BA 3500 HU 11/2010 14 / 48
4.
Szállítás és tárolás A ”Biztonsági előírások” című 3. fejezetben található előírásokat be kell tartani!
4.1
A szállítás terjedelme A szállítmány tartalma a kísérőlevélen fel van tüntetve. A szállítmány teljességét az átvétel során ellenőrizni kell. Ha a szállítmány valamely része a szállítás során megkárosodott, vagy hiányzik, úgy azt írásos formában azonnal jelenteni kell. A ZAPEXtengelykapcsolókat beszerelésre kész állapotban különálló alkatrészekként, és/vagy részegységekként (a szállításhoz), de olaj, illetve zsírtöltés nélkül szállítjuk. A tengelykapcsoló az itt leírásra kerülő kivitelben a 94/9/EK irányelvnek és az 5. fejezetben leírtaknak megfelelően a CE-jelöléssel van ellátva.
4.2
Szállítás A szállítás során csak megfelelő berendezéseket szabad használni!
teherbírású
emelőket
és
teherfelvevő
A tengelykapcsolót egy erre a célra alkalmas szállítóeszközzel szabad szállítani. A tengelykapcsoló csomagolása annak méretétől és a szállítási úttól függ. Ha a szerződésben nincs másképp lefektetve, akkor a csomagolás a HPE csomagolási irányelveknek felel meg. A csomagoláson található képjeleket okvetlenül figyelembe kell venni. Ezek jelmagyarázata:
Fent
1. ábra:
Törékeny
Nedvesség ellen védendő
Magas hőmérsékletek ellen védendő
Súlypont
Kézi kampókat használni tilos
Felerősítési hely
Szállítási jelek
4.3
A tengelykapcsoló tárolása
4.3.1
A tengelykapcsoló részeinek tárolása A tengelykapcsolót, ha azt nem rendelik meg kifejezetten más módon, konzervált állapotban szállítjuk ki, és azt egy fedett száraz helységben legfeljebb 3 hónapig lehet tárolni. Ha a tengelykapcsolót hosszabb ideig akarja tárolni, akkor egy hosszabb időre érvényes konzerválásra van szükség (ilyenkor ezt feltétlenül egyeztetni kell a Siemens céggel).
4.3.2
A DUO-tömítőgyűrűk tárolása
4.3.2.1 Általános tudnivalók A szakszerű tárolás biztosítja a DUO-tömítőgyűrűk (12) megfelelő élettartamát. Hátrányos raktározási körülmények és a DUO-tömítőgyűrűk (12) szakszerűtlen kezelése esetén azok fizikai tulajdonságai negatív irányban megváltoznak. Az ilyen változásokat például ózon, szélsőséges hőmérsékletek, fény, nedvesség vagy oldószerek hozhatják létre. A DUO-tömítőgyűrűket (12) nem szabad a tengelykapcsoló alkatrészre (1/2) felhúzott állapotban tárolni.
BA 3500 HU 11/2010 15 / 48
4.3.2.2 Raktárhelység A raktárhelységnek száraznak és pormentesnek kell lennie. A DUO-tömítőgyűrűket (12) nem szabad vegyszerekkel, oldószerekkel, üzemanyagokkal, savakkal stb. együtt tárolni. Ezen felül a betéteket meg kell védeni az erős fényhatástól, mindenek előtt a közvetlenül napsugárzástól és a magas ultraibolya tartalmú mesterséges fénytől. A raktárhelységekben nem szabad semmiféle ózontermelő berendezést, mint például fluoreszcens lámpákat, higanygőzlámpákat, elektromos magas feszültségű berendezéseket üzemeltetni. Nedves raktárhelységek a betétek tárolására nem alkalmasak. Ügyeljen arra, hogy ne jöjjön létre kondenzáció. A levegő relatív nedvességtartalmának legelőnyösebb értéke 65 % alatt van.
5.
Műszaki leírás A ”Biztonsági előírások” című 3. fejezetben található előírásokat be kell tartani! Ha a tengelykapcsolóhoz egy méretes rajz is készült, akkor az abban található bejegyzéseket kell előnyben részesíteni. A méretes rajzot a berendezés üzemeltetőjének rendeltetésére kell bocsátani.
5.1
Általános leírás A ZWN, ZWNA, ZWD, ZWDA, ZWNV, ZZS, ZZSA, ZZSD, ZZDA és ZZSV kiviteli módú ZAPEXtengelykapcsolók két tengely összekapcsolására vannak előirányozva. Az összekapcsolásra kerülő tengelyvégeket közvetlenül a tengelykapcsoló előtt és után csapággyal kell ellátni. A ZAPEXtengelykapcsolók jobbra és balraforgásra, valamint irányváltó üzemre is alkalmazhatók. A ZWN, ZWNA, ZWNV, ZZS, ZZSA és ZZSV kiviteli módoknál az olaj- és zsírterek kifelé való tömítésére DUO-tömítőgyűrűk (12) szolgálnak. Túl magas túlterhelési nyomaték esetén a tengelykapcsoló széttörhet, vagy a tengelykapcsolóval összekapcsolt gépek tönkremehetnek. Egy megrongálódott tengelykapcsoló tüzet okozhat.
BA 3500 HU 11/2010 16 / 48
5.1.1
Kiviteli módok ZWN, ZWNA, ZWD, ZWDA és ZWNV
1 12 11 10
7 5 6
8
9
2
ZWN
1
11 10
7 5 6
1 12 11 10
8
9 51 2
ZWNA
5
8
9
2 1 12 11 10 5 33 8
ZWD
9 6; 7
1
11 10
5
8
9 51 2
34
31 32 2
ZWNV
ZWDA A forgatónyomaték a tengelyről egy siklóretesz, zsugorodó kötéses kapcsolat vagy hasonló segítségével kerül átvitelre a tengelykapcsoló alkatrészre (1), majd onnan a fogazaton keresztül a menesztő gyűrűre (5), majd az illesztő csavarkötéses kapcsolat (8; 9) révén a második menesztő gyűrűre (5), a fogazaton keresztül a tengelykapcsoló alkatrészre (2) majd ismét egy siklóretesz, zsugorodó kötéses kapcsolat vagy hasonló segítségével a másik tengelyre. A ZWNA és ZWDA kiviteli módok esetén a tengelyirányú holtjátékot a kétrészes szorítógyűrű (51) korlátozza. A ZWD és ZWDA kiviteli mód átfolyó kenésre van méretezve, így DUO-tömítőgyűrűk (12) nélkül kerül kivitelezésre. A ZWNV kiviteli mód egy függőleges kivitel. A fedelet (10 + 31) és a menesztő gyűrűket (5) a támasztó gyűrű (33) és a nyomóidom (34) támasztja meg a tengelyen. A ZWN, ZWNA és ZWNV kiviteli mód esetén a fedelet (10) a vevő kívánságára kétrészes fedélként (21) is szállítjuk. A kétrészes fedél (21) a csavarokkal (18) van a menesztő gyűrűhöz (5) rögzítve. A ZWNV kiviteli módú fedelet (31) is lehet többrészes kivitelben szállítani.
BA 3500 HU 11/2010 17 / 48
18
21
5.1.2
Kiviteli módok ZZS, ZZSA, ZZSD, ZZDA és ZZSV
7 1 12 11 10 5 6
8
9 20 4
2
1 12 11 10
ZZS 1
11 10 5
8
9 20 4
7 5 6
8
9 20 4
52 2
ZZSA
1 12 11 10
2
5 20
4 33
ZZSD 1
11 10 5
8
9 20 4
8
52 2
9 6; 7 34 31 32 2
ZZDA
ZZSV
A forgatónyomaték a tengelyről egy siklóretesz, zsugorodó kötéses kapcsolat vagy hasonló segítségével kerül átvitelre a tengelykapcsoló alkatrészre (1), majd onnan a fogazaton keresztül a menesztő gyűrűre (5), majd az illesztő csavarkötéses kapcsolat (8; 9), az adapter (4) és egy további illesztő csavarkötéses kapcsolat (8; 9) révén a második menesztő gyűrűre (5), a fogazaton keresztül a tengelykapcsoló alkatrészre (2) majd ismét egy siklóretesz, zsugorodó kötéses kapcsolat vagy hasonló segítségével a másik tengelyre. A ZZSA und ZZDA kiviteli módok esetén a tengelyirányú holtjátékot a kétrészes szorítógyűrűk (52) korlátozzák. A ZZSD és ZZDA kiviteli mód átfolyó kenésre van méretezve, így DUO-tömítőgyűrűk (12) nélkül kerül kivitelezésre. A ZZSV kiviteli mód egy függőleges kivitel. A fedelet (10 + 31) és a menesztő gyűrűket (5) és az adapter (4) a támasztó gyűrű (33) és a nyomóidom (34) támasztja meg a tengelyen. A ZZS, ZZSA és ZZSV kiviteli mód esetén a fedelet (10) a vevő kívánságára kétrészes fedélként (21) is szállítjuk. A kétrészes fedél (21) a csavarokkal (18) van a menesztő gyűrűhöz (5) rögzítve. A ZZSV kiviteli módú fedelet (31) is lehet többrészes kivitelben szállítani. 18
BA 3500 HU 11/2010 18 / 48
21
5.2
A robbanásvédett kivitelű tengelykapcsoló alkatrészek jelölése A robbanásveszélyes környezetben való üzemelésre is alkalmas tengelykapcsolók menesztő gyűrűjén (5) a következő jelölésnek kell lennie:
Siemens AG
II 2GD c 120 °C (T4)
D 46393 Bocholt
I M2
FLENDER couplings ZAPEX
- 20 °C ≤ Ta ≤ 80 °C A második menesztő gyűrűn (5) és a tengelykapcsoló alkatrészeken (1/2) meg kell lennie a bélyegzésnek. A jelölés egy vagy két sorból áll. Ha a CEjelöléssel együtt az "UB” betűk és a Siemens megrendelési szám is megtalálható a bélyegzőn, akkor cég a tengelykapcsoló alkatrészt furatlan vagy előfúrt állapotban a Siemens szállította ki. Siemens a CE-jelöléssel ellátott tengelykapcsolókat csak akkor hajlandó furatlan vagy előfúrt állapotban szállítani, ha a megrendelő egy nyilatkozatban felelősséget és szavatosságot vállal az utómunkák előírásszerű végrehajtásáért. 5.3
Üzemeltetési feltételek A tengelykapcsoló megfelel a 94/9/EK irányelvben lefektetett üzemeltetési feltételeknek: •
II. berendezés-csoport (föld feletti alkalmazások), 2. és 3. kategória olyan területeken, amelyekn robbanékony gáz-, gőz-, köd- és levegő-keverékek találhatók, valamint olyan területeken, ahol a porok robbanékony atmoszférát képezhetnek.
