Úřad práce v České Lípě Dolnośląski Wojewódzki Urząd Pracy w Wałbrzychu
Podsumowanie projektu Shrnutí projektu List otwarty dyrektorów Dolnośląskiego Wojewódzkiego Urzędu Pracy w Wałbrzychu i Urzędu Pracy w Ceskiej Lipie do uczestników projektu „PRACA PONAD GRANICAMI – TRANSGRANICZNY RYNEK PRACY ORAZ PRZYGOTOWANIE DO UTWORZENIA PRZYGRANICZNEJ SIECI WSPÓŁPRACY URZĘDÓW PRACY NA OBSZARZE EUROREGIONU NYSA” Otevřený dopis ředitelů Dolnoslezského vojvodského úřadu práce ve Wałbrzychu a Úřadu práce v České Lípě účastníkům projektu „PRÁCE PŘES HRANICE - PŘESHRANIČNÍ TRH PRÁCE A PŘÍPRAVA K VYTVOŘENÍ PŘÍHRANIČNÍ SÍTĔ SPOLUPRÁCE ÚŘADŮ PRÁCE NA ÚZEMÍ EUROREGIONU NISA”
= 1 / 50 =
Szklarska Poręba, 19 czerwca 2007 r.
Ve Szklarské Porębě 19. června 2007
Tadeusz Zieliński Dyrektor Dolnośląskiego Wojewódzkiego Urzędu Pracy w Wałbrzychu
Tadeusz Zieliński ředitel Dolnoslezského vojvodského úřadu práce ve Wałbrzychu
Radka Arthoferova p.o. dyrektora Urzędu Pracy w Ceskiej Lipie
Radka Arthoferová zastupující ředitelka Úřadu práce v České Lípě
Szanowni Państwo,
Vážené dámy, vážení pánové,
W dniu dzisiejszym kończy się realizacja projektu „Praca ponad granicami – transgraniczny rynek pracy oraz przygotowanie do utworzenia przygranicznej sieci współpracy urzędów pracy na obszarze Euroregionu Nysa”. Kończymy sukcesem, albowiem wśród gości zgromadzonych na naszej międzynarodowej konferencji końcowej projektu obecni są dyrektorzy wszystkich polskich i czeskich urzędów pracy, położonych na obszarze Euroregionu Nysa, którzy już za kilka chwil wspólnie z nami podpiszą deklarację tworzącą sieć naszej współpracy. W imieniu kierowanych przez nas urzędów: Dolnośląskiego Wojewódzkiego Urzędu Pracy w Wałbrzychu Urzędu Pracy w Ceskiej Lipie oraz Powiatowego Urzędu Pracy w Bolesławcu Powiatowego Urzędu Pracy w Jeleniej Górze Powiatowego Urzędu Pracy w Kamiennej Górze Powiatowego Urzędu Pracy w Lubaniu Powiatowego Urzęd Pracy Lwówku Śląskim Powiatowego Urzędu Pracy w Zgorzelcu Powiatowego Urzędu Pracy w Złotoryi Urzędu Pracy w Jabloncu nad Nysą Urzędu Pracy w Libercu Urzędu Pracy w Semily postanowiliśmy wspólnie wyrazić naszą wolę współpracy nad kontynuowaniem integracji polsko – czeskiego transgranicznego rynku pracy i utworzyć sieć naszej współpracy, której nadamy nazwę „EUROPRACA – NYSA”. Tym samym zrealizowaliśmy główne założenie projektu, w którego działaniach wspólnie uczestniczyliśmy przez ostatnie sześć miesięcy. Kiedy rozpoczynaliśmy rozmowy nad ideą projektu i deklaracją partnerską obawialiśmy się, czy mamy szanse uzyskać Państwa akceptację, czy idea polsko – czeskiej integracji nie pozostanie „papierową ideą”.
Dnešním dnem končí realizace projektu „Práce přes hranice – přeshraniční trh práce a příprava k vytvoření příhraniční sítě spolupráce úřadů práce na území Euroregionu Nisa”. Můžeme říci, že končíme úspěšně, protože mezi účastníky mezinárodní závěrečné konference našeho projektu vidíme ředitele všech polských i českých úřadů práce, ležících na území Euroregionu Nisa, kteří již za několik okamžiků spolu s námi stvrdí svým podpisem vyhlášení základů společné sítě spolupráce našich úřadů. Jménem všech vedoucích úřadů: Dolnoslezského vojvodského úřadu práce ve Walbrzychu, Úřadu práce v České Lípě, a Okresního úřadu práce v Boleslawci Okresního úřadu práce v Jelení Góře Okresního úřadu práce v Kamenné Góře Okresního úřadu práce v Lubani Okresního úřadu práce ve Lwówku Śląském Okresního úřadu práce ve Zgorzelci Okresního úřadu práce ve Złotoryji Úřadu práce v Jablonci nad Nisou Úřadu práce v Liberci Úřadu práce v Semilech jsme se rozhodli deklarovat společnou vůli ke spolupráci při pokračování česko-polské integrace trhu práce a vytvoření síě naší spolupráce, nazvané „EUROPRÁCE - NISA“. Stejným způsobem jsme již realizovali hlavní myšlenku projektu, na jehož aktivitách jsme společně pracovali posledních šest měsíců. Když jsme začínali rozhovory o projektové myšlence a o deklaraci partnerství, měli jsme obavy, zda máme šanci získat Váš souhlas, nezůstane-li myšlenka polsko-české integrace jen ve formě „papírového nápadu“.
= 2 / 50 =
Nasze obawy nie były bezzasadne. Od wielu lat trwają prace nad stworzeniem projektu EURES-T dla polsko – czeskiego pogranicza, jednakże ciągle nie dotarły one do etapu pozwalającego na złożenie w Komisji Europejskiej stosownego wniosku o dofinansowanie. Podobny wniosek dla czesko – niemieckiego pogranicza został opracowany już dość dawno temu a współpraca czesko – niemiecka w obszarze rynku pracy rozwija się. Dlatego cieszymy się wspólnie, że nasze obawy nie ziściły się – przyjęliście Państwo nasz projekt z pełną akceptacją, udzielając nam wielu rad i wsparcia, za co serdecznie dziękujemy.
Naše obavy nebyly neodůvodněné. Již mnoho let pokračují práce na vytvoření projektu EURES-T pro polsko – české pohraničí. Nedostaly se však ještě na úroveň, kdy by bylo možné zažádat Evropskou komisi o spolufinancování. Stejná žádost pro česko – německé pohraničí byla zpracována již celkem dávno a spolupráce v oblasti česko-německého trhu práce se od té doby rychle rozvíjí. Proto jsme všichni rádi, že se naše obavy nenaplnily, že jste přijali projekt za svůj a podpořili nás i projekt spoluprací, mnohými cennými radami a pomocí, za což Vám všem patří velký dík.
Nie jest zadaniem łatwym podsumować ponadroczny okres, w trakcie którego projekt powstawał, był oceniany a po zatwierdzeniu przez Komitet Sterujący Euroregionu Nysa wdrażany do realizacji. Dlatego chcemy zacytować słowa wypowiedziane w jego trakcie, które najtrafniej oceniają efekt osiągnięty tym projektem: „Realizowałem projekty z partnerami ze Skandynawii, Niemiec, Holandii a nie wiedziałem, że tuż za naszą granicą mogę znaleźć dobrego, wiarygodnego partnera w realizacji projektu”. Słowa te wypowiedział w trakcie szkolenia w Szklarskiej Porębie pan Jan Rychlik – dyrektor Urzędu Pracy w Semily. Brawa, jakie za te słowa otrzymał, owacja na stojąco świadczą o tym, że nie było to tylko jego osobiste przekonanie. Pod tymi słowami mógłby się podpisać niemalże każdy z nas. Dlatego raz jeszcze za nie dziękujemy.
Není lehké zhodnotit uplynulé více než roční období, během kterého byl projekt sestaven, hodnocen a po schválení Řídící komisí Euroregionu Nisa nakonec přijat k realizaci. Při této příležitosti bychom rádi připomněli slova pronesená během jednoho ze setkání, která výstižně hodnotí efekt dosažený tímto projektem: „Realizoval jsem projekty s partnery ze Skandinávie, Německa, Holandska a přitom jsem si neuvědomoval, že dobré partnery pro realizaci myšlenek a projektů mám hned vedle za hranicemi”. Tato slova pronesl během školení ve Szklarské Porębě pan Jan Rychlík – ředitel Úřadu práce v Semilech. Potlesk, který následoval po těchto slovech a přerostl v ovace, je potvrzením, že nebyl s touto myšlenkou sám. Pod tato slova se může podepsat prakticky každý z nás. Ještě jednou mu za tato slova děkujeme.
Szanowni Państwo, decyzja o utworzeniu sieci współpracy naszych urzędów to nie tylko formalność złożenia podpisu pod jeszcze jednym dokumentem. To przede wszystkim szansa dla naszych urzędów i dla naszych regionów na aktywne kreowanie polsko – czeskiej współpracy. Kończymy ten projekt, końca dobiega również Program Inicjatywy Wspólnotowej Interreg IIIa Czechy – Polska 2004 – 2006, w ramach którego realizowaliśmy ten projekt.
Vážené dámy a vážení pánové, rozhodnutí vytvořit síť spolupráce našich úřadů, to není jen formální akt podpisu jednoho dokumentu. Je to i všechno předtím, než dostaly naše úřady a regiony možnost aktivně tvořit česko-polskou spolupráci. Tento projekt se chýlí ke konci, ke konci se chýlí i Program Iniciativy Společenství Interreg IIIa Česká republika – Polsko 2004 – 2006, v jehož rámci jsme tento projekt realizovali.
= 3 / 50 =
Nowy Program Europejskiej Współpracy Terytorialnej stawia przed nami większe wymagania niż Interreg. Aby wnioskować o dofinansowanie będziemy musieli udowodnić, że spełniamy dwa z czterech podstawowych warunków, którymi są: - wspólne planowanie, - wspólne finansowanie, - wspólny personel, - wspólna realizacja. W ramach projektu „Praca ponad granicami – transgraniczny rynek pracy oraz przygotowanie do utworzenia przygranicznej sieci współpracy urzędów pracy na obszarze Euroregionu Nysa” mieliśmy okazję poznać się osobiście. Ten niewymierny efekt z realizacji tego projektu, zwany integracją, sprawia, że będziemy mogli łatwiej zawierać partnerstwa dla nowych projektów. Będą one niezbędne, aby idea polsko – czeskiej integracji transgranicznej stała się stałym elementem funkcjonowania naszych społeczeństw jeszcze przed zniesieniem granic, co nastąpi 1 stycznia 2008 roku. Życzymy i Państwu i sobie, aby proces rozpoczęty tym projektem był jak najszybciej kontynuowany.
Nový Společný regionální operační program před nás staví mnohem těžší požadavky než Interreg. Požádat o podporu bude znamenat ukázat, že umíme splnit nejméně dva ze čtyř základních požadavků, kterými jsou: - společné plánování, - společné financování, - společné personální obsazení, - společná realizace. V rámci projektu „Práce přes hranice – přeshraniční trh práce a příprava k vytvoření příhraniční sítě spolupráce úřadů práce na území Euroregionu Nisa” jsme získali příležitost osobně se poznat. Tento sice neměřitelný, ale o to důležitější efekt, vycházející z realizace tohoto projektu, nazývaný integrace, způsobuje, že pro nás bude mnohem jednodušší vytvářet nová partnerství pro nové projekty. Ta budou nepostradatelná při realizaci myšlenek polskočeské přeshraniční integrace a budou i stálou součástí fungování našich společností před zrušením hranic, které proběhne 1.ledna 2008. Chceme popřát Vám všem i sobě, aby se nám všem dařilo pokračovat v procesu započatém tímto projektem tak rychle a úspěšně, jak je to jenom možné. Radka Arthoferová
Tadeusz Zieliński
= 4 / 50 =
Koordynator projektu:
Koordinátor projektu :
Piotr Lazar
Přemysl Chanenka
RAPORT KOŃCOWY
ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA
= 5 / 50 =
IDEA PROJEKTU
PROJEKT A JEHO MYŠLENKA
Jeszcze przed przystąpieniem Polski i Republiki Czeskiej do Unii Europejskiej, powstała idea transgranicznej współpracy instytucji rynku pracy. W trakcie wielu spotkań opracowane zostały podstawy projektu opartego o transgraniczny EURES ( EURES-T ), opracowano także koncepcję wniosku projektowego w ramach PHARE cross-border. Różnorodność problemów społecznych, gospodarczych oraz różnice w organizacji rynku pracy sprawiły, że nie udało się tych założeń zrealizować przed przystąpieniem Polski i Czech do Unii Europejskiej. Z chwilą wejścia naszych państw do Unii Europejskiej program PHARE zakończył działania, jednak otrzymaliśmy nowy ważny instrument – Program Inicjatywy Wspólnotowej INTERREG IIIa, na każdym z trzech obszarów granicznych: Czechy – Saksonia, Czechy – Polska oraz Niemcy (Saksonia) – Polska (Województwo Dolnośląskie). W roku 2005 wydane zostały wszystkie niezbędne akty prawne, umożliwiające realizację projektów. Na ich podstawie, w sierpniu 2005, Dolnośląski Wojewódzki Urząd Pracy w Wałbrzychu opracował projekt dla dolnośląsko – saksońskiego pogranicza „Praca ponad granicami – transgraniczny rynek pracy” a w kwietniu 2006 roku dwa kolejne projekty: „Praca ponad granicami – transgraniczny rynek pracy oraz przygotowanie do utworzenia przygranicznej sieci współpracy urzędów pracy na obszarze Euroregionu Glacensis” i „Praca ponad granicami – transgraniczny rynek pracy oraz przygotowanie do utworzenia przygranicznej sieci współpracy urzędów pracy na obszarze Euroregionu Nysa”. Wszystkie trzy projekty zostały pozytywnie ocenione przez właściwe regionalnie Komitety Sterujące, jednakże do realizacji zatwierdzone zostały tylko dwa projekty: - dolnośląsko – saksoński „Praca ponad granicami – transgraniczny rynek pracy” - polsko – czeski „Praca ponad granicami – transgraniczny rynek pracy oraz przygotowanie do utworzenia przygranicznej sieci współpracy urzędów pracy na obszarze Euroregionu Nysa”, którego realizacji poświęcony jest niniejszy raport.
