Číslo smlouvy: CZ/04/A/PL/134276 Příloha 4b.1
NÁRODNÍ AGENTURA LEONARDO DA VINCI
PROGRAM LEONARDO DA VINCI FÁZE II
ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA PROJEKTU MOBILIT 2004
ČÍSLO SMLOUVY*: CZ/04/A/PL/134276 NÁZEV PROJEKTU: Rozvoj metod výuky sociální práce v Evropě s důrazem na anglickočeskou terminologii KONTRAHENT: Jabok – Vyšší sociálně pedagogická a teologická škola ZPRÁVA ZA OBDOBÍ: OD: 1. 1. 2005 DO: 31.5. 2006 PROHLÁŠENÍ Já, níţe podepsaný/á tímto prohlašuji, ţe informace uvedené v této zprávě jsou správné a jsou v souladu se skutečností. Prohlašuji, ţe finanční údaje v této zprávě odpovídají výdajům skutečně vynaloţeným na řízení projektu, přípravu účastníků a na pobytové náklady v rámci tohoto projektu stáţí/výměn.
............................................................................. (Originál podpisu osoby, která je oprávněna k právním úkonům jménem organizace, a která podepsala smlouvu s Národní agenturou na tento projekt)
Jméno:
Mgr. Michael Martinek, Th. D.
Funkce v organizaci kontrahenta: Ředitel VOŠ Jabok Místo a datum: V Praze dne 22. 6. 2006 Razítko organizace kontrahenta:
Zprávu zašlete v jednom písemném vyhotovení na adresu: Národní vzdělávací fond, Národní agentura programu Leonardo da Vinci, sekce mobility, Opletalova 25,.110 00 Praha 1 * Pozor: v záhlaví všech stránek uvádějte číslo projektu
1
Číslo smlouvy: CZ/04/A/PL/134276
Potvrzení převzetí zprávy Tato stránka vám bude zaslána, jakmile NA obdrží a zaeviduje Vaši zprávu. Číslo smlouvy: CZ/04/A/PL/134276 Název organizace kontrahenta
Jabok – Vyšší sociálně pedagogická a teologická škola
Jméno kontaktní osoby:
Mgr. Jana Neudörflová Bc. Milan Kovář Praha 2, Salmovská 8, 12000
Adresa:
Datum odeslání závěrečné zprávy:
________________________________________________________________________ Místo vyhrazené pro Národní agenturu
Potvrzujeme tímto obdrţení závěrečné zprávy týkající se Vašeho projektu ................
S pozdravem,
Datum:
2
Číslo smlouvy: CZ/04/A/PL/134276 PŘEHLED REALIZACE PROJEKTU STÁŽÍ/VÝMĚN 1. CÍLOVÁ SKUPINA Zaškrtněte cílovou skupinu vašeho projektu: Stáţe:
Osoby v počátečním odborném vzdělávání
Studenti vysokých škol Mladí pracovníci a absolventi Výměny
Manaţeři rozvoje lidských zdrojů, tvůrci a manaţeři programů odborného vzdělávání, učitelé a lektoři, specialisté v oblasti kariérového poradenství Učitelé a mentoři v oblasti jazykových dovedností
2. POČET ÚČASTNÍKŮ Celkový počet Počet účastníků (bez doprovodných doprovodných osob) osob
Uvedený v přihlášce projektu Uvedený ve smlouvě s NA Skutečně realizovaný
Pohlaví
30
0
26
4
Počet hendikepovaných 0
30
0
26
4
0
30
O
26
4
0
Ţ
M
I. POPIS PROJEKTU 3. SHRNUTÍ PROJEKTU / PROJECT SUMMARY Uveďte stručné shrnutí obsahu vašeho projektu (témata, obory praxe/tréninku) a jeho výsledků: -
zhodnoťte, do jaké míry bylo dosaţeno cílů projektu
-
uveďte přínosy pro účastníky a popište získané certifikáty.
