v
-í
4
i
y^.
\,
4.
/
f>«
4^
:k_
.^rllíVI
Vf
'
-xp
^ny\TOi o\
^^c
^on YVTA
AFCZSOüYn'LDYLRgt.
L
W
T-a
"A zöj:i\
MINDEN MUNKÁI. II.
RLBESZÉLÉSKK
.
P.S
VEGYES BESZÉDEK.
KÖLCSEY FKHENCZ'
MINDEN MUNKÁI. SZERKESZTIK
B.
EÖTVÖS JÓZSEF,
8XALAY LÁSZLÓ ÉS SZEMEKÉ PÁL.
mAsoüik Kötet.
PESTEN, KIADJA HECKENAST GUSZTÁV .HDCOCXL
H. Rónay.
VEGYES ItESZEDEK.
i»
KÖLCSEY FERENCZ* ELBESZÉLÉSEI K S
VEGYES BESZÉDEI.
,
*
Ktesey.
il.
\
,
V A
A'
J\,z
í(l(5btM)
,
milin az
nem
berei közt
ifju
lottam ezt
— mindenha
alkotvák
következleg
;
ugyanazon
— méj; gyermekkoromban
hal-
n)indeniitt csontból
több vagy
és húsból
kevesb kiilönséggel
szenvedelmek' rabjai:
indúlat(»k' és
em-
de lehet e
hogy bizonyos korban, bizonyos indulat és szen-
t'igadni,
vedelem
ez ország'
él(,
mint
és ,
Amiaházi
K.
ábrándozó és érzelgs,
volt olly 8ok
Az emberek uívan
ma.
A 8 Z L A
I)
,
valamint vélemény és ruha
nagyobb kiterje-
,
déssel uralkodik, mint egyébkor?
Ha
valaki, miként Andaházi és egykorúi az iskolá-
ban Ovid mellett
n
olvasása
két
rai
a'
fel
;
's
iskolán kivül
Gyöngyösi'
,
szép literatú-
tudományos
verseibl,
könyvtára pedig Verbcziböl es Husztibol áll: bizony mesés érzelgés nehezen fog benne támadha csakugyan ábrándozik és érzeleg, az anyagnak
terkélt ábrándozás ni
's
;
nem
kis
mértékben
kell
szíve' fenekén
eredetileg talál-
tatnia.
Andaházi természettl nem vala vidám; de komolysága melegséggel párosult; tettei, a'
's
igy érzelmei gondolatai és
mindennapi hideg emberekéitl gyakran külön-
böztek. Társai rósz mulatónak tárták
vev ki
keblet
nem
nem
tudja,
t
;
mert nálok rész-
találván, örömest vonult
hogy
magányosság,
magányba,
's
melegkeblü ember\*
,
K Ö jiél
,
a'
C SE Y
r E
REM
C
Z'
'i
Nemi
pa-
-
sokat
tn
kepzelödést és érzékenykedést elsegíti
—
rányi történet a'
J.
jelen elbeszélés' tárgya
e'
dologhoz.
II.
Tudnotok
hsünk,
kell: luiképen
ügyészi pályára készült;
Pesten
's
a'
kívánságára,
atyja'
Curia tereméibe
j
i-
rogatott.
Dunaparton akkor egy csudálatos
épület
mit az ember mindennek inkább gondolhatott a'
mi
rát.
sem
volt;
's
ez épületben
Az ember, míg
is
félsetét
a'
tal
,
Ids
szép leány
Fellebbent lé fordítá.
nem
gel
Kett
meg
veremben ide 's
ifjú úr'
"s
néznk
volt az egyik
egyszer életé-
,
a'
,
tova keringe-
mellett
hallgatva
másik pedig
volt
nem
látszott
:
—
egész figyelmét.
kik az eladásra ügyelni teljesség-
,
Andaházi és szomszédnéja. Amaz
venni;
lanság uralkodott;
fia-
kitalálhatjátok
lekelmerüléssel vizsgálta emezt: de ez, fájdalom! re
sáto-
kárpit; a' sokaság szemeit a' szín fe-
a'
látszottak
az
fel
Ott üle tehát; 's.a'
— mint egyszen-e
és
;
ez utóbbik nyeré
férjíi
jött
láthatni.
nek, ime egy pár közelget, helyet foglal.
német Thalia üté
AnJaházinak kedve
látott; azért
vala
mint annak
sokat tesz, mit apjától soha
ifjú,
ben színészi mutatványt mint pillantásai
a'
áll
's
resve, futkosták be.
arczvonásain
észre
nem
lé-
ész-
várakozási nyugta-
tekintetei a' sokaságot,
Az
t
\eti
valakit
ke-
szomszéd mind
mert bizonyos esetben az emberfaj' szemei igen élesek; és nem lehetne megmondani: ekkor viselt e keblében nagyobb zajt, vagy akkor, midn a' lyány' arczezt jól látá
,
vonásai egyszerre más helyzetet váltának, zonyos helyre szögezve nyugodtak
kor
nem
meg? Ki
érzett volna vágyat, felkeresni
a'
's
szemei bi-
az, ki illyen-
pontot, hol ollv
(rkítiii(
liiiilKo
rüiik
nvímváMia
A' parCtMit* Mt'k
lelt
a
«'r/(-'l(
fc)/(
if
•'iiibt*-
liii
in. iiciii
közt hniiiur szeiiibc
akkor elöreleiuMt
Iloinlokiiii
nélkül
;
gond
tiiiit
iiyiiláiik
knr' iuilu iiiej^elt, a tilt;
c;;y
KOzte
'a
a'
,
;
'h
keve-
a'
bejövetel felöl éyeu
a'
(erinetü ferjíiu
MZiiiiiek féloldalt H/eciiei liiii:;()l(ak
de ajkai körül bizonyoü
vehetó.
iiie;;rakvu
tiurüii volt
ki
,
a'
hungúhz-
Ainiulva, jiie^ullo((.
arcza
;
keser vonás
leány közt szeiubeszéd
nem
kelleni
vala
és/.re-
látszott
szü-
V(5(1ni.
Audaházi kedvetlenné rül; lyet
ezen
túvoh'id
,
is
Félboszüsan tekintett kö-
lón.
sem mutatkozott, mel-
egyetlen egy fejecske
's iiue
minden körülmények szerint, már elfoglalthoz tudott volna hasonlítani.
Ea nem szerencsétlen-
ség e, havalaki az egyetlen egyet ny 08Má£;á;al
met hunyni
illy
Alit
bertelen gyötrelem. ,
s
tegyen? Sze-
szomszédságban, óriási ert kivan. Szem-
nyitva pedig tantalusi szomjat szenvedni
le
de azon bizo-
felleli,
hogy azt birni jíem fogja?
,
Az
ifjú
,
az
még
legokosabban választa
ment.
is :
em-
felke-
—
Az egész román ez úttal eddig volt. Andaházi a' bár emlékezetébl sokáig leánykát többé nem látta 's ki nem vetheté bár magányába inkább vonulva magát ;
;
,
édeskeserü úhuodozásba meritgeté kellett;
's ki
pok múlva
,
nem
szokott ébredni
egyszer csak ébredni
ember, hetek es hóna-
tudja, hogy az
halálon
a'
:
minden
kívül,
más álomból
fel
?
UI.
Képzeljetek szép síkságot, s tul lett
azokon magas hegyeket.
patak ömlött
ki
a'
a'
síkság
Hegyekbl
síkságra
;
's
e'
felett
halmokat,
halmok melpatak' húszában a'
KÖLCSEY FERENCZ épült a' falucska tétetik.
,
hova most
hely' közbirtokosai közül,
kást:
(le
az
hites
által-
fekv
félre
a'
választa
la-
itt
tetszett a' vidék, 's mihelyt
ügyész, haza érkezett,
's a'
föispány
alügyészszé kineveztetett, atyja engedelmével,
által tiszti új
gazdaságát ide plántálá.
ka
,
Középen kémény, jobb bal felöl
meg egy
felöl két
ház
a'
veit épitési rend szerint
nárjok által, költség nélkül és hoszú ól
,
egybenyíló szobács-
szoba és kamara
náczczal övezve: iliyen vala
eselédház
sem
eddig egy
Andaházinak
ifjú
Pestrl, mint
seiktl
történet' játékszíne
a'
Országút nem vala közel; azért
,
,
,
az egész fator-
mellyet az öreg urak,
saját erdejökböl
összevágattak.
nyúlt el
,
mol-
,
Általellenben
háta megett tágas akol-
mindezeket nagy kiterjedés szilvás ölelte körül; 's ennek elején állotta' csr, a' többi épületekkel ugyan-
lal;
mvésztl
azon
Meg
alkotva.
kell vallani: e' leirás
sen-
,
kiben sem fogja valami tündérlak' képzeletét felébreszteni; de
nem
túl
is e' leirt
ragyogványok tevék
A' faluvégen felemelked,
sé.
a'
falucskát kedves-
szlvel gazdag halmok,
mik
szemet magokra vonták.
a'
Hsünk rányi
lak'
e'
bágy
napokban érkezett meg;
elrendelésén
megtekintésével
kivül,
egy vizsla
's
földeinek
A' béresgazda,
töltötte.
egyszersmind kerül
,
dorlásában. Vállaikon egy
idejét, a'
és
's
egy régi job-
kísérek urokat gazdái
,
volt
a'
okozott
a'
fáradságos
lefelé;
ván-
egy puska lógott; nyonmkban
's
a'
nap;
a'
bérez meredek;
tíkkadást
Felülrl tekergzött egy ösvény
út.
hegyoldalban kiálló csúcshoz vezetett, melly
százados cser által árnyékoztaték be. Urfink ennek vetette magát.
„Mi szívemel
— mert szavakkal
vésbl
pa-
szljének
járt.
Meleg
ban
's
azokon az erdvel borított bérez valának tulajdonképen,
tekintet !"
kissé fösvény volt
széllyel pillantott
;
's
hsébe
gondola magá-
—
a'
mint fek-
szemei bérczen és síkon vált-
va nyiigodfaiink. A' cmícs aIaU, b«l bevert, kcMkeny völ^y nyula
el
rajta zúgott
;
nézcU
lo;
Júrt a'
hcjsiy' ((ivche/.
onzó
yé^\%
faluhoz Meift folyam.
a' vizinontt^n lefelé, a' völ£;ynyllá«nál
'h
falu több
dász
Nem,
lakdi.
birtok volt:
tis/.ta
ki
,
makkoláskor
az üröküsek
mi
ségbe
alatt lett
a'
váltóra
az urasági kony-
's
;
minthogy'
erdt vadász erdösz vagy isten is könny tzre hordani: a' költ-
az
,
's
birtokot megoszták
a'
iriindcn nélkül
kerüli) hivatal
;
,
egy két vadat ledurrantson.
ha' kedveért ollykor ollykor
okoskodásuk szerint
az egye-
'a
mintha az erdó s/.abúIyozáH
fogadott sertés' számára felvigyázón
Késbb'
hulyHégtöl,
az említett házacskát uradalmi va->
,
hanem hogy legyen
;
,
,
szükségtelennek nyilváníttatott;
lak osztály alá jutván
ile
ktíriilvéve.
évek eltt
düli birtokos' idejében
tudja
távol a
helyzetlxMi láta ejsy httzacskát,
/V'
,
IiN*
iiiiml-
ereH/.ki'deU erdó alatt, iiiagányoH,
néhány ^yiiiuölchfákka!
volna
a'
mostani birtokosa
,
által
's
a'
évenkénti
bérért szokott kiadatni. ,,Ki lakik
amaz erdszéli házban?" Megszólalt vég-
re Andaházi.
„Amott, tens
úrfi,
a'
vadászházban
?*'
igy felelt
,,Jaj,
ki tudná azt?"
„Valami jöttmentek" befejezé
Az
gazda.
a'
nrfi,
továbbfudakozásra
pihent, és kiséretevel
a'
a'
nem
kerül. mutatott kedvet; ki-
völgynek véve
útját.
IV.
Néhány hónappal elbb bizonyos idegen tévedt e' vidékre. Ki volt, 's mit akart? azt a' falusiaknak el nem monda 's ezek minden újságkivánásuk mellett is fejeiket ,
;
nem nagyon
,
A' dolog' veleje csak ez
törték miatta.
idegen csak hamar eltnt akkori lakója kiköltözött;
de eltnte után
,
's
á'
:
az
vadászház'
helyét az idegennel jött,
's itt
,
!
KOI.CSEYFERFNCZ
»
Ids vala, komor, es niagáiiysem jött; a' lakosok' nyelvét roszul beszélte néha néha a' három órányi távolságban fekkis városig ment 's a postánál levél után tudakolódott. Az id eljárt; 's bizonyos nap óta az erdre járogató lakosok, a' komor vén emberen kivül két leányt vagy maradt cseléd foglalta
kodó; ki
a'
el.
faluba soha ;
v
;
asszonyt
— mit tudták k? — vettek
idsbnek
évvel
látszék
ennek szolgálatára
kán lehete künn ható
's
;
kozni.
csak
a'
,
másik
fiatal
;
néhány 's
amaz
A' szépet elbb
rit-
majd egész hetekig nem vala
lát-
látszott rendelve.
látni
észre. Egyik
és szép vala;
közelebbi napokban kezdett ismét mutat-
Az egész háznép
,
mindenektl elszigetelve
Ki az, kinek újságvágyát ennyi
rejtély
élt.
ne ingerlené?
A' mi falunk asszonyai épen olly alkalmatosak valának szomjúzni
hirt
akármelly kis
terjegetni
's
tehát, tudakolódtak
Egyik a'
városból
ben
a'
;
's
és titkot találgatni
,
és nagy városi asszonyok. ,
's
:
mint
Vizsgálódtak
találgattak.
bérczen keresztülviv ösvényen alkonyodatkor
látta a' fiatal ismeretlent
a'
;
vadászház'
jött
haza
kertecskéjé-
és nyakán olly szép
kend
arcza pedig olly halvány volt
Másiknak fia az elveszett tinó után az erdnek inmár nagy éjjel volt, hogy a' vadászház mellett ,
dult; és
elment;
's
ott
mégis világ égett; aztán valami sírást
is
hallott.
Harmadik
hallott az éjjeli világról
is
;
de az csak
pitvarajtó feletti kis ablakon látszik; a' többi ablak, a'
két szobában
„Nem
,
a*
mind
fatáblákkal van bezárva.
jófélék!"
monda
a'
negyedik.
„Igen bizony!" közbe szólt az ötödik. Hiszen a' mé„nespásztor látta hogy a múlt héten, éjelenkint, vala,
„mi lóhátas ember ment hozzájok" „Sirást mondott kend az todik.
—
elbb ?"
ezt
kérdé
a'
ha-
„No, no, f^ermekilráat !** magyarásá a miért n»J(eRetöznek ?" (Un/ídt'k
„De
Fölszólalt a'
kilrncziíilik;
a'
hcteilík.
a' nyolrzailik.
„meglásaa kctck
,
titok
van
És ebben mindnyájan roegállapoiltak.
(loI(>;;ban !"
V.
Alkonyra hanyatlott
„Tens
urli
nnioda
I
,,ban vadkacsa van."
Az
;
bontá az
;
meg
cjíész
kertecske'
dombon ine;;ányosan
ült
,
csendet
a'
társaság
puskák kézben valának.
a'
vadászházi
jiatakkanyanilaton
a'
Is;y
intés használt
vévé utat
nap; Antlaházi és
a'
ki8«''rete,
fele haladt.
a' vÖlfíy' hosz.in n' falu
a'
a*
aásas-
a'
kerül.
sásasnak
A' part felett
,
a'
végében domb emelkedék; 's a' az emberek' azon osztávalaki ,
nemnek, a' falu' népnek hívnak. Körtile zöld gyep és vi-
lyából, mellyct vers és romániróink szép lakói pedig fehér
rágok, lábainál a'
magányos
lak,
keresztül
sásason
a'
's
csörg
garaitól bájvilágitással
elöntve:
ványból gyönyören dolgozott Niobe,,mit tokos la
az
,
kerté' legszebb részében tétetett
l
,
szemléletével
de
a'
,
és újáról gyiírüt vona le
,
Amott van
!" suttogá a' gazda.
értette.
elre nyújtá
de szelíd fáj-
,
,
gondolatai
a'
épen az
l
reá.
látszott.
tudnillik
a' víz-
A' kerül neki készíté magát;
a'
Andaházinak pedig szemei és dombfeletti szépen merengnek vala. Most a'
kacsa felreppent,
ugiik
Mert szép va-
vagy talán törlöngetésével foglalatoskodék;
ben úszó kacsát vizsla
gazdag bir-
közelg kacsavadászokat észre venni nem ,,
felette
Darab ideig mozdulatlan maradt; mujd 's annak vagy
el.
kezére tekintett
a'
le.
és halavány arczvonásain mély
dalom borult
viz,
lemen nap' suugy le ott, mint már-
mind ezek az épen
leány
fejét
a'
;
puska
mellett
dördül,
zuhan
le
;
szegény madár
a' 's
a'
vizsla
mohón
Szépünk, andalgásibul véletlenül felveretve.
KÖLCSEY FERENC Z'
10
Összeretten; felkél,
megtántorodik;
rem
's
egy kissé
Andaházi
és azon pillanatban
;
hirtelen lépvén
elre,
szélgyorsasággal ott te-
látja;
játékszíni, emlékezetes
a'
szom-
szédné karjai között fekszik.
VI.
Ég
hogy én az
és föld eltt tudva lehet,
ban nagy ismerettel nem bírok: mégis valami különbségnek lenni, ha
a'
leány készakarva
legény' karjába; vagy ha egyébkínt
csak azért hanyatlik oda, mert
Az elsbb esetben
érte.
gyorsan
olly
,
szorongó félelmet
,
el;
's
ház
felé
,
a'
jelenést látván, sietve jött;
lett
szni
volna
,
mint
urfink által
's
,
a'
figyelmes
,
magát
Halvány are^y
:
néz-
látszott bizonyítani.
emberre esett, ki
A' félelmes pilantás.egy öreg
szédet
fejtené ki
a'
mi
a'
földnél közelebb
a'
nem
legbátrabb ékesszólással üdvözöltetnék
a'
dl
félben lévén,
mint most az ismeretlen tévé.
oldalpillantást vetett a'
nek
es
is
kart
legalább
czán gyönge pirulát terjedt
nem épen
a'
dolgok-
illy
hiszem: kell
azt
's
mi
a'
eltt Andaházinak be-
karját a' házba menetelre
zavarodásában némán
íijánlani
ideje
köszön hölgyecskét
élvezeté.
A' kacsázó társaság pedig haza felé indult, külön-
böz
érzelmek közt.
Az
úrfi
elkomorult,
's
nem
nyugtatóbb gondolatokkal látszott foglalatoskodni
l, noha
diadalmi, de mégis
fzé
tettel
fel a'
madarat
;
a'
fényl tárgyacskát nézegetett
:
a'
a'
leg-
kerü-
meglehetsen hideg tekingazda újai
,
végezetre
közt
,
,
bizonyos
és társával sut-
togott.
„Arany?" mormogá az egyik. megtudná mondani ;" viszonzá
,,Az úrfi
,,Csak
„Nem
olly
szólitná
haragos ne volna;"
meg kend?"
a'
másik,
kezdé ismét amaz.
!
A'
„Tens
fejet
iiiáHik,
urfl
inefívftkmia,
A/ mii
elötartotta.
'
egyet kühin(t;(t:
hm
,
Amlahúzi vÍH.szanéze(t.
az vala;
iSn
s
a
:;.i/.ilii
íi
ffnyen valamit
gyürü íelé; mert
a'
flút'rz«;88t'l nyiilt
inellyet az iHineretlen Hzép
épen az,
dom-
a*
bon lijiii kíizt
,
'»
voná a
kis ujára
gyrt.
Azért e
emlék gyununí inarudjon ott? Vagy azért, tásra nyisson alkuimat
maga sem
ban
í
Nejn tudom;
hogy
,
hogy látogae'
pillanat-
közelgetett;
azért a'
'a
lehet,
tudú.
vn.
A' megyei törvényszék' ideje
hsünk
más nap délután fogatott és ment. A' varoska, hol a' megyeház állott, nem feküvék messze; de a' félre esrt faluból az országútik szekérrel nehéz vala menmi
,
ni: igy estve lön,
va nyos lovak
a'
mikor
ket
—
ur itt
,,
aiiigyész urat,
legényed
kiáltott a a'
fogad()'
kapujából egy fia-
egy pohárbor vár. a'
akart barátságtalannak szidalmaztatni;
szk
nem
szavakat; de 's
leszállván
a'
fo-
termébe, meghívójával együtt belépett. A' te-
rem' közepén asztal volt abroszszal terítve felül
nyugtat-
szekérrel megleli szállásodat; min-
Andaházi nem örömest hallá gadó'
a'
város' utczáin végig vontataták.
„Ne tovább!" tal
tiszti
;
néhány czintányér, késekés ónkanalak,
g palacz kokban ültek az asztalnál
az
abroszon
's
négysze-
urak hangos beszélgetéssel mig kevés távolságra kisebb
bor. íMegyei ;
azalatt
,
magányosan üldögélt egy ismeretlen, égö pipáján kívül, látszólag, semmire sem figyelmezvén. asztal mellett,
;,
KÖLCSEY FERENC Z
12
a'
A' belépk
a'
nagy asztal mellett
vacsora folyt;
a'
palaczkok ürültek;
észrevette ,,Ej
ki
fél
,
míg az ember
óra szépen elrepült.
nincs jó kedvünk!" felszólal egy nagy bajusz,
,
ell épen
parancsolt
fogának
helyei 's
a'
második palaczk fogyott
— „Öcsém uramék! hogy
,,Kár
nincs Rimái';"
itt
el,
harmadikat
's
—
indítsanak valamit".
—
közbe szól
jelen-
a'
lévk' egyike. ,,De
nem marad
egy huszonhat
el!
len mozgó szemekkel ki épen
felkiált
harmincz év
és,
valaki;
's
ezen valaki szünte-
köztti férjfi volt,
mosolygó ajakkal és éles hanggal
,
most lépett be az
ajtón.
—
„Hozott isten, öcsém! jer, igyál egyet velem" üdvözlé
a'
nagy bajusz.
„Aztán add el újságaidat; mert hiszen
—
„tudsz valamit;"
folytatá
Rimái kiüríté társaságot
,
„Ha meg nem
is
hívják
meg akartam
„mellett elmegyek
,
látni.
's
az erdszélben, a'
juár
A' mint a'
a'
reggel volt,
ablaka nyitva vala,
Ezen szavaknál ln. ,
;
egyszer
mezt
's
kis asztalnál
*s
belle csinos egy
magában
l
kedvem utánam
folytatá
Rimái
Mar
igen kedves
—
—
a'
já-
régi vadászház
de épen emberek jöttek
„Mondhatom „na ismerkedni
a'
hegyen-
házra pillantok.
'„leányf nézett ki." retlen figyelmessé
a'
— hová Andaházi öcsénk
történetesen
's
egynehány hete; épen A' ház'
a'
„tudok egy
:
mint Kártigam kisasz-
egy pár telkecském van;
,,rom,- kivül a' falun,
„id.
és szóla
unnátok; igy kezddik. Ott
— minek
„parányi birtokot
,,jó
,
mondának többen.
,,Ki vele!''
„túli faluban
érzékenyt:
,
—
„szony' históriája."
költözött,
szemeivel végig futa
,
Andaházira mosolygott
„szép történetecskét
,,
poharat
a'
mindig
te
egy más.
isme-
lett ,
vol-
kikkel
liKAZltM!. hKI.
K,l.
vuK
,,il()l^oiii
n
,,CNÍiU)H
Hiedinti
iiic^
«7.u(éíii
;
„Halljátok tovább „tendeje kitölt,
„de
nagy
„eszembe
„8
liu
'h
bohó; jut,
!
8okat
Ke( hét eltt
komáztam
hogy Amlahá/.í neki
,
a/,
C8in'm
poharak kiürültek.
a
'h
;
Éljunck a
kell.
legényem'
a'
Nem
AndaháziUo/. szegdött.
'h
mondám
!
inni
na^y bujuMX
kiálta h'
I'*
má«liuvá;
k«;lic((
ott íh találkozott."
„Megállj ücnéui, citu „Tejek
1:í
roHZ
e.HZfíú,
Hncüuzá.sakor
vele
említett Taluba költüzend;
ha találkozni fogunk
vadász*
a'
,
„házi leányról tudósítást várok."
Az
ismeretlen
székérül
,
felkelt
ismét leült egy
's
,
másikra.
_
ez
a'
sátán
kérem
tiiit;
a'
tudósi-
Nincs
semmi
kt'nlok többen.
kiivá poharát
ez kapta el
;
Az ismeretlen
„Lám
a'
búelfelejtésre!
!"
„Hogyan?" A' beszel „itt
uraim,
Igyunk,
„reménység
meglátom
eltt
,,Fél ora ,^tÍHU
!
felugrott
hitte
ki
volna
;
a'
Andaházira nézett: ,,Ime leányt."
székérl, és alva maradt. a'
Andaházirol ?"
csendes
monda egyike a' társaságnak nevetve. „Lássu víz partot mos!" kiált Rimái. „Bohóság!" felelt Andaházi; nem minden zavaró,
dás nélkül. .,
Nincs mit tagadnunk
Többen
„mindent kibeszélt. „lyányt
;
— mond látták,
aztán nézzétek csak a
„Mutasd,
,
;
—
legényed
a'
a'
kis úján !"
kiáltás;
megkapák
Az ismeretlen Andaházi' széke megé jött; éles te-
vizsgálák
s
megmozdult helyébl kintetet vete a'
jegygyrt
mutasd!" hangzott
Andaházi' kezét
Rimái
hogy megölelted
a'
gyürüt.
gyrre; megfordult,
's
a'
szobát ott hagyá.
K Ö I.
14
C S K Y
R K N C
F E
Z'
VIII.
A' Rimái hozta
ébreszt
fa lelket
szeret;
tehát
történetecske
által felhozott
Tréfa tréfát ért;
társaságot.
a'
felébredt
a'
;
tré-
a'
legközelebb
neme,
álló
folyton folyt.
,
Azon idben az embereknek ját
szesszenesbe
pedi^ munkálkodni
lélek
munkálkodás'
a'
pohártöltögetés és ürítgetés
,
minthogy
's
barátsági'ol igen sa-
a'
megfogásaik valának. Nyomorék lovat egészséges gya-
nánt egymásnak jó
áron eladni
nem nem
De
nyeivel
együtt
ellenkezék. inni
az
:
azzal
törvé-
barátság'
a'
ki
,
poharát elköszönte,
kárhozatos barátságtalanságnak tarta-
:
következhet betegség' félelme sem mentMert barátságért (ez vala a' hérosi maxima)
tott; mit a'
hetett ki.
halálra
is
különben
késznek
Ezen
kell lenni.
erkölcsi tudomány, a'
nem nagy mértékben menni nem akart; azért a* po-
társalkodói talentommal
's
biró Andaházinak fejébe
harazás! szellem' emelkedését kedvetlenül látta
gyrvel zött
val inkább, mert reá, a
mesen hatott. Vágynak ban
pillanatok
kivált az
,
mikor bizonyos érzelmeket,
,
getünk kebleinkben.
Az
érzelem'
annyi-
's
;
gyötrel-
tréfa,
ifjúság' szép napjai-
mint szentséget rejtetárgya
fontos e
,
vagy
nem? valóságé, vagy képzemény? az nem kérdés. Elég, hogy az
,
az
keblében
ifjú'
él
;
's
oUy kincs gyanánt
ott
tartatik, mellyet idegen szem' látásának, idegen
revételeinek kitenni irtózik. házi
,
's
;
t mélyen
kalmat
s
szivében
is
közés
az ennek
meg.
sértette
Illy
érzelmet táplált
nem
ész-
Anda-
tárgyáról folytatott nevet-
Kinosan leste azért az
hogy e körbl szabadulhasson
perczében, észre
f
;
's a'
vétetve suhant ki;
al-
lehetség' el's
magányos
szállására sietett.
Kés
éj volt;
jve. Képzelete
,
's
melly
feküvék; de szemeire álom a'
nem
vadászház' ismeretlen lakójával
I
KI.BRflXáLáSEt. iiiúr cthlig
h
kelleténél inkább roglalatunkudutt
nagyobb erben
h7.crru
relcil.st'gbe
(alaii
Mzoiiiszéüság'
ím
(alúIkozÚH
képzeletében
uz
még nem
ny
könnyií
elttírültetníe
meghlnie.
viz.spílat* befolyása alatt
a'
elvvenité
az :
if)u'
de az ál-
volna
lett
vagy hide-
,
IVIert
mi kön-
vala állailátni, hogy az ismeretlen' körülményei gya-
legkedvezbb körülállásban mik eltt minismeretségnek hátra kell vonulnia. Azonban
núra adhatnak alkalmat; is,
által
meg
;
,
még nem
vala kifejtve;
tisztaságában
(intudat'
vagy újabb benyonuÍNok gebb
liatáHHul
bizunyos rep;ényes 8zint külc^tOnzÖtt
,
ukuzott érzemény lott
iijnbb
tmr
,
eiiilfku/etut
fekv homály, annak,
fel: a' leány' kuriilnicnyoin
egy-
niuMt
,
A' JátekHZlni
g;yüludo(( fel.
niunt
leniciiytcItMi
iiiú.sdilik
1&
más valakinek
den
kezdd
a' lélek' e'
olly
'h
jogai lehetnek reá,
helyzetén, az estvéli tréfazés sokat változtatott.
A* palaczkok' emberei zást,
's
a' gy ürü'
kölcsileg
nem
mélyen érzé közt
,
esetet
tiszta
a'
leánynyal történt találko-
a'
szempontból
történet
nem természetes e ha ezen azt tiszta voltáról meggyzetve ,
Andaházi
fel.
azon érzemény
's
hátramaradt
után
ellentételben
,
;
vették
különséget czélzásaik
melly lelkében a
csülni kezdé
nevetséges, részint er-
részint
'a
érzeménye'
,
önérzéssel tekiníé
és mint számtalanszor történik
;
,
;
be-
nem többé
a' tárgyat, hanem magát az olly tisztának talált érzeményt vévén figyelembe, hinni készüle: miképen azt táp-
lálnia lehet
napi
és kell?
mindennapi
s a' ,
élet'
Adjuk hozzá, hogy meleg kebl. tul valami nemminden-
hidegségén
valami lélekrokonság után sóvárgó
landokkal
még nem
,
's
igen találkozott iijunak,
romános kaaz
illy
érze-
mény, valóságos szivszükség; 's nem fogjuk csudálni, ha hsünk keble' helyzetét sejtvén némi gyönyört ér,
zett
,
magában: épen úgy, mintha lelkének bizonyos régen
érzett hiánya lenne kipótolva. Szóval
^
kezdé magát
a'
szivbe
szni
:
itt
egy édes titkocska
gazdag forrása az abrándo-
,
kíihCSBY Í-KÍIKNCZ'
16
ert vesz;
zásuak, melly az ész' józanságán olly könnyen a' lélek'
érzéseit a' képzelet befolyása alá rendeli
akarat' hatalmát lassankint elertlenííi.
nem
idegen tanút
szeret
.azért a'
;
mi emberünk most újó-
lag kedvetlenül emlékezett estvéli társaira;
v
gyrt
ujáról levonván
,
és az
:
E' lelki állapot,
tudva lé-
's a'
kedves emlék gyanánt
elrejté.
IX.
Még fel:
és
egyszer ment le
ime Andaházi
nap
a'
,
's
megint egyszer
megnyílik;
ajtaja'
Rimái
's
jött
be-
toppan.
„Újság!" igy
kiálta.
„Örök ujsághordó
mit
I
tudsz
újólag ?"
kérdé An-
daházi.
„Valami igen
mindenek
felett
valami
fontost,
igen
érdekest,,
's
reád nézve*"
„Reám?" „Igen, igen, reád! vagy elfeledted e, „nat-új alügyész vagy ,,
els pörödet
hogy újdo-
jelen törvény-
e'
széken kell indítanod?"
„Rendes A' pör ,
és
;
,
emlékeztelés! de mire vezet ez?"
édes alügyész úr
.szüljünk neki; hirt,
„lami egyebet ,,
„Tudd meg
tehát: a'
's
:
ké-
talán va-
,
mint kellene."
megyei fogház bizonyos szép
Gyönyör leányka
„vendéggel gazdagult. feje
félben van
is."
Találós meséd hoszabb
„kének
szület
,
nevet fogunk arathatni;
veszélyben forog.
Mentésére
;
de szegény-
,
a'
fügyész
;,téged fog kirendelni." ,,
Meglássuk"
„Mit,
ifjú
—
viszonzá Andaházi.
ur? Olly hidegen? Pedig egy jó és szép
ismers' élete forog kérdésben." „Rimái
!
tréfád Ízetlen kezd lenni."
"
K
,,0h
dsKiMi
i(M)
I. It
Z
.t
it
L
« K
IC
—
!
üáppatlt
vehetó rá, hdjíy
—
Kiiiiai
gyermekét
saját
HáppadáN.'
hcintiti
helyzetben
Mi
áll.
Hátán
De
ine^ifíyilkolja'f
ü^yósznek ufsyun nem rósz pör. iMinö rheflKiirákat nem lehet majd alkalmaztatni! Éh öcHém
.kezdó ,, tori
tiszti
Andaházi
—
—
szép leány' hálája!
s7.ul
mi nmat er>
i*m hall;;a(i)(t.
,
rnlytntií
,,A' lyáiiyku ujsiyaii átkozottul iokz
a'
a'
szül?"
Andnhúzi noki
.is
17
I
H olly Ízetlen lehetne
!
iiiiiirán)!
,,Há(run
R
,
„Hagyj békét, ugymoad; ro-
niea;l)orzadt.
érzem maisamat." „Sajnállak
Rimái
felelt
,
,
önts egy pohár szilvoriu-
ez csalhntlanul segit. Isten veled!"
,mot magadba;
Anduházi' feje szédelgett; székre veté magát; írhatja le az állapotút
leány' képével
mellybe lelkét sülyedui erezé
,
's
ki
?
A'
annyi kedves és bájos érzet és képzemény
köttetek öszve szivében
meg
to ábrázatban jelenik
most egyszerre milly iszonyí-
's
;
eltte! Gyilkos: és saját gyer-
mekének gyilkosa Tehát valamelly elvettetett teremtmény; ki fcsletségét vérrel pecsételte meg. És ezért, titkoséde.s !
i'rzelmet táplálni!
xMi
nek lennie, melly
e'
kínosnak kellé a
Kinos fogott volna az lenni
sértve olly
nunk
,
ha
;
de most
,
midn
a'
a'
szerencsétlen ifjat, kit
,
a'
vala tennie.
Könny
erre
tanács!
k
Elmétlen
fedezgetés által Kvlcaey
il.
nem
is
meg-
újságokban
kell e
szán-
keserít veszteség
ejnelkedni
De
ertlen voltának fedezgetésében !
fel:
illy
's
,
ér,
:
is, ezt kel-
az önszeretet, olly elmétlen
meri nem
magának okoz
méltatlan
a'
's
szívbl egyszerre kitépni; igen
gerjedelmet
egyszersmind
volna
boldogittassék?
által
Neki józanodni
lett
lélek olly szép
kellemes álmaiból riasztatott
mieltt való birtok
e'
rendkívüli csalatkozás
e'
csak az önszeretet' kevélysége
által,
szégyen' érzeté-
gondolatnál egész valóját általjárta!
látja
kárt.
és
,
által
lelkünk'
,
elmés
miképen
Elmés: mert ezer
2
KÖLCSEY FERENC Z'
18
okot tud feltalálni, miknél fogva
boldogtalan helyzetben
a'
maradást kerülhetlennek lenni mutogatja; és saját hibánkból eredt bajainkat
égnek és földnek
,
sorsnak és törté-
mindennek inkább tulajdonítja mint netnek magunknak. Mindennapi 's már sok ezerszer sokkal job,
röviden
,
,
,
ban elmondott igazság; mi ez úttal,
Andaházi' helyzeté-
ben újólag bebizonyodék.
Sokáig küzdött magában; gyen
fájdalom, kétség, és
,
hetetlen !" így kiálta végre: felöl
's
miután zavarodás, szé-
remény váltva gyötrötték hogy
kiindult,
's
:
„le-
történet
a'
világosságot szerezzen.
X.
Ne hogy
a'
függben
léteit
megunjátok
:
dolog igy
a'
történt.
Azon napot követ házi
a'
éjjel
,
mellynek délutánán Anda-
erd
városba utazott, pásztorok alvának az
alatt
míg fekvési körök' közepében a' már hamvadni kezd tz pislákolt. Túl éjfélen volt az id, mikor a' város fell vezet ösvényen lódobogás hallatszott, 's robajával az alvókat felriasztotta.
„Be nyargalva megy
— mond
—
egyik
és
illy
éj-
szaka!"
— oda vadászvettem észre." harmadik — és megállott;
—
„Meglásd mond a' másik „háznak ; e' napokba' már többször ,,Való ,,a'
—
Nem
a'
ihol
folytatja a'
kis ajtón zörget.
tart
is
tudnátok ki a'?"
Egyik sem tudá; de ujságvágyok ingerelve lön;
szemmel tárták málya
,
illy
a'
jelenést
közelben
,
mellyet
nem egészen
a'
csillagos
rejthetett el.
A' zörgésre valami emberi alak jött ki udvarajtó megnyílt; jött
a'
*s
félho-
éj'
a'
házból
lovag leszállott, és bement;
ember utána vezeté lovát az udvarra
;
's
még
a'
;
az ki-
ott lát-
,;
KLBKSXáLátBI. •zék azt vezetgetni, iniutún „Ilin!'*
lU
házba
lovn;; inúr a'
u'
iepeit.
hangút ád az egyik puMztor.
„Mit ünsetsz, szegény?" kt^rJezék. „Azt Unf^eteni, ho^y nem (oni de én fcyanaknzom.'' ,
kire í"
„No má
„Hát uzukni
ni
;
ott abba'
házba'? Láasa ketek
u'
„sokszor úgy neki gondolkozom magam': hiszen mér' lak-
Meg
„nakebbe'a* csárda formába?
illyen éjjel járkálnak.
„Múlt héten veszett el a' sógorom' lova, az „csikó: úgy e' kend, Mihály bácsi, akkor „legelébb ezt nz „liizony azt
éjjel
tájba' láttuk
-kórászt?"
mondasz valamit
!
szép pely
a'
ha megnéznk
hát
;
A' pásztorok, számra négyen vagy öten, 'a
felkeltek,
az udvarajtónál mcgállának. A' lovat vezetget ember
öreg cseléd ránézve
veked ,
zaj
magára
jíitt
Elbb
forditá.
Az
meg
, ,
s
férfiúi
füleiket
's
;
ket
igyekezvén
,
mind
—
tá-
pászto-
a'
perczenként ne-
kemény szózat
,
egy asszonyi hang, az
hirtelen csapa
csend követé. 's a'
feléjek
házból kifelé hangzó
a'
harsogott; majd sával
—
de ezen pillanatban mind az
volitani:
rok' figyelmét
irtózat' sikoltá-
mély
ezt egyszerre
öreg cseled ijedve ereszté
lovat
el a'
házba rohant. A' pásztorok nyomon kisérék. Olt valának
a'
ott
lovat?"
a'
a'
közép nagyságú szobában,
borzasztó jelenet, az
megvilágítva.
ben
álla
gon
a'
Egy
elttek
hirtelen
dalmaskodni.
;
csinos öltözet
arczán
's
meglep
férjfi
lomtól elfogódott mellel,
dühösségig gyúladt hara-
a'
rettenet' vonásai látszottak
's
,
dia-
fájda-
hunyt szemekkel, köny és nyö-
fiatal
szorítva tartott egy kisdedet.
seb vala látható;
által
feszült helyezet-
Lábainál alacsony ágyra roskadva
gés nélkül feküdt egy
benne
's
lámpa' halvány fénye
éjjeli
vérétl
n
;
De a'
's
karjai
a'
kisded'
fiatal
n'
közt
,
fején
keblére halálos
keble és ruhája
b einocskoltatának.
2*
;, ,
K ÖLC
20
.S
E Y FE
R
K >
<;
/
„Gyilkos!" fekiált egyik pásztor. „Gyilkos!" visz-
hangozák
a'
dett, a'
hang megrázólag mun-
irtózatos
idegeire; látszatólag remegni kez-
férjfi'
egy közel székre lerogyott.
's
Szem, arcz, ajak,
meg
csak ajkai körül egy állandó
;
Néhány perczig
helyét.
ugyanazon helyzetben)
érteni látszott a' beszédet; megmozdult,
fordult. lattal
Most
a' karjai
ni akarna
;
's e*
felszólalás felé
férjfi
—
;
mozdu-
mintha szól-
,
szobában egy-
a'
bels küzdés' vonásai uralkodtanak.
„Meg
fogni,
kell
— —
vagy minket vesznek kérdre" után mozogni kezdenek, tekinteteiket ,
függesztvén.
pontra hágott
halottra
ismét bezárá azokat; kezével Éeb-
A' falusiak egymára néztek. felszólal egyik
fekv
és gyors
ajkai nyílni kezdettek
;
futa,
léhez kapott; arczán
,,
,
de egy pillantás után, mellyel
begylteket végig
felnyitá szemeit,
közt vérében
hirtelen elereszté halottat
az ágyon felült
's a'
nagy hanggal és indu-
,
n (még mindig
legels tekintete
tár-
üle ott és hallgata; majd
falusiak eltt ismeretlen nyelven
latosan beszélt. A'
keser vonás
kezeit összekulcsolta;
kétségbe eséssel ugrott fel;
's
kezdtek által-
rettenetbl szorongó félelem' vonásaiba
változni ta
Az
többiek.
kált az említett
Ennek kétségbe esése
ismét beszélt elbbi nyelvén
hangjai pa-
;
naszt és szemrehányást hagyának sejteni. A'
,
a'
pontról
n
arcza el-
szánás' komolyan sötét vonásaiba
megy
sedik
falusiak felé fordítván
;
szemeit
's
a'
férjfirol
észrevehet erkdéssel 's
a'
felkiált:
azon pillanatban ájulva rogyik
Pásztoraink
e'
véletlen
által
;
„én, én öltem
használni
nyilatkozás után,
,
;
alig
lovát az udvaron
meg!"
le.
els perczeiben mozdulatlanok maradának meretlen férjfi a' kedvez szempillantást nem nés'
felegyene-
a' ;
döbbe-
de az isvala
rest
képzelhet gyorsasággal az ajtón kitnt
megkapta
's
elnyargalt.
, ,,
Kt.n KtiAi. ámti.
2^
\i.
a'
éilet ÖC(i(>m uram!'' montla
van,
.,1(t
inasát hátra vetve,
ras/fkcii
iias;y
pöriroiniínyokkal nyii;;ta(va
a.H/.talon lett.
egy csomó
'»
árva
,
hm
;
fóüs;yész
nem
ez
!
„Talán
felele
,
fejtheti ki
mül szolgálhat."
leszögzé
Mondják: az
„élt.
The-
—
No
még
— ha szabad
igen
szemeit
valami kö->
szerencsétlennek védel-
a'
:
kérdeni:
ügy iránt?
„Csak mennyiben az
kívánja.**
,,Emberiség? ,.
mi
viseltetik valami érdekkel az
Andaházi emberiség
,
—
mint vesszük!
,,A'
öcsém uram
;
letette.
Miller
sokat igér.
Andaházi szorongva,
magát
,,
!''
„ezen sem sok menteni való lesz
„rülmény
borított
Andaházi elébe
irást
elfogódva, némán
's
„Lássuk!" kezdó ismét a réznek hívják
röii^yt^KK
a'
hnH7.ÚMzárii pipáját
dohánynyal ón (intafuKokkal
,
;
forgatá azt;
K35 v«'gis;
'h
a'
értelme kevéssé határozatlan.
a' szó'
—
személy elvonulva, de nem szegényül
Ugy vélem, nem
lesz
Vagy
egészen vagyontalan.
„talán valami nemzetségi összeköttetései is
vágynak?"
„Miuezekröl semmit sem tudok."
Fügyész ,, rajta
vonított:
,.ueni lehet;
széket;
'9
Andaházi' gerinczén
nem
csak
„gatva. ..a' ki
a'
vádlott van
Nem
,
's
hideg
az
csak jelen volt?"
futa
tiszti is
törjük
a' tettet fel
a'
a'
tagadni
törvény-
mi dolgunk."
a'
kellene e mindent
se
én kérni fogom
egy kis irgalmasságra kéri vége. A' többi
lenne e szükség körülményes Itt
Úgy soha
öcsém uram megismeri, hogy
..büntetést;
.
úr vállat
fejünket. Vallomása tisztán áll;
végig.
,,De
nem
vizsgálatot rendelni
elég
?
felülegesen kihall-
szorosan kikérdeztetni
ICÖLCSRYPERKNCZ'
22
„'S valyon miért ?"
„Az ég
tudja
Nem
érdemel.
magára
;
de elttem
történt e
már
megvallás
e'
hitelt
bnt?"
vállá a'
„Megtörtént biz az százszor meg százszor „kínzatást eltörülték
Hiszen
is.
„ságot inkább elvállal,
kis tolvájság
;
megfizeti
's
a'
,
egy kis tolvaj-
De öcsém,
kárt.
és gyilkosság
,
mióta a'
,
szegény legény, mint-
a'
„sem a megye' tömlöczébe hurczoltassék „distingve
nem
elég eset, hogy az ártatlan
!
Saját nyakával
,,nem szokott az ember tréfálni?"
„Hát
maga
a' ki
öli
meg magát?"
„Hiszen rültekrl ne beszéljünk !" „A' szerencsés mond Andahází gyakran hajlandó ,
a'
„szerencsétlent vagy gonosznak, vagy ha szerencséílen-
„sége minden mértéken tulhágott, rültnek tekinteni." „Jaj öcsém, itt ollyan iskolai maximákkal nem élünk
„Nekem
dolgokban közel harmincz esztends tapaszta-
e'
„lásom van. A' rabok' igen nagy többsége mindig ártaílan,,nak szinli magát. Én így gondolkozom: mennél okosab,,ban tagad valamellyik,
annál több gonoszságot rejt;
„ha az ember szorosan csak „büntetlen
„hozták
,
menne
el.
Azért els maxima
a' tettet
;
:
's
,
,
édes öcsém uram
annak mélyrl
csak elkö-
!
fügyész
Ki jó
úrra.
tiszti
ügyész
kell a' dolgot felgondolni.
!
„Az
hét nyolcz szolgabíró?
„biztos?
,
még sza-
—
pillantást vete a'
„megye a'
tett
ugyan azért valakit csak meg kell érte
Andaházi álméló
„ügy van
ha egyszer be-
ha ti egyszer vallomást
büntetni; hogy példa adassék."
„akar lenni
:
's
fele is
:
A' második pedig
Hiszen öcsém uram, valaki
kell fogni.
„vette ,,
próbák után ítélne
valamit azt szenvedjen.
„bizonyosb az elsnél
„ván
a'
kétszáz ezer népség
!
—
Az
's
az
ki
tartja
Egy
fékben
?
egy két bátorsági
Az az egynehány pandúr? Mi lenne
a' világból
KLBBSStf LálKI. „ha
nem
UgyéHZ kemt^nyen
a' (iüzti
vényt? A* sokaiág' uralkodója
„Meprallom, „(em
a'
Tel
„esetek
dolgot
mik
,
a'
„Például
;
(ör-
ináükt'iten
ve(-
frlclem." t^n
eNctre luhediek
inindon
nem
kOzHabály alá
e* jelenvaló ?
a'
alkalitiaz
—
Andahúzi,
iiionila 's
2|
tartozhatnak."
nemde
„Én legalább úgy hiszem.
rundkivüli
?'*
IVIert
Hzerencsétlen
e'
van sorsától verve, hogy életevei nem „gondol ; vagy talán épen máü valakiért áldozza fel magát." vagy annyira
le
A' fügyész hangos kaczajra fakadotf. „Mit, öcsém
Minden ember az egész világot sze's magát áldozná fel másért? „Hagyjuk az álmokat édes öcsém I^' Andaházi neki pirult 's nyomban elsápadt. „No majd más„Koszul van ?" kérdé az öreg ur „uram
,,retné
Feláldozza
!
?
magáért feláldozni;
,
—
„kor többet. Semmi ha ez most nem valami fontos pör
„Jön majd valami gyakorlottabb gonosztev
,
ki
nem
is.
tesz
,,vaIomást .,vagy ha tesz is , törvényszék eltt elég „ügyes lesz visszahúzni. Akkor kinmtathatja tudományát.'' !
Az
alügyész mcghajtá magát
dig pipájába nyúlt,
„urnák még sokat
's
's
ment.
fogai közt morniogá
:
Fügyész pe-
„Hm!
az
ifjú
kell tanulni."
xn. A' megye' fogháza három osztálylyal melly alsó tömlöcznek neveztetett
,
bírt.
Egyik
,
tulaj donképen földalatti
pincze vagy verem volt, hol rendesen hetven, nyolczvan rabló, gyilkos,
gz
és gyújtogató
,
rothasztó
közt összetorlasztva riztetett.
vagy kétszer séretében lott le a'
,
,
ég
fáklyák mellett
nyirok és fojtó
Ide évenként egyszer,
fegyveres hajdúk' kí-
,
halványuló arczczal és borzongó kebellel szál-
fügyész
,
szélyelnézend
zöttek, kiket pörbe idézni
's
:
van e még sok kö-
megítéltetni elfelejtett?
:
24
K
más két
A'
egy
épült:
ben
,
,
Y
S K
K N
11
(,
/
az élk' levegjében
osztály
más
férjfiak',
! K
megrögzött és
,
kezd
go-
,
minden különség nélkül együvé zárattak, E' két osz-
legczélirányosb iskolát, lakosai
úgy
lehetett
dóul neveltessenek
's
;
tekinteni
hol a* földalatti
vagy lakosainak oktatói
,
vagy mulatságául?)
népnek rettentéséül e
ollykor (a'
veszthely' gazdagítására egy két
a'
egyszer
kit
hajnalában, bármi történet' következésében,
annak igen nyomorult fejének
szerített,
vétek' minden tekervényeivel
's
,
a'
kell
vala lenni,
legborzasztóbb
a'
meg nem
szemíelenségével tökéletesen
ifjúsága'
,
sors ide kény-
ismerkedett.
még
idejöttekor a' becsületérzés' valamelly szikráját
vében hordozta
emberi nem iránt
vagy az
;
vagy homályosabban
még
,
mint
:
jövend
osztály'
útba vezeti állan-
's
,
zsákmány elre készülhessen. Mert
a'
kel-
e'
vigyázatlan tettekért befogatott ifjonczok és rül-
tályt a' legtelyesebb joggal
ha
föJdszini
,
asszonyok' számára;
mindenféle rangú és korú
noszok tek
LC
()
valami
,
Ki szí-
tisztábban
hajlandóságot érzett
minden bizonynyal e' kett nélkül tért vissza a' társaságba; onnan idrl idre ide, mint hónába, ismét eljövend. hova Miller Theréz megérkezék.
csörg kígyók' Az elre ment
jelené-
sek egész valójában megrázták
szemei' lankadó
tüzén
Hlyen volt ez
's
a'
viperák'
és
;
fészke,
arcza' minden vonásain szívrágó fájdalom tükrözé
gát.
Azonban
valának
;
galmában
e'
küls nyomai vadság
fájdalom'
bánatos volt az arcz ;
nyugalom
e'
's
,
nélkül
de csendes elszánás' nyu-
tekintetébl
,
,
ma-
's
mozdulataiból
úgy sugárzott vissza, hogy benne bizonyos felsbb mérté-
k míveltséget kellé Hoszan heverésztek
fal
a' a'
sejdíteni.
mellett
uíczai dalt dünnyögött
vetkezésében
,
egy maroknyi szalmán
egy
szoba' lakói. Egyik aludt, másik fogai közt ;
harmadik
,
a'
mai korbácsok' kö-
egyszer egyszer gyötrelmesen jajdult meg,
míg szomszédja
,
bizonyos
ízetlen
tréfán
,
tele
torokkal
,
nRMXáLátiKi.
KI.
Kncza^üod
;
vt'nuk
sriii ;;oniIi)lvii
eleven
ki>|ic(
iOak
,
,
,
é» p.yernwkfík
aduk
<'m
e;;yeiiluHé^nuk
boi/.aH/.to
a/.oii
nz «mbcrek«>( hairoin dulug
—
(as/.i(Ja
NPiikí
eicyináflial
;
ÖMZlOiirnek imgcdvi*:
iiiiiKica^yik a' iiillantal'
;
halál
mibe
,
nyomorÚHá;;,
,
elveíoiniillséí;.
A' tümlöc/.ör kinyltá az ajtót, It^pott,
's
lábain
vereték. Irtózat futa
njt() eldtt
háta nie^ett bezáratni hallá
szerencsétlen bc-
a'
melly reája az
láncz,
nio^^csörrcnt a'
keresztül
,
midn
az ajtót
sze-
s meglepett tekintettel
:
Azok, földúlt vouáMokkal telyes arezaikat az üjulag érkezre vad újságvágygyal fordították. Egy még soha nem érzett, nem is lyel nézett
nyomonisága'
tántai küzt.
,
,
sejdített
érzelem, jéghidegséggel szállott szívére. az
kasztatni
emberi
pusztaságba, halálba zetni: olly gondolatok, mik sors' poharát fenékig ürített
De
lehetnek.
halandó
Kísza-
magányba,
végetlen
társaságból,
a'
eltt rettentk
kiszakasztatni az emberi társaságból,
niondhatlan fáidalniát
nem hogy
tisztaság kivetett sepredékének
a'
,
bal-
nézésül és mulatságul vigye: olly érzemény, minek kese-
rsége elviselhetlennek nem tudva állott meg a'
Merevedve,
látszott.
helyen, hova az
,,Be szépecske!" felkiált egy
„0 szony
,
,
ez
fiatal
mozdulni
lépés vezeté.
lyány.
gyermekveszt !" mond egy idske asz-
sajtalan fekete
,,Huh!'* itt
a*
els
kenyerén rágódva.
rikácsolt valaki
egyik szögletbl
—
„lesz
dolga a hóhérpallosnak." íVIélyen
a'
fenekérl
szoba'
emelkedett
egy hang:
..Pallos? ostoba, mit tudsz te a' pallosról? Halljad csak!
„Fényl
pallos
Szép remény' sugara Enyhe szellet
:
Fájdalom' habjára. Fölvillámlik
kék szemekben Mint szerelmi láns: ,
;
;
!
!,
KÖLCSEY FERENCZ'
26
És lecsattan édes-fájva,
Ég
csók gyanánt/'
A' hang elhallgatott. „Tovább biztaták többen;
's
„Zöld
Ah
virág így
's
miért teremnek
,
meg
Nyilj
Hintsd
Az ének ismét
virágra
felpiroslik:
Theréz iszonyodva
elnémult. 's
;
karján foga valaki, ,
's
szerelem!"
a'
szemeit az énekesre
„mekem ne
f
önts vért ,
,
kebelem
el
Majd ha színök
Az
's
Nem
„Mit búsulsz?
—
—
szomorú
olly
itt
e'
ben
zsúpra mellém. az élet,
„oda kinn gondolják. Be szép aranyfügg ez ,
édes leányom
,
ezek
megrzöm
add ide, majd
„jok;
fordítá
remegni kezdett. E' pillanatban úgymond „Jer szép gyér-
hallgasd azt az rültet. Ülj
„Higyj nekem
!"
gyermekemnek
Sírján
Fá
csak tovább Anikó
fehér szín
's
,
,
az ének ismét megzendült.
itt
mint
füledben
mind gonosz tolva-
számodra." Ezt mond-
ván, hirtelen lekapcsolá,
's magához rejté. Semmit se félj, csinos galambocska „0 ha én illy szép volnék Csak vigan meglásd kit nem gondolnál is kedvedben fog járni. Ez a' rendes ken„dö itt nyakadban Nem cserélnéd el velem ?" Szólt 's
Másik
jött:
!
,,
,
;
!
!
feleletet
nem várva
„Kis bohó"
,
a'
cserét
— igy
maga megtéve.
közelit
egy vén asszony, ki
szoba legszokottabb lakói közé látszék tartozni
Mi
„olly idegenül ?
„tran
!
nem mind
„jegeínek- Lásd
„mind
,
itt
igaz a'
,
Bá-
mivel komiszszáros uramék
0, már
én
,
ha mit
sokszor
a'
— „miért
mind jó barátnék vagyunk. a'
törvényszék eltt
visszavonhatod.
,
ij-
kivalottál
próbáltam!
;
K
„Neue
f
cbbül
I. II
R b Zá
Az
vondi^gnck
ÚJ
fel
I.
iSR
pálinkából
a' J«l
„oinber mindjárt mÚMkép
zasztólag tetMZutt
,
a'
—
—
!
monda
egy másik.
—
„Hm!
szegény
mint
,
vlszonzá amaz
vén
— jövendölésnek
dolgot szabadon véghez vihet?"
— mond
„Lelkemre
magam
is
a'
szeretnék
ez
elég os-
illy
an-
ki
az sok
,
—
kendöcseréló
;
nyugtalaukodni
alvó kisdede
'n
szép
szabad-
!"
A' vidám társaság nagyot kaczagott
nyecskének
az
folytaté
„nak idejében okosan meg tud bolondulni
levelet
,
— maJJ Anikó" —
a'
„tobaság; tanácsnak ncui rósz. Tudjátok e, hogy
,,
'•
,
CHoinÓKzalinán
a*
„is megszokik."
„Vagy megörül
—
régiek' ezen életbtUfiHCuégo Inir-
•zemeit cltakará.
„Hagyjátok békében
egy két korty
mindent."
lát
hátra ruskadt
;
27
I.
„ö...gbe, mond az anya, mit lármáztok
egy
fiatal
kezdett. illy
késn!
me„Az
A
„gyermek felébred." Fojtsd
kó
meg a' porontyot!" kiálta néhány szózat. Ani„Ne, ne, rengesd az árvácskát; Anikó
felriadt:
majd énekel: „Hajnal
is
hasad már;
Mért van éjszaka? Hajh,
sötétlik a' ház,
Nincsen ablaka. Szél
,
es nem
Zúgjon bár Olly bús
— egyedül ?"
„Angyal
Nem
ér ott
felül
alszik ott lenn,
ver benne szív;
Túlvilági hangja
Olly epedve hiv:
,,,
,
KÖLCSEYFERENCZ'
28 Hííves
Jer
lakocska
a'
Keblem
hideg;
is
anyám,
le jó
Ölbe gyermeked'
vedd
s !"
XIII.
Aiidaházi kínos szorongásban tölte minden pillantást.
Iszonyodva gondolt az órára,
Ha
akkor
vallomását
midn
a'
szerencsétlen The-
törvényszék elébe
^réz meghiteltetés végett is
megersítené
fog
állíttatni.
E'
gondolat
—
!
minden idegeit rendítleg járá keresztül.
ers
Rövid, de
hánykódás után elhatározta magát: falujába haladéktalan kimenni;
Az
minden körülményt lehetségig kipuhatolni.
's a'
mit
daházi retetre
pásztoroktol
a' ,
hete; de ezen hitet vala
a'
törvényszékre
általplántálni:
ez
nagy kérdés.
a'
Az
ismeretlen lovag
szállhatott,
Neve
hoszú kérdezgetés után
,
kedvez világítást öntött a' dologra. Anlelkében már most tisztán állott a' hit, hogy a' személtó teremtmény illy iszonyú teitet el nem követ-
ki lehetett tudni
eltnt;
,
kire a'
gyanú legegyenesbben
hogyan lehessen
's
ban rejteztek
's
;
e'
nyomába jutni?
lénye mély homály-
állapotja, arcza, szóval egész
homályt csak annyira
is
eloszlatni
hogy miatta valami hirdetményt szélyelküldeni lehetséges legyen, kinek hatalmában áll? A' két cseléd? Ezek igen is, mind az eltnt lovagról
,
mind magáról
rólok senki semmit
után, magokra
a'
tettrl adhatának felvilágosítást.
nem
maradtak;
Theréz'
tudott. 's
mieltt valakinek,
gondolkozni eszébe jutott volna:
holmivei,
láthatlanokká
magában
levének.
'S ezóta
zsákmányul hagyatva mindenkinek rizet
alá,
midn
;
's
De
elhurczoltatása felölök
mit elbírtak, állott
a'
lak
csak akkor vétetett
rizetre méltó, benn már nejn találkozék.
!
kdrnyáirlvk
IV
volna útba. ki
e'
(áH(
AIiMt ha áiladaii
i*
tmk hunét azért vúllalta te^yo
iiliU>za(tá
lelu'teíí e rciiirlleiii
,
iicni
cl
,
be
a'
víIh^oh e:
ho^y
a'
ii)a»iát
A((ol
I
ú
iiiiki'péii
büiiua helyett
If
A' |iH8z(on>kat vallatni nyltni
vádiuK vezethet«U
rettunutes önvalloiiiú
a'
vnllumÚNt krhzen (evé,
zi
»'
egyedül
k(iz(
.. De az
,
!
képtelenscfíet
,
mes,
taniisagokbol bizo-
'»
melly az önvallomásban foglal-
Kz igórt valamit, —.de ha a' szerencsétlen, vallomásához Önkényt ragaszkodik: mit használnak a' tanuk? tatik?
Hiszen
kétségbe hozni nem
vádlott' fejének jctzaniiágát
a'
lehet; a' pásztorok pedig, bármi körülményeket fedezze-
magát a' icüct szemeikkel csakugyan nem látták. nincs más tiindék Andaházi Minden híjában! mód mint azt az iszonya önvallomást, mig lehetséges,
nek
fel
,
—
—
visszahúzás
által
megsemmiteni.
S mi kedvez történik: mint fog
torok
kilátás!
íme, ha
mentuleg tanuskodhatniik
körülményt fedezhet
fel
,
sokképen elmozdíthatják
's
;
a'
meg-
visszahúzás
e'
minden másképen tnni
fel!
A' pász-
vádlott
maga sok
mik ártatlansága' kivilúgositását ;
egyszersmind
a'
bnös'
felke-
lehetvé teendik. Mert hiszen mi az, a' mi a' szerencsétlent vád alatt tartja ? Senmii sem csak saját
restetését
,
vallomása.
Úgy van
;
neki vissza kell húzni
És ha vissza nem húz ra életét olly elszántan
?
—
Mert kinek megváltásá-
felajánlá,
o
annak mondhatatlan
becscsel kell elutte bírnia
De férjfiú?
hol tehát az
,
az olly temérdek áron meg-vásárlott
Ott kellett e neki életveszély közt hagyni
sze-
a'
mélyt, ki érette mindent, egyetlenegy pillanatban áldozatra vetett
?
Kellette
E' pontig
e'
jutott
villámlott fel lelkében.
végetlen áldozatott elfogadnia
Andaházi
,
midn
?
irtóztató, kétség
Mert ha ez asszony nem bnös;
ha ez asszony' gyermekét ama'
fiérjíiú
gyilkolta
meg
:
le-
, ,
KJLCSET FCAevCZ'
90
hetsé^es e, hogj saját lagrata' gyilluMáéit T€ haláJos örvéaybe
:
's
épen aztm fSkamátak, iifti
még vérétl ázó keMéhez
lottat
De szerre
a'
ha-
sztniftfA tertstta?
hátha épea aaa' piHaaafbaa , a' fijiriiiM* eg]H
meglep tüzében
az élet Tiselhetlea teherkéai íd-
,
küdt szivén; s attoI, bár miUy ároa
saMdalua, ajere-
ségnek látszott? Enyhít gondolat! Mert ez enelhea le-
het
els n^onása elaulszerelme fdéhredj 'a aaaak, ki gyemdíe
vala, hogy talán
ván, az
élet'
ellen haJálcsapást
a'
vitt:
fajdalom'
aqáC
feteseateM
éktíi. is
Bsefcet gsBdoiá haíiiE,
áaaáidiat
's
a'
sem
városba
véleMaEévd
3av.
Szikn^ e mondanom: míDj mit Theréz
dvra
a'
kÍBos volt az éjszaka,
tömlöeKboi tiWitf ? Ott fekvék
a' mivelet-
köxMt ; és goaMateibaa , fcépseietátfintek feL Az elszánás' hm, de nyuképek írtózatM ben len
,
csqport
galmas érzése elreppeat. netesb reá
nem
váiiiat;
BAbb 's at
Most hogy van esqpás, barxaaztóbb
azt hívé
—
,
ez átálatos kSfbe léptekor tannHa
rettegte.
a'
halálnál,
míat
meg
bacnniÉákb
Az emberm^et
boliogsig' telyes dnflfeiéséaéL
tadó,
kalálnál rette-
:
óhajtotta inkább
a'
keeailaí
madeat, wk aEtsemeaéOeaaés' bélyegét kordia ma-
gán, részvéttel tdóat; és sziaafcscáaát a' bnöstl sem tagma meg, ka az a' bfaakifa. szeavedést emberkéz 3-
lleg kordozza. egyebet éfezai gát,
's
,
De lehet e áCálataál és midn a' vétek leplezetlen
gydázatos
eségérkéat visefi?
,
bdy^ét, *s
daczolö szemtelensége,
iOy valasnaek kftrébe
4ea cscff vért pwztttó lá^pn kbkaatott
fel.
tasztttaiai:
Gyötrelmei
ULUUBtiLtéUL Mfjfik valáMk;
kii
,
ét
m
mt%tMm hMg
h éUéu wH
U Ujé^M rémUttm
ál—
«eg|MMtaMM«lsl liMbé
m«
ékrwf^M, ét helyet
II
^
fc
fgártf.
iMiér^iftiáfi fllitt '— iif ^
mtim Hgrw
hmU
wméuié', ttiléMlr? % MA(
éraiü tt|4ilM»»
UsJé* iláA •' léM OTíyeMB •pf rwlVI WtUmmKfmm mnmWf ffMipM Miffil éTM, '• W^iii II «fKd Tslft; '• cgr iirnyl aliftil léMt «if , hí A( leMá feíqMv»» UiéHá éáadé* tmrnm wékmtf , mhu.
jajUaémf „Mt
—
igf mélaU m^t^H áfeMl láf
Nitl i fait h iiglÉ í fiMirtc
^éteirlil
,^
fcéfi
^
crAi
Mf;
»
láil c'
U
«l«tlfí«
Mf; '• 4«*«f» sésill fi. ágmé^táéH mm$ 0,
fcHié
— Mrft MMS Miwnya^; IteNi
iT
,
32
K.
Theréz' röppent
Ö
J>
C S K Y
az
ajkain
I
K
U
;
!
K N CL
fölsohajtása
irtózat'
akaratlan
ki.
Anikó énekelni kezdett:
„Szép szke
lyány' ölén
Szebb gyermek fekszik ott De sír, csak sír szegény
,
És szíve fenndobog. Fáj szíved gyermekem ,
Anyám
Ne
sírj
,,011y
Sem
az
,
,
nekem.
fáj
majd sznni
?
—
néma csend vagyon sem szél
egy sóhaj
—
fog. ,
,
Mély a' gödör nagyon És benne nap nem kél. Fáj szíved gyermekem ? Anyám, nem fáj nekem. ,
,
Nyugszik, miként
Theréz
a' tél
!"
elfordítá arczát.
Szegény Anikó
„Elfordulsz? 0, ne fordulj ell ,,
olly
egyedül van!"
Az ének lett.
alatt
Két leányka
ról ítélve,
,
néhány
állott
azon felekezetbl, melly
zepette félvadságban sátor alatt
napjait ,
eredeti barna színét az éghajlat' daczára
„Anikó"
— megszólal
a'
vonásaik-
's
világ kö-
a' civilizált
tölti
gedjét házrul házra hurczolja, cserét üz 's
elsereg-
rabtársak közül
a'
közöttök, színeikrl
,
üljét és he-
csal is
,
varázsul,
megtartja.
barna lyánykák'
egyike,
,,mért énekelsz mindig olJy szomorún ?"
„Hagyd
a'
„kább szeretdrl
gyermeket," mond ,
mint
Anikó megrettent: „Igen „letben
;
,
igen
I
minap
viszonzá
azt gondolod
„dalolád?"
,,
a'
másik „dalolj in-
minap."
a'
a'
?
nem, nem, soha!"
barna
nem haliam
,
,
ott
feküdtél a' szög-
bár olly
csendesen
í
"
i.uKittutóKv
y
33
hnllgaMH! kíálta Anikó.
„(/sttt, et»i((!
„Ide kezedet! mzóU ,,rt»(/)d'
leány; kitalálóin
a'
belölo
iize-
nevet!'*
„Nem, nem!" monda Anikó hevesen; ra
,
vond; do
kezeit hát-
's
megkapák,
csintalan lyúnykúk
a'
's
ervel
teszití'k ki tenyerét.
„Itt,
vunús!
itt a'
jelenü
e'
hnisv
.
Sámiíunak hiv-
,Ják."
„Nem
nem
tudja,
rcbcgó ürvcndve a
tudja!"
bze-
i'cncsétlen.
„Tudom tudom „Nem, nem!"
:
,
„Hát Jóska,
—
Pali,
Anikó ijedve kapta „Találtam,
!"
Gyuri neve
el
találtam!
sem? Káról kezét, 's néma az
lüjongatutt
— '.
lett.
barna,
a'
ugy e
„Káról?" Theréz a'
e'
pillanatban üjult figyelemmel tekinté
némult Anikót
dult feléje:
Anikó dolat
Theréz ,.ragszik
,
Ezen
mintegy akaratlanul
's
's ,
nyoma
benne ébredni hajolt:
szivére
;
„ismered
t?
a'
körülállókra
nyoma
kezeit
's
ne szólj, mert 6 ha-
nézve
érthetlen
's e'
;
szavakra
sikoltással:
a'
kiálták a*
körülállók;
vonagló beteget
id múlva
,
a'
;
hírt
ada
„szent
az
r
benyitá
's
a'
szenve-
betegek' szájuara rendelt szo-
bába vitetek.
Kiilcsej
,
az!" magáukivüli állapotába visszadölt.
„Oda van!" kevés
o
ismét kilövi fegyverét*"
az ajtót, látá
d
meg
kérdezve for-
majd hirtelen valami gon-
;
Theréz egyszerre általrazkodott „isten,
,
„Karol?" úját ajkaira
látszék felé
,
II.
•»
:
3
KÖ LV ÜKY
1
l
:
KnKX C
Z'
itta
vadásziakhoz
XV Sietve ment
vezeíé íá
,
nem
el
Andaliázi
mint
a'
's
;
bús
a'
;
a'
emlék
ellenálhatlanul vonzódott abba betérni.
fog e
valamit lelhetni
ott
mi
,
közel
házacskát megpillan-
a'
A' gondolat
veszélyes titok' fel-
enyhít reménynyel szállott szía' már kizsákmáígérni. Ládát és betelyesedést nem látszott nyolt szoba szekrényt híjában vizsgált fel; 's már elkomorodva kévilágosítását eszközlendi
vére. Belépett azért
midn
szült kimenni,
,
de reményének
;
írásokat látott heverni. Fölvevé azokat te; de
nem nem
Az
találkozók. ,
elvit-
illy
's
semmi olvasható közttök
darabkán kivül,
véltöredék volt
magával
's
,
szándékosan valának elszaggatva;
tetszett
úgy
egyetlen egy
bizonyos tépett
szögletben:
egyik
darabka kétségkívül le-
említett
értelemmel
„Híjában minden intésem reád nézve, szerencsétlen barátném
„finak
,
ki
!
Oda veted magadat
semmirekell
a'
Mert tudnod
„bebizonyítá.
kell
,
igenis
ér'
.
általad
is
,,va
van
,
's
e'
Most,
azt
majd
ismert árváját elcsábítá,
dühében keresztül ,, féltékenységi
—
ezen
lehetlen
,
az, ki szegény
„iszonyú felfedezést eltted titkolnom,
„elhagyá.
férj-
hüségtelenségét és vadságát egy áldozaton már
lni akará,
's
késbb
mondják, az elhagyatott tébolyod-
rettenetes helyzetében csábítójától született
gyermekét megölte; 's bolyong, az ég tudja hol? '• Theréz Theréz! minden szentekre
——
,,
,
Megborzadt sejdítések,
e'
töredék'
olvasásán Andaházi
,
parányi dombocskák emelkedtek,
ocska'
száz
érzelmek és gondolatok támadtak lelkében,
miknek rendbeszedésével foglalatoskodva határát. Nem messze a' város végétl lett,
;
—
végén egy
egy
feketére
's
festett
érte el a' város' a'
szekérút mel-
mindegyik dombfa
volt
leásva.
\' hely
vArui' egykori lükólnak MzAk nzálláHul vala ren-
tt'
m iluiiibok vh
ilelve;
hoHzaiit
iieh();£y
,
gyiÍH/fák
r\uk
a/.
iiivciKh'i
.
^^yanúnt
íiKi'h
áll
lil-
soiKukrol valalid^rvun
uiroI(>J(kc7.7.enek.
„Ki' házát ásna kuteki'" igy bZüK
nyer-
lo u' kucHÍH,
gébl.
Anahází oda uéz rcivígyázata alatt
,
;
's
néhány rabot
Iát
,
egy hajdú'
sírt ásni.
,,Kgy szegény rabasuzonynak ásauk !"
felült
sírá-
a'
sók' egyike.
„IMelIyiknek?" kérdé
dobop;() mellel
A' hajdii megszólalt
,,
onnan
a'
tens
annak
a'
Andaházi.
gycrmekvesztnek
,
hegyentúli faluból.'*
„Fordulj
bámulva
:
nt-zett
uram
meg!'*
kiáltott
az ur felé,
's
Andaházi
a'
kocsisra;
zavarodva kérdezé
:
ki
hová?
I"
„Vissza, haza !"
A' hang elhatározottan kenu'ny vala
bcsen fordult meg;
's
;
a'
kocsis se-
kevés óra múlva, Andaházi saját
háza eltt, néma és mély lélekborulatban
szállott le.
3^
KARPÁTI KINCSTÁR.
A'
laBESZÉLÉS.
JHliilj,
de jól megnézd: kinek! így tanií
dás. Hidj
de
,
jól
megvizsgáld
mit
:
közmon-
régi
a'
erre oktat a' philo-
!
soph. 'S az ember, ki mind ezt hiven megfogadni szeret-
né
,
addig néz és addig vizsgál
sem
kinek,
tudja:
azt
nem:
,
mig
utoljára
sem
azt
nem
mit? kelljen vagy lehessen
hinnie.
E' baj veszélyesb,
mint gondolnók. Kétség
minden hóhérai közt legkinozóbb.
szik lelkünk; tudni vágy, tehát hinni
egyéb
,
mint azon megnyugvás
tudásunk bizonyos.
,
is.
hogy
Hit az embernek
Mert
a' hit
nem
dologról szerzett
a'
nélkül nyugalmat és boldogságot soha
Ez azonban nem
a' sziv'
Bizonyosságra törek-
oUy élemény, mi
nem
ismerhet.
hogy kinek szívében hit lakik az minden kivétel nélkül boldogságot bír. Sokat nyerénk a' sorstól, test' és lélek' taplálatára szükségest; teszi azt,
,
de mind az
kétértelm ajándék, mellybol fájdalom, üdv és kárhozat eredetét veheti akkép' a' mint vele olly
:
élünk, vagy élni kényszeríttetünk.
Tz
víz
,
és repeszt
;
,
lég éltetnek és ölnek
;
öröm keblet ersít remény vi-
gyönyör virágoztat és hervaszt
gasztal és félrevezet
;
emel és porig lesülyeszt.
meg bennünket, hogy
;
szeretet véd és feláldoz
^'
;
Mondjátok meg: mi
boldogság' ezer
meg
közei közt bal sors' vaskarjai közé ne hulljunk?
hit
égig
olta/inaz
ezer esz-
*
BLBCacáLáSBl. Jól (liliom:
bóvelkcddrk
(i
ajándi^kait azon Kzellumben örflijiink
i'.s
izavakkal ét
Azpiiondjátok
CHeii goiiüolt maxiiiiákkal.
gondola;
mép
^7
iiiellyhen a'
,
éliUk
:
böl-
a' lorii'
Jótékony íiiteniég
gyünyürküdjiink mértékkel; remény,
Bzcretet és hit csuk Jóért, szépért és valóért hevítsen;
több eílélet. Uruiiii, ti
leí;y«t»ík
INlerl
ii'
elsk,
tanács mind igen Jó követitek,
kik azt
legiiiindcniiapibb biílcseség'
nem tehetünk
soknt
a'
,
!
'•
Adja az ég:
vagy követhetitek!
emberei
is jól
tudják:
mit tudunk éh akarunk.
Jó és való : három genius , kiket isten útainkra kalaózul rendele. A' baj csak az, hogy szemeink
Szép
,
igen sokszor gyengék
hogy
ket megismerni, 's még nagyobb term tövispályán vezet-
igen gyakran gyötrelmet
vagyunk emberek, hogy valamint a gyönyört, 's lehet e csudálni, ha is megérezzük; gyiitrelem' érzése vérez, elkeserít vagy épen kétség-
nek. Azért
úgy a'
gyötrelmet
a'
be ejt?