•
I. berendezéscsoport, (föld alatti alkalmazások) M2 kategória. A tengelykapcsolókat robbanásveszélyes föld alatti helyeken csak olyan hajtómotorok esetén szabad alkalmazni, amelyeket egy robbanásveszélyes atmoszféra létrejötte esetén le lehet kapcsolni.
BA 3500 HU 11/2010 19 / 48
6.
Összeszerelés A ”Biztonsági előírások” című 3. fejezetben található előírásokat be kell tartani! Ha a tengelykapcsolóhoz egy méretes rajz is készült, akkor az abban található bejegyzéseket kell előnyben részesíteni. A méretes rajzot a berendezés üzemeltetőjének rendeltetésére kell bocsátani. A szükséges utólagos munkák kivitelezése során a lehető legpontosabban és a legnagyobb óvatossággal be kell tartani az alábbi utasításokat! Az utólagos munkák kivitelezéséért a Megrendelő felel. A nem kielégítő módon végrehajtott utólagos munkákból származó garanciális igényeket a Siemens cég nem veszi figyelembe!
6.1
Tájékoztató a készrefúrás, a siklóreteszhorony, az axiális biztosítás, az állítócsavarok és a kiegyensúlyozás beszereléséhez, illetve végrehajtásához A olajhidraulikus zsugorításra előirányzott tengelykapcsoló alkatrészeket (1/2) a megrendelésnek megfelelő készre fúrt állapotban szállítjuk. Készrefúrás siklóreteszes kötés esetén Távolítsa el a tengelykapcsoló alkatrészekről (1/2) valamennyi konzerváló anyagot. Tartsa be a az oldószerek kezelése során a gyártó cégek útmutatásait. A készrefúráshoz a tengelykapcsoló alkatrészeket (1/2) a következő ábrán látható módon meg kell feszíteni. Sohase feszítsen meg egy alkatrész a tömítési felületnél. A tengelykapcsoló alkatrész helyzetét gondosan állítsa be. A megengedett körben és síkban futástól való eltéréseknek és a hengeralaktól való eltérés tűréseinek meg kell felelniük a DIN ISO 286 szabvány követelményeinek. A maximális megengedett furatátmérők (lásd 1. fejezet, 1.5. pontot) a DIN 6885/1 szabványnak megfelelően, meghúzás nélküli siklóreteszes kötéses kapcsolatokra vannak méretezve, ezeket semmilyen esetben sem szabad túllépni. Ha egy siklóreteszes kötés esetén a horony kivitele nem felel meg a DIN 6885/1 szabványnak, ezt egyeztetni kell a Siemens céggel. A készre megmunkált furatokat megfelelő mérőműszerekkel 100 %-osan ellenőrizni kell. Ha az előirányzott siklóreteszes kapcsolatok helyett a tengelyek és az agyak között más kapcsolat kerül alkalmazásra (például ékes agyprofilok, kúpos vagy lépcsős furatok, siklóreteszes kapcsolatok meghúzással, stb.), akkor ezt előzőleg egyeztetni kell a Siemens céggel. Tömítési felület
Befogó tokmány
IT 6 A
A
IT 6
3.2
D
6.1.1
Siklóreteszes kötések esetén a furathoz és a tengelyhez a következőket javasoljuk: Tengelyvég-tűrésmező
h6
k6
m6
n6
p6
s6
Furattűrésmező
P7
M7
K7
J7
H7
F7
6.1.1. táblázat: Tűréspárok BA 3500 HU 11/2010 20 / 48
A tűrések hozzárendelését okvetlenül be kell tartani. A tűrések nem megfelelő kiválasztása esetén a tengely és az agy közötti kapcsolat megrongálódását nem lehet kizárni. Ha a tengelyek tűrése eltér a 6.1.1 táblázat adataitól, ezt egyeztetni kell a Siemens céggel. Ezen útmutató figyelmen kívül hagyása a tengelykapcsoló széttöréséhez vezethet. A kirepülő szilánkok életveszélyes sérüléseket okozhatnak! Egy megrongálódott tengelykapcsoló tüzet okozhat. 6.1.2
Siklóreteszhorony A DIN 6885/1 szabványnak megfelelő siklóreteszes kötés és egy horony esetén az ISO P9 tűrésmezőt kell az ékhorony szélességénél betartani. A DIN 6885/1 szabványnak megfelelő siklóreteszes kötés és két horony esetén az ISO JS9 tűrésmezőt kell az ékhorony szélességénél betartani.
6.1.3
Tengelyirányú biztosítás a siklóreteszes kötéseknél A tengelykapcsoló alkatrészek axiális biztosítására egy állítócsavart vagy egy végtárcsát kell használni. A végtárcsák alkalmazása esetén a tengelykapcsoló alkatrészekbe való beesztergálás céljából előzőleg egyeztetni kell a kivitelt a Siemens céggel. Ha a tengelyre felhelyezett tengelykapcsoló alkatrész nem fekszik fel a tengelyvállra, akkor célszerű távtartó gyűrűket használni. Állítócsavarok a siklóreteszes kötéseknél Állítócsavarként a DIN 916 német szabványnak megfelelő fogazott gyűrűéllel ellátott menetes csapokat használjon. A következő irányelveket okvetlenül figyelembe kell venni! Az állítócsavar hosszúságát úgy kell megválasztani, hogy az kitöltse a menetes furatot, de ne álljon ki az agyból (Lmin. = d1). Az állítócsavarokat a siklóreteszeken kell elhelyezni. Ellenőrizze a siklóreteszek hosszát. A menetes furatokat az ábrának megfelelően kell elhelyezni, a tengelykapcsoló alkatrészeknél (1/2) ügyeljen arra, hogy ”A” vagy ”B” kivitelről van szó. A 112es méretnél az állítócsavart mindeképpen az agy csiszolatlan oldalán kell elhelyezni. e1
B kivitel
Tömítési felület
e2
A kivitel
az 545-ös mérettől kezdve csak e2 (meghosszabbított lépcsőzet) d1 D
d1
D
6.1.4
Furat D
d1
TA meghúzási nyomaték
mm
mm
Nm
Méret
Kulcss zélesség
e1
e2
Belső hatl. mm
mm
mm
112
10 ... > 17 ...
17 45
M 5 M 6
3 4
2.5 3
15
-
128
10 ... > 17 ... > 30 ...
17 30 55
M 5 M 6 M 8
3 4 8
2.5 3 4
14
20
BA 3500 HU 11/2010 21 / 48
Furat D
d1
TA meghúzási nyomaték
mm
mm
Nm
Méret
Kulcss zélesség
e1
e2
Belső hatl. mm
mm
mm
146
10 ... > 17 ... > 30 ... > 38 ...
17 30 38 65
M 5 M 6 M 8 M10
3 4 8 15
2.5 3 4 5
16
26
175
10 ... > 17 ... > 22 ... > 30 ...
17 22 30 80
M 5 M 6 M 8 M10
3 4 8 15
2.5 3 4 5
20
26
> > > >
10 17 22 30 44
... ... ... ... ...
17 22 30 44 95
M 5 M 6 M 8 M10 M12
3 4 8 15 25
2.5 3 4 5 6
22
36
> > > > >
10 17 22 30 38 58
... 17 ... 22 ... 30 ... 38 ... 58 ... 110
M 5 M 6 M 8 M10 M12 M16
3 4 8 15 25 70
2.5 3 4 5 6 8
25
38
255
10 > 17 > 22 > 30 > 38 > 50 > 110
... 17 ... 22 ... 30 ... 38 ... 50 ... 110 ... 125
M 5 M 6 M 8 M10 M12 M16 M20
3 4 8 15 25 70 130
2.5 3 4 5 6 8 10
30
45
290
> 70 ... 75 > 75 ... 145
M16 M20
70 130
8 10
30
48
315
80 ... 160
M20
130
10
40
55
342
90 ... 170 > 170 ... 180
M20 M24
130 230
10 12
40
60
375
100 ... 110 > 110 ... 200
M20 M24
130 230
10 12
35
70
415
120 ... 220
M24
230
12
40
90
465
140 ... 250
M24
230
12
40
110
505
160 ... 275
M24
230
12
45
130
545
180 ... 300
M24
230
12
80
585
210 ... 330
M24
230
12
90
640
230 ... 360
M24
230
12
100
690
250 ... 390
M24
230
12
120
730
275 ... 415
M24
230
12
140
780
300 ... 450
M24
230
12
140
852
325 ... 490
M24
230
12
150
910
350 ... 520
M24
230
12
180
1020
375 ... 550
M24
230
12
180
1080
400 ... 600
M24
230
12
190
1150
425 ... 650
M24
230
12
200
1160
450 ... 690
M24
230
12
220
198
230
BA 3500 HU 11/2010 22 / 48
Furat D
d1
TA meghúzási nyomaték
mm
mm
Méret
Kulcss zélesség
e1
e2
Nm
Belső hatl. mm
mm
mm
1240
475 ... 730
M24
230
12
215
1310
500 ... 780
M24
230
12
230
1380
525 ... 810
M24
230
12
250
1440
550 ... 860
M24
230
12
270
1540
575 ... 910
M24
230
12
250
6.1.4. táblázat: Az állítócsavarok hozzárendelése, meghúzási nyomatéka és kulcsszélessége 6.1.5
Kiegyensúlyozás Az előfúrt tengelykapcsoló alkatrészeket (1/2) kiegyensúlyozatlan állapotban szállítjuk. Ezeket az alkatrészeket ajánlatos a készrefúrás után az alkalmazási esetnek megfelelően kiegyensúlyozni (lásd ehhez a DIN ISO 1940 és DIN 740/2). A kiegyensúlyozást általában az anyag fúrással való lemunkálásával szokták végrehajtani. Ha a kiegyensúlyozásra a hornyolás után kerül sor, ezt egyeztetni kell a Siemens céggel. A készre fúrt tengelykapcsolókat csak a megrendelő kivánságára egyensúlyozzuk ki.
