World citizen
PASAPORTE
PASSPORT
Citoyen du monde
Weltbürger
PASSEPORT
AUSWEIS
Bru
sse
l
AFRIT 18
Ciudadano del mundo
se
lt -
Mechelen
14
/H
as
Cittadino del mondo
Aarschot
(E 314)
Uitgezonderd plaatselijk verkeer
E3
Interbrew AFRIT 17
PASSAPORTO
Diest Brussel Station gen
oten
laan
Ma ria -Th ere sia str .
Gasthuisberg
Grote Bond markt
nse
str .
ke nstraa t
Tienen
C. M
eu
nie
rst
Tervuren
De
at tra rks Pa
r. Ve s
aliu
sstr .
Tie
r Pa
kp
oo
rt
Koning Boudewijnlaan
Brussel
Geldenaken
Campus Vesalius Vesaliusstraat 13
(E 40 - A 2)
Namen
Wereldburger PASPOORT Talen leren bij Vesaliusstraat 13, 3000 Leuven, tel. 016/30 10 30, fax 016/30 10 40
[email protected], www.groept.be
Een wereld van verschil
Maak je wereld feestelijker: leer ‘n taal. Dit is het Europees Jaar van de Talen en dat stemt ons feestelijk, want talen zijn onze oogappel. Dat komt omdat we jonge mensen – of ze nu ingenieur of leraar worden – opleiden tot wereldburgers. Dus hebben we een boontje voor talen. En we onderwijzen talen zoals een taalactieve wereldburger zoals jij dat terecht eist.
Starters & Doorstromers 2 jaar Doorstromers 3 jaar Specialisatie 1 jaar
• • •
• •
• •
Chinees
• • •
Duits
• • •
Italiaans
Diréct op je juiste niveau Van vitaal belang. Met een gratis taaltest bepalen we het niveau dat voor jou past. En daarna zijn we, in een oriënterend gesprek, één en al oor voor je vragen én wensen.
Spaans
Kleine groepjes, leraarscontact Je prof volgt je vorderingen van nabij en bespreekt ze geregeld met jou.
Frans
At Group T we educate engineers and teachers to be world citizens. So we celebrate 2001, the European Year of Languages. Through a practicebased, real-life, communicative teaching method, our teachers will stimulate and refine your language ability, monitor your progress, advise and guide you along the path to your rightful passport to world citizenship. A free test will help determine your level. Classes are taught once a week except for the 3rd year ‘doorstromers’: 2 evenings per week. Until the spring half-term: 6.00 pm to 9.40 pm. After the spring half-term: from 6.00 pm to 8.50 pm.
Engels
Lévendig taalonderricht Met cd’s wordt je taaltraining nog accurater. Met dvd’s kunnen we je taalgebruik stimuleren én remediëren.
Learning a language at ACE-Group T: a world of difference.
Nederlands
Praktijkgericht, communicatief We hanteren de communicatieve leermethode: je leert de taal effectief gebruiken in levensechte situaties. In ’t specialisatiejaar krijgen groepjes opdrachten.
• •
Altijd één avond per week, behalve het laatste jaar voor Doorstromers: 2 avonden per week. Tot krokusvakantie: van 18 tot 21.40 uur. Daarna: van 18 tot 20.50 uur.
Zó pak je de stier bij de horens om vlot Spaans te leren. Of je nu naar España gaat, naar de República Dominicana of naar een ander van de ruim 20 landen waar men Spaans spreekt (van Argentina tot Méjico én het zuiden van de Estados Unidos)… je gaat niet om je te vervelen. Dus mag ook je cursus Spaans nooit, eh, stierlijk vervelend zijn. Bij ons krijg je springlévende lessen Spaans, totalmente gebruiksgericht op concrete situaties, vanaf het éérste jaar al. Je prof brengt vaak ’n cd of video mee, je gaat samen al eens Spaans eten, of ‘n Spaanse film kijken… En met de gratis taaltest kies je precies je gepaste taalniveau. ¡Bienvenido!
Take the bull by the horns to learn Spanish the fun way. A visit to España or the República Dominicana or any of the more than 20 Spanish-speaking countries (from Argentina to Méjico and the southern Estados Unidos) is a real fiesta after a lively Spanish course at Group T with the help of videos, CDs, an evening in a Spanish restaurant or watching a Spanish film. Our free language test puts you in the right course level. ¡Bienvenido!