Shrnutí projektu zpracujte v češtině a angličtině (nebo němčině, francouzštině). (doporučená délka: jedna strana)
Project participants were students and teachers of the Academy of Social Pedagogy and Theology Jabok (hereinafter called Jabok) and our partner organisations in the UK. Jabok specialises in educating and training social workers and specialists in social pedagogy and cooperates with European schools of similar study programmes, especially in Britain and Germany (regarding the languages taught at school.) In those countries there exist various social organisations in which students can spend the placements. In the project period (1 January 2005 – 31 May 2006) three mobilities of students from the
3
Číslo smlouvy: CZ/04/A/PL/134276 second and third year in partner organisation in the UK were organized. Students had the chance to compare their work in the institutions with their experience gained during their studies and practical trainings in the Czech Republic. Through the academic year the participants of the mobilities attended a seminar focused on reading texts from the social work area and on the English terminology development. After they returned from the placements they worked - under the supervision of Czech teachers - on the creation of the teaching aid – the English–Czech and Czech–English dictionary of terms used in social work (planned aim product enclosed in the supplement). The dictionary was distributed among the other social schools in the Czech Republic and the partner organisations – members of the Association of Social Work Educators in the Czech Republic, whose is Jabok a regular member. Because of the absence of the English-Czech dictionary of social work terminology was the Jabok dictionary very successful. It is and will be for the use of other Jabok students during their placements in English speaking countries. The dictionary was also offered to partner organisations and other social organisations in the U. K. that. Last but not least the dictionary can be used in reading professional texts, teaching English and preparing workshops with foreign participants. The social work science develops dynamically and that is why the knowledge of the professional terminology is necessary, especially in the international context. Moreover these terms are specific and they are not contained in common dictionaries or encyclopaedias. Especially for this reason the future social workers are in need of developing the professional English language. The dictionary creates the base for the professional discussion and comparing social work methods on the international level. The stay in a partner organization brought practical experience and enabled comparing methods and procedures of work with clients, and learning new competences. Apart from that the experience from abroad is an aspect positively influencing employment of graduates. In all mentioned fields the aim has been achieved fully in agreement with the original plan of the project. Moreover the cooperation with partner organisations has got much more stable so that they will keep both formal and informal contacts with students, graduates and lecturers from Jabok and they will meet one another in the international seminars which Jabok organizes. Students have received credit for placement abroad and a seminar focused on reading texts from the social work area. Their knowledge of English has improved fundamentally. They have received certificates of the placements from the partner organisations which will be included in their professional portfolio and Europass which students have set up.
Do projektu byli zapojeni studenti VOŠ Jabok (dále jen Jabok), která se zaměřuje na vzdělávání budoucích sociálních pracovníků a sociálních pedagogů. Jabok spolupracuje se školami podobného typu v zahraničí, především pak ve Velké Británii a Německu, vzhledem k jazykům vyučovaným ve škole. V těchto zemích jsou různá sociálně pedagogická zařízení, v nichţ studenti mohou uskutečňovat studijní stáţe. V projektovém období se uskutečnily celkem tři mobility studentů II. a III. ročníku denního a dálkového studia ve čtyřech partnerských zařízeních ve Velké Británii. Studenti měli moţnost porovnat práci v zařízeních se zkušenostmi, které získávají průběţně během teoretické a praktické výuky v České republice. V rámci jazykové a kulturní přípravy účastníci navštěvovali seminář zaměřený na četbu odborných textů z oblasti sociální práce a po návratu ze stáţí v tomto semináři pracovali na vytvoření anglicko-českého slovníku pojmů uţívaných v sociální práci a sociální pedagogice (plánovaný cílový produkt přiloţený v příloze). Slovník byl nabídnut školám podobného typu v České republice a partnerským organizacím sdruţeným v Asociaci vzdělavatelů v sociální práci, jejíţ je Jabok řádným členem. Vzhledem k absenci anglicko-českého slovníku terminologie ze sociálně
4
Číslo smlouvy: CZ/04/A/PL/134276 pedagogické oblasti se slovník setkal s velkým úspěchem. Slouţí a bude slouţit samozřejmě studentům Jaboku při stáţích v anglicky hovořících zemích, kam byl slovník také distribuován. V neposlední řadě je samozřejmě moţné pouţít slovníku při četbě odborných textů, výuce angličtiny a přípravě odborných seminářů za čerpání z cizojazyčných zdrojů. Sociální pedagogika je dynamicky se rozvíjející vědní disciplínou, a proto je znalost odborné terminologie v mezinárodním kontextu zcela nutná. Jedná se navíc o termíny specifické a neologismy, které v běţných slovnících a encyklopediích nejsou obsaţeny. Vytvořený slovník je tak předpokladem pro odbornou diskuzi na mezinárodní úrovni. Zkušenost s odbornou prací v partnerských organizacích zvýší také zaměstnavatelnost absolventů na tuzemském i zahraničním trhu práce a jejich vysokou erudovanost v oboru obohacenou mezinárodní zkušeností. Ve všech zmíněných směrech bylo dosaţeno cíle zcela v souladu s původním plánem projektu. Navíc se podstatným způsobem upevnila spolupráce s partnerskými organizacemi, takţe budou i nadále udrţovat formální neformální kontakty se studenty, absolventy i přednášejícími z Jaboku a budou se setkávat na mezinárodních odborných seminářích, které Jabok organizuje. Studenti absolvující stáţ obdrţeli zápočet za zahraniční stáţ a seminář četby odborných anglických textů. Podstatným způsobem se zlepšily jejich výsledky ve studiu anglického jazyka. Z partnerských organizací obdrţeli certifikát o absolvované stáţi, který je součástí jejich profesního portfolia a Europassu, který si studenti zaloţili.