Před vstupem Polska a České republiky do Evropské unie byla vytvořena myšlenka přeshraniční spolupráce institucí zúčastněných na trhu práce obou zemí. V průběhu mnoha setkání byly vytvořeny základy projektu opírajícího se o přeshraniční EURES (EURES-T), dále byla vytvořena koncepce projektové aplikace v rámci přeshraničního programu PHARE. Rozmanitost sociálních a ekonomických problémů a rozdíly ve struktuře trhu práce způsobily, že všechny tyto předpoklady mohly být zohledněny ještě před vstupem Polska a České republiky do Evropské unie. V okamžiku vstupu obou našich zemí do EU, skončily aktivity programu PHARE, ale získali jsme nový důležitý nástroj – Program Iniciativy Společenství INTERREG IIIa pro všechna území společné hranice: Česká republika – Sasko (Německo), Česká republika – Polsko a Německo (Svobodný stát Sasko) – Polsko (Dolnoslezské vojvodství). V roce 2005 byly provedeny všechny potřebné právní úpravy, umožňující realizaci projektů. Na těchto základech v srpnu 2005 připravil Dolnoslezský vojvodský úřad práce ve Wałbrzychu projekt Dolní Slezsko – Sasko s názvem “Práce přes hranice – přeshraniční trh práce” a v dubnu 2006 dva další projekty “Práce přes hranice – přeshraniční trh práce a příprava k vytvoření příhraniční sítě spolupráce úřadů práce na území Euroregionu Glacensis” a dále “Práce přes hranice – přeshraniční trh práce a příprava k vytvoření příhraniční sítě spolupráce úřadů práce na území Euroregionu Nisa”. Všechny tři projekty byly příslušnými regionálními řídícími komisemi kladně hodnoceny, ale k realizaci byly přijaty pouze dva projekty: - Dolní Slezsko – Sasko “Práce přes hranice – přeshraniční trh práce” - Polsko – český “Práce přes hranice – přeshraniční trh práce a příprava k vytvoření příhraniční sítě spolupráce úřadů práce na území Euroregionu Nisa“, jehož realizace se týká tato závěrečná zpráva.
= 6 / 50 =
PODSTAWOWE INFORMACJE O PROJEKCIE
ZÁKLADNÍ INFORMACE O PROJEKTU
Głównym założeniem partnerów projektu: Dolnośląskiego Wojewódzkiego Urzędu Pracy w Wałbrzychu oraz Urzędu Pracy w Ceskiej Lipie było, aby działaniami projektu objąć wszystkie urzędy pracy leżące w polsko – czeskiej części Euroregionu Nysa. Zasięg terytorialny projektu przedstawia mapa nr 1.
Hlavním předpokladem a cílem partnerů projektu: Dolnoslezského vojvodského úřadu práce ve Wałbrzychu a Úřadu práce v České Lípě bylo pokrýt projektovými aktivitami všechny úřady práce nacházející se v polsko – české části Euroregionu Nisa. Územní rozsah celého projektu je zakreslen na mapce č.1
MAPA Nr 1 POLSKO – CZESKA CZĘŚĆ EUROREGIONU NYSA, OBJĘTA PROJEKTEM
MAPA č. 1 POLSKO – ČESKÁ ČÁST EUROREGIONU NISA POKRYTÉHO PROJEKTEM
= 7 / 50 =
HARMONOGRAM REALIZACJI DZIAŁAŃ PROJEKTU Realizacja projektu została zaplanowana na okres od 1 września 2006 r. do 31 sierpnia 2007 r. Harmonogram realizacji projektu obejmuje 4 fazy: - faza organizacyjna: wrzesień – grudzień 2006, - faza realizacji zadań szkoleniowoinformacyjnych: styczeń – kwiecień 2007, - fazę przygotowania i zawarcia porozumienia ustanawiającego sieć współpracy urzędów pracy z obszaru Euroregionu Nysa: maj – czerwiec 2007 - fazę końcowych rozliczeń finansowych projektu: maj – sierpień 2007. Założenia organizacyjne projektu zostały zrealizowane zgodnie z planem. W ramach projektu zorganizowano: - dwudniowe szkolenie dla 60 osób w dniach 18-19 stycznia 2007 w Szklarskiej Porębie, - wizytę studyjną dla 30 osób w Urzędzie Pracy w Libercu w dniu 27 lutego 2007, - wizytę studyjną dla 30 osób w Dolnośląskim Wojewódzkim Urzędzie Pracy w Wałbrzychu w dniu 27 marca 2007, - wizytę studyjną dla 30 osób w Urzędzie Pracy w Ceskiej Lipie w dniu 12 kwietnia 2007, - wizytę studyjną dla 30 osób w Powiatowym Urzędzie Pracy w Jeleniej Górze, w dniu 26 kwietnia 2007, - spotkanie organizacyjne dyrektorów wszystkich polskich i czeskich urzędów pracy z obszaru Euroregionu Nysa w Szklarskiej Porębie w dniu 31 maja 2007, - międzynarodową konferencję końcową dla 60 osób w Szklarskiej Porębie w dniu 19 czerwca 2007. Mapa nr 2 prezentuje miejsca spotkań.
ČASOVÝ PRŮBĚH VŠECH PROJEKTOVÝCH AKTIVIT Realizace projektu byla naplánována na období od 1. září 2006 do 31. srpna 2007. Časový harmonogram projektu byl rozdělen na 4 fáze: - organizační fáze: září - prosince 2006 - fáze realizace školení a informačních aktivit: leden - duben 2007 - fáze přípravy a uzavření dohody, zakládající síť spolupracujících úřadů práce v oblasti Euroregionu Nisa: květen - červen 2007 - fáze závěrečného vyúčtování celého projektu: květen - srpen 2007. Organizační stránka projektu byla prováděna, jak bylo naplánováno. V rámci projektu byly realizovány tyto činnosti: - dvoudenní školení pro 60 osob, pořádané ve dnech 18.-19. ledna 2007 ve Szklarské Porebě, - studijní návštěva pro 30 osob pořádaná dne 27. února 2007 v Liberci na úřadu práce, - studijní návštěva pro 30 osob na Dolnoslezském vojvodském úřadu práce ve Wałbrzychu dne 27.března 2007, - studijní návštěva pro 30 osob na Úřadu práce v České Lípě, pořádaná dne 12.dubna 2007 - studijní návštěva pro 30 osob na Okresním úřadu práce v Jelení Góře, konaná dne 26. dubna 2007 - organizační setkání ředitelů úřadů práce z české i polské strany Euroregionu Nisa, pořádané ve Szklarké Porebě dne 31. května 2007 - závěrečná mezinárodní konference pro 60 osob, pořádaná ve Szklarské Porębě dne 19. června 2007
Mapa č.2 představující místa jednotlivých setkání.
= 8 / 50 =
UCZESTNICY
ÚČASTNÍCI
W działaniach realizowanych w ramach projektu Všech činností v rámci projektu se účastnili uczestniczyli pracownicy z następujących zaměstnanci uvedených úřadů práce: urzędów pracy: ze strony polskiej: Dolnośląski Wojewódzki Urząd Pracy Wałbrzychu Powiatowy Urząd Pracy w Bolesławcu Powiatowy Urząd Pracy w Jeleniej Górze Powiatowy Urząd Pracy w Kamiennej Górze Powiatowy Urząd Pracy w Lubaniu Powiatowy Urząd Pracy w Lwówku Śląskim Powiatowy Urząd Pracy w Zgorzelcu Powiatowy Urząd Pracy w Złotoryi
z polské strany: w Dolnoslezský vojvodský úřad práce ve Wałbrzychu Okresní úřad práce v Bolesławci Okresní úřad práce v Jelení Góře Okresní úřad práce v Kamenné Góře Okresní úřad práce v Lubani Okresní úřad práce ve Lwówku Slezském Okresní úřad práce ve Zhořelci Okresní úřad práce ve Złotoryji z české strany:
ze strony czeskiej: Urząd Pracy w Ceskiej Lipie Urząd Pracy w Jabloncu nad Nisou Urząd Pracy w Libercu Urząd Pracy w Semily
Úřad práce v České Lípě Úřad práce v Jablonci nad Nisou Úřad práce v Liberci Úřad práce v Semilech
BUDŻET PROJEKTU
ROZPOČET PROJEKTU
Rozpočet celého projektu činí celkem Budżet projektu ma wysokość 100 945 PLN 100 945 PLN / 26 118 € / 735 215 CZK. / 26 118 € / 735 215 KCZ. Rozpočet má následující strukturu: Struktura budżetu przedstawia się następująco: - propagace – 15,5% - promocja – 15,5% - překlady – 19,5% - tłumaczenia – 19,5% - náklady na organizaci dvoudenního školení - koszty organizacji 2-dniowego szkolenia – – 28% 28% - celkové náklady na organizaci 4 studijních - łączne koszty organizacji 4 wizyt návštěv – 12% studyjnych – 12% - náklady na organizaci mezinárodní - koszty organizacji międzynarodowej závěrečné konference projektu – 10% konferencji końcowej projektu – 10% - ostatní náklady, včetně nákladů na - pozostałe koszty, w tym koszty spotkań organizační setkání projektových partnerů a organizacyjnych partnerów projektu oraz náklady na setkání všech ředitelů úřadů spotkania organizacyjnego wszystkich práce v oblasti Euroregion Nisa ve dyrektorów urzędów pracy z obszaru Szklarské Porębě dne 31.května 2007 – Euroregionu Nysa w Szklarskiej Porębie 15%. w dniu 31 maja 2007 – 15%.
= 9 / 50 =
PROMOCJA PROJEKTU
PROPAGACE PROJEKTU
PODSTAWY PRAWNE PROMOCJI
ZÁKONNÁ PRAVIDLA PROPAGACE
Zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) Nr 1159 / 2000 z dnia 30 maja 2000 roku w sprawie prowadzenia przez Państwa Członkowskie działań informacyjnych i promocyjnych dotyczących pomocy udzielanej z funduszy strukturalnych, także w projekcie „Praca ponad granicami – transgraniczny rynek pracy oraz przygotowanie do utworzenia przygranicznej sieci współpracy urzędów pracy na obszarze Euroregionu Nysa” zaplanowano odpowiednie działania promocyjne.
V souladu s nařízením Evropské komise (EK) č. 1159/2000 ze dne 30. května 2000 o 1159/2000 o informačních a propagačních opatřeních, kdy každý členský stát v souvislosti s realizací projektu je povinen informovat veřejnost, že daný konkrétní projekt byl financován z finanční pomoci strukturálních fondů EU, také v projektu “Práce přes hranice – přeshraniční trh práce a příprava k vytvoření příhraniční sítě spolupráce úřadů práce na území Euroregionu Nisa” byly plánovány všechny aktivity, odpovídající tomuto nařízení.
Promocję realizowano poprzez: 1) zamieszczanie odpowiednich znaków graficznych i napisów na wszystkich dokumentach projektu, 2) zakup dla uczestników projektu gadżetów promocyjnych z odpowiednim oznakowaniem, 3) stworzenie strony internetowej projektu, 4) działania informacyjne podczas spotkań i imprez realizowanych w ramach projektu, w tym: a) środki wizualne – banner promocyjny, flagi, proporczyki, b) środki werbalne – informacje przekazywane podczas wystąpień otwierających każdą imprezę lub spotkanie, 5) promocję prasową.
Propagace byla prováděna prostřednictvím: 1) vkládání odpovídajících grafických symbolů a nápisů do všech dokumentů, týkajících se projektu, 2) zakoupení propagačních předmětů opatřených odpovídajícími označením všem účastníkům projektu, 3) vytvoření projektových webových stránek, 4) informačních opatření během setkání a společných akcí, uskutečněných v rámci projektu, a to i následující: a) vizuální nástroje – propagační tabule, vlajky, praporky, b) verbální nástroje – informace předávané v průběhu vystoupení zahajujících každé setkání, nebo jinou aktivitu, 5) propagace prostřednictvím tisku.
ELEMENTY PROMOCYJNE W DOKUMENTACH
PROPAGAČNÍ PRVKY V DOKUMENTECH
Na elementy promocyjne zawarte w dokumentach Součástí dokumentů jsou následující prvky propagace: projektu składają się: 1) logo Evropské unie, 1) logo Unii Europejskiej, 2) logo Programu Iniciativy Společenství 2) logo Programu Inicjatywy Wspólnotowej INTERREG IIIa Česká republika – Polsko INTERREG IIIa Czechy – Polska 20042004-2006 2006 3) logo Euroregionu Nisa 3) logo Euroregionu Nysa 4) informace o spolufinancování projektu 4) informacja o współfinansowaniu projektu Evropskou unií v rámci Evropského fondu przez Unię Europejską w ramach pro regionální rozvoj a státním rozpočtem Europejskiego Funduszu Rozwoju Polské republiky. Regionalnego oraz budżet państwa ( Rzeczypospolitej Polskiej ).
= 10 / 50 =
Logo Unii Europejskiej znajdowało się zawsze w lewym górnym rogu każdego dokumentu, jaki był sporządzony na potrzeby projektu.
Logo Evropské unie bylo vždy umístěno v levém horním rohu každého dokumentu, který byl vyhotoven pro potřeby projektu.
Logo Programu Inicjatywy Wspólnotowej Interreg IIIa Czechy – Polska 2004 – 2006 było umieszczone zawsze obok logotypu Unii Europejskiej.
Logo Programu Iniciativy Společenství Interreg IIIa Česká republika – Polsko 2004 – 2006 bylo vždy umístěno v sousedství logotypu Evropské unie.
Logo Euroregionu Nysa było umieszczone zawsze obok logotypu Programu Inicjatywy Wspólnotowej Interreg IIIa Czechy – Polska 2004-2006.
Logo Euroregionu Nisa bylo vždy umístěno v sousedství logotypu Programu Iniciativy Společenství Interreg IIIa Česká republika – Polsko 2004 - 2006
Na dokumentach projektu były umieszczane także: - logo Dolnośląskiego Wojewódzkiego Urzędu Pracy w Wałbrzychu, - logo Urzędu Pracy w Ceskiej Lipie.
Na dokumentech projektu byly používány také: - logo Dolnoslezského vojvodského úřadu práce ve Wałbrzychu - logo Úřadu práce v České Lípě.
Logo Dolnośląskiego Wojewódzkiego Urzędu Pracy w Wałbrzychu było umieszczane pod logotypem Unii Europejskiej lub w jednej linii z pozostałymi.
Logo Dolnoslezského vojvodského úřadu práce ve Wałbrzychu bylo vždy umístěno pod logotypem Evropské unie nebo v rovině s ostatními logy.
Logo Urzędu Pracy w Ceskiej Lipie było umieszczane w jednej linii z pozostałymi lub w „linii organizatorów”.
Logo Úřadu práce v České Lípě bylo umístěno vždy v jedné rovině s ostatními logy nebo v “organizátorské lince”.
W części „Załączniki” zaprezentowano następujące przykładowe dokumenty: - ankietę z wizyt studyjnych –
V části “Přílohy” jsou uvedeny následující příklady dokumentů:
- certyfikat z IV wizyty studyjnej
- certifikát ze 4. studijní návštěvy
= 11 / 50 =
- dotazník ze studijních návštěv
INFORMACJA O WSPÓŁFINANOWANIU PROJEKTU PRZEZ UNIĘ EUROPEJSKĄ
INFORMACE O SPOLUFINANCOVÁNÍ PROJEKTU EVROPSKOU UNIÍ
Informacja o współfinansowaniu projektu przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz budżet państwa ( Rzeczypospolitej Polskiej ) realizowana była poprzez umieszczanie w stopce dokumentu zapisu:
Informace o spolufinancování projektu unií v rámci Evropského fondu pro rozvoj a ze státního rozpočtu (Polské byla realizována vložením klauzule stránky:
Evropskou regionální republiky) na zápatí
Projekt „PRACA PONAD GRANICAMI – TRANSGRANICZNY RYNEK PRACY ORAZ PRZYGOTOWANIE DO UTWORZENIA PRZYGRANICZNEJ SIECI WSPÓŁPRACY URZĘDÓW PRACY NA OBSZARZE EUROREGIONU NYSA” jest współfinansowany ze środków Unii Europejskiej – Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Inicjatywy Wspólnotowej INTERREG IIIA Czechy – Polska 2004 – 2006 Działanie 2.2 Wspieranie Inicjatyw Lokalnych - Fundusz Mikroprojektów Euroregionu Nysa, budżetu państwa oraz budżetu Województwa Dolnośląskiego
Projekt “PRÁCE PŘES HRANICE – PŘESHRANIČNÍ TRH PRÁCE A PŘÍPRAVA K VYTVOŘENÍ PŘÍHRANIČNÍ SÍTĚ SPOLUPRÁCE ÚŘADŮ PRÁCE NA ÚZEMÍ EUROREGIONU NISA” je spolufinancován z prostředků Evropské unie – Evropského fondu pro regionální rozvoj v rámci Programu Iniciativy Společenství Interreg IIIa Česká republika – Polsko 2004 – 2006 Opatření 2.2 Podpora iniciativ místních komunit - Fond mikroprojektů Euroregionu Nisa, státního rozpočtu a rozpočtu Dolnoslezského vojvodství.