Wij doen je Engels gisten en óprijzen. Prins Charles schrijft "English has become the world’s global language" in z’n voorwoord bij het boek ‘The Future of English?’ van de British Council. Van de 1,2 miljard mensen die Engels spreken, zijn er ‘maar’ 322 miljoen die Engels als moedertaal hebben. Er zijn er dus een ‘kleine’ 900 miljoen die Engels geleerd hebben zoals jij en ik. En precies die mensen ga je vaak ontmoeten in de wereld! Reden te meer dat we kiezen voor praktisch bruikbaar Engels in concrete situaties. En dat, vanaf het eerste jaar en op élk niveau. Wellicht wil je je Engels opfrissen, activeren of perfectioneren. Het is dus van groot belang dat je op je juiste niveau studeert, en dat bepalen we met een gratis taaltest. Zo word je sneller een mondige wereldburger, en kan je je tanden zetten in jouw deel van de koek.
Zó doe je ’t Frans in jou ópbruisen. Frans? Dat kén je al! Op school geleerd. Maar het komt er niet zo vlot uit als je zou willen. Het Frans sluimert in jou. Je moet het alleen wakker maken. Wij willen jouw passieve Frans… activeren. Geen schoolfrans, wel praktijkgericht taalgebruik in levensechte situaties. We omringen je met cd’s, dvd’s en video’s. Je leert Frans in kleine groepjes, zodat je zélf veel praat, én zodat je leraar jou persoonlijk kan coachen. En met onze gratis taaltest kunnen we jou inpassen op je juiste taalniveau. Dat is de beste start om het Frans in jou… glashelder te doen parelen en enthousiast te doen opbruisen. How to make your French sparkle. When you see a French newspaper you probably understand a lot of words. So learning French needn’t frighten you. We won’t teach you any ‘school French’ for that matter. From the first year you’ll learn everyday French that will help you in real-life situations. We’ll use CDs, DVDs and videos. Small groups make for easy conversation and personal coaching. We’ll define your exact course level with our free test and make your French sparkle with vivacité et enthousiasme.
Quench you thirst for Dutch twice as fast. We may well be here in the university town of Leuven, but teaching "academic" Dutch isn’t our style. Real-life everyday language is – right from the very first lesson. New: learn twice as fast. With the Intensive Dutch course you have twice as many hours as usual. Two evenings a week. You proceed twice as fast and take two levels in one year. Ook al zijn we hier in de universiteitsstad Leuven, we geven geen dor "academisch" Nederlands. Wél le-vensechte spreektaal voor concrete si-tuaties. Dus direct bruikbaar in de praktijk, vanaf het eerste jaar al. Nieuw: dubbel snel leren! Met de Snelcursus Nederlands volg je dubbel zoveel uren als normaal. Dus twee avonden per week. Zo doe je een gewoon jaar in een half jaar. Dus twéé jaar in één!
Le néerlandais pratique… et la pratique du néerlandais ! Pratik Flamanca ö^ gren ki kendini kurtarabilesin. El neerlandés que te sirve realmente.
Zó vlot verover je Italiaans, de Casanova onder de talen. Ja, de rijkste taal van de wereld sprankelt zoals Italiës héle cultuur. Kunst, mode, voetbal, liefde… maar àl die dingen zijn "een kunst" volgens de Italianen. Maar Italiaans leren is een koud kunstje. In de reisgids "Italy, The Rough Guide" schrijft men dat Italiaans een heel gemakkelijke taal is. Ze hebben gelijk: zeer heldere uitspraak, zeer eenvoudige schrijfwijze (zoals je ’t uitspreekt). En voor wie wat Frans kent, zijn de meeste woorden zo facile te herkennen én te comprendere. Vanaf het eerste jaar krijg je praktijkgerichte, direct bruikbare spreektaal. Benvenuto in Italia!
Learn Italian and conquer the most civilized country in the world. Yes, the richest language in the world sparkles just like the rest of Italian culture. Art, fashion, football, love… But all these things are an art according to the Italians. Learning Italian is simple. The travel guide ‘Italy, The Rough Guide’ tells us that Italian is easy. And of course they’re right: a very distinct pronunciation and simple spelling form (just as you pronounce it). Right from the first year you get practice-based lessons on everyday Italian that you can immediately use. Benvenuto in Italia!