4. ŘÍZENÍ PROJEKTU Popište a zhodnoťte realizované aktivity. 1. Partnerství projektu: výběr hostitelské organizace; stanovení rolí partnerů v pracovním programu; smluvní zajištění; Hostitelské organizace byly vybrány na základě předchozí spolupráce Jaboku s vyuţitím stávajících kontaktů ve Velké Británii a zkušeností s vysoce profesionální organizací stáţí pro studenty VOŠ Jabok v minulých letech. Jedná se o tyto organizace uvedené a podrobně popsané v projektové přihlášce: - Mildmay Hospitál UK – práce s osobami dlouhodobě a terminálně nemocnými a HIV pozitivními - ROCC – odborná asociace sdruţující členy činné v různých oblastech sociální práce - Vitalise (původní název Winter Fellowship Trust – práce s osobami s tělesným, mentálním či kombinovaným postiţením) V průběhu projektového období k nim byla zařazena organizace Savio Hause poskytující komplexní sluţby mládeţi v duchu křesťanských hodnot. To je také specifikum Jaboku, a proto se tato spolupráce ukázala jako velmi přínosná, neboť spirituální stránka člověka je důleţitým aspektem odborné sociálně pedagogické pomoci a sociální práce a Jabok se na toto propojení ve svém studiu zaměřuje. Role partnerů byly vyjednány před podáním projektové přihlášky v rámci návštěvy pracovníka Jaboku v organizacích. Spočívaly v zajištění ubytování stáţistů z Jaboku a stravy pro dobu stáţí, zajištění odborného programu stáţí, supervizí, setkávání se stáţisty, mentoring. Všechny výše uvedené body byly popsány v kontraktech mezi hostitelskými organizacemi, V0Š Jabok a vysílanými účastníky.
5
Číslo smlouvy: CZ/04/A/PL/134276 V průběhu monitorovacích návštěv byly vţdy podrobně hodnoceny jiţ uskutečněné běhy mobilit a naplánovány další. V průběhu realizace projektu se v této oblasti nevyskytly ţádné problémy. 2. Kriteria pouţitá pro získávání a výběr účastníků; Byly vybráni studenti z anglické jazykové skupiny, jejichţ jazykové kompetence jsou dostačující k realizaci odborné stáţe a jejichţ studijní výsledky poskytly jistou záruku k úspěšné práci v organizacích i práci na terminologickém slovníku. Šlo především o studenty, kteří v minulosti o zahraniční stáţ projevovali zájem, coţ můţe být zejména z ekonomických důvodů problematické či přímo nemoţné. 3. způsob zabezpečení jazykové, pedagogické a kulturní přípravy účastníků (před a/nebo při stáţi/výměně); Jazyková, kulturní a pedagogická příprava byla realizována několikerým způsobem: - v běţných povinných výukových hodinách anglického jazyka - v rámci speciálně vypisovaného semináře četba odborných anglických textů, a to v kaţdém semestru v průběhu projektového období - v předodjezdových seminářích pro účastníky - v hodnotících seminářích po uskutečněných bězích mobilit, jichţ se účastnili zájemci o stáţ v některém z dalších běhů - intenzivní jazykový a odborný seminář uskutečněný v termínu 27. 6. – 1. 7. 2005 za účasti odborných pracovníků z partnerských organizací, studentů – zájemců o stáţ a pedagogů z V0Š Jabok - individuální konzultace určené k výběru vhodné hostitelské organizace 4. vyjednání a stanovení individuálního programu účastníka stáţe/výměny; Individuální program byl stanovován na základě motivačního dopisu a ţivotopisu, který všichni zájemci o stáţ předkládali. Pro vybrané zájemce pak byla nabídka průběţně aktualizována a konkretizována před uskutečněním stáţe formou korespondence, telefonáty i osobními návštěvami pracovníka Jaboku v partnerských organizacích při monitorovacích cestách. Intenzivní jazykový a odborný seminář (27. 6. – 1. 7. 2005) umoţnil osobní dialog mezi pracovníky hostitelských organizací a stáţisty, resp. potenciálními stáţisty. - před odjezdem účastníka sestavení předběţného programu během individuálních konzultací účastníka a tutora - ihned po příjezdu do organizace setkání účastníka a mentora, konkretizace programu - po prvním týdnu stáţe - revize programu vytvořeného při první konzultaci 5. způsob zabezpečení organizačního a odborného vedení a dohledu (tutoring, mentoring); Tutor byl v průběhu příprav mobility v kontaktu jak se studenty tak s mentorem - Ihned po příjezdu do organizace účastník nahlásil svůj příjezd tutorovi (e-mailem nebo telefonem) a mentorovi (osobně). Při monitorovacích návštěvách tutor uskutečnil individuální konzultace se studenty přímo v hostitelské organizaci. - Mentor obdrţel předběţný program stáţe vytvořený tutorem a studentem před odjezdem na stáţ. - Tutor obdrţel elektronickou poštou konkretizovaný plán stáţe vytvořený mentorem a studentem. - Průběţný kontakt tutora se studentem během stáţe, a to minimálně 1 krát týdně. Student podával zprávu o průběhu práce na terminologickém slovníku, zasílal předběţný terminologický materiál. - Supervizní setkávání s mentorem v průběhu stáţe – individuální i skupinové. - Supervizní setkání po návratu účastníků ze stáţe.