STRONA WWW PROJEKTU
WEBOVÁ STRÁNKA PROJEKTU
Na potrzeby promocji projektu utworzono na serwerze Dolnośląskiego Wojewódzkiego Urzędu Pracy w Wałbrzychu stronę internetową: http://www.interreg.dwup.pl
Pro potřeby propagace projektu byla vytvořeny na serveru Dolnoslezského vojvodského úřadu práce ve Wałbrzychu webová stránka: http://www.interreg.dwup.pl
Strona ta, oprócz podstawowych informacji o projekcie, zawiera łącza do informacji o Programie Inicjatywy Wspólnotowej Interreg IIIa w Polsce oraz do stron Euroregionu Nysa.
Tyto webové stránky obsahují, kromě základních informací týkajících se projektu, internetový odkaz na webové stránky Programu Iniciativy Společenství Interreg IIIa v Polsku a na stránku Euroregionu Nisa.
GADŻETY PROMOCYJNE
PROPAGAČNÍ PŘEDMĚTY
Jednym z powszechnie stosowanych narzędzi promocji jest dostarczanie uczestnikom projektów odpowiednio oznakowanych gadżetów. Dla uczestników projektu „Praca ponad granicami – transgraniczny rynek pracy oraz przygotowanie do utworzenia przygranicznej sieci współpracy urzędów pracy na obszarze Euroregionu Nysa” zakupiono: - kubki, - breloki, - notesy, - długopisy - ścienne kalendarze.
Jedním ze všeobecně používaných nástrojů propagace je opatřit účastníkům projektu adekvátně označené předměty. Pro účastníky projektu “Práce přes hranice – přeshraniční trh práce a příprava k vytvoření příhraniční sítě spolupráce úřadů práce na území Euroregionu Nisa” byly zakoupeny tyto předměty: - hrníčky, - přívěsky, - poznámkové bloky, - kuličková pera, - nástěnné kalendáře.
= 12 / 50 =
WIZUALNE NARZĘDZIA PROMOCJI
NÁSTROJE VIZUÁLNÍ PROPAGACE
Podczas wszystkich działań realizowanych w ramach projektu budowano punkty promocji wizualnej. Elementami podstawowymi były: banner i flagi Polski, Czech i Unii Europejskiej, elementem dodatkowym były proporczyki.
Během všech aktivit realizovaných v rámci projektu byla zřízena místa vizuální propagace. Základními články byly: reklamní tabule a vlajky Polska, České republiky a Evropské unie, dalším prvkem byly praporky na stolech.
PROMOCJA WERBALNA Otwierając każde z działań realizowanych w ramach projektu „Praca ponad granicami – transgraniczny rynek pracy oraz przygotowanie do utworzenia przygranicznej sieci współpracy urzędów pracy na obszarze Euroregionu Nysa” koordynator projektu przedstawiał informację, że projekt jest współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz przez budżet państwa Rzeczypospolitej Polskiej, informując także uczestników, że projekt jest realizowany w ramach Programu Inicjatywy Wspólnotowej Interreg IIIa Czechy – Polska 2004 – 2006.
VERBÁLNÍ PROPAGACE Při zahájení každé aktivity realizované v rámci projektu “Práce přes hranice – přeshraniční trh práce a příprava vytvoření příhraniční sítě spolupráce úřadů práce na území Euroregionu Nisa” koordinátor projektu seznámil účastníky s informací o tom, že projekt je spolufinancován Evropskou unií v rámci Evropského fondu pro regionální rozvoj Fondu a státním rozpočtem Polské republiky, spolu s informací o realizaci projektu v rámci Programu Iniciativy Společenství Interreg IIIa Česká republika – Polsko 2004 – 2006.
= 13 / 50 =
PROMOCJA PROJEKTU NA OBSZARZE EUROREGIONU NYSA
PROPAGACE PROJEKTU V OBLASTI EUROREGIONU NISA
Targi pracy to impreza publiczna o specyficznym charakterze, albowiem jej uczestnikami są przede wszystkim instytucje rynku pracy. Właśnie z uwagi na taką grupę uczestników wykorzystano kalendarze ścienne do promocji zarówno projektu, Euroregionu Nysa jak i Programu Inicjatywy Wspólnotowej Interreg IIIa podczas targów pracy w Zgorzelcu. Była to informacja adresowana przede wszystkim do aktorów działających na niemieckim rynku pracy, że istnieją narzędzia, które w przyszłości mogą być wykorzystywane także i w tej części pogranicza.
Burza práce je specifickou formou veřejné události, jelikož jejimi účastníky jsou hlavně všechny instituce trhu práce. Právě kvůli této skupině účastníků byly na burze práce ve Zgorzelci použity nástěnné kalendáře znázorňující a prezentující projekt, Euroregion Nisa a Program Iniciativy Společenství Interreg IIIa. Tato informace byla adresovaná hlavně aktérům působícím na německém trhu práce, která informovala o tom, že existují nástroje, které mohou být v budoucnu použity také v rámci tohoto pohraničí.
PROMOCJA PRASOWA
TISKOVÁ PROPAGACE
Promocja prasowa jest jednym z istotnych obowiązków spoczywających na realizatorach projektów. W trakcie realizacji projektu „Praca ponad granicami – transgraniczny rynek pracy oraz przygotowanie do utworzenia przygranicznej sieci współpracy urzędów pracy na obszarze Euroregionu Nysa” Dolnośląski Wojewódzki Urząd Pracy w Wałbrzychu także skorzystał z tej formy promocji. Wybrano dwie podstawowe formy promocji prasowej – ogłoszenie informujące o realizacji projektu i wskazujące adres strony internetowej projektu oraz teksty informacyjne w formie wywiadu z Wicedyrektorem Urzędu panem Henrykiem Ratajem
Tisková propagace je jednou z zásadních povinností realizátora projektu. Během realizace projektu “Práce přes hranice – přeshraniční trh práce a příprava k vytvoření příhraniční sítě spolupráce úřadů práce na území Euroregionu Nisa” Dolnoslezský vojvodský úřad práce ve Wałbrzychu tuto formu propagace také využil.
MULTIMEDIALNE NARZĘDZIA PROMOCJI
MULTIMEDIÁLNÍ NÁSTROJE PROPAGACE
Szybki rozwój techniki komputerowej i narzędzi multimedialnych daje całkowicie nowe możliwości promocji, także projektów realizowanych przy wsparciu Unii Europejskiej. Jeszcze w trakcie szkolenia w Szklarskiej Porębie uczestnicy otrzymali płytę CD ze zdjęciami zrobionymi podczas pierwszego dnia. Kolejne płyty CD były w materiałach dla uczestników wizyt studyjnych w Libercu, Wałbrzychu i Ceskiej Lipie.
Rychlý rozvoj počítačové techniky a multimediálních nástrojů přináší zcela nové možnosti propagace, také pro projekty podporované Evropskou unií. Ještě během školení ve Szklarské Porebě obdrželi účastníci CD obsahující fotografie pořízené v průběhu prvního dne školení. Další CD byla přiložena v materiálech pro účastníky studijních cest v Liberci, Wałbrzychu a České Lípě.
Byly vybrány dva základní modely tiskové propagace – oznámení o realizaci projektu, uvádějící internetové stránky projektu a dále informační texty formou rozhovoru s panem Henrykem Ratajem, zástupcem ředitele úřadu.
= 14 / 50 =
MONITORING I EWALUACJA EX - ANTE Budując międzynarodowy projekt najtrudniejszym zadaniem jest określenie oczekiwań jego uczestników. Zadanie prawidłowego zbudowania merytorycznego programu projektu można traktować jako ewaluację ex-ante, albowiem projekt niewłaściwie przygotowany merytorycznie nie przyniesie zakładanych efektów a jego uczestnicy będą niezadowoleni i nie ocenią projektu pozytywnie.
MONITORING A EVALUACE EX - ANTE Při přípravě mezinárodního projektu je nejtěžším úkolem určit očekávání jeho účastníků. Zadání postavení podstatné části správného projektového programu by mělo být vytyčeno jako evaluace ex – ante, jelikož .......... špatně připravený projekt nepřinese předpokládané výsledky, jeho účastníci nebudou spokojeni a nebudou projekt hodnotit pozitivně.
ZAŁOŻENIA MERYTORYCZNE PROJEKTU Jeszcze przed przystąpieniem Czech i Polski do Unii Europejskiej, w ramach funduszy przedakcesyjnych, były podejmowane próby stworzenia polsko – czeskiego projektu, który dałby jego uczestnikom podstawową wiedzę o podstawach prawnych i sytuacji w kraju sąsiedzkim. Takie założenia merytoryczne wynikały z okazjonalnych kontaktów personelu służb rynku pracy Polski i Czech, które miały miejsce podczas różnych spotkań, szkoleń, sympozjów etc. W trakcie rozmów wielokrotnie okazywało się, że mimo podobnych podstawowych funkcji, jakie mają spełniać urzędy pracy, istnieją poważne różnice w organizacji służb rynku pracy między Polską a Czechami, różne są narzędzia stosowane na rzecz bezrobotnych, różne są metody wspierania zakładania nowych przedsiębiorstw.
PODSTATNÉ HLAVNÍ LINIE PROJEKTU Před vstupem České republiky a Polska do Evropské unie, v rámci předvstupních fondů, byly uskutečněny některé pokusy vytvoření polsko – českého projektu, který by přinesl jeho účastníkům základní znalosti o právních základech a situaci v sousední zemi. Tyto podstatné hlavní poznatky byly výsledkem příležitostných kontaktů mezi českými a polskými zaměstnanci služeb na trhu práce Polska a České republiky, mající své místo mezi dalšími školeními, setkáními, symposii atd. V průběhu jednání se často potvrdilo, že ačkoli existují podobné základní funkce, které má splňovat trh práce, existují výrazné rozdíly v samotné organizaci trhu práce a jeho služeb mezi Polskem a Českou republikou, obě země používají odlišné nástroje pro nezaměstnané, odlišné metody podporující vznik nových podniků.
Taka ocena sytuacji, zbudowana jeszcze na etapie tworzenia projektu, pozwoliła partnerom: Dolnośląskiemu Wojewódzkiemu Urzędowi Pracy w Wałbrzychu i Urzędowi Pracy w Ceskiej Lipie przyjąć następujące założenia merytoryczne: 1) za najistotniejsze zadanie uznano zorganizowanie szkolenia poświęconego rynkowi pracy, strukturze instytucji rynku pracy, podstawom prawnym regulującym rynek pracy oraz narzędziom stosowanym na rzecz bezrobotnych i wspierania nowych firm; 2) zagadnienia takie jak statystyki rynku pracy czy budowa transgranicznego partnerstwa EURES-T postanowiono realizować w formie wyjazdów studyjnych, każdorazowo ograniczając się do tematyki z jednego kraju, lecz dającego na końcu sumarycznie pełen obraz sytuacji na polsko – czeskim obszarze Euroregionu Nysa.
Odhad a poznání situace, jako je tato, je zabudován ve fázi tvorby projektu, umožněné partnerům: Dolnoslezskému vojvodskému Úřadu práce ve Walbrzychu a Úřadu práce v České Lípě dosáhnout udržitelných výsledků projektu: 1) jako nejdůležitější byla shledána nutnost zorganizovat školení o trhu práce, jeho struktuře, o jeho institucích, základní akty právní regulace a o jeho fungování i nástrojích užívaných pro nezaměstnané a podporujících zakládání nových společností; 2) témata, jakými jsou statistika trhu práce a budování přeshraničního partnerství v rámci EURES – T byla z společného rozhodnutí řešena formou studijních návštěv, vždy limitovaných jednotlivými zeměmi, ale na závěr souhrnně sumarizovány zpracováním pohledu na situaci v česko – polské části Euroregionu Nisa.
= 15 / 50 =
ZREALIZOWANE DZIAŁANIA
REALIZOVANÉ AKTIVITY
1 18 – 19 STYCZNIA 2007 SZKOLENIE W SZKLARSKIEJ PORĘBIE 18. – 19. LEDNA 2007 ŠKOLENÍ VE SZKLARSKÉ PORĘBĚ 2 27 LUTY 2007 WIZYTA STUDYJNA W LIBERCU 27. ÚNORA 2007 STUDIJNÍ NÁVŠTĚVA V LIBERCI 3 27 MARZEC 2007 WIZYTA STUDYJNA W WAŁBRZYCHU 27. BŘEZNA 2007 STUDIJNÍ NÁVŠTĚVA VE WAŁBRZYCHU 4 12 KWICECIEŃ 2007 WIZYTA STUDYJNA W CESKIEJ LIPIE 12. DUBNA 2007 STUDIJNÍ NÁVŠTĚVA V ČESKÉ LÍPĚ 5 26 KWIECIEŃ 2007 WIZYTA STUDYJNA W JELENIEJ GÓRZE 26. DUBNA 2007 STUDIJNÍ NÁVŠTĚVA V JELENÍ GÓŘE
= 16 / 50 =
SZKOLENIE W SZKLARSKIEJ PORĘBIE 18 – 19 STYCZNIA 2007
Szklarska Poręba to miasto leżące niemalże w środku polsko – czeskiej części Euroregionu Nysa. Koncepcję, aby właśnie tam zorganizować dwudniowe szkolenie przedstawili czescy partnerzy projektu podczas spotkania organizacyjnego 21 listopada 2006 roku w Wałbrzychu. Na miejsce szkolenia wybraliśmy Hotel „SASANKA” – oferował zarówno dobrą bazę techniczną realizacji szkolenia (sale konferencyjno – szkoleniowe, multimedialne narzędzia, tłumaczy) jak również najlepsze zaplecze do rekreacji i wypoczynku (basen, jacuzzi, kluby z muzyką, oferta kulinarna). W ankietach ewaluacyjnych ze szkolenia wielu uczestników oceniło ten wybór najwyższą oceną.
ŠKOLENÍ VE SZKLARSKÉ PORĘBĔ 18. – 19. LEDNA 2007
Szklarska Poręba je městečko, které najdeme přesně ve středu česko-polské části Euroreginu Nisa. Nápad uskutečnit dvoudenní školení právě zde, byl prezentován českými partnery projektu během organizačního setkání 21. listopadu 2006 ve Walbrzychu. Jako místo dvoudenního školení byl vybrán Hotel “SASANKA” – v nabídce jeho možností byly jak výborné technické podmínky zajištění školení (konferenční a školící sály vybavené multimediálními nástroji a překladateli), tak i výbornými možnostmi odpočinku (bazén, vířivka, hudební kluby a výborná kuchyně). V hodnotících dotaznících mnoho účastníků po školení zhodnotilo tuto volbu nejlepší známkou.