Trést
a'
gyanánt ajánlani
szenvednek nyugalom' ölébl :
könny
is
,
szokásban
emberiség iránt igazságos akar lenni, költ' mély valósággal
or\-osság
De ki az gondolja meg a
is
van.
tanítását:
irt
Vágynak ollyan perczehetek Az embernek élteben, A' mellyekben setét leszen
Fejében és szívében,
S nak.
illy
Itt a'
perczenetekben senki nem ura többé magá-
határ, hol muIt idk'
sége megsemmisül; hol isten
mit
vezetink szem
eltnnek; az értelem' vezérszövétneke elhomályoso-
elöl
dik
tapasztalása és bölcse-
által rendelt
;
's a'
nem És
nyomorult az ég' milliom ajándékai közül sem-
bír
,
semmit nem
illyenkor történik
dogság' minden eszközei
a'
talál.
leggyakrabban, lélek'
hogy
a'
bol-
nyugalma ellen fordul-
,
KÖL
?8 nak. Senki
lí
C
Z'
esik örömest végképen kétségbe; 's így
sem
mind addig, míg zik
Y FEK E
CS E
a'
végs, mindent bezáró
táplálunk óhajtást jobb napok után
,
könnyen válik reménynyé nillik a' kétség'
örvényében támadt
hamis reményen épül leplezi körül
's a'
,
remény
a'
,
,
óhajtás oUy
hitté, *s e' hit,
tud-
alaptalan óhajtáson és
melly
hit az,
pont elérke-
az
;
a' lelket
homálylyal
józan okosság' világító sugaraitól meg-
fosztja.
Boldog volna az emberiség csak akkor tnhetnék
vernek
midn már
le;
harczoí állott
ki.
kimenekedhetik.
De
áll
e'
szomorító jelenet
mondhatatlan csapások
az emberi
Mit csak
az elég biztos alapon
ha
,
midn
fel,
lélek
sorssal óriási
a'
legersb küzdés nyomhat
a'
el,
számtalan bajból vívás által
's
az emberi lélek közönségesen oliy
könnyen megadja magát;
st
ezer
meg
esetben ön-
ezer
kényt ereszkedik üres álomnak;
óhajtásnak, reményn'ek
és hitnek
hogy
,
azon veszi
's
daemon hálóiban fogva
észre,
tartatik,
lélekslyeszt
a'
nincsen szabadulás.
Vak hit vagy babona vagy a' minek hívni szoktánemünk' legrontóbb ellenségei közé tartozik. Milliók,
tok,
at tart
ban
's
;
,
örök rabszolgaságban, rettegésben,
a' lelánczolt
kon függünk kerüljük,
's
,
mik nincsenek
ha utunkban
keresünk föld
áll
felett és alatt
;
;
,
eltaszítjuk;
is, ,
elaljasodás-
nem segít oUy dolgonem is lehetnek a' valót
értelem rajtunk
és
e^ földszíni
boldogságot
életet híjában
ábrándozzuk keresztül.
Ne
véljétek pedig
tartoznának,
mellyet
néztek. Emlékezzetek
,
mintha ezek csak
megvet a'
is
álmodozók' szép sergét
köznépre
is
Ide számithatnók
!
,
,
örömest és sok a'
poli-
és azon bölcs férjíiakaí
kik egész népekre függesztik figyelmeiket bet akarnak látni és hallani
a'
oUy
boszorkánypöreítekre
ti
tekintetben magnetistáitokra tikai
pillantattál
mint
a'
's
mindig egye-
mi szemeik' láttokra
történik és füleik' hallottokra kíabáltatik.
Az járnak
vak
vntó:
ín
vn rNnlánittá;; r^yttiáft moilnt
hit
uz riiiborek' iia^y Hzáma ctwk mzídumzí
's
;
ügyeMég-
hogy mátok' egyUgyU»égét eszköz SiyanáiU hnMználhuKsa. Kgy nyoinon'ittá^gal (öbb. A' sokaság szeret r.Halni is, csalAtni is; a* sokaság szeret goJútHZM
^(•1
BoszBzá
babunáüt
a'
osalatási
és
szerlu'Z kapcsolja
ban és magunk a'
szerént,
vagy képzelt haszonért.
tétetni is, vnlo,
híiini is,
K' csalási
,
magát
által
de lélekalacsonyílo renil-
nagy,
a' behllröl
fejifi
vagy öncsalás, mi
csalódás
táplált
és saját maü;iink-
vagy
mint következményei nyilatkoznak,
a
nevetségre, vagy szánakuzásra, vagy épen utálatra mél-
iókká teszen. 11a ez öncsalás
's
ezen
lem az értehnen erót veit,
nem
—
történik az!
lév
ember
kcj)e
,
az az
,
a'
lem' szikrája nélkül széles lat,
és hányszor
hányakoii
's
istenség' képére tereuített
megsznik. Tudjátok pedig: az
állat lenni
tunk
az
vak hiede-
épült oktalan,
—
istenség'
raj-
kebleinkbe lehellett isteni értefold'
e'
kerekségén nincs ál-
melly az embernél, az er' és természeti Ösztönök'
dolgában
olly
szegény foldtermésnél
,
alacsonyabb lépcsn
állana. ti e' mindenek eltt tudva lév beszédeket olmár bizonyosan eluntátok: azért, ha úgy tetszik,
De vasni
lökjétek
mit
a'
el
e'
lapokat,
vagy hallgassátok
a'
törtenetet,
következükben elbeszeleni szánd«'koni.
II.
Lemenben
volt
a'
nap
í'súcsokroi visszacsillamlottak
nyár vala
— egymás után
Poprád' szép
messze
,
partjai
,
;
utolsó a'
takarodott
mellett
,
az
kellemes helyzetben terül
sugarai a
földmivel nép a'
városba
,
karpáti
—
óriási bérczektöl el.
E' jelekrl
mert
melly
's
a'
nem vala-
KÖLCSEYFERENCZ'
'40
ha Tököli' birtokában
volt ó váráról
iiiegísmeritek
,
hogy
Kézsmárk forog szóban, szorgalmas, német polgárok' laka, hova magyar ifjaink a' Hermann^ unokáinak kemény hangú de gazdag és költi nyelvét tanulgatni járnak fel. Ez itt említett ifjak' sorába látszott tartozni az a' kett is kik most a' városon kiviil a' leereszked estve' szép,
ségét éldelve sétálgatnak vala. Csinos egy pár termet, ízléssel öltözve, korban
egyformák, tekintetre különbözk.
Egyik' arczát derült kedv ülé, gette
a'
seket
tn
élénk részvéttel szemlél-
befelé tolongó sokaságot,
szeszélyes megjegyzévidámságra éleszteni törekedek. De ez magába vonultnak tetszett andalogva nézett az alkonyo-i társát
's
;
dó nap után, vagy
bérezek felé;
a'
a'
közel jeleneteket
sem látszók venni *s arczvonásai és szemei bell emészt gondra mutatának.
észre
:
„Nem „amott bal
látod
A' komor lepetve fordult
kezd nál
!
azt
mond
az eredetit",
derült,
a'
„lei
puskájára támaszkodva áll?"
felé ,
mintha álomból ébredt volna
a'
kérdez
meg-
fel,
felé; szólani akart;
de nyílni
ajkait újólag bezárta.
„Pali", kezdé ismét a' másik, „te nem vagy magadAma' vadászra tévéiek figyelmessé." Pali vállat vonított és sóhajtott
,
's
tekinteteit ismét a'
távolba függeszté.
A' derült' arczán szánakozás' vonásai jelentek meg;
néhány perczig hallgatva nézett most vállára tévé jobb kezét,
's
a'
magában küzdre;
ismét megszólalt:
,,
emlé-
kezzél fogadásodra !"
„Emlékezni: oh az
felette
könny!
de teljesíte-
"
ni
„A'
lélek' ereje
akarat, akarat' következménye tel-
jesítés." ,,'S
ha
a' lélek
ereje gyökerében elmetszve
van?"
;
RLBBStáLáSB ,,<«yornu>kN('^!
41
I.
egénuióget
rin(
(e.H(b(Mt
orojo cnak HzándekuH puliúikodáa AHal ZMÍbbad ÖK/.vu 'h
iiiaj2;ad'
;
Ii*lek'
a'
Szedd
cl.
vess belHÖ állapotodra komoly tekintetet
ten ino^ud ei^tt
pirulni éa meggyógyulni.''
rojs;8Z
„'S te azt véled:
nem tevék mindent, mi
ges vala? Oh, azok
a'
olly lélokállapotrol,
mirl képzeleted nincs?"
És mit
boldogok!
is
lehetsé-
szólhatsz te
„Noin moudhndiám. Én is valék szerelembrteg én csalódtam reményeimben epedtem ábrándoztam küz> ;
is
;
düttem
;
is
ti:
keser mosolygás
mi az?
értitek
aludni
melly
hullani, ,
t^ig
fél
vonult
el.
Szerelem
?
Röpmint bolygó fény; mámit teszen az?
is ti:
kedni, mint lepke; fellobbanni,
morba
,
és most voltbohúságaimon jókat kaczagok."
Pali' ajkain
tudjátok
,
aztán ásítni és jót
tart;
és reggelre mindent elfelejteni
relemnek hívtok. Kérlek , jó Laczi
ez
:
a'
mit
hagyd abban
,
sze-
ti
!"
,,Nem, édes barátom! A' dolog komoly kezd szenvedelem' hatalmába adtad nuigadat
Te gyötr
lenni. ;
na-
ponként sötétülsz és hervadsz. Mi leszen ebbl? Fogadád hogy ert veszosz magadon ; 's ime a' slyeszf ér,
zelemnek mind inkább neki bocsátkozol. Veszni akarsz? .,0h igen
„Pali
,
veszni akarok !"
,
nekünk
Elhagyni?
e'
vidéket
el
kell
hagynunk."
tet? Te nem tudod:
vidéket?
e'
miily
rettenetes szót mondái ki."
Laczi gondolkozott nyári estve
!
Pali,
's
líjolag
bennem egy
kezdé
:
„Szép meleg
régi óhajtás ébredt
fel.*'
„Óhajtás?" visszhangozá amaz. ,,
nak
,
Valahányszor
a'
Kárpát' csúcsai látkörömbe akad-
még
mindannyiszor fáj, hogy
„Egykor én
is
vágytam
rajtok
nem
valék."-
ott lenni."
„És most?" Pali vállat vonított
:
,;ha
kedved úgy
tartja ?"
K ö I. C
42
S
E Y F E R E N C 2'
„Jól van tehát, holnap vagy
holnap
után, mihelyt
vezett találunk!"
Míg volságban
két
a'
igy
ifjú
néhány lépésnyi tá-
beszélett,
puskájára támaszkodva pihent bizonyos emberi
,
a' reá néz egy tekintettel nem hagyhatott. Reds, szk homlok horpadt or, kéml, kis szemek,
alak,
kit
,
barna
beesett arczok
,
kozva,
's
borzas szürke bajuszszal árnyé-
,
keveset mutató
a'
egészével rendes
arcz'
lentételben álló rátartó tekintet, kurta nyak, iien tartott derék
elbb szembe
ezek valának
:
mik az emberen leg-
,
hajdan zöld
Avult szalmakalapja,
ötlenek.
lehetett vadászújasa,
vászonnadrága és
borzta-
raolyette
risznyája fedezék testét. Csapongó pillantásait ide járata
végre az együtt beszél két
's
,
Az embernek vágynak
Midn
is.
tanak,
magában így gondolkodott;
nek
a'
,
magas bérez nem
tana megkérdeznem sétálni ?
Egy
gondolván
,
ván, vévé
rúla
,
midn
a'
a'
két
úrfi
bizo-
nem
!
ár-
fellegek közé fel-
a'
Az alkalom
ér valamit."
morgással fogai közt
puskáját bal,
katonai léptekkel
,,E'
utolsó látvány. Bizony
jó borra való
talán lassú
mi vadá-
a'
idegennek, talán épen sikföldi-
volna e kedvök
:
meg.
csúcs felé pillan-
ifjaink a' lomniczi
jött, 's
tova
's
ifjún nyugtatá
sejtései, tehát
szunknak
nyosan idegenbl
el-
és mereve-
el is
Ezt
mond-
kezébe
kalapját pedig jobb
's
beszélgetkhez azon pillanatban já-
vezetrl
„Engedelemmel
!
tétetek szó.
az én vagyok."
„Kicsoda?" kérdé azon
ifjú
,
kit
a'
másik Laczinak
nevezett.
,,Hm! *
azon vezet, ki
uraságtokat
kalauzolhatja ; különben pedig hires nevezetes
Knot Pál' maradéka
ges császárt húsz esztendeig ánországban,
Jákob
's
hoszú
;
;
fel
az
sapára
Knot, lomniczi szolgáltam
fi,
a' felsé-
Kámpániában voltam Talí-
szolgálatim'
jutalmául
jninden
K
okaiM'l e'
i-
.
kOiinyebb-
ím
úf^y
kivül HCininim itincH."
jiiiskúiiioii
iiiutatváuya,
lomnic/i rkeaiizutáM' ez eredeti
A'
MAJátüá^oM alakjával
H/.oiiok*
azon inódJal
'a
vuKiKoa, egybe kapcsolva, meglené iiuigáiiak a' koiiiorkodüuak a'
4%
iiíi.i$*.i,
va^ok; mivel
folHZAbaditva
níló nliW H«'^'
i.ii
hallgató ifjakat,
a'
'h
vonultak:
ajkai is inosolygáHra
pedig Hzeszélyre lobbanva hangoson felkaczagott.
niátíik
„Derekasan, vitéz Jákob Knot
Kend
!
tehát
a'
he-
küzti járást jül tudja ?"
gyek
A'
mintha
vitéz'
a'
szeddtek,
ránczba
honiiokredöi snrübb
esett volna kedvére, hanem ke-
kaczagás nem
vés perez nmlva
ert vön magán
szemöldükeit
;
a'
ségig felhúzta, derekát neki egyengeté, köhente szolt: „a' járást, iQ" ur?
épen ollyan
a'
jól,
mint
vadkecske, melly ,
hegy közé
ismers
vényeivel
a'
minden bizonynyal a'
jol
's
lehet-
vála-
tudom,
'a
bérczen szü-
Knot nemzetségnek uram különös vágyása már gyermekkoromban minden teker-
A'
letett.
van
u'
Mza-
ineilyel
,
tem uraságtokat
,
;
valék.
olly
Tetszik próbát tenni? Felveze-
magasra, hogy
a'
csillagokat kalap
mellé tzhetik."
„Nem
mindennapi ígéret
!" felelt
az iQú
,
„'s lehet
e mindjárt holnap indulnunk?"
„Hány napra
?"
„Háromra.''
„'S
fel
„Fel,
egészen
a'
a'
legfentebb tetig ?"
meddig csak lehetséges."
„Tehát holnap
után,
ifjú
ur;
addig
készületeket
teendünk."
ni. A' városi háznép ni
akarok
,
,
mellyi^öl a'
épen vacsorájától kelé
következkben szólafel
,
's
közelebb
ült a'
,
44
ÖLC SE y FE
K.
R F. N
C
Z'
ablakokhoz, hogy az estve' híves levegjét az al-
nyitott
kalmasint hev nap után közelebb érhesse.
barátságosan sütött
égö lámpa' fényével vegyülve kellemes el a' falakon.
kintetted
lem és gazdagság az öreg ur
l,
's
a'
háznál
ki az ablaknál
,
világítást öntöttek
,
hogy csín
nagy karszékében hátra vetve olly va-
meglehets nagyságú arany szelenczéjéböl
csora utáni
a'
kénye-
,
'S valóban
otthon vágynak.
derültséggel,
olly
hoszút szippant,
jó
kevesebb: mint maga Áringer Nathanael,
a'
Fején
már ritkulni 's szbe elegyedni kezdenek de erben látszik lenni hogy a' haza' terheit to-
hajfürtök
még
elég
vábbra
nem
nemes vá-
sok év óta dicsségben kormányozó fbírája.
ros'
hold
az asztalon
A' termet és bútorait, és lakóit ha megte-
azonnal észre fogtad venni
,
kel
A'
terembe, és sugarai
a'
;
,
hordozhassa; legalább házi orvosának étvágy-
is
fogyatkozás miatt
még
soha sem panaszolkodott
;
's
eyröl
kellemetesen elre domborodó hasa hiteles bizonyságot teszen. E* dicséretes has
nem
dúlt
deti a'
,
,
az arcz' szenvedélyek által
fel
sima és nyugalmas vonúsaival egybevetve, hir-
birtokos'
haragra nem hajló
mellyet kormánypálczája alatt
lév
,
áldott tennészetét
hívei
tapasztalhat-
is
ha íudnillik szorosan vigyáznak hogy ébredez étvágyának lecsilapodása eltt ne háborgassák, se ebéd nak
,
,
utáni csendes álmából fel ne ébresszék.
Az asszonyság egyszeren-házilag lyet, kétség kivül
ben
álló
,
,
ki az említett
olly
maga
a'
házi asszony,
Áringerné asszonyom.
gondos gazdaszszonyt hirdetnek mellett is, tik,
hogy
mint
(férje'
szemei' a'
ház'
élénksége
mellett
Viselete ;
's
's
a' 's
köztisztelet-
maga' tartása
minden egyszersége
ajkainak formája sejte-
kormánya valamivel zajosabban
külsjérl
Férj és
tisztes alak
bizodalmas közelségben foga he-
foly,
ítélve) a' városé.
n boldog
egyetértésben,
bels gyönyörkö-
déssel töltve függesztek pillaníataikat szerelmök' egyetlen-
BLBKfZáLásKI. e^y zálofcára,
Az
ifjüságban vlriiló, szép Ndlire.
a' ikMcxeje;
az Ore^' {lártMiibiMnck
i'inbcr
dék' iQai cfíy szájjal vallják ikmii
,
egyszersmind városi szépek'
szokta
rózsáit
gét, deli termetét,
valóságáról
magamon
hogy
,
a' ,
(ánczii
Uiz,
czikkelyt
de
,
mellyel
a'
ostromolni
dologban csak ugyan van
ha ehitekbe irnám arcza'
szelíd fényét
,
sem kételkednétek legkisebbet
ti
nem-
Nelli
jó
szke fiirtei' szépsémeg mindent, nem kétlem: a' dolog'
kék szemei'
;
ez utolsó
minden bizonynyal
'»
;
Azon
is.
a'
de nz egégz vi-
;
nem csak
leány
ej^yetemo
»;ynntit j^erjeszt
,
valami
szép
!)
Aringer
hog;y
,
cHak cHinos,
igtMi
ih'z
(mert
híniiú
iit^litvxMi
hzüKm szeretet vajmi roHZ üvescu csaJc gazda;;
26
tapasztalam, miképen
a'
is.
Azonban
szépségrl készült leg-
ha ügy tetszik, festibb leírások is csak véghez hogy az olvasó vagy hallgató az egész
kültöibb, vagy, azt viszik
pompás
,
leirást
által
meg
okosabban egyebet ennél
:
gondolva sem kérdhetne
által
de tulajdonképen millyen
volt
hát az a' szép?" E' kritikai megjegyzés után, elég legyen lassú bizodalommal
mi több
's a'
Illy
megsúgnom:
Nelli valóban
szép vala
kellemes.
,
leányt ki hagyott volna gondos
nevelés nélkül ?
'S föbiró
urnák és hitvesének dicséretökre meg
vallani
egyetlen leányokért minden tettek
:
hattak. Nelli tánczolt, tött
,
is
muzsikált; czifra portékákat kö-
és varrott; rajzolt, francziául tudott köszönni;
Victorbol többi.
és
kell
mit kigondol-
Buhverböl
egész lapokat
Mikor valamelly szép
elolvasott,
Hugó 's
a'
és gazdag leány ennyire
szemében igen természetesen a három grátziák és kilencz musák közé tartozik ; 's minment
:
akkor
a' férjfiak'
den ember igyekszik pillantási
körébe
jutni
;
igen sok
ember pedig épen birtokába. így történt Nellivel le,
's
az öreg
bségbl
is.
Vének és
ur és asszony szinte
kit kelljen választaniuk
,
ki
ifjak jártak
körü-
törték fejeiket:
e*
az angyali gyermek'
KÖLCSRY FERKNCZ'
46 kellemeihez
az apa' erszényéhez
's
v
méltó
lehessen?
míg ók így tndnek vala , a' szép leány egész nyugalomban élte napjait. Nem, mintha oUykor ez vagy amaz fiatal udvarló iránt némi vonzalom nem ébredett
Az
alatt
,
hanem szenvedelemmé soha sem
volna keblében
rá el tánczát egyikkel
ébredez vonzalmak tartós Egyforma jó kedvvel já-
az
;
váltak.
mint másikkal
,
maga mindig érdekesb
táncz
Hogy menyaszszonyi
nem fzé
senkire
ers
tartozván,
szenvedélyek nélkül alkotott,
kik annálfogva többféle
's
egymástol különböz kapcso-
's
latot és
körülményt könnyen
nak,
rendszerént
's
látszott, a'
tánczosnál.
álmait; azon boldogok közé
természet
a'
úgy
bájos napokról soha sem álmodott merné? De állandóul kirekesztleg
,
volna: azt állítani ki
kiket
's
;
volt eltte a'
megelégedve elfogadhat-
's
szenvedélyeseknél több házi bol-
a'
dogságot adhatnak és vehetnek.
Hlyen vala Nelli melly sok
neki,
hogy
's
,
kellemes könnységü,
illyen vala
mély érzelmet bizonyító vonások. Mert
szkebbre
nem
szabja
éretséget hoz,
's 's
bizonyos
gyermeki
fogúit,
;
lommal hódolni
a'
's
a'
mi
igába.
által
a'
mi
férjfiú'
mellé ült
,
's
bizodalom' körét
Az
el
,
egész bizoda-
büszkeségének hízelkedik
oUy gyakran
férjfiú
a'
mély érzelem
a'
örömest látszik más'
örömest látszik
Nehogy hoszas legyek,
kulcsokon 's
a'
a'
adott
mint
felsséget éreztet.
lélek pedig
felsségét megismerni ,
külst
lelkére ingerlbben hat,
férjfi'
jókori tapasztalást
az bizonyos
,
gyermekileg kedves
Nelli
is,
könnyen
tehát
a'
is jut
fortepiano
örömére a Épen egy darabot végzett midn a' már néhány oráne-
hószín újacskáit a hallgató pár'
fel 's
alá mozgatá.
másikhoz vala kezdend
,
gyed óta elcsendesedett utczán, A'
a'
teremben
nyitva
ül
álló
háznép
ablakok figyel-
alatt járkálás
hallaték.
messé ln,
szép leány ablakhoz lépett és kitekintett,
a'
azonnal visszarántá fejét,
's
arczain gyenge
's
pirulát futott
h
A'
vi^^i;;.
/iMitlüK
K A Z».
II
Uitszuiiy' ajkni
I1H/.Í
Hzóhoz
••lu((
I.
vala,
Jüliet '*
nie;:;,
I.
K
l<
I
ti>iliiiiak
k)M(l*'Hr<-
mia künn thciuK'M
iin-
tlc
,
niu2)»iktt
t*ji
ajak moMolyodva
nzóra nyilt
a
)
záró-
dott be.
,,AIm'
fi'U/iiI
hi/nnvoKaa
Aringer ur, vz
il
n/.
iíjii
Kraiidi." Nelli' fejeibkrjtí lu'Iylx'nha^íyá.st biixzcntett.
„No,
egy
jeles
ifjú, foljílatá
az öreg ur, és jól gaz-
dálkodik."
módos!" közbe
olly
,,I\I«>g
,,nz
öreg Sotvertné
is
szol
a'
mindenét rá hagyja;
házi aszszony;
mint
's
meg-
becsüli ezt a' beteges, vén nénjét!"
„Ah, mama,'' (urno
,
mellyet
„Az
a'
bele
vág Nelli, „ez az
minap Erdhegyi
Erdhegyi ur
az
!"
szép not-
a'
urtol hallottunk."
mond
az anya
,
„ki
tudja
miféle és honnan jött?"
,,No
no,;' szól
,
hogy (anult
fiatal
az öreg ur,
„Nemesség nem tökepénz", lépcs, mellyen
,,De
„nem
lehet tagadni,
ember és nemes." az aszszony.
felel
hághatni"
nagyra
viszonoz
az ur.
„Mikor? valaha? jövendben? vagy talán nem is? Reménység üres hang." ,,Talentom a' reménynek biztos alapja." „Egy szó mint száz!" mond az aszszony, észrevelu'tleg felemelt hangon, ,, nekem az az ember nem tetszik."^
„Igen
„Az
jól
iljú
,,Igen
van
!'*
felel
Áringer ur fejhajtva.
Kraudi az én választottam."
helyesen!"
egyszersmind két
üjíival
ersité ismét a
egész emberséggel megkínálja
egy csipetnyit felfog,
házigazda;
's
szelenczéjére egyet pattant, nejét
az
,
ki
is
érdeme-s
az elevenít porból
fbíró utánozza,
's
;
KÖLCSEY FERENC Z'
48
egy páros
,
rokon szippantafban
békeség helyre Nelli
áll.
drámai jelenet
e'
zavarodni készült házi
a'
alkalmasint neutrális
alatt
helyzetben látszott lenni. Mert ha jövendbeli férjrl vala szó
gyez
gondolhatá magában
,
gasztalóbb is
a'
:
a'
két öreg könnyen
mege-
kett felett versenyghetni vimintha egy sem mutatkoznék. Mind e' mellet
aztán minden esetre
,
,
zeng
folyvást
,
muzsikát gyönyörrel hallgatta
nyi büszkeségének épen
nem
,
esett roszúl e' figyelem,
's
leá-
mely-
lyet a' városi polgárfiak' egyik jelesebbje iránta mutatott.
Az
ifjú
Kraudi semmi esetben nem vala megvetend
;
's
ezt leginkább bizonyítják azon lopva tett melléktekintetek
mellyek egy és más szomszédház' ablakáról ra le leröppentek. deztek
a'
,
a'
hangászatadó-
egy szép' hókeblecskéjében ébre-
De
kis Nelli iránt irigy mozdulatok.
Kraudi tudta lié
Nem
mit teszen
,
olly bájos alakot
's
;
'^ olly szilárd erszényt
,
mint
fbiróé
a'
hijában!
mint Nel-
,
egyetlen-
,
egy hálóvetéssel elhalászni, nem utolsó gondolat.
Az idt
nem örömest vesztegetném
sikeretlenül
azért röviden
mondom
az utczán
perczek elég
a'
el
csak ugyan megsznni itt
szó
van,
:
bár fenn
a'
teremben és alant
kellemesen folyának
kellett;
's e'
pillanatban,
az utcza csendes és puszta,
szomszédházak' ablakaik zárvák közt feküszik,
's
,
's
a'
,
végre
mellyröl
terem'
a'
és
szép leány párnái
ébren vagy alva kedves képzetek len-
genek körüle.
IV.
Egyetlenegy ablak maradt házzal általellenben
p
ifiú
,
nézett kifelé,
nyitva
,
's
még
's
épen az Áringer
ezen egy halvány bús ké-
szemeit nyugvó szépünk'
függesztve. Künn és benn mély csend vala
;
ablakaira
a' tele
hold
,
Kl.llKkXáLátftI.
lA^^UtB ragyogott vilá;;;i(o((
tUztu lécben
a'
,
•it)
'•
a'
iitozán a' közel álló (einplonr
Mzellil
nyt^kút Unió korcsztiil. .Mindezek az irjüra
neui lá(8Zo((nk
nem
könyökoU és
volt ereje szemeit
feszite mellet
másfelé
's pillái
,
alatt
lelkek'
alak sötétlett
Torditani
el,
's
fbírói ház eltt
a'
I
mi ijedelmet nem hoz magával
,
mint léül
becsületes
a'
r,
éjjeli
fojtott
;
ki
sóhajtás
remegett. ki-
'a a'
Meg
megállott.
semmi nem egyébb
és
hivatalos pontossága' je-
eljve, hogy hoszú évek óta minden
,
,
én
az alak sajátképen sem-
lanszor elzengett énekéi ez úttal is, és
hangoztassa
,
templom fell bizonyos
a'
ne rémüljetek, jámbor olvasóim
elzárá
tizenkettt ü^e;
's
pillantatában
e'
zárt ablakiM
elútt
keser köny
Most megkondult az óra
sért
behatÚMt (enni
nt^zett a'
minden óhajtásait tekintet
HZlve'
iiielly
<>((
;
fénynyol
(oriiya oriáüi ár-
számta-
éjjel
nem
utolszor, el-
az Ízletes vacsora után édesen szunnyadó
's
fbíró urat szükséges vigyázatra
minden siker nélkül
,
felszólítsa.
Az,
kire
e'
meglehets harsány
kebben hatott, minden bizonynyal
a^
vala. Képzeményi búsak lehettek, de
ugyanazért felriadt 's
a'
a'
elaludt; de a'
mi
bánatos ifjúnk
nem
földön mászok;
becsületes r' földi kiáltására könyökléséböl
neheztel arczczal csapa be ablakát.
Benn képen
felszólítás legélén-
a'
szobában
gyertya utolszor lobbana
a'
szóba*
két oldalán ket
ágy vala
álomba merülve feküdt bizonyos alak, núg sen
állt
,
's
birtokosa sebes léptekkel
,
's
ugyan az
,
fel
's
,
kit
's
mi-
egyiken
másik üre-
a'
alá járkála.
's
elbb nem sokkal elbb
E' járkáló ngyan az volt, ki
becsapá
fel
holdvilágnál tisztán láthattátok volna:
az ablakot neheztelve a'
Poprád'
A' szerént,
a'
mint szerelmi
kínjának sok jeleivel elttünk legelbb
is
feltetszett,
bölcseség*
partjain társával együtt
a'
fognak reá tekinteni. KSlrtcy.
It
De
sétálva láttunk.
férjfiai ti,
szelíd
bizonyosan
fél
olvasónék, kik
4
vállról a'
bol-
,
KÖ
50
C S
X,
Y
P:
F
K R KN C
dügtalan Devereux Aubrey', vagy
a'
Z'
szánásra méltó sze-
gény, vak Nydia' sorsán oUy örömest hullattok hév könyeket tatok
még örömestebb
kik
's
,
mondom semtl,
,
nem
látnátok
meg
tagadhatjátok
ha valaki miat-
a'
mivé leszen
?
óhaj tatok
is
hogy
nem haszon
ki
,
bizonyo-
miért szenved
?
?
magyar szülk' gyermeke az alföldön
,
nemes, de nem gazdag házból birt annyival,
:
több efélék.
's
Erdhegyi
tudni
ti
,
h-
én
részvételt az
dicséretes újságkivánástokhoz képest
's
san már eddig
ez
,
hagyinázában kínlódnék
szerelem' legforróbb
a'
Atyja azonban
született.
az iskolákon kitaníttathatta;
fiát
nélkül futa
tanulási pályát
a'
's
ismereteket
;
gyjtött magának; most Kézsmárkon, atyja' hajdani tanulótársánál, törvénygyakorlat' idejét töltögeté. Míveltségre
törekedés természetében feküdt seletén
nem
Innen
látható vala.
is
hajlott
,
,
csín
jött,
és izlés
hogy szebb körökbe örömest lépett
nyos társalkodási könnységet szerze magának cza'
's
termete' szépségével párosulva,
tást eszközlött
!
valahol csak fellépett.
,
vi-
,
's
bizo-
melly ar-
kedvez
fogadta-
Kár, hogy
illyen
egyszersmind több vidámsággal nem volt felruházKépvonásait ha tekintenéd, kételkedni fognál nyu-
lévén
va
küls
hogy betyárkodásra
,
,
galom e érzést
Mind
,
vagy epedés
mi rajtok uralkodó
,
tkrözének vissza
szóhangja hév
;
is
? ,
Szemei mély lágy
is vala.
annyi jelenség, hogy sorsától szívet kapott ajándé-
els alkalommal vérzeni és
kul, melly
fájni
el
nem mú-
latja.
Ha
epedésre hajló
's
meleg kebl
fiatal
ember egy-
gazdag phantasiával bir, és sem történet, sem szándék saját lélekállapotára még elég szersmind élénk
és
t
jókor
nem
ébresztgeti:
figyelmezteti,
óhajtás' tárgyai
szobrász'
's
józan meggondolásra
nem
készen van az ábrándozó. Akkor képzelet' és
nem fognak
teremt
a'
lélek eltt
úgy
állani,
mint
lelke eltt a' márványdarab, mellyet sa-
,
RLIIKSZA jut
ukaratJttkt'iU
Akkor
Liati
vugy
illycti
,
tárgy uralkodik
a'
nem
fékeden phantasia' beHilyása
els
Erthlhe^yit
tek
SziiU'ii
ha már
,
's
teljes
,
e'
l('lekálla|>ot fe-
örül-
'h
fortepiano mellett
hoszú órákig
ha
a*
szelíden
olly
nielly
,
olly
Iuiiumii
i-s/.'.
költk' olva-
olly
,
el
,
's
lígy látszott
nielegséget
e'
csendesen
még
's
magát, melly az udvari-
viselte
melegséget öntött
szivet keresne
Józan
hajnalán lángórzelmü
is olly láttszó részvéttel
ságon
vagy
,
alatt állanak.
Ifjiiságátol fogva
irjtisága'
ha társaságban
,
(ÍHZ(a,
állapot-
ii7.oljE;ai
MlyeHZfi
tanitiii ntMO láttak elég élesen
sásában elnu'lyedt ült
alakra val(uz(a(.
azt
's
,
VHn;y (ehe(e(l<Mi.s».'gbe
,
51
I.
aiiiulJyaii
lelken
a'
(ottekre liutáruzza, incilyek
nyegoté.
9K
L#.
mintha
,
mértékben
egész
tudná inéltánylani.
A* szenvedelmek, mint minden
sanként fejlenek ki
hogy
kifejlés és
's
a'
természetben, las-
érnek meg. Gyakran történik ugyan,
érelem nagyon jókor feltnnek
;
de min-
den esetre bizonyos bels és küls körülményeknek elre nienniek
kell
hogy
a'
,
a'
's
lépcsnként
léleknek
elkészülnie
Mind
szenvedelem egész lángra fellobbanhasson.
mig hsünk' lelkében csak sejdített 's még alakot nem nyerhetett képzemények 's óhajtások támadoztak, addig
st
,
mindaddig, míg
reked
sejtés csak
keringett,
's
a'
lassanként határozottabb alakra tö-
benn,
a'
talalkozék tárgy, mellyröl az
veszély
nem
társasági körökben
a'
visszatükrözhessék:
mutatkozott. IVIég lehetett volna az
zeményeit magas a'
kebelben lebeg ideál körül
künn az életben,
,
nem
seminí iOii'
ér-
lélekemel tárgyakhoz elre szoktatni;
képzelet' erejét gondolkozás és akarat alá rendelni 's
az egykor kétség kivül kilobbanj fogó lángnak irányt ké-
—
szíteni.
Vagy
volna
talán az emberiség'
ben
;
a'
szerencse
valljunk iíiazat
f
—
talán
nem
töménytelen sok
szerepet játszik
,
's
is
lehetett
eseményei-
minden csak at-
K ÖLC
52 tol fiigg:
S
EY
F K
K
N
F.
C
Z'
kifejlés' pillanfatába jutott iljá kivel,
a'
mi-
s
vel, és mint, és mi befolyás alatt találkozik?
Szóval,
mi ifjúnk, mieltt
a'
várost
kárpátaljai
a'
meglátogatta, testben és lélekben egészséges vala
ismeré azt
,
mit
a',
szerelemnek hívtok
ti
a'
's
,
nem
's
mi nél-
román - és novellagyártói
kül a' mivelt Jelkii szépvilág'
dicsséget és kenyeret más úton fognának keresni. A' fahol az öreg Erdhegyi seirl maradt parányi gazdaságát si módon folytatta, voltak ugyan leánykák, 's az
luban
,
ismert egyet kettt azon városban
ifjú
hol iskoláit járá:
is,
nem épen gondola is, miként leszerelmes olly leányba, ki nem Wallenstein
gondola, vagy ha
de
hessen valaki
Thekla, vagy
Otíilia,
ben horda az óhajtás' magvait és hasonlók közül egyszer találás
,
hogy régóta keblénevezettek
bár egyet a
:
már
perczében szív szivet
feltalálhatna
Hogy
!
érti,
mint
szózata
érteni
,
:
viszonzás!
ne hidje e,
még
eddig
hsei (régen
tudjátok azt)
De
szerelmi
mieltt
a'
heállanának:
azt
leg-
szavat
e'
mikép minden más úgy
ritkán
e'
fz
nem a'
szívet
,
úgy fogja
,
Bedé ur
is,
a'
's
lelket
nem ersek.
elfoglaló
napok
Midn
öreg Erdhegyi magáéval tisztele-
az
tette a'
,
's
két
a'
együtt ment törvénygyakorlatra
és viszonzást
meg. Azonban
csalátkozék. Szerelem'
helybeli lélekpásztor
együtt végzé iskoláit; részvételt
is
barátságban
fejledez érzemény hasonló korú ifjakat öszve , mivel a' telni kezd kebelnek köl-
csönös ömledezés szükséges. ugyan azt iskolába küldé fiát tes
ki
a' szív'
:
?
E' hitben
nem
'S
fel-
a'
láng lángot fog érni
természetesen kétség alá sem hozá. Hiszen hallhatobb
Ma-
vagy Esmeralda, vagy Lester
deline, vagy mi minden? Baj vala,
egymástol
Bedé Laczi más
soha
vala.
sem
fiú 's
tagadott
Több itél
tehet-
ség mint képzelet, több józanság mint érzelem, sok életkedv eléggé meggondolt tervszerénti cselekvés 's na,
KLüBaxáLáisi. puliként öre^beili^ vilá|;iiinere(
ezek Vttlúnak
:
EEekiicl ro;;vH, bál* kdrok iiein
DÚggul bírt buiátJáiiHl
Azonban
lüüllettc.
mi
iuúi»lkbun
u'
volt lu|ive
nem
után
minek
niidn
,
küzdOU óh rujta
vezet
künnyu,
vo, nent Mzciczhetctl inu.:;HUHk u'
kiilunbüzt-k
dllykor
'a
m»Jú(
;;yanáiU
mind arról,
elóittnierctet
annál inkább
'u
,
(ünt fel
merückletérül i(él*
(iüZta
forrott
r(lb«'*lyegei.
(übb <;re(t-
,
Poprád' partjára
u'
,
5S
lett
meg
érkezés
mtkáru, olly lélekállupot' jelenségeit yvUe éHzre,
tiirulmutj
küvelkezé»ei ehire láthatok valának.
Nehogy valami elmaradjon, tehát a' két ifjú megjelent Kézsmárkon s mivel olly miveltek, olly kiesapongásra nem hajlok, olly udvariasak 's mindenek felett olly ,
szép egy pár alak vulának 's
kivált Olly házaknál
,
:
örömest láttattak mindenhol
inellyek
jövend
után pillogó le-
ánykákat és anyácskákat tártának magokban.
mények közt gondom,
Illy
körül-
nem
liedével mi történt, vagy történhetett ?
öt egy két szédit
pillanat'
veszélyes követkea' mi mig társa az
zéseitl saját vérmérséklete megrzendi. Erdhegyit
Az
illeti,
az eltt
itteni
szép arczokat és termetkéket , bizonyos módositással
új világ nyílt
meg.
alatt
ugyan azon agyagból készülteknek tekinté böl az otthoniak
is
gyúrattak:
ö kész
gondolni, mint érezni és hinni hogy ezek
elemekbl
Azért e
összeállitvák.
nagyobb vala most, mint ide
jötte
,
itt
sino'
,
Schillert es
mondhatok dett
's
:
hsünk'
?
,
a'
szive
a'
ban egyszerre meggerjedt
's
.
a^
pesti ca-
Boka Andris'
képzetében formált ideál-
£n nem tudom Kárpát
mind addig szikrázott,
totta keresztül.
mindennapi vi-
BuKvert nem ismerve
ízt tánczolva
hoz nem közelitettek
melly-
eltt? Azért e, mert az
hangversenyeirl semmit nem hallva
jó nótáin jó
a'
nem annyira egészen más
mert érzéki kifejlése
otthoni leányok a' falusi gazdasszonykodás'
lágában
mint
,
vala
uíig
,
alatt
egy
's
csak
szikrázni
annyit
kez-
estveli társaság-
egész lényét hatalommal fu-
54
K Ö L CSE Y F K
Nekem, jámbor
olvasó
tehetségem van,
's
nek hívták azt
tanácsbelit
ház
a'
la
,
?
a'
ENC
II
Z'
nem épen
,
óriási emlékez sem adhatok: ki-
annál fogva számot ?
mellyik utczában volt az
's
kinél és hol a' társaság összegylt. Farsang va-
bérez és város hóval fedvék,
's
illyenkor az öreg urak,
kereskedi szellemök' minden károsodása nélkül magoknak és gyermekeiknek magányos vagy közönséges helyen egy egy jó órát engedtek. Legénykék' 's leánykák' örömére ma épen illy óra tnek fel, 's gondjok vala reá, hogy elengedleg használják. Erdhegyi fortepianóhoz ,
Bedé
ült és játszott;
tréfát
zött
a'
leánykák közt
kisasszony nevetve feddé csintalankodásiért
monda, ,,játszák inkább Erdhegyi lttit, négy kézre."
úrral
„Kisasszony az nem megy! két hidegség!"
felelt az ifjú,
dhegyi mellé székre
„Nem
én
nem én!"
,
Alig röppent ki
mi
egy
mert
a'
leányokat
szép magyar lit
nyájas
's
a'
megkapá
látszó alak
a'
vonakodott
szó,
k
,
fogja kimagyarázhatni az
lenegy perez kintet,
mellé
a'
e'
szelíd,
nyilt
vegyülve,
lélekkel
e'
magokéit inkább a ez estve látá Nel-
Most pedig telepedett
tölt
és
kulcsokon
Ez
,
midn és
,
a*
illy
pillantá-
leányka
meggörbíté
elfogulatlan
örömérzet,
gyermeki önbizodalom,
e'
üle a'
gyö:
ki
érzelmet, melly benne egyet-
alatt felvillant ?
ínérsékelve,
gyermek
minden férjfiszem;
Erdhegyi
figyelmét.
fekete
a'
Er-
kellemes, gyermekileg ártatlannak
szomszédságban újacskáit
niilly
's
két ifjú körbe foga Nel-
már
saik egymást üdvezelve találkoztak,
nyör
leányt
leány, „Áringer
a'
grátzialebegésü
fiún nyugtaták.
legelszer,
tegnape-
a'
tet!"
mi nézi
a'
a'
házi
a'
;
menjen,"
együtt,
férjfi
karon foga
és beléje tapadt
mellett,
ifjúnk
a'
és
pillantat,
azt
,,
vezeté.
Nelli a'mesterné; ötetl
lit;
's
's
,
annyi
,
kedves, te-
illendséggel
szerénységgel fel-
párszem, ez érzelemmel
teljes
:
tíLHM.»táLÍétH. Játosát,
'h
minden egyéb,
(a(ok volna, zelt
d<;
HfJiiKctt és hitt:
,
meg
huniik
lelkét
o(u keresett
miud
úgy
'a
,
nem
(alán
(í
!•
álmod-
látott, hallott, gondolt,
képmind OMHZcHÍtett ervel ru-
,
tetszett
reményit,
t'M
mirl
a'
mi h^MÜnk
ii'
16
mintha Orszellemu mennyei ihleu
mit évek
mintlia a'
,
perczben
e'
találta
volna fel;
Ontütte volna
által
belé
a gondolatot: ez ö!
vágynak pillantatok, mellyekbcn
lla
költi lelket poetai hevület lepi lantat az,
mikor
ha
,
:
els
szerelem'
a'
lobbot vet. Csudáljátok e
fogva
szokatlan
újai
nem épen
a'
bizonyosan szikrája az
mi Erdhe^yink
a'
magasra hágó érzemények küzé
szeri e
nél
me;j;
jutott,
's
illy pil-
ííjúban is
egy-
ha en-
csalogatták ki a'
lelkesedéssel
legédesebb, legáltalrezgobb hangokat? A' lelkesedés, ha mindjárt
szédját
rbb
csak pillanatokra
'
,
8 a'
fokról
;
A* könnyüvérü
ragadós.
is,
megkapva erze magát
leány
fokra követé szom-
lélekemel perez' következése
összezengésü játék vala, melly
a'
a'
leggyönyö-
hallgatók' egész
sergére hatalommal munkálkodott.
Vége ln,
a'
's
megsznket
gyire pedig kedvetlenül hatott azzal
ha mások hallgatják e
,
lag fogadják e?
gyanánt szolgált tal
azt Ilivé
;
érté
,
mint
zajos
taps üdvezlé.
vidám, de szerény csendben fogadá azt;
Nelli
's
a'
,
Neki ,
a'
a' zaj.
?
's
e ö
játszását helybenhagyó-
húrok' lágy rezgése szív' szózata
lelke'
lángérzcményit nyoma ki az ál-
hogy bájos szomszédnéja
t
egészen meg-
az ennek újai alol felrezgö hangokat úgy
legboldogitóbb viszonzás' hangjait.
dás, ha szétröppenie
Erdhe-
Vagy gondolt
nem
fogadá,
Boldog csaló-
kellett vala!
Ez idtl kezdve Erdhegyi az Ariuger-háznál nem egyszer jelent meg.
Az öreg ur kedvét
ismeretekkel felruházott iflúban
;
hoz
,
,
's
mint afféle korinányíérjfi
az angol parliamentben az
a'
találá a' szelid és
gyakran hívta asztaláörömest elhallgatá tle
világháborító O'Connell mit
KÖÍ.CSKY
;)(»
beszélt legújabban
FERENCZ'
Sir Róbert Peel
?
a'
népzavaró minis-
teriumut most ismét hogyan torkolá le? Filep Lajos' köthrónbeszédéböl mit lehet jósolni
zelebbi
után fontos arczezal azt stroniban
Áringer
:
meg
reskedés tömé ifjú
iránt,
már
illy
ur'
,
illy
a'
mennyei
ke-
által
figyelmessé tétetve,
a'
még sem
lehet
tanácsban
volt,
háznépe nyájas körébe naponként elhurczol-
természetesen
,
Mert
itallal
fontos tárgyakat is körültekint?
Távol tlem minden rágalom! Azt
gatni
mind ezek
's
pesti vasárlaj-
feljegyezve?
a'
tagadni: fbiró ur' elnöki széke csak 's azt onnan
?
ne tápláljon e hajlandóságot az
's
;
erszényét
gyakori kérdés
ki
korán
van
ára mennyire
a' bor'
tudnunk kell
megkérdé:
is
bajos lett volna, így történt
hogy
,
Roma' nagy népének igen dicséretes példájaként, a' háznépi gylésekben a' szavazatok' summázatát fblróné asszonyom hirdeté ki. Ezt tekintve nem mond-
a'
hajdani
,
hatjuk nagy
közlje,
a'
szerencsének, ha az öreg
mi Erdhegyink, az aszszonyság' szemei eltt
kegyelmet nem udvarias 's
ifjú'
aszszonyságának ugyan
talált.
,
azt
nem
látogatásai ellen
egy két szavacskát maga
vele
diplomaticai
ur'
sem báná vala
,
a' csínos,
volna kifogása,
örömest váltogatott volna
is
ha
lett
kis Nellivel ollykor olly-
a'
kor versenyt muzsikáljon; de kormányra termett vigyázó szemei jókor észrevették
,
miképen
gyermek' pillanatain valamivel
a'
magyar
ifjú a'
mélyebben függ
,
szép
mint
a'
csupa udvariság hozná magával. És már most egész tisztelettel
felszólítom
nyelv anyácskáit
a'
testvér
két hazának mind
a'
hét
ha Áringerné asszonyom illy fontos észrevétel után tehetett e nagyobb bölcseséget, mint azt, hogy az ügyvédet
juk,
gyoni
hegyennek helyzetérl
,
,
kinél
Erdhegyi
atyját ismerte,
kitudakozta?
mény nem volt kedvez. Az de nem nagy vagyonú atyja
ifjú
titán
az
lakott
,
's
kirl tud-
ifjú' születési
Fájdalom,
a'
és va-
következ-
neni«snek született ugyan többed magával fog egy-
§7
t.Lut.»iáuá*tLt.
E' (udóiiiUi •' gundoH házi
Kor N7.úk oszdilyrÓHZt nyurui.
lelk iiiiiiduniiek, 's e' valúsá^ Meiiiiiit nem egyéb gazdag öiukMegnt'l '« ki azzal non bir ax Ariiigor Nelü' kezére azáinot ne (arUon. E' ke«ei u noha mé;; iiioMt cp;ész ünnupelyeMMt'ggel ki nem ikH
ValóMH^
('liiu(tiro/á.
a'
;
,
,
niimdod
v«'gz«'8
eredete ota íöbb vagy kevetiebb nyilvá-
,
nossá s;£;nl érezteté magát, mig végre czélját csak ugyun
nagy részben megtéve, s Erdhegyi' látogatáaak ritkábbak lnek.
fleg nem az anyai kegyelem' hijánya Minden tudja, nyájas olvasonoim, niikép' illy dolgokban a' gyönge leány' szavazata a' szüli legersb itél Ezt azonban
gyütre.
szék' végzetét
és
is
sikeretlenné
Magában
teheti.
a'
tzzel
imádott leánykában vtdt az ok, melly az
lán;::;ga!
ifjú'
Erdhegyi szeretetre méltó vaia, 's bizonyosan ollyannak találta tet Xelli is. De Erdhegyi makacsul tartós a' mindennapiságot mesz-
gyötrelmei'
kínfurrását
megnyitá.
,
sze
túl
haladó
,
hatalmas és mély, és az ábrándozó lélek'
sötétl színeivel elárasztott szenvedélyt hordott
A'
tiszta,
dalommal közelített imádójához jött
magában.
szép örömekre született gyermek eleinte bizo-
feléje; de
,
ki
olly
egész részvéttel
késbb, midn az eltte megfoghatatlan
mély szenvedelem
's
gyermekihez hasonló vidám-
az
meg nem fér ábrándozás eltte lassanként mutatkozni kezdett nem tudta mint van ? Felhtlen lelke nem érté meg a' szenvedelmi homályt, melly ságával annyira
,
amannak
,
belsjében uralkodott; szívében egy húr sem ifjat mélyen összerázó rengést felfogni 's
vaia, melly az
megbírni tudhatná; érzeményi általlátszók valának, mint ezüsíforrás, minek mélysége nincs; az ifjú' érzelme pedig feneketlen terjedt ki, mint az óceán. zett, földet
gondolt,
erezett; de
Szóval, Nelli né-
minden ismeretlen, idegen
mutata, hol neki haza
nem
virulhatott; 's
azért,
KÖLCSEI
58
boldog mérsékletétl kezdett
FERENCZ'
vezetve
lassanként
,
Elszer
életében
épen
's
midn óhajtásai meg Erdhegyit a'
akkor
egyetlenegy pontba vonultak, csalá
remény
méltányló gyermekföl
né.
fel
Sok másnem
az tet
elfordulva
's
,
gyógyulást keresett és
,
Szenvedelmét naponként maga'
nekiereszté-
teljes
ismét szerelme' tár-
sével
érlelte
,
képzeletét ismét
gyán
táplálá
,
megvetni méltónak nem találhatá
mély szenvedelmet nyugalmával
demét
azt
vesztheté
becsülnie kellett azt
;
;
a'
fogható leány, tiszta, vidám
mindig az asszonyiság' szép körén bell
,
nem
el
nem
fel
és
volna.
lelt
tették elérhetetlen-
boldogságot saját tulajdonai
e'
,
melly viszonzást olly biztosan igére.
,
ban büszkeség ébredt volna
Neki
visszavonulni
ill távolságban állott ineg.
'a
's
;
,
ér-
ennek
önmaga eltt, ha remény nélküli szerelme felett a' férjfiúi büszkeség kemény ítéletet vala tartandó. Aztán (mert ezt is el kell mondanom ) érzése mentségül szolgált
tudta
,
mikép' az anya' idegensége egyedül szegény vol-
tából ered;
's
épen lehetetlen e gazdaggá lenni? 'S
olly
ha ez megtörténnék
nem fogná
,
e
megegyezés
anyaí
mellett a' hajlékony angyal kezét általengedni ? is
szerette gyanítani, hogy
a'
Különben
leány érez iránta,
visz-
's
szavonulását talán csak anyai paríincs eszközli.
szk,
E*
hogy szott
nyomorult remény
e'
még
használt annyit,
bell emészt veszély külsjén nem nagyon
a'
meg,
foglalatosságait
ságokban megjelent, óta figyelemben tartá
's
még rendesen
társa
folytatá
Bedé eltt,
,
darab
ki
az egész történet keresztül
,
mámor gyanánt tnek
fel.
Fájdalom!
a'
lát-
társa-
id
men
lelk barát
jó
csalatkozott.
Az rokonánál
ifjú
Kraudi
töltött
,
,
ki
néhány évet Pesten
haza érkezek
radt szép örökségét általvevé.
várandósága
is
vala
,
's
's
bizonyos
megholt atyjáról ma-
Ez örökségen
lehetett e neki rósz
kivül több
nevén venni>
lia
Nzcineit az áitniiiiik
VKttf,
hlr
Vá
gig,
mint
'h
Iszonyatos
miinkáiiHágba.
Örök
lóilék. elt
,
mellében
Enlölu'gyi'
lelki
a'
a'
ICtn
helyzet
,
niellyben kin-
vcMZteség'
fogyton
ereje
vé-
vároMí végiül
n*
feltékenyHég' furiáit hozá
visszaputolhatadan
,
testi
's
alapdn reiiK'ny nélkül.
Mzúrnyulií
villúiiiHebc'MMC'!;;f;cl
*«
emle^oieü leánykára
ully gyakitiii
IrhRt, ltom
<;(Miiltiliii
fogyott
mellzni kezilé, magányt keresett
,
félelmében
foglalatoH«ágit
keblét barátja eltt
's
Ez elszörnyedt, segédet akart nyújtani; most majd egyenesen támadta szórakozást keresett számára meg 'a kímélet nélkül mutatá fel a' tkört eltte. A' íh
be/.árta.
,
boldogtalan sokszor tisztább pillanatokra látszott ébredni,
de elbbi helyzetebe ismét visszahullott.
„Es az
angyalt
fogja elnyerni
(
igy
'S miért
!
?
évdött gyakran magában) ö vak eset néhány marok
Alert a
arany' urává tetie^
Es nem lehetne e
kem
?''
is
megkísérteni
sokáig kinozá,
E' gondolat
Egyik húzás
vetette pénzét.
mit
nem
nyert
's
kínzott szerelem
s
nem
kílcsé az idt, mikor barátja
a'
egy
illy
volt jelen,
pillanatban 's
lotteriába
sem-
másikat követé,
annál düiiösbben ismétlé a betéteit. Most ,
féltékenység és nyereség után sóvár-
gás hármas pokoli kínnal ostromiák;
midu
szerencsét ne-
a'
's
igy találjuk
t,
ez elbeszélés megnyílik.
V.
A' Kárpát' aljáról felfelé csavargós
vény vezeté feszességgel ifjú
,
görbe
nyomaiba.
a' ,
társaságot.
Vitéz
,
de járható ös-
Knot Jakab elegend
mint toborzói káplár, ment elöl,
vég
botokkal
kezeikben
,
's
folyvást
a két
hágtak
Vitézünk az európai nagy csaták' emlékezetét
kedvtelve újitgatá meg; elbeszélé, miképen
gyzték meg
,,
K ÖLC
60
Bonapartét Alarengóiiál a'
S E
Francziáké
volna
lett
midn
felé
az
K ENC
gyzedelem
a'
Z*
melly azt
,
vat Taliánország' állásáról stiröl is, 's
F.
nem gyzött eléggé haragudni
's
,
szándékos hazugságért
í
I
a'
,
hirleszté
dicsséges lacrima Chri-
érdekes beszéd' folytában az ifjak
(hogy bámulásokat szemeikbl olvassa) diadalmas tefordult
kintettel
nem kevéssé ütközött meg miképen nem figyelve a' mellettek
,
,
azok ékesszólásának folyamára és
mintha
,
egy két sza-
ejtett
;
körlök
,
nagyszer jelenetekbe
és felettek elterjedt
tel-
jesen elmélyedve valának.
gondola sértett büszkeséggel magában
!"
,,Hm
mit tudnak ez urak
még
hegy
a'
az való
,
csudálkoznak
de
,
mit
;
ják, mint lövöm
a'
is olly
szertelen bánmini
lacrima Christi
nem
tesznek majd
!
—
Ha már
még, ha
,,de
,
Nagy
?
is
látni
így
fog-
havasi kecskét rakásra!"
A' menet azonban folyvást
tartott; test- és lélekr
mozgás vándorainkra jótékonyan kezdenek hatni, 's ha Bedé természeti élénkségéhez képest hangos örömre fakadozott Erdhegyi is nyiígalmasb vonásokat látszott ar,
A' tárgyak' újsága és különfélesége meg-
czára venni.
kapák
tet
lelkét
felé
's
,
úgy tetszék
enyhít
emlékezet'
fátyola
barátja szemmel tartá
készitgete
,
,
mintha minden lépéssel
gyötrelem' képei hátrább vonulnának,
a'
mint fogja
t e'
megé
és örült
,
a'
az
Részvev
rejteznének.
magában
's
's
már
tervet
szerencsés kezdetet használni
hogy a' szenvedt lassanként magához térítse. E' gondonéhány perczig mélyebben foglalá el mintsem figyel-
lat
,
mét
a'
volna
,
midn meg
a'
fogó jelenetekre szakadatlanul
körbe 's
ez
okozá
hirtelen
levegt.
,
hogy
egész testében
ágyúdörgéshez
hasonlító
Knot Jakab lövé
tanás hoszú, borzasztó morajban
roppanás rázá
ki puskáját
,
's a'
nyúlt végig a'
csat-
hegyek
Néhány perez, 's íme a' srbl felelet gyanánt, hava^ kürt' zengése xúdult ki olly ers és metsz
közt. a'
fordíthatta
megrendült
,
klmbaxílAak. li
azaggatá,
rüleikot
ugatni
iiiellyeknek
,
N'iiiuloruink
hideg irtózat „iMi
Noküzorozo viniizhang-
a'
környéket.
a'
thibbunvu
meg
állottak
gerinczcikeii
,
Tutott kerenztül.
valii
„liövés
be
ebek ke/ilcntrk
egyszerNiiiind
*»
üvtíltóseik
(ölték
buii hursiinyitl
AI
,
ez?" felarólamlék íQú ur! és
Bcile.
jclailága," felelt a'
jtihiisz'
a'
vitéz.
jjMelly
vis.s/.li;iiií;
A' vadász
még
e'
fugunk
1"
inoixla Knldicgyl.
diadalma.san elvonitú ajkait:
csak méhdungás ahoz képest
(iyönyör
erd
sötétlett
,
honnan
a'
láz vala
,
hol állot-
távolságban
elöttek, uúntegy félórányi
's
szép
úrfi,
hallatii."
llede körültekintett,
tak;
„Hm!
mit ainuda felébb
,
jeladás
nagy és A*
elorobogott.
vidék festékeny volta, a magasság és rajta tenyész gaz-
dag növényélet
niegragadák
érzékeit.
„Mi
kellemes
hely!'' kialta.
Knot Jakab a'
hely
megett
,
a'
mellyet
tanítói helyzetbe tévé
hivunk
kertésznek
;
magát ott
:
„Ez uraim
az erd' háta
völgyben nagy juhásztanya van, hol, ha úgy
tetszik, ebédet (arthatnánk.
Egy óranegyed nem
tölt
bele
,
's találák a' juhászt,
A'
ki, baltájával karján, ebei' kíséretében elejökbe jött vitéz
gedve
ismers hangon ,
de feszességéböl semmit sem en-
üdvezlé.
„Itt
az erdk'
vagy egyszer megint, bolygó lélek?" rá
kiált
fia.
„No, no!"
Az
,
úrfiak és én
Jakab, „kinek mi
felel
dolga, azt zi.
elfáradtunk; valami kis vendégség
nem
ártana."
„Hát mit hoztál
,
mibl az kiteljék?" meglehets étvágyat, pajtás!
kecskepusz(ííó
„Hm!" monda Knot,
,,
E' nélkül, ügy hiszem: vendégség
,
meg nem
eshetik."
,
KÖ
62
I.
C
S
E
RENC
F K
J
Z'
A' menet azonban folyvást tárta,
kérezé
ki,
's
midn
kezet nyujta nekik
's
végre
a'
juhász iíjainkat
tanyához értek, egyenként barátságosan fogaá. A' bérczvána'
dorok letelepedének, juhász és bojtár egy bárányt vágtak
fzték meg,
le, elejét üstben juhtejjel
pecsenyét sütöttek
's
,
hamarább
,
hátuljából
ízletes
mint gondolni lehetne
,
gazda és vendég az elkészült szíves ebéd mellett bizodalmas csoportban ülnek vala. Alost a' vitéz egyet egyet köhintett, szemöldökét fontos ránczba szedte, azt
vára
ú
sülni,
,
mindenki
pedig szólás helyett mozdulást
teit
bal felé;
egy brpalaczkot, Mert tudnunk kell
tele
aranyszín
pogygyászához nyula nedvvel
's
valami hatalmas gondolat fog ajkain megteste-
,
húzott el.
's
havasi va-
a'
,
dász bölcs elrelátással birt és azokat, kik vezérpálczája
fáradalmas útra magokat elszánták,
alatt e'
Az sod
istenáldotta
ital
ijedelem'
ajkaihoz,
vigasztaló
sorban járt, vitézünk épen
ízben nyujtá ki utána kezeit
már emelé
illy
sem hagyta.
készület nélkül elindulni soha
midn
vonásai tntek
,
már
rettenetlen arczain
fel
,
keze
's
(mi,
má-
közt tartá
újai
egyszerre
elhihetitek,
nagy ok nélkül soha sem történt meg) úgy eresza' szomjoltás' országos munkája tel-
felette
kedett viszsza, hogy jesítetlen marada. tet
Juhász és bojtár mind ketten keresz-
vétenek, süvegeiket lekapák és lassú imádságot látmondani.
szattak
kintenek színü
,
és
láttak
megvalának lepve,
Ifjaink
— de
kopott ruhás
nem
embernél
völgy' szélén keresztülment elöl
's
egyebet ,
ki
oldalt
bizonyos
,
némi távolságban
az erd'
fái
te-
setéta'
közt szemeik
csak hamar eltünék.
„Ki az az ember ?" kérdé Bedé
,
kiben
e'
közmeg-
félemedés gyanút ébresztett.
Vadász és juhászok ajkaikra nyomták ségesen tekintgettek körül.
újaikat 's két-
BLUKIxáLltsili.
„CMRk nem »zen
ZHÍvány!f (munduk az iOnk) kUinOJe
„zsivány
:
még
félnek
eii
í
azóra neheztel arczot öltött
e'
A' bojtár jo mély lólekzetet vön tekintett:
megyén lefelé." „Ki tehát?" kérdé Beile
8ze
„De
szabadíts
meg
,
?'*
és szét-
felállott
Amoda mesz-
elhaladt.
istennek, hojíy
„hál'
Volna cHak
zsiványtol.
CnUt: ki fmlja ha
megmutatnám az ör
az!
.sürgetve.
a gonosztól!" sóhajtotta' juhász.
,,Amen !" harsogá a' vadász. „'S mind ebbül mit lehet érteni ?" kérdek
Knot Jakab,
röm közül
nem
ki
nyosok lehettek a'
bocsátá
Megtörtént; vándorlott
nuképen ez
,
nedv' edénye
ereszti
mig
,
szo-
nyoma
's
urak? Azt lehet ér-
iO«i
mi (dicsekvés nélkül
a'
,
belle,
más újak közé
bal öklét csipejéhez
,
„Mit lehet érteni,
így szólott;
hogy
is
bizo-
's
,
6 pedig keze' fejével végig törlé száját
,
kott mélt()ságát visszavette
,
sem
úttal le
kö-
alatt
azt
böv enyhletet nem szív
vigasztaló
a'
megint felcmelé
,
ifjaink.
id
palaczkot mind ez
a
ki
rettegésért
kiallott
teni
egé-
iiiágt mulatott.'*
Vitéz Knot Jakab íel
03
mondva)
felséges
a'
megdöbbensátán, vagy annak
császár' húsz esztendeig vitézkedett szolgáját ti,
nem kevesebb, mint maga
az
a'
édes magzata!"
Kede felkaczagott: mert szarva
's
„Tehát
lokörmei
a'
sátán'
Talán azt gondolják
,
,,A'
sátán?
nem
voltak.
kölyke
uraim
!
Az nem
(kiálta
fogott lenni;
Knot mérgesen).
én árnyéktol szoktam meg-
,
ijedni?"
„Nem ,,Az
a'
kell
tréfálni, ifjú
ur
!"
karpáti garaboiiczás diák, ki
felszólal a'
a'
nek parancsol, est és mennykhullást csinál, ben jár ,
's
isten
ments meg
!
juhász.
kíncsrzö lelkek-
mit mindent
nem
a'
felleg!"
tesz
,
KÖ LCSE Y
64
,,Hm!"
F
meimmel láttam a'
is
EN C
Z'
„ismerem én 6 kegyel-
folytatá a' vadász,
mét! Vadásztomban százszor mint
h. 11
találkoztam vele és sze-
mikép* völgyrl bérezre csak úgy röpült,
,
sas."
„Hát még,"
szól
úgy megnyílik eltte
,
a'
mint
barázda
a'
a kincset rakással hordja ki megint becsapódik
hegy
a'
„hogy
bojtár,
kszikla csak
Aztán bemegy és
?
mikor visszajön
's
,
a'
,
utána
mintha örökkétig úgy
,
lett
volna."
„Nem
rósz kereset
!'*
monda Bedé vidámon.
A' juhász jobb keze' mutató úját fenyegetve emelé
„mi nera istenesen megy,
fel:
ifjú
uram, az nem ád sze-
rencsét."
„Héj
(felel Kuot Jakab) azt én tudom." „Hogyan ?" „'S nem tudnák az urak ? de hiszen tanult emberek, tehát bizonyosan hallották hírét az én szép apámnak Knot Pálnak. Isten legyen irgalmas lelkének de kéme valami garabonczás diákhoz adá magát és azóta az egész !" Knot nemzetség azt sínli. Hogy a' milliom ,,Káromkodol bércztekerg (közbe vág a' juhász) most is megközelített a' sátán nem de ?" l
,
,
— — —
!
,
,
Vadászunk
(hála a' garbonczás
az ismételt kortynak
túl volt
!)
—
diák'
távoztának
minden félelmen
's
's folytatá:
manóban de mikép' ne tuditt a' hegyekben töménytelen sok kincset riznek. Híjában az ide való ember nem tud hozzá, hanem idegen országból morvák, taliánok jönnek „no
,
ha nem tudnák
nák
?
hogy
a'
a'
,
gonosz lelkek
,
el; faluról falura
nak is
,
tekeregnek,
és szemszúrásbol
nekik
a'
mintha szegények volná-
apróságot árulnak. Milliom
mi néhány kopott garasunk
!
Tudják
és hol kell aranyat és gyémántot keresni
nekünk
adott
volna
,
,
k
's a'
,
,
kell
mikor
mit isten
szépen eltakarítják messze földre."
Sf.BBSSÉLAtKI. mond
„Vitéz Jakol) Kno(/* •Mt>;;kelloiie nnniik
a'
K<*de, „az roNZul van.
(anuliii.'*
a' iiióJJál
luhedK* ainii^y
,,lltt
06
azuntck' be^tMlcliiifvei /* felel
a'
luliÚN/,.
„Az
én szép apám," folytatá
bennel, fp'ifojioval
liegyekbe
a'
a' vitéz,
Az
szép
„(«llyan ta-
útko/ott, ;!;ere-
rongyos volt
és
felkél
mint valami
,
magával
apámat
megrnkoilik kincscsel, haza indul
ott
,
nilott.
járkaílt i((j
Egy reggel
vertiiró. liijjn
s/állúst
nehiiiiy i/.ben
liiiiiiuik
magával elviszi." „A' fellegen ?" kérdé Bedé enyelgve.
s a/ üreget
,,
tudja
Isten
ur
ifjú
,
Annyi igaz
I
apámat
szép
,
messze országra elhurczolá, valami nagy városba. állanak egy palota eltt az utczán.
Pál uram
megy, éa ott
níegyek be
ide
,
a'
de mindjárt megjövök.
,
Meg-
V^árakozzék Knot
— Be-
szegény öreg az utczán, az idegen földön, Nyílik az ajtó
ácsorog.
helyett aranyba,
talián
—
de
,
a'
selyembe
az öregtl útlevelet kér.
rongyos
palotából a
öltözött
ur
lép
ki, és
Száz ezer milliom! hiszen
k
eddig csak úgy jártak minden megszólítás nélkül, mint falusi tanács
templomból
könyörögni kezd
a'
korcsmába! Az én szép apám
a'
volt,
maga
de mennyi drágaság
a'
nem
nagyot kacezant
ur
czifra
Knot Pál uram
féljen édes
uraim, ö
,
,
hiszen én vagyok
gerebenes volt
a'
dig minden drágaságával együtt
„Csupa,
tiszta
a'
!
:
no
,
ne
ügy van
Bemennek,
talián.
palotában
!
A' palota pe-
taliáné volt."
garbonczás diák!" mond
a' juhász.
Természet szerént! Lássa kend Knot Pál uram, ezer meg ezer ennyi kincs hever a' kentek hegyeiben: de mi haszna ha nem tudnak hozzá jutni ? Ezután sok ,,
,
mindennel megajándékozá az öreget
's
gazdagon ereszte
ha/a."
„Boldogsági" mond Bedé. K'Cícsty
II.
K
KÖLCSEY rERENCZ'
66
st
,,Száz ezer luillioml
apám
nem
akarta
mint 's
kincscsel
a'
a'
együtt
épen
a'
itt
bökken.
akarta, örökre folyt torkán keresztül
Aztán
csapon.
Széjt
gonosz' hatalmába jutott és
a'
a'
bor,
kincs egymás után csak fogyott,
a'
mikor elfogyott, akkor lovát, tehenét, házát és minde-
nét beitta;
's
azóta a' Knot nemzetség, minden dicsére-
tes iparkodása
mellett
jó hangzata
radt
,
nagyot sóhajtott utána
,
morgott,
szitkot
borocskát
örökös szükségben kínlódik."
is,
így végzé Knot Jakab
hogy
ott
's
,
egy pár
palaczk' fenekén
a'
ne vesszen
,
ma-
gazdaságoson ki-
hörpenté.
VI.
Újra indult
béreznek lódult
felfelé
a'
menet, vándoraink egy magas, kopass
vevék
egy egy kdarab
hegyoldalon végig.
útjokat. 's
A' vitéz
palaczktol lelkesülve,
a'
ságából engedett valamit
ifjú
's
kötelek' segédével
's
felkiálta:
teljes
komoly-
„másznunk
kell,
eltíek,
könyökeikre kapcsolt vashorgok'
a'
bérczeken
,
Imitt 's
e'
a'
bizodalmas tré-
sziklák nyúltak fel
hághattak meg.
kecskék ugrándoztak
meg meg-
ebéden kiürült
kalauz, az
ollykor némi
urak!" 'S ime meredek
mellyeket térdeikre
alatt
maga méltósággal
Most
fára is leereszkedett.
Lábaik
zajos csörömpöléssel görgött
amott
's
havasi
rengeteg, bor-
magányos világnak némi élénkséget kölcsönöztek. Különben halotti csend és nyugalom terült el minden felé, mellyet egy egy legörg 's juagával száz másokat és nazasztó,
gyobbakat elragadó szikladarab' dörgése, vagy egy egy
megzúdúló patak' morajjá úgy szakasztott tala
még
iszonyitóbbá váljék.
félbe,
hogy ál-
llLUK»XáLá»Kl. Alig Méaiták borltdU
mof;
sziklákat,
e'
lÚMtH Hoha
nem ebrvdó
keikre,
e^es/eii elCMendeMedve
u'
nap,
úbrázula kuiiiulynn
tt.*!'
meg
,
mély havuu keresztül
bellel j;;úzol(uk a'
az
iniih^ii
a'
ég hideg.
Körül bell semmi fa, semmi bokor;
a'
hol bokrokat találhatni reniényök volt
Knot'
sitette.
söt
mászás' veszélyeit
'a a'
meg nem 's
felht,
a'
iirök
átkozá
maradjon e egész
itt
's
éjjel
bok-
a'
és nyakát szegje? Ifjaink a' vagysag közül ez
fel
utolsót választák
tartassék
Az
vagy mászni próbáljon
túz nélkül dideregjen?
rokhoz
me-
a'
visszajött,
változni.
hideget sorra
a'
tudá magát határozni,
felfelé,
setetség kétszere-
a'
kezde
lassanként békétlenséggé
havat, az sapát,
vala
ijesztii
,
komolysága észrevehetleg
vitéz'
Fel-
holdvilágot eltakarta; setét lön
leg burult
redekség,
ke*
már Icalkonyno
és
,
ha((»(( lel-
me;;ilolilian6
elöhegyébez érkeztek.
()8n]ia'
vidékre,
ürOk hóval
iiiiiliín
A' vi^j^eden ét virú-
iiit^IyHég (cMíiU el lábaiknál.
h
07
,
marengoi vitéz
's a'
nem minden
,
szivszorongás
,
nehogy gyávának mászásnak
nélkül
indúia.
„Happ
happ
,
!''
kiálta
most néhány ölnyi magas-
ságban. baj?" kérdek az
„IVli
„Semmisem, tán süt
a'
rakhatunk
hold
,
bokrok
's
is
Most vas és
kötél
ifjaink is
néhány
varázspálcza
,
,
és vadász
midn
mikbl
,
tüzet
teljes
a'
összemunkálván
egyszerre, mint
kiemelkedtek
a'
setétböl
's
fényében pillanták meg.
múlva alkalmas helyre jutának,
,
a'
's
nem sokára
tündéri
a' tisztán
Kevés
idd
nyájas
tz
szikla felett; a' parányi vándoresoport vigasz-
talódva telepedett ita!
fellegbl; olly tisz-
megtevék; sürú homály közt ver-
ölnyire,
által
ragyogó holdat lobogott
a'
vágynak közel
!"
nehéz sétálást
gdtek
ifjak.
uríiak! kiértem
bor után
,
nem
meg
körüle
,
's
kenyér
,
sült és
kicsiny fájdalmait örömest felejté.
5
*
egy
KÖLCSEY FERI NCZ'
68
Nagy nev Kiiot Pál' maradéka az sapa' lábait környez fellegbl kiszabadulva saját fejének is már sürdni kezdett felhit eloszlatva érzé. Lelke jobbra for,
akarván szerez-
dult állapotában vándorainak is gyönyört
már ma másodikszor kilövé. A' ni vévé a' csattanás bérez' magányos lakóit riadásba csendzavaró puskáját és
,
hozta az
a'
's
,
vad kecskék' csörtetése és medvék' morgása
némaságát szokatlan nyugtalansággal szakasztották Néhány pillanat múlva megdördült a' vidék, 's az
éj'
meg.
égi háború' csattogásához hasonló visszhang most köze-
lebb
majd távolabb
,
szikláról
,
verdve
sziklára
és völgyen hosszú vonalban robogotí végig zott
dübörgés után
a'
,
hegyen
százszoro-
's
messzeségben elhangzott.
A' visszhang' elnémulta után ünnepélyes csend kö's
a'
kalauz elment néhány öl galyat összeke-
hogy
a'
tüzet
vetkezek, resni
,
vándorokkal együtt
Bedé
csássa.
is
még
egyszer megrakja
's
magát
a'
lobogó láng' enyhében álomra bo-
a'
kívánni látszók
hegyi komor ébi'edségben
nyugalmat; de
a'
tznél
ült a'
,
úgy
és
mintha azon jótékony behatás, melly arczain
a'
Erd-
tetszett,
déleltti
órákban észrevehet vala, lassanként enyésznék. A' garbonczás diák' jelente 's a' karpáti kincsekrl elhozott regék, mellyek társa' vidám szeszélyét resztek, reá ellenkezleg munkáltak. lelkét vait
hirtelen
szkebben
gond lepte volna meg, hallata; figyelme
kivüli tárgyakról saját
„Mit hozunk
,
a'
portékát tartott kezein
,
jobban éb-
elsötétedett, sza-
feltn rend-
körüle
látszott visszavonulni.
vitéz?" Ezt
,
vadász visszatérvén
belsjébe
a'
még
Ábrázata, mintha
kérdé
Bedé,
midn
a'
gályákkal együtt bizonyos barna
szrtarisznyához hasonlót.
„Nem valami gazdag zsákmányt, uram! Rongyos és könny szegény hegymászó fogott lenni ki elveszte ,
;
vagy talán
,
mivel oUy
igen rósz
,
szánt
.
szándékkai elha-
;
Ki.BKaxáiiásR vadiUz
Telelt a'
így
JKá.''
Uikic 'm a' tüzet rakni
„Dtr .,Ki
iicii:
cgyHZerHitiind
'h
«»rlié( fiihhr
k(*z((e.
hút a* tariMZiiyábn ," inoiid
tK^z/.íiiik
(iiiJJH,
Ot
I.
Hnlr.
isiiirt
ajándék
valami
luhzen c Immuic
btircz'
a'
oil<>lkei(m?'*
„Az
—
íinlögbel
Do nem,
ui
ifjú
aíTélo ajánd(^k
,
veszcdelniuM dolo;;."
„Mint az ember
Hiszen csak nem
veszi.
Ichz
min-
den ItMek gonosz? Vagy soha sem hallott volna kend jo leikekiol ?"
„Hm Nem
uram
!
dúljuk
mi
:
a'
,
sátán
egy gaz kölöncz.
istentelen
No, ez nem je-
rongyos szer! Egy darab fekete kenyér. lent
Kenyér
roszat.
Jó darab! Valami
ahhoz ez
ugyan
„Mit?
jol
közé
lei
csak azon
Ez
is
!