6
Číslo smlouvy: CZ/04/A/PL/134276 6. Způsob řízení praktických stránek mobility: zdravotní pojištění; vstupní a pobytové formality, organizace dopravy, zajištění ubytování, stravování, platby Zdravotní pojištění bylo vţdy uzavřeno souhrnně pro všechny studenty běhu u České pojišťovny (léčebné výdaje, úrazové pojištění, pojištění odpovědnosti za škody) pracovníkem Jaboku. Pojistné smlouvy byly předávány účastníkům na předodjezdových seminářích spolu s letenkami a instruktáţí o dojezdu do hostitelských organizací a kopie pojistných smluv byly spolu s předodjezdovými informacemi zasílány NA Leonardo da Vinci. Vstupní a pobytové formality zahrnovaly ţivotopis, motivační dopis studenta a výpis z rejstříku trestů. Tyto materiály byly poskytovány zařízením v anglickém jazyce. Studenti byli vţdy na místě seznámeni s řádem ubytovacích prostor. Doprava byla zajištěna pro všechny účastníky nízkonákladovou leteckou společností Easy Jet. Rezervační kódy jim byly předány na předodjezdovém semináři. Ubytování bylo zajištěno v prostorách k tomu určených v hostitelských organizacích, a to vţdy po celou dobu trvání stáţe. Stravování bylo zajištěno v hostitelských organizacích, a to 3 krát denně (snídaně, oběd a večeře). Jedinou výjimkou byla strava o víkendech v organizaci Mildmay Hospital UK, kdy si ji účastníci obstarávali samostatně. Platby partnerským zařízením za pobyt, stravu studentů, stejně tak jako za organizační náklady spojené se stáţemi, byly poukázány bezhotovostním převodem po uskutečnění všech běhů mobilit souhrnně (z úsporných důvodů). Platby za letenky musely být realizovány výběrem z účtu. Studenti před odjezdem obdrţeli menší částku peněz na zajištění místní dopravy a příleţitostné stravy (svačiny, v Mildmay Hospitál UK strava o víkendech). Spolu se zprávami účastníků bylo provedeno vyúčtování. 7. způsob zajištění osvědčení/certifikace stáţe/výměny a uznání získaných profesních zkušeností účastníků; - udělení zápočtu za zahraniční stáţ - udělení zápočtu za absolvování semináře četba odborných anglických textů (po odevzdání jazykového materiálu pro slovník) - certifikát o stáţi v profesním portfoliu účastníka - Europass mobility 8. evaluace projektu; - před uskutečněním projektu – důkladné rozplánování aktivit a předpokládané výsledky - v průběhu realizace – pravidelná setkání realizačního týmu, v němţ byli zástupci katedry jazyků a katedry sociální pedagogiky a psychologie. Hodnocení úspěšnosti a plánování aktivit pro další období, konkrétní harmonogram úkolů pro jednotlivé členy realizačního týmu, průběţné informování vedení školy a ostatních pracovníků školy o průběhu realizace projektu. Důleţitou sloţkou hodnocení byly semináře se studenty, kteří se zúčastnili stáţe a aktivně se zapojovali do diskuze o jejich realizaci a nabízeli další moţná zefektivnění výjezdů dalších studentů. - po uskutečnění projektu – setkání realizačního týmu a studentů, kteří se zúčastnili stáţí. Výsledky projektu byly realizačním týmem prezentovány na zaměstnanecké poradě školy a na pedagogické poradě spolu s výstupem projektu – terminologickým slovníkem. Tato pomůcka poukázala na další nedostatky v oblasti jazykového vzdělávání budoucích sociálních pracovníků a sociálních pedagogů, např. absence specializovaných učebnic, omezené jazykové moţnosti z předchozího studia apod. a byla navrţena moţná řešení. Vytvořený slovník odborné terminologie byl hodnocen velmi kladně, a to jak v prostředí školy, tak v dalších spolupracujících organizacích.
