Power Compact 330
GB
Power Compact 400
IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference
D
WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren
I
INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell’uso e conservare per ulteriore consultazione
HU
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen használatba vett gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
PL
Gwarancja traci ważność w przypadku używania urządzenia do celów innych niż wymienione w instrukcji obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji oraz o stosowanie się do zaleceń i wskazówek w niej zawartych
CZ
SK
SL
Záruka se nebude vztahovat na závady způsobené nesprávným používáním, nebo jestliže bude výrobek použit pro jiné účely než pro jaké byl vyroben, nebo také jinak než je uvedeno v návodu k obsluze. Tento návod si přečtěte, prosím, velmi pozorně a uchovejte jej pro možné budoucí odkazy Záruka na tento produkt nebude uznaná v prípade porúch spôsobených nesprávnou obsluhou alebo používaním výrobku na iný účel alebo iným spôsobom, ako je uvedené. Pred začatím práce si prosím dôkladne prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre prípad potreby uschovajte Garancija ne velja ob nepravilni uporabi proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo, preverite pazljivo navodila za obratovanje in jih shranite za kasnejšo rabo.
A
B
C
D
1
2
1
3 2
F
E
G
5
3
6 4
5
6
J
K 1
grassbox full
2
grassbox empty
L 1 2 3
H
M
N
P
Q
1
R
S
T
U 1 2 3 4
5
V
W
1
GB 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
11. 12. 13. 14. 15. D1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. I1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
- CONTENTS Upper handle Cable clip Bolt Washer Handle knob handle Deck Lower handle fixing pin Grassbox Lid Individual height adjustment levers x 4 (Power Compact 330 Only) Height adjustment lever (Power Compact 400 Only) Lock off button Instruction Manual Warning Label Product Rating Label INHALT Oberer Griff Kabelhalter Bolzen Unterlegscheibe Griffknopf Unterer Griff Chassis Befestigungsbolzen, unterer Griff Deckel des Grasauffangbehälters Einzelne Höheneinstellungshebel x 4 (Nur Power Compact 330) Höheneinstellungshebel (Nur Power Compact 400) Knopf zur Festsetzung in AusPosition Bedienungsanweisung Warnetikett Produkttypenschild
INDICE CONTENUTI Impugnatura superiore Morsetto per il cavo Bullone Rondella Manopola dell’impugnatura Impugnatura inferiore Telaio Perno di fissaggio dell’impugnatura inferiore 9. Coperchio del canestro raccoglierba 10. 4 leve per la regolazione individuale dell’altezza (solo nel Power Compact 330) 11. Leva per la regolazione dell’altezza (solo nel Power Compact 400) 12. Pulsante di sblocco 13. Manuale di istruzioni 14. Etichetta di pericolo 15. Etichetta dati del prodotto
HU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
- TARTALOMJEGYZÉK Felsò tolókar Kábelrögzítò Csavar Alátét Rögzítògomb Alsó tolókar Borító Alsó fogantyú rögzítòcsap Fûtároló fedél Vágásmagasság állító kar x 4 (csak Power Compact 330) Vágásmagasság állító kar (csak Power Compact 400) Biztonsági gomb Kezelési útmutató Figgelmeztetò címke Termékminòsítò címke
PL - OPIS 1. Górny uchwyt 2. Zaczep kabla 3. Śruba 4. Podkładka 5. Gałka mocująca 6. Dolny uchwyt 7. Obudowa 8. Śruba mocująca dolnego uchwytu 9. Pokrywa pojemnika na trawę 10. Dźwigienki regulujące wysokość (x 4) (tylko Power Compact 330) 11. Dźwigienka regulująca wysokość (x 4) (tylko Power Compact 400) 12. Puszka przyłączeniowa 13. Instrukcja obsługi 14. Znaki bezpieczeństwa 15. Tabliczka znamionowa CZ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
11. 12. 13. 14. 15.
- OBSAH Horní rukojefl Spona kabelu ‡roub Podlo¥ka Plastová matice Spodní rukojefl Kryt sekaïky Upevñovací kolík dolní rukojeti Víko ko•e na trávu Jednotlivé páky k nastavování vƒ•ky seïení x 4 (pouze Power Compact 330 Páka k nastavenní vƒ•ky seïení (pouze Power Compact 400) Spínací sk¡íñka Návod k obsluze Vƒstran¥ƒ •títek Typovƒ •títek vƒrobku
SK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
11.
12. 13. 14. 15.