= 17 / 50 =
PROGRAM SZKOLENIA
PROGRAM ŠKOLENÍ
Zgodnie z założeniami przedstawionymi w części „Monitoring I Ewaluacja Ex-Ante” za najważniejsze zadanie do realizacji w ramach projektu uznana została część szkoleniowa. Przedstawione tam podstawowe założenia merytoryczne były na tyle obszerne, iż celowym wydawało się ich zrealizowanie w formie dwudniowego szkolenia, co znalazło swoje odzwierciedlenie w treści projektu.
Přesně podle konstatování v části “Monoitoring a Evaluace Ex-Ante” byla tato školící část považována za nejdůležitější aktivitu realizovanou v rámci projektu. Tak jak bylo k problému celkového poznání a pochopení přistupováno, projevila se zcela jasně potřeba uskutečnit vyjasnění základních otázek formou právě dvoudenního školení, které vedlo k celkovému zamyšlení a následnému pochopení podstaty projektu. 1 DEN - 18. ledna 2007
DZIEŃ 1 – 18 stycznia 2007 r. WYKŁAD I: STRUKTURA ORGANIZACYJNA I PODSTAWY PRAWNE DZIAŁANIA PUBLICZNYCH SŁUŻB RYNKU PRACY W POLSCE
PŘEDNÁŠKA č. 1 ORGANIZAČNÍ STRUKTURA A PRÁVNÍ ZÁKLADY ČINNOSTI VEŘEJNÝCH SLUŽEB TRHU PRÁCE V POLSKU
WYKŁAD II: STRUKTURA ORGANIZACYJNA I PODSTAWY PRAWNE DZIAŁANIA PUBLICZNYCH SŁUŻB RYNKU PRACY W CZECHACH
PŘEDNÁŠKA č. 2: ORGANIZAČNÍ STRUKTURA A PRÁVNÍ ZÁKLADY ČINNOSTI VEŘEJNÝCH SLUŽEB TRHU PRÁCE V ČESKÉ REPUBLICE
PODOBIEŃSTWA I RÓŻNICE W ORGANIZACJI SYSTEMÓW RYNKU PRACY W POLSCE I W CZECHACH – DYSKUSJA Z UDZIAŁEM UCZESTNIKÓW
PODOBNOSTI A ROZDÍLY V ORGANIZACI SYSTÉMŮ TRHU PRÁCE V POLSKU A V ČESKÉ REPUBLICE – DISKUZE S ÚČASTI ÚČASTNÍKŮ
WYKŁAD III: ZASADY KORZYSTANIA PRZEZ OSOBY FIZYCZNE Z USŁUG ŚWIADCZONYCH PRZEZ URZĘDY PRACY W POLSCE
PŘEDNÁŠKA č. 3: ZÁSADY VYUŽÍVÁNÍ SLUŽEB PRO FYZICKÉ OSOBY POSKYTOVANÝCH ÚŘADY PRÁCE V POLSKU
WYKŁAD IV: ZASADY KORZYSTANIA PRZEZ OSOBY FIZYCZNE Z USŁUG ŚWIADCZONYCH PRZEZ URZĘDY PRACY W CZECHACH
PŘEDNÁŠKA č. 4: ZÁSADY VYUŽÍVÁNÍ SLUŽEB POSKYTOVANÝCH ÚŘADY PRÁCE V ČESKÉ REPUBLICE PRO FYZICKÉ OSOBY
PODOBIEŃSTWA I RÓŻNICE W ZASADACH KORZYSTANIA Z USŁUG URZĘDÓW PRACY W POLSCE I W CZECHACH – DYSKUSJA Z UDZIAŁEM UCZESTNIKÓW
PODROBNOSTI A RODÍLY MEZI ZÁSADAMI VYUŽÍVÁNÍ FYZICKÝMI OSOBAMI SLUŽEB POSKYTOVANÝCH ÚŘADY PRÁCE V POLSKU A V ČESKÉ REPUBLICE – DISKUZE S ÚČASTÍ ÚČASTNÍKŮ
= 18 / 50 =
2. DEN - 19. ledna 2007
DZIEŃ 2 – 19 stycznia 2007 r. WYKŁAD I: ZAKŁADANIE I PROWADZENIE DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ W POLSCE
PŘEDNÁŠKA 1: REGISTRACE A PROVÁDĔNÍ PODNIKATELSKÉ ČINNOSTI V POLSKU
WYKŁAD II: ZAKŁADANIE I PROWADZENIE DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ W CZECHACH
PŘEDNÁŠKA 2: REGISTRACE A PROVÁDĔNÍ PODNIKATELSKÉ ČINNOSTI V ČESKÉ REPUBLICE
PODOBIEŃSTWA I RÓŻNICE W ZAKŁADANIU I PROWADZENIU DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ – DYSKUSJA Z UDZIAŁEM UCZESTNIKÓW
PODOBNOSTI A ROZDÍLY PŘI ZAKLÁDÁNÍ A PROVÁDĔNÍ PODNIKATELSKÉ ČINNOSTI – DISKUZE S ÚČASTI ÚČASTNÍKŮ
WYKŁAD III: SYSTEM ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO W INSTYTUCJACH RYNKU PRACY W POLSCE
PŘEDNÁŠKA 3: SYSTÉM SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ V INSTITUCÍCH TRHU PRÁCE V POLSKU
WYKŁAD IV: SYSTEM ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO W INSTYTUCJACH RYNKU PRACY W CZECHACH
PŘEDNÁŠKA 4: SYSTÉM SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ V INSTITUCÍCH TRHU PRÁCE V V ČESKÉ REPUBLICE PODOBNOSTI A ROZDÍLY SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ V INSTITUCÍCH TRHU PRÁCE V POLSKU A V ČESKÉ REPUBLICE – DISKUZE S ÚČASTI ÚČASTNÍKŮ
PODOBIEŃSTWA I RÓŻNICE SYSTEMÓW ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO W INSTYTUCJACH RYNKU PRACY W POLSCE I W CZECHACH – DYSKUSJA Z UDZIAŁEM UCZESTNIKÓW
Zaprezentowanie na najlepszym merytorycznym poziomie wszystkich zagadnień objętych programem szkolenia wymagało zaangażowania wykładowców o najwyższych kwalifikacjach, zarówno ze strony polskiej jak i ze strony czeskiej. Ważnym było również, aby były to osoby wiarygodne i posiadające łatwość kontaktu interpersonalnego.
Prezentace všech témat na vysoké úrovni, potvrzené školícím programem, vyžadovala vstup některých lektorů s nejvyššími znalostmi z české i polské strany. Bylo důležité, že lektoři museli být věrohodní a museli mít schopnost snadného navazování mezilidských vztahů.
= 19 / 50 =
Wykład na temat „Struktura organizacyjna i podstawy prawne działania publicznych służb rynku pracy w Polsce” poprowadziła pani Elżbieta Maly, kierująca przez wiele lat Wojewódzkim Urzędem Pracy w Jeleniej Górze, powszechnie znana animatorka polsko – czeskiej współpracy w obszarze przygranicznego rynku pracy.
Pĭednášku na téma „Organizační struktura a právní základy činnosti veřejných služeb trhu práce v Polsku“ vedla paní Elżbieta Maly, působící dlouhá léta jako ředitelka Vojvodského úřřadu práce v Jelení Góře, tvůrkyně polsko-české spolupráce v oblasti trhu práce.
Analogiczny wykład, prezentujący strukturę organizacyjną i podstawy działania publicznych służb zatrudnienia w Czechach, przedstawił pan Frantisek Schier, dyrektor Urzędu Pracy w Jabloncu nad Nisou ( na zdjęciu razem z panią Elżbietą Maly ). W części popołudniowej wykład na temat „zasady korzystania przez osoby fizyczne z usług świadczonych przez urzędy pracy w Polsce” przedstawiła pani Bożena Pawłowicz, przez wiele lat dyrektor Powiatowego Urzędu Pracy w Lwówku Śląskim.
Analogickou přednášku, prezentující organizační strukturu a právní základy činnosti veřejných služeb trhu práce v České republice, přednesl pan František Schier, ředitel Úřadu práce v Jablonci nad Nisou (na fotografii společně s paní Elżbietou Maly). Během odpolední části přednášky na téma „zásady využívání služeb fyzickými osobami poskytovaných úřady práce v Polsku“ přednesla dlouholetá ředitelka Okresního úřadu práce ve Lwówku Śląském, paní Bożena Pawłowicz.
Następnie analogiczny wykład na temat zasad korzystania przez osoby fizyczne z usług świadczonych przez urzędy pracy w Czechach przedstawił pan Lubomir Zalesky, członek kadry kierowniczej Urzędu Pracy w Libercu.
Následně přednášku se stejným obsahem, ale orientovaným na českou stranu “zásady využívání služeb poskytovaných úřady práce v České republice pro fyzické osoby přednesl pan Lubomír Záleský, člen vedení Úřadu práce v Liberci.
= 20 / 50 =
Drugiego dnia odbyły się wykłady na następujące tematy: - zakładanie i prowadzenie działalności gospodarczej w Polsce, poprowadzony przez panią Bożenę Pawłowicz, - zakładanie i prowadzenie działalności gospodarczej w Czechach, poprowadzony przez pana Jana Rychlika – dyrektora Urzędu Pracy w Semily,
Druhý den se dostali ke slovu lektoři s tématy: - registrace a provádĕní podnikatelské činnosti v Polsku, které uvedla a prezentovala paní Bożena Pawłowicz, - registrace a provádĕní podnikatelské činnosti v České republice, vedeném panem Janem Rychlikem – ředitelem Úřadu práce v Semilech,
- system zabezpieczenia społecznego w instytucjach rynku pracy w Czechach, przedstawiony przez panią Zdenkę Cibulkovą z Urzędu Pracy w Ceskiej Lipie,
- systém sociálního zabezpečení v institucích trhu práce v České republice, předneseném paní Zdenkou Cibulkovou z Úřadu práce v České Lípě,
- system zabezpieczenia społecznego w instytucjach rynku pracy w Polsce, zaprezentowany przez panią Elżbietę Maly.
- systém sociálního zabezpečení v institucích trhu práce v Polsku, prezentovaném paní Elżbietou Maly.
= 21 / 50 =
I WIZYTA STUDYJNA URZĄD PRACY W LIBERCU 27 LUTY 2007
1. STUDIJNÍ NÁVŠTĚVA UŘAD PRÁCE V LIBERCI 27. ÚNORA 2007
Liberec to stolica Kraju Libereckiego a Urząd Pracy w Libercu pełni funkcję koordynatora dla obszaru, na którym działają także: Urząd Pracy w Ceskiej Lipie, Urząd Pracy w Jabloncu nad Nisou i Urząd Pracy w Semily.
Liberec je krajským městem Libereckého kraje a Úřad práce v Liberci má funkci pověřeného organizačního úřadu práce, který koordinuje činnost dalších úřadů práce: Úřad práce v České Lípě, Úřad práce v Jablonci nad Nisou a Úřa dpráce v Semilech. Z tego względu czeski partner projektu – Urząd Z tohoto důvodu navrhl český partner projektu - Úřad Pracy w Ceskiej Lipie zaproponował, aby práce v České Lípě, uskutečnit první polskou studijní pierwsza polska wizyta studyjna w Czechach návštěvu v České republice právě v sídle pověřeného odbyła się właśnie u gospodarza regionu. úřadu. Dodatkowym argumentem był fakt, że Urząd Pracy w Libercu dysponuje danymi statystycznymi obejmującymi cały obszar czeski Euroregionu Nysa, a właśnie statystyka rynku pracy w czeskiej części Euroregionu Nysa była tematem wizyty.
Dalším argumentem byl fakt, že Úřad práce v Liberci disponuje statistickými daty z celé české části Euroregionu Nisa, a právě statistika týkající se trhu práce v této části Euroregionu byla hlavním tématem návštěvy.
= 22 / 50 =
Zarówno polska jak i czeska strona nadała temu spotkaniu rangę szczególną. Gości powitała osobiście dyrektor Urzędu Pracy w Libercu pani Katerina Sadilkova, która przedstawiła główną prezentację wizyty studyjnej – „Sytuacja na transgranicznym rynku pracy euroregionu nysa po stronie czeskiej. Podaż i popyt na miejsca pracy w przekroju terytorialnym oraz według grup zawodowych”
Obě strany, česká i polská, přikládaly tomuto setkání velký význam. Návštěvníky osobně přivítala ředitelka Úřadu práce v Liberci, paní Kateřina Sadílková, která osobně navíc prezentovala hlavní příspěvek studijní návštěvy – “Situace na přeshraničním trhu práce v české části Euroregionu Nisa. Poptávka a nabídka pracovních míst v rámci místního a profesního pohledu“
Polskiej delegacji przewodniczył dyrektor V čele polské delegace stál ředitel Dolnoslezského Dolnośląskiego Wojewódzkiego Urzędu Pracy vojvodského úřadu práce ve Wałbrzychu, pan Tadeusz w Wałbrzychu, pan Tadeusz Zieliński. Zieliński.
Gospodarze wizyty w ramach programu ujęli także zwiedzenie ich urzędu – ten punkt stał się stałym elementem wszystkich kolejnych wizyt studyjnych.
Hostitelé v rámci programu provedli své polské hosty po svém úřadu a seznámili je se vším, co jejich úřad může ukázat – tento bod se stal téměř stálým prvkem všech následných studijních vizit.
= 23 / 50 =
II WIZYTA STUDYJNA DOLNOŚLĄSKI WOJEWÓDZKI URZĄD PRACY W WAŁBRZYCHU 27 MARCA 2007 Wałbrzych jest największym miastem NUTS III jeleniogórsko – wałbrzyskiego obszaru wsparcia Programu Inicjatywy Wspólnotowej Interreg IIIa Czechy – Polska 2004-2006 dla mikroprojektów realizowanych na obszarze Euroregionu Nysa i tu także mieści się również główna siedziba Dolnośląskiego Wojewódzkiego Urzędu Pracy.
Wałbrzych je největším městem v prostoru jeleniogorsko – wałbrzyšského NUTS III, spadající do prostoru účinnosti Programu Iniciativy Společenství Interreg IIIa Česká republika – Polsko pro mikroprojekty realizované na území Euroregionu Nisa. Je zde také hlavní sídlo Dolnoslezského vojvodského úřadu práce.
Na zdjęciach obok – wicedyrektor pan Henryk Rataj oraz koordynator projektu pan Piotr Lazar podczas powitania uczestników wizyty.
Na vedlejší fotografii – zástupce ředitele, pan Henryk Rataj, a koordinátor projektu, pan Piotr Lazar, vítají účastníky návštěvy.
Podobnie jak podczas wizyty studyjnej w Libercu, także i gospodarcze całego projektu chcieli zaprezentować gościom swój urząd.
Podobně jako během studijní návštěvy v Liberci, také pořadatelé celého projektu chtěli ukázat hostům svůj úřad.