7
Číslo smlouvy: CZ/04/A/PL/134276 Obdobným způsobem byla realizována také evaluace kaţdého běhu mobilit, a to vţdy s jejich účastníky a v rámci standardních supervizích seminářů, které jsou na škole zajišťovány k odborné výuce. 9. strategie diseminace výsledků projektu, vytvořených nástrojů a dobré praxe; Na www stránkách školy byly průběţně zveřejňovány aktuální informace o projektu, informace pro potenciální zájemce, termíny seminářů apod. Plánuje se umístění přímých odkazů na partnerské organizace. Ve škole rovněţ funguje nástěnka věnovaná projektu. V realizační fázi zde byly aktuální informace pro zájemce a spolu s prezentací programu Leonardo da Vinci. Odborný anglicko-český slovník odborné terminologie v sociální práci, který vznikl jako výsledný produkt projektu, byl distribuován školám s podobným zaměřením jako Jabok, organizacím, kam studenti Jaboku chodí na praxe, a na schůzi Asociace vzdělavatelů v sociální práci. Slovník také na poţádání mohou obdrţet studenti i pracovníci Jaboku a je k dispozici ve školní knihovně. Je pouţíván lektory jazyků k výuce, pro četbu odborných textů apod. Zkušenosti s vytvářením terminologického slovníku byly prezentovány na poradě katedry jazyků. Zvolená forma aktivního zapojení studentů do tvorby odborné terminologické pomůcky se ukázala jako velmi vhodná a motivující. Vedla studenty k většímu zájmu o cizojazyčnou odbornou literaturu. Zkušenosti zde vzniklé tedy jistě poslouţí i dalším studentům a jejich lektorům při jazykové výuce a otvírání specializovaných jazykových seminářů. Uskutečněný projekt je prezentován v rámci odborných seminářů ostatním školám, organizacím, které studentům poskytují moţnost odborných praxí a samozřejmě také zahraničním partnerům. Výhodou je, ţe do prezentací se aktivně zapojují studenti. 10. financování: uveďte jak byl projekt financován, jaký systém financování jednotlivých nákladů jste uplatnili včetně způsobu stanovení grantů účastníkům; uveďte získané zdroje financování (program Leonardo, jiné zdroje – popište). Projekt byl financován jednak z poskytnutého grantu programu Leonardo a jednak z vlastních zdrojů školy. Náklady na dopravu, ubytování a stravu účastníků byly hrazeny zcela z grantu Leonardo, v oblasti jazykové a kulturní přípravy a řízení projektu je zahrnuta finanční spoluúčast školy. Z úsporných důvodů byly platby uskutečňované finanční hotovostí v Kč (letenky, pojistné účastníků, učebnice, materiální vybavení a mzdy českým lektorům) vypláceny nejprve z korunového účtu školy a v závěru projektu byly všechny tyto platby refundovány ze speciálního účtu pro grand Leonardo. V tom případě byly vţdy platby přepočítány podle kurzu dne splatnosti konkrétní poloţky (datum nákupu, výplaty). Granty poskytované účastníkům byly stanoveny na základě předchozích zkušeností praktikantů a jejich výše se lišila také podle regionu, kde se nacházela partnerská organizace a podle míry zajištěnosti místní dopravy a stravy. Z praktických důvodů byly tyto prostředky vybírány ze speciálního účtu Leonardo v hotovosti a předány proti podpisu vyjíţdějícím studentům. Odhad nákladů na stravu a místní dopravu pro studenty (dotace poskytnutá přímo studentům) se ukázal jako velmi přesný. Veškeré náklady studenti dokladovali a po návratu provedli vyúčtování (viz doklady u zpráv účastníků). V případě chybějících dokladů menších výdajů na občerstvení podepsali účastníci čestné prohlášení o vynaloţení svěřeného grantu Leonardo.
5. OBSAH/PROGRAM STÁŽÍ/VÝMĚN Popište realizovaný pracovní program stáţí/výměn. Uveďte a zdůvodněte případné rozdíly mezi plánovaným a realizovaným programem. Přípravné období mobilit (1. 1. 2005 – 1. 4. 2005) V tomto období se nejednalo přímo o mobility, ale studentům byly poskytovány informace o programu Leonardo da Vinci a o moţnosti zapojení se do projektu. Byl také ve spolupráci
8
Číslo smlouvy: CZ/04/A/PL/134276 s partnerskými seznamováni.
organizacemi připravován program stáţí a
studenti s ním byli
I. běh mobilit (4. 4. 2005 – 29. 4. 2005) Uskutečnily se čtyřtýdenní stáţe deseti studentů II. a IIII. ročníku Jaboku (denního a kombinovaného studia). Studenti pracovali v partnerských organizacích podle následujícího schématu: - seznámení se s chodem zařízení - pasivní činnost (náslechy práce s klienty, studium dokumentace, materiálů o zařízení) - postupné aktivní zapojování se do činnosti zařízení s dohledem pracovníků - zapojování se do programu s klienty, přebírání odpovědnosti za určité dílčí aktivity - v průběhu pobytu diskuze s pracovníky partnerských organizací - čas vyhrazený pro studium odborné literatury a tvorbu částí pro terminologický slovník - konzultace nalezených pojmů s pracovníky organizací a s mentorem a tutorem - shromáţděný jazykový materiál pro slovník byl předán studentům účastnícím se dalšího běhu mobilit II. běh mobilit (11. 7. – 20. 9. 2005) Tento běh byl původně plánován do 31. 8. 2005, ale vzhledem k harmonogramu studia na Jaboku a z toho vyplývajících poţadavků studentů se ukázalo jako vhodné jej prodlouţit. Z původně plánovaných deseti čtyřtýdenních stáţí se jich uskutečnilo osm. Zbývající dvě stáţe byly přesunuty do III. běhu mobilit. V průběhu tohoto běhu mobilit byli zapojeni studenti II. a III. ročníku denního studia. Na základě stáţe někteří z nich zpracovávali své absolventské práce na téma „Systém péče o HIV pozitivní ve Velké Británii“. Program II. běhu stáţí byl podobný jako program I. běhu. Kromě toho měli studenti jiţ k dispozici práce účastníků I. běhu mobilit (terminologie pro tvorbu slovníku). Samostatně pracovali na vytvoření vlastního materiálu pro slovník a vytvořili prozatímní pracovní verzi slovníku. III. běh mobilit (31. 10. – 25. 11. 2005) Původně bylo plánováno deset čtyřtýdenních stáţí studentů III. ročníku denních studentů Jaboku na jaře 2006. Vzhledem k posunu organizace výuky byly stáţe přesunuty na podzim roku 2005, a to tak, aby jejich termín byl totoţný s termínem dlouhodobých praxí studentů III. ročníku. Dále do tohoto běhu byly přesunuty dvě stáţe ze II. běhu mobilit. Z kapacitních důvodů míst pro praktikanty v partnerských organizacích byla zapojena do projektu další partnerská organizace Savio House, kam byly vyslány dvě studentky. Studenti pracovali v zařízeních podobně jako v předcházejících dvou bězích. K práci na slovníku měli k dispozici materiál vytvořený účastníky I. a II. běhu mobilit a pracovní verzi slovníku. Doplnili vlastní terminologii a započali redakční práce a korektura slovníku terminologie.