!
a'
portékát! Hi-
összenyomott virág van leve-
gondosan elrakva! Nézzük! Valami kézitt tótul itt magyarul. Igazítsunk
németül a'
Bedé; ide csak azt
De mennyi
's níilly
Itt
Papiros.
No, már ez minek? De be van göngyölve Mi a' mennydörg ?"
felkiált
szen ez könyv
irat.
Ez pedig kalamáris.
lehetett.
Néhány kdarab.
való.
itt
isten' áldása.
tentatöriflé
Átkozott egy
bolonddá!
alaít (eszén
»7.in
,
tüzen
!
,
Igen
;
ez
itt
ell
a' leíró'
Matthias Fabricius descr „Száz ezer
mill
tarisznyát minden
!**
nála
lév
neve
lesz
'•
sikolta
a'
vadász és
tartozmányaival
a'
együtt e1-
hajitá.
Az
ifjak megrebbentek: „mi baj, Jakab?" Knot Jakab keresztet vete „ifjú ur,az istenért! :
Hajítsa ördögbe azt az ocsmányságot.
könyv,
's
ha valaki
Hiszen az mágyiás
felnyitja, a' sátán azonnal
!
:
ja
,
megjelen."
Bedé felkaczagott ,,nem úgy, vitéz uram Nem láthogy már három helyt is felnyitottam és semmi sem
jelent
,
meg?"
,
KÖLCSEI FERENC Z'
70
A'
szétnézett
vitéz
nem
rendelleni jelenést
;
mivel
és
csak ugyan
somnii
valamennyire megcsende-
látott,
sedett.
„Annyira félni!" monda ismét Bedé. Knot Jakab száz „Félni ifjú uram
pasztal.
De
állani.
?
lélek!
a'
könnyen veszi
ifjúság
— Az
,,Hol
ember eltt
!
,
meg mer lami! Az
átkozott
Jakab
,
Huh, uram, az más vaa' dolgot, niig nem ta-
garbonczás!"
Jakab
hiszen
,
itt
kívülünk
senki
sincs !"
uram
„Ott
,
kárhozatos köuyvben
abban a
Épen
!
most maga olvasá." ,,Fabricius
néma
dig
Mátyás?" Megszólal Erdhegyi,
ki ed-
volt.
kegyelme' becstelen neve !"
„Ö
„'S mi ember az?"
„Milliom; hiszen elmondám
„És
„Fellegben
meg
,
meg bérczüregben
(ha valaha otthon lehetne) e ?" bele
„ügy a'
!"
hol lakik?" ,
meg
mindenütt
G...ben."
szóPBede. „Ez tehát az ember, ki azok ? Vitéz uram
karpáti kincseket zsákra szedheti
az elhajított
kdarabok
talán
,
mind aranyból valának.*'
Knot meghökkent ; oldalpillantatokat \etctt a' kövek némán marada. Erdhegyi pedig szembetn felé 's élénkséggel nyúlt a' kézírat után mellyet társa' kezébl ,
„Most Bedé száraz galyat vetett a' tzre hát ha egy lángol az álom kiment szemembl
ki is vett.
már
jól
:
;
,
két lapot olvasnánk!"
Erdhegyi lem
által
neki készült;
Knot az elre ment ijededlt 's olly érzéssel,
ébren tartva, könyökre
melly irtózatbol és újságvágybol vala keverve olvasni akaróra függeszíé. ülte
meg
,
,
szemeit az
Bedé' arczát vidám várakozás
Erdhegyi pedig
eddigi komolyságát
némi
BLUBIXáLálKI. nyii^talantággal látatott
vegyíteni.
71
olvuá, mint
A/.tán
kiivetkezik.
VII.
„Atyának, Fiiinak,
87.**nt
Lt^ieknek nevében.
sátáni
ke/.tiet
hava'
ile
Írnának
:
,
15(]ik
napján, tet»iett ur isten ö Hzent Telségének,
az
embereknek ó bneikért, nemes városunkat ailná. Vétenek pedig az go-
niiképon a'
Hm:
!
,,iMiil(in
Ámen."
„Mit? Hiszen c' nem vigyázzunk, az Onliis gonosz!" Szent Miliály 1509 esztcn(l('li)en
Knot hirtelen felegyenesedék
gonoszoknak ö kezeikbe
nosz lelkek tüzet az városnak ség. El annyira
épségben kal
egyetemben
szent egyházakkal
,
De
ö
szent
;
az
órák-
együvé számlálva hamuvá
Lcse
így ostorozd urunk istenünk szegény
lónek vala. városát.
,
tanácsházakkal
iskola és
,
az ó kolostorral
,
minden tornyokkal
,
az szél fe-
hogy csupán 45* házak marailának vala
útczában
i!^
,
többi kedig
,
és mivelhogy
;
vala: lön igen nagy szerencsétlen-
lette igen (lühösküilik
felsége'
tanácsai
véghetetlenek,
azért jol tudja,
mikoron és miért ö népét meglátogatja
szenvedésekkel,
kit
is
békével trni
keresztény
ember'
dolga, hogy mennyeknek országát megnyerhesse."
„Hm! kab
's
ez elég istenesen
megy," mormogá Knot Ja-
a tzre néhány marok galyat tn.
„Nagy sok nyomorúságba ja
szegény
házam
fejemen
is
és abban találtató
esttek közt az ur' harag-
beíelyesedek
Házas társammal és
lásra jut vala.
vala.
Miért
hogy
egész marhám szörny pusztuöt
el gyermekeim-
mel uram istenemen kívül senkire nem támaszkodhattam; de
a'
seregeknek ura gondoskodik az égi madarakról és
felruházza
berrl
,
a'
mez'
kit saját
liliomát:
miképen felejtkeznék
el
em-
képének hasonlatosságára teremtett vala?"
,
KÖLCSEY FERENC Z'
72
„Imádság és
böjt között töltöttem napjaimat és éje-
Elvégre az ur isten az maga irgalmának telyessé-
leimet.
hséges
géböl reám tekintett; és monda: elküldöm az én
angyalomat az én kegyes szolgámhoz, Osvvald Keresíelyhez, hogy megvigasztalja
siralomnak közepette.
ötét e'
Eljve azért az urnák angyala midn álomba merülve feküdném és monda nekem Kelj fel Oswald Kerestely urnák szolgája] Mert kedves az te áldozatod isten eltt, Menj az ó kolostorhoz mellyet az hatalomnak ura meg,
:
;
,
meg
tartott; hajtsd
képe eltt
,
a' te
és vigyázz
ben megtartsad
,
szz Mária
térdeidet boldogságos
míképen
a'
mit hallandasz
,
eszed-
!'í
„Annakokáért felkeltem; és cselekedtem vala, mint templomához
az angyal monda; és mikoron az kolostor'
Én kedig
jutottam: ime az ajtó tárva vala!
ban bementem, és térdeimet boldogságos meghajtottam. feltekintek; és
nak
Az
vala.
alázat-
lelki
szz Mária
eltt
És midn imádságomat elvégeztem volna, meglátám az pátert, kit Ezéchielnek hív-
páter kedig nyájasan
vn
néz vala, és
en-
gemet magával az kolostornak kertébe, és monda: fiam, az te nyomorúságod tudva elttem! Jövel azért, és az kerít kfalat ez helyben üssd meg háromszor. És úgy tevék
és az harmad ütésre az kfal
;
egy érczböl
fön
koholt
fémlik vala.
gyekbe
meg,
és az
;
holott
a'
;
és
el
kezedben megmozdúland
és imádjad urunkat; annakutána csapd
sziklát háromszor
kedig
vesszt, és menj
az megnyilamlik.
,
meg
Ott
,
es
zöld
,
akaratja, vegyed az
nünk'
megnyilamlék
vessz belle kiesvén ott az Az páter kedig monda: urunk
iste-
az
he-
ott
állj
az
k-
találandod
kincstárt, melly arany és ezüst rejtek marhával,
és drága kövekkel rakva; de jol
pen szükségen
eszedben tartsd, miké-
venned nem szabad
se gonosz szánne vigyed; és az urnák szent oltárát ajándokkal megtisztelni el ne mulassad."
dékkal
el
felül
,
„Vitéz ju
kiTONZtyóniH'k
Ueilu
felMZtUal
urniii*',
li«'l»'
Vitéz Kiiot Jakab' ajkairól
bent
el
:
„hm
-**' <
caak
,
megnyilaiiilott vala
!"
sohajtáH nüvültve leb-
a'
1^*
„iMikonm aniiakokáert már azikla
inuddttl ininden
„iJly
,
Irhrlne markolni
hoazú
beuuMitcm; és
,
kó-
volnék, én az
ott
tágan
,
csarnokba Jiituk, niellynek boltja ezüst oszlopokon nyug-
Az
szik vala, és igen nagy
ajloho/ vezetett.
aranyból
tizenkét
aranyoszlop
egy egy
ember, az
vala
belül
és
;
mindenik oszlop
mellett
középen kedig egy
,
,
melly *'
világított, mint a' fényes nap. A' mint tovább
A' marengói vitéz melly
szavaknál bizonyos hangot ada,
e'
sem helybenhagyás', sem
másik
közönség'
felét
az álom
is
az
és
,
édesden alvó ember' hortyogáüánál
szólva) karjai között ringatá
hangjának nem
roszalás*
oda tekint
Erdíihegyi
tetszett.
's
arany,
is
egészen karbunkulusbol
fiipap
sár-
ajt()
állott
nem egyéb
volt
hallgató
s mivel a'
;
már (köUói nyelven
az egész nagy tanúsága ol-
,
vasás megszakadt.
VIII.
Kit zott
meg
a'
sors pályára
rént cselekedhessek
magának keresni.
állított 's
eszkozekkel ajándéko-
hogy óhajtásai után futhasson és
,
's
a'
,
az
a'
nem
képzelet' buborékvilágában
De vágynak emberek
nek óhajtások, mint bennetek,
még ersb
vágyai sze-
való életben elég dolgot talál
lángra gyuládnak
,
,
fog hazát
kikben szintúgy ébred's
mint
kikben
ez óhajtások
a' tieitek
;
és
még
is
az egész látható es tapintható természetben semmi sincs,
ket
a'
mi
e'
boldogtalanoknak
mennyei
azoknak elérésére segíthetné.
bölcseség
:
mit
ket
kezdjenek
el ?
pártfogásba
Mondjátok
Ah
nem
,
meg
ha csak
veszi
,
a'
ninrs
, :
KÖLCSEY FERENC Z'
74 egyebet tenniek
mint vagy Jelkeiket örök vakság', siket-
,
némaság' békójában
ség' és
a'
álmokat öltöztetni
hogy
fel,
tartani
vagy
,
képzeletibe
nyújtó érzéki világból
a'
semmit sem
a'
általcsapongani
és
valóságtol üresen hagyott
helyet kipótolják.
Bölcseség, jámbor olvasó, ritka dolog,
's
hogy azt
mi szerelmi hsünknél keresni czélirányíalan lenne nem csak bölcs lenni nem már régen tudjátok. Aztán a'
tudott
de lelkét sem teheté
;
szerelmének a'
szenvedély ellen oltalom-
a'
Kénytelenség ragadá azért
ba.
képzelet' határtalan országába
veszedelmével
dés'
is
,
,
vetdjék
midn
hogy
,
való életbl vigasztalást
a'
nem
ha bár örök eltévelye-
Midn
be.
rendes
határaiban
reményié
hogy
,
legels ga-
még
rasát, barátjától titkolva, lotteriába veté, szet'
féketJen
szerezhetett
a'
a'
termé-
szerencsét
veze— jövendjében bízni,
kényszeritheti; de ezen út nyomorult vigasztalásra
Magában
té.
igen
önerejében
,
saját
,
jámbor olvasóim, ez
is,
lett
volna az egyedüli mód,
vagy sikerhez vagy legalább egyszer akkor gyógyuláshoz Azonban ég szenvedelemmel keblünkben a' juthatni. ,
bizonyos
,
's
mi több
bekövetkezend vetni
,
ám
lássa
,
nem sokára
veszteséggel
A' juhásztanyai ebédnél
követ emlegetések
képzeletében
minden
szemben
,
mind
azon
's
a'
pillanatban
maximákat kö-
kinek kedve és ereje van
,
sem egy, sem más nem vala, állapotban nem tehetett. azt
,
!
Hsünknek
arról, legalább e' jelen
garbonczás' jelenete
villámgyorsasággal gyujíák regék'
emlékezetét
,
's
fel
miket
a'
oUy sokak által álmodott és hitt és keresett kincstár felöl gyermekkora óta hallott beszéltetni. Máskor megvet mosolylyal fogada minden illy regét 's legfelebb' karpáti
,
,
futó mulatságot talált
kaiban
bennök
az érett férjfiú.
tetszék fel .eltte
,
tudta,
,
Most
mint gyermekcsoport' játéa'
hogy az
rege' bohó a'
volta
nem
régi kor' igen együ-
,!
KLttK«táLá»KI.
'
ha^yományR
>2;yü
lalntoHkoilott
tiidáitúval
legkevésbé Metn
fof;-
helyette k«niu.ly én lelket hódító kl-
keUIebeu, bár
láinuilíi
VHiiMiiS
de ezen
;
luitH'in
,
75
foldaladi kincMfk neki
e'
iiiegnyiliiúiiuk!
Szemóldóköt az
kö/.letek
kegyes olvasóim, ne
,
egyszer
kiben
,
rúnc/.oljíitok
niáskor ternu'szet
,
!
Ki
feletti
ohajlúsok noin ébredtek volna? Ki neni kívánkozott valaha fenn a' légben röpülhetni? Ki nem szeretett volna,
ha csak néhányszor vágyott
titkitkat
visszaifjodni
életében
is,
tudhatni
Ki nem
?
erknek parancsolhatni,
's
inely-
rejtznek? A' kültínség
örök némelly kívánság támad és cnyész', mint álom ; nénu'lly megfenekli magit, 's a' nem teljesedhetes kínos érzésével megsznés nélkül epeszt; némelly pedig annyira lyek a
sors'
csak ez
gyötör
:
hogy súlya
,
az ész leroskad
alatt
az,
tehet választást: mi
a'
mi után
a'
's
többé
ne üssetek diadalmi lármát
támadó és enyész
óhajtás
csudálatos lény; most
keresztülazenvedi
,
a'
majd
ha bennetek csak hírtelen
,
lobbadoz.
Az emberi lélek is nyom nélkül
legersb rengést
leggyengébb rezgés
a'
marad, hogy jövendben megrázó ervel törjön
Erdhegyiben megszületett miért
vadász
a'
Mohon
által
Nem
tudom
zést
melly ekkor
,
gondola ez
még
;
etött
e'
,
's
olly
kívánság,
mit olvasott
es
áll
Ez
ez okozá,
e
,
?
ízetlen
Következ
Melly
ostobaság
lehetett eltagadnia ,
,
mikép' mellytöl
pirúlásra kényszeríté
józan
pillanat a' józan
re-
kimagyarázni az ér-
ugyan azon perczben fon'ón kezdé képtelenség
benne
eladásba foglalva!
ízetlenebb
nem
's
kívánság szállott szivébe
fájdalmas.
nevetséges
lehetne!
a'
is
ki.
kéziratot élénken fogadta.
lelkében zajonga.
de egyszersmind
ostobaságért
maga
,
tehetségemben
megszabadulni
bár
feltalált
kezdett (.Ivasáshoz
gét, ha lehetséges, ,
nem
természet' válto-
szerént telyesedést várhatni ? Azonban
szabályai
zatlan
alatt
fátyola
remény' ész'
ön-
óhajtani,
tárgyává
tellyes világa-
KÖL
76 nál mutatta, hogy
ságnak? Oh ánya
's
mi
?
Y
F E
RENC
Z'
reménynek helye
itt
nincs.
kivált ez utolsó esetben a
mert
ezt a' kielégítés
gyötrd szenvedély parancsolja. De hát a' remény Ne hidjétek hogy az emberi lelket oUy könny is,
szív' titkos rejtekeirl szív
a'
remény hit' hogy e' egymásba; innen van, hogy A'
nélkül gondolt definitiókat készítgetnek. és kívánság'
egyik
foly által
mint másik
,
szenvedélytl lévén
,
,
szenvedélyt
szülhet
illyenkor
's
józan
a'
annak kormánya alá nem
,
kész azzal harczba szállani
a'
's
felöl setét
Egy
alá bújt, éreztetvén,
még
függésben
maga
útin
,
e'
ez
a'
lángoló szerelem' leple
itt,
,
és épen
nem
lasztani.
Erszak
,
,
pillanatban,
A' sze-
kiáltó tettekre
könnyen megborzadt.
Az
más boldognak nyuj-
mélység fogja
fortély
e'
találkozik.
következleg
született ifjú ez éreztetésre
álthághatatlan
más
,
valahányszor amaz dia-
imádott leányka jobbját minden órán 's
vagyság' bizonyta-
józan ész' világa
's
miképen
szenved mérsékletü
tandja,
Azért
tartozhatik.
,
természet' járása szerénti segéd ,
születhetik
ennek következésében vagy
felöl
kívánság küzdenek
dalommal akart emelkedni
nem
és
kebelben keser nyomokat hagy.
A' mi szerencsétlenünk
a'
,
észszel
és elslyeszt, vagy legyzetik ugyan, de
feldúlt
lanságában lebegett.
líd
Innen van
csudálatos vegyitéke.
három oUy könnyen
gyz
kíván-
józan észtül független.
is, ö kivan,
merni, mint azok vélik, kik
nem
De
szenvedelemnek majd anyja, majd le-
az a'
Kívánni tehát? Igen után
C SE
t
örökre elvá-
rendkívüli szolgálattétel és
egyéb, regénybe vagy vígjátékba ill véletlenségek helyt
nem
találhattak.
E'
hideg,
keseren mindennapi való-
ságban nem vala csak egy gondolat Ígérhessen
,
Lemondás! mi
történeteiben
mondjon
is,
melly szabadulást
öngyzedelemmel párosult lemondáson E' szónál az emberi nemzetség'
nehezebbet
íelni alig
fogtok.
kívül.
egyete'S kirl
le? A' leányról, ki lelkének egyetlenegy gon-
,
KLBBCSáLitSI.
77
liulaU éu szivének egyetlenegy érzelme
mennél kevevebb
leiette
'h
;
nielly
,
nem
liigg(K
két
alvó
nem
is
A'
,
hold
a'
nyiij;os/ik a'
(MJestMi
nem
,
ébren
is
során
vonulának
területekben
felhtlen kékjével nyájasan te-
tiszta,
fényét a. sziklacsúcsok' kopárján
hegyek közt nyildoklo mélységek
mi mozdulat, semmi hang. remtés' negyedik napján
,
Hlyen lehetett mikor
isten a'
's
Sem-
felett rezegteté.
világa' te-
a'
csillagokat
gyiijtá, 's a' föld, szárazával és tengerével, ,
uralkodtak
bérezek' hoszú
a'
árnyéktömegek óriási
Az ég pedig
nélkül
enU
A' túz lehamvada; hanyat-
és alol
felül
;
,
magába sülyedve
kintett le ós csillagai' a'
v^t'Hzen
,
Ilo-
(ár^y-
de távolítása akarattól
niilly
utíin
farrtdalniai
fcrdühegyi
lóban vala
el.
melly gyötör
alva feküdt mellettek.
sütetellü
?
a'
idegnyavalyakent
szerelem
a' fáj
naj)' l
ro^lulatoHkodÚH
Lassanként elveszte hatalniát lelke' minden
rajta.
(ehotsé^íuin
unnál inkább,
'u
legelbb fellobbanlak
•;yHl, iiiollyiTí lángjai
v^nek
,
(okához Jutni
bii
:
hoRZÚ, izünetlen
(i'inAdé.s,
H/.Ú
lehetótég
a'
meg-
minden lakó
végetlen némaságban kerengett alattok.
Erdhegyi felveté szemeit, 's az eddig figyelembe vett nagyszer jelenés által meglepetve tekintetét körülvivé. Melly magány melly elszigeteltség mindentl mi oda lenn a' völgyben és síkon tengd emberfaj'
nem
,
!
,
rajaira
emlékeztetne
De
l
neki
gyötr gondolatát hozá eszébe. közt
hagyá
t,
perczben úgy volna
a'
ki
nélkül
tetszett
muzsika'
's
életet
,
utáni
elválás'
csendültek
mellyeket ezeltt két
alatt hallott zengeni.
a' viszonlátás
rohanták meg; keble
az
helyezet
Oda lenn az emberek nem képzelhete, 's e'
mintha újólag fülébe
hangjai
kedves leány' ablakai gyötrelmei
,
e'
éjjel
a'
Féltékenység'
epedés ostromló ervel
feszülni kezdett, vére
habzásba
jött,
és úgy érzé magát, mint a' schwcizi hegylakos nyava-
lyává
nehezül honvágygyal keblében.
"
KÖLCöKY
78
Elhagyá fekvését
most az égre nézett,
nyugtalanul
's
a'
's
l'ERKNCZ' fel
alá járkála
'a
az alvók felett megállott: „Vlrad
induljunk I"
,
Vitéz Knot Jakab egy perczben talpon vala
eltt Bedé volna
jött
,
kikutatá
a'
tarisznyát
kel
a'
's
mi-
's
,
egészen magához
álomból
rövid, de édes
a'
;
hasadó hajnalt megpillantván,
súgárait néhány korty akovitával üdvezlé
,
nap' arany-
és poggyászát
magára szedvén, megindult, hogy vándorait
tetre ve-
a'
zesse.
az
,,Nem !" mormogá most magában 's megállott. ,,Nem, könyv olly jámborul vala írva Hm talán csak nem
a'
!
's
;
apámként, sátán' körmébe."
Ezzel lehajlott
az estveli tarisznyával együtt elhajított
kövekbl néhá-
jutok, szép
nyat
magához vn. ,, Vitéz uram
,
vitéz
uram
,"
mond Bedé
,,ez isten-
,
kísértés !"
„Ej,"
felel
Százezer milliom
a'
vitéz,
ifjú
!
ha páter Ezechiel
ur, hova?"
Bedé oda tekint 's ime Erdhegyi lefelé vezet úton már elindult. ,,Pali, mit akarsz?" ,
,,Haza térni"
felfelé
szünk
menni, a'
's
levegn.
Bedé ez
„hiszen
,
onnan tizenöt
rémít vonásokkal
a'
jó
ifjat
elszörnyíté
,
intett
öt
óránk van felül
le-
Ennek arczát
vi-
—
Majd elmutogatom
es test' beteg volta látszott minden
mány
még
magasban
öllel
alatt barátjára tekintett.
rasztás és aggódás
vissza-
a'
felele.
felkiált Jttkab
,,iVIit?"
,
boríták el
mozdultán. a'
,
's lélek'
E' láto-
kalauznak
gódó csendben visszaindúla.
's
,
kicsiny társaság, kitzött pályáját félbenszakasztváu
,
a'
ag-
,
%UH%6tÍLÍti*.i.
711
IX.
Aiiiifícr
Lfcsüledel lc;;yen cniIKett
v^H/.
|iúr
tözve
ültelv
tenek,
\s
vuiiáMdikbol
inindtMi
's
uzon
áll
szemekkel
lesütött
villa,
közel hozzá pedig bizonyos
uiellyet
,
hú/iuk írántok
a' a'
bájosan
's
vala
azon Kraiuli
egyszer szólottunk
leányka' keze után óhajtozott,
eji
tudjuk
jol
a'
szép Nelll
elpirtih) arczaival;
lehete megnillantani
kinek
,
kirl
's
elsbbjei
város'
öreg mellett
ifjat
's
tel-
ur foga helyet, öltö-
nek tekintetébl lángoló öröm sngárzék ugyan
nem
mu<;ok' tartÚMÚbol
bizonynyal
A' házi két
tartozók.
's
tiszteit
ligyeleníbol
iniKutanak, iteive, minden
közé
ürnirpieMcn öl-
hogy lelkeik fontos tjírgygyal
,
Velök általellenben két
zeteikrl
—
az érdemes
Arczaik elégedett, de komoly Hzint öl-
oU.
ok nélkül f;yani(ha(juk vék.
—
ur ou Ariiifít'nn' asszonyom
ki.
,
ki-
És ez
ifjú
hangászatárol ,
hogy
már
kellemes
a'
hála aranyainak
Árín-
's
gerné asszonyom' kegyességének, nem épen hasztalanul.
Nehogy
dolgot unalomig hoszúra nyújtsuk, rövi-
a'
den elmondom. Kraudi
gondola
együtt tánczolgatni
is
épen
olly fontosak
meket
's
a'
séges
a'
kérl
i'ább
leány
körül
hangászatokat adni
A' czél semmi
tassanak.
szép
a'
:
éji
nem egészen
magokban ugyan
nem
,
,
kellemetlen
túl lenni
azt
nem egyéb, mint
's
a'
kvet
édelegni több efféle,
dolgok, de
hogy kelleténél tovább
szép gyermek' örökségét bírni 's
's
,
szép gyer-
's
erre szük-
szertartásokon miuel
boldog jövend'
foly-
a'
álmait
hama-
lehetséges
gyorsasággal megtestesült valósággá általváltoztatni. Kraudinak jó tulajdonai közé
nem maradni
,
következésében
tettet
feljárd rokonait 's
sára
felszólitá.
tartozott a'
hanem gondolat után hozni el.
ket
a'
kéri
puszta gondolatnál akaratot
's
akarat'
Azért késedelem nélkül lisztes hivatal'' elfogadá-
FERENC Z'
XÓJLCSEY
80
Szóval
kér
két
a'
:
megjelentek,
tiszíöknek egész
rokonok'
ifjú
's
jueltoságaban
magoknak
nyelvvel elszámlálván, kikérek
ékesszólásnak
Illy
,
,
csekély tollam utánozni
mellyeí
fogott volna ellentállhatni
ki
éves, szép
valakinek tizenhét
Áringerné aszszonyom
azért
kiereszti,
's
b
kedvéért férje
,
lyességgel
meg
Azonban
,
nyájas olvasó közönség
azonban mondom
ugyan; de
ugyan
a'
,
,
a'
a'
rengetve
,
a'
jegyváltók' örömje-
álló házat fogjuk
,
(ha
mi
h-
a'
oUy szomorúan nézett
mi száuásra méltó barátunk
házban
a'
jegygyrt
fel 's alá
szép Nelli ifjú
,
meg-
ablakából
néhány nap eltt
szobában magányosan járkált
túlsó oldali
is
írnék?)
örvendezkkel együtt szenvedkhez betekinte-
Azért
tartanátok)
szegény Erdhegyi
És épen
hogyan
(mert
tudniillik, mellynek
azt
még emlékezetben
a'
a'
elmellzve, az általeüenben ,
!
egy két olvasónak
ni, keresztényi kötelesség.
látogatni
egész ünnepé-
boldogokkal és
,
lenni, mulatságos
leneíét
'S
szakasz'
e'
is történt.
hogy én csak
gondolnátok,
jegyváltás
a'
ura.
imádott
ezen határo-
mellyröl
,
az, ki
birtok'
ki is mondata.
által
mikép' épen ez órában
elején beszéleni kezdettünk,
tudniillik 's
hogy
,
zatát illendség'
karjaiból
gazdag
elhatározá
gyermekét anyai
így történt
Ha
?
leánykája van,
ennek kezére vágy, kifogás nélküli
ki a'
nagy te-
ur'
esalátlával kapcsolatba hozhassák.
nem képes
sünk
szerencsét,
a'
hogy nemzetségöket ez istenes úton fbíró kintet
ékes
tulajdonságait
jeles
,
ki.
vala az,
az alatt,
míg
boldog képzetek közt
mátkája' kezébl elfogadá.
A' magányos járkáló' arczai hervadó színt váltottak,
núnt
gát
;
végére hanyatlott
a'
sötéten
,
ajkai körül
pillanatai
nyíló
lának.
sz;
szemei
keser gúnyvonal
mintegy akaratlanul
ablakra, majd az asztalán
még
égtek, de
fészkelte
most
az
meg ma-
áltellenben
hever könyvre
fordu-
f.
,,iliu
a
h«irM
ogycüUI
illy
Kh
!
riz
/.
•-.
i.
t.
,
t.
,
Sl
I.
,,'»
miért a
valók'
világubuii
i^y etimMkctIék, a'
kublciiibi'ii
Neliány marok arany tehát, mi
nom ér semmU
ember nek(ek
érdemel? El innen!
szenvedély
fiyiHr
,
1
f.
liin;;gal
inaraiijak 9
nem
Kziv Nzivet
O
e'
oliiyerluMé
úivi
i.
tiuilKii iiliiiok!'*
,
ho^y
,
l.
Es hova? és
homályt
be kinos
(intel
'<
m'u'Tí'i
el
kü-
rülem !" Elhallga(a
ideig; majd
Hzékrc
'h
fekv könyvre
ma^át; keze az asztalon fvel üle darab szemei a' könyven akadtak
veté
ereszkedett.
felemelé azt,
's
Lehajtott
mes.
„Es épen e
olly
nevetséges volna c? Hát nincsenek
meg
természetben e/er
a'
ezer jelenetek, fejtheteflen
mély titkokra mutatók? Aztán
a'
mit olly számtalanok hi-
hetnek tartanak a' mi felé keblemben olly forró vágyás Bohó , miért kinzod magadat tébolyító képég
^—
zetekkel ,,
,
!
i?"
Kincstár
is, milly
hoz juthatnánk
agg regei Es még
Kárpáton.' nyomorult
a'
könny
volna boldog lenni, ha
kulcsá-
a' titok'
!''
„Mit használna neked nyomorult Hiszen haszonles szülk' tanácsát követé 's te nem vagy neki semmi!" „Hah, de nem édes boszú lenne e, ha kincscsel ragyogva jelenhetnék meg a' városban? Es az aranjszom!
,
,
júzók
kés
bánattal sóhajtoznának utánam?''
„Boszú! oh pokolkin; de miért nem tudhatok
gy-
lölni ?''
„Nem
,
lehetetlen
bntárs legyen
!
Ha
,
hogy az angyal haszonlesésben
csuda történhetnék
sóvárgó anya' szemeibe
villannának
készen venné vissza leánya' kezét milly készen most
telenség
Kílcscy
és kincseim a'
,
oh
,
igen
,
olly
ajándékozná nekem.
megtagadá! Csuda? 'S épen
csudának történni?" II.
's
,
—
(y
olly
kép-
,
KÖLCSEYFKRENCZ'
82
„Fabricius! hiszen az tudós
G
nevel Fabricius
férjfi'
—
És a' hol semmi más úgy monda a' vadász. remény nincs, kivesse meg az utolsó sejditést?" .
.
.
ben
!
E' több ízben félbenszakasztott monológ' végével az
megnémult
ifjú a'
a'
könyvet szobát
tndés
néhány pillantatnyi
's
magához
's
fel 's alá
rejté
;
után
foga
felállott,
még néhányszor
vn
az ajtón kiindult.
sétálá, kalapot
's
X. Kicsiny vala
helység,
a'
parányi házacska, hol utczaajtón beléptél el
szemeid
vezetett
eltt
,
,
egyszer, de csinosan
tartott
pompájában
's
kék szemei'
költ
a'
Maga
lálkozék
,
tatá; de
;
belépnek
,
még
is
a'
gyermek'
,
hogy
a'
;
a'
,
maga' hirde-
,
hogy míveltebb osztályhoz tartozó csaarcza
nyíltságot
mutafa
csendes
,
;
bú'
vonásai
mértékben uralko-
szerény kép nagyon vidám tekin-
Azonban eped sem vala
részvét és gondosság fvonalai
így üle ott
pórnépénél több
melly az egészen elömlött
,
nem vehete magára.
ábrázat
fürtéi'
magának kép-
arczvonalai
látszottak rajta, de szelídség olly
tetet
szke
szép
van.
A' leányka'
dott
szép
a'
csín
a'
lád' fedele alatt
nem
olly
minden, mi benne és körüle ta-
's
leányka' öltözete
az
tartása *s a'
,
inkább szegénység', mint gazdagság' jeleit láta'
mutatott
jóllétet
tek
ház
ösvény
egyikben
szelíd fényében olly bájoló
álmai' legboldogabbikában a'
az
bútorok közt varróasztalá-
kellemes leányka
zelhet.
szk
szobái közül
két
a'
millyet
Ha
udvar vidámon terült
keresztül az udvaron
's
nál dolgozott ,
szinte legvégül állott a*
pázsittal borított
házba, mellynek
a'
'a
játékszín most felnyílik.
a'
szeretetre méltó teremtmény,
merülve, lassú dalocskát zeng vala,
az
közé tartoztak,
midn
's
munkájába
az ajtón ko-
pu^áH vc
A' vurróni^, úgy látüzutt, iiicg vala
liullutuk.
H'Ivo
iiiinte^üy
'm
az ajtó mcgnyilt,
már
kit
Kisó Io<>;ény
belépett
'h
ismcriink
jól
a'
,
Hxnbail
u' a'
Mzavut
inirf
halvány, bÚH arczú
iQií,
mi GrdÓhegiyink.
ho^
,
váratlanok valának.
clött
,
arcza bánat* és betegség' jeleivel telyesen
'a
tisztelethez
szoktak viseltetni.
lelk
férjfiak
megtnrtá fvonalát, melly
leánykára már
eped
a' bájoló
látta
,
is
szépségben álla, és ez
végre megszólalt
„Atyám," Erdhegyi
mint arra
,
hogy vigasztal-
is
;
's
a'
,
jól látta
de az állott
a'
leányt,
nem szeérintésben. Megszíve
szobát, valakit keresve,
Fabricius ur után tudakolódott.
felele a' leány, „nincs itthon." e'
nyilatkozást fájdalommal láttaték venni;
észrevéve ezt
's
gyobb részét
a'
nem
Alkonyodik,
sokára.
mire teremte pedig isten
hanem képzeletével
,
magát; majd körülnézé
leány
;
voltak szemei
annak szépvoltát
meivel többé
,
a'
?
Erdhegyinek
el
ez
a'
gyermeket inkább
jon és enyhítsen
a*
,
arcz folyvást
legels pillantáskor sem maradt hatás Mert hiszen, minden arra mutatott, hogy itt vi-
nélkül.
hajtá
másik nem iránt
ellankaszt(»tt
gasztalás és enyhítés szükséges
st jól
a'
'S ha mindent el kell mondani
bánat és betegségi jelek által
is
udvariságot bizo-
kíméletes
hasonlító
nyltá, mellyel mívelt
a'
hamar CHcn-
mert az ismeretlen kedves külst hozott
keztlett;
magával azon
loány én
A* szobácska*
bájus lakomája zavarba látszott j/ini; de csak (leseilni
t(>|i-
;
mogiHiiiertrtek volna
((«kin((í(re
e;::)'más
ki
iiioiiilá
heg^'ek
folytatá:
közt
tölti,
,, napjainak legnade megjövend talán
ma reggel nem úgy hagya nem térend." elmenjen e késbb ismét vissza's
mint ki napokig vissza Ifjúnk
habozott
jövend? vagy férjfiút
,
kit
:
itt, a'
keres
?
,
nyájas
hölgy mellett
Fabricius ur' leánykája
magával tisztában: elmenni e illbb
a'
megvárja
maga sem
a'
volt
kellemes legény-
6 *
;
K
84
LC
5 K
meg in arad hat
vagy
iiek ?
()
Y
FE
R.
KS C
Z"
e külünüs botránkozás néJkiil
,
a'
ház' urát helyben bevárni? E' kétségeknek, jnint számta-
esetben
lan
vete véget,
történet
a'
,
midn
minden további fejtörés nélkül ur
a'
luliájában egyszerre megérkezett
's
Fabricius
maga
kopott, fekete
az ajtót benyitá.
Öreg vala a' férjfiú, szálas és sovány; de termetének egyenes volta 's mozdulatainak élénksége még jó karban lev ert bizonyítanak.
nyugalom tévé rá néztél
zék
tekintete
;
Az
uralkodó bélyeget
arcz'
figyelmes vizsgálóé vala; ha
az egész képen semmi gyanús
,
vehettél ugyan
hidegséget
;
a'
jelei nélkül a'
észre
,
nem mufatkonem minden
de
könnyen ébredhet részvétnek.
Belépett, jezé ki magát
nyugalmas tekintetén sajátságosan fe-
's
meglepetés
a'
,
midn
leányát az ismeret-
Azonban mieltt további észrevételt a' szelíd gyermek máf tehetett vagy szóra jöhetett volna karjaiba röpült 's félpirulva monda el, hogy az idegen ur
lennel együtt találá.
,
néhány perczczel elbb érkezek. (közbe szóla Erdhegyi, ,, Szavam van m-aságodhoz, ki
megérkezt
a'
szokatlan figyelemmel nézé keresztül)
's
néhány pillanatnyi magányos beszédért könyörgök." gét
A' házi ur egyszer szívességgel karon foga vendéegy keskeny pitvaron által más szobába vezeté,
's
mellynek
egy
felöl
darabok
polezok nyúltak
falai mellett
ócska fedel könyvek 's
nagy rakás
kiszárított
ken kívül egy fenyasztal bútorozás,
's
,
's
más
,
felöl
's a'
polczokon
pedi^ ásvány-
növény fekvének.
Eze-
két faszék valának az egész
székek' egyikét gazdánk az íQúnak aján-
a'
maga pedig
másikon foga helyet 's várni mileend?
lá
,
e'
véletlen látogatás' következménye
Jól tudom
fel
a'
ti is
,
látszott
állottatok valaha 's bizonyosan
nem
egyszer éltetekben óhajtásaitok' megválasztó pontján, azon ponton tudniillik midn az ember sokáig táplált kívána,
taival
azon perezre
jut
,
mellyben azok vagy teljesedésbe
tLUH%stAt.iLiu.i. iiUMinuk
vajíy stMiimidégökben iiiarailnak.
,
keblíMCeklcn
mi
u'
,
éreztetek
ollyaiikor
igen
hinni olly
ile
hitt,
ú^y érezte a'
pór-
niillyenekbcn 6
nem nem
niillyenekben
,
hihetiHen, iníllyenekben ó
elkészülve, hogy
ia lígy volt
azoknak igaz
boIilogMiigát
gesztette
még
é»
,
kébz vula
furron kivánta, hogy
hitt,
nem
épen
azt
iiiinil
CMudaer^ket tulajduultott
olly
hitt, (le
,
httti-
,
ureituk' egvHZ folya-
ellenben ülve u* ífrjfival, kinek
moi^t Krilohe{;yi,
nép
A' mi (chiüU-hl
kercMZliilnyilullaht MZivuítuken
lÁüt 08 kUzdi'Mt, IiúIcmI es IiuvúIcmI inúbaii
H'í
élte' egf2»z
vagy nem igaz voltoktol füg-
fel.
„Uram," igy kezJe
szólani,
„én uiaságodnak
bi-
zonyos elvesztett jószágát hozom meg, meliynek veszteségét talán
nem üiümest
gyek közt
talált
Kzzel zsebebül
viseli.''
könyvet kivevé
's
nynjtá. Fabricius elfogadá a' könyvet
vonásokkal keresztül forgatá resne.
Ekkor
's
nem
változó arcz-
mintha benne valamit ke-
,
mosolygásra
asztalára tévé:
he-
a'
tulajdonosának oán
voná
ajkait
„köszönet," úgymond,
a'
's
ur
ifjii
!
könyvet becsesb
része ugyan elmaradt, de az könnyen pótolható." ,,'S
„A' rakék.
mi vala az ?" kérdé növények miket ,
Azonban van még
Fabricius' lábai
„És ,,E'
e'
szeti
vendég megütközve. bérezeken szedve,
több példány is,
's
belé
az öreg
még mászhatnak."
könyv?"
könyv,
iljú
melly pórnépüuk közt
ven kereng.
ott
a' a'
Fiatal
ur a'
,
másolata azon bohó regének,
karpáti kincsek felöl több nyel-
koromban iram
azt le,
's
most fvé-
vándorlásaimban növényeket rakok belé, mellyeket
kiszárítás végett szedegetek."
Erdhegyi' halvány arcza
még sáppadtabb
lön,
ajakai reszkettek. ;.Az ur
beteg?"
szólt a' házi
gazda részvevöleg.
's
K ÖLCSE Y FER ENCZ'
S6
Az íQú megerltet magát rege!" rebegé
szólani akart és sáppadt-
„bohó
fel; végre megnyíltak ajkai:
pirulát válta
ságát
,
ismét elnémult.
's
Fabricius most figyelmesbben kezdé vendégét
majd
gálni;
kevéssé
arczaira, majd
vontatva
's
öltözetére
a'
eszközökké fordíták? tebb belsre
hagyományt
nevetséges
Nem!
tekintettel
lenne azon hisze-
felszólalt: 5,Mit? és az IQú ur egyike
lékenyeknek, kik
végre
tekintett,
íQúra szegzett mély
az
vizs-
kin-
saját
hiszen egész külsje mivel-
mutat, mintsem
könnyen feltehet-
ezt olly
ném."
Erdhegyi 's
minden
nem
akart, de
felelni
rajta
Ez eltt azonban megfoghatatlan hogy
a'
láthatólag
:
igazolák.
volt, mint történhetett,
magasb nevelés
babona elfoglalhatta? ügy de ohajtá reménylhetni
tudott: arczvonalai
látású öreg' gyanúját
az éles
iflat
tetszett, az
ifjú'
e'
nevetséges
lelke beteg*;
bár ne gyógyúlat' lehetsége nél-
kül! Szánakozva nyúlt annak kezéhez és lépcsnként fej-
ld
részvéttel így
meg
szólítá
:
,,IQú
barátom
idegein szokatlan rázódás futkos keresztül.
!
nek éltem' napjaiban már hozzám azon reménynyel az álmodott kincs'
nép nem tudja a'
,
n^n
képzeli
hegyekben kdarabokat
doznak
;
mert
,
's
,
hogy vágynak emberek növényeket
hogy
A' pór-
kezeikbe adandóm.
kulcsait
az ur'
Sokan jövé-
,
kik
keresve fára-
hogyan köthet az becset olly dolgokhoz tapod naponként? A' sokaság ,
miket lábaival tudatlanul
így okoskodik: az öreg Fabricius olly fáradalommal másza' sziklákat ; leszáll a' mélységekbe 's a' tarisznya-
sza
k'
terhét haza felé györnyedve
hurczolja; tenné
ha tarisznyájában nem
a'
Hogy
maga öreg
a'
kincshordó
a'
e azt,
titkos kincseket takarítaná el?
napjait szegényül éli,
hogy kdarabokat tudomány végett gyjtöget 's fáradságos gyjteményeit nagy városokban lakó gazdag kedvelknek nyomorult árért eladogatni kénytelen
:
ezt
k
tudni
nem
BI.DBOttfjLáSKI.
Do
akarjuk. ÍNtcniMt,
(>'
már már
az ur
póroöpi ember,
ii«;in
HÜ\)CHZi6 babona, mully
Olt
bnös
bánkódó
gyóntató atya' Jelenlétében
nek szentelt faluk közt.
ar.
ét (e«(ét
?
mint
De (»h ha csak a' titok' Ha ö tehetné azt, mit ,
!
nép' hiedelme neki tulajdonit! Hiszen
ember,
's
lehe-
Ezek valának mellyeknek teljességétl erszakosan ragad-
hogy kinaimon ,
,
az isten-
Kinia;;yarázha(atlan az, mi moHt
kivan visszarettenteni
gondolatai
eltt ,
Valót mondott az óreg? Ki fogna
vala.
abban Józan észszel kételkedni tudásától
szemei
öreg'
tisztes
a'
tlle
a'
belsejében küzd
,
honnan,
fla(al lelkét
kublct szégyen' és kétség' kinoii érzelmei
llÖHÜnk'
tetlen
'0
olnu*rí(ni kÓMZiil?"
szaggattuk.
a'
87
szánakozzék
ne
!
tatva ömledezni kezdett, és szive' egész állapotát, szen-
vedéseit
relmét
reményeit
,
's
hágott szenvedelem' ricius
kétségét
,
éget
mély figyelemmel
szánakozásra higyult eltt egy
orvosságul
Vedd
szóval
boldogtalan
:
's
példáját
ezt
és
moudá
Ha
valának.
szolgálhatna
:
gyanánt
tiíkör
a'
's
:
,
sze-
legfbb pontra
ékesszólásával adá el. hallgatá
szerencsétlent ismertem
tieidhez hasonlók
nek
,
annak minden következményeit
Fab-
megborzadt; majd
„Iljú
,
sok
évvel ez
kinek gyötrelmei
a'
története slyedt lelked-
ime
halljad
lelked'
,
elbeszélem.
minden erejébl
!" igyekezzél haszonra fordítni
XI.
„Ifjúságom'
els
hajnalát éltem
,
ismereteim
szkek
élénkségem több, mint középszer, örömest futkostam a' hegyek közt mellyeknek lakójává szület-
valának
,'
,
tem
,
's jól
esett
,
ha sziklákat mászhattam
be lebocsátkozhattam
,
veszélyben forgás
meg
sem
,
üregek-
borzasztóit
K dLC
88 visvsza
mivel
,
az
a'
Y
S K
R
hE
R N C Z'
és Jelek'
test'
mozgalomba
erejét
hozta."
„Ez idben környékünkbe bizonyos porosz kézmkevés évvel idsb magamnál 's asztalosaink' egyikénél legénynek szegdék. Szorgalmas, jámbor ifjú 's kibl valaha szerencsés mester válhatott ves érkezek
,
,
,
volna
ha
,
lelke szenvedelmek' tanyájává ne változzék."
„Mestere' leánya szép vala
Maga
tanak.
keze után sokan vágy-
,
mester vagyonos
's egyszersmind pénzszomjúzó szokatlan mértékben. E' tulajdonához járult, hogy vak hiedelemmel hitte mind azon meséket, miket a' köznép' körében babona termeszt és terjeszt; 's e' mesék
a'
közül legbuzgóbban függött szólón.
'S ki ütközzék
soha sem kapott, óta az
egész
fogva számtalan külföldiek
keretlen utazásokat hegyeinkbe
gyengéihez
szív'
még
képzeménytl kecsegtetve. kincsekbe rendülhetetlen bódítva
,
leányát
,
nevelést
mese pedig emlékezetet haladó idk
a'
vidéken legnagyobb terjedtségben m'alko-
doíí, 's elejétl
beri
kincsekrl
karpáti titkos
a'
meg benne? Ö gondos
ersen
Az
hittel
,
tettek si-
is
de az
,
em-
csalóka hangon szóló
olly
asztalos tehát hitt, 's
magában
feltette
oUyannak
csak
is
képtelen
a'
,
,
a'
nevezett
kincsszomjátol el-
sem adni
senkinek
aranykamrájához
ki hegyeink'
a' kulcsot felleli."
„A' rege' kincsek teni
gadá
's
,
az
egyik pontja ez
rz lelkek
soha sem fogják. a'
külhoni
:
átok
alatt
vágynak
a'
belföldi lakos' birtokába eresz-
Jónás mester azért örömmel fo-
csínos
legényt
mhelyébe
még na-
's
gyobb örömmel vévé észre, hogy ez leánya iránt gerjedelmet
kapott.
zék,
midn
az
's
iíjút a'
Vára
a'
pillantást, mellyben
megtörtént, tagadó választ
nyilatkoz-
nem
adott, de
kincs' felkeresésére ütasítá."
„Szegény Hans! segédül vett engem
,
szerelmes
élénk
volt,
is
gyermeket
;
babonás
leirata
velem
is; a'
,,
ULHKtttutnr.i.
kereng
kincHtárrol szerte
Imláln után
mély
neki
lietek«?t
koinolysiipigal
a
tülfí'nk
meleg nap ritá
,
ó
leazállott,
's
vesztegeté
keblében
tájtldlva
napokat
's
,
kcrcHiné-
téli
midn
'a
az
utolsó
hegységet ismét mély hó bo-
a'
kielégítetlen két szen-
rúnuiatlan dolgozott líjolng,
vedélyét
ietB7.eU a' tréfa,
effÓH/, ,
klHÓrném At
:
azivén
ült
sziklák közt.
nyét nyári bodorgiisaira
kórt
'n
,
Nekem
bórczek közt.
vánil(irlH.siiil)uii u'
nielly
kora
niellyet Azcgt-nynck
'm
,
nicgtartottnm
<>iiil«>kiil
ime épen cz(, mellyet
kéziradit,
vlszszanjcrök
által
iiroHii^od
W)
;
mert
mester' leányát és
a'
pénzét egyforma 8zig«)nisággal rizte." „íMegint
eljött
nyár,
a'
arany utáni vándorlás foga
munka* helyét megint
a*
's
iMindegyik sikeretlen
el.
rény dühösebb kívánsággal ragadá újabbra,
vége csak az
marada rokonai
sebb a'
;
ln
:
mindennek
ö az örök kincskeresés mellett szegény
Jónás mester pedig betegség miatt meghalván
maradt leányt bizonyos nem keve-
birtokban
a'
vagyonnal blro
ifjúnak
nül
gyötrelmeinek
szállhat a' lelek
,
valék
tanúja
;
ha
a'
józan
,
Ez
készülének.
adni
Hansra nézve rémít csapás
szegény
valék
's
me-
vala.
melly
Tanúja
sülyedésre
ész' vezérletétl
megfosz-
tatik."
Fabricius néhány perczig
megsznt;
szempillái
szem-
látomást megnedvesültek; ajkain lassú sóhajtás lebbentél.
„Tisztán van emlékezetemben, mint
állott
egy reg-
gel, arcza' összedlt vonásíiivai elttem, gyötrelmes éjét
Ekkor határozá
kivirasztva.
merenyt megtenni.
A'
Borzadva
legutolsó.
el
magát
szerencsétlen
tekintek
reá,
a' !
midn
Különben bánatos
álmomból felébredek.
legveszélyesebb
ez vala neki
,
hívó
a'
szavára
szelíd arczán
kétségbeesés nyoma ki magát; akaratom ellen ugrottam fel
's
elfogódott mellel követem."
„M
.
. . i
határon
,
a'
tó felett bal felé
emelkedik az
irtózatos sziklacsúcs, melly a' sárkányról neveztetik.
Te-
,
KÖLCSEY FERENC Z'
90 tején kiálló
roppant
,
kdarabok feküsznek
me-
niellyek
,
redek fekvéseikben szél vagy csupa nehézkedés miatt le-
szakadnak ket
,
és sebes rohanással gördülvén lefelé
ismét többeket ragadnak magokkal.
's
rohanás és együttragadás egymást
többe-
,
E' szakadás
éri 's iszonyító morajt
gerjeszt köröskörül, mellynek hangját meszszebbröl dü-
hösen omló szirípatakénak
közelebbrl
,
követ dörgésnek gondolnád. mítéssel hat
a'
lélekre
lelkek tanyáznak a' titkos
a'
's
ügy mondják:
vélhetné,
itt
:
mi
fekszik,
Sok egyéb drágaság van
az aranyforrás a'
kincs-
e'
hasadékában
egyik
sziklacsúcs'
is
azt természeti
keresit tartóztatják vissza;
több efféle; de
's
pórnép
a'
ez életreítent szirtrohanással
oldalon látható.
a' déli
más helyeken üreg
fenn
ott
kincstár'
pedig
tár
melly
mintsem
elégnek
magyarázni
okokból
,
csattanó villámot
E' jelenet sokkal több ré-
amott
,
gyémánt-
a'
sárkánycsúcs' hasadéká-
a'
ban rejtezik, felülmúl mindent, mit
a'
legtékozlóbb kép-
zelet valaha kigondolt."
embereink
,,Igy hiszik
így
Azonban
hivé.
ideig
halálos
e'
összetépett valót
;
,
's
szegény vándortársam
kinemkerülhet
a'
életveszély
Most
merénytöl visszatartóztatá.
állapotában
nyerni akart
nem
láta
vagy elveszni
,
semmi
többé ,
's
is
ez
lelke'
rettegni
mi minden további
gondolkodás nélkül kiindultunk."
„Ott valánk
tudnám
mi
,
lélekrázó jelenet e
s
elszánás'
,
borzasztó
nagyobb
?
csúcs'
Feszül
közelében.
irtózattal
vagy az ember
leírhatatlan
lyedten áll vala? kintettel
a'
tölthetett el
,
ki
a'
tunk mind ketten
;
vég-
s-
mélység
más gondolat-
a* titoktelyes
felé
szirtdarabok zápor gyanánt hullának.
néhány
a'
magába
kebellel, egy helyre meredt te-
uralkodó eszméjén kivül minden
felülrl
Nem
természeti,
mellettem
hatású perczeiben
nak és érzésnek meghalva, nézé melly eltt
a'
:
pillantat
hasadékot,
zúzással fenyeget Fojtó csendben vol-
múlva rémletesen
fel-
KLBKSXáLtfsBI. NikoU: most,
8zúnék
;
S
inoitt!
valóban
kzápor egyszerre meg-
a'
6 vad (úzzvl sieted a hasadék felé
unnak szóléliez,
midn
a' szikla'
rohanábba ragadja, és
a'
de alig ért r<>l,'M
száz uieg száz darabjait
szerencsétlen besxaggatott
ugrik vissza
karral
ÖHszeruncsolt
,
(ámadt
szél hutaloinmal
a'
c^y lereped kötünieg
'h
01
fejjel
lábaimnál össze-
's
roggyan."
mondjam (ovúbb? ö mcghala,
„Ifjú barátom, miért 's
most
nyugszik
ott
felébe
domboii
köiialom alatt,
a'
Elmenjünk
e,
végmerény' szomorú helyétül nem messze.
hogy megnmtassum elsíilyedettnek
a'
szenvedély és vak hiedelem miatt
emlékét? Fiatal ember, ha az
«em gyógyulsz meg, úgy
sírjánál
isten legyen irgalmas lelkednek!"
Az öreg elhallgatott, beszédét mely hallgatás követé. Már egészen be volt alkonyodva; az együttülök egymás' arczvonásait többé ki nem vehetek, 's azért, mi-
dn
az ajtó megnyílt
lépett, és
,
ház' leánya
's a'
ég
gyertyával be-
gyertyafény Erdhegyi' arczát felvilágítá,
a*
gazda és leánya megdöbbentek, látván, mikép' íQú egészen elalélva, tével
az
asztalra
magán
meg. „Linka
,"
Fabricius
hanyatlottan.
raegvizsgálá és félelmesen
vendég
a'
kivüli állapotban ül, fél tes-
közelebbrl ismerte
kitört láz* jeleneteit
monda leányához
,
„ágyat készíts
e'
sze-
A' szép gyermek pedig szánakozó arcz-
rencsétlennek."
czal és kész kezekkel dologhoz látott, 's néhány perez múlva az ágyban fekv eltt ülve, gondos szemekkel vi-
gyázott reája.
minden kínai közt is valaki az iQúkornak ha irigylésre méltó sors e (mint Himfy3mondja) virágéveiben szép kezek által vemint az ég' legtisztett párnákon feküszik 's szemek Valljátok
meg:
a'
nyavalya'
nem
,
,
,
tább azúrja, virasztanak felette tát
lesegetik, és
hullámzó
gyenge sohajtat tolakodik
,
és ajka' minden
kebelbl
a'
valahányszor
mozdul-
rózsaajkak a'
fekvt
felé
fajdal-
KüLCSEYFERENCZ'
!)2
mai
nyögésre
kényszeritik
részvét vala az, mellyel
nem
mindennapi
kellemes Linka
szenvedi)
a'
ápolá. Annyi nyugtalanság, annyi szakadatlan figye-
ifjút
lem tol
Valóban
?
a'
annyi önmegtagadás
,
,
nem
istennek azon angyalán kivül
De
veznek!
mi
a'
,
az
nem
,
kit
szeret hölgynek nemind ez híjában tudá hol van ?
szerencsétlenünkre
volt.
Vad képzetek közt hánykódva
nem
tudá: mi történt vele?
Nem
nem
,
:
vette észre, ha
homlokához ért, nem
gyengébb kéz forró
más-
telhetik ki
a'
látta,
leg-
ha
a'
gyönyör leány' szemeiben remeg köny ragyogott miatta, és nem sejdítette a' J^ldogságot, melly illy ápolónak karjai
közt emberre várhat, ha tudnillik
tiszta keble
van
Veszélyes reggel víradt
idegen
nem
illy
,
mene
éj
keresztül
Fabricius
fel.
,
,
ki az
,
elég
valahányszor
a'
még
's
veszélyesb
orvosi tudományban
együvé; de homloka
vala, szereket kevert
ránczba vonult
embernek
,
boldogságot elfogadni.
beteget tekinté.
A' szép
leányka pedig szorongó kebellel lesegeté most betegét,
majd
atyja' jósló arczvonásait, 's
sikból lett
nem
,
volna
a'
tudó fájdalommal
érzé
;
még
kész vala
a'
,
's
szívében
is
is
,
mint arczain
és
,
kétség és riadás
megadás' bús ugyan
ha mondom
zelmei szentek, lalmas.
Szánnotok kel-
,
a'
aszszonyi vala; mélyen, de
gyötrelmet
a'
mában felemelkedni. elhiszitek
mert
is tisztán
megrohanó ostromaiban olly
!
bájoló gyermeket azzal a' csendes, kifakadni
legparányibb vonás szelíden
ah, egyikbl, mint má-
vigasztalás olly kétséges vala
a'
,
a'
szenvedés'
helyett lelke
de szép nyugal-
Azonban miért rajzolgatom t? Ti az ártatlan nemes szív els ér:
,
hozzájok szerénytelenül közelíteni
ti-
KI.IIICSSI' LáflR.
KézHiiiiiikdii U»iig(»((
va.súr vala,
IpMi
o^yiuiihun
'y.i
»
liizonyoh
kiTcuztül.
u
ufi:/.iiiti
gyoiHun
iíjú
u házak ulud végig; (ekinletei gondut árultak melly ez arczoii
de a
cl,
Ide
JúÍMZutók.
iiiegi!izüko(íiiak
éjien
iiciii
iiiciil
nézed mentében, nyilván, mintha valakivel
s tova
nem sokára egy
kozni óhajtana, és
tartá.su ferjiit láta nies;
(«•-
ím'i*
talál-
szalmakalaiioa, feiaes
lépteit feléje forditá.
's
„Vitéz Knut Jakab!" monda az
ifjú,
„egész órája,
hogy kendet keresem."
„Engedelemmel valék szállút>án
's
ur"
ifjú
,
tudusitást
„Épen azért; kend tehát ,, Minden bizonynyal, ifjü kozám vele, de lóháton
már
vitéz, „én
a'
ott
a beteg urfiról."
öt?"
látta
ur! Jákob Knot nem mond
A*
egyebet szoros igazságnál.
felelt
hagyék
G ... be
ült, 's
vivö úton talál-
gyorsabban nyargalt
el,
mint vele szolhnték vala."
„(T...be?" kérdé az ifjú. „Igen igen. Minden bizonynyal azon ,
hez, ki
ben valóságos
kvé
„Fabricius
tünddék az
„Az bérczen
,
igen
!
,
,
az
a'
az
a'
garbonczás
nem
keret
állott
tiszta
,
becstelen
van borra való
G. .felé." Hogy rövid
árt;
a'
!
A'
Egy
kecskéért
havasi
ha az ember megvénül
's
A' sátán! Ötvöshez vittem
,,Itt
hogy a milliom
;
aranydarabjai bol néhányat elhoztam.
nem könny,
meg, íQú ur,
boldogtalan szenvedély!"
felig hallatólag.
,
felejtett
mászkálni
—
ifjú
változtatá."
úgy van magában I
segítség, gondolám,
kis
átkozott vén-
tarisznyájába szedett aranydarabokat az enyém-
a'
,
darabokat,
a'
k vált belle
Jakab
;
's
gondolja
!"
keressen nekem sze-
.
,
's
legyek
:
egy pár óra
Bedé (mert tudni fogjátok
.
alatt a'
hogy az
szekér elifiú
,
kiröI
,
n4 itt
K Ö LC
SZÓ van
,
nem
is
KRENC
F
I
Sebesen
kíséré az utazót, ki egészen
nak ereszté magát, egy hangot sem dül
magának
's a'
állapotában fejét
,
hajtott
's
a
beteg barátját tót
's
mellette
ül
anekdotjaibol
vitéz' ,
félduzzogva némúla
leeresztvén
porfelleg
;
elkomolyodva, gondolatok-
A' vitéz látá végre
értett.
beszél
Z'
lehetett más) felüle
megindult.
feltalálni
S E
elszenderedett.
,
hogy egye-
meg
az út halotti csendben egész a' helységig, melly
de aggódással járt utazás' czéla
Bedé életéhez
látta a'
nem
vala.
,
és ez
így folyt a'
rövid,
volt.
szenved ifjút és sírt; mert reménység Sznni nem akaró képzelgések közt
tébolyogva beszélett; areza' minden vonásai szánásra mél-
belsjén emészt láng gyúlongott keLinka és az öreg Fabricius, és az lijolag érke-
tólag elváltoztak resztül. zett
nem
;
Bedé egybeolvadó tudá
jutott,
,
's
részvéttel állottak
barátjának az
a'
Ö
felette.
azt
nyomorult vigasztalás sem
hogy végbúcsiíját hallhassa
's
messze, örökre el-
hagyott atyjához az utolsó isten-hozzádot tle elfogadja.
Engedjétek
meg bevégeznem. Kevés nap múlva vált meg a' kárpátaljai földtl
Bedé búsan és egyedül haza térend.
Áringer Nelli
a'
boldog vlegény' karján,
menyasszony-koszorúval fejében, lépett oltárhoz;
a'
bájos
Linka pedig hasadó hajnalkor felkele 's válogatva szedett virágokból fzért akasztott a' gyászfára melly a' (i . i ,
sírkert* dombjai közül a' legújabbikát jeleié.
.
.
:
KLBttXáLátBI.
SZENT FA
l'EUUOI
A'
05
TÖIITÉNKT
KÚT ELKESZÉLÉSBEN. f
ELS
ELBESZ^.LÉS
ÁRULÓ SZERELEM (TCred^k.)
irliilt^n
a' Jelenlét
csak gyászképeket tntet
szent körében lelket
másra;
sikeretlen küzdés
hoszii
's
el
;
a'
haza'
lever történetek következnek egykinosau
fáraszt
el:
akkor eironlúlnak gondolataink más kor , más világrész ha talán valamit feledni 's feledés által parányi vifelé ,
gasztalást
ban
!
lehetne.
találni
Mondom
nektek
mind hijá-
:
Feledni csak az tud, kinek szivében feledésre szük-
ség nincs
:
a'
Ki gyötrelemmel telyes keblet
boldog.
bír,
hséggel kiséri: mint az EuÉs az ember még is reméli vagy ha
azt az emlékezet borzasztó
mcnidák Orestest.
oem
reméli
nyugtot
is
,
;
meg
ismét
ismét próbát tesz
;
mert kinai
nem hagynak. Illy lélekállapotban írám le e' mibl látni fogjátok, hogy századok eltt is,
történetet,
az atlanti tenger' messze hullámai közt
népnek
csapásokat
a'
zései közé
elre
,
is
osztott a'
mellynek elsülyedését örök
sors
vég-
beirá.
II.
Európa' kedvencz gyermekei
,
azok
a'
nagy nemze-
tek, vagy volt nagy nemzetek, kik új világokat találtak
!
s hódítottak
ez
,
,
büszkén ütötték
fel
e'
majd amaz fokán lobogóikat.
gók gyermeki öröm' tesznek:
bujdosó csillag'
Vélitek talán
s hiu dicsvágy' jelei
meg
történetírás' száz
a'
CSEYFEREIÍCZ'
KÖI,
í>6
száz lapjai
:
e'
iiiost
lobo-
valának?
véres
De
bizonyságot
miképen azok az újonnan érkezett európainak
határtalan
uraságot,
régi lakosnak pedig rabszolgasá-
a'
Mi joggal ? kérditek. Bohók Es nem felel e meg a' hatalom naponként, 's kezdettl fogva ugyan azon világos szavakkal? Mi joggal ? Az er' got és halált jelentének.
Aztán nem tudjátok e, hogy ez ersek tudományt és felvilágosodást hordának magokkal 's az új
jogával!
,
lnek?
jóltevivé
világ'
akarjátok e
's
jóltevség' nagy
a'
következményeit ismerni? Menjetek Cubába, Szent Domingóba, Jamaikába; menjetek a' canári szép szigetekbe
ha
rég lefolyt századok' köveit
fáit és
füveit
jól feltaláljátok, kérdjétek azt is: hol az emberfaj,
mely-
;
's
a'
jóltev
lyet az európai
nincsenek valának
;
!
De
*s
k
hiszen
ha
dicsk
a'
nem És íme még
dozónak csúfoljatok,
ejtsetek
:
gázoltak
,
rajtok
hivék: mi törjük e fejecskéin-
bár szokás szerént ábrán-
is,
illy
emlékezet-
vagy szánó könycseppet
,
A' dolog sem így sem úgy sem
igen mindegy.
nem
lehet.
nyúgotra, az atlanti tenger*
Afrika' partjaitol ,
slakók többé
csak pngányebek
következ sorok
a'
jobbá sem roszabbá többé
getlen habjaiban
is
az
verkben
Mosolyogjatok
nek szentelvék.
Ah,
mindöszve kik
,
szánakozni méltónak ket miattok?
talált?
itt
,
meleg
,
szép ég
alatt
vé-
hét sziget emel-
kedik, mellyeket Hellas' és Róma' írói boldog szigetek-
nek nevezének
Most Canari néven hívatnak
vala.
aszzonyaink jól ismerik
a'
nevet
a'
sárga
mellyek aranyos fogházaikban olly szépen zengenek.
madárkák, mint hozattak Európába
a' ;
guánok, 's
azok
a'
még
léteznek
's
A'
slakói, rabul
szigetek'
sorából örökre kivagynak törülve.
;
madárkákról,
,
ezek az
élk
.
KLBKHZCLIt A' guánuk
saiát néptörzsök
(esek, szépek.
lehelek.
voltak
va(l8iií;ot
De
talán irot(»llaikkal
a'
történetírás
egy pár esetet.
Kz
példát
igazsá;!;tétel
láttassam
csak
,
sze-
a'
Azonban 's
reá
hogy saját ho/ok
távolból
Sokrates és Canioens
:
Való, ehibb az egyik méreg, költözött
által
Ne
nyújt.
Jól tudjátok
halálok után istcnlttettek.
musik pedig éhség
Ic;;-
vllá;;*
embernek természetére tartozik,
számtalan
nem/.eteninek hi/.elkednt
el
a'
becsületére szolgál.
kets(';;kivíil
niivelt lelkU
ez a'
:
keresztyén Kuropábol érkezett leg-
latolgatok rajtok elkövettek.
európainak
líd
a'
,
(ernie-
,
NVmellyck
akarták jóvá tenni, mellyet
iniveltcbb részébtil
els
erÖNek
,
írók
(vanvixa,
irók Hokbaii inerteken túl mentek.
azon
él
sük Jú(, suk az azt inimdják
cm
S|iaiiynl
hirdettek
keilvosl
SKI.
más világra: de mit?
régtl fogva tanítják miképen halálutáni dicsség mindennél többet ér. Azért az ó és új
A'
bölcseitek
ti
kor"
:
emberei az élkkel vagy épen nem gondoltak, vagy
csak azért esetre
hogy
rajtok
magoknak
hogy
gondoltak
feltartván
,
,
gázoljanak
minden
;
elbb
halottakat
a'
vagy utóbb szóval, vagy énekkel, vagy emlékkvel megdicsítsék.
Messze csapongani nem akarok;
elmondom
:
guánok
ezen
de St. Vincent
(a'
szépet írt,
kiknek
's
,
kikrl
a'
világszerte
méltó
mondom
tizennegyedik
szinte
,
Bory
szeretetre méltó ilju franczia) olly sok
néhány figyelemre ,
tehát csak röviden
mások után
sok
a'
lapot
ismeretes
szentelt
,
század'
Humboldt guánok
ezen végéig
,
mind
addig tudniillik, mig európai vendégeik aczél fegyvereikkel
's
tzontó csveikkel meg nem érkeztek
ban lakták nálok is
a'
a'
hét szigetet.
lyek közül egyik
a'
lem (így tanítá
a'
1 1
;
,
nyugalom-
hidjétek ugyan, mintha
költk' aranykora létezett volna.
volt ur és szolga
Kölcsey
Ne
Mert köztök
voltak elkülönözötí kasztok
másik' verejtékébl
papság),
a'
élt.
,
mely-
A' nagy szel-
nagy szellem Achaman. "J
,
KÖLCSEY FERENC Z'
08
elbb
nemeseket
a'
Achaman
,
's
ismét teremte
azokat
vala
bátor
Felele pedig
teremte pedig
;
nagy szellem
a'
:
,,
pórnép
pórnépet
nyájakat,
kérni
de
's is.
te sorsod a'
a'
,
a'
's
;
Most foga a*
Az új teremtés látá a* nem csak megáhitani,
Achicaxnákat.
az
Achimenceyket teremte
az
,
ininJen kecskenyájait közöttök felosztá.
föld'
nemességnek szolgálni ; 's így tulajdonra szükséged nincs!" Azonban mind e' mellett is nyugodt volt a' nép mert
—
;
egyfell
kasztok közötti falak
a'
hatatlanok, mint
lom a'
hinduknál,
a'
's
nem valának pórnak
a'
nemesség
,
bár
mezei
a'
's
munkát magához
házi
imádta az
emelt;
séggel
,
az
vérét ontani
állat'
,
hálás emlékezetben
's
;
bálványokat
több gyöngéd-
asszonyinemet,
lovagkori Európa
a'
tartotta a' halottakat
illet-
harczrae-
a'
istenihatalmat, mellynek
tisztelte
mint
volt;
mind ember, mind
vitéz, különben
irtózott;
nem
nyílt alka-
is
nemesség' soraiba felemelkedhetni: másfelöl pedig
a'
lennek hivé, de bátor és magaslelkü
zn
általhág-
kiknek testeiket bebalsamozva szik-
laüregekben tartogatta,
felettek,
's
ha éltökben neveze-
tesek valának, pyramisokat emelt.
Mind ezek bizonyságul szolgálnak lakói
nem
vetkezése
miveltség nélkül;
voltak
ln
európaiakat
az
a'
szelíd
partjaikon
's
bánásmód
:
míveltség' kö-
e' ,
Ruiz d'Avendano' története, ki 1377ben parton
els
Martin
a'
lancerottai
a'
Zonzáma király' udvarászerelmet talála. Tudva van az is, hogy
hajótörést szenvedvén,
ban oltalmat és
azon Teneriffán megöletett európaiak
mánya késbb
a'
vendégszeretleg által
az
mellyel
Ismeretes
fogadták.
sziget'
hét
a'
húzák
szigetiek!
is
fogadtatok kebleitekbe. ,
;
's
,
kiknek véghagyo-
felmutaítatott
hogy
jókor
els
,
elbb tetteik
Szegény
megtanultátok, milly
Alig kezdett az illy
,
csak gonosz
érdemlett büntetést magokra.
igen
hír szállongani
eltt
fogadtatának
a' jól ti
francziák
kígyót
bizonytalan
szigetek, az óczeán*
illy
táján
;
1iLHIt$táLáéíl. azonnni rablók rutilók
létuziitfk:
a/okut
,
iiiully
dicM^HÖK az európai
hékt's
's
(on és (iánlán
iiitluKak cl rcIkcroHni
iiditi
rul)NZo|;;ak(il
lakiisiiiknt
ellen, melly az nr/élkanl
fontok'
bátursiígon kivül
,
'H
clliiirczolni.
vitézkedéae olly nép
és tzfegyver' ellenóbe, fabo-
kóból kénzUIt (órön
,
90
,
Bzemélyen
erAn éa
csak ügye igazságát uzegezheté.
III
Ugyan
néptörzsök
azon
oszolva, lakú mind
de
,
de a szójárás különböze.
több
királyságokra
egy vala
a'
nyelv is,
Legkisebb pedig,
*s
mind né-
hét szigetet:
a'
pesség' mind termékenység' tekintetében legkevésbé szem-
betn
's
meg a'
régi Hellás' iróitol
nevén
,
tudósok) guán nyelven sziklahasadékot jelent
a'
valóban
a'
,
Ferro
pedig
nyoloktól
mondják
Hero neHéra a' spaneveztetett. Hero (ógy-
hét között az vala, melly az eredeti
a'
vet hibásan követve
a'
százfelé
szigetecske
nem egyéb egyetlenegy
repedezett
sziklánál, mellynek
száz
barlangait
Az ég itt meleg, vagy szken vagy mint régen
guánok lakhelyül használták.
inkább forró ;
's
forrásvíz igen
nem
hívék, épen
találkozván:
lakosok az általok ga's
sokszor tengervizet
isznak, melly szokás, hasonló okboI, a
némelly szigetJakóinál ég' és növényvilág'
is
nem
tekintetben
találtatik.
csendes tenger'
lehet;
's
felette
,
fontos
lág leghíresebb föld leírójának tetszett ferrói délvonaltol számlálni;
,
látta
hogy
,
a'
a' déli
álláspont
országa minden számlálás
e'
semmi
nevezetes voltát csak azon tör-
ténetnek köszöni, mi szerént, Ptolomaeusnak
jónak
bár
Illy hely,
Európában képzelhetetlen szinponi-
ragyogjon rajta és
pája
,
,
a'
monának nevezett növényt rágják,
ni
,
's
a'
a'
,
az ó vi-
hoszúságot
a'
francziák' XIII. Lajosa
földleíróinak megparancsol-
módját kövessék.
7*
;
KÖLCSEY FEFIKNCZ'
100
id
Volt
mikor
,
nátok mondani
dk
sziget
e'
népesebb volt,
látott; 's
vízben
(mint valóban
nem
szükséget
Agg regének
most.
jnint
fog-
voltak néhány hitetlenke-
kik agg regének nyilatkoztaták), de telyes hitel
,
szemmelláíott tanúk bizonyították be
miképen
:
's
sziget'
a'
egyik völgyében bizonyos élfa zöldellett, mellynek lombjairól
kútfbl
mint
,
mennyiségben tassanak. láták
Európa'
e' fát
kom
elegend
's
vizsgálat' következésében
gy-
Tudóst játszani nem szándé-
létezése felöl.
azért Oviedo, Viana, Clavio, Cairasco, Mercator
;
kívánja elmondanom
,
a'
nem hozom
fel
:
de
dolog
a'
mit Abreu - Galinelo után Bory
de St. Vincent értésünkre ád. a'
tisztán
,
néhány nevezetes utazói szemeikkel
mások' bizonyságtételét
's
víz
a'
lakosok és nyájak általa fenntar-
a'
mások alapos
;
zdtek meg
ömlött
,
hogy
,
Ferrón vala,
Galinelo
*s
bámulatos tárgyat látni óhajtván, hajóra ült; és magát
nev
Tigulahe rai
Völgy vala, minek hatá-
helyre vitette.
tengerszélig
a'
terjedének
végén magosra nyúlt
's
;
jótékony fája, haremelkedék mincz negyven lábközti magossággal *s törzsökében olly vastag hogy tizenkét arasz foghatá körül. Koronája szikla' lábainál
a'
forrás'
,
,
kerek,
százhúsz lábnyi kört árnyékoza be; ágai távol
's
egymástol hoz
nem
az az
a'
,
borít vák
hasonlatlan.
de homorúbb és széles.
Minden
tengerbl
szállott fel a'
szél
megzúdult,
annak lábainál
Most
a'
,
a'
fa'
's a'
magába
szíva,
taságu forrásként csorgatá szél
,
,
midn
az új
már
ki-
le.
hasadtakor fel-
hajnal' ,
szikla
koronája
lombozat munkásságba
alkotó részeit
gyümölcse a makk-
ez kerek és fényes volt, mint borostyáné,
's
hcsoport a' keleti
;
Levelektl pusztán soha sem vala,
régi csak akkor hullott le
zöldült;
felé
sr lombbal
és
a'
völgy' közelében
felé
körül
hajtotta
azt,
's
öszvegonudyítá.
jött, lassanként a' felleg' 's
vízalakban, kristálytisz-
Mennél
annál gazdagabban ömlik vala
a'
tartósb a'
jótékony
ital
keleti ,
leg-
,
KMIK«XáLáSKI. kincHC
nagyubi)
Mzép növényt 87.
a'
Ok
lakha(«>.
alig
«^m
;
;
v/A
íh
nt'lküle
inort
hazájok
(arfonák
H7.en(nc>k
,
felügyelóNére naját
nyelvn
Aslak()k'
iiKigetlakóknak
érze((ék
101
rcnileKek.
Ai-t
a'
N>v«'
(íurot*.
:
IV.
más
E' föltlkereküég'
vasván
van e
ligy
szk
parányi,
Kiii-(>|)anak
nem
reazeiben lak()
((irtcned'kot, azt
u'
?
Tojónak
tartománynak
kell
Hiszen az európai (kivévén
dicsségére legyen mondva
kinek
emberek
<;(in(IoIni
,
:
,,
magyart
a'
lak'
az európai
,
ol-
lennie^'' 'S
hogy az si
menezéje melll nem urümest mozdul)
,
annak a/
ke-
rök
,
idö óta idegen, távol földet keres, hol sátorát Telüthesse.
Darab
ideig Syria' pusztái felé vándorl(»tt
tengerrl tengerre kezde bolyongani,
majd egyszerre
;
világokat felfe-
új
dezend, mikrl még senki sem tudá ha léteznek e? Azonban azt tudni nem is volt olly igen szükséges leg:
;
nem
alább
vá
lenni
sikja
legszükségesebb.
a' a'
tartománynak
,
szerlebolyongo
felett
Els
szükség vala: urá-
mellyre az czeán'
kalandor
végetlen
történetesen
reá
bukkanhat.