- OBSAH Vrchná rukoväfl Svorka na kábel Skrutka Podlo¥ka K†b rukoväte Spodná rukoväfl Kryt Upevñovací kolík spodnej rukoväte Veko schránky na trávu Páky na nastavenie individuálnej vƒ•ky rezu 4 x (len pre vƒrobok Power Compact 330) Páky na nastavenie vƒ•ky rezu (len pre vƒrobok Power Compact 400) Vypínacia zámka Príruïka Varovnƒ •títok Prístrojovƒ •títok
SL - VSEBINA 1. Zgornje dr¥alo 2. Sponka za kabel 3. Vijak 4. Podlo¥ka 5. Pritrdilna matica 6. Spodnje dr¥alo 7. Pokrov 8. Pritrdilni trn spodnjega dr¥ala 9. Pokrov zbiralnika trave 10. Roïke (4 x) za posamezne nastavitve vi•ine (Power Compact 330 only) 11. Roïke za nastavitev vi•ine (Power Compact 400 only) 12. Varnostni stikalni gumb 13. Priroïnik 14. Opozorilna oznaka 15. Napisna tablica
(GB)
CARTON CONTENTS
(PL)
ZAWARTOŚĆ KARTONU
(D)
KARTONINHALT
(CZ)
OBSAH KRABICE
((I)
CONTENUTO
(SK)
OBSAH BALENIA
(HU)
A DOBOZ TARTALMA
(SL)
VSEBINA ŠKATLE
Power Compact 330 4
15
3
9
14
8
5
10
2
7
13
12 1 6
Power Compact 400 14
4
9
15
8 3
11
5
7
2 13
12 1 6
Biztonsági intézkedések A fûnyírógép nem körültekintò módon történò használata veszélyes lehet. A berendezés komoly balesetet okozhat a kezelònek vagy másoknak, éppen ezért a fûnyíró biztonságos és hatékony használata érdekében mindenkor követni kell a figyelmeztetéseket és biztonsági elòírásokat. A berendezés kezelòje a felelòs a fûnyíró kezelési útmutatójában lévò figyelmeztetések és biztonsági elòírások betartásáért. Soha ne üzemeltesse a fûnyírót a gyûjtòtartály vagy a gyártó által mellékelt védòborítás megfelelò pozícióba való illesztése nélkül. A Power Compact-on lévò jelzések magyarázata
Figyelmeztetés
Figyelmesen olvassa el a használati utasítást a vezérlò berendezés és annak mûködésének megértéséhez.
Mindig tartsa a fûnyírót a földön (füvön) annak üzemeltetése során! A fûnyíró döntése vagy felemelése kövek kicsapódásához vezethet.
Tartsa távol a járókelòket! Állítsa le a berendezést, amíg emberek, különösen gyermekek tartózkodnak a munkaterületen! Kapcsolja le a berendezést! Távolítsa el a csatlakozódugót a hálózati áramkörbòl a gépnek állítása, ill. tisztítása elòtt vagy a kábel összegabalyodása ill. megrongálódása esetén. Tartsa távol a kábelt a késtòl!
A kéz és a lábujjak sérülési veszélye igen nagy. Tartsa távol végtagjait a forgó vágóberendezéstòl!
STOP
A kés a berendezés lekapcsolás után is forog még egy darabig. Mielòtt a berendezés alkatrészeihez hozzányúlna, várjon, amíg a gép valamennyi mozgásban lévò komponense leáll!
Ne nyírjon füvet esòs idòben, és esò esetén ne hagyja a fûnyírót a szabadban! Általános tudnivalók 1. Gyermekek, vagy a fûnyírógép kezelési útmutatóját nem ismerò személy soha ne használja a berendezést! A helyi szabályok korlátozhatják a berendezést mûködtetò személy életkorát. 2. A fûnyírógépet csak a funkciójának megfelelòen, az ebben a Kezelési útmutatóban leírt módon használja! 3. Soha ne használja a fûnyírót fáradtan, betegen vagy
alkohol, kábítószer ill. gyógyszer hatása alatt! 4. A berendezés üzemeltetòje a felelòs más személy balesetéért, ill. ezen személy tulajdonával szemben felmerülò bármely jellegû kockázatért. Elektromossággal kapcsolatos tudnivalók 1. Használat elòtt mindig ellenòrizze a kábelt annak épsége szempontjából! Cserélje ki a megrongálódott, elrévült kábelt. 2. Ne használja a fûnyírógépet, ha az elektromos vezeték sérült vagy elrévült állapotban van! 3. A kábel elvágása vagy a szigetelés megsérülése esetén azonnal válassza le a berendezést a hálózati áramról! Ne érintse a berendezést, amíg azt a hálózatról le nem választotta! Ne javítsa meg az elvágott vagy megrongálódott kábelt! Cserélje ki egy újra! 4. A hosszabbító kábelnek nem szabad összetekeredve lennie. Az összetekert kábel túlmelegedhet és csökkentheti a fûnyírógép hatékonyságát. 5. Tartsa távol a kábelt a fûnyírógéptòl, soha ne körbe, hanem a hálózati csatlakozási ponttól távolodva végezze a fûnyírást! 6. Ne húzza a kábelt éles tárgyak körül! 7. A csatlakozó vagy a kábeldugó kihúzása elòtt mindig kapcsolja le elòször a hálózati áramot! 8. A berendezés lekapcsolás és a csatlakozódugónak a hálózati aljzatból történò kihúzása után ellenòrizze az elektromos kábel épségét ill. elrévültségének fokát, mielòtt azt tárolás céljából összetekerné! Ne javítsa meg az elvágott vagy megrongálódott kábelt, cserélje ki egy újra! 9. A kábelt mindig óvatosan tekerje fel, kerülje annak összegabalyodását! 10. Soha ne emelje vagy vigye a berendezést a kábelnél fogva. 11. Az elektromos csatlakozó dugót soha ne a kábelnél fogva húzza ki a konnektorból! 12. Kizárólag a termék mûszaki adatlapján feltüntetett váltóáramú feszültségen használja a fûnyírógépet. 13. A Flymo termékek kettòs szigeteléssel rendelkeznek a EN60335 brit szabvány alapján. Tilos a termék bármi részének földelése! Elòkészületek 1. Ne végezze a fûnyírást mezítláb vagy nyitott szandálban! Mindig viseljen megfelelò ruházatot, védòkesztyût és lábbelit! 2. Ügyeljen arra, hogy a munkaterület faágaktól, csonttól, huzaltól és törmeléktòl mentes legyen. A vágókés kidobhatja ezeket az idegen tárgyakat.