6. VÝSLEDKY Popište výsledky projektu pro účastníky, vysílající organizace, hostitelské organizace a případné zprostředkující organizace včetně širšího dopadu projektu na sektorové a regionální úrovni. Pouţijte následující body (u podbodů zvolte ty, které jsou pro váš projekt relevantní): 6.1 Výsledky pro účastníky Zlepšení dovedností v oblasti: odborných dovedností Účastníci: - získali přehled o sociální práci a sociální pedagogice ve Velké Británii
9
Číslo smlouvy: CZ/04/A/PL/134276 -
seznámili se s novými metodami a formami práce, které se v České republice zatím nevyskytují naučili se prezentovat své zkušenosti ze zahraniční stáţe před spoluţáky, lektory apod. seznámili se s odbornou terminologií sociální práce a sociální pedagogiky
Vysílající organizace: - upevnění spolupráce se zahraničními odbornými a vzdělávacími institucemi - zapojení více učitelů do mezinárodní spolupráce školy - rozvíjení metod mezinárodní spolupráce v oblasti sociální práce a sociální pedagogiky - získání informací o moţnostech vyuţití komunitárních programů v oblasti profesní přípravy Partnerské organizace: - získaly přehled o vzdělávání v oblasti sociální práce a sociální pedagogiky v České republice - zpětná vazba o fungování organizace z pohledu stáţistů - praktické dovednosti v poskytování odborných stáţí - moţnosti aktivnějšího zapojení do mezinárodního odborného dialogu jazykových dovedností Účastníci: - jednoznačné a objektivně zjištěné zdokonalení aktivního pouţití anglického jazyka - upevnění anglického jazyka v kaţdodenních situacích i v odborném světě - zintenzivnění jazykové výuky Vysílající organizace: - zavedení nových metod při výuce anglického jazyka - aktivní zapojení studentů do odborné činnosti školy - nové pomůcky k výuce a intenzivní rozvoj zahraniční spolupráce
-
osobnostního rozvoje rozvoj smyslu pro odpovědnost při účasti na zahraniční stáţi sebepoznání skrze zátěţovou situaci pobytu v zahraničí rozvoj vlastní aktivity ve vzdělávacím procesu navázání formálních i neformálních vztahů v odborně orientovaných institucích mezikulturních dovedností
-
seznámení se s místními reáliemi uvědomění si rozdílů v sociální komunikaci praktická zkušenost vlivu jazyka na kulturní rozvoj země
-
adaptability (řešení problémů, týmová práce atd.) nácvik nových metod pro komunikaci v týmu vlastní iniciativa při komunikaci ve skupině stmelení kolektivu účastníků rozšíření týmu externích spolupracovníků VOŠ Jabok uţívání informačních a komunikačních technologií;
10
Číslo smlouvy: CZ/04/A/PL/134276 -
zefektivnění elektronické komunikace ve vzdělávacím procesu zavedení e-learningových prvků do výuky vyuţívání elektronických zdrojů při výuce materiální zabezpečení pro oblast IT na VOŠ Jabok
podpora rovných příleţitostí pro muţe/ţeny; podpora integrace do trhu práce; -
vyšší pravděpodobnost zaměstnavatelnosti pro studenty se zahraničními odbornými zkušenostmi
-
seznámení se s trhem práce ve Velké Británii
-
zkušenosti pro moţné budoucí uplatnění na trhu práce Evropské unie
-
získání Europassu
podpora sociální integrace (znevýhodnění mladí lidé, hendikepované osoby); získané know-how u odborníků z oblasti odborného vzdělávání a rozvoje lidských zdrojů: - seznámení s odlišnými systémy odborného vzdělávání - přenos osvědčené praxe v oblasti způsobů poskytování OV - získání jazykových dovedností v oblasti odborného vzdělávání - získání nového know-how v oblasti pouţívání informačních a komunikačních technologií pro odborné či jazykové vzdělávání; další relevantní výsledky. Validace / certifikace / osvědčení stáže/výměny Uveďte získaná osvědčení; způsob osvědčení stáţe/výměny a případné další relevantní informace týkající se uznání období stáţe/výměny jako součásti vzdělávání. - získání zápočtu za zahraniční odbornou praxi - certifikát, který je součástí profesního portfolia studenta, které si na Jaboku povinně vede kaţdý student (zahrnuje zprávy z veškerých absolvovaných odborných praxí a podrobnosti o získaných kompetencích) - Europass mobility - tři z účastníků stáţí se připravují na sloţení státní zkoušky z anglického jazyka 6.2 Přínosy pro partnerské organizace a další širší dopady Sektorový rozvoj (spolupráce mezi vzdělávacími organizacemi a podniky, reakce na potřeby kvalifikací v příslušném sektoru, …); - posílení mezinárodní