VOLUME 90. No. 1. JANUARY-FEBRUARY-MARCH 2011.
90. ÉVFOLYAM 1. SZÁM 2011. JANUÁR-FEBRUÁR-MÁRCIUS
2. oldal
MAGYAR EGYHÁZ
2011 HÚSVÉTI KÖRLEVÉL AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ GYÜLEKEZETEIHEZ Kedves Testvérek az Úr Jézus Krisztusban! Lukács 24:13-35. Emmausi tanítványok módjára lépkedünk a közeledő húsvét felé mi is. A lelkünkben felvillanó gondolatokra válaszol a történet, hogy ne térjünk ki a világunkban megfogalmazódó kérdések elől, melyeket az életet nehezen viselők szegeznek nekünk. A két tanítvány a „nagyhét” eseményeinek a hatása alatt van még, reményt és célt veszítettek, nagy bajban vannak. Csendben, szótlanul vonszolják magukat az úton irtózatos és fájdalmas terhük alatt a sötét napok történése után. Mi mást tehet ilyenkor az ember, mint hogy jártányi erejével tagad és menekül? Egy sajátos lelkiállapot lesz úrrá rajtuk, s szavak nélkül is a mindenkori ember lehangoló kérdései merülnek fel lelkükben: merre tart az életünk és miféle szándékok hajtanak minket, amikor terhessé válik minden? Ahol az élet „rendes” menetébe „beüt” egy tragédia, ott ilyesmi történik. Törékenyek vagyunk, és könnyen elveszítjük a fonalat. Még a távolról érkező hírek hatása is összeadódhat és megzavarhat bárkit. Földrengések sorozata, bányaszerencsétlenségek, a világ egyik részében áradások, szökőár, a másikban szárazság, az arab világ népeinek elégedetlensége, máshol a gazdasági nehézségek, az olajár emelkedése miatti elszegényedés, globális felmelegedés következményeitől való félelem, állásvesztések, munkanélküliség, családi problémák, betegség, tragédia – ezek a rettenetes hírek, amelyek fájdalmat okoznak. Sokakban felmerül ilyenkor a kérdés: hol van Isten? Hogyan történhetnek ilyen szörnyűségek? De a tanítványok fájdalmukban és mély mély veszteségük bódulatában is, egy idegen szavaiból erőt merítenek, aki segítségükre lett az úton. Sok a reményvesztett ember körülöttünk, akik nagy tervekkel indultak el egykor életük útján, de hitük vesztetten élik minden-napjaikat. Jézus éppen az ilyen reményvesztett életek kísérője kíván lenni. Együtt akar velük, velünk lépkedni az életünk „emmausi útján”. És a csoda, a megoldás ma sem fog elmaradni: felismerhetjük a feltámadott Krisztust - ha teljes szívvel hiszünk benne. A húsvét üzenete így csendül fel mindnyájunk számára, ahogyan az emmausi úton a tanítványok mellé szegődő idegen szolgál az „örömhírrel”: A szükségükben állt melléjük; társuk lett és gondoskodott róluk és Istent jelentette meg nekik, úgy, hogy az életük megváltozott tőle. Az átélt roppant nagy veszteség nem úgy tűnt el, mintha semmi nem történt volna. A változás nem varázslatos volt, hanem valóságos - Krisztus jelenlétéből fakadó. Tragikus helyzetük átváltozott, amint a melléjük szegődő idegenben felismerték az Urat. Szívünkből kívánjuk, és imádkozunk azért, hogy ezen a húsvéti ünnepen Isten nyissa meg szívünket, hogy felismerje mindenki azt, aki reménységet adhat ott is, ahol éppen reménytelenség van. Ismerje meg mindenki a feltámadott Krisztust, aki vigaszt nyújthat ott, ahol szomorúság van, reményt adhat ott, ahol reménytelenség van, és hálára nyithat ajkakat ott, ahol öröm van. Az első húsvét óta élő reménységünk lehet arra nézve, hogy Krisztusban nekünk is új, reményteli életünk lehet. Ennek az új, reményteli életnek a megtapasztalását adja mindnyájunknak ezen a húsvéton a kegyelmes Istenünk. A Feltámadott Krisztus által legyen boldog a húsvét ünnepe mindenkinek. Szabó Sándor püspök Király Frank főgondnok
EASTER MESSAGE TO THE CONGREGATIONS OF THE HUNGARIAN REFORMED CHURCH IN AMERICA Dear Sisters and Brothers in the Lord Jesus Christ, Ezekiel 37:12-14 John 11:1-45 In one of the Old Testament prophetic books, the prophet Ezekiel experiences a vision in which God transports him to a valley filled with dry bones. He obeys God’s command to walk up and down among those bones and he discovers first hand that they are, in fact, “quite dried up”. God then asks the prophet “can these bones live?” And Ezekiel asks God to answer his own question. And God does so, saying to those dry bones, “I am now going to make the breath enter you, and you will live. I shall put sinews on you, I shall make flesh grow on you, I shall cover you with skin, and give you breath, and you will live. And the prophet carried God’s message to the people because they were the dry bones. In the text of John, Jesus brings a man named Lazarus back to life. We can discover that Lazarus is raised from the dead not for the purpose of coercing us into a single moment of belief but for the purpose of providing us with a powerful symbol of the “New Life” which God had promised Ezekiel in the valley of the dry bones. Standing before Lazarus’ tomb, Jesus says: “I am the resurrection, if anyone believes in me, even though he dies he will live, and whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?” You will discover that Jesus has come to draw all mankind out of the grave and into the light of his new life, and to enliven or recycle our dead, dry bones from the darkened tomb. Because He is the resurrection and the life, - Jesus puts the sinews of integrity and truth on our dry bones of hypocrisy and sham. He puts the flesh of compassion and forgiveness and reconciliation on our dry bones of condemnation and retribution. He puts the skin of peace and brotherhood on our dry bones of force and violence. He breathes the spirit of generosity and service into our dry bones of greed and exploitation. Over the dry bones of darkness and death, He breathes the spirit of New Life, the spirit of Love, which is our joy and our fulfillment. “I am going to restore hope in our peoples’ dried up bones”, God promises Ezekiel. “Unbind him and let him go free” is Jesus’ liberating command when Lazarus is given new life. The new life is for now! Eternity has already begun! Death and grave are conquered! Each morning’s awakening is a new resurrection! On Easter morning, when you open your eyes, put yourself in Lazarus’ place. Imagine that you have died to all that is past; that the old bones have been resurrected, reconnected by the new sinews, the new flesh and the new skin of God’s grace. Relish the feel and the taste of God’s breathing his new life into your spirit. The spirit of God is in you. New Life! You know, you live in resurrection times! You are risen! Happy Easter by the resurrected Lord, who is the Way, the Truth and the Life! With brotherly love, Sandor Szabo, Bishop
Frank Kiraly, Chief Elder
MAGYAR EGYHÁZ
Cut in lifeless stones, radiated by glorious Easter. Scripture reading: Luke 19:28-44. Text: “When he (Jesus) came near the place where the road goes down the Mount of Olives, the whole crowd of disciples began joyfully to praise God in loud voices for all the miracles they had seen: ‘Blessed is the king who comes in the name of the Lord!’ ‘Peace in heaven and glory in the highest!’ Some of the Pharisees in the crowd said to Jesus, ‘Teacher, rebuke your disciples!’ ‘I tell you,’ he replied, ‘if they keep quiet, the stones will cry out.’” Luke 19:37-40. We started Lent with a message centered on original sin and we learned that although the Bible does not mention original sin explicitly, it is there. Theology calls this type of conclusion “argumentum ex silentio” meaning indirectly it is included in the context. As we are getting closer to the end of Lent, again we wish to refer to “argumentum ex silentio” because as our Lord entered Jerusalem, He spoke only a few words, please see our text, yet so much is revealed through the actions and the unique events of that day. Let us observe all the participants of Palm Sunday. THE HUMAN ELEMENTS IN THE PROCESS OF JESUS ENTERING JERUSALEM ON PALM SUNDAY. TRADITION. In Exodus 12:1-14 we learn how the deliverance from Egypt should be celebrated “for the generations to come.” 14th verse. This commemorative celebration took place during the Holy Week and our Lord had complied with this Moses -ordered tradition. Are we in compliance with our ecclesiastical traditions, and do we ask ourselves: “Do I fit into the picture?” Most people think that they are exceptions, they are correct; they are exceptions and unique as everybody else. EXPECTATION. “. . . the whole crowd of disciples began joyfully to praise God in loud voices for all the miracles they had seen . . .” See our text. It was expected that now even greater miracles would be performed because the Passover is a special holiday and many gathered in Jerusalem for this occasion. What are our expectations concerning God, the society, the community, and our beloved ones? Do we alone have the privilege to hope that our expectations will be granted? When others expect us to be nice, understanding, patient, generous, and forgiving are their expectations met? POWER STRUGGLE. “ ... Teacher, rebuke your disciples! . . .” See our text. The Pharisees were jealous of Jesus’ popularity and questioned his authority. The Pharisees had these questions in their minds: “Who has higher social status, who has more education, who has more authority, and who holds higher position in the church, and who deserves bigger ovations from the crowd?” Is politicking nothing else but power struggle? Do not we prefer to have the upper hand, last word, and the final decision? THE DIVINE ELEMENTS SHINING THROUGH THE SILENT AND QUIET PROCESS. Please observe who were the most vocal and the most silent in the Palm Sunday story. The crowd used such “loud voices” that the Pharisees made a critical statement: “Teacher, rebuke your disciples!” Jesus’ reply was short and to the point: “I tell you . . . if they keep quiet, the stones will cry out.” See our text. In Christ’s answer and his behavior, actions, and determination we find these divine attributes: HE KNEW THE FUTURE. In the whole city of Jerusalem, with so many attending the Passover, our Lord was the only one aware of the coming events that lead to Good Friday. Had others known what was coming, would they have behaved
3. oldal