Kiegyenlítő furat
1 / 2 alkatrész
A kiegyenlítő furat elrendezése kétsíkú kiegyensúlyozás esetén
6.2
Általános szerelési útmutató A szerelés során a ”Biztonsági előírások” című 3. fejezetben található előírásokat be kell tartani. A berendezést csak minden óvatossági rendszabály betartásával és csak szakemberek szerelhetik. Már a tervezés során ügyelni kell arra, hogy elegendő hely álljon rendelkezésre a tengelykapcsoló körül a szereléshez, majd a későbbi ápolási és karbantartási munkák végrehajtására. A szerelési munkák megkezdésekor megfelelő emelőberendezéseket kell biztosítani. Ha a tengelykapcsolóhoz egy méretes rajz is készült, akkor az abban található bejegyzéseket kell előnyben részesíteni. A méretes rajzot a berendezés üzemeltetőjének rendeltetésére kell bocsátani. Ha lakkozott tengelykapcsolók robbanásveszélyes helyeken kerülnek alkalmazásra, akkor vegye figyelembe az EN 13463-1 irányelvben a lakkozás vezetőképességére, valamint a lakkréteg vastagságának korlátozására vonatkozó előírásokat. A 200 μm alatti vastagságú lakkrétegeknél nem kell elektrosztatikus feltöltődésre számítani. A tengelykapcsoló által összekapcsolt berendezéseket le kell földelni. A berendezések és a talaj közötti levezető ellenállásnak kisebbnek kell lennie, mint 106 Ω.
BA 3500 HU 11/2010 23 / 48
6.3
A tengelykapcsoló alkatrészek (1/2) felhelyezése siklóreteszes tengelyagykapcsolat esetén A szerelés megkezdése előtt gondosan tisztítsa meg valamennyi alkatrészt és a tengelyvégeket. A DUO-tömítőgyűrűknek (12) nem szabad oldó- és tisztítószerekkel érintkezésbe jutniuk. Tartsa be a az oldószerek és tisztítószerek kezelése során a gyártó cégek útmutatásait. Alaposan zsírozza be a DUO-tömítőgyűrű (12) hátlapját és/vagy oldalait és a fedél hornyát (10; 21; 31), majd az ábrán látható módon helyezze be a fedélbe (10; 21; 31). Vigyen be egy zsírpárnát a gyűrű alakú üregbe a tömítőajkak között. Tengelyirányban osztott fedél (21) esetén a fedél két felét elválasztó felületet gondosan kenje be tömítőmasszával és tolja össze ezeket. Eközben ügyeljen az átmenő furatok átfedésére és a jelölésekre. Jelölés
Hátoldal az 1020-as mérettől kezdve 800 mm-es 12 átmérőjű aggyal és négyszögletű DUOtömítőgyűrűvel
Zsírpárna
itt tömítőanyag 10
12
21
10
21
Hátoldal 12
Oldal Zsírpárna
Zsírpárna
Ellenőrizze a csavarok (11; 18; 32) behelyezéséhez szükséges helyet, szükség esetén helyezze be a csavarokat (11; 18; 32) a fedélbe (10; 21; 31). A fedelet (10; 21; 31) az abba behelyezett DUO-tömítőgyűrűvel (12) úgy helyezze fel a tengelyre, hogy a DUO-tömítőgyűrűt (12) a felrakásra kerülő tengelykapcsoló alkatrészek (1/2) ne rongálhassák meg. Ügyeljen a helyes beépítési helyzetre. Hajtsa ki az állítócsavarokat a tengelykapcsoló alkatrészekből (1/2). Óvja meg a hajtó és hajtott oldali DUO-tömítőgyűrűket (12) és tömítéseket a megrongálódástól és a + 80 °C hőmérsékletet meghaladó felmelegítéstől. A kúpos furattal és siklóreteszes kötéssel ellátott tengelykapcsoló alkatrészeket (1/2) hidegen kell felhelyezni. A hengeres furattal ellátott tengelykapcsoló alkatrészek (1/2) felmelegítése (max. + 80 °C) gyakran megkönnyíti a felhúzást. A felmelegítéshez indukciót, kemencét vagy égőfejet lehet használni. Egy égőfej használata esetén ezt az agy hosszirányában a horony felett kell mozgatni. A felmelegített tengelykapcsoló alkatrészek tűzforrást jelentenek, így gondoskodjon arról, hogy erre ne egy robbanékony környezetben kerüljön sor. Megégési veszély! Óvakodjon a forró alkatrészek megérintésétől! A tengelykapcsoló alkatrészeit (1/2) megfelelő berendezések alkalmazásával kell felhúzni, nehogy az axiális illesztési erő megrongálja a tengelycsapágyakat. Gondoskodjon a megfelelő emelőszerszámok használatáról. Ügyeljen arra, hogy emelőszerszámok és hasonló eszközök ne rongálhassák meg a DUO-tömítőgyűrű furatát és a tömítési felületét.
BA 3500 HU 11/2010 24 / 48
A kúpos furattal ellátott tengelykapcsoló alkatrészeket (1/2) erre alkalmas véglezáró tárcsákkal biztosítani kell. Ehhez kenje be tömítőmasszával az agy homlokoldalát és csavarja fel a véglezáró tárcsát. A horonnyal és állítócsavarral ellátott tengelykapcsoló alkatrészek (1/2) esetén a szobahőmérsékletre való lehűlés után töltse fel az állítócsavar számára szolgáló menetes furatot 2/3 részig tömítőmasszával, hogy így megakadályozza, hogy kenőanyag lépjen ki a siklóreteszhornyon keresztül. Csavarozza be az állítócsavart (az állítócsavar helyzetének a siklóretesz felett kell lennie). Az állítócsavar meghúzási nyomatéka a 6.1.4. pontban van megadva. Ezen útmutató figyelmen kívül hagyása a tengelykapcsoló széttöréséhez vezethet. A kirepülő szilánkok életveszélyes sérüléseket okozhatnak! Egy megrongálódott tengelykapcsoló tüzet okozhat. 6.4
A tengelykapcsoló alkatrészek (1/2) felhelyezése olajhidraulikus zsugorításhoz előirányzott hengeres és kúpus préselt kötés esetén A méretes rajzon található információkat okvetlenül vegye figyelembe. A szerelés megkezdése előtt csavarja ki a zárócsavart (22) a tengelykapcsoló alkatrészekből (1/2) és gondosan tisztítsa meg és szárítsa meg valamennyi alkatrészt és a tengelyvégeket. Az olajcsatornáknak és olajkeringtető hornyoknak szintén mindenféle szennyeződéstől mentesnek kell lenniük. A DUO-tömítőgyűrűknek (12) nem szabad oldó és tisztítószerekkel érintkezésbe jutniuk. Tartsa be a az oldószerek és tisztítószerek kezelése során a gyártó cégek útmutatásait. Az illesztési felületeket semmiképpen sem szabad molibdénszulfit tartalmú zsírral (Molykote vagy hasonló) megkenni. Alaposan zsírozza be a DUO-tömítőgyűrű (12) hátlapját és/vagy oldalait és a fedél hornyát (10; 21; 31), majd az ábrán látható módon helyezze be a fedélbe (10; 21; 31). Vigyen be egy zsírpárnát a gyűrű alakú üregbe a tömítőajkak között. Tengelyirányban osztott fedél (21) esetén a fedél két felét elválasztó felületet gondosan kenje be tömítőmasszával és tolja össze ezeket. Eközben ügyeljen az átmenő furatok átfedésére és a jelölésekre. Jelölés
Hátoldal
itt tömítőanyag az 1020-as mérettől kezdve 800 mm-es 12 átmérőjű aggyal és négyszögletű DUOtömítőgyűrűvel
Zsírpárna
10
12
21
10
21
Hátoldal 12
Oldal Zsírpárna
Zsírpárna
Ellenőrizze a csavarok (11; 18; 32) behelyezéséhez szükséges helyet, szükség esetén helyezze be a csavarokat (11; 18; 32) a fedélbe (10; 21; 31). A fedelet (10; 21; 31) az abba behelyezett DUO-tömítőgyűrűvel (12) úgy helyezze fel a tengelyre, hogy a DUO-tömítőgyűrűt (12) a felrakásra kerülő tengelykapcsoló alkatrészek (1/2) ne rongálhassák meg. Ügyeljen a helyes beépítési helyzetre. Óvja meg a hajtó és hajtott oldali DUO-tömítőgyűrűket (12) és tömítéseket a megrongálódástól és a + 80 °C hőmérsékletet meghaladó felmelegítéstől. (A sugárzási hő ellen használjon hővédő pajzsokat.)