spolupráce Jaboku - výměna zkušeností v oblasti odborného vzdělávání v sociální práci a sociální pedagogice rozvoj vzdělávacích obsahů, metod; - vyuţití nových metod pro výuku anglického jazyka s důrazem na vlastní aktivitu studentů - rozšíření výuky odborně orientované angličtiny - moţnost srovnání sociální práce v České republice a Velké Británii (v rámci předmětu metody sociální práce a supervizí semináře k praxím) podpora systémů plánování, organizace a způsobu poskytování vzdělávání; - zprostředkování zahraničních zkušeností studentům jiţ během studia - propojování teoretických poznatků s praxí - praktické vyuţití anglického jazyka v procesu získávání zahraničních zkušeností podpora regionálního rozvoje; - studenti Jaboku budou vzhledem ke zkušenostem získaným v zahraničí přistupovat k výkonu svých budoucích povolání s kreativitou a přehledem o problematice v Evropské unii
11
Číslo smlouvy: CZ/04/A/PL/134276 spolupráce mezi vzdělávacími organizacemi a pracovním trhem (včetně sociálních partnerů); - rozšíření sítě odborných institucí ve Velké Británii, kde studenti Jaboku mohou uskutečňovat své praxe posílení nadnárodních vazeb vzdělávacích organizací (výměny); podpora konvergence systémů odborného vzdělávání v Evropě (výměny); - seznámení se s trhem práce ve Velké Británii je předpokladem pro mobilitu odborných sil v Evropské unii a tím dojde k zintenzivnění výměny zkušeností s řešením sociální problematiky (přispění k rozvoji integrace EU v otázkách sociální politiky) - skrze mezinárodní odborném semináře dochází ke sjednocování minimálních standardů pro vzdělávání v sociální práci (realizováno s vazbou Jaboku na Asociaci vzdělavatelů v sociální práci) další relevantní informace. 6.3 Hmotné výsledky Uveďte zda a jak byly/budou výsledky z projektu vyuţity pro vývoj určitého vzdělávacího produktu/metody či zda a jak přispěly k rozvoji strategie v příslušné oblasti odborného vzdělávání. Přiloţte ke zprávě případné hmotné výsledky/výstupy projektu např.: slovníček s terminologií, dokumentace a fotodokumentace pracovních aktivit, výrobků (u stáţí) nebo přehledové zprávy (projekty výměn) se seznamem získaných materiálů, zdrojů včetně fotodokumentace. Rovněţ uveďte odkazy na případné výstupy projektu v elektronické podobě. Výsledný hmotný produkt projektu – anglicko český slovník odborné terminologie v sociální oblasti – je t. č. jedinou dostupnou pomůckou svého druhu. Jeho vyuţití bylo zřejmé jiţ při jeho tvorbě jako nová metoda výuky jazyka se zapojením studentů do odborně orientované jazykové pomůcky. Nadále bude pouţíván při výuce anglického jazyka nejen na Jaboku, ale i na dalších sociálně orientovaných školách v České republice, s nimiţ Jabok udrţuje úzké kontakty. V současné době je dostupná tištěná a elektronická verze slovníku (viz příloha). O tuto pomůcku je velký zájem rovněţ v organizacích sdruţených v Asociaci vzdělavatelů v sociální práci. 6.4 Udržitelnost projektu Je v rámci partnerství plánována další spolupráce (mobilita) případně i Leonardo? Se současnými partnery či se zahrnutím dalších partnerů?
bez příspěvku
S partnerskými organizacemi Jabok spolupracoval jiţ v době svého vzniku, a to především formou vysílání studentů na stáţe nebo na dobrovolnou sluţbu. O frekventanty Jaboku je ze strany partnerských organizací poměrně velký zájem a pravidelně jsou uzavírány smlouvy o konkrétním počtu míst pro stáţisty. I v budoucnosti tedy tato spolupráce bude pokračovat. Jelikoţ se mnohdy jedná o organizace, které mají velké zkušenosti se zapojováním dobrovolníků z celého světa do svého provozu, vycházejí partnerské organizace studentům vstříc. Jedná se např. o poskytování ubytování a stravy. V průběhu stáţí došlo k navázání kontaktu s dalšími organizacemi a na dalších cestách spolupráce se intenzivně pracuje. Získávání zkušeností ze zahraničí je od počátku vzniku Jaboku prioritou a toto směřování pokračuje. Jeho důleţitost přímo souvisí s postupným procesem evropské integrace. Cílem Jaboku je tedy připravovat studenty jiţ s tímto hlubším vhledem do odborné problematiky v různých typech sociálního státu v rámci Evropské unie. Přesvědčil projekt v rámci diseminační strategie o potřebě a přínosu programu relevantní orgány a případně získal podporu (finanční, jinou) pro pokračování projektových aktivit?