differently? If we would know what tomorrow, next week, next month, or next year will bring, how would we behave? Would we be willing to go ahead and fulfill our God-given ministry? HE KNEW THE PEOPLE. The crowd on Palm Sunday joyfully welcomed the arriving Messiah: “Blessed is the king who comes in the name of the Lord!” and on Good Friday “. . . they kept shouting, ‘Crucify him! Crucify him!’” Luke 23:21. Was it easy for Christ to remain consistent and persevering amidst such “mood swings?” HE KNEW THE WILL OF GOD. In the light of the unpredictable human behavior, which Christ could have used as an excuse, God’s will was more important. Remember how He prayed in the Garden of Gethsemane: “Father, if you are willing, take this cup from me; yet not my will, but yours be done.” Luke 22:42. Could we pray in this way, “. . . your will be done . . .” (Matthew 6:10) even if God’s plan will not be pleasant for us?” Christ’s ministry during the Holy Week was justified by the testimony of the Roman centurion who had witnessed the crucifixion: “Surely he was the Son of God!” Matthew 27:54. The word “was” was replaced by “is” on that glorious Easter morning. Rev.Alexander Jalso, Pastor, Homestead,PA
Christ is Risen: The world below lies desolate Christ is Risen: The spirits of evil are fallen Christ is Risen: The angels of God are rejoicing Christ is Risen: The tombs of the dead are empty Christ is Risen indeed from the dead, the first of the sleepers, Glory and power are his forever and ever St. Hippolytus (AD 190-236)
4. oldal
MAGYAR EGYHÁZ
Who comes on Palm Sunday? As I read that story from Matthew 21, every part of the story was familiar -- the disciples being sent into the city to find a donkey, the instructions Jesus gave about where to find one, the way to borrow it, the way Jesus mounted the animal, the cloaks of His disciples covering the animal, the people throwing their garments on the road, the waving palm branches, the shouts from the pilgrims along the way. Jesus arrives at Jerusalem, and the people ask the question, "Who is this?" That question is much more than a question from the past. It is a contemporary question. It is our question. As joyful as we may be as we enter into the Palm Sunday celebrations, there is deep within us a lingering question, "Who is this who comes?" There are factual answers, theoretical answers, and personal answers. Who Is This Who Comes? The expected, practical, factual answer is "Jesus of Nazareth, a prophet from Galilee, the son of Mary and Joseph, the carpenter." That is an honest, truthful answer. It is certainly not all there is about Palm Sunday, and it is not all there is to say about Jesus, but it is an honest, a factual answer. The one who comes is Jesus the Man. It is possible to know Jesus as a man, as a person like ourselves. But to know Jesus as a man is not to know the full meaning of His life nor to understand the significance of His purpose. We can be as frustrated with this factual answer as the preacher's child who was called in to wash up before dinner after an afternoon of play. Like all boys he wanted to know why he needed to wash. The mother's reply was typical. "Son, we have to wash to get rid of the germs." The boy responded with disgust, "Germs and Jesus. Jesus and germs. That's all I hear about around here. And I've never seen either one." Jesus was a person, He was a man. Jesus was a man from Nazareth. But, to know the simple facts is not to know the full significance of His life. Simply to give the facts about Jesus is not all one must say about the One who comes on Palm Sunday. Who Is This Who Comes? The theoretical, philosophical, and theological answer is that this is the Christ, the son of God. When we give such an answer, it is appropriate to kneel, to adore,
to spread the garments before Him. It is necessary to shout "Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord!" However correct this theoretical answer may be, like the factual answer, it is not all that can be said. To offer this exalted view of Jesus gives us such an awesome understanding of Him that we have difficulty seeing any connection that He could have with you and me. Who is this who comes? It is the Christ, the Son of the Living God. Certainly, that is a true answer. But that is not all we can say about Him who comes. He is even more than that. Who Is This Who Comes? The final answer is a personal one. There is an imaginative sense in which the one who comes is you and I. Our Master walked down the road from Bethany and Bethphage to Jerusalem amidst the shouts and the exuberant joy of the crowds. He walked toward the fulfillment of His destined goal. He did walk it all alone. And He walked it as the unique and only Son of God. But Jesus also walked that road as the firstborn of many children, the children of God. He walked that road as the leader of that great parade in which you and I also participate. We follow in His train. If we are to be the bearers of Christ's spirit in the world, you and I must also walk that road through the crowds who shout and claim our attention. You and I must pass through the temptations to power, and prestige, and honor. We must continue to walk on toward the fulfillment of the purposes of God. We must walk toward our very own times and places of total commitment, taking up our own crosses of self-giving. Who is this who comes? In a special manner, it is you and I. Who is this who comes? It is all of us, walking together toward our future with God and for God. A couple returned to their missionary assignment in India. They left their twelve-year-old son under the care of the grandmother in the United States so that the boy could continue his education. They expected to return shortly. They were no more settled in at their mission station that fall of 1941 than the war began raging, and the parents were separated from their son for eight long years. The parents finally arrived on the West Coast, and telegraphed their twenty-year-old son, now a student in college. They told him of their pending arrival and asked him to meet them at the train station. It was almost dark when the train finally pulled into the station. The missionary couple were the only ones to leave the train at that station. The son could hardly see them in the evening haze, and it was dusky enough that the parents could not see their son well either. They embraced in the semi-darkness. Joining hands, the three walked toward the station where there was more light. With tears streaming down her face, the mother looked and looked into the face of her son. Then she exclaimed, "Arnie, our boy's gone and looked like you. He looks just like you." Palm Sunday challenges all of us to the fulfillment of the purposes of God. Palm Sunday calls us to a life with Christ. Palm Sunday challenges us to complete that journey with our Lord which leads us to full commitment and discipleship in His ways. What a glory awaits us! What a future is before us when we move from the side of the road, from being spectators, to following after Him! Perhaps the most stunning shout to us from those who remain at the side of the road will be, "Why, those people have gone and looked like Jesus! Those people look just like Jesus!" Who Is This Who Comes? It is Jesus of Nazareth, the prophet from Galilee. It is Christ, the Son of the Living God. Could it not also be, must it not also be, you and I? Must it not also be each of us on the way to a life that makes us like Him?
MAGYAR EGYHÁZ
5. oldal
We believe in the Resurrected Lord: Heidelberg Catechism Question 45. What does the "resurrection" of Christ profit us?
Facing the worst of Jesus
Entombed in a story of death and despair
Jesus opens up a new dimension
The presence of Jesus brings life
Answer: First, by his resurrection he has overcome death, that he might make us partakers of that righteousness which he had purchased for us by his death; (a) secondly, we are also by his power raised up to a new life; (b) and lastly, the resurrection of Christ is a sure pledge of our blessed resurrection. (c) (a) 1 Cor.15:16 For if the dead rise not, then is not Christ raised: Rom.4:25 Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification. 1 Pet.1:3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead, (b) Rom.6:4 Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life. Col.3:1 If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. Col.3:3 For ye are dead, and your life is hid with Christ in God. Eph.2:5 Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;) Eph.2:6 And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus: (c) 1 Cor.15:12 Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead? 1 Cor.15:20 But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept. 1 Cor.15:21 For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead. Rom.8:11 But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.
Second Helvetic Confession Our Lord Truly Suffered. We believe, moreover, that our Lord Jesus Christ truly suffered and died for us in the flesh, as Peter says (1 Peter 4:1). ... At the same time we do not deny that the Lord of glory was crucified for us, according to Paul's words (1 Cor. 2:8). ... Christ Is Truly Risen from the Dead. We believe and teach that the same Jesus Christ our Lord, in his true flesh in which he was crucified and died, rose again from the dead, and that not another flesh was raised other than the one buried, or that a spirit was taken up instead of the flesh, but that he retained his true body. Therefore, while his disciples thought they saw the spirit of the Lord, he showed them them his hands and feet which were marked by the prints of the nails and wounds, and added: "See my hands and my feet, that it is I myself; handle me, and see, for a spirit has not flesh and bones as you see that I have" (Luke 24:39).
6. oldal
MAGYAR EGYHÁZ
LENT Lent originally was established for new Christians, those who experienced a call. They were to spend 40 days and 40 nights preparing for their baptism. If at the end they still wanted to follow Jesus, then on Easter Eve they would be baptized as the sun was rising in the east, signaling the new day, the new era, inaugurated because of the Resurrection. I am sure it had a powerful significance for them, to have prepared for their vocation as Christians the same way Jesus prepared for His vocation as the Messiah: 40 days of introspection and self-examination. Later the church used the 40 days as a time of renewal for those who were already Christians, because at a certain point everyone in the empire...was baptized as infants. So the time of Lent was used as a time of renewal and recommitment to the Christian life, examining our lives in light of the One we are supposed to follow.