3. Használat elòtt mindig vegye szemügyre a vágószerkezetet, - késeket, késeket tartó csavarokat és vágó-összeállítást azok kopottsága, rongálódottsága szempontjából! Az egyensúly megtartása érdekében a kopott vagy sérült késeket azok feleròsítò készletével együtt cserélje ki!
MAGYAR - 1
Biztonsági intézkedések A fûnyíró használata 1. Csak nappal, vagy jó világítás mellett használja a fûnyírót! 2. Lehetòség szerint kerülje a nedves fû nyírását! 3. Legyen elòvigyázatos a nedves fû nyírás esetén, az elcsúszás veszélye áll fenn! 4. Külön óvatosságot igényel a lejtòs területen történò fûnyírás, - viseljen csúszásmentes lábbelit! 5. Lejtòs területen oldalirányban végezze a fûnyírást, soha ne le/fel! 6. Különösen ügyeljen a lejtòs területen történò irányváltásra! Lassan járjon, soha ne közlekedjen futólépésben! 7. Töltésoldalon, lejtòn történò fûnyírás veszélyes lehet. Ne üzemeltesse a fûnyírót töltésen vagy meredek lejtòn. 8. Ne haladjon hátrafele fûnyírás közben, esetleg megbotolhat valamiben! 9. Soha ne vágja a füvet úgy, hogy a fûnyírót maga fele húzza! 10. Kapcsolja le a berendezést, amennyiben nem füves területen tolja a fûnyírót! 11. Soha ne mûködtesse a fûnyírógépet sérült védòpalásttal vagy anélkül, hogy az a helyén ne lenne! 12. A lábakat távol tartva a késektòl, mindig óvatosan indítsa a fûnyírót! 13. Ne döntse meg a fûnyírót a motor mûködése közben, kivéve indításkor és leállításkor! Ebben az esetben se döntse meg a szükségesnél jobban, és csak a távolabb esò felét emelje meg! Ügyeljen arra, hogy a berendezésnek a földre történò visszahelyezése során mindkét keze a gép mûködtetésére képes helyzetben legyen!
14. Soha ne emelje vagy vigye a fûnyírógépet annak üzemeltetése közben, ill. amíg az a hálózati áramhoz van csatlakoztatva! 15. Távolítsa el a csatlakozódugót a hálózati aljzatból: -
-
amennyiben bármely hosszúságú idòtartamra a fûnyírót felügyelet nélkül hagyja; eltömòdés megszüntetése elòtt; ellenòrzés, tisztítás vagy a berendezésen végzett bármely karbantartási munka során; ha idegen tárgy kerül a vágószerkezetbe. Ne használja a fûnyírót, amíg meg nem gyòzòdik annak abszolút biztonságos üzemállapotáról! ha a fûnyíró rendellenesen vibrálni kezd. Azonnal ellenòrizze az okot! A túlzott vibráció balesetet okozhat.
Karbantartás és tárolás 1. A fûnyíró biztonságos üzemeltetése végett tartson minden csavart, csavaranyát szorosra húzott állapotban. 2. Gyakran ellenòrizze a fûgyûjtò tartályt/zsákot kopás vagy megrongálódás szempontjából. 3. A biztonságos üzemeltetés érdekében cserélje ki a kopott és megrongálódott alkatrészeket. 4. Csak az ezen termék részére meghatározott késrögzítò csavart, távtartót és forgó komponenseket használja! 5. Legyen óvatos a fûnyíró beállításánál, és kerülje annak lehetòségét, hogy az ujja a gép mozgó kése és álló komponensei közé szoruljon.
Összeállítással kapcsolatos utasítások C1 - Fûtároló fedél C2 - Alsó fogantyú rögzítòcsapok Alsó Fogantyú Rögzítése a Fòegységhez 1. Helyezze a fòegységen található lyukakba az alsó fogantyút, majd tolja be ütközésig. (A). 2. Oldja a fûtároló reteszét és emelje fel a fedelét (B). 3. Támassza a fûtároló fedelét az alsó fogantyúnak, majd emelje ki a fûtárolót. 4. Gyòzòdjön meg, hogy az alsó fogantyún található furatok egybe esnek a fòegységen található furatokkal 5. Rögzítse az alsó fogantyút a fòegység belsò feléhez az alsó fogantyú rögzítòcsapok segítségével (C). 6. Gyòzòdjön meg a rögzítòcsapok helyes elhelyezéséròl. 7. Amennyiben az alsó fogantyú fòegységhez történò rögzítése során nehézségekbe ütközne, óvatosan emelje ki a rögzítòcsapokat helyükròl, majd ismételje
meg 4-6-ig a lépéseket. 8. Helyezze vissza a fûtárolót, majd csukja le a fedelét. D1 - Csavar D2 - Alátét D3 - Rögzítògomb Felsò tolókaroknak az alsókhoz történò rögzítése (D) 1. Ügyeljen arra, hogy a felsò tolókar megfelelò irányba legyen elhelyezve, - a kapcsolódobozon lévò biztonsági gombbal felfelé. 2. Ügyeljen arra, hogy a felsò és alsó tolókar vonalban álljon egymással. 3. A csavarok, alátétek és a rögzítògombok segítségével szorítsa egymáshoz az alsó és a felsò tolókart. 4. A mellékelt kábelrögzítòvel rögzítse a kábeleket a tolókarhoz. Ügyeljen arra, hogy a kábelek ne szoruljanak be a tolókar felsò és alsó része közé.
