Závěrečná zpráva Studijní návštěva SVES 2012 Jméno účastníka: Název školy/instituce:
Mgr. Zdeňka Cibulková Úřad práce ČR, Kontaktní pracoviště - Česká Lípa
Funkce: Adresa instituce: Telefon: Fax: E-mail: Číslo a název studijní návštěvy:
ředitelka KoP ÚP ČR - Česká Lípa, ulice Paní Zdislavy čp. 419 950 108 400 950 108 402
[email protected] 11 – Support systems for professional integration of people in difficulty Toulouse - Francie 1. – 5. 10. 2012 CFPPA de Toulouse Auzeville, CFPPA de Toulouse Auzeville Project Expert – JEGO Philippe
Místo konání - země: Datum: Organizátor: Název hostitelské instituce:
Toulouse Fax +33 561 00 39 78 Website: www.citesciencesvertes.fr
Adresa:
Cité des sciences vertes, 2 routes de Narbonne, BP 72647, Castanet Toulosan
Telefon: E-mail:
Tel. +33 561 00 39 64
[email protected]
1. Řešená problematika Studijní návštěva byla zaměřena na analýzu všech aktérů, kteří se v regionu Toulouse účastní práce s osobami v problémech ( tj. nezaměstnaní všech věkových kategorií, osoby zdravotně postižené, osoby sociálně vyloučené – vězni apod.) Francouzští organizátoři připravili program, který byl složen z návštěv různých typů institucí, ve vazbě na integraci osob s problémy do běžného života a zvláště zaměstnání. V rámci stáže jsme navštívili instituce s rozhodovacími kompetencemi v oblasti práce s osobami nezaměstnanými nebo z oblasti vězeňství. Studijní návštěvy se zúčastnili zástupci z 9 zemí Evropy – organizátor z Francie, dále účastníci z Itálie, z Bulharska, Německa, Irska, Polska, Maďarska, Slovenska a České republiky. Jejich profesní zaměření bylo různorodé – školská sféra, ministerstva, úřad práce, humanitární organizace, křesťanská organizace. S ohledem na různorodost a profesní zaměření skupiny byly každodenní diskuse velmi zajímavé a intenzivní.
1
Účastníci stáže vytvořili po dobu stáže tým, který byl schopen diskutovat o problémech z oblasti zaměstnanosti, o školských systémech v jednotlivých zemích ( webové stránky: vzdělávací systémy ), o sociálních systémech a pomoci osobám v problémech (sociální a zdravotní znevýhodnění). Významným tématem každodenního „hodnocení dne“ (assessment of the day) byla informace o profesní roli každého účastníka stáže a jeho názor, srovnání konkrétního tématu v daném dni. Tímto docházelo k předávání dobrých příkladů a analýze různých faktorů, vážících se k dennímu programu a navštíveným institucím. 2. Poznatky z diskuzí Zásadním tématem diskuzí byl přístup jednotlivých zemí k práci s osobami v problémech. Výstupem byla informace, že všechny země, ze kterých pocházeli učastníci stáže, mají vytvořenu síť pomoci osobám znevýhodněným , tj. nezaměstnaným osobám; mladistvým , kteří předčasně končí školní docházku; lidem závislým na sociálních dávkách; osobám se zdravotním postižením ;vězňům. Ve Francii je vybudován systém privátních institucí financovaných vícezdrojově tak, aby byla zajištěna pomoc osobám, které se potřebují prioritně integrovat na trh práce. V každé z navštívených institucí jsme se setkali s velmi profesionálním výkladem a přijetím. Významnou roli sehrála profesorka angličtiny z organizace pořádajícího subjektu tj. z Auzeville school – Anne Chauffriasse, která nám výborně tlumočila z francouzštiny do angličtiny. Jedním z výjimečných poznatků ze stáže ve Francii je mininální znalost anglického jazyka v různých institucích a komunikace prioritně ve francouzštině. 3. Navštívené instituce
-
-
-
-
Auzeville School – střední a vyšší odborná škola, rekvalifikační středisko a tréninkové centrum pro učně i dospělé Prison Muret – věznice v Muretu Centre de preorientation - Association for rehabilitation, vocational and social rehabilitation of disabled people – centrum pro rekvalifikaci a pracovní rehabilitaci osob zdravotně znevýhodněných Local Mission of Labege – speciální jobcentrum pro pomoc s nalezením zaměstnání specielně mladým lidem s nedokončeným vzděláním nebo zájmem o rekvalifikaci a podnikání Regional school of the second chance of Toulouse – škola tzv. „druhé šance“, zaměřená na pomoc osobám s nedokončeným vzděláním k integraci na trh práce Center in Dreuilhe (Lauragais) – zařízení pro práci s mladými nezaměstnanými formou jobklubových aktivit