EASTER Historically there was once a great debate about the date of Easter. Some observed it on the same day as the Jewish Passover. Others insisted it must be on a Sunday. Should there be a fixed date for Easter; or should it be moveable, matching the lunar calendar with our solar calendar? It must be after the vernal equinox; but must it be a full week, as Orthodox scholars say, or any Sunday afterward as Catholic scholars say? In all ages and places, all have agreed as to the meaning of Easter, and that may be more important than the method of setting the date. ........ A man said he went to church on Easter Sunday in America, flew to Europe and a week later went to church on Easter Sunday in Eastern Europe. In Eastern Europe they follow the Orthodox calendar, which figures the date of Easter differently. That year, he had two Easters. Really Christians everywhere have 52 Easters, for every Sunday is Resurrection Day. ....... Don Aycock tells the story of Menelik II, who was the Emperor of Ethiopia from 1889 until 1913: "News of a successful new means of dispatching criminals reached him. The news was about a device known as an electric chair. The Emperor eagerly ordered one for his country. Unfortunately, no one bothered to warn him that it never would work because Ethiopia at that time had no electricity. Menelik was determined that his new purchase should not go to waste. He converted the electric chair into a throne. "There was another occasion when an instrument of death became a throne. On a Palestinian hillside about 20 centuries ago, a cross became a throne for one named Jesus of Nazareth. To this day, that ancient instrument of torture and death is converted into a powerful symbol of life, hope and resurrection. Millions of people around the world see the cross as God's way of indicating His refusal to let death and destruction have the final word."
CROSS In a recent issue of his Key Life magazine, Steve Brown observed, "The source of almost all spiritual problems is an inappropriate effort to avoid the cross. When we, as the Church, turn away from the cross, we miss the path that God has given us -the path to freedom, joy, faithfulness and forgiveness. "We think the cross is fine and necessary for those who aren't saved...but once we're saved, it is no longer relevant to our
lives. We, as Christians, forget the cross is the very paradigm for who we are and everything we do, think, feel and believe."
RESURRECTION In his day, Nikolai Ivanovich Bukharin was one of the most powerful men on earth. Bukharin was a Russian Communist leader who took part in the Bolshevik Revolution in 1917, was editor of the Soviet newspaper Pravda and was a member of the Politburo. His works on economics and political science were big sellers. A story is told about a journey he took from Moscow to Kiev in 1930 to address a huge assembly on the subject of atheism. Addressing the crowd, he aimed his heavy artillery at Christianity hurling insult, argument and proof against it. An hour later, he was finished. He looked out at what seemed to be the smoldering ashes of men's faith. "Are there any questions?" Bukharin demanded. Deafening silence filled the auditorium, but then one man stood. He surveyed the crowd, first to the left then to the right. Finally he shouted the ancient greeting known well in the Russian Orthodox Church: "CHRIST IS RISEN!" En masse the crowd arose as one man and the response came crashing like the sound of thunder: "HE IS RISEN INDEED!" On Easter morning, say together with the Christian World: CHRIST IS RISEN! ...... An American visiting churches in Hungary worshipped one Sunday in a little house church near Budapest. After the service they said, "There is a man here you must meet. He is the man who came back from the dead." The story was that the man was in the hospital and declared dead. Just as they were putting the sheet over him, they saw the flicker of an eyelid. They resuscitated him, he recovered, and there he was in church that Sunday. Of course they knew, as we do, that there really was a Man who came back from the dead; and you can meet Him in any church on any Sunday. ...... Why didn't they just lock up Jesus? That would have stopped Him from teaching, preaching and gathering followers. It worked with John the Baptist. Why didn't they just lock Him up? The answer is they knew no prison could hold Him. They knew about His miracles of healing and His miracles regarding nature. They knew no prison could hold Him. What they did not know was that no tomb could hold Him - that death could not hold Him. The apostle Peter said it was not possible for death to hold Him (Acts 2:24). Some find it impossible to believe in the resurrection of Jesus. Christians find it impossible not to believe. If the world's one perfect Man could not survive the grave, what hope would there be for us?
CHRIST At the heart of the old city of Quebec is a church called Our Lady of the Victories. It was first named The Church of the Christ Child. Then the French won a significant military victory, and the name was changed to Our Lady of the Victory. When they won another battle, it was changed it to Victories. After that, they were defeated by the British…so they didn't change the name any more. It seems a shame the original name was not kept; that history trumped theology; that it is not still The Church of the Christ Child.
MAGYAR EGYHÁZ
Jesus is in our World Mark 16:1-8; 1 Corinthians 15:1-11 Too often, when we think of Jesus rising from death, we think of him going to heaven - and we usually think of heaven as some place far away. It would be better if we would think of Jesus going to be with God. God is still at work in our world and in our lives — and so is Jesus. That is great good news.
Some Bible scholars tell us that Mark originally ended his gospel where our reading for today ended. The women had found the tomb of Jesus empty. An angel had appeared to them and told them that Jesus had been raised and that he would meet his disciples back in Galilee. The women ran away in terror and amazement. Evidently some later editor added another ending that reported some of the first resurrection appearances of Christ as the other three gospels do. But the passage from Paul's letter to the Corinthians tells us even more. Paul tells us that Jesus appeared many times to many people and that much later he appeared to Paul and changed his life. Paul was telling us that the Jesus, who once lived among us as a man and did saving works among us, is still living among us, still doing those same saving works, wherever God is — and God is everywhere. Try to stretch your mind to imagine what that can mean to you. I. Jesus came to show us God's love and to be God with us. God still loves us. God is still with us. The story of the birth of Christ shows us that the eternal God who created all things cares enough for us to act in a costly way for our salvation. God came, in Jesus, to be "God with us". God shows us his great love for us in that he was willing even to experience death on a cross for us. God is still loving us. God is still with us. When we feel worthless and unworthy, we can know that there is someone who loves us - and it is the one who counts. You have a new identity, you are a beloved child of God. And when you feel that you have been rejected or beaten, or when you are up against some challenge that is too big for you, you can know that you are not alone. There is someone who is there with you. We can experience his presence through our relationships with caring people, and especially through the fellowship of the Church. "He's in the world today." II. Jesus came making people whole, and he still does. Jesus reached out to people and related to each of them in ways appropriate to their own need to make them whole. He healed some who were suffering injuries or spiritual and physical sicknesses and made them whole. He also forgave the guilty,
7. oldal
humbled the arrogant, encouraged those who had been beaten down and caused those who had messed up their lives to look for a better way to put life together. He did what was needed to help people come to full and meaningful lives. We all have to cope with bad experiences that break us and oppress us. But there are always other experiences in our lives that heal and encourage and forgive and affirm. Christ is there in those experiences. And Christ works through the Church to help people find their way to wholeness. "He's in the world today." III. Jesus came offering a new possibility to people and to all humankind. Jesus came preaching the good news that "the kingdom of heaven is at hand" and calling people to be ready to change and to be receptive to it. That new possibility is still a possibility for us today. When our lives are not what we want them to be, when we realize that all of the things our culture has told us about how to build a good life were wrong, when things start falling apart for us, there is another possibility. We can start over and put our lives together in the way that Jesus taught us to, building upon God's love and God's promise, committed to God's purpose for us and for our world. That new possibility will work. We will be surprised to find that it leads us into a truly good and happy life in this world and that it puts us in touch with a source of hope for eternity. The risen Christ is alive and at work in many ways in every aspect of life in this world, but he is especially present and at work through the church. Lots of people have lost confidence in what they call "organized religion" today. It is true that lots of disappointing things have happened to cause that. But the vast majority of people in the church are still honestly committed to the work of God. They function as the body of Christ in the world. Through them, Christ works to reach out in love, to help, to heal, to show the way to a new possibility. Not only in the church - but certainly in the church - "He's in the world today." IV. Jesus came offering a new possibility for the whole world - and he still does. We can look around and see our world falling apart because of the loss of human values and morality, exploitation, corruption, and injustice causing famine, oppression and wars and every kind of human suffering. When these things make our hearts ache, we can know that there is hope for our world. God is still at work in our world trying to teach the world to love just as he was in Jesus. "He's in the world today." And you may find yourself being called to become a part of the hope of the world. Jesus called people to follow him and participate in the work he was doing. Is there something you should be doing? Is there someone you should tell about the good news of God's new possibility? Is there something you should be doing to build a better world? He may be calling you. If he is, don't be afraid to answer. "He's in the world today." It is interesting how Paul told the resurrection story to the Christians at Corinth. He first remembered the facts that Jesus had died for our sins and was buried and on the third day he was raised. He recalls the times when the risen Christ appeared to others. Then he remembers that the risen Christ appeared to him and changed his life and made him a servant of the way he had once persecuted. Finally, he reminds the Corinthians that it is their faith in the resurrection that has brought them to fullness of life. They were now representing the risen Christ because they were parts of the Church, the body of Christ. There have been lots of other chapters to that resurrection story. Your life can be part of that story. He is in the world today, because He is risen, He is alive."