A vágómagasság beállítása F - Power Compact 330 eleje G - Maximális vágás magasság H - Minimális vágás magasság Vágás Magasság Beállítása a Power Compact 330-on Hátsó Kerekek Magasság Állítása 1. Válassza ki a 5 fokozat egyikét, majd jegyezze meg, mivel a másik oldalon is ugyanezt a fokozatot kell majd beállítania. 2. A kart emelje ki a helyéròl, majd forgassa a kívánt pozícióba (E).
MAGYAR - 2
Elsò Kerekek Magasság Állítása • Ugyanazt a magasság fokozatot használva, ismételje meg a folyamatot a többi kar esetén is (F). Vágás Magasság Beállítása a Power Compact 400-on • A kart emelje ki a helyéròl, majd forgassa a kívánt pozícióba. (E)
Vágás magasság fokozatok 1-2 alacsony 3-4 közepes 5-6 magas
Fûtároló Leszerelése, Kiürítése és Visszaszerelése J1 - fûtároló megtelt J2 - fûtároló üres Fûtároló Telítettség Visszajelzò • FIGYELEM A fûtároló telítettség visszajelzò csak a fûnyíró üzemeltetése közben jelez. 1. A fûtárolót ki kell üríteni amikor a fûtároló telítettség visszajelzò golyó eléri az ablak tetejét (J). 2. Amikor a golyó NEM látszik az ablakban, a berendezés gyûjti a füvet. (J). A Fûtároló Kiürítése • Állítsa le a fûnyírót ‘A fûnyíró kikapcsolása’ címû résznek megfelelòen. MIELÒTT kiemelné a fûtárolót, várja meg a kés teljes leállását.
1. 2. 3. 4. •
Oldja a fûtároló reteszét és emelje fel annak fedelét (B). Tekintse meg az Összeszerelési Útmutatót. Támassza a fûtároló fedelét az alsó fogantyúnak, majd emelje ki a fûtárolót (K). Ürítse ki a fûtárolót. Helyezze vissza a fûtárolót, majd csukja le annak fedelét. Amennyiben a golyó a fûtároló telítettsége elòtt megjelenik, növelje meg a vágási magasságot amíg a fûtároló meg nem telik.
Biztonsági Kioldó Berendezés L1 L2 L3 • •
- Fûtároló fedél aktiváló - Indítókar - Kioldó FIGYELEM A Power Compact berendezést egy olyan biztonsági szerkezettel láttuk el, mely a fûtároló
•
helyes elhelyezéséig és a fûtároló fedél becsukásáig megakadályozza a fûnyíró üzemeltetését. Ne kísérelje meg a berendezés üzemeltetését a fûtároló nélkül, vagy nyitott fûtároló fedéllel.
Indítás és leállítás A fûnyírógép indítása 1. Csatlakoztassa a hosszabbító kábel dugóját a kapcsolódoboz aljzatába. (M) 2. A hurokba fogott hálózati kábelt fûzze át a kapcsolódoboz felett lévò kis fülön, és az ábrán látható módon húzza át a kábelt. (N) 3. Rögzítésképp akassza a hurkot a kampóra, és az ábrán látható módon húzza vissza a hurokba fogott kábelt a fülön.(P) 4. Csatlakoztassa a kábel dugóját a hálózati áram csatlakozóaljzatába, és kapcsolja fel az áramot. 5. A tolókar lefelé történò nyomásával enyhén emelje meg a fûnyíró elejét a berendezés indításakor, - ezzel elkerülheti, hogy nyomot hagyjon a pázsitban. A kapcsolódoboz egy biztonsági gombbal (Q1) van felszerelve a véletlenszerû indítás elkerülése érdekében.
6.
Nyomja be, és tartsa lenyomva a kapcsolódobozon lévò biztonsági kapcsolót (Q), majd húzza a Start/Stop karok egyikét a felsò tolókar felé. (R) 7. Miközben a Start/Stop kart behúzva tartja, engedje el a kapcsolódoboz biztonsági gombját. 8. Engedje le a fûnyírót annak rendes mûködési pozíciójába, és kezdje meg a fû nyírását. • MEGJEGYZÉS Két Start/Stop kar van beszerelve. A fûnyírógép indításakor bármelyik használható. • FONTOS Ne nyomogassa a Start/Stop karokat! A fûnyírógép leállítása 1. Engedje ki a Start/Stop kart.
A fûnyírás módja 1.
2.
A fûnyírást a munkaterületnek a hálózati csatlakozási ponthoz legközelebb esò szélén kezdje, úgyhogy a kábel a már levágott füvön legyen. (S) A növekedési szezonban hetente kétszer vágja le a füvet. A pázsit megsínyli, ha a hosszának több mint 1/3-át vágja le egyszerre.
Ne terhelje túl a fûnyírógépet! Hosszú és vastag fû vágása a motor sebességének csökkenéséhez vezethet, amelyre a motor hangjában beálló változás utal. A motorsebesség csökkenése túlterheli a motort, amely a motor megrongálódását okozhatja. Amennyiben hosszú, vastag füvet kell levágni, állítsa a vágómagasságot magasabbra, melynek következtében csökken a terhelés. Lásd a “Vágómagasság beállítása” c. részt.