2
4. Zajímavé aspekty stáže: Návštěva v každé z výše uvedených institucí byla výjimečná, ovšem pro moji práci, ředitelky kontaktního pracoviště ÚP ČR – Česká Lípa, byla velmi přínosná návštěva Speciálního reedukačního a vzdělávacího centra v Toulouse (CRIC PREORIENTACION), které pracuje s osobami se zdravotními handicapy. Zařízení tohoto centra bylo vybaveno na vysoké úrovni a zaměření oborů, ve kterých se osoby se zdravotním handicapem rekvalifikují, bylo specifické ( dentista, elektrotechnik, montáž mikroobvodů). Toto centrum bylo koncipováno tak, že osoby se zdravotním postižením mohou po dobu své rekvalifikace a rehabilitace v těchto prostorách i bydlet. Speciální tým pracovníků školy se stará i jejich „mimopracovní“ aktivity. Navrhují jim návštěvy významných kulturních zařízení, dávájí tipy na kulturní a vzdělávací programy a poznávací zájezdy. Součástí aktivit centra jsou i jobklubové a motivační aktivity. Další velmi zajímavou zkušeností byla autentická návštěva reedukčního programu pro vězně z věznice v Muretu. Skupinám 6 – 8 vězňů se věnuje speciální pracovník, který je zaučuje v práci s motorovou pilou, křovinořezem, sekačkou apod. tak, aby mohli efektivně udržovat břehy kanálu du Midi, což je uměle vytvořený kanál pro rekreační aktivity. Tento kanál vede do Středozemního moře právě přes Toulouse. Poloha a základní informace: Toulouse – 4. největší město Francie (jihozápad Francie), 580 km od Paříže Protéká jím řeka Garonna Počet obyvatel: 450 000 Hlavní město regionu : Midi-Pyréneées ( nedaleko hranic se Španělskem) Správní středisko departementu – Haute - Garonne 3. nejvyšší počet studentů po Paříži a Lyonu ( jedna z nejstarších univerzit v Evropě – Université of Toulouse) Institut zaměřený na vědecký výzkum – Institut D’Economie Industrielle Podnik na výrobu letadel - Airbusů Typické pro Toulouse: Motiv fialek – na dárkovém zboží (dříve město barvířů) architektura – tzv. La Ville Rose - „růžové město“ – domy postaveny z cihel Náměstí: Place du Capitole Katedrála: sv. Saturnina Jídlo: cassoulet – dušené fazole s vepřovým masem Žil zde: Antoine de Saint - Exupéry 5. Přínos a zhodnocení výsledků zahraniční pracovní cesty: Studijní stáž v Toulouse otevřela témata další možné spolupráce a informovanosti o oblasti práce s osobami znevýhodněnými. Poznatky z diskusí o pomoci osobám „ v problémech“ v jednotlivých zemích ( dle účastníků stáže), autentické zážitky z návštěv institucí, diskuse se zástupci lokálních „domů pomoci“ a přímo s účastníky programů, jsou neocenitelným výstupem.
3
Je evidentní, že Francie je v oblasti pomoci osobám znevýhodněným a nezaměstnaným na vysoké úrovni. V rámci stáže nám byl prezentován propojený systém institucí, které se spolupodílejí na eliminaci míry nezaměstnanosti. Vícezdrojové financování, využívání prostředků EU, aktivní přístup k řešení problémů a moderní způsoby výuky a přenosu praktických dovedností, jsou vzorovým příkladem možné pomoci ve vyspělé zemi. Míra nezaměstnanosti v Toulouse se pohybuje okolo 9 %, oproti více než 10 % v celé Francii. Jde totiž o region, který je prioritně zaměřen na vědecký výzkum, chemickou výrobu, zemědělství, školství ( univerzita), výroba Airbusů (montážní závod). Je zde také lokalizováno vesmírné centrum (kosmický výzkum), ústředí společnosti společnosti Airbus, navigačního systému Galileo. Jde o výhodu tohoto regionu k umísťování osob znevýhodněných na trhu práce, po absolvování podpůrných a reedukačních programů. Přístup francouzských kolegů po celou dobu stáže byl nesmírně vstřícný, osobní a profesionální. Současně bych chtěla poděkovat také za informační servis pracovníků Národní agentury pro evropské vzdělávací programy , specielně paní PhDr. Müllerové. A na závěr: Fotografie všech účastníků Study Visit v Toulouse a francouzských kolegů ( group no 11):
4
Seznam účastníků a program studijní stáže: Group general details Year
2012/2013
Country
FR
Group
11