8. oldal
MAGYAR EGYHÁZ
Good Friday Isaiah 52:13-53:12 Psalm 22 Hebrews 10:16-25 or Hebrews 4:14-16; 5:7-9 John 18:1-19:42 These words from one of the most popular hymns in the Christian world, point to an image that is deeply rooted in our souls. There is a lonely figure of a tortured man hanging on a Roman cross. He is abandoned by his friends, derided by his enemies and forsaken by God. For every Christian community around the world, this is the most somber of days as we contemplate the astonishing fact that the Son of God came to love a world that crucified him. There are so many questions that come to us when we think through our faith. How can God be a God of love in a world where evil at times seems to prosper? It is bewildering to reflect on free will and the will of God. How can there be so many denominations and sects claiming to believe in Christ and the scriptures? Yet... of all the theological truths that confound us and turn our hearts to wondering, this is the greatest of them all. "How can it be that the Son of God should die on a cross?" Though we come together as a community to reflect on the cross, it is as though each of us stands alone before the One who came to give his life. What happens when you survey, or reflect on that cross and the person who is there crucified? The ancient believer struggled with this same truth in 1630 and wrote: "Who was the guilty? Who brought this upon thee? Alas, my treason, Jesus, hath undone thee! 'Twas I, Lord Jesus, I it was denied thee: I crucified thee." Of all the volumes that have ever been written and all the hymns that have ever been sung - there are two words that give the clearest understanding of what it was that happened on a cross outside of Jerusalem almost 2000 years ago. "For us..." The Apostle Paul spoke of this in very clear terms when he wrote, "... God proves his love for us in that while we still were sinners Christ died for us." Romans 5:8. All that took place on earth and in heaven everything that happened on that cross and in the resurrection that followed was... for us. We may not be able to fathom the profound depths of how it is that we are reconciled to God by placing our faith in this Crucified One. We will more than likely, never understand all the theories of atonement and how the cross of Christ relates to this amazing truth. But... we can reflect on the scene... take it in with our heart and soul and hear a gentle spirit within whispering... "For me..." Isaiah spells it out. Our scripture from Isaiah spells out how it is that everything which has led to this scene at the cross is for us."Surely he has borne our infirmities and carried our diseases..." - "...he was wounded for our transgressions..." - "...by his bruises we are healed..." - "...the Lord has laid on him the iniquity
of us all." Isaiah 53:4-6. We may never fully understand this with our minds. We may never plumb the theological depths of how God has reconciled us through this event. Yet... when we open our hearts to the love that God want to pour into us through this event, there is peace in our spirit and music in our hearts. "... love so amazing, so divine… demands my soul, my life, my all." Hebrews Sums it up. The result of the events of Good Friday are life changing for those who embrace the amazing reality that the Son of God came to give his life... "For us..." An earth shaking thing has taken place in the crucifixion of Jesus Christ. We are understood! By God! Do you see? Jesus Christ came to bring the healing, renewing, life changing love of God to people like you and me. Incredibly, there were those who wanted nothing to do with this love of God incarnate and sent him to the city dump of Jerusalem where he was crucified. Nevertheless, he loved them still. He loves us still. In spite of the fact that we too stand in the crowd that rejects his love and spurns his advances. And now... as the reading from Hebrews says, "... we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but we have one who in every respect has been tested as we are, yet without sin." Hebrews 4:15. In other words... No one understands you like the One who made you and no one loves you more than the One who came to give his life... "For us..."
LET US PRAISE THE ROCK OF OUR SALVATION (PSALM 95) Let us praise the Rock of our salvation. Let us come with thanksgiving! Come and sing for joy, now all ye nations, to our King of Kings! All that is belongs to God, our Creator, from the mountains to the sea. Let us kneel before the One, for none is greater than our Lord God Almighty!
MI TÖRTÉNT A KERESZTREFESZÍTÉS UTÁN? Eltemetés, - testét a sírba tették, Lukács 23:50-53, bebalzsamozva, megmosva, megtisz-títva, bekenve drága olajokkal, nárdus kenetekkel, aloéval. János 19:38-42. De ezzel a reménységgel: Nem engeded, hogy a te szented rothadást lásson. Ap. Csel 2:27 Eközben a lelkük már messze járt. „Atyám, a te kezedbe teszem le az én lelkemet!” Lukács 23:46, Isten nem engedte a Seolba hullani! A halottak tartózkodási helye! Közben felvitte a latort a Paradicsomba! Megígérte a latornak, még ma velem leszel a Paradicsomban. Lukács 23:43. Ez még nem a Mennyország. Ez a 3. eget jelenti. Az Ábrahám kebelét. Lukács 16: 22. Az még nem a Mennyek Országa, az a 7. ég. Az Isten színe elé nem lehet csak úgy bejutni. Fokozatok vannak. Többre kell ott is bízatnunk. Csak
MAGYAR EGYHÁZ
akkor! Pál is ide ragadtatott el! II. Korinthus 12:2-5. Jézus figyelmeztette Máriát: Még nem mentem fel az Atyámhoz! Jn 20:17 Majd másokat is üdvözítenie kellett, nemcsak egy embert.”Szálla alá Poklokra!” A Pokol az ítélet helye! Ezért Lélekben leszállt a Poklokra, ez is többszintes, és ott meghódoltatta a félelmek királyát, a Halált! II. Timótheus 1:10, Elvette tőle a Pokol kulcsait. Jel. 1:18. Azóta az Nála van, akinek Ő megnyitja, azt senki vissza nem tarthatja, akit bezár, az nem jöhet onnét ki többé. Kolossé 2.15. Legyőzte az erős fegyverest, mert Ő még erősebb volt. Máté 12:29, Zsidó 2:14-15 Prédikált a Pokolban, tömlöcben, fogságban lévő embereknek. Kik voltak ezek? Az ősidők emberei, Noé kortársai. Elmondta nekik az örömhírt, hogy Ő levette róluk is Isten haragját, ítéletét és meghalt értük is, és aki hisz Őbenne, annak örök élete van, szabadulása innen a rettenet helyéről. I. Péter 3:18-22, Kolossé 1:13, 20. I. Timótheus 2:1-6. Titus 3:1-7, Zsidó 12:25, I. Péter 3:9, Jelenések 11:18, Voltak, akik hittek Neki. Ezeket magával vitte a magasságba. Vagyis a fogságból, az ítéletből kiszabadította őket. Róma 5:12-6:11. Efézus 4:8-10 3. nap visszatért a lelke testébe, ami természetesen átalakult, átformálódott. Feltámadt. Már nem e világ törvényei szerint viselkedett. Eltűnt hirtelen, és egy másik helyen jelent meg. Megjelent bezárt szobákban. Evett, hosszú távolságokat járt együtt velük Emmausig, megmutatta nekik sebeit. Ennivalót adott nekik. Tanította őket! 40. nap felment a Mennybe, az Atyához! Övé minden hatalom Mennyen és Földön. Máté 28:18-20, Róma 1.3-4, 8:3339, Efézus 1:20-21, Filippi 2:5-11, 3:20-21, Kolossé 1:16, 2:15, 3:1, I. Timótheus 3:16, II. Timótheus 6:15-16, Zsidó 2.7-9, I. Péter 3.22, Jelenések 1:5, 11:15-17, 19:11-16. Nt.Lizik Zoltán, lelkipásztor, Windsor, ON, Canada
Drámaian növekszik a keresztyénüldözés 2011. újév napján bomba robbant egy egyiptomi kopt keresztény templomban és a támadásban huszonegyen meghaltak. Egy január elején közzétett tanulmány szerint a vallásuk miatt üldözött emberek nagy része keresztyén. Ötven országban mintegy százmillióan vannak veszélyben – állítja az Open Doors. A keresztény emberi jogi szervezet adatai azt mutatják: a keresztyénüldözés világszerte drámaian növekszik. Az Open Doors nemzetközi keresztény emberi jogi szervezet minden évben helyszíni interjúk, a túlkapásokról szóló híradások és szakértői becslések alapján értékeli a keresztyének helyzetét. Az aktuális, a keresztyéneket hitük miatt a leginkább üldöző ötven országot felölelő lista a 2009. szeptember 1. és a 2010. október 31. közötti időszak adatait tartalmazza. A listát egy – a vallásszabadságot különféle szempontok szerint vizsgáló – kérdőív segítségével állítják össze. A kérdések megkülönböztetik a keresztyének jogi helyzetét (Biztosítja-e az alkotmány a vallásszabadságot? Megengedi-e a törvény, hogy
9. oldal
valaki áttérjen a keresztyén hitre?), és tényleges körülményeit (Megölik-e, börtönre, büntetőtáborra ítélik-e, vagy pszichiátriai intézménybe zárják-e őket hitük miatt?). Figyelmet szentelnek az egyház társadalmi szerepének (Szabad-e keresztyén irodalmat nyomtatniuk és terjeszteniük? Cenzúrázzák-e, illetve tiltják-e a keresztyén kiadványokat az országban?), valamint azoknak a tényezőknek, amelyek a vallás szabadságát korlátozzák az országban (A keresztyénellenesség miatt veszélyben vannak-e a keresztyén közösségek találkozási vagy lakóhelyei?). A keresztyénüldözés mértékét az emberi jogi szervezet a Paul Marshall washingtoni kutató adatai nyomán általánosan használt kétszázmilliós nagyságrendnél szűkebb körben határozza meg. Nem számítják ugyanis bele azokat, akiket a származásuk szerint a statisztikákban hagyományosan ugyan keresztyénként tartanak számon, de a vallásukat ténylégesen nem gyakorolják. A lista ugyanakkor nem tesz különbséget keresztyén és keresztyén között felekezeti hovatartozás szerint. Kilencedik éve a világ utolsó sztálinista módon kormányzott állama, Észak-Korea áll a lista élén. A phenjani kormány becslések szerint hetvenezer keresztyént tart büntetőtáborokban. A közel négyszázezer keresztyénnek szinte semmilyen joga sincs a létezésre. A földalatti egyház tagjait letartóztatásokkal, egész családjuk kitelepítésével és kivégzésekkel sújtja a hatalom. Az országban a Biblia tiltott olvasmány. Az Open Doors szerint a „kedves vezető”, Kim Dzsong Il mindent megtesz, hogy elpusztítsa Észak-Koreában a keresztyénséget. Észak-Korea után a második helyet most is Irán foglalja el. Itt több letartóztatási hullámot regisztrált az emberi jogi szervezet, titkosrendőrség figyeli meg az egyházi rendezvényeket, a gyülekezeti tagokra és a házi istentiszteletek résztvevőire pedig igyekeznek – saját családjukon keresztül is - nyomást gyakorolni. Afganisztán a hatodik helyről került a harmadikra. Őket követi Szaúd-Arábia, Szomália, a Maldív-szigetek, Jemen, Irak, Üzbegisztán és Laosz. A legnagyobb növekedést 2010-ben Irak esetében tapasztaltak. A megszállt ország tavaly még a tizenhetedik helyen volt, idén már a nyolcadikon. Az Open Doors tanulmánya szerint az iraki keresztyének úgy vélik, hogy nincs sok jövőjük az országban. Sok merényletet követnek el ellenük, egy bagdadi templomban zajló túszdrámában tavaly ötvennyolc ember veszítette az életét. Egyiptom – a kopt-ortodox templom ellen január elején elkövetett véres merénylet ellenére – nem tartozik a legsúlyosabb üldöztetések színhelyei közé. Az Open Doors rangsorában a tizenkilencedik helyen szerepel, ám az elmúlt napok erőszakos eseményei miatt megvan rá az esély, hogy jövőre előrébb kerüljön (folytatás a 11. oldalon) a listán.