MAGYAR - 3
A kés és a ventillátor eltávolítása és beszerelése T1 - kést rögzítò csavar T2 - kés T3 - Alátét T4 - ventillátor T5 - Szíjtárcsa • A kést mindig óvatosan kezelje, az éles szélek sérülést okozhatnak! • HASZNÁLJON KESZTYÛT! A kés és a ventillátor eltávolítása 1. Ahhoz hogy a késtartó csavart kivehesse, fogja meg erösen a ventilátort, majd lazítsa ki egy 13.0 mm-es csillagkulccsal, az óramutó járásával ellentétes irányban történò forgatással. (T) 2. Vegye le a késtartó csavart, beállítót és ventilátort a szíjtárcsáról. (T)
3. Ellenòrizze a tartozékok épségét, és szükség szerint tisztítsa meg az egyes részeket. • Az állapottól függetlenül, 50 üzemóra vagy 2 év elteltével, amelyik hamarabb bekövetkezik, cserélje ki a kést. • Amennyiben a kés repedt vagy csorba, cserélje ki egy újra! A kés és a ventillátor beszerelése 1. Gyòzòdjön meg a ventilátor elhelyezkedéséròl (T). 2. Helyezze az alátétet a ventilátorra (T). 3. Helyezze a kést az alátétre (T). 4. Helyezze vissza a kés rögzítòcsavarját a késen, az alátéten és a ventilátoron található furaton keresztül. 5. Tartsa erösen, nem mozgatva a ventilátort és húzza meg a késtartó csavart egy 13.0mm-es csillagkulccsal. Vigyázzon, nehogy túlhúzza!
A fûnyírógép karbantartása Tisztítás (U) • HASZNÁLJON KESZTYÛT! • FONTOS A fûnyírógép tisztán tartása rendkívül fontos! A légbeszívó nyílásban vagy a borító alatt hagyott fûmaradék tûzveszéllyel járhat. 1. Egy darab fa vagy hasonló eszköz segítségével távolítsa el a fûszálakat a borító alól. 2. A ventillátor megközelítéséhez távolítsa el a kést (lásd T ábra), és puha kefével tisztítsa meg a tartozékokat. 3. A fûmaradványokat távolítsa el az alábbi helyekròl: • levegò beszívó csatornákból • kerekekròl és a magasságállító karokról • fûtárolóból • fûtároló fedeléròl és a fûtároló telítettség visszajelzò mindkét oldaláról 4. Tisztítsa meg a fûtartályt az indítókar körül! (V1) 5. Száraz törlòruhával törölje át a fûnyírógép felületét. • FONTOS Soha ne használjon vizet a fûnyírógép tisztításához! Ne tisztítsa a berendezést vegyi anyaggal, beleértve benzint vagy hígítót! Némelyik ilyen jellegû anyag megtámadhatja a mûanyag részeket.
Fûnyírási szezon végén 1. Szükség esetén cserélje le a kést, a csavarokat és anyákat! 2. Alaposan tisztítsa meg a fûnyírógépet! 3. A légszûròk alapos tisztítását valamint a berendezés bármely szervizelését ill. javítását végeztesse a helyi szervizközponttal. 4. Ügyeljen arra, hogy a kábel helyesen legyen feltekerve! A fûnyíró tárolása (W) A minimális helyfoglalás érdekében a karok összehajthatók • Lazítsa meg a tolókar rögzítògombjait. • Hajtsa a felsò tolókart a fûnyíró tetejére. • Ügyeljen arra, hogy a kapcsolódoboz kábele ne szoruljon be. • Tárolja száraz helyen a fûnyírót, ahol nem éri károsodás.
Környezetvédelmi Információk Az Electrolux szabadtéri termékeket (Electrolux Outdoor Products) az ISO 14001 Környezetgazdálkodási Rendszer elòírásainak megfelelòen gyártják, és amennyire az megvalósítható, az alkatrészeket a vállalati eljárások szerint, a lehetò legkörnyezetbarátabb módon készítik, az újrahasznosítás késòbbi lehetòségét is figyelembe véve.
MAGYAR - 4
•
• •
A csomagolás újrahasznosítható és a mûanyag alkotórészek (ahol megvalósítható) az újrahasznosítható címkével vannak ellátva. Az elhasználódott termék megsemmisítésekor vegye figyelembe a környezeti tényezòket. Szükség esetén további hulladékártalmatlanítási információt kaphat a helyi hatóságoktól.
Hibakeresési tanácsok Üzemhiba 1. Ellenòrizze a beüzemelési procedúrákat. Tekintse meg ‘A Fûnyíró Üzembe Helyezése’ címû részt. 2. Ellenòrizze a fûtároló rögzítését, valamint fedelének lecsukott állapotát. Tekintse meg ‘A Fûtároló Leszerelése, Kiürítése és Visszaszerelése’ címû részt. 3. Ellenòrizze a fûtároló kar meglétét és fizikai állapotát. Tekintse meg ‘A Fûnyíró Gondozása’ címû részt. 4. Ellenòrizze a berendezés áramforrását. 5. Ellenòrizze a hálózati csatlakozóban található biztosítékot, és amennyiben az meghibásodott cserélje ki. 6. Amennyiben biztosíték továbbra is meghibásodik: Azonnal áramtalanítsa a berendezést és lépjen kapcsolatba a helyi kinevezett Electrolux Outdoor Products szervizközponttal. A fûgyûjtés nem kielégítò 1. Húzza ki a kábel dugóját a hálózati áram csatlakozóaljzatából. 2. Ellenòrizze a fûcsatorna és a berendezés aljának tisztaságát és fûmentességét. 3. Emelje meg a vágómagasságot. Lásd ˙Vágómagasság beállítása” c. részt. 4. Tisztítsa meg a ventillátorlapátokat. 5. Ha a fûgyûjtés még mindig nem kielégítò: Azonnal húzza ki a dugót a hálózati csatlakozóaljzatból, és lépjen érintkezésbe a helyi Electrolux Outdoor Products szervizközponttal! Eròs vibráció 1. Húzza ki a kábel dugóját a hálózati áram csatlakozóaljzatából. 2. Ellenòrizze, hogy a kés megfelelòen illeszkedik-e. 3. Ha a kés megrongálódott, vagy kopott, cserélje ki egy újra.