Miért fáradjon az ember idegen birtokért?
Az
,
igazságot
melly
e'
kérdésben fekszik
,
azon kor' több
embereivel együtt tisztán érté de la Cerda Lajos a'
tol királyi
ozimet kért,
az újonferemtett király áll
az
zást
san
,
a'
nem a'
's
országul
magának.
portot ajándékoztatá
nem tudák
Ha
létezett
:
a'
a'
sziget cso-
szent atya
hol fekszik
De
mit adtak és vettek. is tett.
a' (.'anári
Sem
is, ki
Kelemen pápá-
tizennegyedik század közepe körül, VI.
,
's
,
sem mibl
ez a* dolgon válto-
szigetcsoport
földtekén valahol fogott feküdni
;
a'
,
bizonyo-
földteke pedig,
minden telyességgel isten után az egyház' fejedelméé vala ; 's igy de la Cerda nrnak nem kellett egyebet tenni. ,
;
KÖLCSEY FERENCZ'
102
csak országát feltalálni és ismeretlen jobbágyait (zzél vagy vassal, vagy mind kettvel hódolásra kényszeríteni. ,
Mind híjában A' mélyen tisztelt ur testi szemeivel soha sem láthatá meg szép uradalmát, csupán azon egyszer !
okból, mert tengerköztí földet hajó
nem
lehet; hajója pedig
így ország
nélkül meglátogatni
horda koronáját,
nélkül
's
nem
úrrá lenni
:
a'
nép
föld és
másoké
felett
Azon közben míg
nem
godni
a'
a'
ket
szerettek
,
's
nem
kellé,
fel
eríelyes lakosait
rokra hurczolának magokkal. jutottak Ferrónak is;
idöröl
és alá
,
a'
si-
fzvén lánczra az
kiket
,
míg
Ország ne-
csak rabszolga; ennélfogva rövid, de
ismeretlen föld'
idre
nyu-
férjfiak, kik
addig vitorláztak
ralmas látogatásokat tnek, sergestöl
szer
Európában
királyok
canári
hét szigetet az atlanti tengerben fellelek.
kik
ln
melly
,
választá.
csendességben nyugosznak vala, voltak
a'
vala.
ország
koronát
nélkül hagyott maradékára; és utoljára is
szerencse
nem
hatalmas királynak
a'
európai
Illy látogatások
szerencsétlen
vásá-
nem egy-
szigetlakók
elrablott rokonaikért az európai nevet retteg-
ve gylölték. Egyetlenegy megrohanás 1402-ben több, mint négy száz ferrói guán' szabadságába került a' szi:
get'
népessége szemlátomást fogyott; hovatovább keve-
sebb
ln
az
er,
mit igazságtalan megtámadok ellen sze-
gezni lehessen. Illy áldást
hajósai
a'
partokon.
hogy ez állapot valóságos áldás a'
els nem mondhatnók e ? volt még ahoz képest,
terjesztve mutatkoztak világrészünk'
boldogtalan
mi következett,
midn
'S is
rablói rövid látogatások helyett
végre maradandó elfoglalás történt. 's
a'
rablók'
feltalált nép'
nyomán elérkeztek mezeit elfoglalván
IMert eljött az
a' hódoltatok ,
megüljék
kat vaspálczájok alá kényszerítvén
,
;
is 's
,
a'
gyökerestl
id
hogy
a'
lakosokiirtsák.
!
hbskAlAski.
KI.
honlá
Brncaindiitc
lolkt^ben
,
lotkuzck
,
midn
csere;
a*
meg
's
ki
kell
jegyeznünk
cs vállalkozó nép
's
:
János király nonnanni
valának;
a'
de nié^
;
faj
vala;
normannok bátor, ers már eddig is sok bizony-
a'
s
?
korona' puszta fényével
ment hogy hajóra
Kochellebe
szerété a'
Me^türtént
A' boldo;;ta!an
Ion.
bizonyossággá tudtak változtatni
nem akart
fukvö javait
egészen ok nélkül
eltt nincs tudva, bogy
talanságot tehát
királlyá
nyí-
kt'iizn(;k
,
Uracuinonte jobban
Nem
igy fogtok Telsobajtani. in
Jííiioh
'n
örülni ro;;oU
bizonytalan leendnél.
a'
Itethennourt
's
bi/onyosan
:
iraii('/.iaurHZn^b
t
vulobun
'S
ál(iilen»;ediii.
valut és bizonyost
áil
Hcdicncourt
s(>;;orii
korunútM
ii/.on
üreg koronáját;
la (.'urdu'
ile
hnHzmU
üreHHÓs; kis
inivül
103
ülvén
Bethencourt
megelégedni
,
országát felke-
,
resse; néhány merész normann követé; 's távol a' gascogne születés (íadifer de la Salle szövetkezek hozzája,
magával
vévén némelly
hazafitársait
nagy me-
kik a'
,
rényre franczia, könnyen fellobbanó lélekkel vállalkozának.
Az egész
zodalommal
sereg' száma
k
nem nagy vala; de bisokára nem 's
keblet vivénck magokkal
tölt
;
Lancerotta' partjain kikötének.
Három év normann
folya le; 's küzdés és
birtokában
férjfi*
ventura és
Gomera
felvoná vitorláit; volt az
szigetek valának
's új
alá
;
ég, kedvez szél röpíté
többnyire
a'
most
a'
hajót,
hullámok
Bethencourt
's
távolról
közül
a'
A' hajós nép élénken mozgott
francziák valának
találkozek közöttek.
:
a'
Forta-
hódolásra indult Ferró felé. Tiszta
kell fellegként emelkedett sziklás partjaival.
után
fárad.<<ág
még csak Lancerotta,
Mert
,
de néhány
tudni kell,
hogy
a*
ké-
sziget fel
és
castiliai is
guánok
a'
,,
KÖLCSEY FERENC Z'
104
kalandornak sok
hódító
kéuytelen Jön érezni
keresni
's
,
királyához
id
kevés
tle segédet reméll. 's
nem nagyon
bár
,
még
fedelén
fejld
sziget felé függeszté.
vala látható
ifjú
egyik 's a'
más
oldalán két
eleven mozgásban az
,
mosolyra nyíló ajkairól
,
könnységröl melly lebeg termetén öntudatlan öm-
lött el
vel
körülvéve
tiszteitl
A' fedél'
kinek derült homlokáról
,
ajánlást,
bajnokot; ki
messzeségbl lassanként
tekintetét a'
tüzes tekintettel
;
Castllia'
,
szigeteit,
's
segíté a'
is
néhány
,
álla a'
's
magát
ajánlá
hamar
ur' pártfogását
Henriquez elfogadá az de
most erötelyes termetében ,
haíalmasb
,
eltt Spanyolországba járt
hségébe
kinek
,
Kethencourt
's
elégtelenségét csak
magában
azért feltette
;
adának;
dolgot
saját eszközei'
egyszerre rá ismerhetnél
,
gasconira:
tölt
bélyegzé arezvonásait
meihez
vállaira
a'
's
könnyelm
életkedv-
;
mély lángban olvadó
fekete sze-
,
omló szeg fürtök szépen illenek; két
karját mellén összeöltve áll
fakadozva,
a'
másiknak pedig csendes komolyság
a'
vala ott vidámon
,
de ki
nem
zárt ajkai, és illedelmes test tartása büsz-
keség' szinét adák reája; de
meten keresztül
öml
e*
büszkeség, az
iíju
ter-
sajátnemü gyöngédséggel vegyülve
kellemes
hatást tn. Velasquez volt castiliai nemes számos testvérek' egyike családjától kiküldve hogy a' kalandok' azon századában szerencsét keressen a' fran,
,
,
;
czia pedig az ifjú de la Salle vala
,
Gadifer' rokona: ket-
ten egymással bizodalmas beszédet folytatának.
igen parányi mond de la Salle szkölköd, mint mondják már én csak
„Parányi sziget aztán vízben
„Ö
's
!
,
's
Teneriílá ellen indulnék."
ez van sorban", felel Velasquez.
— be
!
nak eszébe jutna hagyni
!
;
inkább Canaria
„Most
,
hisz az ott
épen
ersséget
a'
baj.
alkotni,
Ha
Mit ? keser tengervizet igyunk
Beíhencourt-
benne rizetet
's
a'
vad sziklán
?
micsoda nép lakhatik ott? Teneriffán, barátom, Tene-
ELBKACáLtf lakik f^iinyürú fnj.
riirúii
nyúlánk
(t'rnieUel
f»'l(etle(í
kebejltíl
azzal
,
raz hziklacrt haiTzolni rillán
,
azok
,
leányok
a'
,
azzal a'
«ajá( kedveHMe^ü arczczal
ér(enek ezek az ürefi urak
i\lit
!
a'
1U6
AKI.
legyen kedve reá
kinek
?
banitom, Teneritlán untanuk örünnnel a
'n
8iá-
?
?
,
Tene-
vért, hul
lenne pályabér."
isteni lyány
„Hecsület' parancsa: örömmel harczolni mindenütt,
hova
vezér hlv", jegyzé
a'
meg
spanyol.
a'
Bethencnurtnak füléig hatotta' szó; megfordult, és „igazad van don Velasquez
nem
válogat
;
így szóla
,
a'
,
hanem oda C8ap kardjával
,
való
bajnok
és országokat
nyer."
„Arra én la íiialle
,
kissé nekipirulva.
„Hiszem, f(íkép hol
mindenkor kész vagyok" úgymond de
is
felel
Bethencourt jelent
komolysággal,
az ellentábort teneriíTai sugár lyankák tennék."
Ezt mondván visszafordult tovább 's néhány lépéssel menve, a' legénységnek parancsokat osztogata. ;
De
la
Salle körül
nézett,
gúnymosolygást pillanta meg.
a'
's
jelenlévk* arczán
Ez bánta hiúságát;
's
fé-
hangon niormogá „mit? '» ezt én trjem?" „Vezérünktl igen is !" mond Velasquez.
lig hallható
:
,,IMéltatlanságot
nem senkitl
viszonzá az
!'*
ifjú
franczia.
„Bethencourt
elbb gondatlanul
,
felele a'
szólal vala
;
spanyol 's
,
jól
hallá, miket
ezekért érdemléd
a'
vá-
gást."
„Miért ne? ha a' bölcs Velasquez úgy hiszi." „Bölcs vagy nem de én úgy hiszem." „A' szolga lélek !" monda de la Salle , 's megvet ;
,
pillantást lövellt társára.
Velasquez
hangon liai
szemöldei
felszolala
nemes
áll
:
összébb
„Gascogne,
eltted
!"
el
vonultak,
's
dagadó
ne feledd, hogy casti-
KÖLCSEY FERENC Z'
106
„Vagy úgy! mond gúnyosan de la Salle, 's nem <e vagye, kinek apját a' király ütteté lovaggá? korbácscsal tudniillik, mert az istállót tisztára nem söpré." összeharapta ajkait
Velasquez csapott; a'
vezér nevén
mieltt zét
sziget felé nyujtá,
a'
,,
midn
Hirtelen rendbeszedé magát
szólltá.
szólítóhoz lépne,
a'
kardjához
baljával
;
épen rohanó szavakat vala mondandó,
's
Ertem!
's
a'
mond vala:
de la Salle,
felele
;
de
franczia felé hajolva, ke„ott, a' szárazon!"
leszek, és
ott
e'
kard
velem." Bethencourt felé, 's
balját
„elttünk
mond
,
hajó
a'
az
föld
a'
,
elején álla; arczczal a' sziget
spanyol'
ifjii
de
;
jobb a'
Múlt évben egyik hajóm hasztalan próbát lálván helyet, hol biztos révbe juthasson. quez
okos vagy
te bátor és
,
nyira, hogy
a'
magaddal ladikra látszik
:
ott
's
,
menedékesen
lók megfogyaszták léjök
eljövénk
közeliíni
ket
;
Castilia'
's
tengerhez
Tengeri rab-
félelmet öntenek be-
benn-
tarthatsz. Igyekezzél a' ,
's
mondjad
nagy királyának oltalma ;
tized
szállj
sziklapart a'
légy nyájas
megvédelmezni
rablóktol
értekezhetsz;
lakosokat,
nem
nem taDon Velas-
tett,
bírod a' guannyelvet any-
hol a'
,
bizonytalan.
lapulni, kelj szárazra.
a'
igy ellenállástól
szülöttekhez
;
szigetlakókkal
nyugtatva:
vállán
kiszállás
puhatold
ki
a'
helyet
,
hogy
alatt ,
a'
hol ki-
ha talán az elbb megjegyzett pont arra azon oldaltemelked használtathatnék tekintsd körül köthessünk;
's
,
zöld
dombot
,
mellynek
lapos
tetején
alkalmas
sánczot
hányhatnánk, maradandó álláspontul, ha közelben iható víz fogna létezni. A' sziget azt mondják nagyon szomjú; 's
ez hódításomnak
log lenne
,
ha
e'
nem kedvez körülmény
részben
;
kedves do-
megnyugtatóbb tudósítást sze-
Menj, barátom! mi lehet közelségben fogunk tartózkodni; de ne feledd, hogy alkony eltt visz-
rezhetnél.
szavárlak.
A'
rnHliliui
rút,
Hi'iti
H/.ottak
nk
iiiciit
Puszta vala
Irpclt.
HiMii
enyhülotet
azon
,
nyúlt
pataknak köszönné.
totón
dombon
dellett a'
kivül
,
Kmbcriink rizet
meg
vala
áll
nem
látott
,
;
de vizet
domb
a'
Leszálla
hives üreget talált, a'
a'
végetlen habjain
domb' aljához nem messze
a'
nem régen multak
nem
mindég lakos nélkül vala
rész
e'
megpillantván szándékosan vonák
más
gyek közé
felé; például a' ,
mellyek
okot nyújtanak hinni
ván-
fákkal ,
,
,
vagy
,
nem
dombtol
a'
engedé. ,
mellyröl
az idegen hajót
magokat
a'
látszottak
borítva
's
Már nem szó vala
;
:
kis
a'
son keresztül nem lehetne e ladikomhoz vissza? ezt kérdé az ifjú spanyol magában; a' felelet.
Bementek
a'
nyílásba
új
itt
éjje-
völgyet
gyanánt kerít szikla közt nyilasra bukkantak.
re tett lön
's
is kell
valának
távolságban
elttök
's
;
tovább menjen
vezér' parancsa
a'
he-
lenni
hogy kebleikbl forrásoknak nap;
em-
vidék'
távolabb kékell magasb
Velasquez gondolkodni kezdett
e? Mert hanyatlott ledni
kis
a'
's
legfbb czéla lévén Azonban, vagy szigetiek közül feltalálhatni:
valakit a'
fakadni.
marad-
;
el.
megvetend;
vala
dorsereg örömmel mozdult tovább
berei
el,
zöldell pontok-
eszésnek, mellynek évenként ren-
forró egáljai
A' felfedezés
Most
indúla.
keskeny völgy nyula
imitt amott
's
vagy
néhány bokor zöl-
tenger'
alatt
's
;
a'
,
;
,
hagyá ladik-
alatt
hajósnép* szükségeit ideiglen pótolható vizet
ványát
mintha
,
benne nem nagy mennyiség, de
's
desen elforduló napjai
a'
nielly jobbfelöl
,
tetszett
dombnak
a'
körülnéze
's
,
sziklahasadékokkal telyes, kal tarkázva.
s^y
'm
;
néhány társaktol kisérve
,
a'
'm
fel
közelben talúKutó forrásnak
Hzinét valnmelly
ját
korülvitt tekintet-
dombon kivül
ztUd
nem épen meriMlokon zöld
einberlakok himh Int-
;
Mcniini hoiii adott a'
;
körül belül
hely; a' szikláN roid
fornÍMf niMii iiuitatott
üinelkeiliii
szárazra
pontnál
iiiundott
r'
'm
,
a'
fal
E' nyíláutón térni
's a'
kérdés-
's
fáradal-
;
,
KÖLCSEY FERENC Z'
108
mas
tágas
ut után
rövid
(le
,
zöldell
,
völgybe értek
most ugyan üres vala, de legel
melly
nyomait
tenger' távolabb
nem
kozást
„Itt
partja felé
még
szélesedve
fben sem élfában
,
friss
vonult
a'
fogyat-
mutatott.
felszólal
,
völgy mindig
A'
láftatá.
nyáj'
Velasquez
meg
és ember fog talál-
viz
,
;
most vissza
kell térnünk; holnapi vizsgálataink e' pontnál
kezddnek.'*
kozni
jegyezzük
;
Visszaindult
parancsából
a'
,
tetején pedig sánczok
;
másnap
's
;
hajó
helyet
a'
estveledik
hajnalban
révben nyúgovék
Bethencouri*
,
zöld
a'
,
domb'
kezdenek hányatni.
VI.
Ferrón, többek között két hegy van;
most spanyolul
hívatnak
emlékeztet
,
a'
név, mellyel
hogy mind kett
,
valaha, az slakók' idejében, istentisztelet' helyéül szol-
de los antiguos cának nevezek. hite
,
mikor
látogatását
a' ,
sett belépni
tegtek. jaitól
De
's
,
az
indulva
ismerteté
név
,
e'
els
a'
nálok
meg ket;
a'
megjelent 's
így
a'
,
másiké-
tengerhullá-
férjfiainak vészes
csak ollyankor seregaz évszaki
miatt szomjú, terméketlen
hajó, melly
s-
alatt imádtak.
Európa'
midn
nép'
az istenség, kit
szigetlakók a' 's
még nem szenvedték,
lettek e' szent helyekhez,
guánok Bentaymert
Eraoranham,
a' férjfiak
elzárva éltének
;
leszállott
nk M o r a y b a
A' napokban közt
a'
;
Szent vala mind kett
egyik bérez' lábainál a'
Los santillos
is
nevet hordanak
szerént tetikre gyakran
nál pedig
mok
ugyan
A' hódítók' nyelvén
gála.
eszés kéévtl ret-
keresztyén világ' partúj
,
's
iszonyúbb bajjal
veszélyháritó
istenséghez
könyörgéssel folyamodni egy nagy okkal több vala.
,
hiv
Bser négy száz Otüdik évet MzáiuláK az üdvezKóbeu 'h Így alig Turgott el három év a' tengeri
ciiiberlaj
rablók' a/.uu IniH
borzuszfo
népre, middn
királyhoz
,
ho^y
,
u'
a*
Cirténeí-
8Ziikin*ge»nek
képzelhetni
pás7.(<»n»k'
a'
adá
hiríil
'h
incllyi*!
,
felobb eiul«'kezni
tekintve
E' pontból
(.irtottuk.
otu
bí'iitt'HO
mirl
fi'llugyztílt, 's
H/.ullott a' a'
;
mi rettegéi
:
egyike rohanva jött
ormai-
Hziklak'
parti
ról ismét olly vitorlákat láta lobogni, millyenekkel az
em-
már néhányszor megjelentek.
A'
berpusztítok
(mellynek
ncprböl
kiTosztva
király ím
éjszakról
az egymásra következett rablások elbbi bátorságából
kivetkeztették) megborzadt;
vatá
Faycant
a'
„Isten'
vadnép
kit
,
's
gyengo.sége' érzetében hí-
mi fpapnak neveznénk.
embere! mond a király,
közéig ismét
itt
hogy népem
,
„Gyljünk uram, Bentayca'
felel
lábaihoz:
el
a'
a'
Szólj
hogy gyermekeinket martalékká tegye.
,
mit kell tennem
a'
maradékát különben
!''
ne veszszen
faycan, késedelem nélkül
könyörögjünk segédért orszá-
s
gostul."
Leereszkedett az kedett ki szállolt
a'
fel.
tengerbl
neveked
a'
állott
két
a'
fák
között
szél, egyedüli zaj
körös-
koronázva,
zúgással röpdezett
's
a'
guánok' könyörg csoportai mély csend-
IVIert a'
ben,
szívszorongva
mélni
félhomályban
és
fákkal
körül. 's
a hold telyes világában emela' tiszta ég' kékjén uralkodva
;
's
Felfényben
hegy lombos
szent
éj ;
nem merve.
taikit fel a tetre
És
könyörgenek a'
függesztek
jajdülás hangzott a'
ott, óhajtva,
mint könyörgenek, ,
egyszerre
's
de re-
pillanta-
egyetemi megA' hold
csoportokon keresztül.
,
bár
fellegtelen pályán, homályosodni kezdett; telyes képe las-
sanként fogyott; mit jóslatát
többen a'
;
remegve 's a'
a'
szigetiek, mint inség' és pusztúlat'
szemléltek.
király és
fpap nem
„Elveszünk!"
kiáltanak
birtak elég lelki ervel,
jelenet ellen bátor keblet szegezni
,
's
a'
nép' félelmét
,
KÖLCSEY
HO
denkit
tanács és rend
's
;
RE NC
Z'
meg min-
kétségbeesés ragada
Általános
csendesíteni.
F E
és czél nélkül akarának szély-
,
lyel futkosni.
„ Halgassatok mag " zenge most bizonyos hang mellynek keresztülható csengése varázservel hatott a' Hirtelen csend ln, majd egy perez múlva sokaságra. !
százan kiáltanak fa'
rét
öreg hold'
erben
férjfi
volt
ellépett
ki
a'
;
sz
fürtéin
szemében láng égett; még egyenes
még
álla;
ruhája
úgy
is
fogyó
a'
tz
„(iuánok, ügymond
nagyhatalmat
,
miért
tiszta lélekben
kétségbe? Az
nek épen
éjjel'
Kevesen vagyunk
keinket
;
de
a'
éjszaki rablók
,
e'
riadás
,
's
még
er nem
tengeren vágynak; ez
tehet
,
ha mi
's
nem soká
forrás'
éj 's
nejeinket rejtbelébe;
a' sziget'
szent
eltölfek; forró
még
víz a' sziklaüregekben
Szomjúság kínozza
elpárolog!
Az még egészen
tanács telyesííse.
gyermekeinket
magunk pedig menjünk és a' láthatatlanná. Az es' napjai ,
az égi
inkább , mint ne-
mit
!
Ha
vad nép elragadozta gyerme-
még
Rajta guánok
?
uralkodó csillaga elleneink-
sük barlangokba; nyájaitokat hajtsátok
nak el
's
imádtátok: miért estek jóté-
lígy jósolhat gonoszt
künk.
miénk.
dárdát fogott,
fából
köböl készült éles tr' markolata nyúlt ki.
alól
tei felöl
alkotásának köszönné.
testi
keményített
által
testtartással,
mintha látszó erejét in-
tetszett
hatásának, mint
a' lélek'
Jobbjában
a'
szent
a'
,
halványodó sugarai ezüst színnel ragyogtak: arcza
elszánt:
kább
bölcs Adargómát
halljuk a'
,,
:
halljuk!"
tegyük
fáját
napok
álla-
találtatnék,
el a'
rablókat,
hogy minél elbb búcsút vegyenek." Éledni szédet; és
gye felé,
a' 's
Midn
kezdett bölcs vele a'
a'
nép; helyesl
zaj
Adárgóma megindult
a'
király,
hajnal
a'
a'
követé szent
a' fa'
faycan és nemesség.
pirulni kezdett
bevöl-
::
V»(.
YKA
1812-ben,
r élve
meg
Bzólainlok
nevezetes (í)bbséget sát
UBSXIíUk.1.
P.
szúmára.
J'-
íürvényszék
tek.
,
iiielly e'
,
111
már már elhatározta; de egy emberi
megtartása minden kétségen
túl
magam
valamint
csak addig
tartom
bélyegezve van
szeretek élni
csülettel folytatott pálya' ttnérzését
úgy nem
méltónak
remélhet
élet'
funtosabb, mintsem érette
gyalázattal
melly
,
a'
Azonban kevés érdemet
mindent elkövetni ne kellene. teszek az életre
látváu
,
szerencsétlen asszony' ^or-
olly
,
míg
a^
;
's
be-
kebelemben hordhatom megtartásaért fára-
élet'
dozni, melly birtokosát csak köz utálat' tárgyává tehetné,
Én
törvényszék, ártatlannak hiszem az
t.
személyt
csájfott
kiragadni
,
mint ollyat készülök
's
;
minekutánna
gadhatom ki, mikbe elkövetett
bn'
a'
meg
;
szenvedések közül úgy sem raneki tulajdonított, de más által
következései mélyen taszították. a'
vád, saját férjét gyilkol-
öt forrón szerette
férjét ki
t
hijányában, táplálhassa; ki
jaiban soha
sem keserité;ki akkor
parányi hivatala'
ki
;
súlyait hiven trte, hogy háza' népét,
delem'
minden más jöveélte' minden nap-
is
midn
,
koltaték neje miatt tett fáradságos utábol jött
gonddal feküdtt ágyába, honnan többé
Nehéz vád
,
annál gondosabban kell e'
alá bo-
gyalázatból
a'
Ezen asszony, úgymond ta
itélet a'
t.
törvényszék
,
's
fel
Valónak
nem
's tele
ébredett.
mennél nehezebb
kell azt tekintenünk
néznünk szövedékeibe.
meggyil-
meg;
;
annál mélyebben
állítjuk
azt? akkor
szerencsétlen, ki általa terheltetik, visszahozhatatlanul
,
!
KÖLCSEY FERENC Z'
112
Ketté tört
elslyedett.
Ítélszék lenne
Bnösnek
elnyugvás a'
;
Nem, nös!
olly
ki
de halál
pallos
a'
mi késni fogunk
alatt
a'
hidegen
olly
,
kórágyban,
a'
lángoló
gyalázat
ítéletet:
sorstele
nem
kimondani
vétek' megtörténtét
a'
szavat?
rettenetes halál
is ég.
törvényszék, mi
t.
hamar,
?
akarjuk e rá mondani
ajkai közi olly harczmezn, dicsség;
maradék' szivében
inert inellyik
;
gyilkosának kegyelmes
férj'
biró'
a'
halál a'
melly
szeret
a'
feje felett
akarjuk e hát vallani?
halált,
a'
Mert
vessz
a'
b-
fogjuk:
elhinni,
mig
az
ártatlanságnak legkisebb, legtávolabb lehetsége fennuia-
rad; mi örülni fogunk, ha valaki is
mutathat; mellyen
csak egy nyomocskát
szerencsétlen' számára
a'
menedé-
ket lelhetnénk
meg, hogy minden
'S valljuk
zelebbrl
illeti
minden
,
életének egész szövedékéhez tartozik a'
mi tet
tük
iszonyitó
derék házat
a'
lit,
illy
kik
példás
,
tett'
mellynek leánya
nevelést hagytak
kor szerelembl választott láttuk, miként éltek láttuk, mint
egész
tölíé
,
eddigi
's
messze vau volt
attól
Ismer-
ismertük szü-
;
bár javakat nem, de
osztályrészül; emlékezünk, miférje'
karjai közé
vezettetett,
egymással kölcsönös bizodalommal;
be mindegyik
függöttek
lélekkel
,
gyanújába vethetné.
gyermekeiknek
számos
mi ez asszonyt kö-
a'
mi körülményihez
a'
saját
körét; milly
házi
gyermekeiken
;
mind ezek
's
után erszakos behatás nélkül ébredhet e bennünk gondolat, hogy ez asszony e' férjét meggyilkolta? hogy egy pillantat alatt elfojtotta
den mozdúlatit
,
keblében
a'
szelídebb
az erkölcsiség' minden
érzés'
elveit
,
min-
miket
a'
természettl 's szüli' oktatásából nyert vala? hogy hirtelen, dühös elhatározással kitépte magát a' szerelem' 's boldogság' karjai közül? hogy annyira kedveltt gyermekeit szánakozás nélkül a' gyalázat' és inség'
zsákmányivá
!
VKOYKS BB«xánic(. (KVé
ho^y
?
rohant
Onkt^nyt
113
végveizélyhe
a'
Nem
h!he(Mi';;eM
ékszerre a
nyéröl
íörvi'nyszi'k
t,
,
aiue-
(cvé?
az erény' öivé-
,
('Hak a' ki
ürvt^nyt'be síilyiMlni.
bíin'
az
ki
,
Mzoiiyi gyOng(Mlh(':;('t olly iiieid'kben Majátává
e^í^sz (Motóben s/cnvedelmei' j"'"'ka volt, ki indulati' ro-
huniÍHának
nélkül
kü7.(li>.s
tzzel
csak egy
foí!;adta;
ön
semmivé tev,
kedvelteit
De
fel.
a'
mit elkövetettnek
nem
táplálhatá
magát a férjtl jüvedelmébül
lálójától
gondolhatatlan
,
,
elre
:
,
t
's
mindennapi látta
megfosztatni
's
hihetetlen
,
'a
;
annál vétek,
a'
Örjönic dühödés reá
a'
gondolatra
's
megfosztani
,
gyermekeit csekély szorgalmával
magát gyámolátol ,
,
józan észnek egyetlen egy szik-
a'
jöhetett e ki
illy
magát
ön
öszveziizó tettre lobbanjon
lenni mondatik.
mig pedig
szállá;
halálával
illy
mi szerencsétlenünk illyen nem vala
fogva képzelhetetlen
ráját
hogy
,
bo-
(-8
kivánsá-
ki
,
személyben, egy
illy
elképzelni
vad állatban lehetne
utat
reá ható pillantatot
a*
's
hara
ki
,
nyitott
soha féket nem ismert,
í!;aiban
vad
on-^edett
dühvel
flzúnak niindó^ részeg
*s
,
hivatala'
táplálta
,
kinek
naponkénti táp-
kinek meggyilkoltatása után va-
lósággal veszedelemben van
hogy ártatlan gyermekeivel
,
együtt, a' legborzasztóbb nyomorúság' terhe alatt öszve-
roskadjon? valami
N
illyet
és anya, és szükségtl retteghet asszony
követhetett e el
kölcsi lehetetlenség ez; 's
tapasztalás, és
?
Nem
merném
t.
,
törvényszék
kiáltani: vagy
emberisméret hazug, vagy ez
a'
!
er-
minden személy
ártatlau
*S nézzük
a*
tanüvallásokat
;
's
nyomozzuk
a'
törté-
Az asszonynak bizonyos távol rokona meghal, 's végintézetet hagy. Remény vala, hogy e' szerencsétlenrl sem feledkezett el a' férj megy a' végintézet' felnetet.
:
nyitásán megjelen által
,
gyott
visszafordul
's
;
,
;
valami csekélységet
hogy gyengélked
njét ismét megláthassa.
Kvlcsey
li.
Éj vala;
nyervén
állapotban a'
az
elha-
beteges aszS
KÖLtISEYfKRENCZ'
114
szony gyermekei közit nyúgovék;
akarván
álmából felverni
tev
szolgálatot
a'
ágyában aludva
azt
tes hirrel fogadja:
leány
mint rohant felett
legvalóbb
legégetbb
valaha tanúi valáuak. volna eléggé vad
gyanítani is,
forró láz' kínaiban
a'
legmélyebb fájdalomról
,
'S
körülményekben
illy
eléggé gonosz azt hinni
,
hogy ö
ereje ott
a' halállal
vala
mányul adatva;
küzdt
's
sem gondolat
közt
,
e'
fel
bün
e'
az ifjúság'
gyámol nél-
,
magát
felöl
id
A' felgyógyulás után kevés váratlan
veszteség' érzelme,
nem
miért most
a'
,
hir,
a'
,
még
sem ismeretlen
elttünk
jobbját kére magának.
még
tölt
folytának;
;
nélkül
sorsától
elhagyatott
szerelmétl
tolakodó
a'
meg nem
méltóbb fájdalmat;
's
most
's
kért
,
a'
;
ki
a'
nem
e'
nem
's
férj-
fogadta
fiatal
,
még
szép
a' leái>y'
tisztelte a'
lángoló bánatnak
bi,
noha két ne-
akarván azt, mit
nyert, elérni, a'
's
midn
ugyan
veletlen gyermek' szükségtl retteg anyja,
neheztelés
,
megjelent
férjíiu
Virító leánykorában
finek hasonló kérést megtagadott
el
háztartás' aggodalmai
a*
's
közt hánykódó asszony' könyei
özvegy'
vagy csak
jövend szükségnek zsák-
emelte
sem szó
,
minek
lassanként visszahozák;
az életre
még nem
,
hozandók leszünk.
Ítéletet
zonyos
töb-
ki lehe-
,
,
's
háza borzasztó pusztaságában
kül maradt gyermekei
vala
,
lehetne? 'S valóban
férjgyilkos
legrettentbb napok eltelének; orvosi segéd
's
mint fe-
,
mindazok kik látták, bizonyságot tesznek
's ,
a' halott
el
mint hurczoltatoít vissza eszmélet nélkül
,
ben látták;
tett
ismét magát,
fel
mint omlott
,
's
rettene-
a'
megérkezett ur halva
éjjel
mint ragadta
küdt hetekig élet és halál közt
íi
ébredtekor
's
gyászos terembe
a'
az
,
asszonya' szobájába lép,
miképen ez ,
nem
férj
Viradni kezd,
lefekszik.
,
találja, költi
Mint rezzent öszve
van.
hazatér
egy távolabb szobában
,
alkalmatlanságait kipihenni
út' 's
t
a'
's
leg-
szemei-
,
VKOYBS UBSXáUKI.
oKárhnz kivink von-
inenyckzAi
kényeivel
CMÍllogó
buti
115
wzulni.
A' niúr iiiúHoJizben elutasított kérd boszúnan vonál vissza
nem
kevés napok
's
;
hir táinail
alatt
megholt
h(>^;y a'
,
tunnószeti hnlúllal múlt ki, hogy gyilkos ke/ek met-
szek
mint
fonalát
tMte'
el
's
,
jedtt
,
nem
miml tartalma; de
,
*« a'
Kz
begylt személy
nem
okot
kellene
változtatni
bizonyos
,
helyeken
:
mint az
,
illeti
a'
hirtelen
,
láttának, miért a'
de minekutánna bizonyos bizonyos hallgatók
bizonyos körülményeket kezdett jelentgetni
máskép
ter-
törvényszék' ez idóben egy-
's a'
;
még semmi
tagjai
hirnek
a'
ntt, de terjedten
ni'ittön
vélemény szerént ugyan
eaet' oka szélütés volt
véleményt
miml
kormány' figyelmét elkerülnie többé
helybeli
lehetett.
van
búnOs közelebb
a'
Homályos vala
lehetne gondolni.
ereilefe
hogy
tisztviselt
;
nem
kiküldeni
eltt,
lehetett
hogy
,
botránkoztató hirt, ha alaptalan, megszüntesse; ha
a'
nem
épen alaptalan, megvisgálja. ime most,
'S
törvényszék,
t.
be hivatva egy ismeretlen
,
a' kiküldött tiszt
alakjával
's
elé-
viseletével
,
egész valójával gyanút gerjeszt asszony megjelen kikérdeztetik; a'
's
fekv
sirban
félig
,
's
különösen annak fejét
A' gyanús asszony elzáratváu
ásás és visgálat megrendeltetik; tott
nyugvó kaponyája,
,
's
és
nyilván, félig rejtélyes szavakkal
halottat
visgáltatni kivánja.
,
a' fül-tök'
's a'
,
mega' fel-
sírjából kibolyga-
srségében,
éles szeg-
gel beverve találtatik.
Bizonyos lön dés;
nyilván
helyrl térvén,
a'
teit;
de
a'
tevrl
vala
még kér-
most az elzárt és újólag feleletre vont
's
állítja
hol
,
a'
lágosítva
;
az
miképen
a'
éjnek felét
baleset'
fonással töltötte
megholt' házának utczára látta, 's
újság
éjszakáján
kívánatból
fekv
,
,
asszony bizonyos
szállására
ablakát kivi-
betekintett,
's
egy
lyukon keresztül, melly az ablak" alsó részére függesz-
8
*
KÖLC SEY FERI NC Z".
116
ruhán vala, szemlélte
teit
hogy
háziasszony
a'
bizonyos ismeretlen ját
,
bnt;
rettenetes
a'
ezen
az ágyon nyugvó
férjfi
szemlélte,
özvegy, és
alatt álló
ítélet
férj'
kaponyá-
szeggel beverték.
Mi ln
tennészetesb
mint az
,
hogy
,
a'
kiküldött tiszt
ez iszonyító vallomást ördögi hazugságnak vévé? 'S an-
nak vette minden más visgálat
hogy
,
most kétszeres tzzel
's
;
val bnös
a'
kinyomoztatván
,
folyt a'
özve-
az
gyen történt méltatlanság helyre állitassék. Fájdalom! a' kimenetel irtózatos és mindég irtózatosb szint vett ma-
Harmadnap múlva még egy más tanú,
gára.
el
áljott
,
ugyan az
ki
éjjel
utczaajtót nyitva találta,
terem' ajtaja felöl mozgást, tül
midn a'
midn
pitvarból
a*
falhoz
lapul
félj
semmit
és hall
,
remegett egy
istenem!
tornáczba tartottak
magát,
az
;
;
:
's
embereket kilépni.
monda egy
Jaj
férjfihang.
A' lépések kifelé
a'
hirtelen egy oszlop mellé vonta
asszonyától lámpával kisérve lépett férjfi
maga sem tudván
hogy bizonyos ismeretlen
's jól látta
fekv
döbbenve vonul ki,
asszonyi.
r
ha-
a'
terembe lépend vala,
's
szobából
a'
megholt
,
a' ;
tornáczba
a'
bemenvén az utczára
az ajtó hasadékán kereszr
's
az ajtó hirtelen megzörren
miért?
Ne
;
Már már
világot vesz észre.
adni
intést
's
sonlólag nyilt pitvarba lépett
az éjeli ör,
ház' tornáczába szolgáló
a'
a'
ház'
férjfi a'
pitvarból ki
el, az asszony pedig vissza, az udvarra
;
's a*
fekv
szo-
bába, szélyt mentek.
Két tanú két szemmel látott tanú 's ha nak csak kül szinét nézzük, a' már elmondott, 's
a'
dolog-
a'
dolog'
lehetséges voltából vett okokat
el kell
;
,
erkölcsiképen
mellznünk folyását
's
bár
meg nem
dünk meg,
De,
,
nem
a'
nehezen
foghatva
mit az elttünk
tek. törvényszék,
gyakran
a'
is
is, ,
bár
bíróilag
,
történet'
egész
szerént
gyz-
a'
fekv irományok
hány történet
legvilágosb
a'
bizonyítja
leggyanútlanabb
,
's
tartanak.
már, hogy
bels
és
,
kKo ^k
VROYRlt kiilHA koriiliMiiiyckkol
bizonyosuknak
nak
olly
gzembetün^Heg ellenkezik Feledjük
el
ha
,
Ítélet alatt álló-
mind
óm
,
(erme^zeteM
k
utóbbi
mi az
a'
,
helyzetébl
,
(anii-
(unuvallÚHokut (urtHiik e
s e' Jelen
mik mindazzal
,
éKéhül
eg<)8Z
lits/o
l(>g;inkább ineRc^yc/.iii
csuKiuiak?
vdlIiiHok ÍH
117
i>|l.
elbbi
mind
,
kOvetkezéHuel
foly
,
9
lehe(8é<;es
,
mind
azt
mi ezen
a'
,
asszonyé' tunuvulhisok eiötf volt; feledjük el, mint elt, mint ;s;ondolkozott
szonyban nyeivel;
kezdjük visgálatainkat csak
fekv
lautaton, hol az elttünk
úgymond
,
's
vényszék mellyen
,
mig
nem
fel
,
a' tettet
áhnot
,
a'
ret-
t.
tör-
azon
,
éjjel
azon ágyban
,
,
miben az
aty-
ái^ák veszélyt nem sejdítve nyúgosz-
találhasson
sem a' kétség marad ? sem a'
Lehet e képzelni
hogy férjgyilkos
,
szo-
's
lefeküdt gyermekei közé,
reggel berohanó leány
a'
dozat élet nélkül fekszik
,
])il-
vegrehajtá, azon fedél alatt, hol az ál-
joktol megfosztott
nak
tn?
riasztá.
hogy gyilkos
r,
bntársát, mond az
'S mit
nyugodtan aludt
tenetes hírrel
a'
'S mindjárt azután mi
vád.
a'
történt körúle? kikísérte
bájába visszatért.
csak
ott,
adatoknál fogva az általa
kezddik.
elkövettetni állított bün
Gyilkolt
mi vi-
el
gyermekeivel és saját körülmé-
férjével,
úlh)(t 's
mint cselekedett; feledjük
,
ha
?
Lehet e
képzelni
,
hogy
6tet
világra jön e vagy homályban hogy bnét a' törvény kérlelhetetlenül fogja megbszülni sem a' szánakozás hogy gyermekeit Ínség' és gyalázat' örököseivé tette fel nem :
tette
rettegés
,
;
,
,
,
háborították?
Nem!
álom az elkövetett
ez
bn
hidegvérüség' következése fogott volna lenni a'
pokol'
valamellyik
lakosáról
álomban már különvéve olly
bizonyságát találjuk
is ,
a'
lehetne
vádlott'
,
után olly
millyet csak
feltenni
ártatlan
;
's
ez
voltának
melly az említett két tanú hite-
lessége iránt gyanút gerjeszt.
,
KÖLCSEY FERENCZ'
118
Egy ismeretlen gyanús aszhír férjfi , kik már tanúskodásokkal magokat vádolják. Mert hol valának mindjárt akkor mikor a' bn állitások szerént elkövettetek ? nem És kik ezen tanúk
szony
?
,
és egy bizonytalan
;
,
,
volna
lett
kötelességök arról mindjárt tudósítást tenni?
e'
mi okozta hogy csak hetekkel késbben, 's csak homályban de még is terjeszteni látszó igyekezettel kezdek a' ,
,
Nem
hírt szórogatni?
miképen valami
nyilvánr tetszett e,
elre feltett szándék és czél szerént dolgoztak? elvárták az idt míg az özvegy halálos ágyából felgyógyul el míg az újólag virulni kezdt a' régi kér ismét megkeresi; ;
,
és csak azután,
nem
mindjárt azután, hogy ez czélját el
's
érheté támasztják
határozott
nem
lágosan
Illy
élete,
's
t.
törvényszék
,
Elbb
,
ers
is
mint sem az özvegyet
ész, és emberismeret ellen kiáltó
tanúk
szó
,
által
ket
jött,
re lenniek;
's
közvégzés
által a'
ki vala tiszti
által rendeltettek ?
,
,
szövetségben
ifluságátol fogva
's
az
a'
kér?
a'
Nincse-
keresetek, mik
miért
?
nem
ellene
azért e
,
mert
kik e törvényhatóság' fogházá-
áll ?
nem
nem egy-
ember els
volt e ez
köz gyanú alatt? nem ismeretes e
szenvedelem, mivel korában viseltetett
minden
,
dolog bizonyos-
tolvajlásért és rablásért érdemlett büntetést
szer vettek
pen
teW gyanújába a' bn magok
az özvegy* férjhezkérésével
tett
áll.
évek óta sok ollyanokkal
ban
természet
illy
Befolyással kellett minden eset-
terheli.
az egész
Mert nek e köztudományban a' összefüggésben
mi
a'
,
bizonyságot
Minden vonás
véghez.
vitetett
minden körülmény
ságra
vi-
megelz
a' vádlott'
mostani állapota magokban
tegyem: száz okaim vágynak hinni, hogy a'
meg nem
bizonytalan,
a'
szólván.
tanúk ellen
tennének.
józan
a' hírt,
sem kútfejérl, sem körülményeirl
hirt,
?
a'
nem
tanúskodó asszony,
vádlott iránt
tudatik e e'
még ennek
közönségesen
városba jöttével
,
,
a'
leány-
miké-
annak há-
,,
VKOYKS MRttXáUKI.
(Obb ideig uzolgáludibuii e, hogy
másikat
h'
'h
nem
kezeinkbe
hol
,
nem pedig
;
<•
arra víaznuk
keruHMÜnk
<>((
és aenimi aincM
,
nem voK
Ar,
t^JJeli
miiul ezek
adja
hol a' Idncz megpattan
zethcMsen
?
az
éa lehetséget
(ÍMM/.oriiu,2;('Ml
iánc/.szeni
maga
mcnLM)«>ku( ?
xibaii (alált
11(1
egy o((
mi tovább ve-
a'
?
Ki követett |iillautu(ban
valaha gyilkosságot (ha csak
el
a'
dühössógig nem ingereltetett) haszon
jelené.s
ki-
nézéa nélkül gyilkosságot eh'he meggondolva és hidegen
Nem
?
nem gondolhatom nem is képzelhetem hogy valaki szenvedelemtl el nem vakulva, hideg jozanBággal, semmi remény által nem kecsegtetve emberi éltet (ehessen som mivé; 's ez okfónél fogva bátran vallom: a* megöletettnek más gyilkosa nem volt azon kivül, a' ki hihetem
,
,
gonosz tettbl magára hasznot várt. 'S hasznot ki várt
minden képzelhet
t.
törvényszék? Az özvegy? ha
esetet keresztül
lok olly messzéröl hozott
,
min valami következést építhessek landóbb gondolattal
rázhatnám
meg, ha
pedig elvakító *s
is
,
annak birtokát
e'
a'
férjfmt. kiért
tanúk
a* titok'
gylölte, más
létét
távolról
is
jelent
meg
lett?
vagy
ismerte vala-
de miért nem ne-
az asszonyt
mi annak
a'
,
rettenetes napokban,
nem
keze után más esdek-
köztök megbomlott talán?
hamar,
ki
mind ez
küszködött? miért
midn
szenvedelem,
utat nyitni, olly
a*
hová lön az
fájdalmakkal
szövetség
tek. törvényszéki
gának
el
felgyógyultakor, a'
férjfiu, ki
a'
sejdittethetné ?
olly iszonyú
eránf
viseltetett
ezt tennie kelletett? az talán, kit a'
nem említnek semmit,
ideig? miért hagyá
midn
valaki
bün nélkül elérnie nem lehetett volna.
éjszakáján láttak vala?
vezik azt? miért
feltételt,
gyanúra leghaj-
elleneállhatatlan szerelemmel
,
'S ezt állítani, hol az ok? hol
ha
's a'
;
csak azon esetben magya-
teitét
férjét
gondolok, alig talá-
keresve keresett
olly
melly vérrel olly
is
egyszerre
nem
kész ma-
nem csen-
KÖLCSEY KEHENCZ'
120 (lesedik
élet után átok alatt
fekv
követni
tettet
többé ne lássák? ez vala tehát czél
miért
,
a'
,
hegy egymást remény, a'
a'
becsületét
az elrészegit, elvakító, rjön-
gyönyör
gyúlaszíó
el
kinézés,
a'
életben es
,
nyugalmát, életét, és
vádlott
koczkára tévé? ez vala gésre
elslyeszt
örökre
szívnyugalinat
,
magokat
Azért csatlották vulna egymáshoz
ei.
iszonyító
mit
,
után minden esetre csak
magának
boldogtalan
a'
magának,
álmodott? 0, mit álmodhatott
ki e' veszteség
elhagyatást , pusztulást
nyarító szükséget várhatott
,
és talált
,
és sa-
?
Kinek vala tehát kinézése nyereségre? rablónak, pénz és javak után áhitozik, nem; mert érdemes vala hogy gért a'
gonosz magát veszélyre tegye ki,
a'
a' tekintetet 's
,
nem érdeml
fáradást
mi nála található volt? nem
a'
örökség
parányi
hozott kül
épen
,
mi
a'
,
n
kit
,
elhunynia
,
zogni
,
,
midn
kérését
;
csak
remény nem
többé a'
szerencsétlennek füresztett
kéz
's
midn
újította e
a'
hír
meg
a'
most
vád után már
e'
e
a'
hír'
kezdett
által ?
nem
moújabb
komolyabb alakja?
hiszem én tudom
tartottam, én
levelet, mit
,
már homályban
kérését levél
kezddik
tek. törvényszék ?
meg nem nyerte? nem nem ejtett e fenyeget
?
akkor rejtélyeseket ugyan
én újaim közt
más
elnyerni
cseléd eltt boszúját
visszavettetésekor és mit
ház minden nél-
És késett e valyon a' zsákmányért idt, helyet, és illendséget? 's titkolta
szívét,
nem
a'
hogy örökségét vérbe
;
's
fel.
eljni? nézett e
világosokat?
semmi:
mi után vadkebel sóvárgott
kincs birtokáért kellett
korán
a'
alatt,
éltében
férje'
e'
zsákmányolja
szókat
fedél
e'
'S
mutatta e
csekélysé-
utazásából magával*
Szkölködött
találtaték.
vala.
e gonosz
raboltatotí el
is
végs
mit
,
e,
csekélységért,
romlott lelküekben vágyat gerjeszszen
a'
egy kincs vala egy
is
a'
ki
visgáltam és
,
én láttam
olvastam
,
egy
vádlott mindjárt a' halott' felásalása,
mindjárt az asszonytan u'
másod kihallgatása után ugyan
,,
VRUVRft azun
E' levél mcntMégct, nzabadúlúiit
hclyieállÚHÍ
miért
e'
i;;«'>r
jobbját
8zabaili(o'
iMegfughatatlan
közt?
ievél nincs a' pürirouiányuk ,
va;;y gonilatlanságlx)]
megengedni nem lehet;
liiba, mit
'm
,
ha iné^ inasát ineg^oniiulja
,
elAigailja.
gyen HZ szúndt'kknt olly
121
üu Uiticrvtlun úton vett, mellytül a kérA
ktfztül Írva,
levtU iraték. lul
IIKSZltUKI.
'm
történt
'a
a
ctúKviii
Je-
minden esetre
,
minek
'h
bccMÜ;
i;;azitáMá(
huladék nélkül kell kezdenünk.
Nyom nyomra
vezet tek. törvényszék!
Itt
e bezartt
mondom, du kész lenzek ég* és föld' hallattára is kikiáltani: ezen egész pör mentleg és vádlólag gyanús szövedékkel van öszvefzve. Én anynyit látok küztt
fdliik
ez ügyben
a'
mi valóságra vihet;
csomó
felfogva, egy
is
veszélyben forgíisa letben
állott
,
még
's
nyom
kiterjedésében nincsen egy
jíör'
egész
Egy emberi
fejtegetve.
is
is e'
követve, egy fonal
is
élet'
egy szegény de mind eddig becsü-
háznép' elslyedése,
parányi dolog e,
olly
hogy érette egy mélyebb tekintetet ez ügyre vetni resteljük
elég e elmondani
?
két nyomorult
:
elvettetett
,
tett
mit
boldogtalan özvegy
bizonyosan
?
maga mentségére
;
's
istenénél
h'
fog.
Mienk
t.
törvényszék,
kötelesség valót és igazságot
fáradatlanul keresni.
sbben
Íteletet hozni.
el
adta volna.
a'
kell
itt
alatt
pillantattol
e'
mindent
no, ki talán
Pallos
mindenekfelett miénk ,
mélyen
,
és
most vagy ké-
Halált fogunk mondani? és miként
gig bizonyos alapon építsük. gyilkolásért
érette csudát tenni
nyomosán
Mert nekünk
adunk számot magunknak
ha nem követtünk
's
tisz-
ártatlanságát jól
ki
,
tudja, de fellegeibl megdördülni, 's
nem
minek hinni
,
melységét és
fájdalmánál, minek látja
kivül
mit hoz fel? és
nem egyebet önérzésénél
nem akar; taságát más nem
senki
ember-
magán
alak mit szólott? elég e tudni: egy eltiport,
,
amaz
hogy Ítéletünket
utóisóig a'
Pallos alatt vérzik férje' életeért
vérzik
el
lehetséel
férj-
magáét kétszer
az anya
.
ki
gyerme-
KÖLCSEY FERENC Z*
122
félelemben,
keit isteni
esett arczczal is látni
remény'
hit',
nem fog e
'S
nevelte.
és szeretet' karjain
álmainknak kétségben
fogjuk tet, és említni fogja kínait, említni elzú-
zott jónevét
lesülyesztett házát,
,
tle
elrablottunk.
lünk
a'
miktl azokat megfosztok
,
elúlt örömeit
a'
,
'S miért
a'
védelem nélkül hagytuk az könyek'
a'
éget
törvény-
t.
a'
gonosz
lélekkel sztt;
mert
ártatlant, kinek istenen kivül
nem akartuk
igazsága marad vala; mert
bíró'
a'
érezni
t-
vissza az
,
cselszövényt, mit
magában bízva, oUy kárt örül
csak
miket
,
napok' reményét,
jobb
becsület' bezáródott ösvényét.
szék? mert hidegen néztük olly
az éveket
's
Elmutatja gyermekeit; visszakéri
gyámkarokat
árvák' örökre 's a'
meg? Igen
halványságban jelenni
halotti
,
mi
a*
hevét, miket üldözött ártatlan-
ság, miket özvegy és árvák hullattanak. Azért t. törvényszék, hogy e' rettenetes, számadást magunkról elhárítsuk
lappang tség
meg magunkat;
gondoljuk
,
ersen gyanítván
sznjünk meg minden
vitetik:
visgálnunk
szorosan
,
,
fondorkodv
itt
pörben vád és men-
áltlátván a' hibát mivel e'
;
áltlátván, legalább
's
gonoszságot, melly
a'
Meg
ítélettl.
részrehajlatlan
,
's
fáradást
kell
nem
kímélve kell megvisgálnunk minden körülményt, minden
Be
nyomot.
rt
's
;
mind
kell fogatnunk a* másik tanút is, az a'
alá tétetnünk
;
kettt külön kell
fel
gyanús kér' kezeitl tak;
's
dása
,
olly vilá ,
mind azzal,
'S lehetetlen, a'
ezt
Ezt
kívánom,
,
's
ezért
és
éjjeli
szoros rizet
leveleket
;
mik
a'
tartózko-
titkos éjen hol
kemény nyomozódást
felett
hogy
mi eddig világra
útra ne vezessen.
a'
,
gos ösvényre vezetve írat-
a'
minden ide tartozók
rendelnünk.
szék;
hozatnunk
ennek cselekedetei 's
,
magános
a'
mi így megtudatik,
jött,
összevetve bizonyos
egyedül ezt tegyük
kérek,
e'
miatt
törvény-
t.
könyörgök;
egyszersmind egyenesen és ünnepélyesen nyilatkoztatván ki
,
hogy ha
a'
végitélet fel
nem
függesztetik
:
én egy-
VKUYKH hijányos voltát
feUll a* pör* «ciii«>( *»
az
HxcktMitriil
eldöm ,
,
niAiifcIHI
a' vádlott'
;
'u ititen
123
saját
tudva Icv6 nyomokat
azonnal felkelek
nak kiállván niunilok.
UKSZllüKI.
megcryflzfliW-
(ukíntvi>ii
,
bírói
én ember el6tt tanú-
ártatlan volta
felül
bizonyságot
,
KÖLCSEY FERENC Z'
124
Gyermekgyilkos R.
M'. ügyében.
d.
A-lperes' védelmezje
fájdalommal ismeri
morú
ügyész
tettet
melly
;
történtnek lennie
netes voltát;
's
;
tiszti
által
:
felemelni,
körülményeit, indítóit, és következéseit a'
rette-
mikép az büntetés nélkül semmi azonban még sem hiszi szükségte-
lennek, szavát
ez által
meg-
,
meg annak
fájdalommal ismeri
szo-
a'
jól látja
nem maradhat a' bnös' ügyeben
esetre
meg
követeltetik
tett'
a'
's
felvilágosítani;
jövend sorsának könnyebbülé-
szerencsétlen'
sét reméllvén.
Gyermek'
életét, mellynek
szíve alatt lobbant fel jól jegyzi
látoaiány.
még
is
,
ban
él
,
meg felperes Vad dühösség
midn
tiszti
ügyész
a'
melly
olly
látni,
természet elleni
,
ragadozó állatban 's földkerekség' minden lakosaival harcz-
a'
önkényt következik, természettl
anya'
szikrája az
lakik a'
;
készen áldozza
kölykei mellett saját életét
készség,
Olly
els
ugyan azon anyától eloltatva
,
's
tenyészet'
fenntartó
annál fogva minden
csak igen erszakos
,
állati
kebelbe
hogy annak
mélyen vésve van,
az állatot önmagából
fel.
ösztönébl
bötüit
kivetkeztet
egész lényét öszverázó és felforgató körülmenyek törülhetik
le.
'S íme ez iszonyú körülmények az állatok leg-
nemesbikénél
Mi lett
az embernél állanak ,
minek
e'
!
a
legközelebb
,
el
!
,
megdöbbent
bennünk legközelebb ébredni
,
nem
,
érzet az
kell
legtermészetesb
?
észrevétel melutálat
érzet
,
?
a'
boszú ?
mi
itt
:,
Mílvcmkct
Az umbcr egy részben
nem
NZiliiik
képen
lenni;
egyetemi törvényeit
értelmi állal
u^an
mi az
igy a'
'h
illeti,
azok belé
E' törvényeken alapul a' fenntartÚH'
azért
'Forró kivánat, gyö-
sére oldhatatlan liinczokkal szorítsa. nyör', es
nagy rend-
végetlen bölcseség mindenrl gondos-
a'
mi az állatiságot azoknak szakadatlan követé-
a'
,
tennéMzet'
eredetileg öntve
szere; kodott
de asért
,
állati
is
vágynak. 's
tzán«-
crzékiHégenél fogyva inán állatokhoz sok-
iiie::;
hiiKunlo
125
legmélyebb leglgMságOiib
u
eir(»gj«:
BKSSáDBI.
VRA
\t-(.
érzelmei
lujdaloni'
van összekötve
magzat' táplálásával,
a'
tésével mondhatatlan,
az egyetemi
égö fájdalom:
's
fárad
állat állat
magzatáról,
retteg magzatától megfosztatni
szebb öueletét veszedelmeztetni
mintsem
,
gyönyör
híven betöltetik,
gondoskodik
és
;
annak elvesz-
ez okozza, hogy
's
nagy törvény ez esetben
hogy minden hogy minden
az állatot
vezetik
's
,
ké-
anyá-
a' kirabolt
nak iszonyító gyötrelmeit szenvedje.
Ha
ez így történ
szükség az emberrel
kább így történ él
mint az
erezi ?
is
gyermeke'
rúvá
teszi az
az
állati
hanem a az
,
ki
jöv
sorsáért
életet, ;
jövend' hatásait
sírhatja
aggódik
,
;
"s
csak ember az
magának sanya-
hogy gyermekének gazdag öröksé-
,
ha szívében
a'
természet' örök tör-
vényei ellen vad lázadás rohan fel? Ki a'
is
gyermeke' sírdombján hoszú
és ez embert lehet e lélekrázó szánako-
zás nélkül szemlélni
tanúja
közönségesen
'S menynyivel in-
mült' és
fájdalom' könyeit
get hagyhasson
világban
így történnie.
minthogy az ember nem csak jelenben
,
,
csak ember
évek után ki
állat
is
földfeletti
nem
volt
valaha
boldogságnak, mellytöl megdicsülve
az anya most született kisdedét legelszer kebléhez szoritá? ki
nek
,
nem
volt valaha tanúja a' leírhatatlan
mellytöl elborítva az
gyötrelem-
anya Ölében elhunyt gyerme-
két utoljára szivéhez kapcsolá
?
most képzeljük
a'
szeren-
:
KÖLCSEY FKRENCZ'
Í26 esetlent
kit sors
,
(öríénet
,
z,
het, addig vezet,
boldogságot magától
maga önmagát dolatra, hogy
le? hogy
vagy
,
a' minek nevezni lemíg oda jut, hol ama
íévelyegtet,
önmaga
buktatja
!
eltaszítja , ama gyötrelembe Lehetséges e nem jutni a' gon-
természetet gyzhetlen ellenség verte
itt a'
szerencsétlen
teremtvény értelmét és érzelmét visszatarthaílan ború lepte meg? a'
itt
Hagyomány, és történetírás tanítják: miképen voltak emberek, voltak egész népek, kiknél gyermekeiket feláldozni szokásban 'vala.
meneos
így vivék
gyermekeiket halálra
saját
dák' berkeiben borzasztó a'
;
Agamenmon
így lángoltak
és Idoa'
De
gyermekáldozatok.
drui-
ezeket
minden szerencsétlenség' legnagyobbika a' babona vael. És még is a' görög költ és mvész ,
kítá, és tompítá
nem
el Agamemnont
állíthatta
lenségei nélkül
kénytes
;
Idomeneos
számzöttségbe
hihetni e
hogy
,
midn
még
a'
babona
tált
embertelen tudomány jelen
,
nyugtatást
a' druida'
A' mit azt nálunk
a'
minden bizonynyal
mellett is,
kínokkal retíeníés
a'
illy
,
hata-
körülmé-
Illy
eszkö-
megholt hindu' nje lángokba ro-
a'
elszántság.
múltkor' fejletlen népeinél babona okozott
lélek'
szenvedéseinek rültségig hái,ó ereje
Mert asszonyt gondolni;
hidegvérrel semmivé
mint
érzett volna
anyának magát vagy magzatját dönteni halálba
's
egyenlen rettent
okozza.
a'
pedig
századokon keresztül plán-
's
és életutáni
zekkel kényszerítetik
azt
vadságára hagy-
nem
lom és kábítás vala az , a' mi az anyát nyekben is az iszonyító lépésig ragadhatá. hanni;
;
kisdedkorátol fogva
által
kínos mozdulatokat
is
szívében? nemzetségeken,
rábeszéllés
hagyomány szerént , ön-
keresett
mélyen lealacs onyult asszony, ta szülöttét,
leírhatatlan fájdalom' je-
a'
,
tehesse
;
ki
ki magában az anyát elre meggondolással
vétekben megöröködött rabló
magzatára
:
ki
vérének
's
,
,
emelhessen kezet
idegeinek egyetemi rengésbe-
,
VbUVKA UKSZÍUKI. Jü((c,
f^oiidulut ÓH
*ti
zúzatása
Hzonyt
iiclkiil
ez
lui
nié;;
rHaiiÚMt iiiep;(ehcNNe
hululott
nehéz
annyit korunk'
;
bizonyusaággul
(elyeg
bh/-
illy
:
lohcteden.
inoniliiutnúk
,
lehetetlennek
erkülcsile;;
megtörtént
iu
becsületére
lég'
c^rzósrendHzerénck töki'lctes öszve-
fcluUe
gumlolni
Azonban, valaha
%'
127
látuzó
doI(»g
az emberi-
'a
állithatunk
:
iliy
eset törvényszékeink ehitt ritkább, mintsem egyébnek le-
hetne tartani
kivételnél, mclly éjien ritkasága, pél-
olly
üátlanaága, renilszcretlensége által mutatja, mennyire ellenkezik a dolgok' természetes folyamával.
Ezért valahányszor
jnek
esethez hasonlók
e' jelen
szorgalommal kell az okokra tekintenünk, mik által
el,
lehetségessé
,
épen
vagy
lettek
kerülhetlenné
visgál-
;
nunk kell a* körülményeket mik a' bnöst olly tettre határozák melly ellen saját keblébl száz meg száz szózat ,
,
'S ha
emelkedett.
súlyedni
lassanként
csétlen
fogjuk, mint
látni
szivének lassanként kábulni den intéseire megvakulni
akkor mind
még
is
,
végre
's
szerenés
természet' min-
minden szózataira megsiketülni;
bnösnek
mellett, hogy öt
a'
a'
a'
lelkének
mint lehetett
;
,
kezdett
vallanunk,
kell
boszúkivánság helyett szánakozás fbg ébredni
;
'a
nem enyhitnünk sorsát a' mélyen slyelehetetlen nem óhajtanunk bár illy tettnek in-
lehetetlen lesz
dettnek
;
,
kább elhárítására találtatnék óvóeszköz
,
mint boszúlásá-
ra büntetés.
És mit
kell
pen az iszonyú
mondanunk
bnre
—
,
saját
ha meggondoljuk
többszer és inkább tántorodhatik olly személy kölcsiség ki
még nem
vesztette el
minden szép és jó iránt megtompulva
szetseg'
de
érzelmét
a*
legalsó
lépcsjéig jutott
mit figyelem alól
el
nem
?
's két
bnös
között
miké-
,
,
,
ki az
mint
er-
ollyan
az erkölcsi ve-
szivrendít gondolat!
lehet ereszteni
hogy veszélybe nejüjjünk, elveszteni mértékét;
:
gyermekét meggyilkolni,
a'
a'
nélkül
cselekedet' való
azt tartani kisebbnek, ki
KÖLCSEY FEIENCZ'
128 a' sors'
kárhoztató könyvébe törülheílen bötukkel van be-
írva; nagyobbnak pedig azt, ki
követte
el
,
vétket tépett szívvel
a'
legels perozben utána
's
megbánás'
a'
ké-
tségbeesését kárhozott lélek' kínjával érezte.
Az
elvettetett
teremtvény, ki magát
jába nyilván vetette resetet retetre
z
;
,
's
az
élet'
emberek becsülésére számot sem nem tart: illy viselt
dés
,
bizonyságát ölében
a'
kínozhatják e
is
kövessen
tarthat
ki
;
az
sem nem
,
teremtvény, mit veszthet általa, ha gyalázattal
élte'
gondjai
egyik legsze-
szemérmet nem ismeri
a'
,
ke-
kikiáltott
ki az emberiség' sajátságainak
méltóbbikat
bujaság' kar-
a'
örömeibl
el
t
hordozza
annyira
önéletére veszélyhozót?
?
az eltartás'
's
hogy miattok
,
Az
tettet
erkölcsi lesülye-
közönség' szemei eltt gyalázatban forgás merész
homloktalanságot eddig jutott
el
hoz
magával;
's
ki
bn' ösvényén^
a'
az selyemben és rongyban
,
dobzodva és
,
éhen egyenl szemtelenséggel tolakodik az emberek közt; 's
keres és
módokat
talál
a'
táplálás' gondjaitol
úgy sza-
meg hogy a' törvény' fenyítéke alá ne essék. Mi másképen van a* szerencsétlen kinek szívébl az erkölcs még egészen számkivetve nincs kinek becsülete a' közönség' véleményében még el nem veszett; ki még is gyzhet vagy gyzhetlen kisértetek közt a' gyarbadulni
,
,
;
lóságot titokban elkövette beri
szem
;
ki e' pillanat óta könyeit
palástolva, jövendjén aggódik;
elöl
's
emmost
egyszerre ott látja magát, hol titka felfedeztetvén hírét, szerencséjét semmivé téve szemléli,
eltte egy hoszú,
's
meg
kinnal és gyalázattal gazdag élet nyílik
gyöngédebb az érzés, annál közelebb kevesebb veszett a'
kétségbeesés
velt
;
el 's
az
a'
erkölcsiségbl
,
veszély; mennél
annál bizonyosb
mikor ennek kínai elállanak
,
mikor
meg akkor emnem munkál, emberi er többé nem hasz-
és ideget fagylaló vaskézzel ragad
beri ész többé
mennél
Itt
!
:
VKOYKf URSZAUKI. nál
a'
;
yeixélytelyes
halandó akarattol E* tekintet
ügyész
ez
a' tett, nielly *8
szivet
az
egész
élet'
nehezebben
metszette, sokkal
nél
fogva
hat.
De
végiítlennek
a'
van
el
niellyböl tette folyt,
,
anyai
együtt az
boldogságát
fekszik
keresztül
mintsem a
rajta,
egyetlenegy módnál, mi-
egyébnek tarthatná azon
halált
gyötrelmeibl
látszó
kiszabadul-
bírónak az eltte álló boldogtalant más szem-
Neki
pontból kell néznie. zött
minden
Alperev
inkább
Hokkal
gyermek' eltével
a'
Telett (ímzU
ki
,
kívánja.
kiinonilatni
íteletet
csüggesztve, az iszonyti lelekallaput *B
a' küvetkttziiiéiiy
fü;;;;.
ali jön a' Hzerencaétlen
halálos
a'
nuni
tObbt'
maga esetének következesében
a'
129
hogy nem megrög-
látni kell,
gonosztev, nem jobbíthatatlan bnös' fejére mondja
az Íteletet; hogy szánásra melto nyomorult ez, kinek büntetést, mint
annyira
kódás es megtisztulás telve
a'
még még
által
és embert megengesz-
istent
társaság' kebelébe visszatérhessen
egyszer kibékülve idö és vallás
Alperes' atyja bizonyos
viszontagságok közt kardján és leányán
megérkez
a'
,
nem
,
alkalmatlan éi
használt;
's
az
a'
,
,
Beteg
is.
szánakozásbol
,
vagy
viruló leány
idegen, hol hazát keresett, kevés
temetjét
találta,
mentve Ion mind azon bajoktol,
gazdagon halmozá felett
,
ki
:
ö
ugyan
mikkel
a'
elnyugodván sors
életét
de annál csopoitosbak lettek azok az
most ifjúsága' virágában
es tapasztalás nélkül egyedül
Hova
becsületén
,
nem birván semmit
egy orvos
's
nevén
t ;
tiszt
hoszú
lett,
szemébe tnt, beEmberi tudomány az életemészt fájdalmak ellen
napok múlva
árva
most
találjon
külföldrl bevándorlóit
városig
e'
kivül
azért mert nritelennek
fogadá.
önmagával
's
;
által
remélhetó vigasztalást.
alig
vala; ki minekutána szolgálatra
volt
nem bán-
utat kell szabnia, mellyen
fordulhatott volna
?
's
,
idegen
Közintézeteink
segéd földön
,
,
tanács áll
,
vala.
hol az ügyefo-
,
K.ÖJ-CSEYFERENCZ
130
gjott munkát és enyhülést leljen
,
nincsenek
ij»nieröse az
;
egy orvoson kivül senki nem vala ; 's így éhez folyamo's keresne szolgálatot számára, dott vetné közbe magát ,
:
ígéretet nyert;
telyesitését vártában szerencsésnek tart-
's
magát, ha az orvos' fedele
hdtá
Azonban
választástól megszabadult.
vendég nem
kedve
volt
napra sikeretlenebb tett
szóval
;
ellen;
lett, 's
a'
a'
szállásadónak
illy
szolgálatkeresés napról
a'
kevesebb szorgalommal vite-
helyben
leány
a*
maradhatván,
alatt
vagy az éhenhalásközti rettenetes
házról házra koldulás
maradt
háztartás'
a'
's
,
gondjait viselé.
játszva
szerepét
jóltev'
A'
forrása ez vala.
szerencsétlenség*
A*
,
férjfi
a*
vendége' helyezetével vissza
magát az esetnek, melly miatt egy élet már feláldoztatott, 's még egy másiknak felálki a' gyengébÉs dttztatása törvény' után kívántatik. szerzjévé
élt; és
tette
,
bet
,
viszontagság alatt meghajlottat
a'
zeíé, de taszítá, bátorságban
martalékává lön
sora' a'
l;
bnbe nem
a'
ez pedig
és sokkal kevésbé az által
;
törvény' kárhoztató szavai reá mondanak, mint
gyulhatlan seb
által
mit
,
a'
ve-
legkeserbb
a'
a'
,
mit
gyó-
a'
kétségbeesés' pillantatában
saját lelkébe égetett vala.
Lehetne
gyengeséget menteni
talán a'
mellyet vele
,
természeti ösztön és személyes hajlandóság elkövettetett.
Az emberi gyarlóság maga magának ban
ro.szra vezethet
is
alkalom
,
szkölködés
,
;
's
's
ellensége;
mi leszen még
ezer
meg
,
magá-
's
ha csábítás
ezer kísértetek
tnnek
fel, értelmet és érzést ostromolvák? mind a' mellett ki alól? de nyomorúságának a' vétek szabadíthatja fel
t
mélysége abban az erkölcsiség, irthatta
hetett ni,
;
áll a'
mert vétket követvén
el
,
tiszteletet
társasági rények iránt magából
mert mélyen érezte mit vesztett
magán ert
íjiv
;
,
e'
tórtént, Uo^y
el
;
's
ki
nem
nem
nyer-
veszteségével világ eltt megjelen-
mig mások,
a'
vétket megszokván.
,
VECYKA nÚBtiOtl. \
gyalúznthozo
a"
eKekozoKák
up;yaii
ve(U'(tek
:
ö
uralkoiláiiak;
jíivemlöbe;
éles,
's
Hzakanztá
részegült.ségbtíl
a'
mellyel indiilalai rajta
i^édkezet; de ez vad szilaj.ságban
mint ez elhagyatott
a*
bnös emberinemre
gen
n«'p'
hazájában
mit
a'
nélkül
's
leányt
a'
IMost ott
éget
's
,
még
bol-
tisztán állott isten és
em-
segéd és remény nélkül
,
ahoz imádságát, ezekhez
nyujthatá.
;
;
Atyja halálakor, ide-
kft
álla,
,
kérelmét pirulán szive alatt
élettel
leslyedve teremtje eltt, kinek csillagaihoz
nem mere
viráííot, 'a
a'
magától
megbántott istenség
a'
kimondott.
dognak inondhatá magát; mert berek eltt;
el
perczben vala? betelyesedve érzett
e'
minden átkot,
Telett
a'
Ki mondhatja magát szerencsétlenebbnek
elkergetvén.
maga
vete
iiillantatot
tíirte le
vadabb hidegseggel lüké most
iiu'g
**
Csábit()ja nyújthatott volna sc-
megborzadt.
'»
nem
ki.
;
már kém)
tle
ki
magát
(évclyeilésében
bor/anzto
(árgasiigoM életbl vérrel
Felébredt
keboléb^W
haiMMii a' táiMaKá;;'
lolkc'
hlrekot
inMn rü((cgven,
kikvc(kcz«'íi«U ;
ISI
felpillantani
érzelmével az
gyalázat'
emberek
közt, kiknek tekinteteikbl saját vétkét képzelte olvasni. 'S
vegyük
helyezethez
e'
mellyel eddigi lakhelyérl ki
t könyeire
hol az ember,
hogy önmaga eltt rejtezni kívánván,
czél és kinézés nélkül útnak eredt.
az utakon
's
méltónak nem találná?
Ekkor ln, gett
gonoszságot
léleklázasztó
a'
számzetett:
;
Álorajáróként tévely-
három egymásután következ nap'
tában többen látták majd
itt,
majd amott; futotta
vendégházat;
dort; került falut és
nélkül keble' fúriáit hurczolá.
Az
's
óra jött
történt ? az
rettenetes
történt ? azt
tudja
az ég
valóságban ,
mellynek szent
idegen szem' tanúsága nélkül,
bulásában törtene.
áll
Néhány
's
a'
foly-
ván-
és nyugvás
élelem
küvék az erdn, mellynek széléig vonszolta
a'
alkony fe-
;
kínait.
elttünk.
xMi
IMint
boltozata alatt
tev' leikenek elká-
lépésnyire fák közt jött egy
9*
,
!
1
K Ö í.
3'J
litas
épen az
's
,
hatni; vail
C S K Y
KE R E N C
sorában
kit a' tiszti tanúk*
,
felsikoltást
hall
7.'
legeli lat-
közel; arra fordul;
's
látja
személyt térdein; és láfja, mint szorítja
a' felsikoltott
már nem él gyermeket szívéhez; kait a' vérz sebre, 's mint omlik
elszé-
fájdalmaitol
el
a'
mint nyomja aj-
látja,
dítve félholtan
Vágynak esetek, mikor az ember óhajtásokra kényszerítetik
az emberi jóllét' és méltóság' gondolatával el-
,
lenkezkre,
belsnkbe reá
így
a'
e'
szállott lélekborúbol
volna
esetben erszakosan
jelen
rettenetes kívánság
e jótétemény
iszonyú voltát által
,
:
bár
ne derülhetett volna ki
és
I
megfosztva
ha öntudatától
nem
tolakodik
szerencsétlen
e'
a'
nem itiit^
,
láthatva, helyzete' vígasztalhat-
lanságát
nem erezhetve
tennek
szép, de reá nézve kárhozatta vált ajándékát?
e'
futhatná
keresztül az életet, is-
most mit használ neki az észnek visszatért világa
,
hanem
tisztán pillanthasson körül a' mélységben,
hogy segédével
mellybe értelmének
a'
meghatározó perczben történt elsö-
tétülése buktaíá?
Nem nem
lehet állítani
tulaj donítathatik.
,
hogy az elkövetett
rjöngése
a'
bn
neki
kétségbeesés' szem-
pillantatnyi rohanásának következése volt, melly minekutána jóvátehetetlen dúlással keresztül ment az értelem' ,
uralkodásának ismét helyet engede;
's
illy
körülményben
meg nem némul. Azonban ha megnémulnem lehet, enyhülnie bizonyosan kell. IMí is lenne nem pedig annak 'a az emberekbl , ha egyedül a' i^ii a'
birói ítélet
,
nia
,
tevjének körülményei tekintetnének? veresen
munkája nem a'
volt rabló, ki fegy-
vándor' útában; mert éhség' idején kéz-
állott a'
nyújthatott elég segédet,
számos háznépét
mindennapi szükség' torkából kiragadni.
az tagadhatatlan feltnnie
,
;
hanem
de bírája eltt a'
fájdalomnak
nem is
,
csak
a'
Biinös vala
bnnek
kellé
melly haldokló ház-
népére vti^ii mindegyik pillantatával két élü fegyverként
,
vcoYKJt iuctHZ«?
k(>l)vli>(
fárudNágainak
rujduluiniiuk
a'
;
HKrixáur.
iiikeretlenMcget
íh
mellyel
,
kettztetett
kénytelen
látni
kiHIo tiinnio a' napoitkcMit nuvckeiIA
fel
133
I.
vala.
HzUkité^nek
,
E» fölili
ÓH mennyei Hogcdbe vetett bi/oiliilom' naponként fogyátiá-
nnk
a'
az iszonyú ontromnak
's
,
kétségbeesés megjelen;
akkor borzasztóbbnak telen
öriilet
vagy azt e lyen érzi
szállja
melly
,
azt e
talulni ?
a'
pohár;
ha az embert
,
Öntudatlan
'h
,
egyezer
kimondja meg; mit lehetne
'h
meg
mind ezek
lelket
a'
Megtelik
klnozu.