A sötét színnel jelzett országokban nehéz a keresztyének helyzete
10. oldal
MAGYAR EGYHÁZ
NAGYPÉNTEKI ÉS HÚSVÉTI GONDOLATOK 2011 Bibliai olvasmány: Zsoltár 116, János ev. 18-21, Római lev. 8. rész HÚSVÉT ELŐTT... nehéz, szomorú léptek. Húsvét előtt... zokogó, bús miértek. Húsvét előtt... ajtók, kemények, zártak. Húsvét előtt... arcok, fakóra váltak. Húsvét előtt... szívek, üres-szegények. Húsvét előtt... kihamvadott remények. Húsvét előtt... egy nagy „Minden hiába!“ Bús eltemetkezés az éjszakába. De húsvét lett! Feltámadott a Mester! HÚSVÉT UTÁN... el a gyásszal, könnyekkel! Húsvét után... futni a hírrel frissen! Húsvét után... már nem kérdezni mit sem! Húsvét után... új cél és új sietség! Jézus él! Nincs út, mely messze esnék! Húsvét után... erő, diadal, élet! Csak azokért sírjunk húsvéti könnyet, Akik még mindig húsvét előtt élnek. (Túrmezei Erzsébet: Húsvét után) Az emberiségnek volt néhány álma, mely ambíciókra, kutatásokra sarkallt már sok álmodót, felfedező tudóst és gondolkodót. Legtöbb emberi vágy az elveszett Édenhez kapcsolódik, hiszen kimondva vagy kimondatlanul a paradicsomi állapotokra vágyakozunk, amikor vágyálmokat szövögetünk. Az álmok között szerepel a halhatatlanság is, melyet sorban követnek a mindentudás vágya és az örök ifjúság kívánása. Sajnos, e nagy álmok még mindig beteljesületlenek maradtak. Hamar megöregszünk, mert az idő elrepül és egyszer el kell válni attól is, akit a legjobban szeretünk. A tudás sok gyötrelemmel jár és alig tudunk lépést tartani a tudományokkal. És sajnos sok gyógyíthatalan betegség szedi áldozatait, véres háborúkban vagy forradalmi mozgalmakban pusztulnak az emberek – „mert mindig így volt e világi élet, egyszer fázott s másszor lángban égett” (Vörösmarty). Szomorú, hogy emberek sokaságát, köztük gyermekeket, az éhség, szomjúság, és a természeti katasztrófák sokasága pusztítja. A legfontosabb mégis beteljesedhet, mert Jézus személyében megvalósult minden, amire az emberiség csak vágyott a Paradicsomból való kiűzetés óta. Jézus Krisztus Istennek Szent Fia, a szeplőtelen, ártatlan bárány, aki engedelmes életével és tökéletes áldozatával győzött a bűn és halál felett – odaajándékozza nekünk az örökéletet. Tehát, aki az Ő megváltott tulajdona, annak többé „nincs kárhoztatása” mintha nem lenne bűne – nem kell megfizetni a bűnért a számonkéréskor, nem kell Isten igazságos haragja miatt kárhozatra mennie. És azt nem is tarthatja fogságban a halál. „Jézus él, mi is élünk, a haláltól nem félünk..” (348. dícséret) Ha egy rövid mondatban össze kellene foglalni, hogy mi történt Nagypénteken - nyilván sokféleképpen meg lehetne tenni, de ezt így is mondhatjuk egyszerűen: A tökéletes megoldás. Az Isten által elkészített szabadítás végére pont került. Amit Ő már a kezdetekben elgondolt, és erről hírt adtak a próféták több száz évvel Jézus születése előtt. Amit Isten akkor elkezdett kidolgozni, amikor az ember ellene lázadásban hagyta el a Paradicsomot. Most, elvégeztetett, a megoldás beteljesedett! Mindörökre megtörtént a megoldás az ember üdvözítésére.
A kereszt magasztos szimbólummá vált – és olyan súlytalanul lehet „viselni” a nyakláncon. Nehezebb, ha a mindennapok kereszthordozására gondolunk, ami Krisztus követésének a feltétele. Még ennél is súlyosabb, amikor a Golgotha hegyen álló keresztre emlékezünk. Akkor a legnagyobb kínoknak a jelképe volt. Amikor elhangzott, hogy valakit keresztre feszítenek biztos vagyok benne, hogy sokaknak összerándult a gyomra még a gondolatra is. Ez az akkori legkínosabb halálnem is volt. Az ember nagyon találékony a szörnyűségek kiagyalása tekintetében. A kereszt, e szörnyű találékonyság egyik csúcsát jelentette az akkori társadalomban. Amikor tehát Krisztus keresztjéről, és az Ő szenvedéséről beszélünk, akkor tulajdonképpen arról szólunk, hogy Neki semmilyen ár nem volt túl drága azért, hogy minket ne hagyjon veszendő, nyomorult állapotban elpusztulni Isten nélkül. Jézus hihetetlen árat fizetett azért, hogy végig engedelmes legyen az Atyához, elvégezze küldetését: hitre vezesse az embereket. Ennek „megkoronázása” volt a kereszt hordozása és felkészülése a halálra, hogy megszabadítson bennünket a bűn átkától. Tehát Krisztus szenvedésének ez a másik hihetetlen része, hogy magára vállalta a mi bűneinket, és ezzel is küzdött a kereszten: „Atyám, bocsáss meg nekik...” Az méri meg igazán valakinek a szeretetét vagy elszántságát, hogy mennyit képes önmagából adni, odaadást, figyelmet, törődést, türelmet, energiát, és mindezek mellett fizikai, testi kínokat, anyagi áldozatokat hozni - a másikért. Fáradt vagyok. A másik segítséget kér. Ha szeretem, akkor túllépek a fáradtságomon. Sok a dolgom, de szüksége van valakinek rám, félreteszem hát a legfontosabb dolgaimat is, ha úgy látom, ezzel segíthetek, és a másikra figyelek. Nem jól szólt az a másik, de türelemmel irányítom a jó útra. Mert Isten szeretete szorongat, ezért áldozunk másokra jószándékot, időt, energiát, pénzt és minden egyebet. Jézus valóban mindent odaadott értünk. Ez nem csupán zengzetes szó vagy fogalom, így van. Ennél többet nem lehetett volna adnia. Az Írás szerint Őáltala minden a miénk. Aki Jézus Krisztust megtapasztalja az életében, akinek az Ő váltsága válik az élete alapjává, és az Istentől minden egyebet is megkap, amire csak szüksége van. Nagypéntek, amekkora tragédia, ugyanakkora csoda is. Isten terve mindig célhoz ér. Így van ez a világ dolgainak tekintetében, és így van ez a mi életünkben is. Amikor tehát Jézus Krisztus szenvedésére emlékezünk, akkor könyörögjünk a szívünk mélyén Istenhez, hogy: Istenem, ha még igazán nem találkoztam Jézussal, nem kísértem el Őt szenvedése helyére, nem köszöntem meg áldozatát: engedd, hogy találkozzam vele és kifejezzem hálámat és hódolatomat egyszerű szavaimmal! Ha pedig már megtaláltam Őt, akkor Lelked által mutass többet az Ő titkából, hogy megismerhessem feltámadása erejét, és az új életben járás csodálatos voltát még inkább megtapasztaljam! Jézus biztosítja az örök élet mindenkori jelenlétét, ha benne maradunk. Csodálatos misztérium Jézus Krisztus személyében az Isten és az Ember egysége – amiről Pál apostol beszél. Az emberi sors a krisztusi sorsban nyeri el rendeltetését. Itt a földön, az Egyházban élve tanulhatjuk a Krisztusban való új létformát, amit gyakorolnunk kell otthon, a családban, és emberek között, amerre csak járunk. Igéje és a Vele való imádságos közösségben történik a csoda, hogy Szentlelke kormányozza és vezeti lépéseinket. Az Úr halála és feltámadása ma is a legjobb hír, a legigazabb valóság, és elégséges életforrás ahhoz, hogy megerősödjünk a hitben, a reménységben és a szeretetben, hogy Neki szentelt, jócselekedetben bővölködő, feltámadt életünk az Ő dicsőségét, emberek üdvösséget szolgálja. Így áldja meg az Úr a nagyhét, a Nagypéntek megszentelését és Húsvéti győzelmi Nt.Dr.Lukácsi Éva, lelkipásztor, Miami,FL ünnepünket! Ámen
