Welkom in de
KONINGSKERK 20 september Muziekdienst ds. Han Hagg m.m.v. Anthem
Welkom
NLB 266 Luisterlied door Anthem
Votum
Na de zegengroet
‘Zingt volop Gods lof ‘
Zingt volop Gods lof
Allen: Zingt volop Gods lof, de hemelen rond. Verblijdt u in Hem, een lied in de mond. Gij engelen, machten. voor zijn aangezicht. En zingt u te buiten, in ’t hemelse licht.
(1/4)
Zingt volop Gods lof
Anthem: Zingt volop Gods lof, gij, aarde in koor, stem in met het lied, dat daar wordt gehoord. Bezing Zijn genade, gij schepping looft Hem, die u leerde zingen, geef liefde uw stem.
(2/4)
Zingt volop Gods lof
Allen: Zingt volop Gods lof, laat horen de klank, van snaren en fluit, betoon Hem uw dank, met al wat geluid geeft, sla aan het akkoord, van wat Hij gedaan heeft en zing het dan voort.
(3/4)
Zingt volop Gods lof
Allen: Zingt volop Gods lof, want waardig is Hij, mijn blijvende dank, door Hem toch zijn wij, tot leven geroepen, voor liefde bestemd, besteedt dan uw adem, aan zingen voor Hem. Amen, amen.
(4/4)
Gebed
Psalm 91 Luisterlied
Anthem: Psalm 91
Whose dwelleth under the defence of the most High : Shall abide under the shadow of the Almighty I will say unto the Lord, Thou art my hope, and my strong hold : My God, in him will I trust.
Wie onder de hoede van de Hoogste woont, wie in de schaduw van de Almachtige vertoeft mag zeggen tegen de HEER: ‘Mijn toevlucht, mijn vesting, mijn God, in U stel ik vertrouwen.’
Anthem: Psalm 91
For he shall deliver thee from the snare of the hunter: And from the noisome pestilence. He shall defend thee under his wings, and thou shalt be safe under his feathers: His faithfulness and truth shall be thy shield and buckler. Ja, Hij bevrijdt je uit het vogelnet, uit alle dreigende gevaren., Hij dekt je toe met zijn vleugels, onder zijn veren mag je schuilen, als een schild staat zijn trouw om je heen.
Anthem: Psalm 91
Thou shalt not be afraid for any terror by night: Nor for the arrow that flieth by day; For the pestilence that walketh in darkness: Nor for the sickness that destroyeth in the noon-day.
Je hoeft niet bang te zijn voor de verschrikking van de nacht, of de pijl die suist overdag, of voor de pest die rondwaart in het donker, of voor de moordende plaag van de middag.
Anthem: Psalm 91
A thousand shall fall beside thee, And ten thousand at thy right hand : but it shall not come nigh thee. Yea, with thine eyes shalt thou behold: And see the reward of the ungodly
Al sneuvelen er duizend aan je ene zij, tienduizend zelfs aan je rechter: niemand zal jou raken. Doe je ogen open, dan zul je zien hoe de straf zich aan de bozen voltrekt.
Anthem: Psalm 91
For thou, Lord, art my hope: Thou hast set thine house of defence very high. There shall no evil happen unto thee: Neither shall any plague come nigh thy dwelling.
Ja, U bent mijn toevlucht, HEER! Omdat je bij de Hoogste naar onderdak zoekt, zal geen kwaad over je komen, geen plaag dringt door tot je tent.
Anthem: Psalm 91
For he shall give his angels charge over thee: To keep thee in all thy ways. They shall bear thee in their hands: That thou hurt not thy foot against a stone.
Zijn eigen boden zal Hij opdragen om je te beschermen, waar je ook gaat. Zij zullen jou op handen dragen, zodat je voet zich niet aan een steen stoot.
Anthem: Psalm 91
Thou shalt go upon the lion and adder: The young lion and the dragon shalt thou tread under thy feet. Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him up, because he hath known my Name. Je zult adder en leeuw vertrappen, leeuw en slang met voeten treden. Omdat hij van Mij houdt zal Ik hem redden; Ik bescherm hem, want hij eert mijn naam.
Anthem: Psalm 91
He shall call upon me, and I will hear him: Yea, I am with him in trouble; I will deliver him, and bring him to honour. With long life will I satisfy him: And shew him my salvation.