Hzakadatlanúl
alatt
teszi
ha eszmeletet nagy részben megtartván
,
a'
bün' rutsiigát
veszélyben forgását
es
,
liir-
búnt ?
a'
,
mé-
nyugalma' es üdvessege' örök-
,
meg
kezeit visszavonni
is
nem
birja ?
Nem lehessen
szükség fejtegetnünk
a'
vétket
a'
:
esetekben mennyire
illy
minden bölcsesegénél többet mond illyenkor dulata, minélfogva elttünk
,
érdemelnek
utálatra méltó az
A' millyen
is.
ki
,
az
számot
kit
,
mények
,
tevén azt
is
egymástválto baltortenetek
vagy
lassankent
,
de
,
nem
birí
kíván-
bnt,
a'
tarfliat
erszakos körül-
észrevétlenül
vagy sebes rohanással ragadtak bnbe. csétlensége az vala, mert
,
szánakozásra
ollyan
:
vezettek
Ennek szeren-
hsi bátorsággal szen-
vedés és kísértetek ellen vívnia; mert nem
birt
galommal
keresvén
megvisgálni
,
hogy
b-
emberiséget
levetkezvén hidegen, vagy épen gyönyörrel üzi
keresetmodjává
moz-
könyörületre, mit azok,
hívunk
kiket szerencsetleneknek
iskola'
a' sziv'
világos, hogy találkozik
nös, kinek joga van mind azon
nak
Az
vétkesnek tulajdonítani.
mentséget
ers nyuolly
eszküzhez nyúlt, melly minden szabadulást elzár eltte. 'S hol van halandó ki bizonyos lehetne ha bels szél,
,
vészekben mindég elegend ert, és csendességet birand e állandóul maradni a' pályán mit boldogsága' napjaiban ,
,
magának kit
kijelelt? A' szerencsétlen hasonló
ellenség'
nagy száma
veit körül
;
's
a'
katonához,
kinek kardja ke-
;
\M
KOL
C S EV
zóben akkor szakad ketté lésével magát
REN
FE
miún
,
C
Z"
ereje'
végs
megfeszi-
sürü sorokon keresztül vágni akará.
a'
Hol az emberi szánakozás a' gyarlóságában magászámára menedéket készített
ról megfeledkezett személy'
gyermekrl
hol a* szül' hibája miatt balsorsban született
gondoskodó intézet alkottaték:
valamint ritkábban fog történhetni tésre érdemesnek vallástétei!)
hagyatásnál
Ínségnél
;
nálunk
;
e'
leányé,
úgy nehezebb büntenálunk (szomorú
De
tartatik.
nem vár egyéb
gyarlóra
a' ,
méltán
mint
ott illy tett,
gyalázatnál, el-
késbbi
a'
kes legels tévelyedésével mindent elveszteni,
reményrl elre lemondani
,
milly megmérhetetlen
vétkes
van
a'
járt
els lépés után,
a'
!
visszatérhetésre
bezáródik; ki eltt,
a'
;
a'
's
közt
;
vétkes közt
minden
,
még
eltt ki eltt
,
teremt' egész végetlen
a'
's
;
az örök vigasztalás'
egyetlenegy perczben setétednek
út
mindvilá'ga
milliom
Illy
el,
potban lehet az örökkárhozatra vetett lélek,
ki
Mit használna már nékie
a'
álla-
helyzete'
rettent, végetlen, és változatlan voltát világosan
látja.
lélekengesztel megbánás, az
viszszatörekedés
elhagyott útra
vét-
és milly nagy,
ki ,
's
a'
kegyelem' gazdag forrása az utolsó
cseppig egyszerre kiapad sugarai
különbség van
úta
jobbulás'
annál nehezebbé tétetik, mennél inkább kivan téve
,
's
minden egyéb
bár melly mondahatatlan gyötrelmek után felszámíthatlan századokon, ezredeken túl
is,
is
,
a'
mi
bár melly
csak valaha,
csak egyszer enyhülést nyújthatna?
Ennek az öszvezúzó lett e'
szerencsétlenen
is
semmivétev érzelemnek ert venni ennek kellett
,
;
kel-
az 6
kétségbeesését az rjöngés' dühéig felcsigázni.
czím
jve
bels
er
sodrani
!
itt
'S mennyi együvé az eltévelyedett, és sem küls, sem
többé
által
idegen
,
nem
vad bánása; elkövetett reménynélküli
,
támogatott személyt örvénybe
elhagyatott
voltának tudása
;
csábítója'
gyarlóságának lesújtó ismerete;
szívfagylaló kinézés
a'
jövbe
:
mind ezek
mi
ui)bi7.'»(lalma(lanBágo(
£.yiM)t,
juk AZ
clii/r(fHC nz
liopy
lio/./.ú
fijMMeiet
keserfltéget,
,
reüegént riasztanak
«^H a|(je;ódó
fel
«'j;ye(Ienegy
megvonhatá
alól
feth?l
Atl-
!
linl
,
magút terméHzeti csendében tübbé nem vala; hogy
nudön, noha saját roiiilÚHára,
iii<>|i;eii
»>/.<••
,
kebl(>b«n
,
méji;
cúilig
hitrom napi gyötrehíinmel tolyes eletét («íbolyodottk«!nt bo-
lyongva
hogy nyiigalom' és lápláiat' hijányában maga hatalmában már nem
töltötte;
teste és lelke elerötlenülvén
lehetett: tolássiil
állíthatjuk
's
hogy
,
eliJre
hogy öntudatát
megfon-
megérlett szándékkal cselekedett;
lázasztó
e'
,
e, gondolhatjuk e, hogy
niarczongló
e'
,
'»
közt
érzetek
végpontig megtarthatta ? és volyon keresett e helyet
,
kémlel szemek
róla,
öszve
's
léhez.
E' viselet
mél bnös' ,
szándékos
viselete
nem
,
saját
;
sikidtásával árúlá el
magáról tisztán eszSikoltása, melly tettet
lehetett.
egyszer'smind bizonyságot tesz lelke' állapotáról,
melly azon pillanatban szabad
De
eltitkolhassa? ott omla
jeleit
bne' vértanúját vadszerelemmel kapcsolá keb-
magát;
elárulá
annak
boldogtalan közel az úthoz
a'
gondoskodott e
elöl tettét elrejtse ?
hogy elkövetés után
akaratjától
nem
függheteít.
bizonyságot tesz az egész helyezet, mellyben
tanúk' elsje öt megpillantá
be hullott;
's
a'
;
tiszti
vér, mellyet ajakaira az ártatlannak se-
ébredése az ájulásból ,
a'
bizonyságot az ájulás, melly-
bébl csókola; és mindenek sára szó
hol
,
nem
festésere szín
Alind ezeket
,
mik
felett
bizonyságot tesz fel-
feléUiedés, mellynek kimondá-
e*
a'
találkozik.
tanúk
tiszti
által felhozott
kö-
rülményekbl önkényt és világosan következnek, részént bizonyítja, részént magyarázza a' hónapok óta raboskodónak
itt
volt
megye' fogházában
e'
a'
közönség' szemei eltt viselt
bnös
,
ki a'
élete.
legfelsbb szó
helybenhagyott halálos ítéletet olly fájdalommal volna
:
mint a
tében hordozza.
millyennel ez "S ha
a'
,
Nem által
hallgatta
elkövetett tettét emlékeze-
fenyittörvény' legfbb, tiszte-
K Ö
136 létre
I.
legméltóbb czélja
demli, hogy rá nézve
;
lángoló
's ,
maga olly
—
.
e'
R EN ez'
bnöst
jobbítani
szem ell
czel
cselekedet
a'
miért
,
el a'
Látni való
,
itt a'
nem
ér-
bizony
:
ne tévesztes-
elérzé-
halál'
bnhdnie
gyógyulhatlan sebet ejte rajta
dalmát az igasság' pallosa tetheti.
F E
nagyobbak valának
Szenvedései
sék. seinél
CS R Y
,
kell
minek
,
olly
fáj-
nevelheti, csak megszün-
büntetést
maga
az isteni vég-
monda ki 's maga az isteni kéz telyesítetíe. Illy esetben embernek csak a' szeretet' munkája marad fenn zet
;
:
az
elbukoítnak kezet nyújtani
gyelem' útaira visszavezetni. vigasztalva,
nem
's
azt a' remény' és ke-
Alperesi ügyvéd
e'
hit által
kételkedik, hogy ez ügyben igazság és
irgalom kezetfogva hozandják ezennel bocsátja.
;
az itétetet, melly alá azt
V K
nnmiiiw.
Y K A
I.
1
37
Mohács. Aug. 29. 182Ü.
felviraJott
iMiiiét
a'
8zerencs»'(Ien
orszá;;'
Hloháesoál
elliullutt.
nap
nem els
's
,
nem
bizonyosan
is
utolsó eset
hogy megesalatkozásán
hogy
,
a'
valamint
;
az
vártam
keresztül
éjen
m^csalatkozott
gános ábrándozó hitében ,
,
,
együtt
virágával
népe'
Álomtalan
eltt
százak
iiiullyen
úgy hittem, közérzelem fog megszentelni.
ezt, mit
sem
,
királya
De maaz
költt fájdalmát a' hideg vizs-
gáló kinevette.
's
iMinden ember saját szemüvegével nézi
a'
világot;
kitudná meghatározni, ki tart jobb üveget?
a'
vizsgáló
vagy az ábrándozó ? legyen mint akar legalább a' magaet roszabbnak nem hive e
,
ment
,
,
látni
:
a'
nevezetes nap' emlékezete
mint fog visszasugárzaní
Mint
ablakához
's
;
nép' arezain
a'
?
ember', úgy
egyes
az ábrándozó
;
egész
nemzet'
életeben
vágynak szerencse' és szerencsétlenség' napjai, mellyek mind pillantatnyi hatások mind kés következésök miatt ,
nem menendk.
feleJsegbe
boldog
A'
örömu)el várja visszafordulni
a'
napot
nejének az oltárnál hséget esküvék. állnak a
virággal
hintett
sirdombnál
,
évrl évre
férj
mellyen szeretett
Férj és ,
n karöltve
hova egy év eltt
legels, szép gyermeket eltemették. Mindegyik jelenés érez 's a' természet szelíd benyomásainak híven
a'
,
enged
keblet mutat.
tönnek
engednek
napjaikat
a'
ünneplik.
Hasonlóul tesznek
nemzetek
is
,
Ezért szentelt
,
's
hasonló ösz-
midn öröm Roma
a'
és gyász
városalkotó
,
KÖLCSEY FERENCZ
138
Quirinusnak ünnepet
meg
szenfelé
ezért
;
az
áldozatra
ment háromszáz Fabius' elestének emlékezetét. Szerencsés
is
felvirágoztathatják
történetek
ségre emelhetik
a'
nemzetet; de
a'
eredhetnek magas érzelmek. Szerencse hiúvá
szerencsétlenség lást
,
önismerést
,
nem
ha nem közleiket ért hoz
erkifejlést
,
dics-
,
csapásaiból
balsors'
is
teszen;
magába
,
szült a' veszteség hasonló lelkesedést
szál-
Hányszor
magával.
legragyo-
a'
góbb gyzed elemhez 5 Mimién esetre, a' fájdalom' kereszde szelid emberi érzeltül röpülése gyötrelmes ugyan :
az,
Iskola
,
a'
gyönyör' hoszú folyama.
mellybe az istenség
nem mindig haragjáboJ
meket többszer támaszt, mint vezet benünket.
Nekem
legalább mind ^' magányos
gyásznapok szentek e*
;
's
mai reggellel visszafordultnak
jövje közé úgy általa
állott:
,
melly
e'
nemzeti
a'
kell
lenm
nép' múltja és
az
tenger
mint keresztülrohant
különszakasztott két világrész közé! A' mi nagy,
legyen az bár mi
zadok múlva bol.
mind
,
mennyivel inkább annak
És
nemzet
illy
is
,
szivet és lelket érdekel
kiemel
a'
mindennapi
;
's
élet'
kiemelkedések nélkül sem egyes ember, sem
történetek' sorában állásra méltó
a'
hatása szá-
parányiságá-
azért mi szükségesb
,
nem
mint az alkalmat reájok
lehet
hven
;
's
ke-
resni és használni?
E' gondolatok újulnak latokkal eltöltve néztem
ben
azt
hívén, hogy
más valami foglalhatna
meg lelkemben,
le
nincs el.
's e'
gondo-
ablakomból; együgyüségem-
magyar, kit e' pillantatban És miért vesztegessek szót
néztem és láttam mind azon ezerféle tarka jeleneteket, naponként egymást váltogatják; a' város' utczáin
mik
csak azt
nem
a'
mit keresek.
Gondolák az emberek: a' nap feljött, mint évenként háromszáz hatvan ötszer majd tisztán majd borongva ,
felszokott;
's
,
mi van egyéb hátra, hanem hogy dolgain-
!
kat
vagy
,
magát;
nem
'm
Jut
OMzébe
eltt
«iv
,
hol
elha;!,yok
tejziiinp
,
hintóján va;;y paripáján hurczoKatJa
a' ncMiieii
háromszáz
hzlv,
ott
ul(ij!;(tlaiiHÚ{;ainkat
Tolytnnsuk?
hogy
,
,
kalmár számvet képpel
szell, mellyct
u' reg;;eli
A'
ÖMei vérpárájálol terhcsiilt. boltját;
nyitja
jegyzkönyve nem ma-
*8
mellett a' történet' évkönyveire emlékezni ideje
katona gond nélkül Járdall
A*
rad.
bástyákon
a'
nem
,
hony uzok ez évnupon maradtak király és nemA' tudÓM zet nélkül, dúló nép' zsákmányává leendk.
«ejilitvén,
mindennajii kenyérrl gondoskodván
És
viilhet.
költ
a'
—
érzelgésre
,
nem he-
o a' költröl ki tud valamit? rejt-
a' sokaság közt, melly nevét még nem halvagy magányban ül hol senkitl nem kerestetik
ve tolong lá
,
;
Alegvallom ugyan, ablakon keresztül utczára nézés
emberi szivet vizsgálni nehéz;
által
mondhat bizonyost ott
jnek
ban valamit gondol vagy érez e
kik
,
?
és
kérdésre
e'
merne? Visszamentem szobám' mélyébe;
állítólag
ki
,
fejemet
ezeknek
mennek, mi forr és kél? Azonban nem lenne kérdés: ha ez vagy amaz ember magá-
és
annyira az
felelni
utoljára is; ki-
's
hogy belsöjökben mind
,
kezdem
azt
,
szerepek
,
a'
mit
a'
kezemre hajtván
's
drámai
mellle:
egyszerre elfogynak
hs midn ,
beszéllek
a'
ma-
krámban
Ismét talán épen
más,
mi
a'
enyészett jöttél.
élted'
,
?
ti
,
melly
minden napjaiban ezerszer támadt és
benned.
tehát
magadat
kaptad
szövdött, mint annyi sok
úgy hiú álmokból
Költ
embere; és tenni
el
hevül érzelemben
Tégy
úgy mondják mit tudja
,
dalszerzk nem
vallást, te ,
nem
e'
mit kell
költi
helyezetbe
mindennapi világ' e'
világban
érezni
leltek a' jelenben annyi szín-
KÖLCSEY
140 vegyületet
,
F E
RKNC
Z'
annyi sötéttisztát, annyi fénykört,
más egyebet, mennyi nektek azoknak hangoknak
aetheri
den igen közel 's
mi természetesebb mint
múltba
nevezett
öszvealkotására szükséges.
igen földi világításban és
,
szerettek
visszai'öpkedni
?
ott
min-
Itt
viszonyban
liajlandóság, minél
a'
minden
's
az úgy
áll;
fogva
a'
meszszeség
a'
a'
dolgok' szineit meggyengitvén egyszersmind megszelídíti; ott
nem
az alakok
nek tágas pálya elállani
,
látszanak többé tisztán,
nyilik
képzelet-
önkéjes vonásokkal, és színekkel
ideált teremteni
olly világot alkotni
'& a'
rózsafátyolt lebegtetni
,
szóval
,
millyen jelenben ugyan nincs, de bi-
,
zonyosan múltban sem volt: hanem
millyenre
a'
a'
költ-
nek szüksége van.
Mit gondolsz? annak nek, minekutána
földi
költi múltkor' nemzetségé-
a'
életét,
maga
idejében, mint min-
den máskornak nemzetségei, hírvágy, gyönyörlesés kenyérkereset közt öröm csalódásban leélé ket
már más
mivé
tetszik
álló
sokasággá, vagy
példányokat szabhattok belle
;
és
,
csalás és
minta' mi-
bajai nincsenek:
Azért tehetitek azt félistenekbl
bélyegezhetitek
,
kevésbé kegyetlen költ rája szab.
vagy
többé
a'
,
bú és unalom váltva
,
történeteit
jelenkort reá barnítani
?
;
de mi joggal
;
nékie tapsolni
?
szükségeik vágynak
;
's
te azt
akarod e
kívánjátok
miatta
Az embereknek mint mindig, ügy ma
a'
érzelgcni is
?
temérdek
hogy ezeket
,
a'
idszakokká
fe-
ledvén, túlvilági álmokba szenderedjenek? hány milliom, és
van
számlálhatatlan óhajtás támad minden perczben ,
ki
másképen ne kívánná magának
den kívánat, melly jelenben formáltatik várhat telyeslést. fontos
tárgy
foglalja;
,
's itt
Nem
melly
az
akarnál e
pedig lehetetlen
látod e
jelen
emberiséget a' te
nem tudnod
olvadt emlékezet vonz.
?
:
a' jelent
;
's
!
alig
min-
jövendtl jövend a' két egészen magának ,
csak
és
multaddal valamit kezdeni? a'
múlt felé csak érzelembe
A' jelenkor' érzelmei más formák;
.,
r
\
h
I('^IjoI(Í(i;;hI)Ij
>.
u7.
•
/.io%l.
r,
érzeliiiiMt
ki
,
urcza' vonáNait
iiiiM(
; *
->
t-
ii/lnt'HZ
a'
141
hatalmába vetd:
óffy
c«
;
számol
hiiI(':;iMi
ki
miiitlcii li^pést.
Vagy
falán iiagyiiaK akarotl
lelkeaeilfH ndkiil n«;k
icHzen
inuKak' emlékén (e((re
'í
mikor
ThfmÍM((»kli's
önttízó? ezek
meg
{;ondoId
az illyenek
'a
lobbanni
netek
,
a'
hogy
és
ez
e^y talán
mint
,
oszlopánál
Plutarchodba
te
Themistokles
valyon
:
sírt?
jól illenek;
Aztán
be.
volna e
épitett
falat
volna e fpap,
lett
ura pénz nélkül ? ime a' történagy rugója! erre törekedés, múlt után
föld' kereksé:;'
ejiiyetemi
Kovárgani
?
v:\ftiii
Athenának pénz nélkül? valyon Caesar consul
liiszed
iij^y
más szokást hoztak
törvényei
divat'
a'
m
;
mii nuvczh/. l«ílke»«Mle»-
mnrathoní
a'
in'|K't
e'
?
mint Caesar, mikor llerakles' szikláit könnyel
ú'^y (alán,
most
nem
a/,
nem hagy idt; 's állíthatod nem nagy dolgok szerehnéböl
e csalhatatlanul,
ered
?
a'
nemes
nagy házat igy (arthat; a' kalmár mer nagy tokepénzt Így halmozhat; a' tu-
pénzre vágy, mert pénzre vágy,
dós pénzre vagy, mert nagy, az az holtig tartó pihe-
nem
'S
nésre igy juthat.
minden osztályain igy végig Tekints
nem dés
's e'
ezen
osztályok
nem nemes nem
a'
mert kéziratain moly rágódik.
fizetheti
iMi
;
leplét, mint
hatod azt, és
ha vágygyal és
k
tölt
valamelly játékszini
ott
,
és
nem
nem
tudós
fel
elttök
a'
kárpitot? felvon-
ülhetnek: de veheted e rósz néven,
szívvel
gondjok' tárgyán
hallhatnak
a'
vigasztalás nélküli ál-
lapot? szorongásaiknak közepette vonnád e múlt'
nemes pénzt
A'
?
fekszik; a^ kalmár nem,
birtokán hitel
mert számitványit
nagy
illy
kivána((al együ(t járó küz-
kifárasztva, mi helyzetbe jilnek
nem kap, mert
nemzetségek'
a'
folytatni ?
Mind
tovább.
kívánattal eltelve,
ál(al
lehetne e ezt
,
és gonddal telyes
kívül is
semmit nem
érthetnek
?
fvel
,
vágyok'
láthatnak
,
nem
,,
KÖLCSÜY FERENC r
142
Kérd
leghatalmasb tündér' varázspálczáját
el a'
egyetlenegy csapással tégy
e'
világban bámulatos
;
'a
fordu-
megtetted azt 's íme a' következ pillantatban nelást mes, kalmár és tudós halom arany közt ülnek. Most úgy hiszed itt az id végre a' földi gzkörböl kiemel;
!
,
kedni,
's
Nem.
Mert
valójok
van
lélekemel játékszíned
te
a'
o,
mi kezdve sincs
a'
,
embereknek
az
kell szárasztani, kalmárnak
tudósnak ország
a'
eltt
temérdek végezni
olly !
nemesnek mocsárokat
dunát hajózhatóvá tenni,
És mivel az
sok éjszakázás után aludni.
olly
andalgani.
három osztályon kivül még számtalannal bir: ha e' számtalanoknak számtalan mindent
e'
természetes
,
elbb tenniek, minekeltte azt tehetnék, nem tétetni hanem éreztetni kivánsz.
kell
a'
mit te
,
Boldogtalan vagy ezt látván; de ki tehet róla? miért vetett
neveld
mienkben
kell
Piutarch' világába, bár tudta, hogy e'
élned? szép volt ama régi világ, azt
lép emberiség
csak egyes alakok valának az ifjúságba keresztül
rándoznak megnyílt
,
Hsek,
álmaiból.
futó
a Zeus'
fia
meg
vala tanulnod, hogy jelenetei
kell vallani; de megkellett
kik Achill' sirján áb-
mesés pályáját Indiáig követik
torkába ugrálnak, Platónnál kezeikben ha-
föld'
lálra
rohannak
több
illyenek
,
,
üldöz e'
hazáj okért
megért
,
e'
örömmel vesznek
komoly
való
e'
,
,
's
hasznok
után fáradó világba mint fognának illeni?
Es az bérczen
,
a'
honi régiség
apró harczok
!
a' sik
Parányi fészkek
mezn
,
emiéktelen kor, szalmafedel várasok,
érdemlik e elhagynunk
a' jelent,
a' szikla-
változékony apák 's
más hasonlók
hogy tekinteteinket raj-
tok legeltessük? a' fészkek öszveomlottak
;
de mi omladé-
a' harczmemi Watterloohoz hasonlíthatzök mit juttatnak észbe na ? az apák sem magokat sem tetteiket sem márványba, sem érczbe nem vésették; az emlékezet' és dicsség
kok
Itália'
és Aegyptus' romaihoz képest? a'
,
,
XKUYUS UE*XáUM. Tiiioiliak
(luiiibitájác
v.iroM olly joi ilhMt
fiivák
;
H3
mind ezekhez
'«
mint brrel fedett «átor
,
Rzalma-
a'
tehihicHor-
a'
dák mellé, miket párduczos Árpád, én Uatököa leTentái e' tejjel es
tanak. e'
iiu'zzel
iHiiicrd
fcdyrt
iiie^
szent fOidre szer»*ncs<*Mcn hajtot-
már most
korod* nagy tünem»»nyekhez
leiket
:
kívánván
piirúnyisii^ miatt heviilni
iily
nem
pai lakok,
kívánsz
roiiiikHá^o^.
neiri
szokott magzataitól
világ polgárok c ezek?
,
keb-
ntMn euró-
''f
mi Kiirojia,
s
*8
mi világ ez a' mai ? Francziaország' rengései Napóleon' comctához hasonló pályája, Lengyelromlás és dicsség, ,
Vushiníilon
Lafayette
és
,
mind tünemények jelenben kesebbek.
mikor
mikor az tárai
emberek ház' négy
az
ajiai
's
egy világ valának
:
saját fala
meg
száz
mik
mondod: nem
Azt
még
,
hazaiak
melly mondás!
!
apróságaikkal bíbeldtek,
egy hon
akkor
egyebek,
száz
parányi múltnál érde-
a'
illy
,
's
az ország' ha-
valamit mondani lehe-
tett. Most az angol Romában , római Parisban , franezia Amerikában , amerikai magyar révparton és a' magyar ,
az ég tudja hol? lakik. Most az újságszerkeztetö öt
részének
ír;
az angol és franezia romániró
részét sóhajtoztatja
gáénak nevezhet.
's
;
világ'
a'
a'
világ öt
ugyan azért minden mindent ma-
Az emberek egy
hazában élnek; érzéseiket
's
közönséges
,
nagy
gondolataikat nagy tömegek-
hez szoktatták; tot, mit
's lehet e képzelni, hogy a' parányi ponmáskor hazának neveztek, szüntelen szemeikben
tartsák?
annyival inkább, hogy
's
e'
zadok eltti állapotával tépeldjenek
Vagy gen épül ? keblemet
?
mind ezen okoskodás csalóka bölcsesénektek ha ligy vau 's ha az érzelem mi
talán
jaj
e'
parányi pontnak szá-
,
,
;
nap' emlékezetére felhevíté
,
,
csak ugyan
nem
hiüság! minden állat keres magának fekhelyet, minden madár fészket, hova nappali vergdése után nyugodni visszatér; 's egyedül az emberen feküdnék e a' sors' legteihesebb átka
:
vándornak lenui az egész bujdosó
csilla-
KÖLC
144
gon keresztül,
S
K Y
F
R
F.
N
C
Z'
hogy
ininilenütt lenni,
's
K
niiiidenütt idegen
maradjon? viselhet e az egész emberi nem iránt szent szerelmet szívében
nem tudná magát boldogabbnak
rében sutt
két
tiszta,
keskeny kö-
saját háznépe'
ki
,
má-
érezni, mint
mindenütt? ki távolból megtérte után saját gyerme-
nem
tudná forróbb öleléssel magához
akármelly
idegent
?
és mi
nagy háznép' egészénél
?
nyelv, saját szokások
saját
,
minden
illy
sek,
jó és balszerencse kötnek együvé
lenre, mind lélekrl
lélekre
emlékezeten nyúgosznak ápoltatnak
vagy
,
nagy háznépet
saját ,
hagyomány
választanak
's
szerént
's a'
;
szívrl
és
hségtelen
a'
élet
saját
egya'
je-
plántált
mint vagy
fejlik
mint
saját
,
el
szívre
hidegséggel
vagy gazdag virágzatu nemzeti
,
öszvetartozó
,
elszámláltak mind múltból hatnak
'S ez
mástol.
szorítni
haza egyéb
a'
hven
elhagyatnak:
bellek, vagy.
nemzeti hervadás és enyészet következik. Isten egy szivnek egy kebelt
bernek egy hazát.
Semmi sem
teremte
lehet
,
nagy és következéseiben
tiszteletre méltó, a'
határ nélkül széllyel folyt
;
be öszvevonuljon
,
a'
emsemmi sem
így egy
:
ers
mi czél és
minek nincs pontja
honan elágazzék.
Azért
kell
,
melly-
minden
egyes embernek saját hazájáért munkálni; azért kell szerelme' egész
erejét hazájára függeszteni; azért kellett a*
legszebb, legrendkivülibb tetteknek
ségért halni: azt isten teheté
ember meghal hazájaért
csak
illy
szerelem'
Egész világért, egész emberi-
kútfejébl származhatni.
;
;
ember meghal háznépéért,
halandó szív többet
meg nem
bir.
És ez valaha
;
kezdetét.
de
a'
haza lehet kicsiny
a'
szerelem
nem
a'
,
's
még
lehetett
tárgy'
kisebb
nagyságától veszi
A' férjfinak kedves az atyai lak
,
hol
minden
tárgy gyermekkori parányi örömeire emlékezteti, hol
szüli
szeretet'
édességében részesült
,
hol
pét táplálta, hol munkált, épített, jót és
a'
késbb háznéroszat szenve-
VKOVBt B*XltORI. dett
e^iniU u(án nirba kiNÓré
hol kedveseit
,
hoszü
i« fj^yMZL'r
édcH óa keflcrü
mély
,
M
inindon
mások
(iitluii
híncz
Ifíy íorténik u' hazával h.
mek
inully
életében
képest
késbben
ajak, nyelv,
gyer-
a'
hangjaihoz
mellynek
,
ez
helyhez szo-
Tclett o'
A' szó inellyet
kirebogett
legelébb
's
Hzövdik az uldha-
vc^yiili'd'böl
<''rzcliiiek
bol maj;a
,
feküdni fo^;
iiyúgaloiiiban
híja.
,
14S
és sziv váKozatlan for-
Hil
mákhoz szokik; emberek, kiké' szót hasonló hajlékonyNHggal beszellik, kiket sors, r()konság, nevelés, véralkat ezer illyfélék hozzánk küzelitenek
's
vése, tern»ékei, halmai és vizei,
;
föld
merseink;
éghajlat, mellynek befolyása
nttünk,
mellyen
's
,
mellynek fek-
és városai régi is-
falui
ala(t lettünk és
minden más szokatlan;
túl
azon
's
mindenfele dolgok, mellyek születés óta körülünk és mel-
bonunk vágynak, és hat-
lettünk, alattunk és felettünk és
nak,
kilépni
mi
varázskört vonnak,
olly
ki
's
!
mondani
nieri
kicsiny,
olly
nyilnak, mellyben
geted
,
ám
?
a'
óráidat
kor els
:
mellyre
;
örömmel
régi ur ülteté
legelbb karjaira vette amaz könyük közt plántálva felett ntt
ott
;
,
a'
ablakaid
és pihenés közt töltö-
e' fát itt a'
;
's
a'
,
minagy
kicsiny-
haza' múltja int és szól?
begyepedzett sáncz, hol Zrinyi holt; amott a' pa-
rányi rom, mellyért Szondi
Bethlen nyugodott
gyztenek és ez is addig, mig egyszer ;
már elbb talált,
,
fiát
anya' sírja
alatt
hajlandósággal ne
kertben
munka
ségnek tarthatod e, ha feléd a'
körben lehet vala-
e'
örömmel mulatsz minden bokor melleit
hallod vén kertészedtl
ime
hogy
mi figyelmünket
a'
magához
vonhatná
,
mibl annyira nem kedvet
itt
ez vagy
,
;
a
éltét áldozá; az
mez
,
és az is rend és
sor
oltár, melly
hol Báthori
Mohácsra
és Kinizsi
szám nélkül
,
mind
ha amaz emlékezetnél szived melegedni a*
is
kerülne;
's
végtére néhány joltev könycseppet önthetnél.
Vallyon sokkal ragyogóbb vala e Visegrádnál Athe-
na
,
mi
elótt
Köletsy-
11.
Perikies az akropolis'
csarnokait
IQ
emelé
?
,,
KÖLCSEY FERENCZ'
146
árok
vallyon az
hoza, óriási
mellyet
,
müv
nem a romok' pompájában ollyan
mint
,
szeretett
a'
Remusnak
áltaIug;orni
e? Higyétek
vala
el
halált
régiség' becse
a'
A' haza' múlt kora
fekszik.
atya' élete
minek történeteirl
,
sz
korában körüle tolongó gyermekeinek beszéli. Hallgatják azok a' harczokat, a' veszélyeket, a' fájdalmat,
dicsséget; elhuny
mind ezek nem az atyáéi már egyedül.
's
de harczai
;
,
veszélyei
maradnak
gyermekeire
és dicssége
fájdalma
,
emlékezete
Ezek'
osztályrészül.
élket az elnyúgodottal továbbra is; és e' az egymásra következ nemzetségeket szellemi
köti öszve az
kötelék
kapcsolatban tartja össze. 's
nyájok eltt tiszteletben marad
elválni
nem hagyja
hazai
a'
;
annak tudása,
's
egymás-
szíveiket
,
nemzetségi fényök közös fenn-
's
lUy öszve olvasztó
tartására ingerli.
adó
;
De mind-
gyújt.
dics
a'
hogy mindnyájan vérébl származtak tol
hagyomány;
Firól fira száll a'
nem egy unokának keblében lángot
,
egyetemi ingert
illy
Hivíelen vala
régiség és történet.
mészethez minden nép, ha ezekkel nem gondolt;
den hivtelenség
meg a'
magát.
a'
k
megaggottak, neveiket az hagyák meg. Mit rítá
dek
nyom
emlék nélkül
és
akartok? Isten
nem
milliomokat
ert egyenként széledezve emésszék
nektek kell
tenni
de soha
hanemha egyetemi hév dés
gyl
8ze
a'
beszéli
sokaságtokbol.
beszéll ,
,
sz
er
Mondom ;
is
,
nem
,
e'
,
temér-
nyomorult tettek, azt
tehetni
egyetemi lelkese-
néktek
hevüljetek
remegjetek veszélyein
mig
azért szo-
sem fogtok semmit
egyetemi
mellett
dalmait, igy dicsségén
mindennapi apáitok
mit
A'
fel. ;
,
végre
nemzeteinek példányul
újkor'
a'
midn
's
vizek és bérezek közt közös határba, hogy
gondok
ter-
min-
természet iránt, kegyetlenül boszulja
Elsorvadtak
hoszú szép ifjúságot éltének;
hívek
a' 's
,
gyljetek ösz-
midn
harczairol
együtt szenvedjétek
fogtok osztozni.
Mert
ki
fáj-
har-
,
VKUYB» BB«táDKl. czuü, veuélyeztetctt
nem
innnttlhatott
és azenvede, az
,
legparányibb
u'
's
;
117
diciAség
hazai
nélkül
diciKég
,
a'
idegennel, unokákban lángot gerjeszteni,
legteiiiérdeitcbb
többet ér.
seitek parányi fészkeket niktanak a'
rumokat
Apró harczokat' vlvtanak
Mágnak.
mveit
ség'
mint
Í8,
ti
lepe,
a'
? CMináljátok a'
neinetibnel
Kmlekuik nem maradtak? mi
kokra.
el
lángénekkel
k
minden
?
hsrl
régi
,
énekelve
századoknak szentelve
régi
?
ala-
állja-
helyén
tettek
plántálva; min-
minden történetvizsgálat
,
meg
:
felett
nemeisb
magatok
régi
,
emelve; minden bokor, régi jámbor den dal
békes-
hogy emelje-
tilt,
tek nékiek? mi tilt, hogy Tinódiak helyett tok
nagy-
Változékonyságban sinlettek
teiiiérdekekké.
változzatok
össze
? szedjt-tek
tegyetek belle mely alapot jíjventlö
's
,
annyi
lépcs
a'
jelen-
korban magasabbra emelkedhetni; érzelmeiteknek, gondolataitoknak
's
nemesít,
saját
emberek*, mind
terjedelmet, tartalmat,
tetteiteknek több
czélrahatást szerezni
és
egész
's
;
bizonyos
lényetekre
nyomni, melly nélkül mind az
bélyeget
nemzetek' sorában észrevetlen fogtok
a'
mint parányi vízcsepp az oczeánban tolongani.
Képzeljetek embert, ki ifjúságában eszét és erejét gyakorolta
tanult
,
,
tökély felé sietett.
melly
t
fosztja;
munkált
's
,
idrl idre magasabb
Alost jön egy szerencsétlen történet,
emlékezetétl
a'
múltra
nézve egészen meg-
mindent, mit eddig tanult, munkált, hala-
's
Mivé
dott vala elfelejt.
neki lenni? egyszerre bu-
kell
kott le az eddig fáradsággal
nyert emelkedésbl
;
nem
bir
többé alapot, mire építsen, ismeretet, mihez gyjtsön; a'
helyett,
hogy
a*
minden lehetséges sírba szállt;
más
,
,
töretlen
út
vagy
megtett
felig
e' pillantattol
's
nek vége van
már
,
áll
lítat
eltte.
's
folytathatná,
Elbbi
elete
fogva vagy emberi becsé-
ha még lehetséges, újólag
fáradságos életet kezdenie
,
's
minden még
10 *
olly
kell
pa-
KÖLCSEY FERENC Z'
148
hangot,
rányi
zend
képet,
magáévá
haladással
ismeretek
képzemények
a'
iijonnan szer-
egybeolvadó
érzelmek
Azok
lesznek e? nem.
régiek
kezdve, lass
elölrl
És valyon ezen
azokkal
's
,
gondolatot
tennie.
és
gyer-
a'
mekévi homályos benyomásokon, és sejdítéseken kezddtek
's
;
vagy kevésbé
azoktól fogva többé
egymáshoz
datlan szövedékben csaflódtak
semmi kapcsolatban azokkal nem 's
gyengédsége
gyermek'
a'
sötéítisztája
életet
is
els behatást más már itt ;
,
szállongó heve, a'
?
Egész nemzet' élete, mint egyes emberé. azt
az életen
öml
keresztül
folyvásttartóvá
,
legsze-
várhattok e olly meleg, oUy viruló
mint amaz els vala
,
Más helyzet
mind ezek után
's
szaka-
isínéret; nincs
élénksége
,
több e'féle;
's
esetben
rencsésb
minden
foly
tisztán
ez újak pedig
állanak.
kifejlésü létszerek fogják fel most az
környülmények közül
:
emlékezet
teszi
Törüld ki
napról napra gazdagabbá.
lélekbl annak ragyogó szineit
;
Ezt és egésszé, a'
és ime az élet halva van.
Minden nemzet melly elmúlt kora' emlékezetét semmivé vagy semmivé lenni hagyja saját nemzeti életét gyilkolja meg; 's akármi más kezddjék ezentúl: az a' teszi
,
,
•régi többi
nem
Az idtl
leszen.
fogva eltnt
a'
nemzet,
melly magát gyermekkorból szép ifjúságba felvívta; melly tévelygések
's
elítéletek közt bár
érzéssel, és saját érdekkel
's
,
de minden esetre ön-
bélyeggel készüle ki; melly
hajdankora' képeit századról századra szállitá, mig
messzeségben lassanként
ideállá, váltak
,
*s
a'
kés
melly ez ideál'
segédével magát való nagyságra felemelni képes vala. 'S ti
ezen
illy
szeretetre
méltó nemzet' helyére mit fogtok
teöni?
•Bizony híjában
a'
lélekkel tölt
hagyományaikhoz
;
folyt századok' történeteit. alatt
,
tíz
évig hevertek
,
nemzetek nem ragaszkodtak nem híjában tisztelték a' leAz ezer hajó mellyek Trója ;
nyomorult
sajkák
valának
;
az
VROTR* nRsiAoKt.
140
ithakni sziklák' fejedelme parányi kaJandor; 'a inlnö
liidmtadan
pek
a'
még
is a'
regécBkék váltak 'a
ha ezek
nu'ft a'
lmtáHr%«t
illy
a'
romai teinenlek
nagyijág'
következményt azülhettek fényében
valÓMHg' telycs ki tudja
okozhatniok!
/
megdiCHKve ukuzCanak
hafiiyouiányban
;
Nem
gülni.
a'
hajdanra visszanézhetni
nemzeti
's
lét
nem
kellé
az
itáliai
Roma
caaszá-
Azért keresértté mele-
*b
;
hanem fennmaradás*,
költi ábrándozás ez;
folyvást emelkedés' érzelme-, a'
basonlé
marathoni gyö's
mára; egész világrészek' sorsát intézket. setek alkalmat
!
alapjává;
történeteknek
nyertek
ütközeteket
tácskák' gyzedeljegyei
mit
:
tiindökl/í
jobban, mint ti? a
hseket nevBt Athenának
tök* emléke
el-
magokban kicuiny ké-
azon egyesületnek, melly
's
elevenít szelleme, legbiztosb, legszebb,
legjulalinazóbb középpontja.
most titeket
Ali köt
mint egész néptömeget együ-
,
nagyobb mértékben, .vé? hol a' minden keblen keresztül lángoljon? játékszíneitek? bujhol különben is minden alak dokli) vándorok' sátorai szellem, melly kisebb
,
Gyléseitek? egyik
idegen. hol
az
a'
lehetségig
azokban meghasonlátok
És azok
a'
ti
osztály'
,
's
kirekeszt tulajdona,
meg.
gyéren jelen
Egyházaitok
?
felekezet' lelke szállt belétek.
versenyeitek, azok
a'
köztermeitek
ti
di-
csséges gondolatok ugyan de kevés számra vágynak ha seitek' 's egész hazátok INIi más lenne az kivetve. öröm és búnapjait Duna' és Tisza' partjain palotákban ;
,
-
.
és kunyhókban egyformán ülnétek! inert ime, hol loták' a'
urának
se
gyzött, vagy halt,
kunyliok' lakójának
mi joga van
se
is.
Illy
ott
halt
emlékezetnek egyete-
Rang
minden szívhez.
pa-
a'
gyzött és
és birtok egyesek'
sajáta: a' nemzet' és haza' nevében mindcuki osztozik.
De
ti
mind ezekkel
nem gondoltok
külön világgá teszitek magatokat elszigetelve kerengetek.
Jön
a'
;
's
;
ti
egyenként
parányi köreitekben
költ
,
's
énekét
a'
haj-
,,
1
K ÖL
50
Y
C S K
F E
danrol elzengi; de ki hallgatja
seiteket
líti
RE N
t?
C
Z'
jön
szónok,
a'
's
em-
de beszéde kiáltó szó pusztában. Mit akar-
;
tok? azt várjátok e hogy a' halottak sirbol felszálljanak
hogy rémletes arczezal jelenjenek meg álmaitoknak mit fognátok
ha szavaikat felemelnék
felelhetni
ván: „nép, mi vagy? hol ,,
a'
máztál? hazát alkotánk,
's te
Jaj
„kintetet.
neked!
el
a'
meg nem
„fekszik mellyet csak hoszú
De széli
,
használni
;
a'
földalatti
a'
's
pusztákon
nem
vetsz te-
örökségen átok
törülhet le."
kinek nszive
nem be-
árnyak' egész serge
sem fog
ezek fognának e
's
;
hálált
megbánás
mire valók mind ezek?
annak
mond-
reánk nem emlékezel; hi-
sirhalmainkra
,
?
és
bizonyság, hogy tlünk szar-
„degen taposod gyzedelmeink' mezeit „hol ezrenként hullánk
?
?
,
mik
a'
magányos
szóló'
négy szomorú fal közt félboszusan féllágyulva 's minden esetre senkitl nem hallgatva le zengenek ^ örülj hallgatóid nem létén. és te jámbor szónok Mert
ajkairól
,
,
,
,
,
lehetsz
e bizonyos
ványát nem
,
ha azok ékesszólásod' egész mutat-
epeömlésnek tulajdonítnák e
mint
k.
;
Azért uraim
úgy is nem sokára az én halottaimhoz elre tudván sorsomat hogy el leszek feledve,
isten veletek! én
költözöm
?
;
,,
V
iiksxá
k u V Rft
titkolhatom
el
rendek, hogy
tek.
,
151
I.
1827.
Jútéks7.íii
Nem
iifc
beszédét
a'
épen most végzett táblabirú urnák nemzeti Játékszínünk' felállását ostromló szavai mély fájdalommal hatották meg ,
Ez e az
lelkemet.
megyének
hogy minket
is a'
nak ? ez e az
a'
hazafiúság, mcllyre tek. Pest vár-
számot
rendéi
a'
buzgóaág
közügye vár
nyelvnek
tartottak
,
mikor
elvégezték
szép szándék' eldsegéllésére meghívja-
?
mellyet
,
tlünk
nemzeti
a'
az a' fennérzés
ez e
meUye]
,
magunkat magyaroknak nevezni büszkélkedünk? magyaroknak ? mi ?
a'
kik atyáink' ruháit elhánytuk
anyai ajkakról eltanult nyelvet
ben érzéketlenül
nézhetjük;
a'
's
a'
;
maga végs
kik az
kiiszdései-
kik kétség kivül min-
a'
den nemzeti bélyeget egymásután lefogunk vetkezni hogy ellenségeink elaljasodásunkat látván örömre gerjedjenek, ,
vagy épen a'
hogy mindenfelé megvet szánakozásnak
vagyunk mi magyarok
így
lemben kik
a'
dunk
,
nícllyben
,
lárma és
;
titokban ha felettünk.
mikor jait
a'
a'
's
hiszen épen
hanem magyarok azon
;
csúfoloink venni
zajközt
De
szeretik
érte-
magyarok
;
elállott veszedelemre
felria-
eltnte után menthetetlen álomkórságba hullani
's
szeretünk
tal
,
maradék' átkainak legyünk tárgyaikká.
sem nem tudván
sem
,
tudni
csendességgel az irigy
Avagy fejedelmi
elfelejté
parancs
nem akarván
már, táblabíró a'
a'
ha
lir,
az
idt,
nemzeti nyelv' édes hang-
ajkainkról eltiltotta? mikor táblabíró úr mellett, hol most
,
kezek hálót szvnek
hazának közügyét
itt
a'
ezen asz-
nyelvvirág*
,
r.öLLSF.r ferencz'
152
együtt letapodja, az
zás' eszközeivel
idegen
föld'
zengeni rémülve
szájából
szavait tulajdon
tördelt
hallotta? hol
hév, mellyet akkor a' nyelv eránt inutatánk? melly akkor a' lerázott járom után a' lélek benünket lelkesíteni látszott ? vagy gyermeki keresztül-
van az
a'
hol van az
,
,
futó tüzelgés vala e
mind az,
si ruháinkban
reinkkel övezve,
si fegyve-
mit akkor
a'
csillogva a' köz nézésre,
mint valamelly bábszínen, kitettünk? az volt igen
is
tek.
rendek, az volt tagadhatatlanul, ha az akkori érzés' melegségét banderiumi ruháinkkal együtt levetkeztük
szíveinken az
hidegség
a'
lamlott táblabíró'
Vagy
zöttünk.
pöíFeszkedés az
's
;
ha
melly az elttem megszó-
,
beszédében lélekelnyomva lengett kögondatlan
talán ,
ül
hogy ezeket
a'
nagyítás,
nevetséges
's
játékszín miatt ejtett sza-
vakra mondám el? nem tek. rendek! ha a' játékszín Európának minden pallérozott népeinél a' közmíveltség' egyik mértéke nem volna is ha a játékszín semmi névvel ne;
vezend tekintetekkel , a' nyelven nem állana is: ezen egyetlenegy figyelmünket
törekedéseinket
,
Haza
gedhetetlen jussal kívánja.
ban
álló
letben
Nemzeti Jaj
a'
két nevezet
nézve minden
és nyelv egyforma rang,
ha
tiszte-
a'
nem
kitaszíttatni
sorából
elen-
áldozattételeinket
életet nemzeti nyelv nélkül
gondolni
akar.
lehetetlen.
nemzetnek, melly lakhelyeibl kiüldöztetett! jaa' mi melly si nyelvétl fosztatott meg
annak
jabb
öszvefüggésben
,
pontra
minden népre nézve
nemzetek'
álló
,
kivül
!
,
seink bujdosók valának; de nyelv
összetartván sze-
által
rezhettek vérrel új hazát, 's az idegen föld általok
gyar
lett.
Mi
pedig, ha nyelvünket elveszíenk
lennénk saját földünkén e
már egyszer
?
's
dn
e veszedelmen túl olly
gal
hisszük
hogy
magunkat
nemzeti
e'
veszteség
elkerülhetetlenül
,
nem
benünket?
's
,
mamivé
fenyegetett
most, mi-
bnösen gondatlan bátorságnem akarunk e megemlékezni
fiskolánk'
legfontosb
kathedráján
,
hogy
,
le^clnö dikaHteriuniinkoii
góbb
(úblújúii
,
hugy onzággyttiétUDk' ragyomég moat i» ide-
hazai nyclvnuk hangja
a'
e vioMzavediiink Vént vár-
gien ? illy (>llia;;y»((u(á8baii kuli
iiiegycnek iiu>^HZ
még
u::;y
,
semmi
keserit e
sokára
úgy
számkivettetett
ia
a'
,
nem fogja?
a' tekintet,
a'
e'
,
hagynunk
kincset, melly
a'
elidegeníthetetlen bir(okként szállott reánk
valamint lakföldünkért,
,
vérig mind
végig harczolni
a'
?
e'
felelni
's
nem csak
ha szemeinkre lobbantják
,
szavát
gédért kíált()nak
,
's
nem
kincset
>
háznépeinkért mind jus hív, de
szent kötelesség kényszerit? mit fogunk majd
nak
hi-
mamaga
legalsóbb renilü nép' kirekeszt birtokává lenni
a'
mellyért
a'
ha nyelvünket, seinkmár csaknem egyetlenközhelyrl lassanként eltnni 's nem
az
el
látaniljuk? szabad e elveszni
a'
felnyitó
vála.s?:(ásra ?
közönséf^í's jelét bírni
nek ez örökségét, seinknek egy örökségét
hív inegazólitáat,
még elttUnk
hn nyelvünk, minekutána
,
gosabb kürókbül már
uem
a' iiazaiiúi
hatalintinkban álló
degen Hzemloljük e mi ftMinállasának
ezl
,
benünket egy
melly flgyehneztet
ösvényre
lU
BRSXábBI.
VKOTfCS
:
unokáink-
hallottátok
nyújtatok ki
a'
a'
se-
kart
melly segíthetett vala?
Másutt
a'
koronás fejek
játékszín' gondját
hogy
a'
nekünk használjon,
ködtessen; az alatt míg
bizodalmában
éló
veszteglünk? vagy talán tartóztat vissza a^
tartják
magokhoz
meg
felsség, vagy más valaki tegye
azt, a* mi
selés'
nem
Arra várunk talán mi
illetlennek.
a'
a'
is
,
érettünk
mi benünket gyönyör-
magunk, mint az atyai gondvigyermek gondatlan restséggel a'
fösvénység*
benünket? nem
gylöletes szót, de hinni
tek.
alacsony
rendek! kimondám
nem akarom.
van, nem vért, nem határtalan
lelke
A' haza ki-
feláldozást; csak
bvsé-
günkböl kivan valamit , csak feleslegvalónknak egy részét kivánja;
's
mi, kik
érdemetlenek
a*
eránt is,
vendégfogadás' törvényeit gyakran
nem minden
vesztegetés nélkül
KÖLCSEY FERENCZ'
154
gyakoroljuk; mi, kik
lármás mulatságokban
a'
tyaasztal mellett a' takarékosság'
hagyásait
kor elfelejtjük; mi, kik bizonyos alkalmakkal kiismerszeni
által
annyira
kár-
a'
's
ollykor olly-
csillogás
szeretünk, hogy a
kímélést alacsonyságnak fognók tekinteni; mi vonjuk e be markainkat a' nemzetiség' köz oltára eltt? mi ne tartsuk e
alacsonyságnak
tendkig nünket; az
áldozatokkal védelmezte játékszí-
mit ezen egyetlenegy
nem
egész nemzet tenni
nemzet
viselni akarja e a'
hallania
hogy
:
Pestrl
magyar játékszín sokaság
álló
a'
magát az
ki
nak
;
midn
egész
azt
fvárosából
mert
a'
leszen
e
a'
annyi szeretet, 's
,
a'
a'
nem
Koháry,*
a'
német színért elslyesztette
benünk mindnyájunkban
's
kell
milliomokból
a'
magyar gróf, az
egyben az idegen haza eránt lángola? a'
az
majd
teher alól kifáradt egyetlenegyet fel
nem
haza eránt
,
tehetett, azt
ez
's
magyarország'
számkivetíetett
ottani
kiáltatott
nemes e?
fogja
szégyent,
,
Bécsben az
váltotta? de
méltó ViJa négy egész esz-
a' tiszteletre
tartott súlyos 's a'
íme Ráday és
kislelkü kímélést?
a'
itt
Wesselényi után
,
hazafiú-
valóságos
mennyi ez
miért épen csak
hazát emlegetnünk? hát annyira vadak, annyira míve-
letlenek volnánk e mi
gára nézve
is
,
hogy
a'
vonattatást érezni
egyedül manem tudnánk? Mi dics
szép eránt
,
nemzetnek, mi vitéz magyaroknak hívjuk magunkat. Jól van tek. rendek voltak sok vad népcsoportok mellyek ,
a'
,
!
földkerekség'
keresztül
nagy részét gyzedelmek
félelmet és rettegést terjesztettek ezek
;
körül, de tiszteletet nem. a'
nagy nemzetek' sorában
rencséjét
közt futották
a'
Soha egy nép sem ragyogott hanemha fegyvereinek sze,
szépmesterségekkel és tudományokkal össze-
nem
kötötte.
Osztán
hogy
a'
mi büszke
reánk
,
hogy mi az
rencséjöket
magok
kénytelenek vagyunk e megvallani,
czímeink
örökségül
nem
seinktl
csak
nevöket igen
is
bírjuk?
,
szállottak
de erejöket illy
's
sze-
környülállások
,
VKOVCA kOzt mi
meHteméjzieket mt's
Bzerencse'
'
inegve()Uk
is
mlveletlenek
íh
egyéb
meglehet lábolni;
De nem
pétiig
azt ersítette e táblabíró úr,
egyebet
ellenvetés
fontos
a'
által
tizabailúlás'
alá.
színtl erkölcsi romláanál gadhatatlanul
»zép-
fogyatkozásaink
uemea bátorság
'a
lélek' elalJuso(lá»a
a'
«'
maradunk? Tek. rémiek!
kUlMÖ veszélyeit cro
reménysége nélkül merít
166
érdemesek, hs
lehetUnk reájuk
által
mellett
HRftXltUCI.
mert
i
hogy
a'
játék-
nem várhatunk? hogyan
ta-
lehessen
a' mi szivünk' legszentebb mi halomra döntené mind azt
valami ollyost pártfogolnunk,
ellenkeznék
érzéseivel a' jót,
a'
,
mit atyáink* péhluibol
a'
karjaiban tanultunk
a'
's
,
's
a'
józanabb
mit gyermekeinkbe
nevelés' általplán-
szívesen fáradozunk? azonban vigyáznunk kell,
tálni olly
nehogy hirtelen gondatlansággal
vakmer
állításra vete-
nem egy bizonyos környékben, de számtalan helyeken, számtalan nagy nemzetek között; nem mint egy bizonyos kor' múlandó idFenn
medjünk.
töltése
játékszín
a'
áll
de mint hoszú századok' állandó gyönyörködése.
,
ragyogók
Férjfiak, virtussal és tudománynyal és tettekkel
örömmel vettenek látták 's a'
magok eltt
;
örömmel
régiség' visszavarázsolt történeteit
a'
jelenvalüság' nevetségessé
tettek
tett bohóságait. Mit veszEurópának nagy nemzetei, hogy magoknak játék-
színeket
és
annak mulatságaiban
részt
építettek
bövséget
,
jeles
's
adtak
színjátszóiknak
osztályrészül
?
's
tisztességet
nyertünk
mit
mi
hogy színjátszóinkat mind ez ideig lakhely és segéd nélkül hagyjuk
bolyongani
;\/s
eladásaikra
szemeinket
füleinket, sorsokra pedig szánakozásunkat bezárjuk?
tassuk
el
hát azt
más nemzeteket nincsen
köd a'
,
,
sok szépet, azt
a'
mert
azért
felülmúlunk
!
több enyhítést,
a'
sok jót, mellyel játékszínünk
erkölcsrontó
mintha bizony minálunk a'
és
mu-
a'
szköl-
szerencsétlen több vigasztalást,
tévelyg szelídebb visszaigazítást lelne
,
mint mások-
,;
KÖLCSEY FERENC Z'
156 nál
!
mintha mi szentebbül éreznk az emberiség' becsét
különböz vélekedéseinkért egymást nem gyiilölnk a' hazáért szenved bajnoknak, 's a' tudományok közt sor;
vadó bölcsnek oszlopokat emelnnk mi adunk talán példát kell az el id' megvesztegethetetlen !
Európának, miként erkölcseit
tiszletre
's
mara-
szokásait maradékról
méltó
dékra általplántálni? mi? kik nem szinte húsz esztend
magunkból kivetkeztünk:
alatt saját
ket
tanulva
rongyával
zselléreink'
sem
még
czifrázva,
tulajdon
,
csak azon érzést
meg, hogy egymásra tekintvén kölcsönösen
tartottuk
elpiruljunk.
erkölcse-
romlott
's
kölcsönözve
szokásokat
idegen
,
Mi
féltjük e tehát a' játékszíntl erkölcsein-
ket? vagy inkább jelenvaló' képeit
rettegünk hogy az,
attól
élnkbe hozván késbben ébred ,
múlt' és
a'
lelkiismereteinket fel-
ébreszti? de mennél
annál több oka
fel,
lesz kebleinket öszvemardosni.
Jól tudora tek. rendek
hetnek
's
,
történnek
visszaéléseket
a'
is
teszszük
a'
marad úgy szemeink eltt olly
,
mennyi visszaélések történAzonban ha a' játékszínnel. mi becsméríékévé dolgok' :
eléggé ártatlan ?
becses, olly tiszteletre méltó és szent,
nosztóhajto lélek saját czélainak 's
nem
tett
mi
volt
a'
mit
valaha a'
go-
eszközévé nem tehetett
volna? de fogjuk e azért
a'
tudo-
vallást és
mányt, az emberiséget és hazát kárhoztatni, mert gyaka' setétség' tetteire lepel gyanánt
ran ez imádandó nevek használtattak? okoz.
nemzeti
nyelvet
eszünkbe késett
's
tegyük
Elejét vettük e
,
arra
hogy az
városaink'
hogy
a'
játékszín romlást
nem engedjük
fellépni
alatt
vetekedéseinkben
csinosabb
fel,
romlásnak csupán azzal
a'
,
mig
a'
végs
magyar veszély
?
jusson
ügyét el-
közé juttatjuk
német színjátszók És valyon egyedül né-
mindegyikében
íelyes hazafiúi jussal virágoznak.
szín'
ha a
,
,
metek látogatják e meg ezeket? nem tanúja voltam e, midn számtalan más magyarokkal együtt maga táblabíró
VK U YK PcNtuii
i^r
II
K
ottani
az
Ifd'beii
S
.t
Z K
I) K.
1
1
.
HZint
iiniiet
Metíégéve\
'n
Jve
ott
Icunyaivttl együtt Nxorgalinatoxaii gyakurlotta? ki
kisértetbe tenyereit öaxvecaattogatni
iis/kúltak? ki Takailuzott javalló kiáltásokra,
lii-ii
nevenilckeknek ;!jofi
idvcMse^eM tanúságul
kia-
a'
er-
tinzta
«^m
könyk-
(iszvetoldozott Hcenái mellett
«>r/cs nélkül
kulcHj
az alatt mig
,
bi/onyo^ néniut iriinak rcriOiiMág;
.iss/.onykilk
57
midn
a'
színen bizonyos
a'
leány bizonyos falusi papnak kezet olly rendes ár-
tatlansággal
meg?
kérte
vezette félre
ki
tulajdon gyer-
mekeinek elméjét ürvend bámulásával midn bizonyos darabban az isten és emberek és önnön maga eltt b,
nös feleség
juzan ész' és erkölcs' boszújára férjének
a'
örökre nem érdemlett szeretetét oltalmazzuk
meg
tehát
tékszín' ártalmaitol lett
hangjai
hárítani
vagy talán
?
következhet
a'
talán
?
francziázott
magunkat
a'
nekünk,
princípiumokat
félt
általok
a'
el-
rendek, ha az
tek.
csak
pesti
,
keressük
azért
a'
játékszín? miért
budai
,
más színek bezároltassanak? o,
pozsonyi
,
jol
még
gravamenek
irtózni ? miért a'
a'
több
já-
a'
számára szükséges parányi
haza'
némettl vissza nem közé nem tétetni hogy a' 'a
német nyelv' módivá
varázservel tudják
bajt
segédet visszatartóztassuk! ront is
a'
levegje hatalmas talizmánként lebegi körül
erkölcsiséget
el, hogy
gyermekeinket
pesti és bécsi német nevelházak' el-
nevelt leányainkat? jaj
ott
megnyerte? így
lijolag 's
,
kassai
értem én, hogy
mi ez úgy nevezett romlás' eszközei nélkül többé nem lehetünk nem egyszer tapasztaltam hogy sokonkat a' !
,
bártfai fáróasztal
órán kivül lani is
,
,
idegen
nálunk tebb
semmi
mi romlani
a'
szint
melll el
a'
nem
akarunk
tek.
is
Ali szeretünk
rendek
láttatni.
,
inkább veszteném
el
Mert idegen ,
hírmondója.
magamat
rom-
romlásunkon
de
viselet' csalhatatlan jele
nevelés' tiszteletet kívánó
veszteni
nézjátékot megnyitó
vonhatott.
akarunk
nemesebb
német
a'
's
szín a'
mi
fenn-
Én ugyan nemzetiség'
,
KÖLCSEY FERENC Z'
158
körén
Mert ha már az
bell.
szánakozást érdemel
is
hasznost, a' szépet és jót egyedül külföldi öltö-
a' ki a'
még
zetben tudja ismerni és szeretni: mit fogunk
rencsétlenrl tartani, ki gyengeségeiben akar dicsekedleg éreztetni
csak
itt
,
nak forrása
soha
!
?
érzésünket
Most,
midn
idegen
az
's
most,
folyt;
romlott el
az utolsó
még
ménye mutatkozik: nem
sietünk
becs-
elveszíteni.
talán
el
nem
hazafiúságnak egy
a'
si erkölcsnek egy
az
's
és ott
itt
Tettük
saját
tiszteletét
szempillantat
midn még
egy szikrája pillog,
népek'
melly
,
megrzöíte.
úgy nem jöttünk volna veszedelembe
,
egyedül
's
,
fakad romlásunk-
,
még egy nemzet sem
hazája' erkölcseit és szokásait híven
volna ezt
rendek
tek.
itt
vadászásában
külföldiség'
e'
sze-
a'
is külföldiséget
e, azt
egy tüne-
mit
a'
veszni
hagytunk ismét jóvátenni? és hol fognánk, mostani fek-' vésünkben kivált hol fognánk e' végre hathatósabb eszközt találni mint épen a' kérdésben forgó nemzeti játék,
,
színt ? nemzeti játékszínt
más
mondok
gondolok, mint
intézetet
's
,
e'
név
egészen
alatt
mit, szerteszélyel buj-
a'
dosó színjátszóinkról vévén mértéket, alatta közönségesen
gondolunk.
bánk
A' mi hibánk,
hogy
,
a'
a'
mi örökre menthetetlen hi-
szép mesterségeknek ezen ágát
fösvény ápolás után
mint
,
rövid és
mostoha a' kelletlen árvát ápolni szokta, az elalacsonyúlás' csaknem legalsó lépcsjéig engedtük sülyedni. Soha sem forditánk arra
,
a'
közönséges figyelmet, melly
olly
ben külföldi plántát, saját Szánakozásra méltó
volna.
közöttünk
minden
,
lelketlen
,
a'
's
magán
viseli
ki határaiba lépni
ba részt vészen.
Illy
a'
kezdeté-
hazaivá
tehettük
által,
földünkén
romiadékokban senyved az az
átkot
mert
,
fekvés bizonyosan
tumot sem hoz kísértetbe, hogy
a'
raellynél
,
egy nagy talen-
játékszíni pályán akar
mint iró, akar mint színjátszó feltnjön, vettetésböl
kiemelje,
a'
fogva
szerencsétlen sorsá-
külföldiségböl
's
azt a'
meg-
kivetkeztesse,
's
VKOYKB URfláDRI. •'
haiátiitk
(évén
(iilajilonává
általa
,
nem
egyebet
láthatunk
nemzeUségUnkre
MoitUni váiidorszineio-
JóltevA bHhndÍHMiil munkálóiij^k. keii
160
mélyen me^rmnlott német
a'
színnek még, ha lehctHÓ^^es, ronilottnbh viNNzatíikrödzéA' mi hideg
sénél.
kat
,
nak ;
igy Mzinjátszóink
's
elzNibbaHztja Íróin-
Ielketl(>n8(^;:;iink
magyarok h^vén
kik
mu::ynr
szivekhez szólhatná-
kénytelenek
a'
bécsi
pómép'
mulatságára kuholt alacsony tréfákat Kzcilni e\6,
's
azon
puha érzelösségii darabokhoz folyamodni, niellyekct a' német nagy község visszafordult Ízléssel bámul 's mellyek a'
maíi::yar férjfias
Csak
szint, mellynek
önfb'zés,
fog; az a' saját elet' tal
zet'
ismertet bélyege ne csak az
élet nélkül
hanem az az mellyel annak küszöbein minden magyar belépni
kfalra
álló
lélekkel olly cihatározólag ellenkeznek.
nemzet' részvétele állíthat nekünk nemzeti játék-
a'
festett
országos czimer legyen
lelkesedés, melly
a'
;
köz figyelemnél fogva
becsének érzésével telyes színjátszót a' mindennapi körén felülemeli; az a' nemes hazafiúság, melly ál-
a'
hazában bizakodó költ tulajdon érzéseit
a'
nem-
közönségesen uralkodó érzéseivel egybeolvasztja,
ez egyedül
így fogja majd
gadja,
tékszín
a'
a'
nemzet
ben fog ismét ragyogni adjuk
a'
t
a'
játékszínt,
,
e'
,
új
a'
hazai charakterünk
líj
jálel-
szín-
charakternek vonásiat kölcsön
játékszínnek; bevéssük
hogy
's
Ha
nemzetet kölcsönösen megnemesíteni.
kesedésbe hozzuk magunkat
rítjuk
's
lehetséges úton hazafitársait magához felra-
a'
költMelkébe; felbáto-
dicsséges pályát keressen, hogy
új
di-
csséges pályára vezesse színünket, mellyen ne többé az idegen nép' majma ne többé az idegen romlás' terjesztje, hanem a' nemzeti érzés tolmácsa, 's a' hazai virtus' ,
táplálója lehessen.
Itt
leszen osztán
nyelvünknek bátorságos révpartja; mostani
számkivetése
tüzpont, mellyböl
után
itt
üldözést szenvedett
leszen
megnyugszik;
valahára telyes
a' itt
haza, hol leszen
a'
erejében kilobbanhat.
,
KÖLCSEY KÉRENCZ'
ICO
hogy
maga bámulást érdeml tulajonainak
a'
tartozott
rangját az európai több nyelvek jnellett elfoglalja.
De
jelent, tek. renJek
mit
ezen
,
ha-
csúfoláshoz
mosolygás, mellyet bizonyos ajkakon látok elvonulni? óhajtanám tudni, mi ezen dologban tulajdonképen sonlító
nevetséges
?
ez
a'
védelmére fordítok
hevület e
a'
a'
játékszín
akkor
?
szavai
annak
annak
maga tárgya
a'
lata vissza
nem dobbant!
solygás, hogy
a'
kit e' szent ,
a'
megpedig
kártörül
lélek' illy
,
hazának gondo-
a'
de bizonyosan azt teszi
e'
mo*-
sem a' nemVaj mi másképen
játékszín csekélyebb, mint
Pest vármegyei rendek
a'
?
által
boltozat alatt
közügye gyanánt tekintethessék.
zet'
gondolkoztak
já-
a'
átok
maradhat!
vetekedés közben
kívánó
tiszteletet
,
mellyel
,
szerencsétlennek,
a'
gonosznak, ki hidegségével
a'
nemzeti közügy'
a'
vélekedés
hidegen
mellett
csufolódását párosíthatja
's
jaj
már
ki az enthusiasmusnak
szenteltt
a'
köz ügyének lenni gondolom
tékszín' dolgát a' nemzet'
közügy
mellyet
,
vagy ez
?
,
nemeslelkü
e'
józan elrelátásu hazafiak; kiknek hálára méltó igye-
kezetök bizony egyebet
várt
,
bizony egyebet érdemlett
mint hidegséget és kicsúfoltatást
azon
dolkoztak
számkivetett
!
vaj
mi másképen gon-
pusztáin elébb építettek franczia játékszínt
magoknak
zat
ha mellettök
nem
!
nevessük
saját
ki
amerikának
francziák, kik
ket
,
,
mint lakóhá-
ha bátrak
kicsinységünk' érzésében
pirulunk! nevessük ki
e'
vagyunk kínosan
portot, melly az oczeánon keresztül kebelében záját, által.
's
az új világ'
Nevessük
még
,
idegen
ki e' szent hazafiuságot
Nevessük
éghajlat'
viszi
ha-
eddig lakatlan síkjaira plántálja ,
melly
számú hsekben veszély és üldözés közt, hazai kül
el
lélekkel tölt bujdosó cso-
befolyásaiban
is
e'
kevés
föld nél-
olthatatlanul
ég.
ki e' tiszteletre méltó büszkeséget, melly elég-
gé merész az elhagyatásban is saját becsérzését fenntartani, 's léteiét csak önnön nemzetiségének érzésében
,
vulutek
(
((is/.di
én bennetek a'
mert
!
a'
Kaspium' partjain
zát,
's
;
hazát,
nem
ez élet nélkül
helyet
ellenkezleg
a'
mellett
lassanként
egyforma érzéketlenlélek' lán-
franczia földdé változtat-
magyar
mellyet
elkezdk
mint
,
lélek' kialvása szüle-
kenyér, mellyet az
a'
leveg
e'
szívunk,
sirhalmaik felett aratunk,
nem
rek, mellyeket koporsóikról lekapkodtunk, a'
Fajuljunk
bizony
's
;
megterhesltve
vérpárájátol
eleink'
Í8
magyar ha-
a'
tésünk' helyét idegen földdé fogja változtatni.
csak
le^/ek
(^Kaluija
Emberek teszik valu halmok és
azt ide.
V^aiamint a' franczia
számkivetés'
hatja: úgy
én
hárman
ott
nem
Don
magokkal hordozták
is
séggel adhatnak lakást. a'
(uilniillik),
(iseink a'
térségek, mellyek ezerféle népnek
golása
ku((en
Ezen tartomány, mellynek ki-
magokkal együtt hozták
valóságos
a'
)
a' hol
:
hiriiian
ott IcHzek
H/ent neve
mondatott hazának
né])t(»l
,
mau;yar hazának nevezzük, K/.ázadok eltt
terjedését mo.st
más
im/ánuk
porátioz.
röld'
in
nemzeti leiekkel a'
ketten
hol
a'
:
(udiiiillik
iiiiúdóiisal
(is7.(a
rurinán szól a' huza
illy
!
OM/.vc^yüKok
magút
f^ nóloü
('hristQR
koilvulni.
oNZVo^yüKOk
e'
e'
czime-
fogják
itt
nmgyar hazát megtartóztatni nem fogják tehetni hogy nemzetiség' enyésztével el ne enyésszék. ,
Azt mondhatná valaki példája
nem na
a'
után
buzdífatunk.
ismerték azt, mert
nemzet
a'
maga
san megismerte volna
már Mátyás
:
mit tartoznak ezek
seink nem ismerték
színre? hiszen
alatt
—
ártalmas
mi
,
kik
;
mivel
Kölcsey
a'
nemzeti virágzás
megbizonyosodott)
maga
nem csak
befolyásoktol
játék-
nem ismerhették; de maradt
addig, míg valamely nemzet
fogva
Való, tek.
a'
seink, kiknek rendek! seink vol-
virágzása' szép pályáján, bizonyo-
mesterségek' szeretedét
erejénél
azt,
is
,
után felfelé
a'
('s
vezeti.
Osztán mind
hág, egyedül
fenntarthatja
ez
tudomány' és szép
,
saját
hanem minden
megóvhatja magát.
Nem
így
három század óta idegen karhoz támaszkodva II.
||
,
KÖLCSEY FERENC Z'
102
lépdelünk
;
kiknek
kicsinységben
sok
a'
,
mit
az
ers
sem vészen, majd veszélyt rettegnünk, majd oltalmat keresnünk kelletik. A' virágzó magyarnak a' játékcsak egy újabb nemes gyönyörködés' tárgya lett szín volna; nekünk pedig úgy kell azt óhajtanunk, mint haészre
,
nyelvünk'
nyatló
védelmét, mint enyész charakterünk'
palládiumát, mint síílyed lelkünk' felemel eszközét.
Ha
ugyan nyelvünkre nézve elégnek hisszük, hogy rajta juhászainkkal tanakodhatunk; ha charakterünket még most
midn a' hegedül magyar nótája mellett tölt poharakat szilajkodva forgatunk; ha lelkünknek elég emeldését találjuk az el-
is
telyes élességében lenni gondoljuk,
Bihari'
avult jusokkal 's újonnan vásárolt üres czimekkel büszkélkedésben: úgy nincsen többé egyetlen egy szavam is; ügy óhajtom, hogy illy gondolkozásban semmi közönsé-
gest
semmi nemzetit ne alkossunk
,
lásnak alkotnék.
Úgy
;
mert
csak szenvedjük
azt
csak rom-
is hogy magyar fvárosban idegen játékszínnek álljon ragyogó épület hogy a' messzünnen jött vándor ott mindent találjon czak azt ne a' mi tet magyarországra emlékeztesse;
tovább
el
a'
;
,
hogy
jámbor hazafi Pestnek ufczáin tolmács nélkül
a'
kölködjék, se
és
ne
's
hazáját
találja
még ml nem
a'
De nem tek. még nem
meg.
rendek
jutánk, ennyire
melly ervel telyes fajból által
Fenn
vett származást.
a'
!
ennyire
juthatott a' nép,
meggyengültünk, de nem vesztettük
ság' emlékezetét.
sz-
hazában félénk tekintettel keres-
Szenvedések
el a' régi
nagy-
bérczeken nem látjuk e min-
dennap seink' váraikat ha bár csak omladékokban is? lenn
mezken nem
a'
mellyek
elhullott
lekre kényszerítem
séggel
a'
tnnek
e fel a'
halmok
a'
tek.
rendeket, ne tekintsék hideg-
nemzetiség' sorsával most inkább, mint valaha,
összefügg badságot
ezerfell
atyáinkat takarják? ez emlékeztet je-
intézet' felállhatását.
seink
szereztek és hagytak nekünk
országot és sza;
ill hogy mi is
,;
VBCYKS ttr.crezzüiik
mi
,
IlKMEáUBI.
íh ha;;yiiii)k
környiilállÚHtiikbaii
iiioKtani
valainU maradi'kalnknak. iiagyliudiiik
iiiil
hagyhatunk Jobbat, mint épen ezt t^yi'i
rokonink beniinkoí
mind
figyehnoztetés'
103
a'
miro Pest
rip;yclnie/.(e(nek ?
mind
HzitkMt'p;es
iiiÚMt
ismerjük
dicsérctcH
,
'S
mit
várme-
meg
c*
voltát
ílly nemes czél tétemóKuvá magunkat a' roniónyre, nielly bennünk vettetek; 's mutassuk mog, hogy ninosen hatiiató-
ürvendjUnk tett;
hogy adakozáMunknak
,
tefíyiik
gabb érzés
,
mint
hazafmi kötelességnek szent érzése.
a'
Vagy ha mind ezeket tenni nem akarjuk vigyázzunk nehogy valaha Pest vármegyének legparányibb tagjával ,
is
öszvetalálkozzunk
kell
!
különben
min
megalázó pirulással
majd annak szememéibl az ellcnmondhatatlan vádat
olvasnunk
:
ti
vagytok e azon hálátlan hazafiak
utáltátok az
intést, mellyért tletek
demlt^nk vala
?
nem
,
tek.
rendek
!
ég
irtózik
,
,
kik
meg-
ezen beszédem legyen
bizonyság, hogy én e* hálátlanok közé
ha van közöttünk
,
köszönetet ér-
ki e' gyalázatos
nem
tartozom;
nevet hordozni
keljen fel utánam és czáfoljon meg.
It
's
nem
,;
KÖLCSEY
104
FEREIÍCZ'
VILMA
Jriákos' partjain, hol szép
emelkednek
sorral
1829.
nagy emlékezetek hoszú
és
lélekben
a'
,
hidegen ne járjatok
Péczel mellett j de szelid halmainál ne csak
dicssége jusson nyugszik Vilma
Kik
ötét
eszetekbe;
's
;
tündöklött
alatt
Hirért az asszonyi tiszta kebel
csak egy egy
nem
itt
el; de érdemet azoknak nem
re eresztésökben részt
,
által
tulajdonított, 's
Nem
nem vn.
nem nem
keresett.
társalkodási vig óra
egyszer egyszer gyöngéden fellobbanó szeszély zattak
's
azokhoz
:
könyvszerzésben foglalatosságot
mvei
Kisded
lakott,
itt
el
név'
is.
szól az emlékeztetés.
lángolt
mert
Ráday
csak azért ismerték, mert neve némelly
nyomtatványok
parányi
—
a'
csak ho-
köz-
az író Vilma az
Szemere siratott, 's kinek e' sorok szentelve lesznek. Boldog mert hamvai felett nem bámulat', hanem sze-
kit
,
retettel
tit fájdalom' szózatai zengenek.
Ne hunytak
várjatok
dicsít beszédet
felett tartani.
sától kimért
'S miért
,
mint szokás az el-
t?
dicsérjem
hogy sor-
körében tántoríthatatlan hséggel járt vala
n
és barátné rendeltetéséhogy mint leány és testvér, nek megfelelt; hogy gyakran nemén túl emelkedett bátorsággal a' slyednek segédkezet nyiijtott hogy a' bán;
tást fájdalma' legsebesebb lángjai közt is
bocsátotta: jól
kik taló
nem ;
tudják kik
tudják
mert az
,
,
körülte
részrehajlónak
nemesen meg'S azoknak
éltének.
tetszhetnék
kit hirdet barátnéja
a'
magasz-
és jóltevje volt.