= 24 / 50 =
2. STUDIJNÍ NÁVŠTĚVA DOLNOSLEZSKÝ VOJVODSKÝ ÚŘAD PRÁCE VE WAŁBRZYCHU 27. BŘEZNA 2007
Główną prezentację wizyty studyjnej – „Sytuacja na transgranicznym rynku pracy euroregionu nysa po stronie polskiej. Podaż i popyt na miejsca pracy w przekroju terytorialnym oraz według grup zawodowych” przedstawił pan Tadeusz Kotlarski – wicedyrektor Powiatowego Urzędu Pracy w Wałbrzychu.
Hlavní přednášku studijní návštěvy – „Situace na přeshraničním trhu práce Euroregionu Nisa v polské části. Poptávka a nabídka pracovních míst v rámci místního a profesního pohledu“ přednesl pan Tadeusz Kotlarski – zástupce ředitele Okresního úřadu práce ve Wałbrzychu.
= 25 / 50 =
Ad 4 - III WIZYTA STUDYJNA URZĄD PRACY W CESKIEJ LIPIE 12 KWIETNIA 2007
Ad 4 - 3. STUDIJNÍ NÁVŠTĚVA ÚŘAD PRÁCE V ČESKÉ LÍPĚ 12. DUBNA 2007
Urząd Pracy w Ceskiej Lipie jest czeskim partnerem projektu. Wizytę otworzyli wspólnie: dyrektor Urzędu Pracy w Ceskiej Lipie p. Radka Artoferowa oraz Wicedyrektor Dolnośląskiego Wojewódzkiego Urzędu Pracy w Wałbrzychu p. Henryk Rataj.
Úřad práce v České Lípě je partnerem projektu na české straně. Návštěvu společně zahájili: ředitelka Úřadu práce v České Lípě paní Radka Arthoferová spolu se zástupcem ředitele Dolnoslezského vojvodského úřadu práce ve Walbrzychu, panem Henrykem Ratajem. Program wizyty Program studijní studyjnej návštěvy uvedl przedstawił koordinátor celého koordynator całego projektu, pan Piotr projektu p. Piotr Lazar. Lazar.
Czeski koordynator projektu p. Premysl Chanenka, zaprezentował uczestnikom okręg Ceska Lipa.
Český koordinátor projektu, pan Přemysl Chanenka, seznámil všechny účastníky s oblastí českolipského okresu.
= 26 / 50 =
Tematem wizyty studyjnej w Ceskiej Lipie było: „Wykorzystanie możliwości systemu EURES-T i partnerstwa „Sil-Bo-Sax” do zmniejszenia bezrobocia w obszarze Euroregionu Nysa. Stan przygotowań po Czeskiej stronie Euroregionu”. Prezentację na ten temat wygłosiła p. Ivana Misakova – koordynator EURES na obszar Kraju Libereckiego.
Hlavním tématem studijní návštěvy v České Lípě bylo “Využití možností systému EURES-T a partnerství „Sil-Bo-Sax“ ke snižování nezaměstnanosti na území Euroregionu Nisa. Stav přípravy na české straně Euroregionu“. Prezentaci na toto téma přednesla paní Ivana Mišáková, EURES - koordinátorka pro území Libereckého kraje.
= 27 / 50 =
Ad 5 - IV WIZYTA STUDYJNA POWIATOWY URZĄD PRACY W JELENIEJ GÓRZE 12 KWIETNIA 2007 IV wizytę studyjną zorganizowaliśmy w Jeleniej Górze – centrum polskiej części Euroregionu Nysa we współpracy z Powiatowym Urzędem Pracy w Jeleniej Górze.
Ad 5 - 4. STUDIJNÍ NÁVŠTĚVA OKRESNÍ ÚŘAD PRÁCE V JELENÍ GÓRZE 12. DUBNA 2007
Čtvrtá studijní návštěva byla uspořádána v Jelení Góře středisku polské části Euroregionu, ve spolupráci s Okresním úřadem práce v Jelení Góře.
Spotkanie otworzyła dyrektor Setkání slavnostně zahájila Powiatowego Urzędu Pracy ředitelka Okresního úřadu práce v p. Urszula Filipczuk Jelení Góře, paní Urszula Filipczuk.
Pierwszą prezentację na temat Programu INTERREG IIIa przedstawiła p. Katarzyna Janczarek z Regionalnego Punktu Kontaktowego INTERREG w Jeleniej Górze.
První prezentaci, týkající se Programu Interreg IIIa přednesla paní Katarzyna Janczarek z Regionálního kontaktního střediska INTERREG v Jelení Góře.
= 28 / 50 =
Na zaproszenie pani dyrektor Filipczuk przedstawiciel Euroregionu pan Jacek Jakubiec przedstawił genezę jego powstania.
Na uvítání paní Filipczukové navázal zástupce Euroregionu, pan Jacek Jakubiec, který účastníky seznámil s jeho vývojem.
Końcową prezentację na temat „Wykorzystanie możliwości systemu EUREST i partnerstwa „Sil-Bo-Sax” do zmniejszenia bezrobocia w obszarze Euroregionu Nysa. Stan przygotowań po polskiej stronie Euroregionu” wygłosiła p. Elżbieta Maly – wieloletni koordynator EURES w polskiej części Euroregionu.
Závěrečná prezentace, týkající se tématu “Využití možností systému EURES-T a partnerství „Sil-Bo-Sax“ ke snížování nezaměstnanosti na území Euroregionu Nisa. Stav přípravy na polské straně Euroregionu“ byla přednesena paní Elżbietou Maly – dlouholetou koordinátorku EURES pro polskou část Euroregionu.
= 29 / 50 =
NASZE DZIAŁANIA NA RZECZ POLSKO – CZESKIEJ INTEGRACJI
NAŠE AKTIVITY VEDOUCÍ K POLSKO – ČESKÉ INTEGRACI
= 30 / 50 =
INTEGRACJA
INTEGRACE
„Jedną z głównych zasad Unii Europejskiej jest sposób postrzegania granic między państwami członkowskimi Unii Europejskiej, zgodnie z którym granice te nie powinny stanowić bariery dla zrównoważonego rozwoju i integracji [ … ]. Dlatego właśnie podejmuje się wysiłki zmierzające do wspierania współpracy przygranicznej między obszarami, na których rozwój niekorzystnie wpłynęła izolacja zamieszkujących je wspólnot od ich naturalnych sąsiadów z drugiej strony granicy.” Te słowa zostały zawarte w Programie Inicjatywy Wspólnotowej Interreg IIIa Czechy – Polska 20042006 [ Punkt 1 Opis celów i priorytetów ]. Cele szczegółowe Programu Inicjatywy Wspólnotowej Interreg IIIa Czechy – Polska także zawierają aspekt integracji, wskazując że celem szczegółowym na poziomie ustalania priorytetów jest „Dalsza integracja społeczna pogranicza czesko – polskiego” [ Punkt 1.4 Inicjatywy transgraniczne na pograniczu czesko – polskim, cele programu i spójność z innymi programami ].
“Jedním z hlavních principů Evropské unie je fakt, že mezistátní hranice nesmí tvořit zábrany společnému vývoji sousedních zemí a jejich integraci [ … ]. Proto je kladen velký důraz na podporu přeshraniční spolupráce mezi územími, na jejiž rozvoj měla nepříznivý vliv izolace společností od jejich sousedů na druhé straně hranice”. Tato slova jsou součástí Programu Iniciativy Společenství Interreg IIIa Česká republika – Polsko 2004 – 2006 [Bod 1 Popis priorit a opatření]. Specifické zohlednění Programu Iniciativy Společenství Interreg IIIa Česká republika – Polsko obsahuje hledisko integrace, poukazující na to, že specifický pohled na úroveň Priorit je ve znamení „Další sociální integrace na česko – polském pohraničí” [Bod 1.4 Přeshraničních iniciativ na česko – polské hranici, cíle programu a stávající koherence s dalšími programy].
Integracja to nie tylko wspólnie realizowane projekty. Nie można jej ograniczyć do wspólnego uczestnictwa w szkoleniach, wykładach czy prezentacjach. To także, a może przede wszystkim kontakty międzyludzkie, rozmowy, wspólna zabawa, wymiana opinii i poglądów.
Integrace, to nejsou jen společné projekty a jejich realizace. Nemůže být omezována na pouhou účast na společných školeních, přednáškách a prezentacích. To jsou také, a možná především, mezilidské kontakty, rozhovory, společná zábava, výměna zkušeností a názorů.
Wzajemne poznanie się, nawiązanie osobistych Vzájemné poznávání, navazování osobních kontaktów i przyjaźni, ułatwia późniejszą kontaktů a přátelství zjednodušuje další spolupráci na profesním poli. współpracę na polu zawodowym. W naszym projekcie postanowiliśmy stworzyć warunki także do takiej „małej” międzyludzkiej integracji. Dlatego w każdym miejscu, dodatkowo, organizowaliśmy możliwości spędzenia przez uczestników wspólnie czasu. Była zabawa taneczna, zwiedzanie ciekawych miejsc, spacery.
V našem projektu jsme se rozhodli vytvořit také nové podmínky a možnosti pro “malou” mezilidskou integraci. Proto jsme při každém setkání zachovávali a zdůrazňovali možnost společného poznání a strávení času pohromadě pro všechny účastníky. Setkávali jsme se při tanci, společných procházkách a prohlídkách zajímavých míst.
Okazało się, że możemy się wzajemnie Ukázalo se, že si můžeme vzájemně porozumět, porozumiewać, mimo iż nasze języki wcale nie są přestože naše jazyky vůbec nejsou jednoduché a jejich podobnost je pouze zdánlivá. łatwe a ich podobieństwo bywa pozorne.
= 31 / 50 =
W Szklarskiej Porębie wieczorem po całym dniu Ve Szklarské Porębě byl po celodenní práci na pracy została zorganizowana wspólna zabawa programu taneční večer a v Liberci si všichni taneczna a w Libercu był to spacer do Centrum prohlédli zábavní centrum BABYLON. BABYLON.
= 32 / 50 =
W Wałbrzychu zwiedzaliśmy wspólnie przepiękny Zamek Książ
= 33 / 50 =
Ve Wałbrzychu jsme si společně prohlédli krásný zámek Książ
W Ceskiej Lipie byliśmy w hucie szkła a w Jeleniej V České Lípě jsme se podívali do známé sklárny a v Górze podczas przepięknego spaceru obejrzeliśmy Stare Jelení Góře jsme si užili krásnou procházku Starým Miasto. Městem.
= 34 / 50 =
ZAŁĄCZNIKI / PŘÍLOHY 1. DOKUMENT KOŃCOWY / ZÁVĚREČNÝ DOKUMENT 2. STRESZCZENIEPROJEKTU / SHRNUTÍ PROJEKTU 3. ANKIETA EWALUACYJNA / HODNOTÍCÍ DOTAZNÍK 4. CERTYFIKAT / CERTIFIKÁT
= 35 / 50 =
ZÁVĚREČNÝ DOKUMENT O VYTVOŘENÍ PŘÍHRANIČNÍ SÍTĚ SPOLUPRÁCE ÚŘADŮ PRÁCE - ÚČASTNÍKŮ PROJEKTU
DOKUMENT KOŃCOWY W SPRAWIE UTWORZENIA PRZYGRANICZNEJ SIECI WSPÓŁPRACY URZĘDÓW PRACY – UCZESTNIKÓW PROJEKTU „PRACA PONAD GRANICAMI – TRANSGRANICZNY RYNEK PRACY ORAZ PRZYGOTOWANIE DO UTWORZENIA PRZYGRANICZNEJ SIECI WSPÓŁPRACY URZĘDÓW PRACY NA OBSZARZE EUROREGIONU NYSA”
„PRÁCE PŘES HRANICE – PŘESHRANIČNÍ TRH PRÁCE A PŘÍPRAVA K VYTVOŘENÍ PŘÍHRANIČNÍ SÍTĚ SPOLUPRÁCE ÚŘADŮ PRÁCE NA ÚZEMÍ EUROREGIONU NISA”
realizowanego przez Dolnośląski Wojewódzki Urząd Pracy w Wałbrzychu w ramach Programu Inicjatywy Wspólnotowej Interreg IIIa Czechy – Polska 2004 – 2006 na podstawie umowy nr 046/4/CZ/42 z dnia 10 października 2006 roku zawartej ze Stowarzyszeniem Gmin Polskich Euroregionu Nysa, dofinansowywanego z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, budżetu państwa Rzeczypospolitej Polskiej oraz budżetu Województwa Dolnośląskiego
realizovaného Dolnoslezským vojvodským úřadem práce ve Wałbrzychu v rámci Programu Iniciativy Společenství Interreg IIIa Česká republika – Polsko 2004 – 2006 na základě smlouvy č. 046/4/CZ/42 ze dne 10. října 2006 uzavřené se Sdružením polských obcí Euroregionu Nisa, dofinancovaného z Evropského fondu pro regionální rozvoj, státního rozpočtu Polské republiky a rozpočtu Dolnoslezského vojvodství
przyjęty w Szklarskiej Porębie dnia 19 czerwca 2007 roku
přijatý ve Szklarské Porębě dne 19. června 2007 §1
§1 My, niżej podpisani, oświadczamy niniejszym, że postanawiamy wspólnie utworzyć sieć współpracy urzędów pracy na obszarze polskiej i czeskiej części Euroregionu Nysa, której nadajemy nazwę „EUROPRACA-NYSA”.
My, níže podepsaní, tímto prohlašujeme, že jsme se rozhodli společně vytvořit síť spolupráce úřadů práce na území české a polské části Euroregionu Nisa s názvem „EUROPRÁCENISA”.
§2
§2
Głównym celem sieci „EUROPRACA-NYSA” jest wsparcie procesu integracji między regionami Unii Europejskiej poprzez polskoczeską integrację w obszarze Euroregionu Nysa oraz wsparcie przygotowania i wdrożenia trójstronnego projektu EURES-T dla Dolnego Śląska, północnych Czech oraz Saksonii o utworzeniu sieci współpracy instytucji rynku pracy.
Hlavním cílem sítě „EUROPRÁCE-NISA” je podpořit integrační proces mezi regiony Evropské unie česko-polskou integrací na území Euroregionu Nisa a podpořit přípravu a implementaci třístranného projektu EURES-T pro Dolní Slezsko, Severní Čechy a Sasko o vytvoření sítě spolupráce institucí trhu práce.
= 36 / 50 =
§3
§3 Tworząc sieć przygranicznej współpracy urzędów pracy na obszarze polskiej i czeskiej części Euroregionu Nysa „EUROPRACANYSA” zobowiązujemy się do współpracy obejmującej: 1) systematyczną wymianę informacji o: a) sytuacji na rynku pracy, b) wolnych miejscach pracy, c) zawodach nadwyżkowych i deficytowych, 2) ułatwianie podejmowania bezrobotnym pracy w krajach partnerskich, 3) ułatwianie osobom bezrobotnym z krajów partnerskich podejmowania działalności gospodarczej na obszarze Euroregionu poprzez dostarczanie niezbędnej wiedzy.
Při vytváření sítě příhraniční spolupráce úřadů práce na území české a polské části Euroregionu Nisa „EUROPRÁCE-NISA” se zavazujeme ke spolupráci zahrnující: 1) pravidelnou výměňu informací o: a. situaci na trhu práce, b. volných pracovních místech, c. přebytkových a deficitních profesích, 2) usnadnění nezaměstnaným nástup do zaměstnání v partnerských zemích, 3) usnadnění nezaměstnaným z partnerských zemí zahájení podnikatelské činnosti na území Euroregionu poskytováním nezbytných informací.