Als hij Mij aanroept, geef Ik antwoord, Ik sta hem bij in zijn nood, Ik maak hem vrij en schenk hem aanzien. Tot in lengte van dagen schenk Ik hem leven en hij zal zien dat Ik hem red.
Anthem: Psalm 91
Glory be to the father and to the Son and to the holy Gost. As it was in the beginning is now and ever shall be: World without end. Amen. Eer aan de Vader en aan de Zoon en aan de Heilige Geest. Zoals het was in den beginne, het nu is, en altijd zal zijn, een wereld, zonde eind. Amen
liturgie
Psalm 91 © Nederlands Bijbelgenootschap 2004/ 2007
Psalm 91
Wie in de beschutting van de Allerhoogste woont en overnacht in de schaduw van de Ontzagwekkende, 1
zegt tegen de HEER: ‘Mijn toevlucht, mijn vesting, mijn God, op u vertrouw ik.’ 2
Hij bevrijdt je uit het net van de vogelvanger en redt je van de dodelijke pest, 3
hij zal je beschermen met zijn vleugels, onder zijn wieken vind je een toevlucht, zijn trouw is een veilig schild. 4
Psalm 91
De verschrikking van de nacht hoef je niet te vrezen, ook de pijl niet die overdag op je afvliegt, 5
noch de pest die rondwaart in het donker, noch de plaag die toeslaat midden op de dag. 6
Al vallen er duizend aan je linkerzijde en tienduizend aan je rechterhand, jou zal niets overkomen. 7
Open je ogen en zie hoe wie kwaad doen worden gestraft. 8
Psalm 91
U bent mijn toevlucht, HEER. Als je mag wonen bij de Allerhoogste, 9
zal het kwaad je niet bereiken, geen plaag je tent ooit treffen. 10
Hij vertrouwt je toe aan zijn engelen, die over je waken waar je ook gaat. 11
Hun handen zullen je dragen, je voet zul je niet stoten aan een steen. 12
Leeuw en adder zul je vertrappen, roofdier en slang vermorzelen. 13
Psalm 91
‘Ik zal bevrijden wie mij liefheeft en beschermen wie met mijn naam vertrouwd is. 14
Roep je mij aan, ik geef antwoord, in de nood zal ik bij je zijn, je bevrijden en met roem overladen, 15
je overvloed geven van dagen. Ik zal je redding zijn.’ 16
NLB 91a
NLB 91a
(1/3)
Wie in de schaduw Gods mag wonen hoeft niet te vrezen voor de dood. Zoek je bij Hem om onderkomen – dan wordt zijn vrede jou tot brood. God legt zijn vleugels van genade beschermend om je heen als vriend en Hij bevrijdt je van het kwade, opdat je eens geluk zult zien.
NLB 91a
(2/3)
Anthem: Engelen zendt Hij alle dagen om jou tot vaste gids te zijn. Zij zullen je op handen dragen door een woestijn van hoop en pijn. Geen bange nacht zal je doen beven, geen ziekte waar een mens van breekt. Lengte van leven zal God geven, rust aan de oever van een beek.
NLB 91a
(3/3)
Geen duister zal je overvallen, er is een licht dat eeuwig brandt. Duizenden doden kunnen vallen, – jij blijft geschreven in Gods hand. God is een schild voor zijn getrouwen die leven van geloof alleen. Hij zal een nieuwe hemel bouwen van liefde om hun tranen heen.
Overdenking
Liefde eenmaal uitgesproken
Liefde eenmaal uitgesproken
Anthem: Liefde eenmaal uitgesproken Als uw Woord van het begin. Liefde, wil ons overkomen Als geheim en zegening. Liefde, die ons hebt geschapen, vonk waarmee Gijzelf ons raakt, alles overwinnend wapen, laatste woord dat vrede maakt.
(1/3)
Liefde eenmaal uitgesproken
Allen: Liefde, luidt de Naam der namen waarmee Gij U kennen laat. Liefde vraagt om ja en amen, ziel en zinnen metterdaad. Liefde waagt zichzelf te geven, ademt op van goede trouw. Liefde houdt ons in het leven,daarop hebt Gij ons gebouwd.