4. Ha a vibráció nem szûnik meg, a kést tartó csavar meglazítása után fordítsa el a kést 180°- ban, majd ismételten húzza meg a csavart. 5. Ha a vibráció még mindig nem szûnik meg, Azonnal húzza ki a dugót a hálózati csatlakozóaljzatból, és lépjen érintkezésbe a helyi Electrolux Outdoor Products szervizközponttal! A fûnyíró tolása nehézkessé válik 1. Húzza ki a kábel dugóját a hálózati áram csatlakozóaljzatából. 2. Hosszú fûben vagy egyenetlen talajon a vágómagasságon emelni kell. Lásd ˙Vágómagasság beállítása” c. részt. 3. Ellenòrizze, hogy a kerekek és a henger akadálymentesen forognak-e. 4. Ha a probléma továbbra is fennáll? Azonnal húzza ki a dugót a hálózati csatlakozóaljzatból, és lépjen érintkezésbe a helyi Electrolux Outdoor Products szervizközponttal! Fûtároló Telítettség Visszajelzò Golyó akkor is látható, amikor a fûtároló üres. Fûtároló Telítettség Visszajelzò Golyó nem üzemel 1. Távolítsa el a telítettség visszajelzò oldalán található fûmaradványt. 2. Ellenòrizze a berendezés és a fûtároló kiürítò csatornájának tisztaságát. 3. Amennyiben magasabb fûben a csatornák folyamatosan eltömòdnek, növelje meg a vágási magasságot. 4. Amennyiben a probléma továbbra is jelentkezik, Azonnal áramtalanítsa a berendezést és lépjen kapcsolatba a helyi kinevezett Electrolux Outdoor Products szerviz központtal.
Szervizelési javaslatok • Minden Flymo-termék egyedülálló módon azonosítható egy ezüst és fekete termékminòsítò címkével. • Javasoljuk az Ön által vásárolt termék legalább évente egyszeri, de hivatásos alkalmazás esetén még többszöri szervizelését.
Jótállás és jótállási irányelvek Ha bármelyik alkatrész gyártási hiba miatt hibásnak bizonyul a vásárlástól számított két éven belül, akkor az Electrolux kerti cikkekkel foglalkozó részlege a szakszervizein keresztül a vevők számára díjmentes javítást vagy cserét biztosít: (a) A hibabejelentés közvetlenül a megbízott szervizközponton keresztül történik. (b) A vevò fel tudja mutatni a vételi elismervényt. (c) A hiba nem rendellenes használatból, hanyagságból vagy hibás beállításból fakad. (d) A hiba nem elfogadható mértékû kopásból vagy elnyíródásból ered. (e) A berendezést a Electrolux Outdoor Products által felhatalmazott személyen kívül más nem szervizelte, nem javította, nem szedte darabjaira ill. nem bolygatta. (f) A gép nem szolgált bérbeadási célokat. (g) A berendezés az eredeti vásárló tulajdonát képezi. (h) A fûnyírógépet nem használták a meghatározott országon kívül. (i) A berendezést nem használták kereskedelmi célokra. • Ez a jótállás kiegészítésként szolgál, és semmiképp nem csökkenti a vevòk törvényszerû jogait.
A jótállás nem fedezi az alább felsoroltakból eredò meghibásodást, és éppen ezért fontos, hogy a gép kezelòje a Kezelési útmutatóban leírtakat alaposan áttanulmányozza, és megértse a fûnyírógép mûködésének módját és karbantartásának mikéntjét. A jótállás nem tér ki az alábbiakra: • Elkopott és megrongálódott kések cseréje. • Eredeti hibabejelentésnek elmulasztásából fakadó meghibásodás. • Hirtelen ütésbòl származó meghibásodások. • A Kezelési útmutatóban leírt utasítások és javaslatok figyelmen kívül hagyásából fakadó meghibásodások. • Bérbe adott fûnyírókat nem fedezi a jótállás. • Az alább felsorolt tartozékok kopásnak kitett alkatrészeknek minòsülnek, és élettartamuk a rendszeres karbantartáson és elöregedésen múlik, - ezért nem sorolhatók azon tételek közé, amelyekre elfogadható garanciaigény nyújtható be: kések, elektromos csatlakozókábel. Figyelmeztetés! A Electrolux Outdoor Products nem vállal semminemû felelòsséget a jótálláson belül az olyan jellegû meghibásodásért, amely részben vagy egészben, közvetlen vagy közvetett módon a nem a Electrolux Outdoor Products által gyártott ill. jóváhagyott cserealkatrészekkel vagy kiegészítò tartozékokkal történò cserébòl vagy a berendezés bármely módon történò módosításából fakad.
MAGYAR - 5
®
Flymo JÓTÁLLÁSI JEGY Forgalmazó: Electrolux Lehel Kft./Flymo H-1142 Budapest, Erzsébet kir-né út 87. Tel: 251-4154, 251-4147, Fax: 251-4144 Termék típusa ......................................................................................................... Gyártási száma (Serial No) .................................................................................... Kiskereskedelmi eladás dátuma (P.H. ).................................................................. Garanciális idö............................................ 24 hónap .................................................. Jótállási jogok kizárólag a hiánytalanul, hibátlanul (javítás nélküli) és kitörölhetetlenül (tinta, írógép) kiállított jótállási jeggyel és az eredeti számlával érvényesíthetők.