MAGYAR EGYHÁZ
11. oldal
"NINCSEN ITT, MERT FELTÁMADOTT!" Máté evangéliuma 28: 5-10
Azt hiszem hogy - bármennyi-re is ünneprontónak tűnjék, vagy bármennyire is fájdalmas legyen számunkra - nem beszélhetünk a Húsvét-ról, nem beszélhetünk feltáma-dásról, ha előbb nem szólunk néhány szót a halálról. Nem is annyira arról az elkerülhetetlen biológiai eseményről kell említést tennünk, melynek során a testünk elbomlik-elporlik, hanem arról a szörnyű valóságról, mely sokszor szinte a kétségbeesésbe hajszol minket: nem leszünk! Ugye, hogy Te is álltál már koporsó, vagy sírgödör mellett, mely a számodra legkedvesebbek közül nyelt el valakit? Ugye, hogy Te is feküdtél már betegágyon azzal a bizonytalansággal, hogy talán el kell menned.? Ugye, hogy Neked is voltak már álmatlan éjszakáid, amikor borzalommal gondoltál arra,, hogy milyen lesz majd, amikor nem leszel? Ugye, hogy Téged is kerített már hatalmába a halálfélelem? Ugye, hogy fájdalmaid, kétségbeesésed, félelmeid közepette Neked is voltak olyan gondolataid, hogy itt már Krisztus sem segít? Ugye, hogy érezted már azt is, hogy hiába minden prédikáció, hiába minden Húsvét: Krisztus végérvényesen meghalt!? Ha az előbbi kérdésekre igenlő válaszokat adtál, akkor tudd meg, Te aggodalmaskodó, félelmekkel és fájdalmakkal teli ember, hogy ma Neked szól az Ige, az Evangélium, melyet egykor az asszonyok hallottak húsvét hajnalán: "Nincsen itt, mert feltámadott!..." Megdöbbentő, szinte mellbe vágó tapasztalás: "Nincsen itt.". Ilyen élményben sem az asszonyoknak, sem nekünk nem volt még részünk! Hiszen a halottak mindig megtalálhatóak! (Drámaian növekszik a keresztyénüldözés ... folytatás a 9. oldalról)
Az Open Doors adatai szerint világszerte az iszlám szélsőségesek számlájára írható a keresztyénüldözés növekedése. A lista első tíz helyén szereplő országok közül nyolcban az iszlám a legfontosabb vallás, közülük hétben rosszabbodott a keresztyének helyzete az elmúlt évben. Itt főleg a muszlim vallásról áttért keresztyének vannak nehéz helyzetben. Az iszlám vallási törvények, a saría szerint ugyanis őket akár halálbüntetés is sújthatja. A kommunista vezetésű államokban – mint például Észak -Korea és Laosz – ezzel szemben a keresztények főleg állami üldöztetésnek vannak kitéve. A muszlim népesség nagysága ugyanakkor önmagában nem jelent nagyobb fenyegetettséget: a legnagyobb muszlim lakosságú ország, Indonézia csupán a lista negyvennyolcadik helyén szerepel.
Fájdalmas, de mégis megnyugtató érzés, hogy amikor kimegyünk a temetőbe és megállunk szeretteink sírjánál, tudjuk, hogy ők ott vannak. De még fájdalmasabb és teljességgel nyugtalanító lenne azt gondolnunk, azt hinnünk, hogy - majd velünk együtt - ott is maradnak! Jézus már nem volt a sírban! Ellentétben a halottakkal, Jézus nem ott található meg! Mint ahogy minden élőt keresni kell, őt is! Gondoljátok csak meg: hányszor kell napokig, hetekig, talán hónapokig keresnünk ismerőseinket, barátainkat, amíg végre rájuk bukkanunk. Sokszor még a technika adta lehetőségek sem vezetnek eredményhez. Hiába vesszük fel a telefonkagylót, hiába tárcsázunk, gyakran nem veszi fel senki; hiába írunk levelet, leveleket - nem érkezik válasz; hiába üzenünk - nem jön rá felelet. Az élők nem mindig elérhetőek! Jézus már nem volt a sírban. Jézus ott nem volt megtalálható. Az asszonyoknak keresniük kellett az urat. Félelem és reménység, hitetlenség és hit hullámai váltakoztak bennük, amikor egyszer csak szembe jött velük Jézus és megszólította őket. Mintha csak rólunk szólna a történet. Nem egyszer állapítjuk meg kétségbeesve: Nincs Krisztus, nincs Isten! Aztán ilyenkor, Húsvétkor, mi is - sír felé induló, sír felé forduló emberek - halljuk az angyali üzenetet: "Nincsen itt, mert feltámadott!" Az örömhír azonban nem igazán ragad meg bennünket. Lelkünkben még kétségek feszülnek, a hit és a hitetlenség harca még dúl bennünk. Elindulnánk keresni az Élőt, de nem tudjuk, merre induljunk, hol kutassunk utána? Az idézett Ige erre is megadja a feleletet. Az asszonyok az angyal szavára belépnek a sírba. Mondhatnám úgy is: szembenéznek a sírral és a halállal! A tapasztalat pedig egyszerre félelmetes és boldogító: "Nincsen itt, mert feltámadott!" Csak a halál valóságával számoló és ugyanakkor a Feltámadottat kereső ember éli, élheti át a húsvéti csodát: a feltámadott Krisztussal való találkozást. Nem mi találunk Rá, hanem Ő jön szembe velünk, Ő keres meg minket, ő szólít meg bennünket, ő adja a biztatást: ".mondjátok meg az én atyámfiainak." Keresed-e ma az élő Jézust? Mert ő kutat utánad! Megtalálható vagy-e a számára? Mert ő megtalálható számodra! Szólongatod-e Őt naponta, mert Ő naponta meg akar szólítani Téged! Bízol-e valamit is rá? Mert Nála van megbízatás számodra! Éled-e a feltámadás hitét és örömét? Mert Ő él, örökkön örökké! Nt.Kállay László, lelkipásztor
A kínai keresztyének helyzete valamelyest javult az elmúlt évben. A tavalyi tizenharmadik helyről 2011 elején a tizenhatodikra került az ország. Az Open Doors szerint ez egyebek mellett a 2008-as olimpiának köszönhető, azóta ugyanis a keresztyének nagyobb szabadságot élveznek és a szisztematikus üldözés is eltűnni látszik. Markus Rode, a németországi Open Doors vezetője számára „elfogadhatatlan, hogy keresztyének hitük miatt akár huszonöt évig vagy még hosszabban börtönben kényszerülnek ülni, büntetőtáborokban halálra kínozzák őket vagy menekülniük kell, csak mert a Krisztusban való hit mellett döntöttek”. Az ő szenvedésük nem hallgatható el. Az Open Doors ezért arra szólítja fel a keresztyéneket, a politikusokat és a nyilvánosságot, hogy adjanak hangot az elnyomott és az üldözött keresztyének helyzetének, és imával valamint konkrét támogatással álljanak ki mellettük. (forrás: opendoors.org) Cz.A. (református.hu)
12. oldal
A VILÁG EGYHÁZAINAK IMA-, ÉS SEGÉLYAKCIÓI JAPÁNNAK „Az emberek félelemben élnek. Kérünk titeket, imádkozzatok értünk!”