BA 3500 HU 11/2010 25 / 48
A tengelykapcsoló alkatrészeket (1/2) meleg állapotban kell felhelyezni és a zsugorítási méretnek megfelelően a méretes rajzon megadott hőmérsékletre felmelegíteni. A felmelegítéshez indukciót, kemencét vagy égőfejet lehet használni. A felmelegített tengelykapcsoló alkatrészek tűzforrást jelentenek, így gondoskodjon arról, hogy erre ne egy robbanékony környezetben kerüljön sor. Megégési veszély! Óvakodjon a forró alkatrészek megérintésétől! A felhelyezés előtt például egy mérőidommal ellenőrizze a felmelegített tengelykapcsoló alkatrészek (1/2) furatméretlt. A felmelegített tengelykapcsoló alkatrészeit (1/2) megfelelő berendezések alkalmazásával kell felhúzni, nehogy az axiális illesztési erő megrongálja a tengelycsapágyakat. Gondoskodjon a megfelelő emelőszerszámok használatáról. Ügyeljen arra, hogy emelőszerszámok és hasonló eszközök ne rongálhassák meg a DUO-tömítőgyűrű (12) furatát és a tömítési felületét. A tengelykapcsoló alkatrészeket (1/2) egy menetben, gyorsan kell annak a helyzetnek az eléréséig felhúzni a tengelyre, amely a méretes rajz adatainak megfelel. Amíg a tengelykapcsoló alkatrészek (1/2) nem hűltek le és így még nincsenek biztosan rögzítve, ezeket egy megfelelő tartószerkezettel meg kell tartani a tengelyen. Miután a tengelykapcsoló alkatrészek (1/2) lehűltek a környezeti hőmérsékletre, töltse fel az olajcsatornákat tiszta présolajjal, például ISO VG 150, majd a zárócsavarral (22) ismét zárja be (rozsdavédelem). Ezen útmutató figyelmen kívül hagyása a tengelykapcsoló széttöréséhez vezethet. A kirepülő szilánkok életveszélyes sérüléseket okozhatnak! Egy megrongálódott tengelykapcsoló tüzet okozhat. 6.5
A tengelykapcsoló felszerelése Olajozza be a tengelykapcsoló alkatrészek (1/2) fogazatátm a menesztő gyűrűket (5) és a tengelykapcsoló alkatrészek (1/2) agy átmérőjét (tömítési felületét). A ZWNV és ZZSV kiviteli mód esetén csavarja bele a nyomóidomot (34) a berendezés alsó tengelyébe. Tolja fel a menesztő gyűrűket (5) a tengelykapcsoló alkatrészek (1/2) fogazatára, és tartsa ott meg és/vagy támassza alá. A ZWNA, ZWDA, ZZSA és ZZDA kiviteli mód esetén tegye be a tengelyirányú játék korlátozó alkatrészt (51/52) a tengelykapcsoló alkatrészek (1/2) beesztergált részébe és húzz át a menesztő gyűrűt (5) a tengelyirányú játék korlátozó alkatrészen (51/52). A ZWNV és ZZSV kiviteli mód esetén tegye fel a támasztó gyűrűt (33) a nyomóidomra (34) és a menesztő gyűrűbe (5). Tolja össze és állítsa be az összekapcsolandó berendezéseket (lásd a 6.6. pontot). Kenje be tömítőmasszával a menesztő gyűrűk (5) és szükség esetén az adapter (4) tömítési felületeit. Hozza egymásnak megfelelő helyzetbe a karima furatait, eközben ügyeljen az esetleges jelölésekre. Helyezze be a illesztő csavarokat (8) és húzza meg szorosra az anyákat (9) (a meghúzási nyomatékot lásd a 6.10. pontban). Kenje be tömítőmasszával a fedél (10; 21; 31) és a menesztő gyűrűk (5) tömítési felületeit. Húzza rá a fedelet (10; 21; 31) megfelelő szerszámokkal az agyra. Csavarozza egymáshoz a fedelet (10; 21; 31) és a menesztő gyűrűket (5) (a meghúzási nyomatékot lásd a 6.10. pontban).
BA 3500 HU 11/2010 26 / 48
6.6
A berendezés helyzetének beállítása A tengelykapcsoló lehetőleg hosszú élettartamának biztosítására azt javasoljuk, hogy a helyzet beállításakor az üzemeltetés során előfordulható eltolódások (lásd a 6.7. pontot) 10 %-át igyekezzen beállítani. A javasolt helyzetbeállítási értékek számértékei a 6.8. pontban vannak megadva. Egy nagyon pontos beszabályozást nem célszerű elérni, mivel ez negatív hatással van a tengelykapcsoló fogazatán a kenőfilm kialakulására. A beállítást megfelelő mérőeszközök használatával kell végrehajtani. A következő ábrán a helyzet beállításával kapcsolatos javaslatok és irányadó értékek ( A ) találhatók. A Siemens cég javaslata: A mérőóra esetleges belógása által létrejött mérési hibák megelőzésére használjon a helyzet beállítására lézeres mérőeszközöket.
Mérőóra Távolságmérés
S + ΔKa
Mérőóra Vonalzó
Vonalzó
Távolságmérés
BA 3500 HU 11/2010 27 / 48
6.7
Lehetséges eltolódások Smax,
Δ Ka = Smax, - Smin.
Δ Kr
Δ Kw Smin. Δ Ka Axiális eltolódás 6.7.1. ábra
Δ S = Smax, - Smin. Szögeltérés 6.7.2. ábra
Sugárirányú eltérés 6.7.3. ábra
Axiális, sugárirányú és szögirányú eltérések 6.7.4. áb
A berendezések tengelyei közötti helyzeteltérés a szerelés során végrehajtott beállítás pontatlan voltából is következhet, de az is előfordul, hogy az ok a berendezés üzemeltetése során lép fel (a felmelegedés okozta tágulás, a tengelyek behajlása, vagy a túl puha alapzat megereszkedése, stb.). A következő legnagyobb megengedett eltolódásokat az üzemeltetés során semmilyen esetben sem szabad túllépni. 6.7.1
Axiális eltolódás A tengelykapcsoló alkatrészeinek egymáshoz viszonyított ΔKa axiális eltolódása (6.7.1. ábra) az "S" méretre megadott "megengedett eltérés"en belül van (lásd a 6.9. pontot). Az "S" méret megengedett eltérése a tengelykapcsoló agytávolságának legnagyobb megengedett megnövekedését jelenti.
6.7.2
Szögeltérés A ZWN, ZWD, ZZS, ZZSD, ZWNV és ZZSV kiviteli mód esetén a tengelykapcsoló az összekapcsolásra kerülő tengelyvégek között legfeljebb ΔKw = 1° maximális szögeltérést tud kiegyenlíteni. A kiviteli mód ZWNA, ZWDA, ZZSA és ZZDA kiviteli mód esetén a tengelykapcsoló az összekapcsolásra kerülő tengelyvégek között a tengelyirányú játék korlátozó alkatrész miatt csak legfeljebb ΔKw = 0.2° maximális szögeltérést tud kiegyenlíteni. A ΔKw szögeltérést (6.7.2. ábra) célszerű az ”S” hézagok (ΔS = Smax. Smin.) közötti különbség meghatározásával megmérni. ZWN, ZWD, ZZS, ZZSD, ZWNV, ZZSV: ZWNA, ZWDA, ZZSA, ZZDA:
ΔS = Smax. Smin. ≤ d3 ΔS = Smax. Smin. ≤ d3
tan 1° ≈ d3 / 60 tan 0.2° ≈ d3 / 300
A d3 agy átmérő (a legkisebb agy átmérő) a ”Műszaki adatok” című 1. fejezetben van megadva. 6.7.3
Sugárirányú eltérés A ZWN, ZWD, ZZS, ZZSD, ZWNV és ZZSV kiviteli mód esetén a max. lehetséges sugárirányú eltérés, ΔKrmax. (6.7.3. ábra) tengelykapcsoló felenként ΔKwmax. = 1° szögeltérésnek felel meg. A ZWNA, ZWDA, ZZSA és ZZDA kiviteli mód esetén a max. lehetséges sugárirányú eltérés, ΔKrmax. (6.7.3. ábra) tengelykapcsoló felenként ΔKwmax. = 0.2° szögeltérésnek felel meg.
ZWN, ZWD, ZZS, ZZSD, ZWNV, ZZSV: ZWNA, ZWDA, ZZSA, ZZDA:
ΔKr ≤ V A tan 1° ≈ VA / 60 ΔKr ≤ V A tan 0.2° ≈ VA / 300
Szögeltérések és sugárirányú eltérések egyidejűleg is felléphetnek. Gondoskodjon a következő feltétel betartásáról:
ZWN, ZWD, ZZS, ZZSD, ZWNV, ZZSV:
arctan DKr DKw 1 ° VA
ZWNA, ZWDA, ZZSA, ZZDA:
arctan DKr DKw 0.2 ° VA
BA 3500 HU 11/2010 28 / 48
6.8
VA fogazási távolság és a szögeltérés és sugárirányú eltérés célszerű beállítási értékei V A1
V A5
ZWN, ZWNA, ZWD, ZWDA, ZWNV
Fogazási távolság Méret
112 128 146 175 198 230 255 290 315 342 375 415 465 505 545 585 640 690 730 780 852 910 1020 1080 1150 1160 1240 1310 1380 1440 1540
V A1 mm 56 73 88 104 119 130 150 170 190 222 242 294 336 366 406 460 479 516 560 576 605 665 693 726 758 810 830 875 915 965 975
ZZS, ZZSA, ZZSD, ZZDA, ZZSV
Sugárirányú eltérés ΔKr a következőnél:
V A5 mm
V A1 mm
V A1 + L Z
0.10 0.12 0.15 0.18 0.20 0.22 0.26 0.29 0.33 0.38 0.42 0.51 0.58 0.64 0.71 0.80 0.84 0.90 0.98 1.01 1.06 1.16 1.21 1.27 1.32 1.41 1.45 1.53 1.60 1.68 1.70
V A5 mm
ΔKr = VA5 tan 0.1°
Szögeltérés ΔS
mm 0.11 0.14 0.16 0.19 0.23 0.28 0.32 0.36 0.40 0.44 0.50 0.55 0.62 0.70 0.76 0.83 0.83 0.90 0.97 1.04 1.13 1.24 1.30 1.40 1.50 1.50 1.62 1.62 1.72 1.84 1.95
6,8. táblázat: Fogazási távolság és a szögeltérés és sugárirányú eltérés célszerű beállítási értékei A ZWNA, ZWDA, ZZSA és ZZDA kiviteli mód esetén a korlátozott tengelyirányú holtjáték miatt a helyzetbeállítási értékeket meg kell felezni.
BA 3500 HU 11/2010 29 / 48
6.9
S távolságméretek
S1
S2
S3
megeng. eltérés S1, S2, S3
S8
S9
megeng. eltérés S8, S9
S11
S12
megeng. eltérés S11, S12
S13
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
-
-
13
20
146
13
175
Méret
112
3
3
10
3
20
10
14
20
19
30
230
20
255
128
-
-
-
6.5
26
3
6.0
28
18
10
4
5.5
33
23
15
4
32
16
25
40
30
50
315
30
342
198
6
+1
+ 0.5
+ 0.5
16
10
40
4
11
32
16
20
5
14
40
20
25
5
19
50
50
25
5
18
50
25
42
72
36
6
29
72
36
42
72
36
6
29
72
415
74
136
68
6
60
136
68
465
96
176
88
8
80
176
88
106
196
98
8
89
196
545
126
236
118
8
585
150
280
140
10
149
278
139
10
156
10
290
375
505
8
10
12
16
640 690
20
+1
+ 1.5
+ 1.5
+2
+2
166
312
730
180
340
170
10
780
176
327
163
12.5
185
345
172
12.5
202
12.5
852 910
25
+3
215
405
1020
213
401
200
12.5
1080
226
422
211
15
238
446
223
15
245
15
1150 1160
30
+3
260
490
1240
250
470
235
15
1310
265
495
247
17.5
275
515
257
17.5
277
17.5
257
17.5
1380 1440 1540
35
295
555
275
515
+4
+ 0.5
+ 0.8
+ 0.8
+1
+ 0.5
+ 0.8
+ 0.8
+1
25
25
36
98
+1
+ 1.5
+ 1.5
+2
6,9. táblázat: "S" távolságméretek a ZWN, ZWNA, ZWD, ZWDA (S1, S2, S3) kiviteli módhoz, a ZZS, ZZSA, ZZD, ZZDA (S8, S9) kiviteli módhoz és a ZWNV, ZZSV (S8, S11, S12, S13) kiviteli módhoz A ZWNA, ZWDA (S1, S2, S3) és a ZZSA, ZZDA (S8, S9) kiviteli mód esetén az ”S”méretek eltérésének megengedett értéke ± 0.1 mm.