Title
Support systems for professional integration of people in difficulty
Theme
19 (Integration of disadvantaged groups into the labour market)
Participants Participant
S e Employer x
Employer address
Professional Tel/Fax/E-mail
Personal address
SAŁDACZ Maciej 2012-SV01-PL-LLP00051
M District Labour Office in Wrocław
Ul. Gliniana 20-22 PL-50-525 Wrocław
(+48-) (+48-)
[email protected]
ul. Opolska 121D/13 PL-52-013 Wrocław (+48-) 605 11 26 73
Lermontovova 7 SK-81105 Bratislava (+421-) 254 43 30 59
via Vaschetta IT-02030 Frasso Sabino (rieti) (+39-0765) 84 16 76
TAKÁČOV Á Lucia 2012-SV01-SK-LLP00103
F Krajský školský úrad v Bratislave
Teplická 4 SK-83102 Bratislava
(+421-) 249 20 78 08 (+421-) 249 20 78 26 lucia.takacova@k suba.sk
FEMIA Caterina 2012-SV01-IT-LLP00346
F Istituto Istruzione Superiore Pietro Bonfante
via G. Felici s.n.c. IT-02047 Poggio Mirteto (rieti)
(+39-0) (+39-0) caterina.femia@is truzione.it
M Wojewódzki Urząd Pracy w Toruniu
Szosa Chełmińska 30/32 PL-87-100 Toruń
(+48-) 566 69 39 00 Toruńska 28 (+48-) PL-87-124 Złotoria tomduszynski@ho (+48-) 794 24 58 30 tmail.com
M Karkamış Kaymakamlığı
Karşıyaka Mahallesi Hitit Bulvarı No: 8/a Hükümet Konağı TR-27880 Gaziantep
Karşıyaka Mahallesi Hitit (+90) Bulvarı No: 8/a Hükümet (+90) Konağı mustafagul1982@ hotmail.com TR-27880 Gaziantep (+90342) 561 20 34
BERRILL Grainne 2012-SV01-IE-LLP00879
F Business in the Community Ireland
32 Lower O`Connell Street IE- Dublin
(+353-) 18 74 38 15 The Wytherings (+353-) IE-Dunleer Louth
[email protected] (+353-) 416 86 28 89 m
CIBULKOV A Zdenka 2012-SV01-CZ-LLP01041
Úřad práce České republiky, Kontaktní F pracoviště Česká Lípa
Paní Zdislavy 419 CZ-470 01 Česká Lípa
(+420-) 950 10 84 30 (+420-) zdenka.cibulkova @centrum.cz
Železničářská 1757 CZ-470 01 Česká Lípa (+420-) 606 87 42 52
SCHLAND ERER Bernd Evangelischer Diakonieverband im Landkreis M 2012-SVCalw 01-DE-LLP01459
Hohe Str. 8 DE-72202 Nagold
(+49-7452) 84 10 29 (+49-7452) 84 10 44 b.schlanderer@kr eisdiakoniecalw.de
Froschberg 36 DE-71126 Gäufelden (+49-7032) 752 62
VERES Gábor 2012-SVM Nemzeti Erőforrás Minisztérium 01-HU-LLP01773
Szalay utca 10-14 HU-H-1055 Budapest
(+36-) (+36-) gabor.veres@nef mi.gov.hu
Eszék utca 6/B HU-H-1114 Budapest (+36-1) 361 01 08
IVANOVA Asya Resource Centre for Intergrated Education of 2012-SVF Students with Special Educational needs-Vidin 01-BG-LLP01838
Bdin 66 BG-3700 Vidin
(+359-) (+359-) asia_ivanova@ab v.bg
Tzar Simeon Veliki 70, ap. 21 BG-3700 Vidin (+359-) 893 58 16 16
via Giovanni XXIII IT-90012 Caccamo
(+39-0) 918 14 82 10 (+39-0) 918 14 98 04 patrizia.graziano1 @istruzione.it
c/da Sant`Arsemio IT-90018 Termini Imerese (+39-0) 918 11 14 95
DUSZYŃS KI Tomasz 2012-SV01-PL-LLP00682 GÜL Mustafa 2012-SV01-TR-LLP00717
GRAZIANO Patrizia 2012-SV01-IT-LLP01980
F Istituto Comprensivo "Mons.V.Aglialoro"
5
Dates and places
Sunday, September 30, Toulouse
Hours of departure from the hotel or other site All day including evening
8h45
Monday 1 October Auzeville and Dreuilhe Revel
12h30 – 13h30 13h30 Late afternoon Evening
8h45
Tuesday, October 2 Riverbank s of Canal du Midi Labège
12h00 – 14h00
14h15 Late afternoon
Wednesda y, October 3 Toulouse (cross stone and town centre)
Programme contents
Check-in at the LIDOTEL hotel and free evening. Dinner at the participants’ discretion, nearby dining options (Buffalo grill,...) or in the centre of Toulouse (metro)
Anne Chauffriasse (English trainer) Philippe Jégo (head of international cooperation)
9h - Official reception Word of welcome, presentation of the agricultural complex of Auzeville, its training and insertion devices 9: 30 - visit of the Auzeville School: - presentation of the week programme - presentation of participants - presentation of the Auzeville school campus Lunch at the campus restaurant / €7.30 (€8.40 with drink) 13: 30 - departure for Dreuilhe (Saint Félix de Lauragais stop to visit the village): Presentation of the CFPPA and insertion devices; exchanges with the trainees and trainers; visit of the town of Revel and back to Toulouse.