,
VtOYtt BBtSáOKI. Évi^k iniiKiik tt'
ráJilHloninak
el
zet' unyhortrnyiiben 's
vÍ88zanózbo(ek
tük,
vala; hog;y a' (avul
szilaj
(únhcMHen
emlékeMost nyugodt vagyok,
elA.
napokra, niellyukben ótut elvesztet-
a*
keblem keresztülrázodnék.
ntHkiil, ho;;y
a'
SzcIiiMlni keUett
haII;;Aték.
t^n
'h
;
mully
,
lOfi
Sterne volnék oh Haynal
'h
;
Éh vajba
hOHználbatnám
pillantatot
e'
Viliiiúnak ürük emléket állítni fel!
De
ne véljétek, miutba ötcl Klizával akarnám haA' párailan asszonyi lény,
sonlítani.
Európának két híresét
's ki
sz
,
igy neveztenek,
kit
riirteikben
is
plátói
,
felleng;ésre
hevité, kétségkívül szokatlan kegyekkel volt
felruházva.
Vilma fellengez érzelmet nem tudott ger-
Azon elevenség,
jeszteni.
formán bélyegzé zéseinek, és
szinteség
lat a'
nem
veszténk;
,
de
szepltlen
's
tett által
énekeltetett.
benne nem
ideált
szállott
fájdalom, midöu
a'
az emberiség' közönségesseu
talán
litaiban itt
,
ki
által
a'
,
tündökl alak enyé-
,
folyamot
folytak
el
,
melly-
Lasztócznak házai
hol
lön nevezetes;
itt
a'
szükvizü
domb
a'
nem
Azonban
innen költözött
mellyröl
Költ
által
nem
Vilma' gyermekévei,
híven kedvellett
karjaiba.
férj'
rokon érzéssel fogja ezen sorokat olvasni;
résztvev
tekintettel
szó vagyon;
merét feltnteti. el
biza-
a
mély hódo-
el.
fekszenek?
's
,
de Vilma azok nélkül, és igy
vonásaival
Ki ismeri Ronyvát
's
!
Tiszta
annál természetesb lön
nek partjain emelkedik
Lesz
csak szeretettel
,
Égbl
méltó.
gyermeki
volt; azon
sajáta
elragadtatást
közelségben álló
illy
szett
's
egy-
komoly napokban mind végig
telyes részvételt okoztanak.
magos kellemeknek
ismert
búját és örömét
inelly
könnyiiség, melly tetteinek, ér-
gondolatainak
vala szeretetre
az
azon
niellyet vig és
,
megtartott:
lommal
;
társaságokban
's
futja
Ismeretlen barátom az
meg
vidéket,
a'
gondolatában Vilmát és Sze-
én nevemet
is
,
akkor ne említeni
1
feledd ott
kell
,
KÖLCSKT FERENC Z'
106 lenni
nékem
k vágynak
hol
,
hálára méltó pár
a'
,
barátságok volf egyik legfbb kincse életemnek tságok volt egyetlenegy birtokom
mert
!
bará-
's
;
szenvedés' napjaiban,
a'
mikor mindent elvesztend valék.
Vilmának kebele gazdag vala:
dnek
mellyekben
is,
néki
mért
is
kor borúja
,
vidájnsága
tiszta
bánatot
sors
a'
azt csak
's
id
lelkének
nak mondjam e
mert
ötét,
midn
;
a'
nek? ah, azokat
!
síron
a'
nem hatnak
nyugszik a'
az
találjuk
el.
végezet
örömek tenyész-
eltemetkezett
a'
a'
gondolatban nyu-
szebb
túl
magáért
szélvész
;
De
sirhanton keresztül.
radtunk, üresnek
egy-
Boldogtalan-
ki az elhunyt felett könyeket önt,
jól
Mert
volt
boldogságból szakasztatott
ki? vagy ama' közönségesen vigasztaló
godjam meg, hogy
is
ismét boldog kezdett lenni,
igen jókor, olly igen véletlen elragadá.
olly
szenve-
a'
pillantatokban
megzavartatott.
az
mellyben érdemié
,
azon
várakozás széleszthette
's
Eljött az óra valahára 's
azon mértékben
;
tudott
's
még
adni vigasztalást; tudott
mi
helyet, hol
,
kik
és itt
önti zaj
ma-
az elköltözött
áll
vala; és nincs kép, nincs gondolat melly azt betöl-
tse
;
's
e'
be
nem tölthet nem lehet.
ür'
kínosabb ér-
képzeleténél
zést gondolni
Vilma nincs.
Férj, anya testvérek es barátok a' Egyiknek tekintete sem éreztet mást ,
kiket hátra hagy. a'
pótolhatatlan
veszteségen
nem engedé
lenni
virág;
's
kivül.
Öt
sors anyává
a'
igy sarjazat nélkül
's
:
hervadt
el a'
reményt és vigasztalást egyformán
pusztasága
tesz semmivé.
Visszemlékezés
künk! de társaságod kiszenvedett
okozta
mint
,
múlt id' leánya,
gyötrelmet
könyeinket
,
felmutatandó leszen
's
tüntess elválást
reménye.
a' viszontlátás' ?
maradtál
te
lelket búsít, bár eltnt
'S
fel
nem ki
elttünk. enyhíthet az
,
ki
ne-
örömet, bár
e'
Elválás
egyéb
reményt
VKOXB*. MKétÚDWU liöh'Mtf Ilik iuoiKlJnk
fül',
az
cUciucttíít
hal
mellyek
ha.sunliitosMii;;ok;
ohajtú.sainkat
nem
gebbekkt! (ehetik ugyan, de bizonyHágot adni
A'
Kagyogva
suululag éhez
nem
hat; értelmet részeire
's
;
mi az
egyéb mint
;
Er
terhesit.
ségnek,
's
ugyan
ma .
,
a'
mint
:
a'
szlnekbül
szivárvány
mi még
épen fennmarad
is
mint az elhunyt
,
szell csak
,
,
alkuíó
felett
le-
a*
?
virág
nótt
temeti olajpára
mellyet a
melly az érzékekbe öntve
,
képest dolgozott? vagy része az isten-
örök
,
ha-
de
;
Szivet csal-
elö.
áll
iiiele-
{ihilosophiának
a'
forrásához
vissza felröppent?
de személyességét elhagyván
Imigy
virul
(udnak.
Feloszlik a' test saját
hódit. a'
vala e
az alkotványhoz
él
,
egyéb
lek bizonyosan illata
biztat
te^tetten
,
tudomány
hzóIó
halhatatianságrut
poesise.
egt^szen,
iiu;;;
magból kaláxz
szenderedett hernyó, mint lepke száll el.
áluiiira
(iyönyUrii
nem
az cntbcr
:
Az
nuiH hal iiuíg örökre.
407
nem ismerem
azt
;
többé
,
sem szélben
gárban többé nekem meg nem jelenhet
's
;
,
amúgy, nem Vilsem su-
hogy
fenn,
ott
az örök forrás* tengerében, saját bélyeggel megmaradjon, képzelni
\
nem tudom.
lén nyugodt el Vilma
kedés' kútfejét;
Ismét
búcsú
az
's
Boldog
is.
*s hit által
ményeit. ,
a'
és
*s re-
moglátjuk egymást, tanít ez; rövid
egyesület
örökké tartandó
mában keresnek enyhülést; !
kétel-
ki bezárja a'
kormányozza gondolatait
!
nak, kik ezt mondo£;a(ják magoknak; kik
ha
Ennek kebe-
az égnek legszelidebb ajándéka.
Ilit
még
is
's
hányan vágya'
vallás' oltal-
tántorií-
úgy vélik, hitek
miért lelnek vigasztalást,
életben hoszú elválásra búcsúznak el?
miért
's
a'
midn nem
ez lel-
nek azt, midn az elválás a' koporsónál történik? (Ritkább a' való hit, mint gondoljátok) Messze föld* határiról visszavárod a'
dosó
csillag'
kedvest, vagy utána indulsz
egész
mi
kiterjedése
ezen három lábnyi szélességen
,
a'
melly
;
e'
képzeletnek a'
koporsót
buj?
de
bef-
,
KÖLCSEY FERENCZ'
108
gata,
nézni
keresztül
minden feladások közt legnehe-
,
zebb! azért ne kívánjatok
ne kívánjátok a'
hogy
,
szenvedésben
melly benne él,
Adott
is
fúlánkja lángból van.
az idt.
:
Az
csak
,
el,
szenvednek keblén van szánakozás
,
nem minnem egészlen, kinek fájdalma nem más;
,
csak nekimakacsúlás
által
ha szelíden szélytoszló felleg szívet és lelket nemesít. Az ekként
A' szenvedés
gyanánt tnik
legnagyobb
veszteség'
enyhülünk;
megkeményedés
tompul meg.
a'
Lassanként feledünk
boldogtalan
a'
megadást;
gyötrelem pedig férge,
a'
;
telyes
szerént viselje magát
szívnek csak tudománya,
hit a'
de sokat; lassanként
de nagyot. ként
's
a'
,
természet orvost
a'
fájdalmára ,
Mert
is.
kesergtl
a'
mit vall
paizsként boríttatik
miáltal
dent
a'
,
részvételt
találsz
melly
nem
alacsonyít
bajaidban ,
's
;
nála
vígasztala^
nem sért. Olly dolgok mikhez a' szerencse' kednem tudnak; mert ezek a' szerencsétlent vagy bnösnek gondolják, vagy kicsinynek tekintik. Az pedig, ki sorsának üldözetét meg nem lágyíthatá, 's csapásaimelly
,
venczei
nak kénytelen
megkeményült keblet szegezni ellenébe
maga, úgy mások' kinaik eránt is. 's mond: tanulj szenvedni A' boldogokat pedig megveti 's az egész em-
érzéketlen lesz mint
Mérgesedve mint én.
nézi
kintársát,
;
beriség gyülölsége tárgyává
tétetik.
Az embergyülölés hasonlít az örökéjhez mi után nem reméllhetünk. Seíéten és mindig setétebben ,
hajnalt
vonul magába
;
mesnek
kétségessé teszi
létét
keresztül
's
minden jónak
nem sugározhatnak.
mert benünk csak addig rény
felöl
kétségbe
él
Szánásra méltó állapot! nyugalom' forrása, míg
a'
nem esünk
minden szépnek és ne-
,
mivel azok sürü homályán
;
;
's
a'
az emberi nemet rész-
vételre érdemesnek hisszük.
Emberszeretet, te minden rény' tzpontja, mi gaz-
dagon jutalmazod meg azt, kinek szíve elég
tiszta
téged
,,
!
!
VKOYBS UK elfogadni, érted
lHn<;olni
vuUam én egykor zendó valál
7.
K
1)
1^.
kebulcmbOl
,
az egész világtól eluzigctelve
Haját
állhatok fenn; te
vt'';ké|)en
elkí>l(0-
htjában kértem segédet ÍHinereteímtül
1
ban tániMzkodtain enérzfsemre
a'
1(10
I.
MínA kimondhatatlnnul boldog
!
iiiid(in
,
.i
a'
's
,
inelly
bfjá-
;
inundú, hogy
azt
nyúgudtao
eróinben
ürüm nem derül! Vilma, szve te intél engem akkor
száinUzüttnek
lényed szeretetbül volt
vissza az elsUIyedesbul
;
;
imé hálám legyen az emlék
s
sirodnál
A* sokaság nem fog engem teni, mire való az
ragyogtál.
vem'
gondom nekem
Ali
legszentebb
rokonai
eltt
érteni
emlék feletted,
érzelmei
Kevesen
fel.
fogja ér-
nem
sokaságra? az én szi-
a*
legtitkosabb
,
nyilnak
nem
;
ki milliók' láttára
csak
,
vágynak
lelkem'
ezek
,
's
hogy kevesen vágynak ez az én egyetlen egy büszkeségem. 'S
ti
kevesek közelben és távolban, jelenben vagy
jövendben, kik kat, adjátok gedjétek
által
halljátok,
itt
szelid
a'
sziveiteket
általhevUlni
mellett, a' miket
vagy olvassátok
magatokat
hajlandó
a'
érzettem szép
,
midn 's
egyszer
De
el, midn
leggyengébb behatásokat
illyenkor elevenen fogjatok
de
ez
eletekbe rajzolék.
és ellágyúlás' óráiban vegyetek
rövid soro-
e'
érzéseknek,
is
en-
csak csend' lélek olly
a'
Ha
elfogadni.
képzelni mind azt,
ezeket Írván
's
vonások
a'
mit én
életemnek néhány rövid
,
kínosan -szép pillantataira vissza-
többnyire
emlékeztem; ha akaratlanul végig futjátok saját napjaitokat
's
hasonló órákra
vér szíveitek melly
alatt
szemeitekben
:
találván, lassú habzásba jön
akkor ne csillogni
fojtsátok
fog.
bár legyen mindenétl megfosztva nyúje van, melly
nem kegyetlenül
den ellágyuló kebelbl
forrott fel
,
el
a'
a'
könyút,
Mert szerencsés az kinek még egy köfeldúlt,
hanem
szelí-
KÖLCSEY FBRENCZ'
170
KAZINCZY.
Cseke. jan. 17. 1832.
Jrli szép az emberi élet
midn
,
a'
mindennapiság' pará-
körébl kiemelkedik; 's magát valami nagy, és szentt és milliomokat érdekl czél után intézi 1 mi szép világosító csillagként tnni fel ezrek eltt; és szabadon, de általmelegült lélekkel választani magának pályát; 's azt
nyi
és bal szerencse
jó
közt
szép
illy
nem
illy
pályája'
lyel
telyes
nem
kísérve!
nyom
el
közepén
st hányszor és
küzd
a'
egyesek eránt
már
intézi ez az
's
,
által
fennragyogó
a'
midn
az érette
honának és korá-
részvétlenséggel
egész' menetelét.
az
'S így a'
elveszettnek látszó magból gyakran hoszú évek után
pusztaságaiban, egyedül hintette el
;
többé nincs
virágbokor,
enyhítheti az
hamvadott.
szépség
méltónak hogy az
gyeimére
a'
Kemény
eszközei.
virágoztatja fel a' telyes íí
ott,
ille-
A' sorsnak kedvenczei nin-
nak érzéketlenségét átkozza. csak
és szánakozás
magának
leszállnia
áll
nii
Hányszor
is.
fénynyel és veszély-
áldás
,
kell
remény nélkül
vívó lelke' elkeseredésében
,
a'
hévvel ölel kar borzalmat okozó hideg
tésre! hányszor slyed
csenek
boldogító
nem
soha
megi azonban ez
futni
nem egyszersmind
,
talál a'
czélnak
örökre tiszta, és
,
hidegül szenvedelemben
a' ;
's
,
plántát, a'
még akkor illat
fájdalmat, minek
nem
magot
a'
kétes
emiéktelen sírja
midn már sem
ég
ki
tartván jelenlét'
reményért
felett
díszük
sem árnyék
nem
gyötrelmei közt el-
,
V K
i.
E' gonilulatok
hogy
elömbo álIKotdik tünk,
é.
h,
;> <; <í
(líniaJilnak
FtMunee
Kaziiic/.y
utoUzor
h »
'•
h
lulkombcn
a'
hetvtMi évet nieghalailott
HZHzailos Író
Kirpzclelíin
mint 6tet leg-
a'
6 közöt-
ült
I((
sz,
több mint fél-
a'
egy készülettel és küzdéssel tclyes
,
Ic^ré^ibb bajnoka;
iilú»zak*
keblében honl
's
emlokezetét^a vészek után egy,
l»ályája'
hlrvótctkor,
a'
vulu.
iiirgMZiitU
úliii
171
I.
nagy rérJOiU, úgy (úiHaiiági körben láthtttáni.
e'
a'
i>
nemzet
a'
elcHt
valahára felcsillámló reménytl biztatva, tetteinek önérzéseben keresett az
nyonivasztó terhe ellen
élet*
enyh-
letet,
enyhiiletet a'
gondok ellen, mik végnapjáig kínoz-
ták.
Eszköz
6
azért, di:í
a'
vult
küzdött
illy
kiknek
izzadott
is
's
,
messze
egy
pillantás
t.
társaság
,
midn
képeket mutatnom
elbiisitu
az
minden jutalma.
érzem én
szent
haza'
a'
;
fel.
kötelességük, minden
dicsségét eszközleni; emberi,
talán Kazinczyt az
el
líteratort állitnom
,
a'
tiszta
's
méltó
e* tiszteletre
elhunyt tagjának enüékezetét megújítom,
kör'
lene
kezében
sors'
a'
pusztákon
a'
ígéret' fiildébe lün
Jól
is
minek gyümölcseit aratni más fogja; félszáza-
nem
Azok közt
egyebet
kelállok,
félretévén,
felednem kellett volna
szenvedettet;
nyugalomban
:
's
egyedül
mint
a'
mvész
hogy reá koszorúkat aggassunk. De az én lelkem' minden ideái öszveolvadásban vágynak egymárványszobrot
a'
mással é.s
,
's
barátom
,
húrain rezegnek keresztül.
a' szív' ,
tanitóm és társam vala
;
's
most
Rokonom
midn
sza-
vam- az elnyugodott felett fog hangzani: kebelembe zár-
jam tek
e'
fájdalmamat? féljek e ha kincs érzelmeket rezzen-
fel;
's
a'
visszemlékezés'
könycseppeket
forró vérkönyeket resztül a' hazát,
szelíd
óhajtásai
helyett
fakasztok? és bár fakaszthatnék szivböl !
bár szózatom villámervel hatná ke-
's e'
zadok óta könyezetlen
hogy neki áldozának
nemzetet! melly saját jeleseit szálátá fel
sirba szállani
;
's
nem
tudá
minden szerencsét; inaradekaik-
,,
KÖLCSEY FERENC Z'
172
nem hagyhatván egyebet a' meg nem ismert meg nem jutalmazott, sokszor épen eltaposott érdem' keser ra
,
,
dicsségénél. A' végzet akará ezt így
és valóban ritka
!
szép és
kezddött és tenyészett valaha elre ment áldozatok nélkül. Kenyér után indul a' sokaság, magányos hasz-
jó
nokat vadász
's
,
azt
dben
mi az egészet érdekli fejt,
érnek meg, gylöli.
lankasztá
id
volt
;
ket
mi
a'
a'
ert
ket táplál, nemzeti
a'
mi lel-
a'
,
gyümölcsei csak jöven-
's
hoszú
Atyáinkat
zsibbadás
mikor bnösen feledének mindent
,
porból, hova
hullának, felemelheté
Néhány kevésnek mellében támadt
gondolat:
a'
vala.
haza'
a'
veszélyben forgó nyelvét ragadni meg, ezt felvirágoztatni
nem
hallgatá; de
jövbe
a'
pályát,
lenlét'
követni
illy
,
és
:
's
tartattak,
nem
nélkül
enyhítek, élte'
a'
,
meg
kinevettetének
Illy
nemzetre,
a'
önmagának.
még
csak
,
je-
közt
nélkül
a'
neve
's
vala, ki
tizenhat évü
letben kevesektl tartott czélját el
a'
Mert ko-
Pedig
fizeté.
a'
mert
mi Kazinczynk
nem nyom
gyermek
körében megjelenvén, nemes, de
páratlan állandósággal
;
körülmények
hanem égették homlokát;
nyugalmával
küszöbén
fiatalsága
Íróink' parányi
reájok fel,
bölcseséget, melly egyedül
a'
gondoskodik.
korra nézve; de fájdalmul
szorúi
's
ket
nép
a'
így elhagyatva futak
körülmények közt küzdött
nem haszon
hires voltát
De
érezzen.
népnek ereje nem volt
a'
kipillantani
hasznairól
lépett fel
jöv
erejével rázni fel az álomba sü-
's
;
különködknek
nem akarák
is;
hozni
népet, hogy lásson
lyedt
's
erre
ezt
,
tiszte-
nem csügged erben,
szünetlen haladásban követte.
Ó
vala, ki nemzetének negyven év eltt hirtelen fellobbanó 's
elalvó tüzét olthatatlan horda
hirtelen
mikor
akkor
is,
vala
ki a'
,
literatori
lélekfagylaló
szerencsét sem
pályára
kebelében
vészek környékezek.
nem ígér
,
sem nem
számosokat tüzelt fel;
's
még
Ö
nyújtó
mozgást és
,
VKOYKS (övíhcm útra
életet tintött a'
lüvurvc
kétMt^gtiil
IIKSZáüKI.
mit «nk mávok ulunatkozvft,
,
visaza az ö CJeititnerére
zik
liácHmegyeiJére
'n
radandó behatiiHt (ön
a'
mászás
feszesség
és
,
iskulai
8zép Izlésú
magyar
,
ugyan: de az általuk
;
emiiteiu
polgári
's
lánglelkü
ember
meg akkur
ezt ?
hazájának szentelé mindenét virágzó Jövendt szemlelte
azoknak, miket
siratja.
illy
Hány nem
,
maradtt; és
hegyormon,
's
a'
ha magát feledvén
?
sivatag jelenben csak
a'
de Jött az idpont, egyike
öldököljenek
veszté el bátorságát vágyairól
kit
,
keményen próbála meg!
mint örömben
ha
;
és ime jut;
és
minden reményeit hetedfel huszú évig
élte'
's
,
közönség'
munkás körébl lánczuk közé
dott le keble' legforróbb
h
?
es
e
a'
sors lesújtó villámként rejteget felhi-
a'
hatása'
szabadságát
épen
;
hogy váratlan rohanással 's
Csuda
munkált? ha
részvétlenségét csüggedetlen trte
ifjúsága'
líteratorkodást
a'
,
fodezteték.
fúradatliin
évtize-
termend.
fekvése által
kedvetlenségektl
kisérö
mag,
hintett
sokat igérö virágukat vala
Azunban miért
,
künnylebe^ésú valaha tökéletre
's a'
I
erejében élt
tettei'
mi maki alant-
,
,
netek valának
ben
ir«)
emléke-
?
magyar prózának els talpkövét alapitá a' kassai I\lu7.euiu 's az ö Orpheusa sebesen eltn Jele-
dek után
a'
fiatal
helyett
fennséggel és csínnal Jelene meg, Jutand()
Ki nem
hugytunak.
|iu8/(ún
|78
a'
,
hány nem mon-
a'
szerencse
nem
mi barátunk búban
kétség mint remény közt saját ideálához brünni ersségben, mint
a'
a'
munkácsi vár'
nem kisebbedék. Ott a' nagy magányban érlelte meg
nyelvhez
falai a'
a'
kufsteini
közt szerelme vigasztalástol
gondolatot
:
líjitó
a'
üres vál-
tozást hozni a' nyelvbe; 's ez által ízlésünknek, gondol-
kozásunk' módjának
,
's
tudományi miveldt síinknek más
és nagy befolyású utat mutatni.
A' mi magyar
sokan nevették
's
nyelvünkkel
nevetik maiglan
véghezvitt ;
pedig azok
újításukat a'
nem-
,,
KÖLCSKY FERENC Z'
174
ébredez szellem' természetes kiütései valának. zeti Ezen szellem mint mindig és mindenütt: úgy most is és ,
közöttünk egyes jelenetekben tüntette
legelbb teni azt
ez lévén
,
egymásra figyelmezni
,
mi
a'
a'
egyetemivé
kebelben titkon csinálni.
nyelvvel kezdett,
függés nélkül; eltt ,
's
a'
latokból
vagy
,
által
én
tekintem
a'
egybe-
és
él
sejtve
az
,
hintettek el
mi
a'
's
;
mostani tettekbl gondo-
a'
sejditésekböl
magának
ver
és munkál az író,
's
egykorúi
kicsinységekkel bajlódónak tartatik, mert idejét ide-
több
illy
a'
maradék
nemzet szó
tételével
a'
keresgélésével
régiek*
,
parányisággal vesztegeti.
legtöbbnyire csak
csak
,
csak
talán
Homályban
gen szavak' magyarrá 's
's
,
és külön forr, nyilvánná és
esik e' világon ok
nem
történni fog század után
gyökeret.
ér-
venni és adni
mi történik ma, annak magvai század
talán senkitl
's
ideákat
szempontból
Illy
meg
gyors rohanással elre töreked vál-
Mert semmi sem
tozást.
,
hogy
,
mód egymást
legtermészetesb
a'
magát
fel
Nyelvünket ragadá
lassanként közönséges legyen.
De
következés világosítja
fogja láthatni
által ideát, idea
a'
vezet okot
fel
tisztán
's
;
miként nyert az egész
:
által
tettet, 's
tett által jól-
tevö, egyetemi változásokat; miként lettek százados
el-
itéletek semmivé; miként enyésztek el egymás után száz
meg
száz lélekszorongató formák
ként
ln
;
's
mind ezek után mi-
sok szép és jó, minek
lehetségessé
forrásai,
hoszú idkig zárva lévén, folyást nem lelhettek.
Kazinczy nem vala legels a'
nem
is
egyetlen egy
De
övé
a'
dicsség
,
hogy
régiség' tudományát
csak neki
befolyást
lehetett
szerezni,
's
,
's
mit Baróti Szabó keresett
,
mi Révait nagygyá tévé 's
ki
ízlést párosított igyekezeteivel,
hogy dolgozásait érzelmei' hevével eltudta önteni a'
,
nyelvvel történt nevezetes fordulást kezdé és eszközlé.
,
telyesen
méltánvlá.
,
hogy 's a'
Csak így
hatalmában oHy széles terjedtségü olly
közönséges
ervel hatni
a'
VKOYKS nyelvre ^h irokrn kii7.elebb
kOzUI, kivel
nem
Állott
nek,
kit
e'
kisebb
nem
ki
inr;;
kereste
i.sMieretHé;;<'(
Orczy én Uatlay azeretfok
kifejlésökre
nézek Íróinknak
rát
Kazinczy' lánglelkélöl kapa;
péMája vezérlett,
Jelen-
keilvele,
gyülekezetben
ki a'
,
legels szikennek
futásában
kit
's
rizett
állhatatossága
's
a'
Dayka' én C»o-
ki
mt'ltó
és sokat látok
;
,
gyakorolt? keresztül
tiszteletre
e'
itt,
jelen álló kcszoníján
iroink
«'Tin(éjibcn
Káróczy
kit
,
befiílyáat
nasiy
voK
nla(( ki
na^yiibb
va-jy
kinek Virág és Kévai barátai valának, konai'
175
ez idei^ Hcnkl niÚH. A'
egynehány év
'g
ft^rjflu
volna?
nem
mint
:
miiU ötven
UKSKlUUKI.
meg
vissza-
Neki nem volt elég lelke' minden erejét, és szive' minden érzelmeit a' nagy czélra szentelni; dolgozásoktol elborítva sen> fordítá el a' haza' serdül ifjairol hanyatlá.stol.
tekintetét; *s
minden hevül
mi távolról meg.
sejdlltetett, részvételét'
maradandóságot;
sok kezdnek azt,
munka vásyat bár
's
nagy mértékben nyeré
sok mülólag kipattanni látszó
E' részvétel által
szikrának
minden kilobbanó
pillantás,
bennküzd ert,
gerjelem, melly
e'
részvétel
els tapsai id, keseren emlékezem vissza, midn olvasó közönség'
lyára
készül
ifjút
fogságba volna
zárt
még
nyújtott
kivül
közt
Hány nem némult
flinile
,
végképen
?
elnémulni, hanemha
volna
ki
a'
literatori
pá-
szüli, mint veszni indultat siratták;
midn magyar könyvet magyar írón 's midn a' fiatal mvész egykorúi hol kiömölhessen.
pófolá
által
fekvés népeknél az Mert volt visznek véghez.
mit boldogabb
a*
vigasztaló
nagyobb igazzal mint
az
akkor
el
a'
síriglan
ismert; keblet,
mint
a'
fogott
buzgó,
mondhatá meg
szót? mert Anchises'
,
hány nem
's ,
más nem sem talált
fia
:
ifjú
,
rényt
és
tlem tanulj szerencsét másoktol. 'S nem csak azokra hatott kik nevet és müveit tiszteletben tartották hanem azokra is kik eránta ellenséges indulattal viseltetéuek. Valának ugyan is nem ke-
való munkát
,
,
;
,
,
KÖLCSEY FERENCZ'
176
vesén, kik vagy
érdemeit
által érdekeltettek
pító
vagy
irígylették,
okfejeit
veszélyeseknek lenni
,
magát
ki
vagy
,
mvitélete
miken dolgozásait ala-
,
körébl
Ezek'
hitték.
sokáig titokban forrott nyelvújítási pör
a'
Kazinczy ellen intézett személyes csapást; sok tori
viadalmakkal köz
tárgya jeszte
által
elevenséget öntött
serdül ifjúságunk' elébe
,
's
's
azt
olvasó közönséget
vétre kicsinyt ugyan
vekedni
literafel
:
de
következ ellenhatásnál fogva íróinkba
rá
terjedettebb pályát jelelt,
ránk, egy
a'
scénákat tntetett
iité
raelly
nemzetben eddig szokatlan figyelmet ger-
a'
a'
's
;
illetten
,
;
,
nem
bí-
számra és rész-
alkotott,
de reményt adót
,
szebb és
mit ez ideig
a'
hogy valaha ne-
íróink eránt melegedni nagyobb mértékben fog.
'S ez okra nézve az én szánásra méltónak
a'
sz
Nem
reája mint íróra lttének.
öregkora' nyugalmát
barátomat soha sem tartottam
nyilak miatt, miket ellenségi kezek
,
ha
zavarhatták volna ezek
azt a' sors jnás oldalról
kemé-
Mert példaként ragyogni 's minden fogyatkozások mellett is , miket az emberi természet szükségesen hoz magával 's minden ellenigyekezetek mellett is, mik ezen fogyatkozásokat vagy nagyon kitüntetni, vagy költöttekkel is számosítní törenyebb
csapásokkal ne
rabolja
el.
,
kednek, tisztelket és követket lem.
mint kell
'S
midn
az ellenfél
hasznunkra virul
tudom
,
által
fel!
:
niilly
madtatást trnie
hintett
,
könnyen
midn
!
az önérzés
,
mit
az
's
hiszem és
szerelemmel
gúnyt és megtá-
ellene szánt
csapások
által,
munkáját elsegíttetni szemlél-
olly
méltán hordhatott kebleben
férjtiúnak
,
veset nyújt vala.
örömünkre
hazát tiszta
érdemelne; ha valamit a'
saját
kellett neki
irigylést
kinek
értelemnek ersödnie,
mag
ha Kazinczy, mint
's
nyelv' feléledése' nagy
a'
találni: vigasztaló érze-
vigasztaló
nemzeti nyelvet és
a'
ölelte által
te
e'
irigylenünk
lehetne
a'
sors ez érzelmei\ kívül olly igen ke-
,;
VKtiYllS
buk
luinilennapl eiiiber( liallck luúr
ina^n^ztalo
tálában
DK-tZkliKt.
benzédüel
életében éu ha-
hirduttefni
türténel' kuinoly iMúsiJának orMzá;;a
érdem' alakju iiagyitó csövek nélkül
de gylületc*
;
koporsón
vlöKtMit inindun hi/elkedés, 's kivált a' tt'
177
hol
(lil,
kezddik.
A' való
láthatú; '•
is (inzláu
úgy hiszem, azoknak, miket edilig elmim(lot(am, Kern bi> zonyitására sem mentségére sziikségem nem leend. Aleit
nem
állitám, bogy
gyott
maga
után
rök
Kazinczy
mint az
:
Ilias
;
emlekü
nem
ha-
miiveket
mundójii
,
h«>gy nyel-
fels(i pontjára hágtatta 's hogy töremár nincs haladás kiviil már nincsen ÚL Csak azt mondám; Kazinczy Ízlést erhöz csatolva, kez« midn az egy nagy dett a' nyelvvel küzdeni olly korban
vünket
a'
kedésein
lehetség'
,
túl
,
,
és következéssel telyes mozdulatra vala hajlandú
tenség és gyöngeség
magának; Kazinczy tel
öntötte be,
's
Kazinczy
Írásait csinnal
kilobbaoást szikra
maga
fellázasztott
okozott
új
izet-
Pan-
,
hévvel és
ifjúi
élet-
ez által az irósereg* figyelmét
hoz ragadván literaturánkban
's
a'
iimga Gessnerétöl fogvást
a'
nonhalmi útig minden
,
hibás utat \ett volna
örökre
által
idszak'
ellen sok
magá-
alapítója
irut
,
's
lón
ezzel
olly
melly írókra és nemzetre elektromi
,
gyanánt munkált
literatura'
a'
's
parányi köret
nagy és tagadhatatlan érdeEzek az mei. Mert prosája, minden fogyatkozási mellett is, örökkiszélesítette.
re szép lesz ugyan 's
kivált
;
versein
epigrammjai
virágok maradnak: de
mvészi kéz
fog ismerszeni
költés' koszorújában hervadatlan
a'
a'
nemzetet nem ezek
által
tévé
tesped egészet olly sokáig csak nem egyedül elevenité; 's lépcs, melylyen egykorúi magasbra hághassanak, 's a' szerencsésebb maradék tetre juthasson. A' sors talán nem fog benünSzellem vala
hálaadósává*
ket ismét elsülyeszíeni
itlnek jouie
ragyogó
,
midn
mvek
által
;
az
's
ö'
,
melly
a'
az id el kell az együttélk* dolgozásai
így eljön és az
fognak
homályba
,
tetetni; csak
a'
KÖLCSEY
178
RKNC
egésznek
az
ö
lélek, mellyet
F E
folyvást ragyogni es munkálni
uióisó
szikrája
,
niig a' nemzetiség*
nem hamvad. Ez oldalról oldalról mit nem érdemlett
el
ez
's
;
lünk? nyelvünk' bajnokává szentelemagát;
mi seink'
egyetlenegy hagyománya
}iuszütó vészei közül
Es
€rdemlétek? hol
a'
mit
a hála^
köiiy, melly
hamvaitok
bot, mit
,
nyelv
ki.
mit
a'
hazától
szentté tenné
a'
sirdoin-
miud«unapi
felett a'
a'
századok'
a
,
t-
mi
e'
's
tet
kell
hü kezek ragadhatának
kevet>
húvek hol vagytok? hol
ti
meg nem
kölcsönöicött,
sznik
méltatnunk
Z'
szken
szokás
hányatott?
Epések lesznek talán szavaim; de keser, kinos emlékezetek támadnak
néprl
,
Mert
lelkemben.
melly Zrinyit
,
az irot
gondolkodom
eltudta feledni
,
a'
melly Fa-
;
nem ismeré, mely Révairól hallani nem meg nem siratta; meliynek kebelében az ötvenhat évet szakadatlan munmig
ludyt,
élt,
akart; melly Báróti Szabót. és Virágot 'a
ka közt
Kazinczy nyomós úsággal
eltöltött
szép reményekre hirtelen a' sors
pálya
a'
ígér
születve, sokat
áJtal
leveretett;
midn
élve,
eltte minden
bezárdék, ez egyetlenegy páa' magát neki áldozó ell;
kivül
literatorin
's
és holt.
élt
ifjúságot
lyán közönségünk elvoná kezet
hogy
elhagyatva, küzdjön
tévelyegjen
nem
segítve
,
's
arcza' ízzadását és szeme' vérkönyeit hagyja jeli kéziratain
,
's
árva gyermekein ínségét.
Két rendbeli folyó-
irásai, részvétlenség miatt, mindjárt kezdetben elakadta-
nak
;
közt
nyomtatott
számos
vevt nem
leltének
mvei ;
tizenegy míUio népesség
kéziratainak nyomtatót
lált; 's halálig tartott fáradozásai' jutaimát
az
országban
magának. i:i
,
hol
annyi idegen gazdag
Voltak ugyan
részvev keblet
,
nyitottak,
jótétekkel enyhitgetek: de
tekre szorulni
tagadni
nem
's
nem
táplálást
nem fogom
,
ta-
arathatta
kik
nyert fele
kik életének gondait egyes
nemzet' nagy írójának jóté-
a'
kellene
nem
;
's
pillantatonként
nyújtott
;
VBOYB* IKSXáUKI. hoszú kinukot
vi^a>>iitalág
Kiiiokat
mert
:
nem
vulck
(uiiúja
valék a* rájdalmas
tanúja
villám asztala multett
orvoitol.
Ali láttam én ezea
álmutlaiiiil
tültütt éjcleiiiok
eljajdiiláHnak
gyermekeire
a'
szent öreget, melly
uiidön
,
barátja'
visMzaeiiilékczelt.
rezzent akkor minden ideg kebelemben
képzelem
170
a'
'a
;
Meg-
vérálddzatnak
nép' bneiért utoUÓ
hörgései kOzt vona<;lik.
Társaim fürtciben,
a'
,
nem szenved 6
mint századok eltt, a
hazának ápolni
;
fia
!
Lenyugvék 6bz
— Camoens.
nyugoti tenger' partjain egy
'S bár
szerencsésb évek hamar
maradék eltt csak
el:
más
£» gyermekeit idegen kéz fogja
és sírját szivszorúlva kerüli ki
miivész, sorsától rettegvén. voltát
többet
széphalmi lak' romai közt, ugy hunyván
dicssége
a'
magyar nyelv-
emlékezete'
keser
feledtetnék el! hogy
a'
ragyogjon; kinai pedig
megToghatatlanok legyenek.
12
,,
k ö 1.
SO
1
c 3
T p.nr.K IÁ
Y
li
FERENCZ.
I.
N. Károly. Mart.
1
az ösz
iszteld
régiségnek igaza
hajakat! így
Nem
volt.
1832.
1.
régiség;
(anított a'
csak azért
,
's a'
mert az öreg
kor hoszú tapasztalás után bölcseségre vezet; nem csak azért mert az
ifjú
eltt minden öregben saját nemzjé-
nek mintegy képmása tnik
fel
hanem leginkább
;
azért
mert az aggság miatt roskadozó alak komoly eszméletre vonza lelkeinket: mint valamelly omladékos régi vár, va-
ers kebl hsek' vig laka; most csendes, enyész emlék, mozgás és zaj nélkül. Lelke' 'a
laha nyers lassan
,
épségében jön
teste'
virágzó
a'
fiatal,
örömeivel foglalatoskodik
reds
arczczal és hószín fürtökkel
folynak
el
's
,
illyen
leszesz
!
's
midn
lenlét'
;
tnik
ezt
képzelete
egy
a'
je-
remeg
fej
eltte.
fel
Evek
mondja néki minden
el saját jövendjének képe melleit? elre megvetést érdemlnek jelelje ki
mozdulat.
És
tiszteletlen
magát, ha az id' kezei tül?
nem!
a'
haladjon
rajta is
dúlva húzódnak keresz-
régiségnek igaza van.
Tisztelnünk kell az
ösz hajakat az évek miatt, mellyek felettök elröppentek; 'ö
évek miatt, mellyek felettünk
az
el
fognak röp-
el ez
igazságot
is
penni.
Tekintetes Rendek
midn
a'
!
ma mondám
fejedelmi sz', a' jui atyai
királyunk' uralkodá-
sának negyvened évi ünnepét szenteljük.
íme
század óta igazgató ház* elsje, kinek fejére
geink, negyven év e}6it, akkor ifjúnak
a'
magyar
szent
még
Koronát
viruló
feltétetni
a'
a'
három mi öre-
ifjak viruló
szemléltek
I
!
vrnYm ki
nkkoron rrís
'n
impIIIm'M
ki Mokat
klJví'fc'íízavait;
iRiiz^. dri.
Iffl
koporsóig kö(elezó en~
lonp^
a'
I?;<'r6
lOiinágában
meg
ill«^
lovai,
villogó kardjával hiv oltalmat intlliomoknik fogad vata:
székén cHHre,
inost a' leg(art()8b emberkor' feh't királyi
ha(van négy hosni enztemhí' (erh»*vcl höskiídöU
véHzek iKún
emlékezet az
még
elmúlt
szebb majd
áll
szerel népei
félszázad'
maradék
a'
Mert korunknak
meg
sors,
több
az emberiséget
terjedeft
szilnet
,
,
a'
háború'
meglepnek: most
e'
a*
millyenek-
az az kevésbbé ki-
nélkül
kitéve
veszélyei egy vagy
De
van.
ha rendszerént egyes euíberek fájdalmakkal küzdenek sokszor
*h
egyszer látogatja
folytában
melly kisebb
:
szenvedéseknek
csak
tekintetei
's
,
tünemények
a'
Jutottak a' szt nvedésck
századok'
Szép
közöd.
tUneményiböl
óriási
elölt, melly
által okozott megtázúst nem érzé , nagyság' rendkiviili képcin múlatnak
kel a'
künlle sokáig dü-
,
;
ha
más tartományt
földkerekség' minden részeit villáméra
járá keresztül; nemzetek és országuk jövének forrásba;
egéM
néposztályok
porbV^s vérbe tantak széllyel
szi estvéken. által
nem
födezett
;
sülyedének el ; Ihronusok hullottak koronák támadtak sebesragyogva 's pat,
hirtelen
Ezek'
's
enyészve"^ mint futó csillag
magányos embert
is
gondba
ejtheti
az
homály
illyenek' tanúja lenni, a' ;
's
mit
még a' fejedelem' keblében ki nemzetek' boldogságát, 's si házának dicsségét, és régiségtl szentté tehet
,
lett jusait szívén hordozza? képzeljük el, tekintetes rendek, mit érezhetett, mit kellett éreznie a' férjfiúnak, ki
Habsburgi Rudolf hat száz esztends örökében eurólegels Ihronusán három szent koronával feje fólett, békés országok' kormányán ültében, IV. Henrik' királyi
a'
,
pa'
,
székét egyszerre lángba
vad erejével pusztító mint
a'
borulni szemléli; lángba, melly
szélvészt támaszt
maga
körül,
's
vezúvi tzfolyam mindent pusztítással fenyeget!
excr esztends vélemény kezeskedett
a'
koronás
íó'
wen-
,;
KÖLCSEY FKRKNCZ'
182
íségeért
népboltlogság
;
egymáshoz a'
csaíoltt
keresztyén királyi
magas
és
fennálló
ideák valának székek'
:
's
nem
sértetlensége
rokon
a'
király,
legrégibbjének birtokosa,
fetreng
polezárol letaszítva
rend'
íme
porban
a'
mit
,
saját
harczmezn keblét lenségi fegyvertl megszaggatva; nem is orgyilkostol talverve: de a' veszthelyen, mint közönséges bnös, vére' hullásával nedvesít
bírák
halálra
Ítélnek
Elhunyt
a'
,
el-
álkit
hogy példája másokat rettentsen.
,
maga
esete
's
,
!
szerencsétlen hitvesét;
voná
után
másik áldozatot
a'
az austriai ház' fejedelme gyászt
's
unokájaért, kit az imádott Theresia'
öltött a' császárok'
kebelébl más reményekre vivének el. Fény és csillogás közé menend vala 's íme fogság' éjeiébl száll el hogy vére ontassék. Két hatalmas házat kellett egybe :
kapcsolnia czok
íme
's
,
,
laktársához és
hogy érdem után
sírja
felett
mik népet királyhoz által
nyert
sek'
buzdító
,
földéhez
saját
széllyel a' láp-
gyilkoló
lakost
's
,
volt,
nagy példák
jus, vallás és
sora, sajátsági ;
,
Akkor
csatoltanak.
százados czímek
,
hoszii
emberiség megtapodtattak
szakadnak
nemzetet nemzethez
kezek tartották egy
nagy nép' kormányát 's rjöng fáklyahordók futották a' nyugvó országokat, hogy mindenütt emészt ,
keresztül
lángot gerjeszszenek=
rályunk, kit rokon
Felriadtak
az igazgatások
's
;
ki-
vér boszúra, közveszély pedig önvé-
delemre hivának, elküldé seregeit bátorságért és rendért harczolni.
Ki nem tudja
:
mik történtek az idben
nyan nem siratták köztünk
nem
hányan
kívüli
öntöttek
gyermekeikért
hullott
ember
,
a'
doztatva
jvén
a' ,
könyet messze 's
,
az idegenben
rokonaikért? és
megjelent;
Há-
?
szerencse' bal csapásait?
midn
corsicai nemes' határtalan
mulatos nagyságban
midn
is a*
midn
erej
sorsa
Itáliának mezeit villámként nyargalá
a' fia
által
el-
rend,
bá-
hor-
keresztül
Memphis' emlékei és Syria' pusztái közül megHelvetia' havasait gyzelmi gályává csinUta, 's
-
VROVKB
Baropát óntvertnúM
e;;<''HZ
Hziri székét
Filep'
római
niu^rt a'
akkor
Káról' cnú-
nem
kézre
,
gomltelyeít
Tüg^esztett
mclly
mes
a'
részei megcsonkultanak; Bécs' kapui
nyilának fel,
a'
fiai
's
a'
magyar'
nyilt
meg
idejs;en
a'
nyugalmokat
kiilde,
hilségiink'^
maga
az alatt míg
;
közepébea
szép vi»ág»: az
egyik
vígasztaliis'
tapo-
lábbal
szenvetlés
atyai bizotlalom, mellyel királyunk szeretett
mekeit kebelünkbe
érzett
bizodalom*
zászlók elÖtt
ellenséges
,
De
hazáját.
közös
a'
nem a'
nemzetnek, meily hajdan Buda-
megszabadítani segéllett
dák
;
fejedelmi
a'
aoha
illy
ma-
mellyik
'a
semmivé
véiízben hordozá ? Serej!;ek lettek
vala:
kzIv? ki tart-
a'
pillanta(ot
kormányát
oiazii^ai'
küzd
s/á/nil' lorolytában
h«'>(
sorsát inától holnapig?
hatá bizonyosnak g;ynr
cn'S
kebelben ncin dobbant
niclly
várat
Sá^
m'
inasához rtgadá, vn LiiiMhoiitol TiUUzI^;
rohanó HKerencaéJével alkotott magának hatat
fla'
nmt,
niMAn
;
I«)
Kl>ri.
lIKft/.
njét
gyer-
'»-
szentségére bizvan elhárításá-
a' veszély'
ban faradot t. Szakadatlan b(ddogság
nem
meit kifejleni
emberek vagyunk a'
szerencsetlent
mesitett vonást
,
hagyja. 's
;
;
az
emberiség'
ön fájdalmainkban tanuljuk
ön fájdalmainkban ismerjük
mit
serv és küzdés nyomni hagytanak.
d
embertársaihoz
olly közel
érzelmek közt
részvevket
bája szélytoszolván
,
,
Ezért
;
részvevket
és
ne-
a'
áll
a
szenve-
ezért ál és vesz viszony-
szánó keblet és vigasztalást;
kinaiban
tisztelni
meg
lelk szenved* arczán ke-
tiszta
a'
érzel-
tiszta
Balsors érezteti velünk, hogy
ezért talál
örömeiben
,
ha
a felette tisztuló égre szemét bánat'
könyei nélkül emelheti.
Roskadatlan emberiség
a*
szenvedésben, egyike
a'
még inkább akkor, ha a' Mi érdeklöbb mint az csapás fejedelmi fket ostoroz. bizodalomban áll meg uralkodó ki sorsától üldöztetve szívet
emel
jeleneteknek,
's
,
,
,
népe
között
,
's
elhagyatástol
nem
retteg ?
Így állott
,
Ki.CSEY FEKENC/'
1S4
atyjünk között Maria Theresia
koronája
tak
napokban
magát
után
midn si
,
harczaibol.
vonzalommal
fzdtünk
a'
kon
mellynek mentségére
;
támadott segítség;
túl
el
köztt,
kei
sok
mellyet most
resztül
nába
's
;
hogy
,
kességet,
soha
el.
erejében jaiban
megen-
tett
híd' üszkei^
boszútlanúl.
zsákmánylás, Pozson' feldúlt vidé-
a'
tapodták
is
nem ma-
Rajna'
a'
túl
Montmartre' bástyáin lobognak vala;
gyzedelmes királyun-
felett
si
várának
kössön
's
többé
hagyja
a'
büszkén emelked város' útczáin keörömriadással kisérték vissza megmentett hó-
Szajna
a'
kárpáto-
a' is
mi rokonaink sem hullá-
a'
vitézeink örömriadással kísérték
kat
mellyet
kiemel-
mezn, a' regensburgi más, bsemlék helyeken
mi seregeink
A'
zászlóink
;
;
látott
Horvátországi part' elrablása torlatlan
radtanak. partját
rendek!
tek.
is
's olly
's a*
,
vala
marengói
a'
A' Rába' partjain
's
tett
szerencséjébe vissza helyhetett.
Igen
nak
e'
Napóleonnak elbb szövetsége, majd bukása
gesztelt sors által régi
;
házat, mellyet olly
Leopoldnak
I.
's
ki
órájában kétszerezett.
isten
kedni
nyugvá
hozzá gyermeki
Ferdinánd korának vészei közül kétszer
II.
Ferenez a
I.
ké&zen áldozatokra
voltunk
szabadulás'
nem hagyá el a' fejedelmi hoszú idken keresztül dicsségessé
Mert
rabló kezek nyiil-
közöttünk
palotáiban idegen bajnok
miatt
e'
;
midn
,
állott
E' miatt
ln örömünk
miatt
így
;
a'
;
szül
közül adjon Európának bé-
szövetséget
legvégs
Megpróbálta
éln
falai
napig
szerencsével, melly
a'
el
ne hagyja.
változékonyságát
Es nem férjfikor'
de kímélve közelített az országok' gond-
fhez.
Megengedé
nékie
évig omlott vér' nyomait eltörülhesse ke' feledségbe
a'
esett
,
jótéteivel újólag
,
hogy
a'
hogy népeit
a'
húsz
bé-
megismerkedtesse
hogy koronánkat örökösének homlokára feltzvén
a'
jö-
vbe
e'
na-
nyugtán pillanthasson,
's
hogy megérhesse
VtCYKS |uil,
é«
BKCZitOKI.
18S
rorró, azinoden ^irOniet, melly felé Tirol' vég-
a'
liutúiaUol ai Aj (Ulti bcrczekíg üinloilez.
midn
*S
mondom,
ezeket
kintetes rciidek'
hosz
lelkenUIvc oézek
keroMztíil
rforún
'h
;
a'
le-
nemzc(i büiiz-
keaégtöl hevülve kiállóm ki: uincM nemzet, melly királya
örömnapját hazámflai
1
peknek.
olly
ünnepelhesse, mint
méltán
nem az nekünk a' király, Mi egy ezred óta birunk
naglásbun küzdenek
egyik elengedhetetlen
egyetemi érdekeit, birni,
fenntartásának a'
gondolatát
bitorló
Szentnek nevezek gondolatát köték
a'
szabad
nemzet' egy
népernek
szentnek tartaniok, a'
személyt
's
ers
vá-
a'
koro-
hozzája:
foglalásának,
testbe
melly ne csak idegen 's
hatalomvágya
Nem
következett e
féketlensége
kapcsolattal
magokhoz
szoritniok
kire koronájokkal együtt a' gondolatot is
is,
általruházták?
rona
,
bonthatatlan gátat emeljen.
is
fel a'
közszabadság'
képviselje.
de egyes honfiak'
,
alkotványi
legszentebbnek
gondolatát az egyesült
ellen
koronát tették
's e'
fre, hogy legyen az
nát; mert
sem nem képes, a'
sérelem nélkül
ktíz
koronában megtestesitették; lasztott
az ország'
jusokat, miket egyes polgár
's a'
sem gyakorolni
seink
egészít része.
,
kinos vo-
is
királyunk ezen polgári alkotvány'
's
;
polgári alkotványt,
népek még most
millyenért az európai nagy
magyar
a'
mi Hok más né-
a'
nem
az azt visel
következett e, hogy magyar,
f
e'
ko-
nélkül polgári alkotványát ne kép-
zelhesse? hogy híve legyen mind kettnek az utolsó perczig?
's
hogy egyiket
a'
másik nélkül elveszettnek kép-
zelje?
íme ez nekünk
a'
király; ezt értjük
név
alatt
,
tek.
nem mondhatjuk
rendek
!
és
ezt
kell
azt visszemlékezés nélkül
lan esküre, mellyet az, ki
hozzánk léptével ég' és
e'
föld'
mi
értenünk a'
a'
magos
mert ki
;
bomolhatat-
névvel dicsítve van, elsd hallaítára elzengett
;
ki
nem
mondhatjuk visszemlékezés nélkül
a'
szabadság'
megmaradásáért isten
felségére
,
mellynek
nemzeti egység* és
;
KÖLCSET
18!5
eltt az eskü
ma
Ezen
tetetett.
minden szembl
is
RR.\C7/
FF.
értelme sugárzik
idea telyes
ezen ideában hódolunk
;
negyven
a'
év eltt megkoronázott homloknak; ezen ideában ünnepeljük
nagy napot, nem
e'
hízelkedés' alázatával
a'
,
de azon
magasított érzelemmel, melly nemzetet olly fejedelemhez
nékie
köt
,
tett
kötelez fogadást,
ki
a'
lebecsesb
És tekintsünk
ma
sedését
eránt
zet
's
*s
ha tagadjuk
után tiszta napokat
legféltbb kincs' oltalmáról
hven
negyven évre vissza
a'
szenteljük;
,
,
fogadását
,
miknek
igazságtalanok leszünk
id
hogy ez
,
megtartotta. telye-
vég-
a'
régibb ború
alatt
nyertünk, szabadságunk terjedettebb
ersb ln, nemzeti érzelmünk nemesedett 's kilátásaink a' jövre magasb pontot vnek. Nem lebbentem fel
's
,
a' fátyolt
sem
melly amaz elre ment
j
velünk volt mindig,
isten
folytak
feloldatásával
tuk
Akkor
el.
ságának becses
's
jó
fejlett
plántája
ki a' lelkismeret'
akkor értek
;
régi törvényeink
meg közrendlet
esztendn fekszik
tíz
következés nélkül azok
,
szabad-
jobbágy
a'
betöltést; akkor
után, hogy nyelvünkben
nép' tanul-
nem csupán
más nyelvektl különböz hangokat bírunk, de ert, melly lételünket egyedül
mag, hogy most
nem
vallási különzések a'
a'
Borult szszel vettetett
tartja fel.
tavasz szép egében
a'
nemzeti nyelv'
gylésén
rújáról
rendek
a' !
a'
;
mez
nyilt
kivirágozzék.
és
;
's
el
sem siratja; szabahangja megyéken, 's az oraz irónak hogy nyert koszo,
Úgy van
törvényen alapuló
legfbb, legszebb pontja az, mire karján feljutni sietünk
a'
ime
fél
haza' fénye visszasugározzék.
míveltség'
'S
töreked' pályáját többé
zárják; alkoíványi jusait egy
don zeng szág'
a'
I.
t<»k.
szabadság'
Ferencznek
atyai
h
népét
isten a' jó fejedelem'
áldás nélkül hagyni nem fogja. Szorgalmas fldmívelk gylnek majd pusztaságainkra helységeink' lakói nevekednek Pest' emelked palotái szaporodni 's ragyogni nem sznnek; gazdagainknak könnyvé tétetik az út, ;
;
VKGYB* KtXáOKt. mellyen egyevHott
xanak;
lio?:-
negyven óv eldU a' pend M(czáidegenként tévelygett, OnérzéMel emeli
knn elhagyatott
ki
gyermekét és unokáit nzent emlékek
fejét; *B
nagyság,
vezetni, miket a' nemzeti
érdemcaelnek tisztel hálával
dom
ét nagyot l<Mre
er/ivei Jö(, »z«*|)c(
magyar,
a
'a
1M7
Még
állitand.
fogja
alá
múlt éa Jelenkor
a'
mon-
egyszer
isten a' Jó fejedelem' hú népét áldás nélkül hagyni
:
nem
fogja! de
és hazájának
,
a'
Jó fejedelem'
h
népe,
hvé magának
seinek és gyermekeinek is; 's csak az hségét szegheteden rizte meg.
(arthat számot áldásra, ki
megrogjuk rizni
iMi
tek.
relemmel
fogunk lángolni
mindkeltt
a'
rendek! mi olthatatlan sze-
polgári alkotvány' nevében válni
kapcsolattal egyesítvén.
Mi
,
el
tudó
gyermekeink' bol-
's
hogy azoktól alkotott Jusaiukat ezeknek conki-
£s ezért telyes kegyelemmel Mert mig Európa' ter-
általadhassuk.
nélkül
tás
teri
nem
szerelemmel fo-
olthatatlan
gunk függeni seink' emlékezetén, dogságán
hazánkért,
és
királyunkért
kéz felettünk.
az isteni
jedtségében népek és országok bizonytalan küzdés köztt forranak ján
;
's a'
,
mig Tájo'
torkolatai körül
,
gári vér csordul tet politikai
;
míg
tengeren
tál a'
rengések rázogatják,
a'
Rajna' két part-
a'
idrl idre
régi Hellasz' omladékai közt
a'
kárpátok megett egy
bajnok nép remény nélkül elsülyedeít
mi amazokhoz ké-
:
pest parányi szenvedés után nyugalomban
ket;
's
ha csillogó bség' ölén nem
ragyoghatunk
is
a'
tekintünk szorongó
bírnunk
engedett.
áldás a' koronás
badság'
lakjuk földün-
élünk
is,
gonddal
a'
jövbe ,
a'
,
nem nem is
ha
legnagyobbakkal egy sorban,
pillantatonként elveszteni mindent
pol-
hatalmas szige-
nem remegünk
mi kedvest
a'
sors
A' miért legyen dicsség istennek,
fnek,
's
szép alkotványának
hervadatlan virágzat !
ezt
mondám
;
és
a'
a'
sza-
legbuz-
góbb imádság' reszket hangján mondja utánam minden .száj melly magyar érzelmekkel (ölt szívet tolmácsol. ,
,
KÖ
168
r,
CS
Y
P,
KR
F
F.
N Cl*
Kölcsey Kálmánhoz. Partt!ne»ii.
A.Z
,
ki életében
sokat érzett és gondolkozott
érze-
's
;
ményit és gondolatait nyom nélkül elröppenni nem hagyta
kincset
olly
:
minden
szakában
magának
gyjthetett ,
gazdag táplálatot nyújt lelkének. bölcsek
's
,
gyakran
,
szerencse' minden
a'
a'
melly az
élet'
változásai közt
Sok szépet irának
nem épen bölcsek
rást nyifának fel, honnan jó sorsban
is
;
gazdag
a'
fur-%
intést, balban vi-
mindkettben magasbra emelkedést, szív és észnemesiést meríthetünk: de azok is csak úgy hatnak reánk, ha érzés és gondolkodás által sajátunkká tevk, ha saját magunkban kiforrva lényünkhez kapcsolódtak gasztalást,
mint
esti szélhez a' virágillat,
A' mindég szerencsében rezni
gasztalást
és
nem
reá :
az
tanításokból
ér.
a'
szívbenél
saját birtokot sze-
illy
szenvednek engedé
egész természetbl
neki, hogy éltemet nia!
Isten
mellyben megfürdött.
él
,
az
tudományt
emberi
a'
Hála
szívhatni.
sem hagyá szenvedések nélkül
keserek valának azok;
és
még
is
általok
vi-
tettekbl
foly-
tanultam
az emberiség* becsét érteni, valónagyságot hiú ragyogványtol megválasztani
tan trni 's
,
,
nyugod-
bal szerencse' tekintetét
kevés híveimhez kölcsönös hséggel csatlódni,
mindenekfelett érezni: miképen szenvedés, és
szaggató áldozat tulajdon örömet hoz leikeinknek
sunkon felülemelkedni
mesitaDít.
;
kebelés sor-
;,
VK«VB» Máttáunt. E'
egylk« azoknak, miket életeiiiben
(;uti(lulat
(obbhzer,
'n
189
legördiiiestebb irtani
Lunz
Ui.
hívein, kinek vigAs7.(aliÍM( nyiijUnd: ezt általam ni
;
lehetetlen
'n
nem
parányi tníRt azon
e'
la
úgy
ulvan-
nem kezde-
bzúmodni írok, Mzeretett fiam, hogy vidám
niuhin
,
volt
Icft-
nzcMiveiló,
kincsembl emlé-
ÖH bánatos uupJHiniban gyiijtOtt parányi
ket alkossak.
Nem
kérd
lott;
uüm lett
iJó
sebes rohanással
,
az én napjaim' legszebb része leszál-
;
ki tudja, mellyik pillantatban hull el az élet'
's
virága?
vadó
nem vár az
's
,
haladván Telettünk
oda, hol korán elrement testvérem' koporsója mel-
nem hivom
hely készen vár?
a'
sem rettegem. lángoló
Jókor támadt,
nem
de tárgyat
,
jövend: ime
alaktalan
körüUebegé
val;i
nem
!
lelt
láltam egy két
h
indulatok
sokkal
keblet
az órát; de jöttét
hamar eltnt remények;
's
;
sivatag jelen
többet
adott
mert korunk'
's
eltnni;
is
's
's
nem sokára
e'
;
férjfikor
mert ta-
hazánk' néhány
Lassanként fog-
jeleseinek szeretetét viendem síromba.
k
a'
még sem mondhatom ;
,
tUndérkar, melly ifjúságomat
a'
és sorsomat mostohának
nak
her-
mellyik pillantatban kell költöz-
ki tudja,
nép' emberei közül
nem lesz, ki rólam emlékezzék. Megadja az ég; ersek lépnek majd a' pályára, hol mint író és polgár parányi helyet foglalék el 's szebb jövend feledtet el senki
;
engem'
*s
társaimat.
Csak neked
zetemet hü kebelben hordozni
meg megújuló érzelem szedni intéseimet.
közt
;
olvasni
szivem' megszentelt ,
fogod
te ,
's
e'
tárgyai
sorokat
meleg kebelbe
És nem szedeuded hasztalan!
ki karjaimban forró szerelem' ápolási
reuyért
végórádig emléke-
kell
csak
a'
üú,
között nevelkedik
iránt hideg
nem marad
;
's
hazáért és emberiségért olthatatlan lánggal égni
megszokik. Eveid'
bokára
a'
száma
is
egymásután
szaporodik,
's
nem
tapasztalás tekinteteidet olly tárgyakra intézen-
,
4 '^
,,
KÖLCSEY FERKNCZ'
190
dí, miket a' gyermekkor' boldog
Túl az atyai ház'
mersz.
midn
hová
szemlélned podtatnak
lépni fogsz
miképen
:
a'
,
más
isfel,
kedvetlendl kell majd gyakran
,
gyanánt
vagy megta-
,
gonosz
használtatnak
E' látomány, jól
dalmat okoz keblednek,
nyílik
világ
legszentebb nevek
vagy álorcza
czélokat eltakarni.
még nem
szakában
falain
tudom, kínos fáj-
annál kínosabbat, mennél tisz-
's
tábban megrzended szíved' érzéseit: de vigyáznod kell,
nehogy miatta vagy az emberinem iránt gylölettel viseltessél; vagy kísértetbe jöjj az erkölcsiség' azon ideálát, mit a' bölcsek rénynek neveznek vala, hiu képzeménynek tartani. Gondold meg: soha sem volt id olly mostoha nemzet olly elsülyedt hely olly szerencsétlen körülmények közt, midn és hol szív nem találkozott volna, ,
,
hódoló; soha sem volt, legalább igen
való rénynek
kán is
,
ra
ember,
volt
rény' szeretetre méltó voltát
a'
is
ha csak pillantatok-
,
ha csak kétségbeesés' érzelmeivel
,
ismerte
mindenek
's
;
felett
rit-
lépcsjén
ki erkölcsi sülyedése' legalsó
soha sem volt
is
,
meg nem
és soha
,
sem
leszen ember, ki szíve' és lelke' tisztaságát', üldözés és
veszély közt
is
balsorsban
boldogabbnak
dökl
is
,
áldásának
ég'
nem
nem
tartotta
hitte a'
ki
,
magát
szerencsében tün-
Nyugalom es önérzés a' jámborság' elE' kett által lehetséges balesete-
gonosznál.
válhatatlan két sajáta.
ket
nem csak eltrni de méltósággal szenvedni le nem alacsonyúlni de lélekben
;
,
ban nem csak
E' kett teszen
kedni.
erssé
,
minden férjfiuval
a'
sorssal
ragyogványai ,
ki
,
maga
a'
és
bíztatásai
e;uberi
azok-
küzdésre elég erssé
szerencse' kísértetei ellen
a'
's
felemel-
is,
es
mit
is
érdemét
,
e'
szerencse
tehetnének
és
a'
boldogságát
valóbb alapra épitni megtanúlá?
Azért jókor kell magadat szoktatnod ni
,
del
szeretni
,
's
ügy
összeolvadjon
,
sajátoddá tenni 's
attól
élted'
,
a'
rényt ismer-
hogy természeted-
semmi
helyzetében
VKttYK* IKttáDKI.
ciiiboibon,
ex
't
Az
ne válhation.
el
álla(bai), Oimzeretet
iiiiiiilvii
iiiiiil
tekben lakik;
déka,
(Obbé
vál(ozBndó8á;;aiban
ftoiiiiiii
191
nagy mér-
(erinéazetnek azon ké((ir(elniU aján-
a'
mint irányuz(a(ik, v^gy ae|;édUnk
inelly a' azerént
Leg-
lehet minden Jura, yufcy vezérünk minden gonoazra.
els
lasztott, 's állauduul
Ennek
ni.
híjával
gonoüzt
cselekszik, és
ö sziveikbe gyakran
valaki
alapra
épiték
életfolyama
több
életöket
,
's
majd
's
minden esetre legalább
termé-
a'
tztek magok' különböz körülmé-
Kerüld ez alaptalanságot, örvényébe visz;
slyedés'
mindennapi emberkék',
a'
az
mert nem
nyek közt egyiránt siessenek. erkölcsi
's
hibájuk csak az, mert
elebe bizonyos czélt, hová minden
többnyire
de
kettnek
e'
hajlandóságot öntött
,
értett
Milliomok vannak illyenek;
szet jót, mint roszszat teuniek;
inelly
is
sokszor roszúl
az igen
's
bizonytalan vegyülete.
nem
birtokára töreked-
elv'
hu nem épen gunusz
,
vá-
tiszta ismerettel
mindenkori súgalmai határozzak meg;
iinszcretet'
majd
megtartandu
indulatok,
pillantatnyt
Jot
(ennünk kell:
A* mit e' részben
a'
's
leg-
ulautabb járó köznép' nyomorult körére kárhoztat.
Alig van ember vai
természettl
,
kinek kebleben
hintve
a'
ne lennének
vala mivelt emberek közt születni
;
;
jó és szép' 's
ki
már gyermek'
ki
ben azon magvakat nvaga körül telyes virágzásra láthatja:
könny annak
mi
példáikat
követve
kiváuatai
felöl
nem
szólna
iü
példányokkal
;
,
,
valo a' 's
önkeble' mozdúlatit,
magának az ismeretet
nemzetek' bár
borzasztó alakúkkal
erkölcsiség'
szerezni
ha
?
mag-
szerencsés
's
éveifejtve
mások
legtisztább a'
jelenlét
évkönyvei telvék szivragado
többnyire
gonosz
vétetnek körül
:
,
gyakran
épen
ezek nem szolgál-
nak egyébre, hanem hogy amazokat
még
inkább tündö-
költessek.
Azonban ismerni nu'g az
sem nehéz
,
a' jot
könnyebb, mint követni;
hogy nemellykor jo
,
st
vagy épen nemes
,
KÖLCSEY FKRENCZ'
192
vigyünk
tettet
vé{;,hez
elv szerént intézve
az erkölcsiség kivan
;
sokkal
's
,
még
meghatározott
éltedet
mást
tenni
mint
,
midn
akkor sem,
a'
mit
haszon,
heve, vagy szenvedelem ereje másfelé erénynek. És ez sokkal nagyobb,
bátorlét, indulat'
ragad
de egész
:
soha sem
,
hívják
ezt
dicsségesebb kincs, mint sem birtokába
Még
igyekezet nélkül juthatnánk. fáradságosnak.
Mert valamint hoszú
mány' magasb polczára; de
a'
hoszú
se hidd azt rendkívül út vezet a'
tudo-
léleknek naponként újabb
ismerettel gazdagulása annak fáradalmait kedvessé teszi:
úgy a' rény' pályáján a' haladás' önérzése mindég nemesb vonásokkal ékesülése 's az
a'
szívnek
a'
mondha-
,
,
jutalom, mit minden jó
tatlan édes
Sokan nevezek
virágokat hintenek.
de hidj
nekem:
csétlenség
az
mert
:
,
a'
gonosz
t leveri;
futó
szélvészt; élted'
a'
úgy
szeren-
sokszor éri
nézheti
A' különbség csak
azt
,
mint
büntetést
jó pedig, mint történetesen keresztül-
mellynek
minden
az
lelkén
órájában
alkalmat is, mellyben jót tehetsz;
hasznoddal,
's
hatalma és
tisztelettel
fordítsd a' rény felé tekinteteidet; soha
kor pillantatnyi
önmagával hoz,
pályát tövisesnek;
e'
embert éltében
az
jót 's gonoszt egyformán.
melly
Azért
tett
's
ha
ne múlass a'
tett
kívánságaiddal
nincs.
szeretettel el
egy
némellyellenkez-
nék: szoktasd akaratodat, hogy rajtok gyzedelmeskedígy fogsz
jék,
a'
pályán lassanként és észrevetlen aka-
a' szép' és jó' szerelme benned örökre hervadatlan virággá kifejleni i^y fogsz oUy erre juthatni hogy egykor nagyot is mivelj korodra 's
dály nélkül járhatni; így fog
;
,
,
a'
jövendre munkálj
,
's
szeretet' jelenségei közt említessél
olly
körében
társaid'
tisztelet'
és
meg.
A* világ az emberben és emberen kívül olly merész, olly szívemel vonásokkal van rajzolva! igye-
nagy,
kezzél
azokat szemlélvén
megtölteni.
Nem
kebledet
magas
szeretem az ábrándozót
;
érzelmekkel de
a'
logjo-
BOTB* BBtiáOBl. zaiiabb, le^viUgotabb
üáuy' látáfán felmelegszik
tn
túbb valóságbau
nemes
lily
mvész nem
ki
ha
'«
;
anniil
inkább
feliuele-
függ
pél-
mennél U»z-
,
elébe minden vonáM, melly azt hal-
haiuMiin raávé alkutja.
érzelem nélkül ni.tg,
lehet
(ekiu(e( niullelt is
nagy liincrutü múvéitz az elüo
^tMiiii: uiiiit
senki
193
reimeleglés lehet;
'a
emelked
illy
,
épeo igy nem lehet
kOznépÍMé;;;cn felül lépni akar, ki ma;;át
a'
en::;e(li nagy tettek' cselekvésére ké* Mert nem elég parányi tettekben gyakorolni a' Jót; az ember tukeletesülhetu teremtmény; 's mint ollyannak meg is kell magút bizonyítani. Minden ügymond a' költ f a' mi felfelé nem hág , lefelé sülyed ; és igy kell az 's
,
sors
a'
sziti.
,
megsznt embernek
emelkedni
t
miképen
tudja,
a'
is
slyedni
ki
's
,
nem
súlycdés egyenesen az állathoz ra-
gadja le?
Imádd az istenséget! ez legels rendszabás Pythasincs
hiszem , méltán. Semmi 's úgy mi az emberi szivet annyira felemelhetné követ-
aranyverseiben
goras' a'
;
,
kezleg az
élet'
mindennapi jeleneteiben
,
szenve-
a'
's
délyek' és indulatok' örök ostromában hozzáragadt szenny-
mint az istenség' nagy gon*
tl annyira megtisztíthatná
:
dolatával
Akar merre veted
foglalatoskodás.
dek mindenségben tekinteteidet, mindenfelöl
lény'
jelenségei ,
,
sugárzanak
származatban
rendszert
egy véget-
feléd.
legmesszebb
A'
legnagyobb és legparányibb alakban
ként és egyetemleg, lehetetlen jutást
nem
lönbféleségben;
látnod. e'
és
temér-
egyszersmind megfoghatatlan
lenül böls, nagy, és jó, de
legközelebb
e'
czélra
enyészetben
sietést
örök
És ezen egység
szakadatlan láncz
a'
a*
,
's
egyen-
és czélra fenntartási
milliom
kü-
legnagyobbtol
legkisebbig; ugyan azon anyagok olly végetlenül
oUy végetlenül sokféleképen alakuló vegyülete,
a*
változó, e'
temér-
dek hatás és visszahatás közt fennálló egyetemi nyugalom; c' képzeletet meghaladó terjedtség és szám: olly Kölcsey
il.
|3
;
KÖLCSEY FERENC Z'
194 (e?
mik az érz
,
gondolkodó emberi ellenál'ha-
's
magasb körbe vonják
tatlanúl
illyenek* szemlélete áKal
a'
'S ha mind ezek'
fel.
összehatásának ideája 'lelkedben fellobbant; lobbanás' fénye tisztán
mindent dolsz
mi vagy,
a'
érzesz
,
egész lényedet,
tisztelet'
cselekszel
szóval
,
tökéleteslésed' minden
's
csudálat',
felébredni a'
és hála' legmélyebb érzeteinek azon kimagyaráz-
Ez az
a'
,
még sem
alacsonyít
mon-
emberi nyelven imádásnak
mi az elttünk lebeg
ségét saját kicsinységünk' és
fel-
mit gon-
a'
éldellesz
és
e'
hatalmi és értelmi összehatásnak kö-
e'
hatatlan vegyülete, mit
danak.
az
tudását, hogy
mivé lehetsz, mindent
,
akkor fog kebeledben
:
ha
's
eldbe annak
fenntartásod'
eszközeit egyedül
szönheted
állítja
a'
akarsz
,
's
hatalom' és értelem' temérdek
idea' végetlen-
támasztja
ellentételében
Mert minden érzemény
le.
fel
melly
,
bennünk szokatlan emelkedésre hág, leikeinknek felsbb erket kölcsönöz; 's nem slyedésben érezzük^ magunkat, hanem közeledésben a' nevezhetlenhez ki felé kebleinknek olly fejthetetlen sejdítései vonzanak. De jóval elbb, mintsem illy valami benned ébredhet vala, mindjárt az élet' küszöbén, öntudatod kivl fej,
ledezett
nem
egy érzés
hasonlatlan
Midn még
:
,
az
semmit sem ismertél
keblen kivül
a'
vl
hez gyengéden szorítva els táplálékot mod' aluvád: már akkor homályosan
mibl késbb kivirágzott.
kony
szülk
Imádás
fáradalmaiért
képes
t
tani.
Az
's
a'
:
iránti
isten iránt,
két
elég
hála
's
a*
sajátság emberben
az állatok körén felül érzéki természet
Az
benned
élt
melly-
a'
nélkül ereszti
szülk ,
mag,
,
a'
el;
tar-
maga ösztöneinek,
csak
's
jóté-
mindegyik
magas emelkedésben
enged
a'
oroszlány feltáplálja kölykét
ers, gond
,
és els ál-
,
hálás indulat' szép plántája
minden elrement mozdulatban
eszközli.
vonásaiban
némelly
említetthez
szeretet és esdeklés az anyához és után.
az
jöv' kifejlését 's ba az már
,
megy barlangot
VB0V&9. tttazáOBI. én ZHnkiiiáiiyt len ]iu(iz(u(,
az anya
,
keresni;
nem
'•
hónapokig ápulú
nem
a' pillantati
mind
elül; 'a ez úKal a'
véget-
a'
nem
az ember
?
szükHég*
nem
méletekre lévén alkotva,
mind
kérdi: ki az, ki
bulyung, alkotá? nuin kérdi: huvá lön
hol
ki öt
|)lllan(at',
lOft
a'
Jelen-
rabja; értelmi
eMZ-
muKal
Mzeiii
vettzti
a'
el
Jelennek több díszt szerezhet,
a'
Innen
Jüv^re kiszámüutt hatással tud munkálni.
van hogy neme' százados tapasztahlsait si kincs gyanánt szivemelö kilátást nyitott magának
nieggyUjtügetvén
,
mindenbégbe
alkalmassá lön
,
's
hven
azokra , kik zsenge éveiben elégnek saját gyermekeiben szülivel
mit
értic
£'
ki.
uicllyet a*
;
sajátságokhoz
*s
meg
fizetni
de
tétetett:
azokhoz aggságukban
táplálák
nyújtunk
,
tud hiszi
hálaérzelmekkel fordul
koporsóikat könyek közt kiséri
magát
kapcsolja
jöltevink iránt érezünk, minden
mellyel
,
's
nem
természetnek,
a'
szkölköd
minden
hála,
tisztelet, mellyel
múlt és jelenkor' jeleseihez viseltetünk
ség
;
a'
bölcse-
van, hogy visszaemlékezni
Innen
séget imádhatni.
a' titokban alkotó
,
minden kész-
embertársainknak
segédkezet
szóval az erényeknek egész hoszú sora.
Mit
minden embernek e' gondolatnál érezni Mert Íme egyedül a' rény emel bennünket az állatokon felül ; következleg, ki annak birtokába magát nem tette, az kimutatta magának az emberi méltóságot
kell
neked
,
's
mit
kell
!
becstelenitö helyet, hol maradott.
Szeretni az emberiséget
:
ez
Az
nek elengedhetetlen feltétele. egyéb számtalan háznépekre
,
minden nemes szív-
emberiség' egésze
oszlott
mellynek mindegyik tagja rokonunk,
's
szolgálatainkra egyformán számot tart. értsd
!
az
ember véges
határozott körben isten
bennünket
állat
munkálhat.
ai-ra alkotott
szeretetünkre és
Azonban
jól
hatása csak bizonyos
,
gyermekeinek egyforma testvérök
,
,
megmeg-
mintha ne hidd hogy a föld' minden
Azért
volna
nem
nagy nemzetségnél,
,
*8 a' föld'
minden tar-
13*
, ;
KÖLCSEY FERENCI'
196
A' nap temér-
íományinak egyforma polgáruk Jegyünk. dek égi testeket bevilágít,
még sem
szeire
nyert örökül,
ezrek
e
st
,
e
a'
világegyetem' minden ré-
ha nagy ert
ember erejének megfelel állást hat ki
's
így az
:
,
vn
az egész emberinemre
jól
tev
sorstol,
a'
eltt jótékony napként
milliomok
világithat
behatást gyakorolni, az
nagyok' legnagyobbikának sem adaték.