BA 3500 HU 11/2010 30 / 48
6.10
Meghúzási nyomatékok és kulcsszélességek TA meghúzási nyomatékot a DIN ISO 898 1. része szerinti 8.8 szilárdsági osztályhoz tartozó csavaroknál (μ = 0.14 mellett) Méret
9. alkatrész
Nm
11; 18; 32 alkatrész
Nm
Kulcsszélesség SW
6. alkatrész
9. alkatrész
18. alkatrész
11, 32 alkatrész
Belső hatl.
Külső hatl.
Külső hatl.
Belső hatl.
Külső hatl.
mm
mm
mm
mm
mm
112
25
10
3
13
10
5
128
25
10
3
13
10
5
146
25
10
5
13
10
5
175
49
25
5
17
13
6
198
49
25
6
17
13
6
230
49
25
6
17
13
6
255
86
25
8
19
13
6
290
86
49
8
19
17
8
315
210
49
8
24
17
8
342
210
49
8
24
17
8
375
210
49
10
24
17
8
415
410
86
10
30
19
10
465
410
86
10
30
19
10
505
410
86
10
30
19
10
545
710
86
10
36
19
10
585
710
86
10
36
19
10
640
1450
210
10
46
24
14
690
1450
210
10
46
24
14
730
1450
210
12
46
24
14
780
2530
210
12
55
24
14
852
2530
210
12
55
30
14
910
2530
410
12
55
30
17
1020
4070
410
12
65
30
17
1080
4070
410
17
65
30
30
1150
4070
410
17
65
30
30
1160
4070
410
17
65
30
30
1240
6140
710
17
75
36
36
1310
6140
710
17
75
36
36
1380
6140
710
17
75
36
36
1440
6140
710
17
75
36
36
1540
7350
1450
17
80
46
46
30
6,10. táblázat: Meghúzási nyomatékok és kulcsszélességek A meghúzási nyomatékok az előkezeletlen felületű, egyáltalán nem vagy csak kissé beolajozott csavarokra (μ súrlódási tényező = 0.14) vonatkoznak. Csúszólakk, vagy más, a ”μ” súrlódási tényezőt megváltoztató anyagok használata tilos.
Az állítócsavarok meghúzási nyomatéka és kulcsszélessége a 6.1.4. pontban van megadva. BA 3500 HU 11/2010 31 / 48
7.
Üzembe helyezés A ”Biztonsági előírások” című 3. fejezetben található előírásokat be kell tartani! Ha a tengelykapcsolóhoz egy méretes rajz is készült, akkor az abban található bejegyzéseket kell előnyben részesíteni. A méretes rajzot a berendezés üzemeltetőjének rendeltetésére kell bocsátani.
7.1
Javasolt kenőanyagok A következő kenőanyag ajánlások ZAPEX-tengelykapcsolókra érvényesek:
az
ezen
Üzemeltetési
útmutatóban
felsorolt
Kenőanyag performance Degol BG 680 Plus
Energol GR‐XF 680
Tribol 1100 / 680 Optigear BM 680
SPARTAN EP 680 1)
Degol BG 460 Plus
Energol GR‐XF 460
Tribol 1100 / 460 Optigear BM 460
SPARTAN EP 460 1)
Aralub Fließfett AN 0
Energrease LS‐EP 00
Tribol 3020/1000‐00 Longtime PD 00
Renolin CLP 680 PLUS
STRUCTOVIS BHD‐MF
Mobilgear 636 Mobilgear XMP 680
Shell Omala 680 Shell Omala F 680
Mobilgear 634 Mobilgear XMP 460
Shell Omala 460 Shell Omala F 460
Mobilux EP 004
Alvania GL 00
Ásványi olajok
Folyékony zsírok
FLENDER Hochleistungsfett
Kenőanyag
Ásványi olajok Renolin CLP 460 PLUS
Folyékony zsírok 1)
RENOLIT SO‐D 6024
GRAFLOSCON C‐SG 500 Plus
Az ESSO cég a Siemens által megkövetelt minőséget csak az Európából származó termékeire garantálja. Szokásos üzemi viszonyok esetében az egyszerűbb kicserélhető olajtöltést javasoljuk alkalmazni. Az itt felsorolt ásványi olajak - 10 °C és + 80 °C közötti alkalmazási hőmérsékletre megfelelők. Ha a környezeti hőmérséklet nagyobb mint + 30 °C, használjon VG 680 viszkozítású olajfajtákat. Valamennyi felsorolt folyékony zsír és a ”Castrol Tribol 1100” ásványolaj - 20 °C és + 80 °C közötti környezeti hőmérséklet mellett használható. Tartsa be a az olajok és zsírok kezelése során a gyártó cégek útmutatásait!
BA 3500 HU 11/2010 32 / 48
7.2
Betöltendő olajmennyiség / betöltendő zsírmennyiség Ha a betöltött olaj-, illetve zsírmennyiség nem felel meg az előírtaknak, a tengelykapcsoló tűzforrássá válik. Betöltendő olajmennyiség 1) Méret
ZWN, ZWNA ZZS, ZZSA dm3
Betöltendő olajmennyiség 1) Méret
ZWN, ZWNA ZZS, ZZSA
dm3
dm3
dm3
Betöltendő olajmennyiség 1) Méret
ZWN, ZWNA ZZS, ZZSA dm3
dm3
112
0.04
0.02
415
1.7
0.9
1020
13.5
6.8
128
0.05
0.03
465
2.7
1.4
1080
14.5
7.3
146
0.1
0.05
505
3
1.5
1150
16
8
175
0.2
0.1
545
3.5
1.8
1160
18.5
9.3
198
0.2
0.1
585
4.5
2.3
1240
23
11.5
230
0.3
0.15
640
5
2.5
1310
24.5
12.3
255
0.3
0.15
690
7
3.5
1380
34
17
290
0.55
0.3
730
7.5
3.8
1440
40
20
315
0.8
0.4
780
8.5
4.3
1540
44
22
342
0.9
0.5
852
9
4.5
375
1.1
0.6
910
10.5
5.3
7,2. táblázat: Betöltendő olajmennyiségek 1)
A ZZS és ZZSA kiviteli mód esetén a betöltendő olajmennyiségek a tengelykapcsoló egyik felére értendők.
Folyékony zsír alkalmazása esetén a megadott betöltendő olajmennyiség 1.3-szeresét kell betölteni. A ZWNV és ZZSV kiviteli mód esetén a betöltendő olaj illetve zsírmennyiségek a méretes rajzokon vannak megadva. A ZWD, ZWDA, ZZSD és ZZDA kiviteli mód esetén az átáramló olajmennyiségek a méretes rajzokon vannak megadva. A leegyszerűsített betöltéshez a következő eljárást lehet alkalmazni:
Betöltő furat
Forgassa el a tengelykapcsolót, amíg el nem éri a zárócsavaroknak (6) a következő ábrán látható helyzetét.
Szellőző furat ∼ 30°
Távolítsa el mindkét felső zárócsavart (6) és töltsön be olajat / zsírt. A helyes olaj / zsírmennyiséget a mérőedénnyel mérje ki. A zárócsavarokat (6) egy alátett / beépített tömítőgyűrűvel ismét csavarja be.
A kifutott olajat / zsírt maradéktalanul fel kell fogni és az érvényes előírásoknak megfelelően mentesíteni.
BA 3500 HU 11/2010 33 / 48
7.3
Az üzembe helyezés előtt végrehajtandó intézkedések Az üzembe helyezés előtt ellenőrizze és szükség esetén helyesbítse a szerelés előírásszerű végrehajtását, a berendezések helyzetének beállítását és az olaj- / zsírtöltést, és ellenőrizze valamennyi csavarkötés előírásszerű meghúzási nyomatékát. Befejezésként szerelje védőberendezést.
fel
a
tengelykapcsoló
akaratlan
megérintése
elleni
A tengelykapcsolókat robbanásveszélyes föld alatti helyeken csak olyan hajtómotorok esetén szabad alkalmazni, amelyeket egy robbanásveszélyes atmoszféra létrejötte esetén le lehet kapcsolni.
8.
Üzemeltetés A ”Biztonsági előírások” című 3. fejezetben található előírásokat be kell tartani!
8.1
Általános üzemadatok A tengelykapcsoló üzemeltetése közben ügyeljen a következőkre:
─ megváltozott működési zajok ─ Szivárgások (olaj / zsír kilépése) Ha üzem közben rendellenességeket észlel, a hajtóaggregátot azonnal ki kell kapcsolni. Az üzemzavar okát az üzemzavarokat leíró táblázat (lásd a 9. fejezetben) alapján kell meghatározni. Ez a táblázat a lehetséges üzemzavarokat, azok lehetséges okait és az elhárítási módokkal kapcsolatos javaslatokat tartalmazza. Ha nem sikerül megállapítani a hiba okát vagy ha a hibának a rendelkezésre álló saját eszközökkel való kijavítására nincs lehetőség, akkor célszerű a Siemens cégtől egy vevőszolgálati szerelőt megrendelni (lásd a 2. fejezetet).
BA 3500 HU 11/2010 34 / 48
9.
Üzemzavarok, azok okai és elhárításuk A ”Biztonsági előírások” című 3. fejezetben található előírásokat be kell tartani!