M. Patrick Mignon (headmaster) Eric Cazassus (FPCA head) Bénédicte Liaigre (responsible for insertion)
Time spent on the writing of the final report Dinner at the participants’ discretion, nearby dining options (Buffalo grill,...) or in the centre of Toulouse (metro) 9 h 30 – 11 h 30 visit to the insertion site 'Maintenance of the canal banks' at Renneville, by inmates of the prison of Muret - Presentation of the regional programme of the prison administration insertion devices Lunch at the 'Land of the winds' / Nailloux 13 h 30 – 14 h 00 presentation of the E.S.A.T Razès and the A.P.R.E.S association: rehabilitation, vocational and social rehabilitation of disabled adults 14h30 - Nailloux: visit of two projects of insertion 'rehabilitation ' and “landscaping” implemented by local authorities
Dinner at the participants’ discretion, nearby dining options (Buffalo grill,...) or in the centre of Toulouse (metro)
8h30 – 11h30
9 h 00 - visit of the CRIC, training centre for disabled workers + visits on two sites: Crox de Pierre: electronic workshops, wiring, computer technician and dental prosthesist Tertiary Pole: adapted Enterprise
12h00 – 13h00
Lunch at the campus restaurant / €7.30 (€8.40 with drink)
13h15
14: 00 - visit of the prison of Muret: presentation of the activities of training and production carried out by prisoners. DO NOT FORGET YOUR IDENTIFICATION CARD
Evening
All participants to the study visit
Pierre Perez (landscape technical trainer and insertion) Ms. Florence Leneutre of the prison administration
Bénédicte Liaigre (responsible for insertion) M. Granval / director of A.P.R.E.S. Mme Delphine Legrand and local personality
Time spent on the writing of the final report
Evening
Late afternoon
Interveners
All participants to the study visit
Bénédicte Liaigre (responsible for insertion) CRIC Manager Ms. Gisèle CAHUSAC, responsible for economics tertiary sector Pierre Perez (landscape technical trainer and insertion) Officials of the prison administration
Time spent on the writing of the final report Dinner at the participants’ discretion, nearby dining options (Buffalo grill,...) or in the centre of Toulouse (metro)
6
All participants to the study visit
8h30 – 11h30 12h30 – 13h30
Thursday, October 4 Labège, Toulouse
13h45 Late afternoon Eveninf
8h45
Friday, October 5 Auzeville
12h30 – 13h30 14h00
Saturday, October 6
9 pm - tour of the local Mission of Labège to the House common job training (MCEF) of Labège in the Toulouse suburb Lunch at the campus restaurant / €7.30 (€8.40 with drink) 14 H 30-16 H 00 / regional school of the second chance of Toulouse: people from 18 to 30 years old who have left the school system without diploma or qualification Time spent on the writing of the final report Dinner at the participants’ discretion, nearby dining options (Buffalo grill,...) or in the centre of Toulouse (metro) 9.00-11.00 - accompaniment of inmates seeking employment Presentation of the inmates job search support device Exchanges with inmates on their professional projects as well as trainer 11.00 - Evaluation of the week and preparation for departure Lunch at the campus restaurant / €7.30 (€8.40 with drink) 14 h 00 – 15 h 00: meeting with the Prison Service Ariège Garonne 15 h 00-16 h 30 : finalization of the final report
19h00 at the hotel
20 h 00 - meals of end of study visit to the Restaurant "House of the cassoulet" 05 61 22 42 41 to the city centre of Toulouse / offered by the CFPPA of Toulouse Auzeville
Departure of participants
Organization of the transfer to the airport or train station
Přílohy: -
Director of the local Mission MCEF in Labège / Director Local mission in Labège / Manuel Velasquez
[email protected] 05.61.28.71.30 M. Martin 05 34 63 79 80
kopie skupinové zprávy (Study visit group report) originál finanční zprávy
V České Lípě dne : 5.11.2012 Zpracovala: Mgr. Zdeňka Cibulková
7
All participants to the study visit
Emmanuelle trainer)
Cahuc
(insertion
2 pm : Mrs Véronique FALANGA of SPIP All participants to the study visit
Anne Chauffriasse (English trainer) Philippe Jégo (head of international cooperation)