MAGYAR EGYHÁZ
kedves hozzátartozóikat, és nem találják őket, azokért, akik elveszítették otthonaikat és mérhetetlen rombolással kell szembesülniük”. Segítségre és szolidaritásra szólított fel továbbá az EVT főtitkára. Az EVT honlapja pedig közli azt a madagaszkári keresztyén imát, amit Isten kezében címmel a japán tragédia láttán tettek közzé: „Úr Jézus, a vihar élet, s az élet vihar, de nem tudunk kimenekülni belőle. Mekkora kegyelem, hogy Te velünk tartasz a viharban is, olyan bizonyosan, mint valami parti világítótorony, s jelenléted soha nem kétséges. Ámen”. A szintén genfi székhelyű Lutheránus Világszövetség is gyorsan reagált az eseményekre. A világszervezet főtitkára, Chandran Paul Martin a hír vétele után levelet írt a három, Japánban élő különféle evangélikus közösség vezetőjének: Sumiyuki Watanabe lelkésznek, a Japán Evangéliumi-Lutheránus Egyház elnökének, Shigeo Sueokanak, a Kinki Lutheránus Egyház elnökének, és Yutaka Kumainek, a Japán Lutheránus Egyház elnökének. „Gondolunk rátok és imádkozunk értetek, lelkészekért és gyülekezeti munkásokért, hogy tudjatok lelki támaszt nyújtani a rászorulóknak, és hogy gyorsan meg tudjátok szervezni a
Az imádságon kezdve, a szolidáris cselekvésen, az adakozáson át a felelős megnyilatkozásig terjed az a széles skála, ahogyan a különféle egyházak, felekezetek, egyházi világszervezetek a pusztító japán földrengésre reagálnak. 1900 óta ez az ötödik legerősebb földrengés a világon, ehhez hasonló 140 éve nem pusztított a szigetországban. Néhány a fontosabb megnyilatkozások közül... Az Amerikai Presbiteriánus/Református Egyház a március 10-i katasztrófára az elsők között úgy reagált, hogy Japánban élő és szolgáló tíz missziós munkatársát kérte fel a segítség megszervezésére, illetve arra, hogy személyesen győződjenek meg a segítség legsürgősebb és lehetséges módjairól. A munkatársak az észak-keleti parti város, Sendai környékén helyezkedtek el, hogy közvetlen közelből végezhessék a felmérést. A Presbiteriánus Főzsinat vezetői azonnal imára hívták a népes amerikai egyházat és más felekezetek tagjait is interneten, rádió-, és tv-adásaikban. Imafelhívásukban idézik a 42. Zsoltár 11. versét: „Mintha csontjaimat tördelnék, amikor gyaláznak ellenfeleim, mert egész nap ezt mondogatják nekem: Hol van a te Istened?”. Az oszakai Yodogawa Keresztyén Kórház állandó „bevetésben” van. segélyakciókat” – olvasható a levélben. A továbbiakban a főtitkár A Presbiteriánus Egyház Katasztrófa Segélyszervezete az biztosít mindenkit arról, hogy „imáinkban gondolunk azokra, akik szeretett hozzátartozóikat veszítették el, illetve akik eltűntek. adományok fogadására külön számlát nyitott. Könyörgünk azért, hogy megérezzék és megragadják Isten óvó kezét, amit feléjük nyújt”. Vatikán is gyorsan biztosította együttérzéséről a katasztrófa sújtotta japán népet. A távol-keleti országban történt tragikus földrengés és szökőár mindannyiunkat szörnyen megrendített – mondta XVI. Benedek pápa a Szent Péter térre összegyűlt híveknek vasárnap, az Úrangyala alkalmával. A március 11-i katasztrófa kapcsán a pápa ismét kifejezte lelki közelségét az ország lakossága számára, akik bátorsággal és méltósággal néznek szembe e súlyos csapással. A pápa imáiról biztosította az áldozatokat, családjaikat és mindazokat, akik e szörnyű esemény miatt szenvednek. Arra buzdított, hogy mindenki lehetőségeihez mérten segítse a bajba jutottakat. Japán katolikus püspökei a következő szerdán válságülést tartanak Sendaiban. Kiváltképpen a nukleáris erőmű meghibásodása okozta gondokban próbálnak segíteni. Kínai katolikusok is bekapcsolódtak a segítségnyújtásba: a A nagy egyházi világszervezetek is azonnal reagáltak a böjti időszakban fokozott imádkozással, illetve adakozással állnak katasztrófára. Az Egyházak Világtanácsa főtitkára, Dr. Olav Fykse a megpróbáltak mellé – erről biztosította a kínai katolikus Tveit lelkész a világszervezet minden tagegyházát felhívta segélyszervezet, a Jince Charities elnöke, Joseph Li Lian Gui imádságra Japánért és a katasztrófában veszteséget szenvedett püspök a japán karitászt. A tajvani katolikusok is imával és százezrekért. A főtitkár éppen dél-koreai látogatása idején kapta az adakozással álltak oda a szenvedők mellé. első megdöbbentő híreket, melyek Koreában is sokkolták a A Német Protestáns Egyház (EKD) Tanácsának elnöke, közvéleményt. „Legmélyebb együttérzésünket fejezzük ki és Nikolaus Schneider prézesz hétfőn Hannoverben kiadott imáinkban hordozzuk az áldozatokat, illetve hozzátartozóikat, nyilatkozatában mindenkit arra kért, ne lankadjanak meg az családjukat, s mindazokat, akik a sokkot követő bizonytalanságban, imádkozásban a földrengés-, és a cunami által sújtott Japánért. félelemben élnek, hiszen ezek némelykor erőteljesebben hatnak, „Többet nem tudunk tenni, mint imádkozni és tenni, ami tehetünk – mint maga a földrengés. Imádkozunk azokért, akik elvesztették többet nem, de ez most nem kevés!” – hangsúlyozta a hazánkban is
MAGYAR EGYHÁZ
ismert német egyházelnök. A „Kenyeret a világnak” és más segélyszervezetek teljes odaadással igyekeznek segíteni a bajba jutottakon. Több bankszámlát is nyitottak a a segélyszervezetek a gyűjtés és a támogatás szervezett fogadása céljából. A Japán Evangéliumi Allianz főtitkára, Kiyoshi
Gushiken/Tokio sajtónyilatkozatában érzékeltette: „Az emberek félelemben élnek. Kérünk titeket, imádkozzatok értünk!”. Az Ázsiai és Világméretű Evangéliumi Allianz, ami 128 országban közel 600 millió evangéliumi keresztyént fog össze, főtitkárain, Richard Howellen/Új-Delhi, és Geoff Tunnicliffen/New York keresztül szintén világméretű imaakcióra és segítségnyújtásra szólított fel. A ProChrist evangélizációs mozgalom európai vezetője, a közismert Ulrich Parzany/Kassel arról szólt egy interjúban: a történelem a célegyenesbe érkezett. Egyre gyakrabban tűnnek fel azok a jelek, amelyekről Jézus a világ vége vonatkozásában szólt: vallási tévelygések, háborúk, forradalmak, éhségek, földrengések, keresztyénüldözés, a jog és igazságosság szélsőséges semmibevétele. Ezek azonban még csak az új világ létrejöttének szülési fájdalmai. A jelek megtérésre intenek. Többen rámutatnak az apokaliptikus történésekre, de óva intenek attól, hogy bárki is bármilyen menetrendet állítson össze Jézus visszajöveteléről.
Kiváltképpen súlyos helyzet alakulhat ki az elszabaduló rádióaktivitás következtében nem csak Japánban, hanem nemzetközileg is – hívják fel a figyelmet ismert tudósok, mint például a müncheni közgazdász professzor, Gerald Mann is. „Többet nem tudunk tenni, mint imádkozni és tenni, ami tehetünk – többet nem, de ez most nem kevés!” – a német egyházelnök, Nikolaus Schneider kijelentése józanságból, felelősségből és bízó hitből fogalmazódott meg. A szélsőségek és a félelem szorongató valósága minket sem kerül el. Amire Japánnak és nekünk is mindennél nagyobb szükségünk van: az az imádság és annak megtétele, ami kitelik tőlünk: felelősen a szóban, felelősen a tettben…
13. oldal
JUBILEUMI ÉVFOLYAMÁT ÜNNEPLI A „PRESBITER” A Magyar Református Presbiteri Szövetség lapja, a Presbiter húsz éves. A most megjelenő ez évi első számban a felelős szerkesztő, Dr. Békefy Lajos bejelenti: a 20. évfolyam minden számát jubileumi ünnepi számmá nyilvánították. Az ünnepi évfordulóhoz illő külső és belső tartalommal jelent meg a Presbiter idei első száma. „Krisztusért követségben” címmel Dr. Bölcskei Gusztáv püspök, a Zsinat lelkészi elnöke köszönti a lapot és olvasóit, valamint szerkesztő bizottságát. A színes első oldalon az imádság fontosságára mutat rá Túrmezei Erzsébet Reggeltől estig c. verse. A vezércikket, ami újévi köszöntő, Dr. Erdélyi Géza ny. felvidéki püspök írta. A jobboldali felső keretben a szövetség pecsétjét körülfutó „20 év PRESBITER” aranybetűs felirat jelzi formailag is a nevezetes évfordulót. Az Ige körül rovatban Dr. Viczián Miklós a szent összegyülekezésről elmélkedik. Az egyházi év aktuális alkalmához illeszkedve Kálvin böjtről alkotott gondolatait is megismerhetjük, a nemzeti ünnepek sorát jelző március 15-ét Wass Albert eszmefuttatásával köszönti a lap. A Nyitott szemmel rovatban a Hit és tudomány viszonyát taglalja Kövespataki László, míg a Magyar Presbiter rovatban két meghatározó református személyiségre irányítja figyelmünket Dr. Kiss