§4
§4 Niniejszym zobowiązujemy się do kontynuacji działań rozpoczętych projektem „Praca ponad granicami – transgraniczny rynek pracy oraz przygotowanie do utworzenia przygranicznej sieci współpracy urzędów pracy na obszarze Euroregionu Nysa”, w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska – Rzeczpospolita Polska 2007 – 2013.
Tímto se zavazujeme pokračovat v aktivitách zahajených projektem „Práce přes hranice – přeshraniční trh práce a příprava k vytvoření příhraniční sítě spolupráce úřadů práce na území Euroregionu Nisa”, v rámci Operačního programu přeshraniční spolupráce Česká republika – Polská republika 2007-2013.
§5
§5 Wyrażamy wolę pełnienia roli partnera w projektach dla obszaru Euroregionu Nysa, które w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska – Rzeczpospolita Polska 2007 – 2013 Dolnośląski Wojewódzki Urząd Pracy w Wałbrzychu będzie prowadził jako polski krajowy partner wiodący we współpracy z naszymi przygranicznymi partnerami z Republiki Czeskiej i oświadczamy, że zapewnimy tym projektom nasze wsparcie kadrowe i organizacyjne w zakresie ich przygotowywania i wspólnej realizacji.
Vyjadřujeme vůli plnit úlohu partnera v projektech pro území Euroregionu Nisa, které bude v rámci Operačního programu přeshraniční spolupráce Česká republika – Polská republika 2007 – 2013 realizovat Dolnoslezský vojvodský úřad práce jako polský národní vedoucí partner ve spolupráci s našimi příhraničními partnery z České republiky, a prohlašujeme, že zajistíme těmto projektům naši personální a organizační podporu v oblasti přípravy a společné realizace.
= 37 / 50 =
§6
§6
Wyrażamy wolę pełnienia roli partnera w projektach dla obszaru Euroregionu Nysa, które w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska – Rzeczpospolita Polska 2007 – 2013 będą prowadzone przez naszych czeskich partnerów, a w których Dolnośląski Wojewódzki Urząd Pracy w Wałbrzychu będzie występował jako polski krajowy partner wiodący i oświadczamy, że zapewnimy tym projektom nasze wsparcie kadrowe i organizacyjne w zakresie ich przygotowywania i wspólnej realizacji.
Vyjadřujeme vůli plnit úlohu partnera v projektech pro území Euroregionu Nisa, které budou v rámci Operačního programu přeshraniční spolupráce Česká republika – Polská republika 2007-2013 realizovat naši čeští partneři a v jejichž rámci se bude Dolnoslezský vojvodský úřad práce ve Wałbrzychu podílet jako polský národní vedoucí partner a prohlašujeme, že zajistíme těmto projektům naši personální a organizační podporu v oblasti přípravy a společné realizace.
§7
§7
Oświadczamy, że będziemy podejmować własne inicjatywy projektowe o wymiarze transgranicznym w celu rozwoju sieci współpracy urzędów pracy na obszarze Euroregionu Nysa.
Prohlašujeme, že budeme zahajovat vlastní projektové iniciativy s přeshraniční dimenzí s cílem rozvíjet síť spolupráce úřadů práce na území Euroregionu Nisa.
§8
§8
Niniejszym oświadczamy, że podejmiemy wszelkie działania, aby niniejszym zawarte polsko - czeskie porozumienie w sprawie utworzenia sieci współpracy „EUROPRACANYSA” objęło także niemiecką część Euroregionu Nysa oraz będziemy podejmować starania, aby ideą partnerskiej współpracy objąć również inne przygraniczne obszary Dolnego Śląska, północnych Czech oraz Saksonii na całym obszarze oddziaływania programów operacyjnych współpracy transgranicznej.
Tímto prohlašujeme, že zahájíme veškeré aktivity, aby tato uzavřená česko-polská dohoda o vytvoření sítě spolupráce „EUROPRÁCE-NISA” zahrnovala i německou část Euroregionu Nisa a že se budeme snažit, aby se myšlenka partnerské spolupráce rozšiřovala i na další příhraniční území Dolního Slezska, severních Čech a Saska na celém území ovlivněném operačními programy přeshraniční spolupráce.
§9
§9 Niniejszy dokument, sporządzony w 12 dwujęzycznych egzemplarzach zatwierdzamy i przyjmujemy, świadomi obowiązków i zadań, jakie będą na nas spoczywały w związku z jego realizacją.
Tento dokument, zpracovaný ve 12 dvojjazyčných vyhotoveních, schvalujeme a přijímáme, vědomi si povinností a úkolů, které na nás budou spočívat v souladu s jeho realizací.
= 38 / 50 =
STRESZCZENIE PROJEKTU skierowane do Komitetu Sterującego Fundusz Mikroprojektów INTERREG IIIA (Czechy-Polska) w Euroregionie Nysa
1. Dane projektu
1.1.
Tytuł projektu i numer
Tytuł projektu: Nr projektu „PRACA PONAD GRANICAMI – TRANSGRANICZNY RYNEK PRACY ORAZ 046 / 4 / CZ PRZYGOTOWANIE DO UTWORZENIA SIECI WSPÓŁPRACY URZĘDÓW PRACY NA OBSZARZE EUROREGIONU NYSA“
1.2.
Lokalizacja projektu
Powiaty po stronie polskiej : bolesławiecki, jeleniogórski ( grodzki i ziemski ), kamiennogórski, lubański, lwówecki, zgorzelecki, złotoryjski Powiaty po stronie czeskiej : Ceska Lipa, Jablonec nad Nisou, Liberec, Semily
1.3.
Euroregion: NYSA
Czas trwania projektu
Początek projektu: 01.09.2006
Zakończenie projektu: 31.08.2007
1.4.
Klasyfikacja projektu [ x ] Projekt prosty [
2. 2.1.
] Projekt wspólny
Dane Wnioskodawcy Nazwa Wnioskodawcy
Nazwa Wnioskodawcy / Forma prawna: Dolnośląski Wojewódzki Urząd Pracy w Wałbrzychu – jednostka budżetowa samorządu województwa dolnośląskiego
2.2.
Adres Wnioskodawcy
Ulica, numer domu, kod pocztowy, miejscowość: ul. Ogrodowa 5b 58-306 Wałbrzych
3. 3.1.
Ocena dotycząca kryteriów oceny kwalifikowalności specyficznej dla Interreg Treść projektu
Skrócony opis projektu (treść projektu, cele i grupy docelowe): Celem ogólnym projektu jest wspieranie potencjału i rozwoju zasobów ludzkich poprzez utworzenie warunków do takiego podnoszenia ich kwalifikacji zawodowych oraz wspierania poprzez motywację zdolności w zakresie mobilności, aby ułatwić mieszkańcom Euroregionu Nysa aktywne poszukiwanie i znajdowanie zatrudnienia po obu stronach granicy, w tym podejmowanie za granicą działalności gospodarczej. Cel ten zostanie zrealizowany poprzez utworzenie sieci współpracy urzędów pracy z obszaru Euroregiony Nysa, której celem będzie wymiana informacji o sytuacji na rynku pracy oraz wspieranie przemieszczania się osób i firm między krajami ( w obszarze Euroregionu ). Celem bezpośrednim projektu jest podniesienie wiedzy i kwalifikacji grupy 240 pracowników urzędów pracy poprzez poznanie sposobu pracy urzędów pracy, różnic w regulacjach prawnych obu krajów, co poprawi jakość świadczonych usług w zakresie obsługi zatrudnienia transgranicznego. Realizacja projektu umożliwi poznanie struktur administracyjnych, różnic w regulacjach prawnych i administracyjnych obu krajów. Jest to program doskonalący metody i techniki pracy pracowników urzędów pracy w zakresie polityki rynku pracy, wspierania zakładania lub prowadzenia prowadzenia samodzielnej działalności gospodarczej. Celem dodatkowym będzie zniwelowanie barier hamujących rozwój gospodarczy i zwiększenie efektywności wykorzystania potencjału gospodarczego i ludzkiego na terenie EURES-T „Sil-Bo-Sax” oraz nawiązanie stałej współpracy w zakresie świadczonych usług i wymiany informacji o sytuacji na rynku pracy.
= 39 / 50 =
STRESZCZENIE PROJEKTU skierowane do Komitetu Sterującego Fundusz Mikroprojektów INTERREG IIIA (Czechy-Polska) w Euroregionie Nysa
Grupami docelowymi projektu są: pracownicy urzędów pracy zajmujący się pośrednictwem pracy, poradnictwem zawodowym, szkoleniami, systemami zabezpieczenia społecznego, usługami Eures. Podmiotami wykorzystującymi rezultaty projektu będą polskie i czeskie urzędy pracy działające w granicach Euroregionu Nysa. Dodatkowo z rezultatów projektu będą mogli korzystać partnerzy instytucji publicznych działający w obszarze rynku pracy tacy jak agencje zatrudnienia i pośrednictwa pracy, związki zawodowe, stowarzyszenia i związki pracodawców. Pośrednio – poprzez usługi świadczone przez instytucje rynku pracy i materiały dostępne na stronie internetowej projektu, która po jego zakończeniu stanie się jedną z zakładek strony internetowej DWUP – z rezultatów projektu będą mogli skorzystać bezrobotni mieszkańcy Euroregionu oraz podmioty gospodarcze lub osoby pragnące rozpocząć działalność gospodarczą. Doświadczenie i możliwości beneficjenta w zakresie współpracy transgranicznej Polska – Czechy i realizacji projektu (przykłady zrealizowanych projektów, zasoby personalne, techniczne i finansowe): Dolnośląski Wojewódzki Urząd Pracy w Wałbrzychu zamierza realizować dwa podobne projekty wspierające sieć EURES-T oraz zawiązane trójstronne partnerstwo „SIL-BO-SAX” : - „PRACA PONAD GRANICAMI – TRANSGRANICZNY RYNEK PRACY”, który zamierzamy realizować wspólnie z partnerem niemieckim w ramach PIW Interreg IIIA Wolny Kraj Związkowy Saksonia – Rzeczpospolita Polska ( Województwo Dolnośląskie ), - „PRACA PONAD GRANICAMI – TRANSGRANICZNY RYNEK PRACY ORAZ PRZYGOTOWANIE DO UTWORZENIA SIECI WSPÓŁPRACY URZĘDÓW PRACY NA OBSZARZE EUROREGIONU GLACENSIS“, który zamierzamy realizować wspólnie z partnerem czeskim na obszarze Euroregionu Glacensis w ramach PIW Interreg IIIA – Czechy – Polska 2004 – 2006 Fundusz Mikroprojektów. W realizację projektu zaangażowany będzie personel DWUP, szczególnie pracownicy : - Wydziału Koordynacji Systemów Zabezpieczenia Społecznego i Współpracy Transgranicznej – jako komórki organizacyjnej odpowiedzialnej za realizację projektu, w tym doradcy EURES, - Wydziału Budżetu i Funduszy Celowych w zakresie prowadzenia dokumentacji księgowej projektu, - Wydziału Rynku Pracy w zakresie wsparcia w opracowaniu materiałów dotyczących uregulowań prawnych dotyczących polskiego rynku pracy, - Wydziału Organizacyjno – Administracyjnego w sprawach związanych z zamówieniami publicznymi realizowanymi na potrzeby projektu, logistyką oraz innymi zakupami i usługami niezbędnymi do jego realizacji - Wydziału Polityki Regionalnej, Badań i Analiz w zakresie przygotowania danych statystycznych o bezrobociu na obszarze objętym działaniem projektu ( po stronie polskiej ) oraz statystyk związanych z migracją zarobkową. Nad realizacją projektu będzie czuwał bezpośrednio Wicedyrektor ds. Usług Rynku Pracy. Trafność projektu w odniesieniu do grup docelowych: Kadra urzędów pracy nie dysponuje odpowiednią wiedzą o uwarunkowaniach w kraju partnerskim, nie może zatem realizować jednego z podstawowych zadań, jakie winny być realizowane w wyniku integracji Czech i Polski z Unią Europejską. Podniesienie kwalifikacji kadr w tym zakresie oraz utworzenie formalnych i prawnych ram współpracy urzędów pracy w ramach euroregionalnej sieci pozwoli na lepsze wykorzystywanie potencjału społecznego i gospodarczego Euroregionu. Rezultaty projektu nie będą miały ograniczeń czasowych co do ich funkcjonowania. Po zakończeniu projektu będą udoskonalane lub modyfikowane pod katem dostosowania do zmieniających się uregulowań prawnych i sytuacji na rynku pracy. Użytkownikami produktów projektu będzie 12 urzędów pracy – Dolnośląski Wojewódzki Urząd Pracy, 7 powiatowych urzędów pracy po stronie polskiej, 4 urzędy pracy po stronie czeskiej oraz partnerzy społeczni rynku pracy i osoby korzystające z usług instytucji rynku pracy.
= 40 / 50 =
STRESZCZENIE PROJEKTU skierowane do Komitetu Sterującego Fundusz Mikroprojektów INTERREG IIIA (Czechy-Polska) w Euroregionie Nysa
Wkład realizacji projektu w rozwój, aktywizację i promocję pogranicza polsko - czeskiego: Różnice w strukturze organizacyjnej publicznych służb zatrudnienia i odmienność aktów prawnych, regulujących ich działalność sprawiają, że współpraca między urzędami pracy Polski i Czech ma charakter okazjonalny, podczas gdy wykorzystanie potencjału ludzkiego i gospodarczego regionu wymaga, by nabrała ona charakteru stałego. Celem projektu jest przekazanie stosownej wiedzy uczestniczącym instytucjom i ich pracownikom, opracowanie formalnych i prawnych ram współpracy i umożliwienie nawiązania kontaktów bezpośrednich między przedstawicielami poszczególnych instytucji ( urzędów pracy z Czech i Polski ) uczestniczących w projekcie. Realizacja projektu winna przyczynić się do lepszego wykorzystania potencjału ekonomicznego i społecznego obszaru Euroregionu Nysa. Promocja Inicjatywy Wspólnotowej INTERREG IIIa, procesu integracji europejskiej, obszaru pogranicza oraz efekt medialny realizacji projektu: Wśród zaplanowanych do realizacji i ujętych w budżecie projektu działań znajdują się : informacja i promocja PIW INTERREG IIIA, projektu w prasie, materiałach szkoleniowych oraz na stronach internetowych. Projekt stworzy podstawy do powstania sieci współpracy urzędów pracy po obu stronach granicy. Działania zapoczątkowane w ramach projektu będą kontynuowane i poszerzane po jego zakończeniu. Kadra urzędów pracy przeszkolona w ramach projektu będzie aktywnie uczestniczyć w działaniach w ramach tworzonego EURES-T „Sil-Bo-Sax”, który ma na celu m.in. zmniejszanie barier przekraczania granicy w celach zawodowych. Projekt będzie rozpowszechniany przez działania DWUP prowadzone w innych przygranicznych regionach, jako stwarzający możliwość współpracy pomiędzy służbami zatrudnienia odpowiedzialnymi za regiony przygraniczne. Podniesienie kwalifikacji zawodowych osób odpowiedzialnych za kreowanie transgranicznego zatrudnienia oraz opracowanie zasad współdziałania między instytucjami odpowiedzialnymi za przeciwdziałanie bezrobociu powinno zintensyfikować przepływ siły roboczej i firm w obszarze transgranicznym, co przyczyni się do lepszego wykorzystania potencjału społecznego i gospodarczego oraz do niwelacji peryferyjnego charakteru strefy przygranicznej objętej Euroregionem Nysa. Możliwości osiągnięcia zaplanowanych celów projektu i stopień możliwości ich zbadania (wskaźniki): Produkty: 1. 2-dniowe szkolenie dla pracowników DWUP i 11 urzędów pracy ( 7 polskich i 4 czeskich ), 2. 4 wizyty studyjne ( 2 wizyty pracowników polskich urzędów pracy w Czechach, 2 wizyty pracowników czeskich urzędów pracy w Polsce ) 3. konferencja końcowa 4. promocja PIW Interreg IIIA, Euroregionu Nysa, projektu Rezultaty: ad 1. przeszkolenie 60 pracowników urzędów pracy ad 2. udział po 30 osób z każdego kraju w każdej wizycie studyjnej ( łącznie 120 osób ) ad 3. udział 60 osób w konferencji końcowej ad 4. założenie i aktualizacja strony internetowej, promowanie PIW Interreg IIIA i Euroregionu Nysa w materiałach szkoleniowych oraz na stronie internetowej, publikacje prasowe
3.2.