Soha sem tudmagokat világpolgároknak nevezik? az emberi tehetség parányi lámpa, melly egyszerre keskeny kört tölthet meg fényével 's ha egy helyrl másra hurczoltatik sefétséget hagy maga után. hogy azt Bizonyos helyhez kell azért kapcsoltatnunk Minden jótékony világítással állandóul boldogíthassuk. a'
tam megérteni
kik azok
:
,
kik
-
:
,
,
mi
a'
így
el.
a'
minden
föld'
a'
sok részre
szerfeletti
enyészik
osztatik
országainak
,
önkicsinységébeu
Hol az ember
szeretet.
,
mag^t
ki
akarván
szentelni
forró
,
szenvedelmet hordozhatna irántok keblében ?Leonidas csak
egy Spartaért
Regulus csak egy Romaért
,
egy magyarországért halhatott meg.
Nem
bizonyítás
leled
tekints
;
szívedbe
,
's
ott
,
Zrínyi csak
a'
természettl
\ett tudományt, melly szerelmedet egy háznéphez
nek körén
túl
Szeresd napjaiban
e'
hetni, mint
hazát
a'
!
kell.
Hazaszeretet
:
's
a'
egyike
a'
a'
férjfikor'
véled e
,
kebel' tiszte-
a'
mi
Ezreket fogsz láthatni,
a'
szent nevet; kik magasztalva
a'
honi föld' határain belöl talál-
kik büszkén tekintenek az idegenre
danak az égnek , melly dé
ha
,
szenvedelmeinek; de sok kívántatik, míg
említnek mindent,
nak
boldog leszesz
tiszta birtokába juthatunk.
;
en-
szavakat úgy fogod érthetni, úgy fogod erez-
kik ajkaikon hordozzák
kozik
's
egy hazához lánczolja.
letre legméltóbb
annak
hoszú
kell erre
ket magyaroknak
,
's
hálát
születni
monenge-
hogy ezeknek szíveik szeretettel buzog-
haza iránt? véled e, hogy ezen hazaszeretet az.
i ,
VBOYBS BfStfDBI. mcUy 's
1(17
rt^nyek koisort^ában ol(ha(a(lan ft^nynyel ragyog,
ti*
a'türténct' évkönyveiben
bámúla((al emlitetikf
(ÍN7.(el()
Min«]en cn^ny önáldozattal Jár, feláldozásávaL pillan-
ki^nyünknek
tatnyi
önhaMznunknak,
megtagadásával
,
'
noin ritkán hajlamlósápiunk' vagy gyültflségünk' clnéinitásával
azonban
:
inindtMi
miket a' hazának
kicsiny azokhoz képest,
tíldozat
kivánni
Joga van.
Mindent
élted' folyta alatt arczod' izzadásibnn gyjtöttél
mit
a'
,
mindent,
;
fztél
magadhoz, javaidat kincseidet házadnépét és saját éltedet naponként és pUlantatonként érette fel kell szentelned. Mert tudd meg: a'
lángoló szerelemmel
mit
,
e'
szóban
tás'
— haza
,
foglaltatik az
egész
tárgyainak
istennek építve; ház, hol az
gyümölcse
föld, mellynek
gyermekeid egyik csak
én
,
barátid
,
emberi szeretet' és óhaj-
üszvessége.
feltáplált,
rokonaid
,
Oltár, atyáid
els örömeit
élet'
szülid, hitvesed, :
egyrl
Hány embert
láttam
polgártársaid
's
egészít részei annak.
által
ízleled;
meggyúlt háza' üszkei közé éltét veszélyezve rohogy némelly hitvány eszközöket kiragadjon ? 's
ki
hant
,
nem
sokkal inkább természetes e
,
illy
valamit
haeáért,
a'
az az, mindnyájunknak, az egész nemzetnek mindeneért
cselekednünk
?
és
dolatot felfogván
értelme'
keny
's
's
még
is
kevesen vágynak , kik e' gonmert az ember ha
sajátokká tehetnék
érzelme' körét gondosan
,
I
nem
mindég keskenyebb határok közé
az egész' tekintetétl
elszoknak
;
's
szélesiti,
szorul
láthatja.
ritkák
;
,
legegyetemibb Ezért
a'
,
legszentebb
szemei
parányi birtokában
háza' falai közt elszigetelve csak önmagát nézi
szorosb
;
kes-
's a'
leg-
kapcsolatokat
nem
;
haznszeretet' valóságos példái olly igen
ezért vágynak
gokévá nem tehették;
,
kik annak 's
valoértelmét soha
ma-
azt, a' mire saját szivünk olly
természetesen vezethetne, rendkívíili tüneménynek tartják, melly szemeiket, mint az egén széllyelpattauó legelteti, de leikeikre
benyomást nem teszen.
tzgömb,
, ;
KÖLCSEY FERENCI'
1^
Jókor szokjál
e'
gondolathoz
tett
ember nem önmagáé.
mik
a'
társaséletben
társaságban
a'
:
Számtalanok
a'
szüle-
jótétemények,
naponként reánk haramiának
;
lehet
hogy e' jótéteményekkel ingyen élhessünk mint zsarnok a' más izzadása bérével? használni akarod a' társaságot? úgy mindent kell tenned annak fenntartáe kívánnunk
,
erdtl
sára, mi saját
Mi
kitelik.
a'
haza, mint
a'
leg-
emberek'
társasága?
ezerféle édes emlékezet, megszokás, haszon'
és szeretet'
szentebb összefont
kapcsokkal
egybefoglalt
érdekei teszik
társaság ideája
egyesíti
azt
szív
a'
eltt kedvessé;
e'
magában nem csak azon érze-
ményeket, mellyek kebledet mint háznép' tagjának, barátnak és rokonnak betöltik; e' társaság ideája egyesíti majjában
nem
ságos voltát
:
szag' polgára
csak birtokodat
de az önérzést ,
birtokod' és élted' bátor-
,
magadban hordasz
melly gondolatidra, tetteidre len
's
is
mellyet ;
,
mint szabador-r
melly veled született,
egész lényedre törülhetet-
's
befolyást gyakorol; mellyet tisztán
meg nem rizve
Kinek szívében a' haza nem él, az számzöttnek tekintheti magát mindenhol ; 's lelkében üresség van mit semmi tárgy serami érzet be nem tölt. Az ember egyedül gondolva nem több a' magányos ten emberi becsedet
alacsonyítod
le.
,
vadállatnál, melly élte' fenntartásaért
bolyong. 's a'
Emberi ész és
mint valamelly
er
,
zsákmányt
csak társaságban
embertársaság
keresve fejlik ki
szerencsésb
,
szebb
,
dicsbb hazává alkotta magát: polgárai minden szépben és jóban a' szerént haladhatának. Ezért kell minden mivelt embernek a' hazát legfbb gondjává tennie 's ez mindenek felett olly hazákról értetik, hol az egyes polgárnak a' közdolgok* folyásába tekinteni joga 's köteles;
sége van.
Mert jog és kötelesség egymástol soha élnem
választhatók.
VRUVK8 UlttláUBI. A' ml
uiinilcgyik Hzavut
mértéke szerént nekeil
emeliiet
ott
'a
,
meghatA-
tlöre
éltedet
,
lelkierejének
E' körülmény
aokaNáf^ra munkálhat.
a'
bir.
mindegyik Ugjúnak nyitva
nemzet* tagjának
mint
,
befoIyivM
igazgaláara
nemzet'
u*
l\l(;f;yegyUié(iuink ,
iieveíteUk, ««
iiiagyarurvzásban nciiuetnek
üMZveHtMi én egyenként az
álliuiak
liM
ruzza.
A' Htoa* bölcsei és Epikur' iskolája két, egymással
ellenkez véleményt állitának gárnak vt-n
ez elvonulást
;
Csuk
:
tudománya szabad polgárokhoz
Epikuré senkihez nem
megunt emberhez
Ezt fontolóra vévén
miképen azon jogokkal
,
nem csak
szabadon
éihetüz
godtól kezdve
,
keres a
nyerél, ;
és Íme
gyenge
ifjúsá-
köteleztetel
élni
élted' tervét,
fogod
által
miket sorsodtol
,
de
,
fszempont, mi után
a'
igen méltó vala;
mint despotai ül-
:
messzerejtekben
ki
,
oily
volna úgy
illett
vaspácza' elól menedéket. látni
élést tanítván.
mind két vélemény ugyan azon Mert ha a vett származást.
bzubadtársasHg' körében
dözést
amazok minden pol-
magányos kénynek
's
,
azt csudálom, hogy
Stoa'
ez
fel
küzdolgokkal foglalatoskodást kötelességévé té-
a'
intézned szükséges.
Természet és kedvez körülmények soknak nyújtanak
e'
A' szerencse'
dolat.
nemesíteni
kezettel
adott
hanem
;
fáradatlan
,
mi
szükség
,
gát
nem
fel
bizonyos
alól
szerencsére támaszkodni
küls
ült
az
,
a'
midn
;
's
Most
a'
a'
a'
közdolgok'
formák
földkerekség' legnagyobb
keresztül; korunk új
midn
lelkeken
gondolkozó fejek
csak
kenyérkeres, parányi tudo-
mivel
mindennapi világot százados járá
nem
:
Voltak idk,
oldozhatja.
mind
saját igye-
szerencse önkényt
magunkévá tenni olly nagyra és nemesre töreked ember ma-
restelkedés
vala
bels adományit
mit
hiú gon-
,
szorgalommal
egyenként mutatkoztak;
mány
's
a'
's
,
sokat
szerént
részét
szükségeket
's
férjfiai
a'
igazgaták.
ers rendiét formákat vön
:
KÖLCSEY FERFNCZ'
200
magára; minden pálya, minden láthatár szélesedni kezd; egész néptömegek kezdenek gondolkozni; 's egy hatal-
mas egyetemi
ország' talpkövei tétettek le: az
ismere-
tek országáé. Törekedjél ismeretekre
de
!
ismeretekre
Ítélet 'b ízlés áftal vezéreltetnek.
ismeret' birtokába juthatsz ugyan
sonlók lesznek
növés
a'
mag
szálakat hoz
keresztlgondolt
áett, 's
riz meg
metes szint, mi nélkül a' czellájába
,
melly gazdag rendfaesze-
ítélet által
ismeret ver mély gyökeret,
a'
;
izlés
*s
pedig adja azon kelle-
tudomány
setét és zordon: mint
zárkózott remetének erkölcse.
Korunk sok ismeretet kivan tartozik
mellyek
ismereteid ha-
vetéshez
nélkül.
felülegességtöl
a'
hanem
,
sr
szertelen
,
E' vezérlet' híjával sok
ez jó oldalai közé
's
,
de sok ismeret után kapkodás könnyen oda vi-
;
szen, hogy czimmel és szinnel elégedjünk
bára hajlás
a'
meg
;
's e'
kor' rósz oldalai közt talán legroszabb.
hi-
Ki
csak társasági mulatságokban óhajt ragyogni, vagy épen tudatlanok által akarja magát bámultatni
,
az
könny mó-
don elérheti czélját, de értelmesektl megvettetik. Hogy a' dologhozértk eltt méltólag felléphess hogy ismere,
mind magadra mind másokra jóltevleg hassanak hoszú, fáradalmas munkára kell elszánva lenned. Mert teid
alapos
egyszersmind sok
's
felette nehéz.
Sok olvasás
egybehasonlitás
,
még
még
több gondolkozás
több gyakorlás,
ketrés és állandóság az
Ne
tudományt szerezni,
oldalú ,
gondold, mintha
,
a'
mi
itt
hez, az ifjúság' éveihez köttetnék.
,
fogyhatlan
sok bé-
megkívántatik.
tanulás
a'
's
csak bizonyos
idk-
körünk olly szk, 's olly sokféle tanulmányokkal elfoglalt, hogy gyors elfülyása alatt ers alapon épült tudományra jutni csak nem lehetetlen.
Boldog
keblében
tudomány
dett;
's
a'
ifjú
az
iránti
,
ki
Ifjú
annyira mehetett, hogy
szeretet állandólag felgerje-
azon utakkal, méllyeken az ismeretek' kútfejeihez
\bOYB»
DKlláDKI.
eljuthat, megbarátkozhatott kell kövctuio
,
csak
neki
i
HzakaJatlanul
'm
301 keble' sugallatít
haladva bizonyosan
cliíru
oda ér, hol tudományi azouija gaxdag
(áplálattal
fog ki-
Azonban e kielégUéa csak mindennapi halaJutalma; ki szüntelen elbbre nem tülekszik, az hátra
elégitetni.
dás'
mond a' példabeszéd. , Tudományt a' nmnkás élettel egybekötni
ninrad
mire
adás,
a'
köztársaság'
tudós is, ki négy
Tiszteletet érdemel
a'
ulva
emlékeivel
a'
mültvilág'
a'
ez a* fel-
:
törekednie
férjfiának
kell.
közt halvány-
fal
kizárólag társalkodik
:
de
más pályán kell inMagányos ismereteket szerezni hogy azok a'
jelenkorra hatni kívánó polgárnak
dulnia.
,
sokaságra
általplántálva
leteik' setétségéböl
hogy
,
néptömeg eltt ve-
a'
minden ismeretet
zérelv gyanánt ragyogjanak; szóval 's
világos
kiléphessenek, régi és új, idegen és
saját tapasztalást egyesíteni
kor' szükségeire
;
az együttélk elíté-
fáklyát gyújtani, niellynél
ideákból
váljanak
közkincscsé
a'
kivánataira, a* jelenlét' nemesítésére,
jövend' elkészítésére fordítani , 's a* lehetségig kívánom én mind azoktól, kik a' közdolgokban forgandók. Illy szempontokból neveié Sokra's
a'
életbe hozni: ezt
tes a'
maga
iíjaít
;
illy
szempontokból indultak ki Perikies
és Demosthcnes, Cato és Cicero.
ket hasonlítsd az iskola' tudósaival
körlök
a'
gazdagon viruló
berei olly távol tisztán látni, a'
vágynak)
életet
tisztán
Ezeket ,
's
a'
közi
itt
az illyene-
(mitl az iskola' emlátandod
:
örülj
;
mert
bölcseségnek kezdete.
Hellén és római férjfiakat nevezek
kívánván
's
ha majd rajtok és
különbségre, melly életök'
's
figyelmeztetni
,
életünk'
módja
találkozik.
Ki
ifjúságában avult formák szerént alkotott intézetekbe
nem
,
az
záratott; ki
felvett pontból
tekintve
gyermekéveitl fogva
kinyitva szemlélte jét
is
maga eltt
;
a'
,
való élet' könyvét
ki férjfikora'
legtöbb ide-
közhelyeken, polgártársai' tömegében, hazai dolgok-
,
KÖLCSEY lERENCZ'
262
kai elfoglalva töltötte
annak
initiden gondolatai
legviriilóbb
a'
háznépi keskeny körben elszigetelve
,
zös hazában
nyilvános
a'
,
szerelmét
és tudományát
,
hanem
,
zajában az egészre
élet'
jával egyesíteni,
's
ifjúságát
egész
's
falai
kö-
a'
mun-
gondolatit,
haza' és nemzeti
a'
hor-
saját
Annak könnyvé ln minden
kálva gondolni.
ismere-
,
élet' szinét
megszokta magát nem
Az jókor
(lozhaták.
közt
:
természetesen
tettei
tei,
ideá-
élet'
életét
szeréut
a'
intézni.
De nem nevekedni
vetelinkben
azoknak
is
formán kellene e
illy
kik
,
a'
mi megyei összejöméltólag
országgyléseinken jogaikkal
's
,
nem
így, legalább
élni
's
kötelességeiknek férjfiasan megfelelni kivannak ? azért elejétl fogva gondold ki magad a' négy fal közül élni
,
's
bölcsdet ringatták
hol
;
gondold ki
a'
kivánataidat tekinteteidbl lesegették. e'
nemzet,
's
si házunk
és hatva forognunk Eljön az állanod,
ned a'
;
's
a'
's
id,
hol
,
ország; ennek hatá-
ez egész
rain kiterjedve virul az élet
körbl
házi
A' mi háznépünk
mellynek zajában munkálva
,
kell. 's
körében neked
társaid'
is fel kell
köztanácskozásokban élszóval részt ven-
érzeni fogod
,
az ékesszólás
raiképen
mi erre megkívántatik,
olly
mind az
's
,
szükség, mi nélkül köz-
közvetetlen
nem
Ez
hat.
dolgokban résztvev
polgár
okon már az
küszöbén ismerkedjél hazánk' dol-
gaival
.
ifjúság'
állásával
,
törvényeivel
történeteivel
's
;
's
ismer-
azon tudományokkal miket az emberi elme régibb és lijabb korban a' nemzetek kormányzására, 's kedjél mind
boldogabbá tételére
,
feltalált.
De
nevezetes szónokaival
újabb kor'
kettvel
,
kiknek egyikét Athene
ismerkedjél ,
,
's
a'
régi
mindenekfelett
másikát
Roma
és
ama
nevezé
Törekedjél
Demosthenessel és Ciceróval. ezeknek leikeikbe pillantani; törekedjél kitalálni a' módokat miknél fogva ök bámulatos nagyságra emelkedtek;
magáénak
,
,
;
honnan
(ttrokedjél kUetnl a* forrást,
azt
telyesiéget, azt
a'
azt a* lélekrázó
ert
mUvÚMzi azint ét virágzást,
a'
miket minden soraik bizonyitunak, meritettók; 's ha türekedt^sed szerencMÖs leend, böv Jutalmat hoz fáradsigo* dért.
A' HZÓnokHáj!; szabad nép'
bad ncp' a'
tartozik.
tWetéiiez
vadcHoportokat
vezérli,
a'
;
nem
Szó
után; élö tanácskozásban fejlik ki,
badság' szelleme
a'
's Jaj
;
sza-
meg
hiú gond az, mellyet ékes-
szentelünk.
elérésére
szólás'
's
szelidité
tömegét szónoklat
mivelt nemzet'
ennélfogva
's
kürében támadt,
Ének' hangja
tartatik fenn a' sza-
's
nemzetnek, melly
irott
csokat
némán
olvas,
hozzá
hogy
szónokság sok és mély tudományt
,
a'
's
vakon
lélekemeló gyakorlást, sok
és
Telyes birtokában lenni ez az elsö
:
még nem
a'
nyelvnek
,
Add
sok és
ert kivan,
szivrázó
elengedhetetlen
's
paran-
engedelmeskedik!
mondhatod e haszontalannak a' fáradságot megnyerésére éveken keresztül forditatik? beszéli
maga
húz
szavat
,
,
's
melly annak
mellyet
feltétel.
a'
De
nép erre
elég azon nyelvismeret, melly dajkánk' karjai
közt reánk ragadt ,
vünkkel az
élet'
's
azt hinni, hogy
gyermekkori nyel-
tudomány' legmagosb
és
's
Icgtitkosb
erben eladhatjuk nevetséges elIgyekezned kell nem csak arra, hogy a' bebizottság. széd hibátlanul zengjen ajkaidról; hanem arra is, hogy
tárgyait is tisztán 's
kedves hajlékonysággal tán
kinyomva,
okaidnak
's
,
,
gazdag változékonysággal,
szivre és lélekre
*s
erben
érzelmeidnek akaratodtól
függ
szeretettel függj a' hon'
nyelvén
tisz-
munkálva, tolmácsa le-
hessen.
Meleg
!
mert haza,
három egymástol válhatatlan dolog 's ki ez utolsóért nem buzog, a' két elsért áldozatokra kész lenni nehezen fog. Tiszteld 's tanuld más mivelt népek' nyelvét is 's fkép ajna kettt mellyen Plutarch
nemzet
,
és
nyelv
,
,
KÖLCSEY FERENCÉ'
2(X1
a'
nemzetek' két legnagyobbikának hseit rajzolá
citus a' romai
zsarnok' tetteit
a'
nyoma be: de soha ne
valószinekkel
idegen nyelveket tudni szép,
a'
hazait
'a
,
Ta-
évkönyveibe
történet'
feledd,
miképen
pedig lehetségig
mivelni kötelesség.
A' bölcseség' legnagyobb mestere az élet; azonban
gyakran felkeresd vizsgálatok,
a'
által
maradék' számára könyveikbe
be
:
a'
sek;
óráidat
's
gyjtött kincseiket
letették.
könyvek' száma végetlen
's
tanulások,
régelhunytakat is, kik
tapasztalások
's
,
a' te
De
a*
jusson eszed-
éveid pedig végefoglalafosság
napjaidat olly sok egyéb
kivánja magának.
Mint az üresbeszédü társalkodót: úgy kerüld a' tartalmatlan könyvet. St ne könnyen végy kezedbe olly mvet melly a' zseni' lángjegyét homlokán ,
nem
hordja; a' nagy
tanuld
lesznek
meg
nélkül ezer
hogy
iró'
müvét pedig mély figyelemmel,
így az olvasásnak szentelt órák nem elvesztve, mint azoknál, kik választás és czél
keresztül.
ezer köteteket forgatnak keresztül
emiékezetöket
becsnélküli
terheljék
,
vagy,
,
vagy jegyzkönyveiket
apróságokkal megtömjék, vagy unalmas pil-
lantataikat megöldököljék.
Az
ha tetteknek
Czélt
szenteltetik.
élet
csak ügy
éri
czélját,
nem
tudó ol-
és véget
vasás rest életnek vagy következménye, vagy szerzje;
nyavalya az, melly
a'
való
élet'
vedelemböl
elrágja;
gyökereit
mellyböl kigyógyulni épen ügy nehéz
,
mint
's melly a' lelket épen úgy elzsibbasztja minden munkára és hatásra alkalmatlanná teszi. ;
Könyvet Ki kenyérért
irni: ez is
írogat,
napszámért kapál.
az
;
's
méltóbb szánásra: mint
Kit hajlandóság vonz Írásra
ki a' hajlandóságot
dég csalatkozik. szélltöl.
Több
,
's
egyike korunk' betegségeinek.
eszébe: miképen hajlandóság és dolog
's
játékszen-
a'
az írótól
Ennek szavai elhangzanak, az
,
:
mint
iró
ki
különböz
tehetség két
tehetségnek veszi
kívántatik
,
a'
jusson
az mina'
be-
pedig ma-
VKUTKt BESSáOBI.
206
ruJuniló bOtükbe dn(i gondoUtaU '• messze viiléken ' Jövumiöbou \H ohnjt uIVMtatni. Azért ha valaha künyvinÍHi-a kedved Icuml , visagáld iiie;; jól magadat : gy^töt,
(él
ber
em*
c elé;; crtít, tapasztalást és tudományt? mert olly
iu&^a életkorét híven betüKvt'ii, Jáiiiborsága
íh, ki a'
és szorgnlma által tiszteletet érdemel, nevetséges leend,
mihelyt azon pályára lép
Kiuek
ta.
kedni
er nem
ez intés
bernek
mire természet
Jutott: az
kitetsz helyre ne
az irónak adva
itt
,
Nem a'
,
mond
élni, hogy
költ
,
kinek szü-
E' ta-
tudott.
magasbra töreked társaságban
ki
,
;
vétetik ki
kül hagyott
szép'
mindennapiság'
a'
nevének maradandó em-
Hazát és emberiséget csak jelesek
lékezetet szerezzen. 's
's
a'
annak kötelessége úgy
:
pórnépen felülemelkedve,
a'
boldogíthatnak
e'
czélramunkálás'
más, mint
kötelessége
alól
a'
természettl tehetség nél-
's
ez utak közt
szerencsétlen.
út visz
magasra ;
melly mindenkinek hatalmában ,
'8
álljon.
pórnépre nézve helyes lehet; de ki fennérzést
keskeny körébl kiléphessen;
Sok
a*
semmit sem
haláláról a' világ
és jó' példáit jókor szemlélhette
Írni
nem szán-
minden máshelyzetbeli em-
,
boldogtalan volt az
's
nyerc sorsától
nem
(>tet
mindennapin felülemel-
a
szol.
letésérl nitás
,
küzönségesen
a'
fontos ütközetef nyerni
szágos alkotmányt alapítani
,
áll.
Ha
phidiási
's
t.
nem egy
bámulatos
szobrot alkotni
nem mindentl
van,
mvet or-
,
telik
:
de
magát erény' minismereteket követésre minden szoktathatja, hasznos den gyjthet 's napjait czélirányos tettekben minden el-
elveit
's
érzéseit
minden
megtisztíthatja
,
,
töltheti.
Ne
hidd, mintha
a'
terhektl
's
kötelességek-
tl, mik reád, mint szabad nemzet' polgárára, természetesen haramiának, tehetséged' kicsiny voltának színe alatt
magad' felmenthetnéd.
Lánger kevésnek
adatik; azon-
ban minden egészséges lélek hoszú szorgalom
által
más*
KÖLCSEY FERENC Z'
200
tudományát, tapasztalását, példáját majmáévá teheti; helyesen Ítélni, 's
vizsgálat
nem
pontosan egybehasonlitani megtanulhat;
's
gyakorlatnál fogva
's
teremt
a'
dám: az
fczélja
élet'
—
tett',
másokkal együtt senkinek nem lehetetlen.
minden
tégy
's
jót
alkalom nyílik;
's
mi tled
a'
,
telik
,
el
magában va^y
tenni
's
ha
lelket
Többszer mon-
érheti, hozzája legalább közelíthet.
's
Tehát tégy
!
mindenütt hol
hogy minél nagyobb sikerrel tehess,
lelkedet eszközekkel gazdagítani szüntelen igyekezzél.
él
Hol dományt
példából
tapasztalásból tanul-
tulajdon
's
tudományod legjobb alapon
hatsz, ott
találsz
a'
;
tu-
Tettlegi
áll.
világ' történeteiben is
's
nánt kell tarfanod azoní következményeket
is
kincs gya-
miket
,
a'
nagy emberek saját tapasztalásaik után feljegyeztek. De a' mit a' magányos tudós elre feltett elvekbl kikövet^ keztetett,
's
be öltöztetni 's
nem
rendszerben eladott, kétkedve
összeilletett
Mert észleges vizsgálatokat ragyogó
tekintsd meg.
könny:
Mins
veszedehnes.
ritkán
és Pythagoras
tettleges
köztársaságokat;
's
Arisfoteles
dományát rendszerbe foglalá, nem mit
a'
és
bölcseséggel
midn
tett
Lykurgus, Solon
itt
az
emberi ész'
öszve
alkották
a*
az igazgatás' tu-
egyebet
maga orgánumának írásakor cselekedék
lamint
szín-
alkalmaztatni pedig nehéz,
életre
szokott járását
,
mint
a'
Va-
vala.
kitapogatván,
azon rendet, mi szerént az elejétl és egyetemleg gondolkozni
meg nem sznt
tapasztalás
utáu leírá
amott
régi és új országalkotványok'
módját és
a'
potát vízsgálá
meg,
's
a'
,
fennálló
:
úgy álla-
valóságon építé tudo-
mányát.
Minden
ismeret' kútfeje
Athénében 's tudni ban mi és miképen :
Romában
a' ,
tapasztalás.
Nem
elég
Angliában vagy Ameriká-
vagy van? ugyanazon idea kükülönböz helyben, korban és környülönböz fejekben, letben
különböz
volt
foganattal
munkálhat.
Tapasztaláson
VKCYBA OBAZáUKI* t^|iUU vlKgálut Toa; iiieKUiiitaiil
a
valúlf
hol a' hijány? hol «' tenni
:
kOzt válaaztátra órdo-
u' kiilonrule uM/.köz(;k
Ilii
207
mes?
fordits a' népek' kifujléittí (tírtúiieteikrc
iiiet.
Esés/, nép
,
mint egyea ember
körühnények kdzt,
vekedhetett olly meghatározó
bizonyua
neki
véralkatot
charaktert
,
mély
születhetett
,
kisérni
ha
's
;
öt
hajlandúsúgokati
,
Ez ada-
nyomról nyomra kisérést elhibáztad
e'
elrement adatainál fogva
az úllÚMt, mellyrc
a'
világ'
jársz
nem
ki
tisztán
lett,
minden
,
ki a'
;
,
de
nyavalyák' egész laistro-
elszámlálta, de betegének
újain
's
Úgy
változtatnak.
minden növény nevet tudott
ki
növényt egyet sem ismert luát
nem
,
jutnia kel-
teszesz, miket
láthattad: bothtsokat
theoriái Jóvá
mint az orvos
,
lépcsin nyomról nyomra
kifejlés*
a'
ne-
*h
iiiellyek
szeszélyt és Hzcnvedehnet természetébe üntüttek.
tok szerént kell
flgyel-
baját ki
nem
ta-
lál hat á.
sem egyes emberre
Egyetemi formák
sem egész
,
Az ember, képest idrl idre
nemzetre állandóul nem alkalmaztathatnak. 's
az emberiség korához
más más
testi
sok észrevetlen
's
helyzetéhez
jnek;
ha véletlen akadály
csak akkor rohannak zajogva,
's
találni
lepletlen
mozdiilati
akarat kell, hogy magát saját 's
lélekalakot
önmaga
fellemelheti magát
férjfi
nem
a'
;
hidd,
Ki tisz-
lehetne.
önkeblébe tekinteni megszokott
kének minden tartsa,
Azonban ne
vettetik ellenökbe
mintha elhárító eszközeket ta pillanattal
Ezen alakváltá-
alakot vált.
és szellemi
ki eltt lel-
állanak: annak
csak
hatalmában mindég megformáljon
századon
's
,
magának.
Illy
annak alakvál-
tozásaira hatalmas befolyással munkálhat.
Két ereje.
tek
,
E'
er
tart felül
a'
tetteid
csak
alárendelt
mind kettnek válhatlanul
ers
sokaságon
itélet'
:
kett nélkül ismereteid csak
akarat nélkül lelkedet
kell a'
tettek
lehetnek;
egybeízetni.
szenved
akarat'
és
eltanult ismere-
azonban
Mert
állapotból
,
itélet
miben
;
KÖLCSEYFKRENCí'
209
körülmény
ers
társaság fogva
's
akarat pedig
csinál
,
's
itélet
tartják
nélkül
nem
ki
,
átalkodoítá
emelheti
vakmervé
's
hibásan választott czélok után törekszik.
Tapasztalás, tanulás, figyelem és gondolkozás: négy
eszköz, minek szorgalmas használata
napra ersödik.
ról
Ezt
is
mint
,
az itélet nap-
által
den más tehetségeit szakadatlan gyakorlás veli;
e'
's
lehetetlen
;
jót
nemest tenni természetes óhajtás mennél gyakrabban viszed véghez ;
srbben
akaratod'
változtatod gyors tetté
tiszta
lehet
is
nem
's
birnia.
keblet kell
nagyot
,
és
ama meggyzést emez óhajtást men-
's 's :
annál nagyobb leend
ers, lehet rohanó hatalmú; de Annak, ki egykorúira jóté-
szabad.
kony befolyással kivan tölt
szépet
,
;
és szenvedély által vezetett
Indulat
hatalma.
ember' akarata
nem
óránként
is
Puhálkodás', indulat' és szenvedelem' sugal-
meggyzni nem
nél
ne-
fejleszti és
gyakorlás az út, akaratod' erejét
öregbíteni. latit
min-
lélek' és test'
a'
hatni
,
rénynyel és nyugalommal
Indulat' és
vadsága
szenvedély'
csak forrásban nyugtalankodó sokaságra munkál vétkeibe vegyülvén vészt és pusztulást hoz
;
;
's
's
annak
mivel az
emberiség saját fenntartását szem ell egészen soha él-
nem
téveszti: illy vész' és pusztúlat' jelenetei sokáig
tarthatnak.
Az
melly szelid
erény'
nem
nyugalmával párosult akarat az,
hatalommal munkálva
állítja
el
a'
jót,
's
hárítja el a' gonoszat.
Egyedül
legnagyobb
a'
mondhatnám nem a'
lehetetlennek
tehet látszó
er sem
tehet
sokat: egyesített is
mindent,
erknek pedig
gyakran lehetséges.
Mit ér
egy csepp víz? de milliomonként egyesit cseppek megmindennapi döbbent ert fejtenek ki. Ez egyszer ,
példa tudtodra adhatja: milly becses az
Légy kész ját
nak
házaikban ,
's
egyesületi
egyesülni.
A' nép, mellynek tagjai sa-
elszigetelve
csak önmagokról gondolkoz-
parányi czélaikat csak egyenként
zik még ,
félig
,
VKUYKtt Neki
VHifiu'i).
ember'
nem
BKSXáüRI.
úri(Í8Ínak tetszik iiiimlen
erejének
eazközeínek
'h
(udja, mikt^pen az erö
sem
a'
,
inl
inerteket
eszközük, mikkel
*a
közt
«nkkal kisebb
t^r
És ik e^estéa'
A
;
Teszitelt
eszkö-
'n
e^bekaprsolva
részben
egyi*n
ar.
reiiilmi^lja
vé^et, milliomok' erejével
niiiiika
zeivel
teremthet.
300
csudákat
,
haszna milly természe-
illy
tesnek, milly künnyen kitalálhatonak látszik!
meg:
Jegyezd
legegyszerbben,
azt, a* mi
'g
leg-
természetesbben vezet czélra, kitalálni kevés ember' dol-
Az emberek'
ga.
gondolkozik;
legnagyobb
régi
's
része
nem
fejével
saját
annál kevésbé mozdul
állásából
ki
saját akaratánál fogva.
A' sokaságot szokás és elítéle-
tek tartják
azoktól
fogva
's
;
megszabadulni
a'
lélek^
restsége nehezen engedi.
Tisztábban
annak
de
mint
látni
a'
balszokásaival
egyes embernek
's
;
geit
forrás
boldog
biztos
maradni
a'
mellyért
,
osztályrésze
n
és
a'
haladás
's
ki e'
észrevette
'a
melly változá*
,
nem fog
midn
teszi
küzdk közt
életveszély
,
's
a'
több-
fáradtának.
Az
elsúlyedt
küzdk*
egykorúiknak átka fekszik, mellyet
nem
egyedül
magáévá
híjában
az eltte
maradék' szánakozása többé jóvá
's
minden-
látszik
feltnés els jelenséI
gyzedelemmel
koreltti
dicsség;
magvak-
Elszórt
kor
fel a'
feltüntekor mintegy tudat ,
reformátor,
pillantattál
nyire nyugalom
sírján
mozgás
,
felléptekor,
pályaágot
elítéleteivel
's
Annak
sokat hoz magával.
felé
ritka dolog;
megküzdeni
mindig veszedelmes.
ból apródonként csírázik és
akaratelleni
pórnép, nem
a'
késbb
jött
teszen.
Önszeretet az emberi nem* legegyetemibb vezetje; ile
önszeretet mindég az önhasznot Sok anya mondhatatlan szeretettel vi-
ne hidd, mintha ez
tenné
czéljának.
seltetik
gyermekéhez
relve mindent tesz lást hoz.
Kölcsey
így II.
a'
,
;
a'
's
még
is
szeretet által vezé-
e'
mi gyermekének sirathatatlau rom-
sokaság önmagával
!
a'
való hasznot is-
^^
KÖLCSEY fERENCZ'
210 merni, épen lót;
épen ügy igazunk lenne
:
legmindennapibb tetteikre
get tegyen
,
szokásba
's
gondolkozásaikra alkalmaz-
's
czimpáikat
fájdalommal
itt
keresztül
fúrják
önszeretetének ele-
az az idegen fejekben
,
gondolat és cselekedet formáktol
jött
Ezek
kér tanácsot.
nem gondolva,
sem véve, papirosért adják
orr-
tszurásokkal egész
vagy
,
termeteiket tarka képekkel borítják be fel
mon-
ha mondását az emberek'
,
mindenkori divattol
a'
valót, phi-
a'
kútfenéken lenni
,
Az emberek* többsége hogy
tatnék.
támadt
midn
volt.
losophi vizsgálatok' tekintetébl dotta
mint minden más va-
olly ritka tulajdonság,
ha Demokritnak igaza
's
;
amazok ott kárt 's levegi in-
kincseiket,
tézetekre egymásttörve vesznek részvényeket; némellyek
a valódi értéket üres czimért cserélik
el
mások
,
a'
leg-
hasznosb dolgokat elvetik magoktol a puszta név miatt, mellyet történetesen hordoznak,
mind ezeket
? felelet
:
Embert, egyenként náról felvilágosítani
,
's
*S miért
több e'félék.
's
mert másoktol úgy
látják.
csoportosan,
a legnehezebb
maga hasz-
a'
feladások közé
tar-
tozik.
Gondolni
szóvá
Mit
és és
,
mindent
,
mikor
és
,
bölcseség' nagy
Régi
a'
járjon
elbb nyelvednél Van id , mikor
ülni
,
tégy.
ságát
tanács
;
,
miként
titka,
mirl
minden tudja 's
bátorságosan
lehet
változtatni
tetté
szólani
kell
;
's
's
,
dolog.
tenni ? ez
szabályokat adni azt
gondolatot
következmény
kétes
nem
kevés követi
:
a'
lehet.
eszed
tettednél.
hallgatni
's
látszó
veszteglésben
Bölcseség és okosság közt külnséget
bölcseség.
Mert az okos hallgat és vesztegel, hogy ubátormegrizze a' bölcs pedig hogy polgártársai' nyu-
galmát
,
;
id
eltt,
's
foganat nélkül ne zavarja
néz önmagára, ennek pillantatai az tlását kísérik.
fel.
Amaz
emberiség' elhala-
;:
VK0YK8 UKIZáUKI. Ok
vakmerteég
hágni vészes pályára
nélkül
811 ,
ét
miiMn kOzügy kivánja, akkor mindenre ké'M o' kcHelesség paranszen lenni, polgári kötelesség. nem csak csolja n' vnlot ÓH igazat nem csak megismerni hiúság;
«Ic
,
szeretni és tisztelni, de bátor szivvirl kimondani és pártfogolni
Az
is.
való,
elpalástolt
pártrog.is
a'
's
veszélybe sillyedt igaz, gyalázatára válik
nélkül
nemzetnek,
a'
niellynek körébon az eset megtörtént.
Ezen
's
,
minden más
ezzel határos kötelesség' ie-
,
lyesitése bátor szivet teszen fel
séggel
torság szemtclenséggé lesz
vakmerséget
oktalan
de bátor szivet szerény-
;
bátorság elnézés nélkül
's
;
szül.
más rényt, magad sze-
Bátor szivet, mint minden rezhetsz magadnak. szeretni szépet
Ki
jut
,
gyzhetlen
nemest és
,
ervel
utálni
;
a'
félénk
fog:
's
's
mi leszen még
,
's
veszélybe sújt
's
,
még
iü
taszít saját szi-
kit utál; 's
gyenge kebelbe is ha az ers azokat sajátaivá píllautafnyí tárnádat
,
,
ha
e'
két
teszi ? a'
melly kétség-
ersé pedig elveken
az
;
leksajátsággá leszen
gára
A' különben
önthet bátorságot
gyengének bátorsága be
kétségkívül szeretet és
e'
vízbe rohan gyermekeért,
vébe, hogy menekedjék üldözjétl, hatalmas indulat
az
;
ertlen hölgy trt
,
ismeret által
's
vulót
munkál szivére.
félénk, ertlen anya lángba kit szeret
ismerni,
tamilt
minden ezekkel ellenkezt utálat
Szerénytelen bá-
párosítva.
bölcs elÖnézéssel
's
alapuló lé-
melly nyugalmas alakot vehet
lángervel törekszik szabadítás
's
ma-
szaba-
dulás Ailé egyformán.
Bátorság
hanem
a'
kell
nem
szükség' bár
csak
niilly
a'
pillantatnyi
szükségben
hoszú tartósságában
is:
azért
bátorság, türelem és állandóság nélkül kevés becscsel £' kett nélkül nagy és kövctkezménynyel telyes bír. tettek
nem
lajdonképeu
történhetnek
nem
is
;
e'
bátorság.
kett nélkül
a'
bátorság tu-
Híjában tapodtál
14*
meg kez-
!,
KÖLCSEY FERENCZ'
212
minden félelmet
detben
ha elbukkanó akadályok ellen
,
mind végig küzdeni képes nem vagy. Mert, bár mint a' mi az akadályok által leplezzed csak bátortalanság az is
,
,
készségedet meggyzetni
bátorság neveztetik állhatatosságnak
nem
nélkül
lehet,
's
nem ismer
Szünetet
engedi.
nagy charakter
;
e'
ez által kisebb lelkek is bámulatos
következésekre juthatnak. Állhatatosság
tisztelned:
makacsság úgy
és
bátorság és vakmerség.
ellen, mint
úgy
a'
másikat megvetned
egyiket
Állhatatosság
illik.
utolsó gyakran ha-
E' két
együtt járó dolgok.
:
egymás
jövre; makacsság és értelmet-
és mély tekintet jelen és
lenség
állanak
Valamint
mis szégyennel van egybekötve: mondásmikat vagy tettünket félbenhagyás által hibásnak ismerni
De ha
öntudatunk,
maga
's
önérzés boldogítja
:
a'
akarjuk.
még slyedésében
ellenkezt kiáltoznunk? az állhatatost is
nem
dolog kiált: mit haszná|
a'
makacs' szivét pedig
kés
,
si-
megbánás vérezi. Küzdés az élet Ez igasságot még azok is erezik kik a' mindennapiság' nagy országútán a' sokaság közt egy napról másra megrögzött formák' határvonalain bell keretlen
!
bolyonganak,
a'
,
nélkül, hogy
szemeiket felemelnék,
tekinteteiket új és szokatlan pálya
nem
fog
még
kevesektl
történni azzal
járt
készül! minden
,
ki
röppentenék.
félé
sokaságot elhagyván
a'
útra tér, vagy egészen
törekedés ezer
illy
's
Mi
új
meg
pályát nyitni
ezer ellenséget
Ez gylöl mert régi szokásait megvetve 's amaz mert törekvésed véleményt állít el,
támaszt.
,
háborítva látja
;
az övével ellenkezt; némellyek ok nélkül nyugtalanko-
dónak tartanak; mások
irigylik,
magadat
,
ezek
több illyenek ezer
sod* a'
,
's
holott
kitetszeni
megsemmisíteni
sokaság
nem
lát
;
's
csak
hogy kitetszvé teszed
k
vágynának.
módon igyekeznek
ha megsemmisíthették
egyebet bukásodnál
;
's
Mind
czélrajutá,
jaj
neked
dolgaid' rósz
!
VtOYRI MRtSáDII.
no8zniij;o«1a(
A'
Ítélete
iKiriK^p'
mag
BzAt
*«
,
gyávanágodat
kéti
kiinone(eU'b5l
okUlaDsá|;o«]ftt
,
itás illyeneket u(nn
szerencse
a'
21S
és örOm'
mindennapi példákból van
Jelzet
E'
iinnopli.
go-
Rakásodton
Jár.
inep;ve( én átknz; lehetA kieinelkeilt'Hcd' bámulat'
zajával
,
kttTetkes<e(iil«
mcritvc; de ntMn kell általa elrettenned.
Ellenség
ellenke/és nélkül az egész természet-
's
ben semmi nincs.
nem vár jéig
arra
gabonát
a'
,
kikelés' pillantatátol
a'
mennyi veszély
's
fogva aratás* ide-
fognád e azért az évenkénti vetést elinellzni
'» ;
adá isten
és jól
Elveted
hogy sokszor
,
legtübbszer
's
?
nemes
a'
küzd(V elébe vetett akadályok épen néki szolgálnak: mint
Heraklesröl mondja
a'
mythus
akarván, halálos merényekre
örök dicsséget
a'
's
különség
óriási a'
nem
közt
E'
méltó.
tudja, az
;
's
nem
is
's
zsarnok
,
veszteni
pórnép' zajgó kiabálása, lé-
gyen az ellened vagy melletted tésre
a'
Meggyzött akadály mindég
hozókra.
becsét neveli;
a' tetV
kit
,
küldött ki, veszély helyett
azt
ki
^
minden esetben megve-
való
a'
hír
nem
dicsség közt
és
érzi
és méltánylani
,
érdemel más bért utczai sokaság'
Harsogva zúg az; a' tapsok' hse vállukon hordoztatik; de kevés idö muIva méltán vagy ha sárral nem méltatlanul elhagyatva marad boldog megtapsolásán kivül.
;
mocskoltatik be
de panaszára t
ád
j
u
t
a
1
!
,
a bülcs szánni fogja
csak igy szólhat:
mada
t
,
's
azt
i
a'
jót és szépet szeretni
nél
szorosabban.
,
's
me
e
híven
,
munkálj
,
de
kevesen
bár
magadat ,
czélraj utasod'
erejök
vigasztalni Ítéletével
küzdéseidet szerencse koronázandja szen az.
vevé d ,
kik
az arra törekv' tetteit mél-
nyítni, részvételök bukásodat
kaságért
1
E' kevesekhez csatold
Egyesült
szenvedéseiben;
tenmagad válás z-
Mindég és mindenütt vágynak tánylani tudják.
öt
,
úgy
fogja.
men-
's
könyA' so-
ne tördjél. is
Ha
melletted le-
Fáradalmaid' jutalmát önérzéseden kivül
a'
ke-
;
KÖLCSEY
214
f E
RENC
Z'
vesék' jóváhagyásában keresd; csak ezek' körében alapúi
meg
a'
maradandó hír
megérdemlett
's
,
nem
a'
csak maradandó
hír.
A' minek okai elre elhintettek,
nem
fojtattak
annak keriilhetlenül meg
,
lépcsnkénti
kell történni
;
változtatják
Az
elébe vetett kdarab.
mint lassú patak' folyását az
's
de egyszer-
;
rohanássá
haladását
meg
csirájukban
's
megtörténését akadályok hátráltatják ugyan 'smind
de
,
emberiség' történetei, valamint az egész természet, szakadatlan lánczon függenek egymásba lánczot ismerni
kása gyakran
,
's 's
mindég
talán
bölcs az
's
;
naponként egy-
láncz'
a'
ki a'
,
A' pályaküzd' bu-
követni tanulta.
másra neveked szemeihez tartozik 's talán épen azon szem melly a' következ küzd' szerencsés czelraj utasát Ennek meggondolása bámulhatlanul vonja maga után. torítson a' pályán kedvetlen körülmények közt is. ;
,
Az emberi
élet csak
elröpül
e az ostromlott vár'
falai alatt
,
a'
minek
pillantat,
Mi szebb
enyészése elbb utóbb kikerülhetetlen.
el-
halni
?
sokaság közt bujkál-
todban, történetesen melletted elpattanó bombától lezdz-
minekutána va? vagy halni az ellenség' bástyái felett merész szökelléssel hazád' zászlóját azokon kitzted? a' ,
derék' egyedüli czélja: jeles tett; ki féltében
vele egy ösvényre, azt épen úgy eléri
mileg uralkodik
az
vünket vaspálczája
mindnyájunkon alól
Sidney Algernon
a*
a'
maga
kett közt
vérpadon múlt
bíró
,
életét.
a'
;
ki
;
nem
Egyeíeáll
,
ne-
Vaschington a'
má-
Mellyik vala
szerencsésb? mondod: az utolsó.
De
mi-
mert néhány évvel többet azért, mert halálos ítéletet nem a' azért
,
talán nem is hanem az öregség mondott
úgy van
sors.
Egyik, mint
népe' történeteiben halhatatlan.
ért ? bizonyosan élt; 's
a'
de rajtunk
lépett
kivívni.
az övéinek karjai közt végzé sik
;
nem
de kezdetben tudhatta e
reája. ,
Czélra jutott
hogy czélra
!
jutni fog?
VBOYBS HtAZáDBI. iiciii,
oh'g
é|)Cii
'h
bolilojSiMiigút
nem
ligy
volna
lett
iiiiiit
aiim
ha eÍHÜlyeilcMe
,
2t&
Dictótéfének
iiiáMik.
embentyom*
kéüc^bbi
a'
húzta vulna ninga után.
A'
kcreMztyéoség*
apoHtolai vórökkel alapitúk me;; a* iiu^g akkor cii?k leen> (1(5
roppant
Mi lenne
alkotványt.
csak uz kiizdene
ki
,
a'
eniberUrgbö!
az
ba
,
bizonyos»ágá( elörc
végrchajtátt'
láthatná?
Xeni is
;
csak
lyekben
,
mint
teszen Jót
,
Minden jó,
az egészre
egész
's
,
egyes szemé-
tégy jot
által
te
remélve
hálát
meg
világgal.
a'
más az emberiséggel teszen
mit
mint emberre háramlik; azért teid
Ki
ismeretlenségét bizonyltja a*
hála
a'
hála legrit-
a'
tartozik, szintúgy
sokaságában.
nép'
a'
világban
Erkölcsi
tünemények közé
kább
de
,
áldozat és Jótétemény által százszo-
,
megérdemled.
rosan
bizonytalan
végrehajtás
a'
bár azt küzdés
is,
reád is,
,
hogy
tet-
az egyesekre jótékonyan
Olly igazságos viszonyozás ez, melly épen
háramoljanak.
igazságos volta miatt kötelességé vál.
Hálaért tenni jót, uzsorástol tetteért valamit kivan
meghatározza;
tev bnösnek illy
's
,
,
csak
maga
gylölésére szivét Nyomorait!
nem
hálátlant
iránt
az
telyes joggal
csinál
,
emberiséget, véli
tosbak
y
ki is
Az késbb
*s
's 's
annak
felhatalmazottnak.
gondolja meg, miképen önmaga na-
ponként, és pillantatonként az általa gylölt saság' jótéteivel
Mert
kitelik.
tettére tetszés szerént tesz kamatot.
legtöbbszer hiszi
is
nem csuda ha annak mértékét
embertár-
jótéteibl él, mellyek nagyobbak
és gyakoribbak mind azoknál
,
miket ö
élte'
,
fon-
nap-
jaiban másokra árasztani képes vala.
Nincs nagyobb bolondság, mint magát középpontjának gondolni
;
érette tétetett, megvetni. lyes hálát vár, veszi.
's
's
mindent 'S illyen
,
a'
a'
teremték'
mi nem egyedül
az, ki csak szemé-
az egészre áradó jót figyelembe
nem
KÖLCSEY
2fö
Szerencse után jár
F E U K N C
sokaság
a'
cse' kedvenczei megutálják azt,
Ez
beriséget.
Hidd
el, a'
riség'
való
b
egyik
is
Z'
ezért a' szeren-
's
;
benne az egész em-
's
embergylölefnek.
fon-ása az
szerencse' ragyogásai közt nehéz az embe-
Sok embert
becsét érezni.
meg
ezer
ezer
körülmény' összeütközése szinte észrevehetleni magasra tol
's
;
k
gálatukra
azt hiszik ;
's
,
mintha
erk
mintha felsbb
állanának szol-
ragyogást bámuló
a'
,
vagy kegyel-
met váró sokaság minden nagyra és nemesre alkalmatlan lenne. Nem tudják, hogy a' körltok tolongó em-
mvek.
berek' lealacsonyülása egyedül az
készek lennének nagyot és nemest mivelni
Egy
intésre
éltöket szé-
,
pért és jóért feláldozni, kik most porban másznak; mert
tlök úgy
kívántatik.
Az emberek' legnagyobb
része saját charaktert nem.
inkább bír hajlékonyságot, bizonyos
bír; de annál
rülmények közt mástol és más A' szerencse' fiainak tartozása
által
nem
minden
hogy egykorúikat
az,
bizonyos gyengeségek miatt gylöljék
kö-
jót elfogadni.
hanem ket fogé-
;
konyságaiknál fogva magasb erkölcsi állásra segítsék.
Mit mondasz azokról, kik azért gylölik az emberi nemzetet
;
rencsétlen
k
mert ?
vagy
szerencsétlenek
ki az
,
ki éltében
?
ki
nem
lehet sze-
egyszer akkor magát
nem érzé? magad vagy oka szerencsétlenségednek? trd, a' mit okozál. Sors hozta magával szerencsétlennek
hogy így történt ? gonosz emberek miatt szenvedsz? de miért kell néhány
bajaidat
?
mit tehet az emberiség róla
,
gonosz miatt az egésznek gylöltetnie? gondold meg: az alatt
mig téged' gonosz emberek nyomorúságba slyesz-
,
tettek falut
;
másokat
a'
porból újraépülni hal
jók nyomorúságból emeltek
vadkéz porrá égeté
;
ott
segítettek.
Itt
meg; amott egy nemesszívü
ugrik hab közé
,
ki.
Itt e'
egy másat jóltev kezek egy ember rabló önéltét
által
veszélyeztetve
egy eltte ismeretlent megmentend.
,,
VKOYIk« UEtkállKI.
217
OromtMlben éi keserveid küzl szOneden »zcre(u((d vÍMeItcí»m»I az cinhcrint^ghez
iiia^vni
soha
iiK*;;
midn
knKzraJ/tnek idAk,
el;
állannk
'm
Nézd
gnnoozHág' fékei
a'
kcrcMztül, az évküny%'el(c(
mv^: ha az erénynek emberi ert rellhaladni nem illykor (nnek e fel legsrbben?
valld
jelenetei
lá(8/.()
mennél fenyegetbb
állást
vesz
a'
rosz, annál
kapcsolatba teszik a jok egymással magukat
meggondolván
Ezeket
megrizheted akkor
tisztán
döztetve,
's
az
bizudalmadat
,
'»
;
uzorosb kozüttük
mutatkuzik.
az emberiség annál tisztább világításban
iránt
Mza-
rendbomláüok
kitcrjedéitü
vélned, ollyankor
az(
Szukaüzrol
Mzúruillak.
na|;y
miiul szúllyelszakitvák. 'm
mcllyiiek kcbeh-bOI az eniny'
,
nem
ki
emberek
ha az érdemet ül-
is,
a lelkes fáradozót czéljátol elüttetve látandod.
Egyes történetekbl egyetemi következményeket kihozni Tekints az egészre
tapasztalatlanság.
nem
vallanod, mikép
közepén elsly»;sztve
,
's
tb.
's
;
minden
ugyan csirájában megfujtva
Jó látszik ja'
világ'
a'
még
,
lehetetlen
népei közt
küzd
ezer a'
is
pályá-
na-
míveltseg'
gyobb nagyobb terjedését, az erköltsök' szelidülését ismeretek'
meg ezer
,
az
közönségesedését, múlt százakat jelenkorral
egybehasonlilva
,
V^esd öszve
nagy tömegben szemléljük.
az idt, mikor Idomeuevsz saját gyermekét megáldozni,
gondatlan fogadása miatt, magát kénytelennek hivé vala; az idt
,
midn
spártai
a*
csak
úgy fogadá el többé ne fertztesse ;
,
nép
szövetségét
Carthago'
hogy ez templomait embervérrel ismét az idt mellyben a' ke's ,
resztyénség' isteni alapitója ellenségeinket szeretni tanított.
'S
nem
látod e e'
három lépcsn keresztül
az óriási
emelkedést? való, hogy az emberek az isteni tanitó' szavait
közönségesen
meg nem
(ártották
;
való
idre borzasztó jelenetek gyakran tnnek oda jutottunk, hol betsének
a'
hogy idrl
,
fel
:
és
még
is
rabszolgaság' eltörlése, az ember'
általános megismerése,
's
ezredek óta fennálló
,
KÖLCSEY FERENC Z'
218
nem
kasztok' összeolvadása kivihetetlennek többé
látszik:
's ugyan azon emberfaj közt, melly valaha embert áldó zott, gladiátorait egymást gyilkolni gyönyörködve nézte, a'
rabszolgává
Ezek
több e'féle. tanítói
embert barmainál kevésbé kimélte
tett
az illyenek' jelei
's
gyakori veszélyeik mellett
,
is
,
,
Gyökeret vert 's ták a' magot. mérdek massájával egybeforrva, többé az
,
miképen
a'
,
's
népek'
nem
hijában szór-
az
ismeretek' te-
nem
ki
irtathatik,
FáraJj a' hazáért, 's ne tenmagadért; igy nem leszen okod panaszkodni. Ki magaért fárad gyakran csalatkozik; ki lelke' erejét hazájának szenteli, annak tettei ,
elbb utóbb
sikerrel koronáztatnak
meg
's a'
;
siker felöl
az emberiség' elismert haladása biztosit. Hirt és dicsséget vadászni
ságnak épen úgy következése életnek
becsület
a'
;
a'
,
hiúság.
A' való nagy-
dicsség: mint jámbor^
nélkül jön mindegyik.
kereset
Sokan a' nagy ember' külsjét mesterséggel teszik magokévá mint coquette a' szerelmesét 's azt hiszik ;
:
dicsségre juthatnak.
ez úton
De ha
van álnagyság,
amannak kísérje csak ez lehet. Óvd magad annak látszani a' mi nem vagy. Töde rekedjél való nagyságra, ha magadban ert érzesz van áldicsség
is;
's
,
;
nagyságot
színlett
szinlés a hazugság'
mutogatni
minden
,
fajai
gyalázatnak
közt legundokabb.
Színlett nagyság' mutogatója az oroszlány
Nagyság ;
brbe
öl-
szamárhoz hasonlít.
tözött
log
E'
tartsd.
's
még
és szerencse a'
sokaság
Nagyságot
veszti. tisztelni
is
,
:
e'
két egészen
különböz do-
kettt rendszerént összeté-
szerencsétlenségben
megismerni
's
ritkának adatott.
Mindennapi mondás szerencsétlen.
:
Mit teszen
ez az ember szerencsés a'
,
ama'
név: szerencse?
Timoleon nyertt gyözedelmek után templomot emelt a'
szerencsének,
ö
tehát e' nevén olly valamit
erteU.
a'
BIIZAOKI.
KOYKtf mi
l<^ny
liatnliiias
gyanánt az emb(*ri (elteket igat|^jA
azoknak kéje azerént
kodvor./^
,
va^y kedvetlen kimene-
Az az, szerencae nem egyéb az, mint
denki önazerencséjének kovácsa. nincs; semmi
nz eifiberen
vii!
'•
;
A' régi kOzmondúii ellenkezt tanit: min-
osztogat.
telt
2t0
emberi okosság
A'
ki tehát
az
nem okosan
ügyesség
's
okos
,
által
az szerencsés dolgait.
vi((e
ki-
az
elhozott J6 következés.
is
Ez
szerencHétlen
ki
's a'
;
mondás' értelme;
a'
's
igy tnrtá ezt llichelieu.
Mindennapi példák bizonyítják
nek
'h a'
det koronáztatott zett terv deit
gyúl,
Egy
's
meg
szerencse
semmivé ln. szép
vetései
;
miképen Richelieu-
,
Sok
köznumdúünak igázok uincs. által
A' gazda hiven megmivelé föl-
reménynyel biztatják
napon
gabonáját, aratáseltti
tékozló utolsó
forintját
,
nap múlva a sorshúzás ezrek* birtokosává
Ember
a' történet'
jól
,
mit
erd
dolhatod
nem
's
el.
néhány
Mond-
teszi.
okának?
urává magát
mit kezdesz
;
válaszd
nem meg
okosságod szerént; munkálj fáradatlanul; a'
felleg
veri
másik'
e'
okosságának tulajdonithatod e?
szerencséjét az
meg
ime
's
;
jéges löki, *s
lotteriába
hatod e amaz elst saját balesete'
told
oktalan kez-
Hok okosan inté-
;
Fon-
teheti.
az eszközeket
's
ha mindent,
körülményed enged, megtettél: nem vá-
's
magadat, bár
a'
kimenetel
meg
ohajtásadnak
felel is.
Tenn erdre támaszkodjál nyújt
fogadd
el
,
de ne várj
;
szerencsétl
semmit
is.
Az
,
ha mit szebb
élet
ajándéka istennek, mintsem koczkajáték gyanánt folytassuk.
gedni
Nemcsügged ernek gyakran
a'
sors
látszik; azért a' szerencse' hatalmát
ugyan, de
általa
sem kormányoztatni, sem
magadat ne engedd.
maga
is
ismerd
en-
meg
elrettentetni
,
KÖLCSEY FERENC Z'
220
Ez
Emberi tudomány* legfbb czélja maga az ember. pont melly körül minden vizsgálataink töreke-
a'
,
,
déseink kisebb nagyobb körben forognak.
Ismerd magadat,
magad
's
az embereket; ez
által
ismeret nélkül tudományod holttudomány.
Tökéletes ismerettel embernek dicsekedni, esztelen-
Magunknak magunkról számotadni
ség.
nehéz
és hoszú figyelem'
,
's
lítás
ez
is felette
felette
má-
:
nehéz,
E' planétáról, hol lakunk, hason-
következtetés által
's
már
nem csak
sokról pedig Ítéletet hozhatni,
de felette bizonytalan,
,
gyakorlat' következése
szólunk
a'
többihez
:
így saját
természetünkbl, mellyet közelebbrl vizsgálhatunk, hasonlítás e'
következtetés által
's
szólhatunk másokról.
'S
módon nyert tudomány mennyi tévelygésnek adhat helyt! Mennél több 's mélyebb ismerettel bírsz annál in-: :
kább érzed az emberi
tudomány'
megfog rizni; de vigyáznod
érzés önhittségtl
Ez
bizonytalanságát.
ne-
kell,
hogy ellenkezleg kétségeskedés' szellemét ébressze kebledben. Az élet jól megfontolt, de biztos lépéseket kíván
;
a'
kétségeskedés határos
A' hös ratától
függ
Megnyerte
;
tudja,
jól
félénkséggel. a'
gyzelem
isten'
aka-
szorongó kebellel kezdi legels ütközetét.
's
azt
a'
miképen
's
;
bizodalom támadt benne önerejéhez
nyerend gyzelemmel nevekedni fog, szerencsét von maga után. így történ az Minden jólhúzott következés biztosba tesz.
melly minden újólag 's
új
meg
új
ismerettel
De ha mint
is.
biztosnak lenni jó
kéteskedönek.
elhízottnak lenni
:
Mert
a'
még
biztosság okos
roszabb,
vigyázattal
pedig oktalan vakmerségre vetememaga magát buktatja meg. Az ember' külsje és belsje közt természetes vi-
jár; az elbizottság
dik;
's
szony van
;
's
ha valakirl
figyelmezned kell.
vendégfogadósi
ítélni akarsz mind kettre Embert egyedül külsjérl ítélni meg:
bölcseség
,
:
mellynek
következményi
a'
VBOYBS BBttiDKI. Hxenint változnak
A'
vál(o/.(a(otl.
keroMziül lehet
getni
,
a'
nem
nehéz.
idegen
mi
a'
|)illaii(ani
iMint
feUA ruhádat
iiiitit
bcliiAt
kc/.iraMt
caak
úgy idegen
,
liancodat a'
kUUAn
lólek
utánazni
érzelmeket as rharuklert
idegen
va;;y
,
arra
illuti,
azt vizNgulu Mzeiti elöl rejte-
's
;
01
mindennapi
,
Színészi ügyeHscg az emberek közt nagyon kö-
jelenet.
zönséges; ezért velúk idót luk megcsalutni
is
tölteni
mindég lehet; de
álta-
könny.
Sok ember ollyau, mint a' ehameleon: tetszéseként Sok ollyan mint a' vitorla: magában mozdulatlan áll de minden támadó szélnek enged 's annak változásaként változtatja irányait, most éjszak, majd dél Sok ember eszközzé tétetik; mert egyébre nem felé. vallhat szint. ;
,
Sok eszközzé teszi magát, hogy saját czélaít érje amaz együgy 's reájok támaszkodván,
való.
Ez gonosz
el.
;
,
mindenikben kárt vallhatsz. Bízni az emberi rényben
közé tartozik; de helyheztesd
;
e'
az erények' legnemesbjei
,
bizodalmat
leginkább az egészben
egyesekben számtalanszor fogsz megcsalat-
kozni.
Az emberiség' nagy tömegében törekedés tisztábban vagy
het egyesek ;
's
,
a'
jobbra
srn
,
haladásával,
találkoznak.
Ezren
hogy magányos jólléteket az egész' czélainak
meg;
áldozásával alapithatják
's
nem akarván
vagyunk
,
,
hogy az egésznek
ártani ollyan
,
mint
fel-
ezek balul vezérlett ön-
szeretet miatt hivtelenek az egészhez;
tudni
elre
pedig az egész' szellejnével
boldogságával ellenkezk
hiszik,
az
homályosabban mindég érez-
nem tudván, vagy ,
felgyújtani
mellynek részei a'
várost
,
hol
házat bírunk.
Egyesekbl áll az egész 's még is azokból erre és ebbl azokra az ítélet bizonytalan. IVTert minden egyes magában a' másiktol különbözik 's ezer egyesek' ;
viszont
;
KÖLCSEY FERENC Z'
222
különbségeik
ezerféle
az
egészben összevegyülvén
más alakba olvadnak.
gyület által egészen
vegyületekben most széllé
féle
alakul;
's
,
,
majd vizzé
,
majd tzzé
ez alakváltozás uralkodik az erkölcsi világban
Nyiltszív
A' nagy
tömegben lév emberek közt, népben és sokaságban és rejtegetzés
Ezért
a'
piilantatban mint fogsz
Amaz
most
illyen
vele
,
;
egész
ez
,
több
egyesek'
Amannak van állandó pályaköre, lev nemzetek' sorában
mellyel)
,
de bizonyos egyetemi útai
nincsenek.
lassab-
rendszerrel
Amaz
a'
Bala-
melly saját partjai közt százak óta van és tápláltaez
a'
hullámok
ok nélkül támadnak
mik
,
's
,
's
zajos tolongása miatt
,
sokaság egyesektl
gereltetik;
Balatonon
a'
gyakorta látható
ismét eltnnek.
Nemzet' való szelleme mészetes szükségei
a'
jöv
a'
összeköttetésben
mozog; emennek kimért tik
tudhatod:
és sokaság egymástol külön-
,
együvéállotí
ban vagy gyorsabban ton
nem
azt
majd ollyan számban és alakban történt össze-
csoportozása. a'
tet-
helyt.
állani?
nemzet
:
foghat
minden jelen piilantatban
sokasággal legalább
Jól megértsd
nem
természetesen
tudhatod: mint állasz? csak
böznek.
is.
egyenes lélek egyesekben ritka tula^-
's
donsííg; tettetés és rejtegetzés pedig gyakori.
tetés
ve-
A' lég külön-
,
's
körülményein épült ter-
törekedései,
a'
igen sokszor
nem kivehetk. Mert
's
sokaság' hullámzó,
gyakran saját haszna ellen in-
vagy vezetje' czélai után értetlenül megy,
's
vagy vezet nélkül hagyatva vakon rohan. De nem ritkán látni fogod azt is, miképen az említett zajos tolongás egyenesen az egész' belsjébl forr mással
ki.
ellenkez jelenést biztosan megitélni
E' két egygyakorlott
szemet kivan.
Egész nemzetnek balszokásai
nem
,
's
pillantat'
más dolga.
is
lehetnek és vágynak elítéletei,
árnyékoldalai
,
miket felvilágosítani
Gylölj minden roszat; de
a'
ro-
RBSZánil.
tOYBlt Mzak' (írvudliiiábBn
va^
Nzen
aziyben
zet
nem
,
nem
killOnii(.^^et (artit.
vÍláp;oMÍt
fel
ptUda
;
emberek cgymÚMUtán
bírt
Idd a' nagy
rendé
szerént
eltemet
,
a?,
tehet
fog vokat.
tenni
elülteti a'
tapaaztaláa
'a
észrevétlen térnek jobb útra.
'a
'«
küvetkezfiben
a*
sokat tud;
nem csak
'm
A' bölcs
rendiét
idk békésen nem netírás
igazolni
viszi
látszik.
jöv
'a
,
egyetemi
korért
sem Ez
;
is
Égiháború
folyvást ,
és
nélkül
czél
a'
akkor az
,
kés
a'
vagy
's
semmivé
tétetni,
maradék'
eszközleni.
volkáukirohanás
kormányoz.
sors'
a' törté-
pusztítani;
nyomaiban
miért 's
égiháboruk,
Iliy
rohanások az erkölcsi világban mint amazok
mit hoszú
,
állítást
szükségesek? Isten tudja, kinek bölesesége liom világokat
után sok
rest.
vagy ha nem
vagy ellenkez esetre következéseiben
's
néptámadások;
a'
mikor
és
ereje mil-
volkán's
ezek,
örök haladásu törvényeiben írattak
Vigyázz, ne hogy valaha szentségtelen kezekkel
meg.
történetek'
Etele
,
forgó
iNIahomet és
és Napóleon csak
más
gyümölcscsel
Azonban tekints mélyebben , 'a vagy hoszú id által elre ké-
szellem által
nyomorúságát
is
érti,
korán vagy kor ellen erszakosan
felkényszeritett rengést
a'
sokat, de
öregségében
véghez nem egyszer
végrehajtásnak lennie
elre nem készült az
kés
s unokáját
hajthattak végre.
látni fogod a' rendúletet, szített
eléri czélját.
tud
tudja, miért kell várni; 's ki várás
jót nyert, az iminkáini a'
Ers
mert
,
figyelemre
últal
noha hasznával maga nem élhet; de
fút,
Ö
mint nem-
,
crd»zak ritkán orvoaol
:
miképen az rendes iddre mcgnö enyhiti.
baUáff
mcaterl ez egy generatíót természet'
Ki tud várni, 's
elfogadott
To^a nemzet
általán
'a
;
luhet rnszszlvú
meg*
Ri'giség áUtt
^yanniit
tü'rtóneteRcn Jó lehet
is
íh
fli
idjiben
's
kerekéhez nyuij Nagy Sándor és Nagy Károly császár Július Caesar !
,
eszköz valának
más körülmények
a'
sors*
kezében
közt vagy tetteket
:
kik
el-
,
KÖLCSEY
224
nem
hozni
tudtak, vagy
R
F E
K N C
Z'
elhozni akarván mindjárt kez-
detben elsiyedtek volna.
maga
Sors' választott embere a'
De
a'
elvettessék, mint a'
rothadandó
másik
;
mag, jöv hogy
,
két Grachns
a'
,
Kit
kell utat
's
meg
szólal
;
eszközt
annak
láthatlan
fzve
dékkel van egymásba
,
hogy
Légy
szerencséjét
erd*
tatonként haszonra fordítani
vetséges
ment leszesz
önhittségtl
lánczban
bohósága' tár^-
's
pillan-
így ne-
helyett
a'
's
;
czélait
a'
értelmed'.
's
a'
távol a'
de buzgólkodjál lehetleg
;
,
nem
szöve-
de szakadatlan
mintha ember szabad kéj szerént intézhetné
,
saság'
ád
sors
a'
minden szem
's
;
,
saját helyét jól betölteni köteles. tol
fel
mag
Július.
,
tiszta látást is
Azonban
meglelni.
Az egész
tnjön
kalászként
így rothadásra szánt
annál kevésbé hív neveden
's
;
munkáljad.
,
igy sarló alá jutott kalász
sors meghívott,
a'
ln hogy reménye miatt el-
aratás'
érett
idejét töltve sarló alá jutandó.
vala
hivatását megérzi.
Egyik választva
választottak sokfélék.
saját
becsed' szerény érzése fog kísérni.
A' sors teszi olly
Sokan
a'
maga menetelét
láthatóvá
tekintetet
hogy
,
sem
azt
emberiségben sem
az
minden
szem olvashassa.
fordítanak reá; sokan azt hiszik,
hogy nékiek figyelmezni sem szükséges mivel az különis a' magáét megteszi; sokan olvasni akarják, de a' ,
ben
betk' jelentését nem tudván
nem
dolgokat
szerezte
maga
meg magának
a'
,
ki
's
,
idegen
csak Kevés
;
tehetséget, az örökfolyamat 'S ezen kevesek
tisztaságában felvehetni.
csekedhetnek
mán
csak találgatnak
,
tévelygleg fejtegetnek
sem
a'
di-
mintha tekinteteik minden idben egyfor-
élesek lennének.
Az emberiség szolga.
sorsnak
enged
;
de
nem
mint rab-
Mindenkinek lehet szabadakaratra felemelkedni.
Földbl egyéb
nem
jöhet ki
belé alkotott; de vizsgálat és
,
mint
munka
a' a'
mit
a'
természet
természeti an^a-
VBOTB*
ÜEfXtfDKI.
S2&
gokbol mennyi «zer ineg ezer alakot állHbaOiak elö,
képen
a'
iiiinthR
ember születnék kész
neinlétezöket
terniéazetben
jébl Pallas Athenc.
(ehetséisgel
mint atyja' fe-
,
Ugyan azon
személy
map;át
teheti
er
és alakítani tenn
kifejteni
's
illy
hidil,
Kebledben és fejedben ezerfele
szendereg, mit felkölteni, dolgod.
ne
azért
I
vagy
Júvá
gonoszszá, bülcscsé vagy esztelenné, indulat' és körül-
mény' rabjává vagy urává;
's
szabad al\ara(nak mondatik. ber nem teheti
de
a*
mi az emberben
a'
teremtés
által
letett
azt
em-
anyagnak
ala-
;
's
vagy azt alakról alakra változtatni magában és
kút adni,
magán
;
ez az,
Isten teremtett
kivül
ez az
:
emberiség'
és szabadsági
hatalmi
nagy köre.
Idt kívánó, nagy 's
tervet egész nemzet' charakterén
hajlandóságain épitni
teni
vakmerség,
ra lehet használni
sikerrel
azt csak
hetsz, ha
ket
jol
Ezekkel
kiismerhetted,
táknak találtad, kik blzodalinadat
gyengéknek, kiket mehetsz
kel sokra
sokaságon épí-
;
egyes embereken egyetemi tervet ala-
;
tapasztalatlanság.
pítani
lehet
szempillantatnyi végrehajtás-
's
csak segédképen élannálfogva vagy tisz-
meg nem
csalják, vagy
teíszés szerént vezethetsz. ;
ez utolsók csak addig
tieid
,
Az elskmig csel
vagy történet szerént más kézre nem jutnak.
Vágynak emberek határokban sok, mint
mint az állóvíz
nem
való.
Má-
nem
lévén,
,
de tesped
,
's
haladásra
Amazoknak hasznát nem
szokott útját egyformán járja.
vehetni
;
ezeken pedig próba nélkül nem építhetsz.
útjukba akadályt, va2;y 's
melly bizonyos
,
csendes folyam, melly akadálya
áll
a'
,
várd,
mig mások
vetni
Vess
fognak;
ha ekkor az akadálylyal meg nem küzdve másfelé foly-
nak, csak gyengéiket használhatod; ha pedig megküzdenek,
's
küzdenek
lankadatlan,
fzd ket
lUy küzdk' egyesülete bölcseség
által
szebb társaság. Kölcsey
II.
kebeledhez.
vezetve
1.^
a'
leg-
KÖLCSEY FERENC Z'
226
charaktert ritka
Saját
Sok charakter sékleten
vagy
,
szenvedelmen.
szenvedelmet változtatni,
még
állandót
bir;
elveken
épül értelmi
ritkább.
sok csupa vérmér-
,
Elvet
mérsékletet
,
Sok embert ismertem, kik bizonyos idben
van.
,
's
mire ezer példánk
olly dolog,
illyen
vagy amollyan lélekszint viseltek; 's késbb egészen máNem mintha iettetk lettek volna; hanem sat vettek fel. mivel charakteri alapjaik változván
Sok
változniuk.
dacz pótolja ki
nem
emberben
ezek makacsok
's
;
magoknak
,
ismét
is
kellett
charakter'
a'
helyét
míg ellenkezjök van;
,
Hlyének gyakran
lévén pedig, könnyen elhajolnak.
lesznek mások' játékává. Jól
mondja
közmondás
a'
nyár! de gyakran sokkal
szerencse
,
egészség és betegség
természetet
túl
héí
tél
hét
,
az ember
is
mert ha az ember ;
szive'
mennyire
több e'félék
's
vagy hirtelen erszakkal
is
Mind annyi ok
tós befolyással elváltoztatják.
zékony
idn
'S csudáljuk e? kor, körülmény, jó vagy bal
változik.
ersb
elválasztja
:
hoszabb
nem
gonoszsága nélkül változékony
,
a'
,
vigyázni!
is illy
még
leg-
vagy tar-
,
válto-
azon
alak,
mellyet tettetleg vészen magára!
Fájdalommal emlékezem
nem
tettetve
illy
sokra, kik
változékonysággal
Illy fájdalmat tapasztalni fogsz te is;
általa
iránt
el
ne kedvetlenedjél,
ne aludjék
az; de
a'
miatt
Felébb
ki.
egy darab göröngy e'
's
e'
is
vagy
tettetve
forogtak
mellettem.
de óvd magad', hogy
lángod
a'
mondám:
közremunkálás tekints egészre!
földön, bár milly szinetlen legyen
szép
csillag,
társai
körében
,
nem
kevésbé szép színnel ragyog. 'S e' hasonlatot tedd által az emberiségre 's ne nézd mit tettek egyes tagok ? de ;
állati
hangnál
,
ln
szemléld: mivé 's
e'
nagy nemzetség, melly kezdetben
ösztönnél egyebet
csétlen volna, ki foltokat látván
ségét
nem ismerné meg.
a'
nem
ismert? szeren-
napban, annak fényes-
l
,
:
VEUYKS Kaidulgokbeli '•
:
AKAláliSI.
UpMzUUt(
emberitiiieretet Ur»ftlko<]ái,
227
kOzdolftokbaii élén szerez,
'
annyira (ár»alku-
nt*in
dáü, mint együtt innnkáláa emberekkel.