Lekker meegenomen. En we maken dé taal van Midden-Europa zo lekker als Wiener Sachertorte. In ‘The Future of English?’ vraagt de British Council zich af ‘Wat geeft een taal invloed in de wereld en maakt er een wereldtaal van?’ Op grond van criteria als bevolking, economie, ontwikkeling, geletterdheid en onderwijs komt men tot deze volgorde: Engels 100 (een schaalaanduiding), Duits 42, Frans 33, Japans 32, Spaans 31, Chinees 22, Arabisch 8, enz. Hoe dan ook, bij ons leer je Duits om praktisch te gebruiken. Hab’ keine Angst: Duits is de taal die het dichtst bij de onze aanleunt. Dat bekt ook lecker. Herzlich willkommen!
We serve Central Europe’s N° 1 language to suit your taste. In ‘The Future of English?’, the British Council asks itself ‘What gives a language global influence and makes it a ‘world language’?’ Based on criteria such as population, economy, development, literacy and education the British Council gives the following order: English 100 (a scale indication), German 42, French 33, Japanese 32, Spanish 31, Chinese 22, Arabic 8 and so on. In any case we’ll teach you German for practical use in everyday situations. Isn’t that wunderbar? Willkommen!
Hoe we ’s werelds meest gesproken taal verteerbaarder maken. Chinezen zijn heel beminnelijke mensen en ook in hun taal kan je je thuis voelen… àls je ’t op de juiste manier aanpakt. In andere scholen moet je diréct de Chinese lettertekens leren. Wij beginnen met spreektaal, met de uitspraak en met het schrijven ervan in ónze letters: het zg. Pinyin. En dat kan je direct lezen. Zoals de kopregel hierboven: ‘màn màn chi’, letterlijk ‘traag traag eten’ om te zeggen "Eet smakelijk!" De kinderen in China leren dat Pinyinschrift ook: dat helpt hen geweldig bij hun uitspraak. Bij jou ook. Pas na een half jaar laten wij jou kennismaken met de Chinese schrifttekens. En dan nóg blijven we de nadruk leggen op spreken, luisteren en begrijpen. Je leraar spreekt vloeiend Chinees met de enkele tientallen Chinezen die bij Groep T studeren. Daarvan komt er soms één naar je klas als ‘native speaker’.
How we make the world’s most spoken language a lot easier to digest. Chinese are charming people and so is their language… if you start learning in the right way. Other schools teach you Chinese characters from the start. We don’t. We start with spoken language, pronunciation and with… Pinyin: a simple writing system in your own alphabet. Take the headline ‘màn màn chi’ (word for word: ‘slow slow eating’) which simply means ‘Enjoy your meal’. Little children in China learn to write Pinyin at school so as to improve their pronunciation. It will help you too. Only after the first semester do we introduce Chinese characters. Yet the focus remains on speaking, listening and understanding.
Of je nu een taal leert voor vakantie of beroep, voor cultuur of uit liefde… het hoeft nooit een saaie bedoening te zijn. Wij maken taalonderricht bijna tot une fête. Gewoon omdat je bij ACE-Groep T levendige taallessen krijgt voor levensechte situaties. Resoluut praktijkgericht dus. En een taal kennen, maakt je zó sure of yourself dat de wereld een stuk freundlicher oogt. Talenkennis, een vitale pijler van Groep T’s wereldvisie Groep T heeft allang een hevige liefdesverhouding met talen. Dat komt door onze wereld(markt)gerichtheid. Zo willen we ingenieurs en leraars opleiden Create a world of fun. tot ondernemende wereldburLearn a language. gers. In ons volwassenenonderLearning a language wijs hebben we tal van onderneedn’t be dull. nemingsgerichte opleidingen. En We even bovendien onderhouden we think it can goede relaties met universiteialmost be une ten over de hele wereld. Zo fête… if you get lively courses for real-life situahebben we niet toevallig enkele tions. And speaking an extra language makes the tientallen Chinese studenten. world a freundlicher place too… Geen wonder dat we language Languages, a major element of Group T’s lovers zijn. Welkom in onze world vision wereld. We have a long standing love affair with lanACE-Groep T Vesaliusstraat 13 3000 Leuven tel. 016 30 10 30 fax 016 30 10 40
[email protected] Bel je? Vraag naar naar Tania Van Opstal of Saskia Vangheluwe, maandag tot vrijdag, van 13 tot 21 uur.
guages. That’s because we focus on the world and the global market. We educate engineers and teachers to become world citizens. We have quite a few business-oriented graduate courses in further education. And we have close ties with universities all over the world. It’s no coincidence that we have a lot of Chinese students. It’s only natural that we have a passion for languages. Welcome to our world.