9.1
Általános tudnivalók Az ezt követően felsorolt üzemzavarok csak támpontokat nyújtanak a hibakereséshez. Egy komplex berendezésben a hibakeresésbe mindig be kell vonni valamennyi egyéb komponenset is. A tengelykapcsolónak valamennyi üzemi fázisban halkan és rázkódásmentesen kell futnia. Minden eltérő viselkedést üzemzavarként kell felfogni, amit azonnal meg kell szüntetni. A szavatossági időn belül fellépő olyan üzemzavarok elhárításával, amelyek a tengelykapcsoló javítását teszik szükségessé, csak a Siemens-Vevőszolgálatot szabad megbízni. Javasoljuk Vevőinknek, hogy a szavatossági idő lejárta után fellépő olyan üzemzavarok elhárításával, amelynek okait nem lehet egyértelműen meghatározni, szintén csak a Flender-Vevőszolgálatot bízzák meg. A tengelykapcsoló nem rendeltetésszerű alkalmazása esetén, a tengelykapcsolón végrehajtott, de a Siemens céggel nem egyeztetett változtatások esetén és nem eredeti Siemens-gyártmányú pótalkatrészek alkalmazása esetén a Siemens cég a tengelykapcsoló további működésére nem vállal szavatosságot. Az üzemzavarok elhárítása előtt a tengelykapcsolót mindig le kell állítani. A meghajtó egységet akaratlan beindítás ellen be kell biztosítani. Helyezzen el egy megfelelő figyelmeztető táblát a meghajtó egység bekapcsolási pontján!
9.2
Lehetséges üzemzavarok
Üzemzavar Hirtelen zajszintváltozás és/vagy hirtelen fellépő rázkódások.
Lehetséges okok A megengedett helyzet-eltérések túllépése.
Elhárítás módja Helyezze üzemen kívül a berendezést. Szükség esetén ismét állítsa be a helyzetet, lásd a 6. fejezetet.
Kenőanyaghiány.
Helyezze üzemen kívül a berendezést. A 10. fejezetben leírtaknak megfelelően hajtson végre kenőanyagcsrét, eközben okvetlenül ellenőrizze a fogazatokat és tömítéseket. Szükség esetén a 10. fejezetben leírtaknak megfelelően cserélje ki a tömítéseket.
9,2. táblázat: Üzemzavarok, azok okai és elhárításuk
BA 3500 HU 11/2010 35 / 48
9.3
Rendeltetésellenes használat Az ezt követően felsorolt hibák tapasztalataink szerint az ZAPEX-tengelykapcsoló rendeltetésellenes használatához vezethetnek. Ezért, ezen Használati Útmutató egyéb előírásai mellett gondosan ügyeljen az alábbi hibák megelőzésére. A 94/9/EK irányelv a gyártótól és a felhasználótól is különleges óvatosságot követel meg. Ezen útmutató figyelmen kívül hagyása a tengelykapcsoló széttöréséhez vezethet. A kirepülő szilánkok életveszélyes sérüléseket okozhatnak! A szakszerűen alkalmazás esetén a tengelykapcsoló tüzet okozhat. Az ZAPEX-tengelykapcsoló megrongálódásához vezethet.
szakszerűtlen
használata
a
tengelykapcsoló
A tengelykapcsoló megrongálódása a hajtómű és az egész berendezés leállásához vezethet. 9.3.1
A tengelykapcsoló és/vagy a tengelykapcsoló méretek megválasztásánál elkövethető hibák •
A hajtóművekkel és a környezettel kapcsolatos fontos információk nem kerültek átadásra.
•
A berendezés forgatónyomatéka túl magas.
•
A berendezés fordulatszáma túl magas.
•
Helytelenül állapították meg az üzemi tényezőt.
•
Nem vették figyelembe a kémiailag agresszív környezetet.
•
A környezeti hőmérséklet nincs a megengedett tartományban. Ehhez vegye figyelembe a ”Műszaki adatok” című 1. fejezetben leírtakat.
•
Készrefúrás egy nem megengedett átmérővel (lásd ”Műszaki adatok” című 1. fejezetét) és/vagy nem megengedett tűréshozzárendeléssel (lásd a ”Szerelés” című 6. fejezetet).
•
Olyan hornyok létrehozása, amelyek sarokméretei meghaladják a DIN 6885/1 szabványban a maximális megengedett furatméretek melletti maximális horonyméreteket.
•
A tengelyagyösszeköttetés átviteli kapacitása nem felel meg az üzemi feltételeknek.
BA 3500 HU 11/2010 36 / 48
9.3.2
9.3.3
A tengelykapcsoló összeszerelésekor lehetséges hibák •
Szállítás közben vagy egyéb módon megrongálódott alkatrészek beszerelése.
•
A tengelykapcsoló alkatrészek felmelegítéssel történő felhelyezésekor a már felszerelt ZAPEX-DUO-tömítőgyűrűket (12) meg nem engedett módon felmelegítették.
•
A tengely átmérője a tűrési tartományon kívül van.
•
A tengelykapcsoló alkatrészeit felcserélték, vagyis nincs a megfelelő alkatrész hozzárendelve a megfelelő tengelyhez.
•
Nem vették figyelembe a tengelykapcsoló alkatrészek kivitelét és emiatt a tengelykapcsoló alkatrészeket hibás módon helyezték fel.
•
Nem szerelték fel az előírt tengelyirányú biztosító alkatrészeket.
•
Nem tartották be az előírt meghúzási nyomatékokat.
•
A helyzet beállítása és/vagy a tengelyek egymáshoz viszonyított eltolódása nem felel meg az Üzemeltetési útmutatónak.
•
Az egymással összekötött gépek nincsenek előírásszerűen hozzárögzítve az alapzathoz, így például az alapzat egyik csavarjának kilazulása a tengelykapcsoló alkatrészeinek meg nem engedett eltolódáshoz vezet.
•
A ZAPEX-DUO-tömítőgyűrűket (12) elfelejtették, vagy azokat nem hozták a megfelelő helyzetbe.
•
A tömítési felületeket lefestették.
•
Nem helyes módon töltötték be az olajat / zsírt (lásd az ”Üzembe helyezés” című 7. fejezetet).
•
A siklóretesz hátsó lapjának játékát nem tömítették el tömítőmasszával (az állítócsavar beszerelésekor nem töltötték fel tömítőmasszával a menetes furatot).
•
A felhasznált tengelykapcsoló védelem nem alkalmas a robbanásveszélyes környezetben való üzemeltetésre és/vag nem felel meg a 94/9/EK irányelvnek.
•
Az üzemi feltételek meg nem engedett módon megváltoztak.
A karbantartás során lehetséges hibák •
Nem tartják be a karbantartási időközöket.
•
Nem eredeti ZAPEX-DUO-tömítőgyűrűk (12) kerültek alkalmazásra.
•
Régi vagy megrongálódott ZAPEX-DUO-tömítőgyűrűket (12) szereltek be.
•
Nem vették észre a szivárgásokat a tengelykapcsoló környezetében, így a tengelykapcsolót a szivárgó agresszív anyagok megrongálják.
BA 3500 HU 11/2010 37 / 48
10.
Karbantartás és javítás A ”Biztonsági előírások” című 3. fejezetben található előírásokat be kell tartani! Ha a tengelykapcsolóhoz egy méretes rajz is készült, akkor az abban található bejegyzéseket kell előnyben részesíteni. A méretes rajzot a berendezés üzemeltetőjének rendeltetésére kell bocsátani. A tengelykapcsolón csak annak leállása után szabad munkákat végrehajtani. Ehhez a meghajtóegységet akaratlan bekapcsolás ellen (például a kulcsos kapcsoló lezárásával, vagy a hálózati biztosítékok eltávolításával) be kell biztosítani. A tengelykapcsoló bekapcsolási pontján megfelelő figyelmeztető táblát kell elhelyezni, amelyből látszik, hogy a tengelykapcsolón dolgoznak.
10.1
Általános tudnivalók A tengelykapcsolót az általános larbantartási időszakoknak megfelelően, legalább negyedévenként ellenőrizni kell szivárgásra, felmelegedésre és a zajszint esetleges megváltozására. A tengelykapcsolónak valamennyi üzemi fázisban halkan és rázkódásmentesen kell futnia. Minden eltérő viselkedést üzemzavarként kell felfogni, amit azonnal meg kell szüntetni.
10.2
Olajcsere / zsírcsere A rendszeres inspekciók során ellenőrizze a tengelykapcsoló esetleges tömítetlenségét. Ha a betöltött olaj-, illetve zsírmennyiség nem felel meg az előírtaknak, a tengelykapcsoló tűzforrássá válik. Kenőanyagcsere kb. 8000 üzemóra, legfeljebb 2 év elteltével legfeljebb 70 °C hőmérsékleten való alkalmazás esetén, 70 °C felett kb. 3000 üzemóra, legfeljebb 1 év eltelttével. Azonos kenőanyagok cseréje esetén tartsa a lehető legalacsonyabb szinten a tengelykapcsolóban maradó mennyiséget. Kis maradékmennyiségek általában nem vezetnek problémákhoz. Különböző fajtájú vagy különböző gyártóktól származó kenőanyagokat nem szabad egymással összekeverni. Szükség esetén igazoltassa az új kenőanyagot gyártó céggel, hogy az új kenőanyag összeférhető a fáradt régi kenőanyag maradékaival. Hajtsa ki a zárócsavarokat (6) és engedje le az ábrán látható módon az olajat / a zsírt egy megfelelő edénybe. Zsírtöltés esetén az eljárás leegyszerűsítésére öntsön híg folyékony olajat a régi zsírba és keverje össze a két anyagot. Vegye figyelembe az olajok és a zsír összeférhetőségét! Az olajat / zsírt maradéktalanul fel kell fogni és az érvényes előírásoknak megfelelően mentesíteni. Szellőző furat ∼ 30°
Leeresztő furat
Hajtsa végre az ”Üzembe helyezés” című 7. fejezetben leírtaknak megfelelően az olajjal / zsírral való feltöltést.