Közre
élj:
got becsülni,
'a
ezt momláni el6bb ím; de a' inagányoKsá-
8»k ismeret, sok ér-
baazniiini (nniild.
zés caak úgy ver gyökeret szivünkben, ha azt egyedül lévén hnszü háboritatlan gondolkozás által tettük ma,
Az
gunkévú.
élet
munkazajban
és
gondolat gondolatra toIúl; most
magányosságban van idnk
érzelem érzelemre,
majd rüpúi; csak
Jíin
a'
nyugalmunk minden egyes
's
érzést, minden egyes gondolatot feltartóztatni,
's
a'
töb-
biek' sorához állandúlag fzni.
Mindig magányban
nem
ellenmondást trni igy vagy
amúgy
nézett
élónek ünszivét és lelkét rad
és sem sem a' tárgy' mások által oldalait nem ismeri. A' zajban mélyen vizsgálni ideje nem ma,
,
egyes ismereteket szerezhet
,
haladásban
szeres
nem
csak magát hallja
igy gyakorlat által ugyan készséget nyerhet
's
;
leg!
ül
tanúi
foghatja.
kifejtenie, 's
tett-
,
de talentumát rend-
:
ismereteit
Kettt köss együvé,
's
egészítenie
méltasd
a'
költ*
mondását ,,
csendes magányban
fejlik a'
(alentom
„világi zaj közt állandó charakter."
E* szerént élted' tesülni,
's a'
f
törvénye legyen
:
magányban tökéle-
köztársaságban magányos készületedet szü-
netlen haszonra fordítni.
Hazád' e'
szolgálni
,
's
hazád'
dolgait
kormányozni
kett nem csak megfér, de összeköttetésben Kit saját keresménye
egymással. társaság'
terhére
gyújt, az
a'
sokban
áll
él.
Ki
nem
gazdagságot
táplálhat,
igazságos
is
van
az
a'
úton
közös hazának gyjt kincset; jólbiró lako-
az ország' gazdagsága.
i5*
KÖLCSKY FERENCZ'
228
Ki háznépet
az
táplál,
részét táplálja; ki háznépet
közös hazának
a'
haza' gyermekeinek
rény'
a'
,
Neki adatik
a'
az
jutalom: közönségért
tett
ki a' nélkül él
Különség együtt lenni
;
van
az
,
önérzéssel pihenni.
,
természethez hívfelen.
a'
közdolgok
:
telyesít.
szolgálatok után,
természettel együvé forrva
Társalkodás: az emberi ;
Ki gyer-
hon iránt szent kötelességet
a'
szeretett hölgy' és szülöttek' karjain
van
a'
tart hív polgárokat.
Férj és atya: tiszteletre méltó két nevezet.
meket nevel
egy
elveiben tart, az
másokkal
folytatásában
vagy azokon kívül másokat fogadni és fel-
keresni.
Közdolgokban szoros igazságot szólani ezren vegyék
kedvetlenül
is
körben
Társasági
ség.
berség.
nem
De emberség
el
,
kedvetlenséget
egyforma jelentések.
tenni
,
bár
köteles-
távoztatni
,
em-
vagy csapodárság
hízelkedés
és
's
nem engedhet
Hízelkedni
mindenütt ala-
csonyság.
Közdolgokban hallgatni
h
nyilatkozik,
tett
De
itt
és
ott
hol káros
vélemény
polgárnak nem szabad;
ben inkább hallgatni ség.
,
,
mint haragot gerjeszfeni
csak
vagy
társasági kör,
illend-
egyenes, nyilt lélek, csak jó-
akarat és résztvev kebel teszik az okos ember' -való be-
És számláld
csét.
ide a' türelmet
is.
Idegen véleményt trni, kevés tud; pedig ki trni tud, hogyan kívánhat türetni? csak a' gonoszt ne trd, egyébként az ellenkez véleményt, hol kell, ostromold, de azt, vagy érette birtokosát gylölnöd, igazság-
nem
talanság.
Mert nem megtörténheiik
kez
közt igazad
van
mit vét az
,
illyen
,
neked nincs? ki
's
gonoszság nélkül
vagy ollyan véleményt
lát
e
,
hogy két ellen-
feltéve, ,
hogy igazad
meggyzdés
valónak?
után
'rilreftcnség
Mit
i8
indulat, inelly
olly
elre
megegyezett
lehet
a'
oltozliatiia J6t
kizárja.
OnhittnégbOl
'•
kevély szerotetlennégbOl azáriiuzikir
KurcHHcd
valut
n'
szelleme
gálat'
!
ez
melly pmot(z»ú^' bclycp>t
Ki valót keroH ni
'g
,
Fogadd
nem
magán nem
viza-
'a
véleményhez,
minden
Járul
hordja.
annak lehctségetf Önhibáját cliiimer-
,
Kmberek
mÚMtul tanulni.
kincsek közt
vizsgálatra int,
iiitOH
lihztelettel
ritka kinca, de
közt
a'
utolHÓ.
el a' jot
mástól, de vizsgálva;
meg-
ten
'a
Változékonyság, éa
gyözdi^aedet könnyen ne változtasd. fejeskedés egyrormán na;;y hibák.
Rényt csak úgy bírhatsz tetted
ki
;
azt
,
ha azt saját szivedbl fej-
mástol általvenni
divatköntösként
's
,
ma-
gadra venni nem lehet.
Meleg
kebellel tégy mindent
kebellel szólj mindent
a'
mihez fogsz
a'
mit beszéllesz
;
,
meleg
's
így beszéded és
ert, és kellemet nyernek. Idegen embernek használ illyen a' mas' rényeit
tetteid saját szint, és
példa csak
nem
ílly
utáii(«zza
,
;
de mással hasonló rényt követ
Tedd hozzá:
ve' mozdultából.
illyen
ember
el
,
önszi-
mástol ta-
hogy azok ismereteket ügy plántálja által magába gazdag életre virulnak fel. Hidegség emberben mint
nult ott
a' ,
,
egész természetben
Ki nem vala
tett
az boldog
,
,
minden tenyészet' gyilkosa.
mindent
nem
mit tennie kellett
,
Ki pedig emberi
leszen.
kötelességeit híven telyesíté
,
'a 's
lehetett
polgári
az önérzésében boldog le-
het; de leszen e valósággal? az az, leszen e általánosan?
más
kérdés.
Boldogság nem pillantatnyi gyönyör' érzelme. Pillantatnyi
gyönyört érezhet
a'
híjában
él,
a'
gonosz
is;
de
a*
boldogságra önérzésböl eredt léleknyúgalom kívántatik;
's
ez csak annak lehet sajáta, ki
szent intéseit érteni tudta,
's
a'
természet' nagy és
czélirányosan követte.
,
230
K.
Ü
í.
CSK Y
1
KR KNC
Z'
A' természet' egyetemi törvénye: az egésznek fenntartása, kifejlése, és haladása az érelem' végpontjáig;
'»
mind ezt halandó szem csak egyes jelenetekben láthatja minek valamint a* világ' E' törvény az *s kísérheti. ,
minden más egyenkénti részei , úgy az ember is alárenhogy annak betöltésére kény' és fájdalom' után deltetett együtt munkáljon; azért bár boldog lenni mindenki sze,
retne
mindenki törekszik
,
emberi
czéljává
élet'
e'
mészethez, emberiséghez
dogság
mint magas
,
meg
:
se hidd
mintha isten az
,
Ter-
törekvést rendelte volna.
h
kebelnek kísérje lehet bol-
erénynek
a'
dicsség
de kitzött
:
czél gyanánt tekinteni azt, csalatkozás.
nem
Fásult szív boldogságot
nem
bírhat:
sokszor a' czélt
a'
érezhet, nemtelen szív
érezheti
's
bírhatja azt, de
mondhatlan gyötrelmet nyer.
díjul
nem
nemeskebl
hibázó természet, más czélokat
Jele
,
hogy
lett ki
szá-
munkra.
Mi a' boldogság? Az emberek száz meg száz félét hittek annak lenni; *8 mind az nem egyéb eszköznél, mi által azt elérhetni Mind azért, reméllek vala.; 's elérni még sem tudhaták. mert törekvésök' czélát az eszközzel összetévesztek; mind a' mi csak más, azért, mert olly valamit tettek czéllá ,
való czél után küzdés' következéseként
Boldogság fájdalommal
nem
állhat.
dog
lehet
?
vagy
azok
's
,
tnhet
fel.
keserséggel együtt meg
Mondhatod e, hogy ember általánosan bolembernek idrl idre lehetnek örömei de ;
hirtelen enyészve
keservekkel váltatnak
fel
vagy hoszasban maradva unalomba mennek által. Érzékeny szívnek több fájdalom jut, mintsem általános boldogságra számot tarthasson: érzéketlen sem jót
sem
roszat
nem
érezhet.
A' megadás' nyugalma csendes
érzemény; de szenvedés' következése zetét
le
nem
vétkezheti.
,
's
annak emléke-
Megkeményedés
a'
fájdalom
BBtSiOBI.
VKOTBft iránt, az örOiir
nabb
vadáaz, árnyékot vadáaz.
aágot '«
nemes törekvéaek'
nyú^almot tenyészt
c/im
alatt
,
ha
ben
,
inegelóg;8zel
csupán
,
bánat közt
'o
,
tettei'
ia
boldogaág
niegnyeréae azép
annak
:
boldog-
ki
kötelettaég'
Jó
,
a
következésé-
bizonyos.
ember, még
l\Iinden egyes
nyi része az egésznek
alkotva
lenegy
óczcún
gondolkozó
a'
zi
Ki saját
is.
,
:
's
múlva
pillantat
egyet-
magát
teszi
Az emberiség, mint az
egy ember , mint egy buborék
tova hányatik,
Jóllétét
nevetségessé
eltt.
fej
legnagyobb ia, pará-
minden rész az egészért lévén
mellynek ezredekig, myriádokig
,
delteték
's
gyanánt
fezél
,
;
munkálnia
azért kell
:
minden
'm
kUzdé»
nyúgaluininal
e'
erÖB léleknek kereséa nélkUt
'«
;
TtflyesKett
ttttérzéae 'a
;
Tál.
legbixonyUla-
a'
legazúkebb értelmU kirejezógcknek
'a
,
érxékedranéggé
boldogaág, ugiyike
iiekeiu. e' §xó
IlidJ
'•
lUát ii besárja;
2Sl
,
ren*
tartó élet
melly támad
széllyel
ide
,
pattan,
a'
megnierhetlen tömegben eltnend.
Ez
ellentételben
vigasztaló gondolat fekszik.
tekintet
által
magasztaltatik
tségbeesés' keserit is
;
gyötrelmeit
Ugyan
elkerülhetjük.
fel
is
's
íMert
nagyságára vetett
saját kicsinyvoltunk' érzete, az egész'
egyszersmind
szenvedések'
a'
ké-
közepette
bár minden küzdéseink mel-
,
magunk' számára jobb napokat nem vivhatánk ki: de tisztán érezve, hogy emberi rendeltetésünk' fczéla nem
lett
is
ez vala,
nem nézünk
átokkal vissza
ha nekünk tövisét hozott
vendben
is
,
a'
pályára, melly
nemünknek most vagy jö-
virágot és gyümölcsét teremhet.
Most pedig
szeretett
gyermek
,
isten
veled
!
most
még a' gyermekkor' bájos álmai kebeledhez gondot férni nem engednek; de eljön egyszer az id, 's a' tapasztaHa majd e' fellás' éget nappala téged' is felébreszt. ébredés'
kinos
óráiban
,
e'
lapokat
elveended
,
jusson
KÖLCSEY FERENCZ'
232
emlékezetedbe
miképen
:
gyötrelmeit ön
is
telyes
a'
felébredés
kínos
mértékben szenvedtem
órájának ;
azonban
szerelmemet az emberiség 's bizodalmomat az örök sors, ki iránt híven megrizni törekvém ; 's hidd el nekem ,
e'
kettt
;>;aszta]ás
birja
,
az füstbement
nélkül maradni.
remények után sem
fog ví-
l
VBorst UBtiáDii.
2St
Cz^leszlina.
Ismét egy
pillantat
mihez
,
gyeriiickeinok olly igen
ritkán
nyek tulnkodnak az emberben lelkesedni
,
's
ha«onlót nyújt
az emberen kivül
magas érzelemre hevülni kezd mellet
is
's
hogy
fátybllal
el
majd váltva,
szeszély
benünket
;
fúvalván
borút
bevont tükörként
sugárt telyes tisztaságban ne fogadhassa.
,
reá ható
a'
Azért becsül-
bölcs takarékossággal használjátok a' perczenetet,
jétek
,
mint
e' ;
mostani
:
midn
a'
kebelre telyes nyugalom eresz-
hasonlölag az elcsendesedett óceánhoz
kel
felleg nélkül
meg
;
Fájdalom és kedv, bo-
töltik be.
szú és olvadozás, komolyság és
kedik
TöId'
a'
majd egyesülve foglalnak ;
e'
Ezerfelé körülmé-
és
külünnemü vegyülettel
a' lélekre
!
sors
a'
nap' fényében
elterült.
,
melly
a'
Illyenkor jelen
mennyei szépség' ideála csendes felségében, melly lelket hevit a' nélkül, hogy égessen; szivet tölt a' nélkül, hogy feszítsen érzést emel a' néla'
képzeletnek
a'
;
hogy zajlásba hozzon ; és az erbertermészet' isteni Esengve vártam ez órát eredetét megfoghatóvá csinálja. kül
,
éveken keresztül; 's ime most itt állok e' parányi, bizodalmas körben, szavakat szentelni az emlékezetnek: epedés nélkül tekintve
a'
múlt felé
ragyogással sugárzik vissza sejditéseinek
,
a'
,
minek alkonyából
szelid
kép: ifjúságom' álmainak,
és küzdéseinek nyugpontja.
Figyelmezzetek az idre, mikor a serdülésnek ina' jelen pillantatot, melly ötét kicsiny örögyermek duló meivel és bánataival együtt mindeddig szúk körben tartá
;
KÖLCSEY
234 vala, Jegelszer láthatár felé
FE
R E N C Z'
kérdezleg
elfelejti;
tekint az
zetében borúalatti
nem tudván: miért? nem tudván mit ?
gában és magán kivül
,
úgy van e
mintha elalkonyodott
újra felvilágosítani törekszünk
különböz
mostanitol
élet'
nem úgy
?
,
dolgok'
plántálva
volnának
ideái
mintha más,
:
,
nem
soha
látott,
sziveinkbe és
mik tenyészetbe indulván
,
e
elsötétült
felderíteni,
homályban lebegné-
képei
nek elttünk? vagy, mintha soha nem hallott
fel;
ma-
keres
:
:
emlékezetek rejteznének benünk, miket újra
a'
a'
kép-
;
bizonytalan alaku képek támadnak
,
és óhajt, vágy, esdeklik,
Nem
égre,
ismeretlen mozdulatot érez kebelén
;
leikeinkbe kivi-
kifejlés',
a'
rágzás' idejére sietnek? is meg nekem: sajátképen mint van már egyszer más életet mint a' lepe melly
'S mondjátok
az
?
éltünk e
nei'
azután szenderg báb vala
,
pompájában
a'
a'
mél
,
?
érzelmeket
,
reg-
élet'
?
e'
képek támasztják e azon mik az esz-
és gondolatokat
;
nem tudni honnan, nem tudni mi által, nem mi módon csíráznak, fejledeznek, és kivirágoznak? Azt vélitek e inkább a'
együtt készen hozza
után
uj
meg
fel?
's
ama
lélek'
a'
keket
a'
új
,
a'
,
mind
mit
azt
,
midn
,
ismeretlen munkájánál
,
örök-
párosul, magával
késbb fejtki
magyarázhatatlan állapot
magával hozott, örök
az érzékek' ,
és
mutat
nem egyéb
mi szerént az érzé-
ideák' visszatükrözésére
még csak imitt amott egyes öszve nem folyó meghatározott ;
lélek
testtel
különböz alakokban
és
titkos
hogy
,
romlékony
lassanktnt alkalmatosokká formálja?
üveg
más
e'
képek' tisztárahozatalát tár-
e'
kebel küzdései
kútfejét elhagyván
,
szí-
el ?
ifjúban
tudni
e
míg végre
homályos képek, mik az
gelén körülünk rajlanak
sejditéseket
,
szárnyakkal szállt
villogó
,
életbl maradtak e
gyazzák e
,
,
elbb hernyó
,
,
vonásokat tesz láthatókká; érezzük
még
tisztulatlan
az
sugárokat ver vissza alakká
nem egyesül
a' hatást,
szemléljük
;,
vKOYHi isxídki.
megjelen vonáiok«(; éa nem (udjuk mind
AK egyiuáaatán
ezen bels Jelenések mik
Vagy Ulán
szi?
's
,
mint az anyaföld
az az
szerént
e'
a'
ténik? cljün
a'
mag
mind
,
,
egész
fel i
a'
(enyészet*
ezeket saját terméá(án
egyesülés'
forrad', elválás', és
,
egyéb, mint den
a' (est
és miként (Unnék
?
magábnn hordozván
ina«;vait
Mzete ál(al
23r>
(ituk
cselek-
mi tavaszkor az egész (ermészettel törkikelet,
's
minden nedv megmozdul; min-
változásba Jön; mindenfelé egyetemi
fukadás, alnknd kerti bokor
nem
az emberben
kezddik.
alakra törekedés
mintes^y élet nélkül
pezsgés, Ott
áll
de az óra mezeién
;
,
a' 's
Inthatatlun munkálatnál fogva rügyet hoz, majd levelek-
kel zöldül be
nan végre
Mind
ki.
pirosló rózsa balsamillatu
tavasz' langya 's
segítve
által
ágaiban elterjed.
tavasza
is; a'
gésbe hoz
által a'
meg
az emberi
haladással
fejtik ki az
képzeteket
és
's a'
bokor' gyökerein felhat,
így érkezik
az érzékek gyors
;
magát,
forrásba indult nedv minden
magokkal egy irányban
mek
a'
nyilik
vizzé sürú-
a'
földrétein keresztül dolgozza
a'
hon-
,
kelyhével
mi okozá? úgy mondjátok:
ezt
mi
dött lég,
most parányi bíjnbök Jelennek meg
,
a'
test'
ideget rez-
fejlenek ki
érzelmeket,
gondolatokat
:
's
mint
;
's
érzela' test'
mindenkori állapotának szükséges következéseit.
De
testi
anyag' forrásba Jöttébl hogyan származik
következmény? mert mondhatjátok e testinek az
szellemi
érzelmet
melly gyorsan keresztülfutó
,
ményt nem keres; melly Jelentl végetlenig
küzd
;
melly földet és eget nyért epedve lángot a'
nemesb
,
éle-
hevül
bámulattal tekint,
's
tudomá-
kérdez meg; melly az értelmi hidegségnek
kölcsönöz
mindennapi
pillantatnyi
,
jövig, végestl a' melly egész világot ölelne magához a'
,
a'
megszokott Jeleneteken elmélyed
alakokon
felülemelkedik
jobb és szebb után indul
szépség* ideálát elteremti
? 's
e'
,
's
,
mig végTe küzdés
,
nagyobb és a'
mennyei
emelkedés
,
és
K.ÖLCSKY FERENC Z'
23ü
erk' munkája
fellengés csupán érzéki, csupán tenyészeti
e? ez az érzés, és tudnivágyás' összolvadása, ez a' magából kifelé határtalan terjedésre törekvés a' legfelsbb tökélet' a' Jegmagasb szépség' e' lépcsnként fejvolt
,
ledez képzete: testiségtl jöhetnek e? miként? ügy e, mint
virágkehelyböl
ha jöhetnek,
's
testetlen
a'
illat?
úgy e mint aeolhárfa' húrairol estiszél' rezzentése után, a' tündérénekhez hasonlító hang? ,
,
Megvallom, én gyok
a'
bölcseségtekben járatlan
ti
azért állottam
és
!
e fel
,
álomként szállongott körülem,
nem tudtam
mi most
a'
's
,
hogy az
,
elébe csak költi képeket varázsol
ben
,
világosan
és hidegen
,
:
mi
a'
mit éreztem
a.'
is
azt
élet
va-
titoktele
de érteni
delén
lelkem'
,
úgy fejtsem ki rend-
,
mint
az algebrai
rejtélyes
engem az emlékezet vonz szellemkarral magászelíd alakjain andalogva szólamlék meg, hogy*
feladást?
hoz;
's
tudjátok: ki
napjaiban
ban tnt
,
volt
fel
sugárzott
,
akkoron,
ki
küzdnek;
a'
's
és
forrás'
a'
alkonyból felderül gondolatként
,
fejldés'
égi tisztaság-
azóta örökfényü csillagként
vezérlleg, fáradalmai-
eltte; tévelygéseiben
ban enyhítleg veszteségeiben vigasztalólag tekintvén reá. ,
Jaj
annak, kinek kebelét az anyatermészet sok er'
magvaival hintette be
ha
,
fontos pillantatban vagy el-
a'
hagyatva, mint parlagon maradt föld, elvadul; vagy csa-
lóképek után örökre
hozza dik
a'
ditéssel
és
midn
bizonytalan
vezet
I
f
egy
,
sokáig szendergett
homály
a'
tyolt,
indulva, mint bolygótüzét
eltéved
fel a'
felett,
míg
egy
lélek
általányos
erket mozgásba a'
titkos
vágyak közt folyton szív és
követ vándor, szenvedelem ;
az uralko-
küzdés névtelen sej-
foly
,
az emeli fel
fá-
a'
lépcsnként eszméletre jnek,
hánykódás után irányt és czélt veendk; az vagy zárja be eltted a' pályát a'
pályára
,
,
mint befolyását jó vagy bal csillag
szerént,
a'
gadtad ;
és annak neve
:
szerelem
!
alatt fo-
;
vBOYca OKtiáoKi. e
iHiiieritek
tek e
mi
n'
To^a
öi'/iktül
iiit^Hzet
az
e'
Hzerelem az
a'
ml
és kereNZtúl lehelli
;
e'
ktíriil
?
ml az
szomjúzni
,
mert szerelem
anyagbot kirej'é
nemlátsz
Mzerel(Mii az, a'
e, éret-
tzúban az anyater*
ke/.ilutlen
a'
látHZn óh
e'
maga
úd Mzéllyeinczni
mit
,
és Tenntart
letett
funnát
iiiillioiii ,
vaicy Inkább (uiljáfuk
e ai értelmet
bírjátok
,
x6(?
e'
219
világut
által
ííjiinak
ingert
ítimcret
után,
meh'g részvéttel Higgeni az életen, 's kebelében lánggá nevelni minden szikrát 's minden képzeményt és gondo,
varúzsszinbcn állítani
latot
berei e' névvel neveznek
fogadtad
hevit, vagy
marad
tisztán
,
éget tzzel
a'
l\1it
nem egyéb
egy sugaránál, melly
egyetlen bellei
Tel.
az
,
vagy
,
mennyei fény' a'
milly ke;
szeliden
lelkedet
minden
elsötétül
el; de
borit
a'
szerént
a'
,
mindennap' em-
esetben csak úgy emeli magasra, ha tle egészen laltatni
elfog-
nemengedted, ha vele és mellette minden szép éa
jó akadálytalan tenyészhet belsdben.
várhattok az ifjúból, ki egész lényét, életének
Alit
minden
boldogságát
,
minden
vágyait
és törekedéseit a'
kedvelt
leányka' birtokával kötötte együvé? ki e' birto-
kon
és felül emelkedni
túl
úgy fzi magát hat
;
ki
,
úgy tud boldog lenni
beriség' nagy czélairol lan
,
nem ,
hogy kényözönében az em-
's úgy boldogtahogy szive minden más érzelemnek bezáródik az
elfelejtkezhetik
,
:
csak románhssé lehet
legfelcbb
közül, mik az életben minden
hevülnek *S
nyitva állanak
hidjétek
gabb keblün
mény
tud; ki egy személyhez
hogy az egészért szabadon nem munkál-
is
el
:
e'
,
;
de azon
ersnek, minden
szül
;
tisztán
egyet sem fog soha megfutni. szerencsétlenség
megtörténhet. A' homályban
sejditéseket
szép pályák
's
e'
sejditésekböl
leggazda-
a'
küzd ideált
érzeállí-
tunk magunk elébe, mellynek elérése sünk.
Eljön az
id, midn
minden törekedéérzésed' és képzeldésed'
minden ereje észrevetlenül egyetlenegy pont
felé
kezd
,
KÖLCSEY FEKKNCZ'
238 vonulni;
ha az
's
mondhatnám elrészeglés'
elmerlés',
pillaníatában eltted egy szép
e'
tnik
alak
,
de minden esetre
oUy hajlandó leszesz
fel:
égbl
azt
földi
szállott
ideálnak tekinteni olly kész vagy minden szépet és jót minden nagyot és felségest annak birtokától felfüggeszteni 's kebled mennél telvébb ers ömleng érzelemmel képzelgésed mennél ragyogóbb ezerszín változé!
,
!
;
konysággal: annál inkább kivagy téve, öncsalódásaidban elmerülnöd.
Való
tás
nem
a'
csalódás gyakran elenyészik
a'
,
kijózanodás' derjét
rúját hozza rád.
nagyság' utárol
idre az
,
talán
's
ejt
lett is
,
a'
és boldog az
;
,
vagy
gyott pályára szelíden
tekintsen ki
sze
ki.
lanság'
,
'S
lá-
e'
a'
való
megismerése Azért boldog
keble' legnagyobb forródása mel-
hibázni
,
melly az emberi nemzet*
,
a'
elhibázván, halandó
a' czélt
szerencsés vala
égt
!
e'
világba
;
,
szivet találni
ott
szív fogja
visszatéríteni
érzelmeit ismét kiszélesíteni
a'
küzdve, lelked tévedésed'
szárnyát szegi.
midn
ki
is,
szépért és jóért tisztán
mészetre
's
veszteség* bo-
század' és történet' férjfiainak kitzve áll!
kebelre vetette magát
sel
a'
magas törekedésednek hoszú
's
is
nem
czélt el a'
,
örökre
ki elég tisztán lát
jeleseinek,
hanem
,
után
czél
eltéved
csüggedésbe ,
nem min-
így kétképen jutsz veszély' örvényébe.
Mert, vagy méltatlan sötét
de
,
Látod, mikép álfénynek hódolál;
dig javadra.
;
t
az elha-
fogja összevonúlt
e'
hogy felemelkedett önérzésés
szerelme' lángját
a'
ter-
hazára és emberiségre hatalommal íerjesz-
melly különbség, boldogság' vagy boldogta-
özöne
alatt
nyöreit kihatólag
és életzajban ölni
magába nem
hanem gyömunka és így vagy úgy maradandó hír és sülyedni
ezrekre általolvasztani el
;
,
's
;
kínait
dicsségért vívni!
Emlékezem az forrás' és küzdés'
ifjiiság'
napjaira, mikor keblem
is
tzpontja volt; mikor lelkemben ezer
;
OTB»
kép zj^onga; mikor vágy éa reméoy
indulat, gondolat éa
caalóka
bulygótfliként
tm
aitiáoii.
ÖNVi^nyemen
vUágltutt
fénynyol
'a nem lelem az lielUs' éa Róma' hóael
mikor asázféle ert érzék magamban, utat, uiellyun
hatnom Icheaaen.
ragyogtak
multlol
hol
a'
reliMn
föld, hol állék.
ha.Honla(lan volt
hsek' szép hona mondhatian
fájdalom
;
ah,
Túl
alkottam.
a'
a'
ha-
vadnép vert tanyát!
ott
meg;
szállott
ök? de
tiindérképhez, mit a'
a'
map;ainnak
Telöl
vasokon jártak kivánatím
kerdém:
Nzlvttzakadva
's
,
haza,mellyért halnom lehcMsen, mint
a'
az emberek
'a
kik
,
eltt panaszom' kiöntém, hideg álmélkodáMsal néztek rám. Képzeljétek, mint
szenvedtem! lassanként sötétUlt elt-
tem minden,
elbb álmaim
tettének
mit
vidámon ragyogóvá
olly
összevonultam saját érzésiml^e
;
végtelen pusztává
P*
íí^Sy?
a'
lett
lemondva e
's
,
világról, egyetlenegy tár-
gyat, egyetlenegy pontot kerestem, hogy feltalálván, ki-
rekesztleg reája ruházzam álmaimat
nem
;
találván pedig
lomondjak mindenrl.
körülmény vala, miben 6tet legelszer meglát-
Illy
tam
tet
;
resztül
;
a'
kirl
;
költ
c'
Czelesztina
de benn ,
néma
tisztelettel ,
a'
t
ö
a'
tanifá
tévedezt, 's vezeté a' miképen az ideál
meg
lélekben él;
a'
feltalálhatja
monda
gyakran a'
szivemen zeng ke-
csak azok maradtanak, hogy 6te si-
inté vissza
kívül,
öntött
nem
itt
pályájára,
ifjú ?
által
magyarázhatlan pillanatban érzem
élet'
emelkedni tud
is
éveken
kedves elhunytról mond vala:
a'
ismerték, kik rassák! val nem
még most
emlékét
kinek
szentelem mit
kinek neve
,
vala.
's
kinek
azt mindenhol. Isten
nagy mindenbe; azért
rész részért külön.
,
él
lelke
fel-
Alit keressz,
egyetemi
szerelmet
az egész egészben,
'S te egyetlenegy érzelem' ré-
szegségébe akarod e magad' eltemetni? egyetlenegy alakra ruházod e
a'
sejdités'
magas képeit
?
Választ
a* férj-
,
K ÖLC
240 keblet
fiú
,
magát
ottan
kipihenjen
elrejtse
mint
találja:
volt
nje' karjaiban Cornéliának
Vagy
futott á'
az
ölére,
haza'
okozá
's
nem
még
és
is,
fia
Boldog szere-
is
rettegett meghalni.
magadba slyedésedet
e
alkot fede-
azért, hogy
szerelem költje.
pohár' és
a'
.
nem
de
:
hogy boldogságát lélekszendergés-
>
ben
lemmel
Z'
melly bizalommal nyíljon ellenébe
fáradalmaiból
let, hol
EY F ERRNC
S
mert ragyogó
,
nyomokat körödben nem leiéi? és azt hiszed talán, hogy a'
város
mellynek
,
márványoszlopokon nyúgovék,
ivott,
lakosaiban? azt hiszed
lált
mellyekért
számzött
a'
talán
Camill
mérget
Themistocles
szerelmeért
's
harczolni
visszatért
mostani Róma' omladékaihoz hasonlók valának
?
a'
fanúja volt?
kunyhók körül küzdenek és hullának
sek
Nem
íme
's
;
sírjaik
a' föld lehelt
lebegett az ideál
földkerekség'
a'
birodalmak
felett
varázsillatot
,
nem
,
a'
hogy
's
már akkor
capitolium
szám-
félisteneket
hogy az omladékok,
,
történeteinek a'
terjeszkedtek a' jelenlét'
bki.
alakján
a bámulatos nagyság egyedül az egye-
;
mi
sek' lelkében
élt
;
törekedniek,
's
nevek' dicsségével a' hon
's
tiltja
kor' embereit hasonlóra
e'
felett
fény-
sugárt vonniok?
Minden álom, nélkül
a'
férjfiú
öntudatlan,
Tégy
!
's
mi tettbe nem megy
a'
álomjáró leszen
felébredés'
és érezni fogod
,
,
által; 's fett
magasan
ki
lebeghet
órájában halálosan bukik
miként szórt
el a'
le.
természet sze-
relmet mindenhol. Fa, mellyet plántálál, kunyhó, mellyet építni fogsz
,
föld
,
mellyen barázdát szántottál
mellyért izzadnod kell
nek lesznek dért híven
tevéi
,
magosulni
zelmeid
a' !
egyrl egyig
;
ha azt
a'
;
's
háznép
mit parányi körülményei-
hazáért teended mint
fogsz
:
mint fognak ér-
olthatatlan
gyúlni fáradságod nagy czéljáért! Rényt és
tenedtl
,
boldogító szerelem-
*S majd ha tetteidnek nagyobb na-
tárgyai.
gyobb kört veendesz
:
mennél tisztább
,
szerelemre
ert
kérj is-
mennél elszántabb lélekkel
!
!
VBOYBS BKfiáOKI. mnnkálts; neniél Mebb«k, hon^ ki^pe; anniil
rógen
HtoMt n'
inkább
inult'
'n
hM*
iiia|;Mb«k
letmek
inaf^aiiodni
fog olö((ed
'«
annál Inkább szópUlni
taiil:
241
küzejcilni
lá(ocl
liuinályaban Itanztalau
«'
az ideáU,
mU
keresvén
el-
,
MillyedHZ.
OiUiJ, ha sorsod lánggal (Ölté
meg
szived alatt ezer
borúban
ezer
bár rájdalotnban
,
nyugalomban
De
áll.
Rabl*ilek az
is.
ne hidd, mintha
nem
dékai' használatáról számot
Mert minden
eltemetni.
kubleil«ít
a'
kérne.
sejdités
öriilj,
;
habzik keresztül
sejilttés
nieily
,
tompa
természet ajánRettegj
mellynek valaha
,
,
hft
bár
azokat tiszta,
szép alakká kellett volna megérni, kinosan fogja magát
Elbb
megboszálni.
temetkezni akarsz ted el
a' czélt;
egy gazdag nak. nyilt
;
utóbb felébredsz
's
nyilván
lessz
az
hová
meg
lelkedben
magvait, mik többé kivirulni
nem fogmég nem
nyilván lessz, mint ölted
élet'
álomból,
eltted, mint tévesz-
'S mi különség jelen fájdalmad
de nyilható masjas pálya eltt,
's
közt a' a'
fájdalom közt,
melly pályád' örökre bezáródta után kinozand
lUy szellemben hányszor
De
és mennyit
,
nem
szúla
mert sem eladása' kellemét eltekbe nem varázsolhatom sem azt nem tudom ha befélbe kell szakasztanom
;
,
;
szédem' parányi hatása világosan éreztetheti e veletek helyzetet
engem'
az iíjiinak lelke akkor
mellyben
illet
,
bennem az emlékezet
ragyogóbb szivárvány
;
de
vala.
tisztán él
nem hasonlólag
,
a'
A' mi
mint leg-
hidegen.
IMert
az nem egyéb, mint rég elhamvadt érzés' újra lobbanása,
melly
a'
borongó kebelt szelíden melegíti és
'S miként rajzoljam
lelkem'
felvilágítja.
állapotát ez
érzésben
?
mert képe nem ügy tnik fel elttem mint az elhunytaké. nincs többé, és még is jelenlenni éreTudom, hogy :
zem.
Nem
mint
a'
napokban
,
midn
kertje'
árnyaiban
leírhatatlan bájjal jár vala; de mint a' tündérkirályné szo-
kott
felhin
KZicsey
ll.
lebegni, szellemileg és élettelve; mint lel-
\Q
,
KÖLCSKY FERENC Z'
242
kesúl költnek tl,
e
engem;
értetek
szó
jelen
az enyészetbl
's
tisztán
foghat, és érezteti.
meg még
különbözve
a' niult,
jelen-
a'
nem
Ti talán
kiemelve.
is
én értem, én tudom: mi az,
mit
a'
nem jelenthet gondolat világosan fel nem még is magát egész lényünkben hatalommal ,
Igen is;
azon hatásban, mellyel
folyvást él
egykor lelkemet mozgásba tévé, azon szellemben, mellyel
bennem
lángot gerjeszti
mondom
ezt a'
,
végiglen
,
tartandót
érzem
ellenállhatatlanul
Hellének' legbölcsebbikének
igaza volt
tanítván
azt
,
midn
's
!
melly
,
halhatat-
:
lan az emberilélek; mert ime az elhunytak emlékezetünk-
ben, képzeletinkben
's
álmainkban gyakran megjelennek!
ügy van! de tudnotok kell:
dományát nem hideg visgáló ész tel
maga
szív a'
tölt
találta
a'
e'
szép tu-
hanem
szeretet-
ki.
miben
pillantat,
sympathiábol sztt következményre
miben
,
telyességéböl önté
nekem,
'S hidjétek
e'
halhatatlanság'
a'
jött
következmény' érzése reám
olly
bölcs
a'
's
;
a'
ama
pillantat
jóltevleg hat:
egyike azon keveseknek, mellyek folyta alatt tisztán érez-
het
mtkép lehetséges
,
az emberi
múlandó világból kiemelkedni; szellemi összérésbe jni; datik
de
testetlen
,
E'
teni.
's
's
azt
,
meghatározott alakban visszaterem-
kimagyarázhatatlan egyesület
az való
épen úgy
's
;
zelmek és gondolatok
,
mik az
élet'
egész lényünkben tolonganak
ez
is
visszavezet jöttét
,
a' 's
lélek'
mint
,
's
hazából
és téren keresztül
mi enyészetnek mon-
a'
szersmind elpillantat az emberi
mályos
léleknek ez érzéki
idn
:
a'
miiUtal, egy-
Ho-
jövendjébe.
homályosak az ér-
hajnalán kebleinkben,
de valamint azok
régi bölcsek' álmaira
's
;
a'
,
lélek
úgy más
azon hazába visszamenetelét lehetsé-
gessé varázsolja. Jól tudom én
e'
fehnelegíílésben
visgáló okosság ez egész
molysággal megvetni.
De
költi kell
is
:
mint fogná
a'
bölcseséget hideg ko-
e visszatolnunk a'
képe-
,
SU
VKOVH* •KIláUKI. ket
iiiikttt
,
a'
dent
a'
,
niU
órában érzés éa képzelet eldnkhe
buldi>j;l<6
bájolnak? hányszor
nem •aórnitak
szemoitekef
alAkjairoI eiritnlithntnÁtok
percziH
p:y
érolle kiocaet éa min-
bániul ch óhajt,
MokaiiA;;
a'
a'
;
a'
ineglánczolák
elmélkedem felül
;
;
érzéseim
hat leverdleg 's
a'
köszönöm,
ö
?
nélkül
a'
,
midn
hogy felébrednénk.
,
boldogság' érzelmének
a'
tanita
meg
,
szép tekintetekhez szoktatni
peitl eltmlni fordulni
's
,
óráiból új
mikép
ez
kell
erejét is néki lelket állandó
a'
mint kell az
;
vagy
gos alakká deríteni, vagy szép
nem
's
,
álmunk' közepette kérdjük, havalyon való-
sággal álmodunk e
És ime
fontolgatás
így történ gyakran
lelkesedésre.
képel
állapotára,
bennek támadt alakok
a'
's
,
Jutott e bol-
lelkem'
nem hideg
elmélkedés
nioflt
éa
haUdáitában
múlt' kccNos
a'
flgyclcmmel tekíutek
ttaját
de ez
álmodunk,
^'ors rohanáMát
Jelen'
élet atttét
nyá|;aloiti
Rcbcíi
nia^i^a
elA((o(ek renn(ar(óz(aMia(ná(ok! nekuni
dogság
ha az
's a'
;
jelent lassankéat vilá-
a'
múltba
a'
visszanézve annak
Egyszer
örömet szívni.
sötét ké-
élet'
tudofuány
!
de
gyakorlatba venni csak annak lehetséges, ki magát, luiat az eleuzisi titkokba
Ha
kebled'
avatandó
,
tisztulással
nemes indulatokkal meg nem
öröm' óráit vadul élted el,
a'
's
készítette
töltötted,
fájdalom'
el.
ha az
napjain vagy
durván daczolva, vagy gyáván leverve, szivemel megadás nélkül mentél keresztül
:
akkor mikép fognál szé-
gyen és bánat nélkül lefolyt iddre visszanézhetni? mikép fognál a' jöv számára felvirulandó szép örömet elre plántálhatni
?
mikép fognád
kinthetni, hogy komoly
ress és
a'
jelent olly
arczán
is
nyugalomban te-
nyájas vonásokat ke-
találj ?
Elre nem
intve
,
rád vissza
nem
tekintve jön
és
Elhagytad nyom nélkül röpülni? úgy Íratlan tábla marad örökre, mirl olvasnod semmit sem
megy
lehet.
a'
pillantat.
De kapd meg
azt
sebes
rohantábau
16*
,
's
nyomd
KÖLCSEY FERENCZ'
244
reá bélyegét a fennségnek
mire érzeményidet
,
lassanként felvitted
lataidat
korúidba
hatásnak
a'
,
és szép' magvait hintetted,
a' jó'
mellyet az emberiség és haza
körülményeiben vigasztalásul gáland.
így
ménnyé
tenni
az öröm'
így fogod
hogy
,
törekedés; hogy
kebel szükséges,
kifejlett
's
ösztönül szol-
's
érzelmét
így fogod megér-
;
kedvez szerencsében
folyton
ságot, egyoldalú
,
és bánat'
mondhatlan gyönyörré összeolvasztani teni
viseltél:
jöv' mindennem
tanúságul
,
egy-
az emlékezetet és reményt szívéle-
fogod ;
a'
gondo-
hségnek,
a'
iránt kebledben
magadnak emléket, melly
és épitél
's
mellyel
,
keresni boldog-
nemesen
boldogságra kifejlést
illy
csak
a'
szen-
Szüntelen szerencse, tartósan
vedés' pályáján nyerhetni.
felhtlen nyárhoz hasonlít
melly utoljára tompító hevé-
,
Szenvedés az életben ollyan mint vészes éjszaka, mi után az elevenít reggel mosolyogva virad
vel ellankaszt.
,
fel.
Mint gzkörünk
taink
a'
balsorsban
;
a'
tisztulnak indula-
széltl, úgy
mint virágkelyhen
keresztül futott
a'
úgy ragyognak arczainkon a' bels élet gazdagabban tenyész.
zápor' cseppei, 's
általok
a'
Ki szenvedett többet Czelesztinánál
zúg vala
srbb
el
horúban
halványabb reménynyel alacsonyulva adással
nyos
,
ihlelethez
Lelke
Ceres'
tisztán
így
mánynak, valaha
ln a'
égett, mint
jobbjában az olthatatlan
példányává
meg a'
felett
,
de
nem
bánat
és
rettegés
mellében bizo-
a'
élni
soha
régi mythus
fáklya, mellyet
elveszett leányát ke-
legszebb erkölcsi tudo-
bölcseségnek, melly
kifejlett.
másokat, hogy indulataik, mint ,
,
legszeretetre méltóbb
emberi érzelmekbl
jeleneteiben
's
mozdulat
hasonló
Aetna' tzfolyamában gyújtott resni,
feje
ki'
kihez közelített
szenvedve
?
keservének közepette,
álla
magasító
szerént
jövend
?
könyei,
csendes bátorsságban és bizodalmas meg-
,
nem sznt.
a'
jelen?
a'
bú'
a' ,
így
vezeíhele
szomorjáíék' megrázó
gyötrelem
és
küzdés
íg$ nyithatA ÚU( oda, hol bú ét
iiiegtiNZdilJuiiak.
által
öriiiii a'
Illanok teatvértoégét nyilván éreztetik; '« az élet'
Jelenetei
uaj^nemUekké lesznek
(Orekedés
lelkcttOUO
olly
veazen majmára, millyet
vában
talál
midn
,
holyón kívül. melly
köKÖ
életet
mit
a'
nem
;
érezni, akarni és tenni
,
a'
és mindég jobban
hez képest nagyot és szépet mivelhessen. valaha
mindennapi
a'
,
Ezért minden,
körén tolhatott, kisebb na-
élet'
gyobb mértékben költi helyzetben érezé magát. játok
meg, ha
iliy
szép
érzés nélkül
a' Filep'
fogta volna e? Platón
indusig vezetni
bölcseségét olly magas hévvel
vallyon az anyai
szózattol
józanságban fordult e és mit mondotok
a'
áll
hidegvér csiga épen mindég az embernek, hogy rendeltetésé-
Lángolni
tehetne.
nem
költöhez
a'
,
tisztúbbun lángolni kell
ki
bevet
emberbe lángrolyamot önt vala, hagyd e' lángfolyamot hlni éa
nem Togsz maga körében
a'
minden
,
nyelv' mindegyik «za-
a'
haaonlitás
e'
Isten az
adja az
(ett
édeaen Jutalmazd
rogsz gondolni,
semmit, i)gy
a'
éa minden
,
olly
,
dalainak legszebbikét alkotja.
Mondom néktek,
nem
Mi
UKSXábBI.
VKOTIÍ*
maga
a'
az
tanitója'
volna e
fejtegette
?
keresztülrázoit Coriolan hideg
Róma'
el
'S vall-
seregeit
fia
bizonyos halálra?
falaitol
mi Szondinkról és Zrínyinkrl? mit
mi Dugovicsunkrol
mondotok
a'
lantatban
ellenével együtt
,
ki
ama' lélekhevitö pil-
önkényt sirba
mint
száitt,
a'
mágiába? nem mindannyi költi hindu' nje a' léleklobbanás e? bizony a' nagy ember nem a' mindennapiság' tekinteteivel nézi az életet. Úgy van ez ö eltte lángoló
kiterjesztve áll
az ajtó
,
,
mint iíjúniüvész eltt
nézk
's a'
a'
seregestöl
raphaeli
jnek
a'
mv.
Nyitva
felfüggesztett
Egyik nem Iát egyebet tarka színeknél, másik érez valamit futó gyönyörrel melly nyom nélkül táblát szemlélni.
,
elenyész.
De
keblében
hordja
belép ;
az
,
ki a'
és megáll
,
jöv
és néz
,
vonal lelke' mélyében tükrödzik vissza.
nagyság'
magvait
és minden ecset-
Nem
nézet ez,
,
KÖT.CSEY FERÉNCZ'
2i&
más órában más
niellyet
melly
mvet
a'
feledtet el
nem
;
vászonra tette; neki
kezet láíá,
a'
tnt
lélek
a'
fel,
teremfleg alkotá; 's azon pillantathan egész lényét jövend nagy maradandó fett' gondolata foglalá el. Illy tekintetre vala szüksége annak is, ki Czelesz-
melly azt
,
De
tinát ismerni akará.
vült belyezetröl
mindenki szikrázó
szólanék
ne véljétek
mintha azon felhe-
,
az ifjúság' napjaiban
mellybe
,
eljuthat. Kecses arcz kellemes mozdulat szem könnyen lángra lobbant 's mi vala ter,
;
mészetesb
,
mint
az
hogy
,
ö
alakján annyi báj
kinek
,
ömlött el, mi»É lelkén fennség, nézellket nütt
,
egyet sem keresvén
Nagy különbség van
?
kiségböl eredt hevület vagy épen lélekfeliengés közt, mellynek
elrészeglés
alapja
minde-
talált
,^
az érzé-
és azon
szép és jó, nagy
a'
Kinek keble van a' rége^í forró indulat. minden emberileg szép vonást érezni ; ki Plutarch' magas alakjai közt saját világában leli magát; ki
és nemes iránt
múltban
is
nyugodt szenve-
a' ftracchusok' anyja' szent fájdalmán a'
d
meleg
's
,
tisztelettel
annak érzelmei valók, maradandók és felemelk. érzehnek nélkül ne közelíts ahoz kit a' természet a'
kiséri Illy
kiismeri
léleknagyságát tisztán :
,
mindennapiak' során
felííl
gó áífénynek hódolsz mét;
*s
rejtély
,
nem
alatt
míg
csillo-
érde-
ff>god észrevenni az
gondolatjárása, czélai
,
nézetei,
's
egész állása
gyanánt tnnek eldbe.
Czelesztina magason tisztult
Az
helyezett.
légkörben.
áll
vala
a'
sokaság
Tisztán feküdt eltte
fényével és árnyazatával eg7formán; de
Asszony,
magát minden helyzetet, mellybe elszigetelve.
n,
lépett,
anya
felett
,
ki-
az emberiség, attoI
volt
nem
;
tartá
azonban
minden ösztönt, mellyet
természettl nyert megtudott nemesíteni; 's házi gondjait viselve, férjét ápolva, gyermekeit szivéhez szorítva,
mindegyik körülményben tudva
nem lév
csendes, egyszer,
fennséget
mutatott.
maga eltt
Érezted benne az
, ,
rOYBt •RfXáOBI. ciiihort
du t^rcztd efcyaiertinind
;
imgy
iiiÓHZut
rciiitvóiiynck élt
vi^,
szcre(, éleiiu^nyro
hanem rolván
ezeket sziv'
iniiul ,
magát az
e*
névvel
állati
'»
befulyáiia Mla((
kOrbül kikapja
,
(e-
a'
eieng érex
ö»z(ünökc(
állad
én leiek'
ler-
a'
gondoUtál
:
nzeiiveU éi ürül, fél é« reméli,
iiiuliy
,
hogy
,
együvé
gitiiildlatot cjiatuU
247
;
gyako-
iMmeretet gyújt
érzelmit mogtiszdtja, az érzéki világot erkölcsibe emeli, túl mugán ezrekért munkál, táraatágot és hazát alkut, '« gyermeket súlyus gonddal nevel , hogy az a' hazáért meghaljon. Azt akarom mondani az ember nem egyéb állat:
mig magát
nál, mintUddig,
ban
£s
láttatja.
világításban
e'
hóban és palotában mellett, durva
kuny-
dús
asztal
tzhelynél és
alacsony
,
láttam én embert
pokroczon és bársonypamlag
Kzck szolgailag lépnek
formán.
tök történetesen
felnyila,
geik' fedezésével
tördnek.
élet'
mindennapiság' vitágitásá-
a'
,
felett
egy-
pályára, melly el6(-
való vagy képzelt szüksé-
's
Nem
örömeibl kiragadja magát
visgáludván
a*
embei társainak
,
új
értik a' bölcset, ki az
hogy néma magányban ismereteket
szerezzen;
hst, ki midn nje' karjai közt nyughatna, fegyvert ölt, hogy vérét onthassa; nem a' nemeslelküt ha
nem
a'
,
ragyogó ünnepek helyett, hazájának
kincse' sokaságából
nem
alkot nagy intézetet;
senkit
a'
az
ki
életet
egyete-
mi, összehangzó czélok után akarja intézni, kinek lelke eltt bizonyos ideál lebeg melly után küzdve a teremt ,
szellem' nagy fennségü szándékának megfeleljen.
Ez fényben
ideál
vala
világita.
,
melly
De
az
széplelkü
a'
nem
n
álkép volt,
eltt jóltevA*
nem
hiú kép-
zemény, melly sok tévelygket ábrándozásba ejt, *s beteg érzelsségben sorvaszt. Ez ideál nem vala egyéb a természettl élnkbe szabott pálya' magasított képénél.
Mint Pbidias az emberi szépalak' szemlélete után formálta magának a' dics tekintetet melly az olympiai Zevsz* ,
homlokán
olly
emberfellettinek látszék
:
úgy
alkotott 6 az
!
!
,
KÖLCSEY FERENtz'
24S
emberi életbl magának ideált, mit gondolataiban és
Ugyan
teiben követett.
hanem
élettl;
tiszteletre
móniát
nem voná
azért
nyomán
minden
szokatlan
hóditó fénykört terjesztett
öntött egész
el
;
's
kellemet,
's
jóltcv har-
Láthattad volna
életére.
tet-
az öiet az
el
t,
mint
alkotá.
más lenni, mint a' minek t isten Költi nyelv sem mondhatta volna t másnak
mint
mi vala
nem
törekedett soha
a'
asszonynak
:
azon nemesült asszonyiságot saját
még
körében, és
!
de
érteni
,
,
és
kellett
még
is
alakja' határai közt ha-
saját
is
érezni
melly olly fenn
,
könnységgel lebegett! Eltekbe rajzolám a' f vonást, melly e' bájos képet alkotá; 's most ideje megsznnöm. Mert mit tehetnék én ertlen képiró a' mi telyes kellemében fehnusonlatlan
,
tathatná
i
,
t,
mint
a'
és vala? miért
élt
nem
ismerte
t *
hogy felle lángvonáso-
valaki a' kor' legjelesbjei közül?
kat hagyjon
Híjában!
maradéknak
a'
a'
hazája volt.
,
érzelmekre buzditókat.
szent
hon, mellyben virúla, hideg, érzetlen nép' Nyilt
a'
virág, és
nem
volt, ki szépsége'
Lehlt
szokatlan pompáját lelke' mélyéig érezze.
rág; és
nem
nem terem. domb alatt;
volt ki sejdítse,
Ott fekszik és
Barótaiml szent
óráját
hozzátok
hoszú
nem kísérhetem
röghetek áldásáért e'
nem
,
midn szív
évek óta
sirjába,
vi-
*s
,
árnyatlan
nem könyö-
elköltözött
szorulni kezd;
kellene
a'
hogy kertje többé hasonlót
könyekkel
's
az
emlékezet'
zavarnom.
Isten
VBÓYB* tiSáOBI.
249
Emlékbeszéd Berzsenyi Dániel
felett.
Sep(. 11-én 1836.
i\z
cinberinem
,
egészben tekintve
vény, minek egyrelül nélkül ujak
szünet
ujabbak
és
tenyész
Végetleuiil
,
örökre
virá^
élet
ez
jövendnek szolgálnak magul
fakadnak
's
nyílnak
hol
,
's a'
következ idnek
De
sem
után enyészetre
ki elég
nem
alapot
ki.
muIt és jelen csak a
;
bölcs örvendve néz e'
jövend' elébe; mert tudja, hogy az bizonyosan 's felvirulta
nO-
hervadó virágai mellett, máarelöl
hajlik
,
felvirul,
mig magából
a'
készit.
ers mindig ,
és mindenütt csak az egész-
re vetni pillantatát? egyes
emberek, a' végetlen egész* egyes virágai, vonzanak bennünket magokhoz; egyesekhez fzzük hajlandóságunkat, érdekeinket, szerelmünket;
midn
's
az egyesek hervadnak
és enyésznek: megsza-
kadni érezzük az egymásbolfolyt idk* folyamát; zet
a'
legkinosbak közé tartozik.
's
Mert szivünk'
ez érlegter-
mészetesb indulata, vágya és küzdése, majd tisztán majd
homályosan,
a'
jövendt tárgyazza;
's
mondjátok meg:
a'
megholtak' jövendje hol vagyon?
Kett útasit; 's
mutatja. 's
innen
a'
felelet.
Egy
jövendt
túl
Más, melly
az
a'
a'
a'
melly
a'
hit'
vezérkarjaira
siron, sejditési homály alatt
emberiség' egésze felé fordul;
síron, az enyészet* nyomain mindig újonnan
keletkez életre figyelmeztet. lat fekszik
,
Lelketemel
,
nagy gondo's a' mi
mindegyikben! de gyarló az ember;
,
KÖ1.CSEY FERENC Z'
250
vagy alaktalanul, vagy teméreksége miatt által nem tekinthetié^ áll eltte, abban kielégítést nem lelhet. így, kimúlt kedveseinek vissza;
ha
's
jövendjétl
elsötétült
múltra
a'
tér
remény' kinézetei megsznni látszanak:
a'
dl
az emlékezet' karjai közé
öröm' és szen-
lefolyt
's
;
vedés' körében ábrándozik.
Innen van
hogy beszéd többé
hogy emléket
,
megújítjuk
által
nincsenek.
E'
szándékos csalódás
visszapillantás
enyhíti
által
gyötr gondolata
nemlétei'
elhunytnak
az
állítunk
emlékezetét azoknak kialudt
a'
midn
fájdalmat,
a'
helyett, az egykori élet'
leg képével foglalatoskodunk
a'
me-
egyszersmind hiúságun-
's
;
kik
,
életre
kat azon vigasztalással tápláljuk, hogy az emlékezet életet
ád;
's
ki
megemlegettetik
tetteiben
az halhatatlan
,
lesz.
kozó
,
És ez valóban áld?s istentl, ki 's tökély után törekv lénynek
,
adál gondoF-
igy
magát az egész
ki
emberiség' képviseljének tekinteni szereti
megfagylaló
,
gondolat, olly végvonal, hol minden törekvéseivel együtt
örökéjbe slyedjen.
nemes lángot
De
Kalpe' szirtéinél,
a'
rege,
a'
tettek
után sóvárgó
ifjú
Herakles
földkerekség'
lóság' alapjából
marathoni
a'
ébreszt az
gyz'
emlékszobra
Temistokles' keblében;
's
homályosan szállongó
felöl
leend urának szemeibl dicsEmberi gyar-
könyeket fakasztott.
pattanfel
szikra
a'
,
mi
a'
parányi
,
mú-
landó embert, életutáni nagy következményekre munkálni élessze.
Ez szerént
ideától
hevülve
Mert
nyinknek ejulékezetét. saját fényében a'
kor'
vonult
,
készülök
itt
,
ragyogó
embereinek 's
czimekkel
a'
nem
adni
mi Berzse-
sincsen többé
csillagot veszténk el
tudtul
tehetségem
kis
feltüntetni elköltözött társunknak,
,
miképen
;
a'
benne
;
's
is
most ill
magányba
ragyogott férjfiuban azon ke-
I
,
tgylke van eltemetve
vciek'
magyar
á II oU
gyakran
nem
A' Nokaság
ki
van
!
ha
szavakat fuglal versekbe,
érzeményeit paiiirosra
Í8
vagy
,
könyvár os szúk
a'
ha k(U(ú novet csak az érdemel, köblében
érzehneket liordoz
,
beri ttzeuvedelmekre vizagáló
és jónak,
minden
em-
az
fel
,
a szépnek
'a dalát
általa
kebel szent lángra gyúladjon: valljátok meg,
ifjú a'
.
tekintetet vete, ki a' való
dicsségnek szentelé, hogy
az örök
's
nemesitett
ki
természetre
ki a'
magas szemintntukbul vcvé
akkor
gumlulatát
elóvillunt
a' sokniuí^nak igaza van.
,
I)ü
életet
kOltönek feldázzadt
tOrténuteitcn
alniaimkukba divatárukat ké»zitgct: akkui
nz
zsolüjat-rt
wiilón
hoztanak.
valamelly caillugó urat, párt-
reménye mia(( iiiegónekel
fogás'
igen
ollykur
'a
KIjreiléii'
dliizt
azt hívjátok
(i
's
egy egy elméiten
's
,
tinti,
valú
meg: mint Ichesaen kül-
roghuCJa
Jul
tAröl igy azuluni.
«'
kik
,
iieii;zi'(re,
költ bizonyos jótevje az emberiségnek;
ne-
's
vét hála' és tisztelet' érzelmei közt kell neveznünk. költészet' jótétei' nem épen kézzelfoghatók. hogy csak az érdemeljen figyelmet a' mi az gyermekeitek' kenyerét bven adja meg? o úgy a' kerekes rokka' feltalálója minegyszeri író szerént
Való, a
Akarjátok e
,
,
—
,
—
den
Hmérk Mi
'smind.
állani
felett fog
ember nem csak
testi
,
hanem
!
de gondoljuk
szellemi lény
is
meg
;
az
egyszer-
lenne az emberiség, ha vadállatként egyedül
élelem után futkosna?
's
mi lenne
a'
nemzet, melly egye-
dül kalmárkodó nézetek után indulván, az egész termé-
csak kincses ládának
szetet
csak arra valóknak, hogy
ezreit
igazgassák
mény sophia
és ismeret ,
's
a'
csillagok'
portékás hajója' útát
?
A' miveltség'
De
tekintené,
kezd korában minden nemesb
költ
által énekeltetek.
érze-
Vallás, philo-
és történettudomány költészet karjain léptek
az ember hívteleuué lön mesteréhez
;
's
midn
a'
fel.
kor*
!
KÖLCSEY FBRENCZ'
252
haladtával, iQui lelkesedése hideg körültekintéssé zott:
minden
ismereteitl
hogy éléskararájának jának szolgáljanak.
molyává közévé
's
mindaddig gyat
tudományától azt
kincstárának
így tétetett
,
a'
's
válto-
kivánta,
uralkodási szom-
vallás hatalom' zsá-
az isteni mathesis hóditók' és uzsorások' esz-
,
,
,
's
,
míg
eszközlik
philosophia
És ezek
több illyenek. 's
a'
becsben fognak
,
hidegen
,
hasonlók ugyan
's a'
mennyiben az egyetemi haszonvátartatni
Mert
nézetnek.
:
de költészet és
sem mindennapi
nem termesztenek; sem gyármüvek' virágoztanem alkalmazhatók. Vágynak kik üres óráikban a' költ' mveinek né-
kenyeret
tására közveteflen
hány nek a'
pillaníatot szentelnek
;
's
azok' becsét
szerz dolgokét, határozzák meg.
tést ,
ha czéla csak idtöltés vala
mint idtöl-
,
De
jaj
a'
költ-
a' való költészet
!
,
'a
philosophia' komoly musája rokonszövetségben állanak.
Mindegyik magas emelkedésben lebeg az emberiség felett; a'
szünetlen
pillantásait
léleknek, melly az
zonyít.
Boldog,
arra fordítva.
állatemberben
Két tolmácsa eredetet
isteni
bi-
megtanul-
ki intéseiket érzeni és érteni
hatá
Berzsenyi minden kétségen kiket
a'
valóköltészet' szelleme
mikor literatúránk pártfogás nélkül
magányos
falai
egyike vala azoknak,
túl
élesztett.
között elszigetelve
Azon idben,
egy két lelkesebbnek
,
,
titkosan
tenyészett,
pályalombot nem
várhatva,
egyedül keble* mozdúlatitol vezérelve kezdette
fakadó
senkitl
nem ismerve,
érzeményeit dalba vala
:
dijt
önteni.
és
Mezei magányában úgy
mint az óczeán' szigetén nyiló szép virág
,
áll
melly-
nek pompáján emberi szem örvend bámulással nem mulat, 's az örökrezúgó hullámok közt, a' hidegen lesugárzó csillagos ég
alatt
»
VBOVB* MBtláOBI.
t
„nincs bájsereg, melly
Ml
krUlr<(ppofiaé
—
„nincH vándor, a' ki Mzellemksrrs venné". '« leliu(
kuKórv nézve szomorúbb helyzetei képzelnünk
u
Mi
a'
azon termi'Mzeti hajlandóság
?
,
mi szerént azt
mi
a'
már
a' költd
természettl
e*
a'
Mi-
keblet dagasztja, óhajtjuk rokonérzésUekkel közicni.
dn
f
gondo-
a'
'S mi indiija a' költt ezt (en-
lattá érlelt érzoiiu>nynt>k.
nie
szavakba Öntése
dal ? harnioniás
belénk plántált küzlé-
kenysé^nél Togva dalát elzengi, és nincs ki az édes hangot felfogja; nincs, ki figyelmet fordítson arra, mit szive* telyességéböl
nekic
kitínileszteni
nem
volt:
fontos
olly
fogja e a' részvét' hijányát fájdalmasan érezni ?
Aztán tagadni nem lehet: a' költ nem csak részdrt dicsségért is énekel. Midn Pindar a'
vétért
,
,
Delphi' istenének
nagy tömegben )!sze-
boltjai alatt, a'
gyült hellennép eltt énekelt
;
's a'
legyen? de
magára hagyatva, nép
ének' ereje felrázzon
,
nép nélkül
nélkül
el
nyújt.
:
Innen
sznt énekleni
van ;
hogy sok költnk
's
hogy
kis részét adá annak
,
mi szivében
ifjú
költ az elbb
dig tartozik.
zengi
,
b
nedvhez
emiitett
Elhagyatva
mi keblébl
kosan tolakodik
,
,
olly
táplálékot
korán meg-
;
,
's
is
csak
élt.
Istennek gazdagabb ajándéka nincs
Szivünkben megárad az érzemény plántában meggyült
az érzelem'
gazdagabb kebl zseni
a'
a*
az
puszta falak-
nem nagy
lelkesedésnek
,
mellyet
,
,
a'
hogy
melly hazája fényét az
,
énekben visszasugárzani örömmel tekintse bizony
,
lángra ne gyúladt
nak vagy az erdei visszhangnak mondani szózatát
hatal-
lehetséges e
:
és lobogóbb
lelke perczenként szebb
szivemel
dal'
mát ezer meg ezer szembl olvasta
:
mint az ifjúság.
hasonlóul
így történ
a'
tavaszi
hogy az
,
megjegyzések alá nem min-
puszta magányban állva
fel; 's e' lélekállapot tart
is
el-
erszamindaddig, mig
felszökell vizsugárként
,
;,,
KÖLCSEY
254 az
nyara közelebb jön,
élet'
R K NC
K K
Z'
egy komoly
's
pillantat a' vi-
lágba, más jeleneteket mutat eltte.
Az IQuság'
tenyész ereje, melly
e'
kezdetéig szünetlennevekedö
férjfikor'
a'
hatalomban virult vala, te-
heté azt, hogy Berzsenyi elszigetelve is, dalát
nem
zettel
géseitl
hallatva
a*
,
is
ifjúilag
's
,
virító
melly általa
ers a'
kebel' áradozásáig
hanem egyszer'smínd egészen
;
legillbbet
,
nem-
ömlen-
lyrai költészet' szo-
páratlan ragyogású
,
magának
alkotott
a'
énekes' gyöngéd
hogy nem csak
's
katlan magasságát érte el üj
kezd
forralomba jött
telyes
a'
emelkedhetett;
is
azon
költi
nyelvet
tündérvilághoz
teremtve, dalai' minden sorából felénk su-
gárzik.
Nem
kell felednünk:
Kazinczynak barátja
még
kivül
mint
dósággal fordulni
vünket pártolá,
's
a'
,
a'
,
szép Somogy.
baráti körben
illy
által
rejteget keblében a'
's
a'
lyrai
mi elhunyt Virágunk-
mi vala természetesb költnek , illy alkotó hajlan-
illy
nyelv felé
'S
?
a'
literaturánkat századokon
idrl idre
Kis
's
bajnokok' vérével öntözött,
a'
léteitadott
Kisnek
már akkor, mikor kettjökön
másik koszorúsának
költészet'
nak
férjHu
e' 's
más nem tudá: mit
senki
szép Somogy,
volt;
szerencse
melly nyel-
,
keresztül olly
szken
mégis gondoskodott, hogy ne csak
élne slyedjenek, hanem fenntartó szellemet is nyerjenek magokba, minek erejével ifjodva és ersödve szebb élet*
elébe
siethessenek.
genius valának
,
Kazinczy
kik elhagyatás',
Berzsenyi
és
mondhatnám
szomorú napjaiban varázservel jelentek meg nyelv mellett
;
és kellemmel
,
's új
nem csak életben tartották fiatal bség' tündöklésével
azt
és
charaktert adának neki
viruló szépség'
Lesz íartósbban
id
—
,
két
elíapodtatás'
,
a'
magyar
de csinnal
öntötték be
melly századokon keresztül
gazdag forrása lenni meg nem sznend.
— adná az ég, legyen n)idn
hitelt
alig
minél elbb, minél
nyerend
,
hogy
mvek.
iiiiiK
(nlúHuk
iitMii
vekot
Kazincsy é« Ilerzncnyi nyújtanak, t^v^-
iiiillyekot
ii'
kcroMzIül
kuii
a'
ho^y nz
nem (ulátUk
nyuiii(a(ó(
í'voken
;
megzcndKé
éiiekeH
irjii
csak nevét
dalát;
így
is.
iiiú-
I^y (Or(én(,
hazdiiuk bcmtitndii meréiizuKe vulna.
nuiii liallok
kercKzliit
huzo
ki n' iiciiizu(r«f iirük dihzl
eiitbirrt,
mi máitok évekig
'h
hugy
történt,
a'
ferjriui
évekbe lépett kültö e^y két lelkesnek iameretaégébe Jutott 's mi mi'tsok távolról halhik nevét említtetni ; 'a éve;
nem
kig
könyét
láthattuk egyetlen
érdemelt
homlokára
dijt
. .
nevét pusztán
.
tám
öt, és
nemes
A'
is.
elsirá
nem mutatkozott kéz, az
rúzend<1.
bzázad' kilenczedik évében haliam elöazer
E' Tolyó
R
sorát
után; és
díca(^i«ég
a'
említtetni
;
követ
vele kéziratban lévó
év' tavaszán lá-
dalait
's
;
fessem c az
örvend bámiUást mellyel ez, azon korban elre nem sejdített tünemény meglepett? a' még készül, fejledez ifjút nem ismerhetem; 's Íme egyszerre,
olly váratlan,
,
olly
meteorként
felgyúló
pillanatban
magasságáig felküzdött Alathisson' énekeiben
,
világ
üj
reggelét elém
;
e
hogy
,
tem' leg elragadóbb
pillantatai
odaadással csüggtem kebelén
úgy akará
Három *év nyek végre
hogy
a'
verseiben
,
a'
múlt
sors el
,
saját
És én ifjúságom'
;
közé 's
haladási rendszere
Kevesen fogták
ismét,
fel
sz(»katlan a'
tartozott?
Néhány
elszer éltemben és
—
's
a'
fáj-
régen várt költemé-
lépett
's
által.
ekkor ln, Kaziuczy*
ügyeimet kezde gerjeszteni.
szellemet, mi által vezettetek;
sokaság forrongani kezdett
'a
egyszer'smind utolszor.
idszakba
új
;
búcsúzíakor gyermeki
közönség' sajátivá lettének;
literatui'ánk
s itt
találkozás és meglepés él-
e'
napot lelkesülve tölték körében;
,
reám
homályosan küzdék messze ideál után
nem természetes
dalom
hatott
nyilt
hévvel és nyelvvel ékesülve.
elragadó
lyra'
Mi Horátzban
elttem.
megkapólag
olly
lelem fel;
összeolvasztva
fénynyel
férjfiú
a'
állott
;
féltette a'
a'
nyelv' tisztaságát,
: :,
KÖLCSEY FERENC Z'
256
mert némelly irók, belsö szükségtl
8 annyival inkább,
de
ösztönöztetve
,
nem
fonák
birva
nyelvféltés;
,
ízléssel
nek
—
fájt
Kazinczy
vezére
ellen.
indult hajlandóságai
fejlésnek
kor'
rendszeréní csak tént akkor is
;
és szerencse hazánkra
pontban jelene meg.
,
hogy
kik
's
harczolnak
ellen
érelmét segítik.
kifejlést és
a'
volt,
szokás szerént a* kisebbek-
Élénk ellenküzdés élénk részvét' kezdete; a'
a'
nagyobbítva, szö-
által
ki az új rendszer'
,
szellemi felssége
kinek
elvekkel
Terjedt
vetemültek.
mellékes érdekek
's
vetkezést okozott az ellen 's
nyelvtudományi
's
újításokra
B
így tör-
id-
... ez
A' haladás' és maradás' embereinek
egyformán kapa magához figyelmöket; azért olvasói többen valának, mint különben hévvel
itt
literatúránk'
alapítására
,
mi
azon ,
érdeknek,
mind meg-
mind megtisztítására nagy hatást gyakorolt.
könny
vala az ellene
lan forrásból indult, tott
's
naponként neveié
szempontból nézve, az önbecset telyesen
Illy
férjfinak
köztünk azideig szokatlan
szakának irányára,
üj
olvasóink' számát
melly
;
becsültetek, ott üldöztetek; 's mind kett álí^l
egykor
érz
Kazinczy ellen tisztáta-
dicséretlen szenvedelemmel folyta-
's
megtámadást eltrni. volt az
's
Unokáink nem fogják
ismeretes
olly
Mondolat?
tudni
Berzsenyi
elre láthatá 's nem természetesen következett e mikép a' kés százakra kitekint zseni megvetve nézzen
ezt
;
,
keresztül a* czimborán
gassága
,
felé terjegetni
költ'
ma-
melly kurta kezeit
a'
törekedett, hogy a'
reánézve el-
érhetetlen borostyánt letépje?
Id lai
haladt
;
's a'
lyra'
magaskeblü birtokosának da-
másodízben jelenének meg,
forgása literatúrai vezeté.
új
's bvítve. Kevés év' leidszakunkat gyzelmesen elbbre
A' maradás' emberei
még
vívtak
napról napra sikeretlenebbül hullottak a'
le.
;
de csapásaik
Nyilván volt
harczmezröl leszállandók lesznek nem sokára
;
's
a'
VK«iYR»
IIKSZÍDKI nemzedék egyedül
kieiiicIkeJö ú)
íjiilcH/^Jt'bol
«ir(<'iie(eibOI Tugja
elvek szerént, és
'n
kimondott ítéleteket venni Telszélitatott
niAv felett, iró'
meg;
indult
s ter-
szakasza Idn: magas szempontú kriti-
Hié\}
kának nyitni pályát; bek között
uiuU kor'
a'
6ke( iiinerni.
Most a tudományos UyU)teinény vének egyik
267
ez azt hivé, kritika valamelly
's
;
réMzrehaJlatlan
IQú vala az irú, ki tüb-
Tel.
nem egyéb, mint
vizsgáló pillantást vetni az
lelkébe; kitalálni charaktcrét; követni 6t azon kifej-
körülményeibl és stú-
charakteréböl
,
diumaiból természetesen eredtek
;
viszonyba tenni a
,
jónak
lésekben
,
niellyck
vet szerzjével
majd
;
szépnek
a'
veihez felemelkedni; mértéket venni
söbb lépcsjérl,
meg
a'
közt
találkozik
's
's
igy
ugyanakkor példányul Kritikát
illy
énekeseire fordítani; zsenyi'
a'
mit mondani
ban mondanom tet,
Azért,
's
ennyire
készülök, kell
melly versei
,
—
a'
az utat úgy
els rangú
nemzet'
Mint
Ber-
annyi évek
itélt?
emlékezni
?
:
Berzsenyi olvasá az Ítéle-
's
keble az ítél
iránt
elhide-
örökre.
Az
ifjú
költre alkalmaz-
magának
mit ez ünnepélyes pillanat-
iíjü
,
tek. társaság,
az
énekesét megítélni merész volt felette
de
mondatott, keménynek, fanyarnak,
igazságtalannak leié azt;
gedék
ki
csekély dolgokról a'
csak ez
felett
,
genius lelke'
a'
pályáját Csokonai', Kis', és
mveikkel kezdé meg-
után ki akar ez
mit
mérték
's
botlást
a'
tüntetett fel.
kénytelen vala vizsgálatait
,
a'
gondolatban parányi
tatni: hálátlan fáradás.
rendelé
,
niúv
a'
ugyan
kimutatni
állítani fel
hatalmában teremtöleg
tökély' legfenn-
a'
nivre alkalmaztatva határozni
azt a'
távolságot és közelségei, melly ;
m-
és valónak el-
,
,
ifjú, ki 's ki e'
drágán, Berzsenyi' elhlésével
a'
nemzet'
fizette
meg,
én valék.
Kvlctey u.
nagy
merészséget
17
olly
ez az
KÖLCSEY ferb;ncz' vegyes beszédei.
258
id
Hoszú elenyésztek tol
folya le
kihütött kebellel állok
kérdezem magamtol mi
ifjúkori
reinénytelyes napjai
a' fiatalság'
;
most szült hajszálaimmal
'»
;
itt
sz
:
's
;
hideg valóság-
gyermek számláld
el a'
hasznot,
kicsiny
erdhez
,
tettedbl származik
Korodra akartál
,
múltra visszatekintvén
a.'
!
hatni? korlátolt,
nehéz akarat! és hatással lenni a' korra, nem is mindig kívánatos. Társaid megérzik a' rázást, ha álmaikat boly-
nem kérdik honnan indulsz, 's hová mégy? 's vagy roszat: magadnak tevéd; és a' sokaság járja az utat, merre az ezerképen változó vélemény' árja ragatod; de tettél jót
gadozza;
zseni
a'
öntudatlan szabja
pedig sasként felszáll törvényt
a'
mit
,
és elrohan, *»
követiíi
,
csak
bir
ervel.
még
Berzsenyi
lassanként elnémult
de mélyebben vonult magába*;
élt,
az ének'
háznépe' karjaiban nyújtott bellel
elhunyt,
volna annak
,
;
komoly vizsgálat
's
könyvei közt,
szózata
foglalá el az alkotó költészet' helyét,
nélkül, hogy békejobbot
a'
huszonhat év eltt
ki
Árnyéka az elköltözöttnek radék
írói
,
sirod felett
zeng az en-
nem sokára követlek tégedet 's a* maharczainkat nem fogja ismerni; 's neveinket
gesztel szózat
,
!
békés gondolattal nevezendi egymás mellett énekeseire visszaemlékezik.
gyeneink azt? 's
dagadó ke-
vévé tle búcsúját.
ha korunk'
,
Emberek valánk
;
miért szé-
az élet* útai keresztül járnak egymáson;
leggyakrabban elveink' szentsége sem oltalmazhat
akar tévedéstl, akar félreértéstl: de ség' laka; 's a' földi
küszöbén emberi érdek
a*
nem
léphet be.
leplet, 's vele a' halandó' gyarlóságait
Elköltözött az
végiglen;
e'
ember;
a*
költ miénk,
e'
meg
sírdomb békes-
Te
levetkezéd.
nemzeté maradt
nemzeté, melly neved' és dicsséged' szent
örökség gyanánt birandja.
TARTALOM. ELBESZÉLÉSEK.
I^p.
A' Vadászlak A'
1—35
.
.
kárpáti kincstár
A' ferrói szent
fa.
Töredék
.
36—94 — 10
95
1
VEOYES BESZÉDEK. l».
J.
számára
Gyermekgyilkos R.
d.
M* üdében
.
Mohács
•
111
—
124
—
136
137
—
150
— —
169
123
163
Játékszín
151
Vilma
164
Kazinczy
170—179 180—187
I-sö Ferencz
Parainesis Kölcsey Kálmánhoz
.
.
Emlékbeszéd Berzsenyi
188
233
Czelesztiua felett
.
.
.249
— — —
132
248
258
z
r^^-
PLEASE
DO NOT REMOVE
CARDS OR SUPS FROM UNIVERSITY
PH 3281 K655 1840 köt. 2
THIS
OF TORONTO
POCKET
LIBRARY
Kölcsey, Ferenc Kölcsey Ferenc z minden munkái
^ '
/
y
>. X?&»a