Partnerzy w projekcie
Nr
Nazwa / Instytucja, adres:
1. 2
Urząd Pracy w Ceskiej Lipie, ul. Pani Zdislavy 419 Ceska Lipa
= 41 / 50 =
STRESZCZENIE PROJEKTU skierowane do Komitetu Sterującego Fundusz Mikroprojektów INTERREG IIIA (Czechy-Polska) w Euroregionie Nysa
3.3 Udział partnerów w projekcie Skala efektu transgranicznego, proporcje realizowanych po obu stronach granicy wydarzeń bądź efektu realizacji projektu dla obu części pogranicza: Podstawowymi przyczynami sprawiającymi, że potencjał gospodarczy i społeczny nie jest optymalnie wykorzystany, są: brak zorganizowanej współpracy między instytucjami realizującymi podobne zadania, nieznajomość prawa obowiązującego w kraju sąsiednim, brak rzetelnej i aktualnej informacji. Projekt będzie niwelował te słabe strony regionu, stwarzając warunki do szybszego przepływu siły roboczej i firm oraz wzmacniając transgraniczne relacje społeczno – gospodarcze i rozwój całego Euroregionu. Poprzez szkolenia i wizyty studyjne służące poznaniu się kadr urzędów pracy i poznanie regulacji prawnych w kraju partnerskim, stwarza warunki organizacji długotrwałej współpracy transgranicznej instytucji odpowiedzialnych za wspieranie lokalnej współpracy gospodarczej, przeciwdziałanie bezrobociu i wspieranie podejmowania działalności gospodarczej. Efektem winna być promocja i intensyfikacja przepływu transgranicznego siły roboczej i firm. Szkolenie i konferencja końcowa odbędą się w polskiej części Euroregionu Nysa, natomiast wizyty studyjne będą równomiernie rozłożone po obu stronach granicy. Przewiduje się, że udział pracowników urzędów pracy z Polski i z Czech będzie proporcjonalny ( w części szkoleniowej oraz konferencji końcowej po ok. 30 osób z każdego kraju, w wizytach studyjnych – po 30 osób w każdej z wizyt ). Stopień zaangażowania Partnera zagranicznego w tym finansowego: Parter będzie współdziałał z wnioskodawcą w : - opracowywaniu merytorycznych programów działań zaplanowanych do realizacji w ramach projektu, - opracowywaniu materiałów szkoleniowych i prezentacji multimedialnych, - ustalaniu szczegółowego harmonogramu realizacji działań zaplanowanych do realizacji w ramach projektu,, - zapraszaniu i kwalifikowaniu do udziału w projekcie pracowników czeskich urzędów pracy, - będzie współodpowiedzialny za planowanie, przygotowanie i realizację tych działań projektu, które będą realizowane na terenie Republiki Czeskiej. Nie przewiduje się zaangażowania finansowego partnera czeskiego w realizację projektu.
4.
Liczba uczestników projektu
Uczestnicy polscy: 120 osób
Uczestnicy czescy: 120 osób
= 42 / 50 =
SHRNUTÍ PROJEKTU Fond malých projektů v rámci Iniciativy Společenství
INTERREG IIIA (ČR-Polsko) v Euroregionu Nisa
1. 1.1.
Údaje o projektu Název projektu a číslo
Název projektu
„PRÁCE PŘES HRANICE – PŘESHRANIČNÍ TRH PRÁCE A PŘÍPRAVA K VYTVOŘENÍ PŘÍHRANIČNÍ SÍTĚ SPOLUPRÁCE ÚŘADŮ PRÁCE NA ÚZEMÍ EUROREGIONU NISA“
1.2.
Místo realizace projektu
Okresy na polské straně : bolesławiecký, jeleniogórský (grodzký a zemský), kamiennogórský, lubańský, lwówecký, zgorzelecký, złotoryjský Okresy na české straně : Česká Lípa, Jablonec nad Nisou, Liberec, Semily
1.3. Období realizace projektu Zahájení projektu: 01.09.2006 1.4. x
2.
Číslo projektu 046 / 4 / CZ
Euroregion: NISA
Ukončení projektu: 31.08.2007
Druh projektu samostatně realizovaný projekt
společný projekt
Údaje o žadateli
2.1. Název žadatele Název žadatele / Právní forma žadatele: Dolnośląski Wojewódzki Urząd Pracy w Wałbrzychu – příspěvková organizace samosprávy dolnoslezského vojvodství
2.2. Adresa žadatele Ulice, č. p., PSČ, Místo: ul. Ogrodowa 5b
3.
58-306 Wałbrzych
Shrnutí projektu k hodnocení vhodnosti projektu z hlediska požadavků INTERREG IIIA
3.1. Obsah projektu Stručný popis projektu (obsah projektu, cíle a cílové skupiny) Všeobecným cílem projektu je podpora potenciálu a rozvoje lidských zdrojů vytvářením podmínek pro takové zvyšování jejich odborných kvalifikací a podporu motivací schopností v oblasti mobility, aby se občanům Euroregionu Nisa usnadnilo aktivní hledání a nalezání zaměstnání na obou stranách hranice, včetně zahajování podnikatelské činnosti v zahraničí. Tento cíl bude dosažen vytvořením sítě spolupráce úřadů práce z území Euroregionu Nisa, jejíž cílem bude výměna informací o situaci na trhu práce a podpora pohybu osob a firem mezi státy (na území Euroregionu). Přímým cílem projektu je zvětšit vědomosti a kvalifikace skupiny 240 pracovníků úřadů práce poznáváním způsobů práce úřadů práce, odlišností v legislativě obou zemí, co zkvalitní poskytovaných služeb v oblasti obsluhy přeshraniční zaměstnanosti. Realizace projektu umožní seznámení se se správními strukturami, legislativními a administrativními odlišnostmi obou zemí. Je to program zdokonalující metody a techniky práce zaměstnanců úřadů práce v oblasti politiky trhu práce a podpory podnikání.
Dodatečným cílem bude odstranění překážek omezujících hospodářský rozvoj a zvýšení efektivity využití hospodářského potenciálu a lidských zdrojů na území EURES-T „Sil-Bo-Sax” a dále navázání stálé spolupráce v oblasti poskytovaných služeb a výměny informací o situaci na trhu práce.
= 43 / 50=
SHRNUTÍ PROJEKTU Fond malých projektů v rámci Iniciativy Společenství
INTERREG IIIA (ČR-Polsko) v Euroregionu Nisa
Cílovými skupinami projektu jsou: pracovníci úřadů práce, kteří se věnují zprostředkovávání práce, odbornému poradenství, školením, systémům sociálního zabezpečení, službám Eures. Subjekty, které budou využívat výsledků projektu, budou polské a české úřady práce působící na území Euroregionu Nisa. Dodatečně budou výsledky projektu moci využívat partneři veřejných institucí, které působí v oblasti trhu práce, jako jsou: pracovní agentury a agentury pro zprostředkovávání práce, odborové svazy, sdružení a svazy zaměstnavatelů. Nepřímo – prostřednictvím služeb poskytovaných institucemi trhu práce a materiálů dostupných na webových stránkách projektu, které budou zpřístupněny jako záložka na webových stránkách DVÚP budou výsledky projektu moci využít nezaměstnaní občané Euroregionu a podnikatelské subjekty nebo osoby, které mají zájem o podnikání.
Zkušenosti a schopnosti žadatele realizovat projekt v oblasti česko-polské přeshraniční spolupráce (personální zabezpečení, technické zázemí, finanční zdroje, další významné zdroje).
Dolnoslezský vojvodský úřad práce ve Wałbrzychu plánuje realizaci dvou podobných projektů podporujících síť EURES-T a vznik třístranného partnerství „SIL-BO-SAX” : - „PRÁCE PŘES HRANICE – PŘESHRANIČNÍ TRH PRÁCE”, který plánujeme realizovat společně s německým partnerem v rámci IS Interreg IIIA Svobodná spolková země Sasko – Polská republika (Dolnoslezské vojvodství), - „PRÁCE PŘES HRANICE – PŘESHRANIČNÍ TRH PRÁCE A PŘÍPRAVA K VYTVOŘENÍ SÍTĚ SPOLUPRÁCE ÚŘADŮ PRÁCE NA ÚZEMÍ EUROREGIONU GLACENSIS“, který plánujeme realizovat společně s českým partnerem na území Euroregionu Glacensis v rámci IS Interreg IIIA – Česká republika - Polsko 2004 – 2006 Fond mikroprojektů.
Do realizace projektu budou zapojeni zaměstnanci DVÚP, především: - Odboru pro koordinaci systémů sociálního zabezpečení a přeshraniční spolupráci – jako organizační složky zodpovědné za realizaci projektu, včetně poradců EURES, - Odboru rozpočtu a cílových fondů v oblasti vedení účetní dokumentace projektu, - Odboru trhu práce v oblasti podpory při zpracovávání podkladů týkajících se legislativy v oblasti polského trhu práce, - Organizačního a administrativního odboru ve věcech spojených s veřejnými zakázkami realizovanými pro potřeby projektu, logistikou a dalšími nákupy a službami nezbytnými pro jeho realizaci - Odboru regionální politiky, výzkumu a analýz v oblasti přípravy statistických dat o nezaměstnanosti na území dotčeném projektem (na polské straně) a statistik spojených s výdělečnou migrací.
Nad realizací projektu bude mít dohled náměstek ředitele pro služby trhu práce. Relevance projektu k cílovým skupinám. Pracovníci úřadů práce nedisponují odpovídajícími znalostmi ohledně podmínek v partnerské zemi, nemohou tedy realizovat jeden ze základních úkolů, které by měly být realizovány v důsledku integrace České republiky a Polska s Evropskou unií. Zvyšování kvalifikace pracovníků úřadů práce v této oblasti a vytvoření formálních i právních norem spolupráce úřadů práce v rámci euroregionální sítě umožní lepší využití sociálního a hospodářského potenciálu Euroregionu.
nebudou časově omezeny z hlediska jejich využití. Po ukončení projektu budou zdokonalovány nebo upravovány s cílem přízpůsobit je měnící se legislativě a situaci na trhu práce.
Výsledky projektu
Uživateli výstupů projektu bude 12 úřadů práce – Dolnoslezský vojvodský úřad práce, 7 okresních úřadů práce z polské strany, 4 úřady práce z české strany a dále veřejní partneři trhu práce a osoby využívající služeb institucí trhu práce. = 44 / 50=
SHRNUTÍ PROJEKTU Fond malých projektů v rámci Iniciativy Společenství
INTERREG IIIA (ČR-Polsko) v Euroregionu Nisa
Přínos projektu pro rozvoj, aktivizaci a propagaci česko-polského pohraničí.
Rozdíly v organizační struktuře veřejných služeb zaměstnanosti a odlišnost legislativy upravující jejich činnost způsobují, že spolupráce mezi úřady práce PR a ČR má spíše příležitostní charakter, zatímco využití lidského kapitálu a hospodářského potenciálu regionu vyžaduje, aby tato spolupráce byla stálá. Cílem projektu je předat příslušné znalosti zúčastněným institucím ajejich zaměstnancům, vytvořit formální a právní rámce spolupráce a umožnit navázání přímých kontaktů mezi zástupci jednotlivých institucí zúčastněných v projektu. Realizace projektu by měla přispět k lepšímu využití ekonomického a sociálního potenciálu území Euroregionu Nisa. Propagace Iniciativy Společenství INTERREG IIIA, evropského integračního procesu, pohraničního území a mediální dopad projektu. K aktivitám naplánovaným k realizaci a zahrnutým do rozpočtu projektu patří: publicita a propagace IS INTERREG IIIA a projektu v tisku, školících podkladech a na webových stránkách. Projekt vytvoří základy pro vznik sítě spolupráce úřadů práce na obou stranách hranice. Aktivity zahájené v rámci projektu budou pokračovat a budou rozšířovány po jeho ukončení. Pracovníci úřadů práce proškolení v rámci projektu se budou aktivně účastnit aktivit v rámci budovaného EURES-T „Sil-Bo-Sax”, jehož cílem je mj. omezení bariér pro překračování hranice za účelem zaměstnání. Publicita projektu bude probíhat i aktivitami DVÚP pořádanými v jiných příhraničních regionech a bude prezentován jako projekt umožňující spolupráci mezi službami zaměstnanosti zodpovědnými za příhraniční regiony. Zvýšení odboných kvalifikací osob zodpovědných za kreování přeshraniční zaměstnanosti a zpracování pravidel součinnosti mezi institucemi zodpovědnými za předcházení nezaměstanosti by mělo zintenzívnit pohyb pracovních sil v přeshraničním území, což přispěje k lepšímu využití sociálního a hospodářského potenciálu a odstranění okrajového charakteru příhraničního pásma spadajícího do Euroregionu Nisa. Možnosti dosažení plánovaných cílů projektu a možnosti jejich ověření (ukazatele).
Výstupy:
1. 2-denní školení pro zaměstnance DVÚP a 11 úřadů práce (7 polských a 4 české), 2. 4 studijní návštěvy (2 návštěvy zaměstnanců polských úřadů práce v ČR, 2 návštěvy zaměstnanců českých úřadů práce v Polsku) 3. závěrečná konference 4. propagace IS Interreg IIIA, Euroregionu Nisa, projektu Výsledky:
ad 1. proškolení 60 zaměstnanců úřadů práce ad 2. účast 30 osob z každého státu na každé studijní návštěvě (celkem 120 osob) ad. 3. učást 60 osob na závěrečné konferenci ad 4. vytvoření a aktualizace webové stránky, propagace IS Interreg IIIA a Euroregionu Nisa v podkladech na školení a na webových stránkách, tištěné publikace
3.2. Č. 1.