BA 3500 HU 11/2010 38 / 48
10.3
A DUO-tömítőgyűrűk kicserélése A 10.2 pontban leírtaknak megfelelően eressze le az olajat / zsírt. A DUO-tömítőgyűrűket (12) a d6 és P méretek betartása mellett a tengelykapcsoló szétválasztása nélkül véggel ellátott (felvágott) DUO-tömítőgyűrűkkel (12) lehet helyettesíteni. Ehhez válassza szét a fedél csavaros kötését (11; 18; 32) és tolja el annyira a fedelet (10; 21; 31) az agytól, hogy ki lehessen venni a DUO-tömítőgyűrűt (12). Tisztítsa meg a tömítőanyagtól a fedelet (10; 21; 31) és a menesztő gyűrűt (5). Tartsa be a az oldószerek kezelése során a gyártó cégek útmutatásait. Az egyik helyen sugárirányban vágja el az új DUO-tömítőgyűrűt (12). A DUO-tömítőgyűrű (12) behelyezése előtt mindkét oldalról alaposan zsírozza be a fedél hornyát (10; 21; 31) és a DUO-tömítőgyűrűt (12). A trapézalakú hátlappal ellátott DUO-tömítőgyűrűket (12) ragasztás nélkül is be lehet helyezni. Ehhez tegye be az elválasztási végeket egymáshoz tolva a horonyba és onnan kiindulva mindkét oldal felé haladva tegye be a DUO-tömítőgyűrűt (12). A négyszögletes hátlappal ellátott DUOtömítőgyűrűket (12) (az 1020-as mérettől kezdve 800 mm-es átmérőjű aggyal) az elvgásá után hátra kell tolni a tengelyen és az elválasztási pontban megfelelően egymásra kell ragasztani. Ragasztóanyag, például LOCTITE 401. Tartsa be a ragasztóanyagok kezelése során a gyártó cégek útmutatásait. Ezután tegye be az elválasztási végeket a horonyba és onnan kiindulva mindkét oldal felé haladva tegye be a DUO-tömítőgyűrűt (12). Osztott fedél (21) esetén gondosan kenje be tömítőmasszával mindkét vágási felületet. Rakja össze a DUO-tömítőgyűrű (12) felett a fedél két felét, eközben ügyeljen az átmenő furatok egybeesésére és a jelölésre. Tartsa be a tömítőmassza kezelése során a gyártó cégek útmutatásait! Vegye figyelembe a jelölést. Vigyen be egy zsírpárnát a DUO-tömítőgyűrűk (12) tömítőajkai közötti gyűrű alakú üregbe. Kenje be tömítő masszával a fedél (10; 21; 31) és a menesztő gyűrűk (5) tömítési felületeit, majd csavarossza össze ezeket az alkatrészeket (a meghúzási nyomatékokat lásd a 6. fejezet 6.10. pontjában). Hajtsa végre az "Üzembe helyezés” című 7. fejezetben leírtaknak megfelelően az olajjal / zsírral való feltöltést.
BA 3500 HU 11/2010 39 / 48
10.4
A tengelykapcsoló leszerelése A 10.2 pontban leírtaknak megfelelően eressze le az olajat / zsírt. Válassza szét az illesztő csavarkötéses kapcsolatot (8; 9) és a fedél csavaros kötését (11; 18; 32). Húzza le a fedelet (10; 21; 31) és a tengelyeken támassza meg azt. Húzza szét egymástól az előzőleg a tengelykapcsolóval összekapcsolt berendezéseket. Vegye le az adaptert (4), a tengelyirányú játék korlátozó alkatrészt (51; 52) a menesztő gyűrűket (5) és a támasztó gyűrűt (33). Csavarja ki a nyomóidomot (34). Gondoskodjon a megfelelő emelőszerszámok használatáról! Figyelem! Zúzódás veszély! Ellenőrizze a fogazat, a tömítések (12) és a tömítési felületek esetleges megrongálódását és lássa el ezeket rozsdavédelemmel. A megrongálódott alkatrészeket ki kell cserélni.
10.5
A tengelykapcsoló alkatrészek (1/2) leszerelése a tengely és az agy közötti siklóreteszes kapcsolat esetén Távolítsa el az állítócsavart és/vagy a tengelyirányú biztosító alkatrészt.. Szereljen fel egy megfelelő lehúzó szerszámot. Melegítse fel a tengelykapcsoló alkatrészeket (1/2) a siklóreteszhorony felett hosszirányban egy égőfejjel (max. + 80 °C). A felmelegített tengelykapcsoló alkatrészek tűzforrást jelentenek, így gondoskodjon arról, hogy erre ne egy robbanékony környezetben kerüljön sor. Megégési veszély! Óvakodjon a forró alkatrészek megérintésétől! Óvja meg a hajtó és hajtott oldali DUO-tömítőgyűrűket (12) és tömítéseket a megrongálódástól és a + 80 °C hőmérsékletet meghaladó felmelegítéstől. Lendületesen mozgatva húzza le a tengelykapcsoló alkatrészeket (1/2). Gondoskodjon a megfelelő emelőszerszámok és lehúzó szerszámok használatáról. A tengely csapágyazását nem szabad megterhelni. Ügyeljen arra, hogy emelőszerszámok és hasonló eszközök ne rongálhassák meg a DUO-tömítőgyűrű furatát és a tömítési felületét. Ellenőrizze a fogazat, a tömítési felületek, az agyfurat és a tengely esetleges megrongálódását és lássa el ezeket rozsdavédelemmel. A megrongálódott alkatrészeket ki kell cserélni. Az ismételt összeszerelés során tartsa be a 6. fejezetben "Szerelés", és a 7. fejezetben "Üzembe helyezés" leírtakat.
10.6
A tengelykapcsoló alkatrészek (1/2) szétszerelése olajhidraulikus zsugorításhoz előirányzott hengeres és kúpus préselt kötés esetén A szétszereléshez a következő szerszámokra van szükség: •
Minden olajcsatornához (ezek száma a méretes rajzon van megadva) egy olajszivattyú nyomásmérővel (legalább 2 500 bar) és/vagy egy motoros szivattyú, amely megfelelő számú, egymástól függetlenül elzárható csatlakozással van ellátva.
•
Megfelelő csatlakozások és vezetékek.
•
1 lehúzó szerszám vagy tartólap rögzítőcsavarokkal vagy anyákkal ellátott menetes orsókkal (a csavarok és orsók anyaga legalább 10.9, az anyák anyaga a csavarok anyagának megfelelően).
•
1 hidraulikus henger olajszivattyúval. Vegye figyelembe a hidraulikus henger elmozdulási útját és nyomóerejét (a tengelyirányú erőt egyeztesse a Siemens céggel és/vagy a méretes rajz szerint). A lenyomó / lehúzó szerszám és a szivattyúk kezelésénél vegye figyelembe a gyártó cégek előírásait.
A tengelykapcsoló agy lehúzása előtt a lehúzó szerszámot az ábrán látható vagy ahhoz hasonló módon kell felszerelni.
BA 3500 HU 11/2010 40 / 48
10.6.1 A tengelykapcsoló alkatrészek (1/2) leszerelése hengeres préselt kötés esetén Tartólap
Menetes orsó
IV
I
II
III 22
Tengely
Hidraulikus henger
A tengelykapcsoló alkatrészt (1/2) és a lehúzó szerszámot egy megfelelő emelőszerszámmal biztosítani kell! A zárócsavarokat (22) el kell távolítani az olajcsatornákból. Légtelenítse az egyik olajszivattyút és csatlakoztassa a középső olajcsatornához (ez itt az I. olajcsatorna). Ezután a szivattyúval hozza létre a méretes rajzon megadott nyomást, amíg a szomszédos csatlakozásokból (IV. és II. olajcsatorna) olaj lép ki. A méretes rajzon megadott legnagyobb nyomást nem szabad túllépni. A nyomást a nyomás alá helyezett olajcsatornákban valamennyi eljárás során folyamatosan fenn kell tartani. Ezután légtelenítse a következő olajszivatyút, majd csatlakoztassa a II. olajcsatornához, a szivattyúval hozza létre a méretes rajzon megadott nyomást, amíg a III. olajcsatornából olaj lép ki. Ezután légtelenítse a következő olajszivatyút, majd csatlakoztassa a IV. olajcsatornához, a szivattyúval hozza létre a méretes rajzon megadott nyomást, amíg az olaj a homlokoldalon gyűrűalakban nem lép ki. Ezután légtelenítse a következő olajszivatyút, majd csatlakoztassa a III. olajcsatornához, a szivattyúval hozza létre a méretes rajzon megadott nyomást, amíg az olaj a homlokoldalon gyűrűalakban nem lép ki. A sorrendet okvetlenül tartsa be! Ha a nyomás létrehozatalakor olyan mennyiségű olaj lép ki, hogy a nyomást nem lehet fenntartani, akkor sűrűbb olajat kell használni. Miután az olaj mindkét homlokoldalon zárt gyűrűalakban lép ki, várjon további 30 percet, majd kapcsolja rá a nyomást a hidraulikus hengerre, hogy a tengelykapcsoló agy lendületesen lecsússzon a tengelyről. Az olajat maradéktalanul fel kell fogni és az érvényes előírásoknak megfelelően mentesíteni. Vegye figyelembe a hidraulikus henger löketét. Ha még egy lökésre van szükség, a hidraulikus henger homlokoldalának 2 olajcsatorna között kell állva maradnia. A lehúzás után szerelje le az olajszivattyút és a lehúzó szerszámot a tengelykapcsoló alkatrészről (1/2). Ellenőrizze a fogazat, a tömítési felületek, az agyfurat és a tengely esetleges megrongálódását és lássa el ezeket rozsdavédelemmel. A megrongálódott alkatrészeket ki kell cserélni. Az ismételt összeszerelés során tartsa be a 6. fejezetben "Szerelés", és a 7. fejezetben "Üzembe helyezés" leírtakat.