(2/3)
Liefde eenmaal uitgesproken
Allen: Liefde laat zich voluit schenken als de allerbeste wijn. Liefde blijft het feest gedenken waarop wij uw gasten zijn. Liefde boven alle liefde, die zich als de hemel welft over ons: wil ons genezen, Bron van liefde, Liefde zelf!
(3/3)
Turn back o man Luisterlied door Anthem
Anthem: Turn back o man
Turn back O Man, forswear thy foolish ways. Old now is Earth, and none may count her days, Yet thou, her child, whose head is crowned with flame, Still wilt not hear thine inner God proclaim, "Turn back, O Man, forswear thy foolish ways." Keer om, o mens, zie af van je dwaling De aarde is nu oud, niemand kan haar dagen tellen Toch wil jij, haar kind, het hoofd met vlammen gekroond, niet steeds God in je innerlijk horen roepen: “Keer om, o mens, zie af van je dwaling.”
Anthem: Turn back o man
Earth might be fair and all men glad and wise. Age after age their tragic empires rise, Built while they dream, and in that dreaming weep: Would man but wake from out his haunted sleep, Earth might be fair and all men glad and wise. De aarde zou mooi zijn en alle mensen blij en wijs, Hun tragische imperiums zouden eeuw na eeuw bloeien Gebouwd terwijl ze droomden en in die droom weenden: Zou de mens maar ontwaken uit zijn geplaagde slaap, De aarde zou mooi zijn en alle mensen blij en wijs.
Anthem: Turn back o man
Earth shall be fair, and all her people one: Nor till that hour shall God's whole will be done. Now, even now, once more from earth to sky, Peals forth in joy man's old undaunted cry: "Earth shall be fair and all her folk be one!"
De aarde zal mooi zijn en alle mensen één Pas op die tijd zal Gods hele wil voldaan zijn. Nu, zelfs nu, opnieuw van de aarde naar de hemel galmt blij des mensen oude onverschrokken kreet: “De aarde zal mooi zijn en alle mensen één!”
Gebed
The Lord’s Prayer Luisterlied door Anthem
geloofsbelijdenis
Heer, ontferm u, Heer, ontferm u, Christus, ontferm u, Christus, ontferm u, Heer, ontferm u over ons, Heer, ontferm u over ons. Glorie, glorie aan God hoog in de hemel en op aarde vrede in mensen van zijn behagen.
Wij loven U, aanbidden U, vereren en zegenen U. Wij danken U om uw glorie! Hemelse koning, God over allen, Vader van mensen! Jezus Messias, één met de Vader, Lam van God, die wegdraagt de zonden van heel onze wereld: geef uw ontferming!
Heilig, heilig zijt Gij alleen Heer, Allerhoogste, Jezus Messias, heilige Geest, glorie van God! U alle eer, nu en altijd. Amen, amen, amen.
Magnificat Luisterlied door Anthem
Anthem: Magnificat
My soul doth magnify the Lord, And my spirit hath rejoiced in God my Saviour. For he hath regarded the lowliness of his hand maiden. For behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
Anthem: Magnificat
For he that mighty hath magnified me, and holy is His Name. And his mercy is on them that fear Him, through out all generations, He hath shewed strength with His arm, He hath scattered the proud in the imagination of their hearts. He hath put down the mighty from their seat, and hath exalted the humble and meek.
Anthem: Magnificat
He hath filled the hungry with good things. And the rich hath sent empty away. He remembering His mercy hath holpen His servant Israel, as He promised to our fore fathers, Abraham and his seed, for ever. Glory be to the Father, and to the Son, and to the holy Ghost; As it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen.
Collecte
NLB 268 Goede Herder als wij slapen
NLB 268
Anthem: Goede herder, als wij slapen, heel deze nacht, waak dan over al uw schapen, heel deze nacht; dat wij dromen zonder zorgen, veilig rusten tot de morgen – lieve God, bij U geborgen, heel deze nacht.
(1/2)
NLB 268
Allen: Geef dat wij hier nooit alleen zijn, bij dag en nacht, engelen steeds om ons heen zijn, bij dag en nacht, dat de doden bij U leven, eeuwig in uw licht geheven – allen door uw trouw omgeven, bij dag en nacht.
(2/2)
NLB 266
zegen
Doorpraten….?
Over de dienst?
Er is nu gelegenheid voor gesprek en gebed.
Waar….?
In de zaaltjes direct naast de beide zijdeuren
Graag tot ziens in de
KONINGSKERK