Partner projektu Název instituce, adresa
Úřad práce v České Lípě, ul. Paní Zdislavy 419 Česká Lípa = 45 / 50=
SHRNUTÍ PROJEKTU Fond malých projektů v rámci Iniciativy Společenství
INTERREG IIIA (ČR-Polsko) v Euroregionu Nisa
3.3. Podíl partnera na projektu Míra přeshraničního dopadu, trvalost přeshraniční udržitelnosti projektu, proporcionálnost aktivit realizovaných na jednotlivých stranách hranice nebo dopadu projektu na obě části pohraničí. K hlavním důvodům, proč není ekonomický a sociální potenciál optimálně využíván, patří: chybějící organizovaná spolupráce mezi institucemi, které realizují obdobné úkoly, neznalost platné legislativy v sousední zemi, nedostatek pravdivých a aktuálních informací. Projekt odstraní slabé stránky regionu a vytvoří podmínky pro rychlejší pohyb pracovní síly a firem a posílí přeshraniční sociálně-ekonomické vazby a rozvoj celého Euroregionu. Školeními a studijními návštěvami, které slouží poznávání se pracovníků úřadů práce a seznámení se s legislativou v partnerské zemi, vytváří podmínky pro organizaci dlouhodobé přeshraniční spolupráce institucí zodpovědných za podporu místní hospodářské spolupráce, prevenci nezaměstnanosti a podporu podnikání. Výsledkem by měla být propagace a zintenzívnění přeshraničního pohybu pracovních sil a firem. Školení a záverečná konference se uskuteční v polské části Euroregionu Nisa, kdežto studijní návštěvy se budou konat na obou stranách hranice. Předpokládá se, že účast zaměstnanců úřadů práce z Polska a z ČR bude proporcionální (na školeních a záverečné konferenci z každé strany po přibl. 30 osob, na studijních návštěvách – po 30 osob při každé návštěvě). Míra zapojení zahraničního partnera včetně finančního.
Parter se bude společně se žadatelem podílet na: - zpracování obsahu programu aktivit plánovaných k realizaci v rámci projektu, - zpracování školících podkladů a multimediálních prezentací, - zpracování podrobného harmonogramu realizace aktivit plánovaných k realizaci v rámci projektu - pozvání a zařazení zaměstnanců českých úřadů práce k účasti na projektu, - bude spoluzodpovědný za plánování, přípravu a realizaci těch aktivit projektu, které budou realizovány na území České republiky. Nepředpokládá se finanční spoluúčast českého partnera v realizaci projektu.
4.
Počet účastníků účastníků z Polska 120 osob
účastníků z ČR: 120 osob
= 46 / 50=
ANKIETA EWALUACYJNA WIZYT STUDYJNYCH DLA PRACOWNIKÓW URZĘDÓW PRACY Z OBSZARU EUROREGIONU NYSA
HODNOTÍCÍ DOTAZNÍK STUDIJNÍCH NÁVŠTĚV PRO ÚŘEDNÍKY ÚŘADŮ PRÁCE NA ÚZEMÍ EUROREGIONU NISA
ZORGANIZOWANYCH W RAMACH PROJEKTU „Praca ponad granicami – transgraniczny rynek pracy oraz przygotowanie do utworzenia przygranicznej sieci współpracy urzędów pracy na obszarze Euroregionu Nysa”
ORGANIZOVANÝCH V RÁMCI PROJEKTU „Práce přes hranice – přeshraniční trh práce a příprava k vytvoření příhraniční sítě spolupráce úřadů práce na území Euroregionu Nisa“
PROSZĘ ZAZNACZYĆ WŁAŚCIWĄ ODPOWIEDŹ ZNAKIEM „X”
SPRÁVNOU ODPOVĚĎ OZNAČTE ZNAMÉNKEM “X”
1. BYŁAM / BYŁEM UCZESTNIKIEM WIZYT: 27 02 2007 W LIBERCU 27 03 2007 W WAŁBRZYCHU 12 04 2007 W CESKIEJ LIPIE 26 04 2007 W JELENIEJ GÓRZE
1. BYL (A) JSEM ÚČASTNÍKEM STUDIJNÍ NÁVŠTĚVY: 27 02 2007 V LIBERCI 27 03 2007 VE WAŁBRZYCHU 12 04 2007 V ČESKÉ LÍPĚ 26 04 2007 V JELENÍ GÓRZE
2. ŁĄCZNA OCENA PROGRAMU WIZYT: BARDZO DOBRY DOBRY SŁABY ZŁY
2. SOUHRNNÉ HODNOCENÍ NÁVŠTĚV: VELMI DOBRÉ DOBRÉ SLABÉ ŠPATNÉ
3. ŁĄCZNA OCENA PREZENTACJI: BARDZO DOBRE DOBRE SŁABE ZŁE
3. SOUHRNNÉ HODNOCENÍ PREZENTACE: VELMI DOBRÉ DOBRÉ SLABÉ ŠPATNÉ
4. ŁĄCZNA OCENA WYŻYWIENIA: BARDZO DOBRE DOBRE SŁABE ZŁE
4. SOUHRNNÉ HODNOCENÍ STRAVOVÁNÍ: VELMI DOBRÉ DOBRÉ SLABÉ ŠPATNÉ
5. ŁĄCZNA OCENA TRANSPORTU: BARDZO DOBRE DOBRE SŁABE ZŁE
5. SOUHRNNÉ HODNOCENÍ DOPRAVY: VELMI DOBRÁ DOBRÁ SLABÁ ŠPATNÁ
6. OCENA MOJEGO UDZIAŁU W PROJEKCIE: JESTEM BARDZO ZADOWOLONY JESTEM ZADOWOLONY OCENA NEUTRALNA JESTEM NIEZADWOWOLONY
6. HODNOCENÍ MÉ ÚČASTI V PROJEKTU: JSEM VELMI SPOKOJEN (A) JSEM SPOKOJEN (A) NEUTRÁLNÍ HODNOCENÍ JSEM NESPOKOJEN (A)
MOJE DODATKOWE UWAGI:
MOJE POZNÁMKY:
Projekt „PRACA PONAD GRANICAMI – TRANSGRANICZNY RYNEK PRACY ORAZ PRZYGOTOWANIE DO UTWORZENIA PRZYGRANICZNEJ SIECI WSPÓŁPRACY URZĘDÓW PRACY NA OBSZARZE EUROREGIONU NYSA” jest współfinansowany ze środków Unii Europejskiej – Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Inicjatywy Wspólnotowej INTERREG IIIA Czechy – Polska 2004 – 2006 Działanie 2.2 Wspieranie Inicjatyw Lokalnych Fundusz Mikroprojektów Euroregionu Nysa, budżetu państwa oraz budżetu Województwa Dolnośląskiego Projekt „PRÁCE PŘES HRANICE - PŘESHRANIČNÍ TRH PRÁCE A PŘÍPRAVA K VYTVOŘENÍ PŘÍHRANIČNÍ SÍTĔ SPOLUPRÁCE ÚŘADŮ PRÁCE NA ÚZEMÍ EUROREGIONU NISA” je spolufinancován z prostředků Evropské unie – Evropského fondu regionálního rozvoje v rámci Programu Iniciativy Společenství INTERREG IIIA Česká republika – Polsko 2004 – 2006 Opatření 2.2 Podpora iniciativ místních komunit – Fond mikroprojektů Euroregionu Nisa, státního rozpočtu Polské republiky a rozpočtu Dolnoslezského vojvodství
= 47 / 50 =
= 48 / 50 =
............................................................................................... Wicedyrektor Henryk Rataj
DOLNOŚLĄSKI WOJEWÓDZKI URZĄD PRACY W WAŁBRZYCHU
VYUŽITÍ MOŽNOSTÍ SYSTÉMU EURES-T A PARTNERSTVÍ „SIL-BO-SAX“ KE SNÍŽOVÁNÍ NEZAMĚSTNANOSTI V OBLASTI EUROREGIONU NISA. STAV PŘÍPRAVY NA POLSKÉ STRANĚ EUROREGIONU
NA TÉMA :
DNE 26. DUBNA 2007 NA OKRESNÍM ÚŘADĚ PRÁCE V JELENÍ GÓRZE
SE ZÚČASTNIL / A STUDIJNÍ NÁVŠTĚVY V RÁMCI PROJEKTU „PRÁCE PŘES HRANICE - PŘESHRANIČNÍ TRH PRÁCE A PŘÍPRAVA K VYTVOŘENÍ PŘÍHRANIČNÍ SÍTĔ SPOLUPRÁCE ÚŘADŮ PRÁCE NA ÚZEMÍ EUROREGIONU NISA”
Projekt „PRACA PONAD GRANICAMI – TRANSGRANICZNY RYNEK PRACY ORAZ PRZYGOTOWANIE DO UTWORZENIA PRZYGRANICZNEJ SIECI WSPÓŁPRACY URZĘDÓW PRACY NA OBSZARZE EUROREGIONU NYSA” jest współfinansowany ze środków Unii Europejskiej – Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Inicjatywy Wspólnotowej INTERREG IIIA Czechy – Polska 2004 – 2006 Działanie 2.2 Wspieranie Inicjatyw Lokalnych - Fundusz Mikroprojektów Euroregionu Nysa, budżetu państwa oraz budżetu Województwa Dolnośląskiego Projekt „PRÁCE PŘES HRANICE - PŘESHRANIČNÍ TRH PRÁCE A PŘÍPRAVA K VYTVOŘENÍ PŘÍHRANIČNÍ SÍTĔ SPOLUPRÁCE ÚŘADŮ PRÁCE NA ÚZEMÍ EUROREGIONU NISA” je spolufinancován z prostředků Evropské unie – Evropského fondu pro regionální rozvoj v rámci Programu Iniciativy Společenství INTERREG IIIA Česká republika – Polsko 2004 – 2006 Opatření 2.2 Podpora iniciativ místních komunit – Fond mikroprojektů Euroregionu Nisa, státního rozpočtu Polské republiky a rozpočtu Dolnoslezského vojvodství
ÚŘAD PRÁCE V ČESKÉ LÍPĚ
ORGANIZATOR PROJEKTU:
WYKORZYSTANIE MOŻLIWOŚCI SYSTEMU EURES – T I PARTNERSTWA „SIL-BO-SAX” DO ZMNIEJSZENIA BEZROBOCIA W OBSZARZE EUROREGIONU NYSA. STAN PRZYGOTOWAŃ PO POLSKIEJ STRONIE EUROREGIONU
NA TEMAT :
W DNIU 26 KWIETNIA 2007 W POWIATOWYM URZĘDZIE PRACY W JELENIEJ GÓRZE
UCZESTNICZYŁ / A W WIZYCIE STUDYJNEJ W RAMACH PROJEKTU „PRACA PONAD GRANICAMI – TRANSGRANICZNY RYNEK PRACY ORAZ PRZYGOTOWANIE DO UTWORZENIA PRZYGRANICZNEJ SIECI WSPÓŁPRACY URZĘDÓW PRACY NA OBSZARZE EUROREGIONU NYSA”
PARTNER PROJEKTU:
PANÍ / PAN
………………………………………………………………………
PANI / PAN
SPIS TREŚCI
OBSAH Strana
Strona Podsumowanie projektu
=2=
Shrnutí projektu
=2=
Raport końcowy
=5=
Závěrečná zpráva
=5=
Idea projektu
=6=
Myšlenka projektu
=6=
Podstawowe informacje o projekcie
=7=
Základní informace o projektu
=7=
Harmonogram realizacji działań projektu
=8=
Harmonogram realizace projektových aktivit
=8=
Uczestnicy
=9=
Účastníci
=9=
Budżet projektu
=9=
Rozpočet projektu
=9=
Promocja
= 10 =
Propagace
= 10 =
Podstawy prawne promocji
= 10 =
Zákonná pravidla propagace
= 10 =
Elementy promocji w dokumentach
= 10 =
Prvky propagace v dokumentech
= 10 =
Informacja o współfinansowaniu projektu przez Unię Europejską
= 12 =
Informace o spolufinancování projektu Evropskou unií
= 12 =
Strona www projektu
= 12 =
Internetové stránky projektu
= 12 =
Gadżety promocyjne
= 12 =
Propagační předměty
= 12 =
Narzędzia wizualne promocji
= 13 =
Vizuální nástroje propagace
= 13 =
Promocja werbalna
= 13 =
Verbální propagace
= 13 =
Promocja projektu na obszarze Euroregionu Nysa
= 14 =
Propagace projektu na území Euroregionu Nisa
= 14 =
Promocja prasowa
= 14 =
Tisková propagace
= 14 =
Multimedialne narzędzia promocji
= 14 =
Multimediální nástroje propagace
= 14 =
Monitoring i ewaluacja ex-ante
= 15 =
Monitorování a evaluace ex-ante
= 15 =
Założenia merytoryczne projektu
= 15 =
Hlavní vodící linky projektu
= 15 =
Zrealizowane działania
= 16 =
Realizované aktivity
= 16 =
= 49 / 50 =
Szkolenie w Szklarskiej Porębie
= 17 =
Školení ve Szklarské Porębě
= 17 =
I wizyta studyjna w Libercu
= 22 =
1. studijní návštěva v Liberci
= 22 =
II wizyta studyjna w Wałbrzychu
= 24 =
2. studijní návštěva ve Walbrzychu
= 24 =
III wizyta studyjna w Ceskiej Lipie
= 26 =
3. studijní návštěva v České Lípě
= 26 =
IV wizyta studyjna w Jeleniej Górze
= 28 =
4. studijní návštěva v Jelení Góře
= 28 =
Nasze działania na rzecz polsko – czeskiej integracji
= 30 =
Naše aktivity pro polsko - českou integraci
= 30 =
Załączniki
= 35 =
Přílohy
= 35 =
Dokument końcowy
= 36 =
Závěrečný dokument
= 36 =
Streszczenie projektu w języku polskim
= 39 =
Shrnutí projektu v polském jazyce
= 39 =
Streszczenie projektu w języku czeskim
= 43 =
Shrnutí projektu v českém jazyce
= 43 =
Ankieta z wizyt studyjnych
= 47 =
Dotazník ze studijních návštěv
= 47 =
Certyfikat z IV wizyty studyjnej
= 48 =
Certifikát ze 4. studijní návštěvy
= 48 =
Spis treści
= 49 =
Obsah
= 49 =
Niniejsza publikacja została wydana przy wsparciu finansowym Unii Europejskiej – Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Inicjatywy Wspólnotowej INTERREG IIIA Czechy – Polska 2004 – 2006 Działanie 2.2 Wspieranie Inicjatyw Lokalnych Fundusz Mikroprojektów Euroregionu Nysa, budżetu państwa oraz budżetu Województwa Dolnośląskiego w ramach projektu „Praca ponad granicami – transgraniczny rynek pracy oraz przygotowanie do utworzenia przygranicznej sieci współpracy urzędów pracy na obszarze Euroregionu Nysa”
Tato publikace byla vydána s finanční podporou Evropské unie – Evropského fondu pro regionální rozvoj v rámci Programu Iniciativy Společenství INTERREG IIIa Česká republika – Polsko 2004 – 2006 Opatření 2.2 Podpora iniciativ místních komunit – Fond mikroprojektů Euroregionu Nisa, státního rozpočtu Polské republiky a rozpočtu Dolnoslezského vojvodství v rámci projektu „Práce přes hranice - přeshraniční trh práce a příprava k vytvoření příhraniční sítĕ spolupráce úřadů práce na území Euroregionu Nisa”
= 50 / 50 =