BA 3500 HU 11/2010 41 / 48
10.6.2 A tengelykapcsoló alkatrészek (1/2) szétszerelése kúpos préselt kötés esetén
Tartólap
I
22 1
Tengely
Hidraulikus henger Löket Menetes orsó
Gyűrűs anya
Kémlelő ablak
A tengelykapcsoló alkatrészt (1/2) és a lehúzó szerszámot egy megfelelő emelőszerszámmal biztosítani kell! A tengelykapcsoló alkatrészek (1/2) hirtelen leválása ellen tegyen fel a tengelyre az ábrán láthatóhoz hasonló módon egy tengelyirányú biztosító alkatrészt. A zárócsavarokat (22) el kell távolítani az olajcsatornákból. A hidraulikus hengerre olyan nyomást kell kapcsolni, hogy az legalább a méretes rajzon megadott tengelyirányú erőt ki tudja fejteni. Légtelenítse az olajszivattyút, csatlakoztassa az I. olajcsatornához és kapcsolja rá a méretes rajzon megadott nyomást, amíg az olaj gyűrű alakban ki nem lép a frontoldalon és/vagy a szomszédos csatlakozásból. A méretes rajzon megadott legnagyobb nyomást nem szabad túllépni. Ha a nyomás létrehozatalakor olyan mennyiségű olaj lép ki, hogy a nyomást nem lehet fenntartani, akkor sűrűbb olajat kell használni. Tartsa fenn addig a nyomást, amíg az olaj gyűrű alakban mindkét homlokoldalból ki nem lép. A lehúzó szerszám oldalán ezt a kémlelő ablakon keresztül ellenőrizze. Az olajat maradéktalanul fel kell fogni és az érvényes előírásoknak megfelelően mentesíteni. Ezután légtelenítse a hidraulikus hengert. A tengelykapcsoló alkatrész (1/2) lecsúszik a tengelyről, amíg megszűnik a kapcsolat a tengelykapcsoló alkatrész (1/2) és a tengely között. Szerelje le az olajszivattyút és a lehúzó szerszámot. Távolítsa el a tengelykapcsoló alkatrészt (1/2). Ellenőrizze a fogazat, a tömítési felületek, az agyfurat és a tengely esetleges megrongálódását és lássa el ezeket rozsdavédelemmel. A megrongálódott alkatrészeket ki kell cserélni. Az ismételt összeszerelés során tartsa be a 6. fejezetben "Szerelés", és a 7. fejezetben "Üzembe helyezés" leírtakat. 10.7
A lépcsús furattal ellátott és olajhidraulikus zsugorításra előirányzott tengelykapcsoló alkatrészek (1/2) leszerelése A leszerelés a 10.6. pontban ismertetett módon kerül végrehajtásra, de ahhoz az olajcsatornához, amelyik a kisebb furattól a nagyobbhoz való átmenetnél helyezkedik el, egy motoros szivattyút kell csatlakoztatni, mivel itt időegységenként nagyobb olajmennyiségre van szükség. Az ismételt összeszerelés során tartsa be a 6. fejezetben "Szerelés", és a 7. fejezetben "Üzembe helyezés" leírtakat.
BA 3500 HU 11/2010 42 / 48
11.
Tartalékalkatrész-raktárkészletek, vevőszolgálatok A legfontosabb tartalékalkatrészek és gyorsan kopó alkatrészek a tengelykapcsoló állandó üzemkészségének fontos előfeltétele.
megfelelő
raktárkészlete
A tartalékalkatrészek megrendeléséhez kérjük adja meg a következő adatokat: ─ Eredeti megbízási szám ─ Alkatrész száma (lásd a 11.1. és 11.2. pontot és 5. fejezet) ─ Megnevezés, méretek ─ Darabszám Mi csak az általunk szállított eredeti tartalékalkatrészek működését szavatoljuk. Hangsúlyozzuk, hogy a nem általunk szállított tartalékalkatrészeket és tartozékokat mi nem ellenőriztük és nem is engedélyeztük. Az ilyen termékek beépítése és/vagy felhasználása a hajtómű adott szerkezeti tulajdonságait bizonyos körülmények között negatív értelemben megváltoztathatja és eképpen a tengelykapcsoló passzív és/vagy aktív biztonságát is csökkentheti. Az olyan károkért, amelyek a nem eredeti tartalékalkatrészek és tartozékok felhasználása következtében léptek fel, a Siemens semmilyen körülmények között sem felel. Kérem vegye tekintetbe, hogy az egyes összetevőkre gyakran különleges gyártási és szállítási specifikációk vonatkoznak és hogy mi mindig a legmodernebb műszaki szintnek és a legutoljára érvénybe lépett törvényes előírásoknak is megfelelő tartalékalkatrészeket szállítunk.
BA 3500 HU 11/2010 43 / 48
11.1
Tartalékalkatrészjegyzék
Pótalkatrészek Alka trész száma
Megnevezés
ZWN
ZWNA ZWNV ZWD ZWDA ZZS
ZZSA ZZSD ZZSV ZZDA
1
1./2. alkatrész
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
2
1./2. alkatrész
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
4
Adapter
x
x
x
x
x
5
Menesztő gyűrű
x
x
x
x
x
x
x
x
6
Zárócsavar
x
x
x
x
x
x
x
7
Tömítőgyűrű
x
x
x
x
x
x
x
8
Illesztőcsavar
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
9
Hatszögletű anya
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
10
Fedél
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
11
Csavar
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
12
DUO-tömítőgyűrű
x
x
x
x
x
18
Csavar
3)
20
Padlótárcsa
2)
x
x
21
Kétrészes fedél
3)
22
Zárócsavar
4)
31
Fedél
x
x
32
Csavar
x
x
33
Támasztó gyűrű
x
x
34
Nyomóidom
x
x
50
Tömítőmassza
51
Kétrészes szorítógyűrű
52
Kétrészes szorítógyűrű
1)
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x x
x
11.1. táblázat: Tartalékalkatrészjegyzék 1)
A tömítőgyűrű (7) csak a 112-es és 128-as méreteknél kerül alkalmazásra. A többi méretnél a tömítőgyűrű a zárócsavarral (6) van egybeépítve.
2)
A padlótárcsa (20) az adapterbe (4) van peremezéssel beépítve. Pótalkatrészként csak a teljes adaptert (4) a padlótárcsákkal (20) együtt lehet megrendelni. Az LZ ≤ 200 adapterhosszak esetén az adapter (4) padlótárcsák (20) nélkül kerül kivitelezésre.
3)
A kétrészes fedelet (21) csak a vevő kívánságára szállítjuk. A kétrészes fedél a csavarokkal (18) van a menesztő gyűrűhöz (5) rögzítve.
4)
A zárócsavarok (22) csak a hidraulikus préskötés (lásd a 10. fejezet 10.6.1. és 10.6.2. pontját) esetén kerülnek alkalmazásra.
BA 3500 HU 11/2010 44 / 48
11.2
Pótalkatrészrajzok
11.2.1 Kiviteli módok ZWN, ZWNA, ZWD, ZWDA és ZWNV
1 12 11 10
7 5 6
8
9
2
1 12 11 10
ZWN
1
11 10
7 5 6
8
9 51 2
ZWNA
5
8
9
2 1 12 11 10 5 33 8
ZWD
9 6; 7
1
11 10
5
8
9 51 2
34
31 32 2
ZWNV
ZWDA A ZWN, ZWNA és ZWNV kiviteli mód esetén a fedelet (10) a vevő kívánságára kétrészes fedélként (21) is szállítjuk. A kétrészes fedél (21) a csavarokkal (18) van a menesztő gyűrűhöz (5) rögzítve. A ZWNV kiviteli módú fedelet (31) is lehet többrészes kivitelben szállítani. A zárócsavarok (22) csak a hidraulikus préskötés (lásd a 10. fejezet 10.6.1. és 10.6.2. pontját) esetén kerülnek alkalmazásra.
BA 3500 HU 11/2010 45 / 48
18
21
22
11.2.2 Kiviteli módok ZZS, ZZSA, ZZSD, ZZDA és ZZSV 7 1 12 11 10 5 6
8
9 20 4
7 1 12 11 10 5 6
2
ZZS 1
11 10 5
8
9 20 4
8
9 20 4
52 2
ZZSA
1 12 11 10
2
5 20
4 33
ZZSD 1
11 10 5
8
9 20 4
52
2
8 9 6; 7 34 31 32 2
ZZDA
ZZSV
A ZZS, ZZSA és ZZSV kiviteli mód esetén a fedelet (10) a vevő kívánságára kétrészes fedélként (21) is szállítjuk. A kétrészes fedél (21) a csavarokkal (18) van a menesztő gyűrűhöz (5) rögzítve. A ZZSV kiviteli módú fedelet (31) is lehet többrészes kivitelben szállítani. 18
A zárócsavarok (22) csak a hidraulikus préskötés (lásd a 10. fejezet 10.6.1. és 10.6.2. pontját) esetén kerülnek alkalmazásra.
11.3
21
22
Tartalékalkatrészraktárak és Vevőszolgálatok címei A tartalékalkatrészek megrendelésekor vagy egy Vevőszolgálati technikus meghívásakor forduljon először a Siemens céghez (lásd "Általános tájékoztató" cimü 2. fejezet).
BA 3500 HU 11/2010 46 / 48
12.
Nyilatkozatok
12.1
Konformitási nyilatkozat
Konformitási nyilatkozat Az 1994.03.23-i 94/9/EK EK-irányelv és az ennek megvalósítására kiadott jogi előírások értelmében A gyártó, Siemens AG, 46393 Bocholt, kijelenti, hogy az ezen Szerelési és Üzemeltetési útmutatóban leírásra kerülő:
ZAPEX®tengelykapcsoló ZWN, ZWNA, ZWD, ZWDA, ZZS, ZZSA, ZZSD, ZZDA, ZWNV és ZZSV berendezések a 94/9/EK irányelvek 1. cikkelyében, valamint 8. cikkelye 1 b) ii) szakaszában leírtaknak megfelelő berendezések, és megfelelnek és a 94/9/EK irányelvek és az alábbi szabványok rendelkezéseinek: DIN EN 1127‐1 : 02‐2008 DIN EN 60079-0 : 05‐2007 A műszaki dokumentáció az alábbiakban megnevezett megnevezett intézménynek megküldésre került: DEKRA EXAM GmbH, D - 44727 Bochum, intézményi szám: 0158.
Bocholt, 2010‐11‐25 Andre Jansen (KUE műszaki osztály vezetője)
Bocholt, 2010‐11‐25 Nicola Warning (KU üzleti alosztály vezetője)
BA 3500 HU 11/2010 47 / 48
Siemens AG Industry Sector Mechanical Drives Alfred-Flender-Straße 77 46395 Bocholt GERMANY
Subject to modifications © Siemens AG 2010
www.siemens.com/drivetechnology