12
Číslo smlouvy: CZ/04/A/PL/134276 Na projekt navazují další projektové aktivity školy směřující k cílům, jejichţ dosaţení se v průběhu realizace projektu ukázalo být velmi důleţité: Podpořené programem Leonardo da Vinci: Projekt č. CZ//A/EX/134155 Odraz kultury a jazyka a kultury v praxi pomáhajících profesí s důrazem na sociální a pastorační práci v Česku, Německu a Velké Británii – zaměřený na podporu profesního nadhledu a jazykového vzdělávání pro odborné pedagogy VOŠ Jabok. Projekt č. Podpořené v rámci ESF - JPD III. : Projekt č. CZ.04.3.07//3.1.01.2/2088 Zkvalitnění a individualizace odborného vzdělávání na VOŠ Jabok – zaměřený na zkvalitnění odborné výuky v tuzemských i zahraničních zařízeních pomocí vytvoření stabilní sítě partnerských pracovišť se zajištěnou odbornou supervizí.
Dodatečné informace, poznámky ……………………………………………………………
II. INFORMACE O PARTNERECH 6. INFORMACE O PARTNERECH Pro tuto část použijte excelový soubor v příloze 4b.2 závěrečné zprávy, stránky: vysílající partneři; přijímající partneři ostatní partneři.
III. INFORMACE O ÚČASTNÍCÍCH 7. INFORMACE O ÚČASTNÍCÍCH Pro tuto část použijte excelový soubor a jeho stránku „účastníci“ v příloze 4b.2 závěrečné zprávy.
IV. FINANČNÍ TABULKY 8. SOUHRNNÁ TABULKA Pro tuto část použijte excelový soubor a jeho stránku “finanční tabulky“ v příloze 4b.2 závěrečné zprávy. 9. PŘEHLED JEDOTLIVÝCH DRUHŮ VÝDAJŮ 9.1. Řízení projektu dle délky stáží/výměn Pro tuto část použijte excelový soubor a jeho stránku „řízení projektu“ v příloze 4b.2 závěrečné zprávy.
13
Číslo smlouvy: CZ/04/A/PL/134276 9.2 Náklady na přípravné a monitorovací návštěvy „malých projektů“ (pokud v projektu byly) Pro tuto část použijte excelový soubor a jeho stránku „malé projekty“ v příloze 4b.2 závěrečné zprávy. 9.3 Jazyková, odborná a kulturní příprava (pokud v projektu byla) Pro tuto část použijte excelový soubor a jeho stránku „příprava“ v příloze 4b.2 závěrečné zprávy. 9.4 Výdaje na mobilitu účastníků Pro tuto část použijte excelový soubor a jeho stránku „mobilita“ v příloze 4b.2 závěrečné zprávy.
V. PŘÍLOHY 10. Smlouvy o stáži/výměně a zprávy účastníků Ke zprávě přiloţte pro kaţdého účastníka podepsanou smlouvu (pokud jste tak jiţ neučinili) a zprávu účastníka jím podepsanou. Údaje ve finančním přehledu ve zprávě účastníka musí odpovídat finančním údajům finanční části závěrečné zprávy.
VI. DOKLADY K VYÚČTOVÁNÍ Účetní doklady: Ke zprávě přiloţte kopie všech dokladů ke všem výdajům na: a) přímou mobilitu účastníků: doprava pojištění pobytové náklady: ubytování, stravování (je-li to moţné), místní doprava (je-li to moţné) b)přípravu účastníků: jazyková příprava, případně odborná a kulturní příprava Pokud jde o doklady k výdajům na řízení projektu, kontrahent doklady vede ve své sloţce včetně doloţení nákladů, které uvádí jako spolufinancování. Účet projektu: K závěrečné zprávě rovněţ přiloţte kopie všech výpisů z účtu. V případě, ţe kontrahent má účet euro, který je sdílen s jiným projektem, musí být poloţky výpisu vztahující se k tomuto projektu označeny. Dále musí být uvedena výše úroku z prostředků Leonarda včetně informace o tom, jaký mechanismus byl pro identifikaci úroku pouţit. Kontrahent musí být připraven předložit agentuře jakýkoli jí vyžádaný originální dokument vztahující se k výdajům projektu včetně plateb příspěvku účastníkům. Kontrahent dále musí po dobu 5 let archivovat všechny finanční doklady a dokumenty projektu.
14