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
FLYMO – A KÉNYELEM DIADALA
A TERMÉK JELENTÖS RÉSZEI: Nem tartoznak garanciaszolgáltatás alá azok az alkatrészek, amelyeknél a meghibásodás a garanciaidôn belül a helyes kezelés, karbantartás szerinti rendeltetésszerû üzemeltetés mellett az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása következtében áll elô, kivéve gyártási hiba esetén. Ezek a következôk: - üzemanyagszúró - gyújtógyertya - légszûrô - indítótárcsa - berántózsinór - vibrációcsökkentô gumibakok ill. - acélrugók - vágókés - vágódamil - szénkefe
Robbanómotor esetén - henger - dugattyú - fôtengely - forgattyúsház - lendkerék - gyújtás - olajszivattyú - üzemanyag és olajtank - indító-berendezés, - porlasztó, - gépburkolat Villanymotor esetén - állórész - komplett motor
Ha a szervízszolgáltatásokról, alkatrészárakról információra van szüksége, kérjük hívja a következö telefonszámok egyikét: Electrolux Lehel Kft./Flymo (06-01) 251-4147
A JÓTÁLLÁS FELTÉTELEI: Jótállási jogok kizárólag a hibátlanul (javíitas nélkül) és kitörölhtelenül (tinta, irogép) kiállított jotállási jeggyel és a vásárláskor kapott fizeltési bizonylattal érvényesíthelôk Szabálytalanul kiállított jotállási jegy alapján érvényesített igények teljesi-tése a kiskereskedôt terhelik. Elveszett jotállási jegy a vásárlás hitelt érdemiő igazolása (pl fizetési számla bemutatása) mellett pótolható. Jótállási javítási munkát kizárólag csak a jótállási jegy alapján végezhet a szerviz. Vásárió jogal: Hibás termék esetén az alábbi jogok illetik meg a vásárlót választása szerint : - dijmentes javítast vagy megfelelô árieszállítást kérhet a vevô. ha a vásárlo a termék kijavítását kéri, a javítást a hiba bejelentésétól számított 15 napon belül cserekészülék biztosítása esetén 30 napon belül - a vásárlo érdeksérelme nélkül úgy kell elvégezni, hogy a termék értéke és használhatósága az azonos ideig rendeltetésszerûen használt hibátlan termékhez képest nem csökken. Javítás esetén a termékbe csak új alkatrészt építhetünk be. - ha a jótállásra kôtelezett a termék kijavítását a fent meghatározott idön (15 illetve 30 nap) belül nem vállalja, vagy nem végzi el, a vevô a hibát a kötelezett költségére maga kijavíttahatja
Fôdarab cseréje esetén annak vontkozásában a jotállási idô úrja kezdôdik. A jótállási idô meghosszabbodik a javításba adás napjától kezdve azzal az idôvel, amely idô alatt a terméket rendeltetésszerûen a vásárló nem használhatta. A jótálIás megszûnését vonja maga után: A termékhez használati (kezelési) utasítást mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be, mert a használati utasítástól eltérô használat, kezelés, karbantartás elmulasztása miatt bekövetkezett hiba esetén a termékért jótállást nem vállalunk. Az ilyen okból meghibásodott termék javítási költsége a jótállási idôn belül is a vevôt terheli. Nem tekinthetô jótállás szempontjából hibának, ha a jótállási javítások elvégzésével megbízott szerviz bizonyítja, hogy a meghibásodás rendeltetésellenes használat, elemi kár vagy egyéb, az átadás után keletkezett okból következett be, vagy ha a berendezésen a kijelölt javítón kívül más (akár szakszerviz is) javítást végzett. Vásárlók jogainak érvényesítése: A vásárló a jótálláson alapuló igények érvényesítésével kapcsoIatos nyilatkozatait a kereskedôhöz vagy a javítószolgálathoz intézheti. Ha hiba jellegével, természetével kapcsolatban közöttünk vita eletkezne, és amennyiben az igény a javító szolgálat részérôl nem rendezôdne, úgy a Fogyaszôvédelmi Fôlelügyelőség állásfoglalását kérjük.
A termék kicserélését kérheti a vevô: ha a javítás 15 illetve 30 napon belül nem készült el, vagy a termék nem javítható. - ha a termék a vásárlástól számitott 72 órán (3 napon) belül - a térmékbe épített biztonsági elemek (például : elektromos biztositék, stb) hibáját kivéve - meghibásodott a vásárló kívánságára ezt azonos típusú üj temékre kell kicserčlni. A 3 napos határldôbe nem számít bele az az idôtartalom, amely alatt a kereskedô üzlete bármely okból nem tartott nyitva. Ha a cserére nincs lehetôség, a vásárló választása szerint a termék visszaszolgáltatásával egyidejûleg a vételárat vissza kell fizetni, vagy vételár különbözet elszámolása mellet más típusú terméket kell részére kiadni.
A vizsgálat megrendelésének határideje 3 munkanap. A Fogyaszôvédelmi Fôlelügyelőség vizgálata nem díjmentes. A tartós használatra rendelt termékek jótállási kötelezcttségéról a 6/1997 (I.22.) Kormányrendelettel és a 119/1995. (IX.29.). Kormányrendelettel módosított 117/1991. (IX 10.) Kormányrendelet rendelkezik. A szavatossági idôben a vásárlôk minôségi kifogásaínak intézését a 4/1978 (1.1.) BkM számu rendelt szerint kell végezni. A 74/1987 (X11.10.) MT. számû rendelettel klegészitell 35/1978 (VII.6.) MT. sz. rendelet alapján a vásárlónak történő eladástól számitva 10000, FI értékhatárig 6 evig, e folött 8 évig biztosítjuk az alkatrészutánpótlást és javitószolgálatot.
JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus:...................................................................Gyártási szám:.......................... Kisker eladás kelte:............................Hiba bejelentés idôpontja:.......................... Hiba megszüntetésének idôpontja: ....................................................................... Hiba megjelölése: .................................................................................................. Az elhárított hiba leírása:.......................................................................................
Típus: ......................................................... Gyártási szám: ........................................... Kisker eladás kelte: .................................... ...............200 ................hó ......................nap
A jótállás új határideje: .......................................................................................... aláírás (PH) JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Eladó: aláírás, bélyegzö JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus:...................................................................Gyártási szám:.......................... Kisker eladás kelte:............................Hiba bejelentés idôpontja:.......................... Hiba megszüntetésének idôpontja: ....................................................................... Hiba megjelölése: .................................................................................................. Az elhárított hiba leírása:.......................................................................................
Típus: ......................................................... Gyártási szám: ........................................... Kisker eladás kelte: .................................... ...............200 ................hó ......................nap
A jótállás új határideje: .......................................................................................... aláírás (PH) JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Eladó: aláírás, bélyegzö JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus:...................................................................Gyártási szám:.......................... Kisker eladás kelte:............................Hiba bejelentés idôpontja:.......................... Hiba megszüntetésének idôpontja: ....................................................................... Hiba megjelölése: .................................................................................................. Az elhárított hiba leírása:.......................................................................................
Típus: ......................................................... Gyártási szám: ........................................... Kisker eladás kelte: .................................... ...............200 ................hó ......................nap
A jótállás új határideje: .......................................................................................... aláírás (PH) JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Eladó: aláírás, bélyegzö JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus:...................................................................Gyártási szám:.......................... Kisker eladás kelte:............................Hiba bejelentés idôpontja:.......................... Hiba megszüntetésének idôpontja: ....................................................................... Hiba megjelölése: .................................................................................................. Az elhárított hiba leírása:.......................................................................................
Típus: ......................................................... Gyártási szám: ........................................... Kisker eladás kelte: .................................... ...............200 ................hó ......................nap
A jótállás új határideje: .......................................................................................... aláírás (PH) JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Eladó: aláírás, bélyegzö JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus:...................................................................Gyártási szám:.......................... Kisker eladás kelte:............................Hiba bejelentés idôpontja:.......................... Hiba megszüntetésének idôpontja: ....................................................................... Hiba megjelölése: .................................................................................................. Az elhárított hiba leírása:.......................................................................................
Típus: ......................................................... Gyártási szám: ........................................... Kisker eladás kelte: .................................... ...............200 ................hó ......................nap
A jótállás új határideje: .......................................................................................... aláírás (PH)
Eladó: aláírás, bélyegzö
CSERÉRE JOGOSÍTÓ IGAZOLÁS Kijelentjük, hogy a(z) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . típusú ............................................................................................................gyártási számú termék. – nem javítható – 30 nap alatt nem javítható – a javítás 15 napnál tovább tart(ott), és kölcsönkészüléket nem adunk, ezért a termék cserejogosulttá vált, a hibás terméket a szervíz átvette. – az öt javítás megtörtént, és a hatodik meghibásodás bekövetkezett. Ügyfél adatai: Név:.......................................................................................................................................... Cím:.......................................................................................................................................... Kelt, .............................................................................................................................................................................. ......................................................... ................................................................ ügyfél aláírása szervíz aláírása, pecsét
BELGIQUE/BELGIË
Flymo Belgique/België Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKÁ REPUBLIKA
Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products, Dobronická 635, 148 25 Praha 4 Tel: 02/6111 2408-9, Info-linka: 0800/110 220 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail:
[email protected]
DANMARK
Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegårdsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: 45 877577, www.flymo-partner.dk
DEUTSCHLAND
Flymo Deutschland Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
ESPAÑA
Electrolux Zanussi Industrial SA., division Flymo Iberica Tel: 34 1 883 0429, Fax: 34 1 882 7841
ESTONIA
Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS) Tel: (372) 6650010
FRANCE
Flymo France SNC Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMI
Flymo Finland Suomi Tel: 00 39611, Fax: 00 39 612632
ITALIA
McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera (LECCO) - ITALIA, Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELAND
Flymo Ireland Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁG
Electrolux Lehel Kft Tel: 00 36 1 251 41 47
NORGE
Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s. Tel: 69 10 47 90
NEDERLAND
Flymo Nederland Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219
ÖSTERREICH
HUSQVARNA Zentralwerkstätte, Industriezeile 36, 4020 LINZ, Tel: 0732 770101-60, Fax: 0732 795922
POLSKA
Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 01-612 Warszawa Myslowicka 10/2 Tel:- (22) 8332949
PORTUGAL
Electrolux Zanussi Industrial SA., division Flymo Iberica Tel :- 34 1 883 0429, Fax :- 34 1 882 7841
SLOVENIJA
SKANTEH d.o.o. Tel:- (061) 133 70 68, Fax:-(061) 133 70 68
SLOVENSKA
Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA
Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35
SVERIGE
Electrolux Outdoor Products, Sverige Tel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70
UNITED KINGDOM
Electrolux Outdoor Products United Kingdom Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339
Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339 UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. © Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ Registered number 974979 England
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
5119104-01