Domokos Dániel: Baltazár Dezsőre és Csikesz Sándorra. Vass József XX. századi „gályarab”-prédikátor életét mutatja be Dr. Papp Vilmos rovata, és folytatja „A presbiter munkamezeje” sorozatban a presbiterek istentiszteleti szolgálatának sokoldalú bemutatását. A hazai presbiteri alkalmak sorában az észak-pesti, a csongrádi, az egervölgyi, a dél-pesti, a dunántúli (kömlődi, nagyatádi, táci) találkozókról, képzésekről, konferenciákról kapunk körképet. Az idei általános presbiteri tisztújításhoz ad megszívlelendő szempontokat a lap. A felelős szerkesztő az Elnökség javaslata alapján jubileumi évfolyammá nyilvánította az idei hat számot, s ennek formai és tartalmi szempontjait is megosztja az olvasókkal, azzal a kifejezett céllal, hogy aki bármelyik témához hozzá szeretne járulni, tegye meg ezt írásával, hogy így közösen lehessen hálát adni Urunknak a lap szolgálatáért. A kárpát-medencei reformátusság életét több cikk is hírül adja: Szlovákiából például arról, hogy több mint 65 ezer református él Felvidéken. Aztán megtudjuk, hogy Szerbia mélyén, a torontálvásárhelyi gyülekezetben járt Szászfalvi László államtitkár. Kárpátalján a ráti gyülekezetben presbiteri hétvége volt, a felelős szerkesztő pedig folytatta Kálvinról szóló prezentációs előadássorozatát, ezúttal Lugoson és Temesvárott. Hírt kapunk a Heidelbergi Káté 450. évfordulójának ünnepi előkészületeiről is. Apró érdekességek is magukra vonják figyelmünket: például egy Holdon elhangzott imádság Irwin űrhajóstól, vagy Augustinus gondolatainak aktualizálása Apostagi Zoltán tollából, ő a szerzője a Dr. Ritoók Pálra emlékező nagy versnek is. Papp Vilmos Negyvenegy prédikátor c. kötete újabb megrendítő dokumentum egyházunk 20. századi mártírjairól. Néhány érdekes gondolat, egy szép ének, a záró oldalon pedig két, hitben fogant vers, s a 20 oldalon közölt 33, részben színes fotó és illusztráció teszi valóban sokszínűvé, gazdaggá a jubileumi évfolyam első számát, amit négy betétoldal egészít ki az Elnökségi beszámolóval a Szövetség 2010. évi tevékenységéről és az idei munkatervről, valamint a közgyűlés elé terjesztendő határozati javaslatokkal. Két fontos esemény meghívóját is közli a lap: a 31. dunamelléki presbiteri konferencia, illetve a Szövetség március 26-ra összehívott évi rendes közgyűlése meghívóját. A tartalmas és valóban színes számhoz illik Augustinus egyházatya jó 1600 éve megfogalmazott jelszava: Dr. Békefy Lajos Tolle, lege! – Vedd, olvasd! (-r-i-s)
14. oldal
MAGYAR EGYHÁZ
Viszont-szeretet hit Isten titkai. Krisztus szolgái. Titkok sáfárai. Emlékezés Nt.Dr.Metzger Frigyesre Lekció: Máté 25:14–46 Textus: 1Korinthus 4:1–2 „Úgy tekintsen minket minden ember, mint Krisztus szolgáit és Isten titkainak sáfárait. Márpedig a sáfároktól elsősorban azt követelik, hogy mindegyikük hűségesnek bizonyuljon”. Kedves Testvérek! Minden embernek vannak titkai. Vannak szégyellt titkok, és vannak, amikre büszkék vagyunk. Vannak, amelyeknek örülünk, és vannak, amelyeket teherként viszünk magunkkal. Már a kisgyermekeknek vannak titkaik, és ahogyan növekszünk, a titkaink sokasodnak. Metzger Frigyes lelkészt 91 évesen hívta haza magához Megváltója, tegnap emlékeztünk hálaadó istentiszteleten rá és arra a csodára, ahogyan naggyá lett általa az Isten szeretete. Az ő élete is tele volt titkokkal. Ő és munkatársai 32 biztonságos házban rejtettek és mentettek meg 1600 zsidó gyermeket a II. Világháború alatt. Csak 62 év múlva (1944 – 2006) került mindenki számára napvilágra ez a titkok, mikor az egyik megmentett megkereste megmentőjét, és Izráel állam legmagasabb kitüntetését kapta érte (Yad Vahem díj). „Nincs olyan rejtett dolog, amely le ne lepleződnék, és olyan titok, amely ki ne tudódnék”. (Máté 10:26) Ugyancsak róla a fia, János mondta el a temetésen, hogy Frigyes gyermekei nem lettek megkeresztelve, ezért a konfirmációjuk előtt, kora reggel, a parókián keresztelte meg őket az apjuk. Mindenkinek vannak titkai. Tudom, hogy Metzger Frigyesnek ennél sokkal több is volt. És persze olyanok is vannak sokan, akik titkos bűnöket hordoznak, azokkal élnek együtt: csalja a házastársát, hazugságban él, görgeti maga előtt bűneit, mint valami nagy labdát – ameddig csak le nem rakja a kereszt tövébe, a Szabadító Úr Jézus lábai alá. Valaki, hívő asszony kapcsolatba került egy férfival, és teherbe esett tőle. Rettenetesen szégyellte, titkolta, rejtette és amint megszülte, lemondott róla. Egy gyermektelen házaspár vette örökbe és nevelte fel. Később ez az asszony férjhez meg, fiút szült, felnevelte. Évtizedek teltek el. Az asszony férje meghalt, a fia vette magához anyját, gondozta. A fia nem tudta, hogy van egy leány testvére, míg 58 év után a lány kezdte el keresni az édesanyját. Megtalálta, még néhányszor beszéltek telefonon, aztán az idős nő meghalt. (Máté 10:26) „Titkos bűnök miatt ne büntess meg!” (Zsoltárok 19:13) – kéri Dávid, a hit hőse, és vele együtt kérjük mi is őt. Mert nyilvánvaló bűneink csak a jéghegy csúcsa, amely kilátszik a vízből. A 90%-a a víz alatt van. Mert ilyenek vagyunk mi, és ilyenek a mi titkaink. Csakhogy Isten igéje arról beszél, hogy Istennek is vannak titkai. Olyan titkai, amelyeket felfed azok előtt, akiknek kijelenti magát. Isten titka – Isten szeretete. Ahogyan vannak a mi nyilvános és titkos bűneink – úgy van az Isten nyilvános és mégis titkos szeretete. Miért titkos? Azért, mert mindaddig titok, ameddig azt a Szentlélek le nem leplezi előttünk, és életté nem teszi bennünk. Akinek viszont Isten megmentő kegyelme felszínre hozta a bűneit, akit szíven talált az Úr Jézus érte vállalt kereszthalála, megérintette Isten szeretete – az Isten titkainak sáfárává lett, mert feltámadt Krisztussal. Mert ez a titok: feltámadni Krisztussal. Metzger Frigyes nem volt bűntelen, tökéletes ember. De Isten jelen volt az életében, szeretete formálta, nevelte – például ahogyan mellé vezette feleségét, irányította élete vonalát, vagy azzal, ahogy kapta késői leányát, a down szindrómás Sárát. Isten szeretete végig jelen volt az életében, és végig csodálatosan
használta. Mert önfeláldozóan adta magát érte – aki őt szereti! A II.Világháború alatt nagyon sokszor közvetlen életveszélyben volt, miközben meghurcolt zsidókon segített – ő, a német apától származó fiatalember. De nem erre figyelt – hanem azokra, akiket megpróbált kiszabadítani, mert őt is megmentette Jézus Krisztus. Mert ő már ismerte, élte a Krisztus titkát. Mert mindenki, akinek Isten kijelentette szeretetét a Jézus Krisztusban – Isten titkainak sáfárává lett. Elsősorban nem elméleti tudás birtokosa, hanem Isten cselekvő szeretetének eszköze. „Úgy tekintsen minket minden ember, mint Krisztus szolgáit és Isten titkainak sáfárait”. Nem azért, mert megparancsoljuk nekik, hogy márpedig így tekintsenek ránk… dehogyis. Hanem a mi életünk legyen olyanná, legyen hiteles, legyen ilyen – hogy valóban így tekinthessenek ránk! Hogyan? Mitől lesz, lehet ilyen hiteles? Azt mondják, hogy a szerelem csodákra képes! Ha szerelmes valaki, akkor szinte repül a boldogságtól. Elfelejtkezik önmagáról – és csak az a személy lebeg a szemei előtt, akibe szerelmes. Mint abban a Latabár Kálmán filmben (A selejt bosszúja, 1951), ahol a ruhagyárban varrja az öltönyökre a gombot szerelmesen. Egyáltalán nem arra figyel, hanem a nőn jár az esze. Ezért nem is varrja fel tisztességesen. Aztán vesz magának egy új öltönyt, hogy jól nézzen ki a hölgy előtt – csakhogy azt veszi meg, amelyikre ő varrta fel a gombokat, és a rosszul felvarrt gombok egymás után leszakadnak. Pedig, aki szerelmes, olyan dolgokra képes, amikre azelőtt soha. Megváltozik, mássá lesz! A szerelem teljesen kiforgatja önmagából az embert. Mit vagy képes megtenni azért, akit szeretsz? „Lehoznám a csillagokat az égről” – mondják sokan. Pedig nem kell, csak szeretni. Önmagamról elfeledkezve, a másikra figyelve szeretni. Mint például a szülő nem önmaga érdekeit nézi, hanem a gyermekét. Ha önmagáét nézné – eleve nem is vállalna gyermeket; és tényleg ezért nem is vállalnak sokan. Hiszen le kell mondani önmagamról, és miatta teljesen mássá lesz az életem! Mert minden, ami szeretet – böjtöt, lemondást jelent. Nem lehet szeretni – lemondás és böjt nélkül. Szóval: mit vagy képes megtenni azért, akit szeretsz? Mert az, Aki minket a legjobban szeret, egyszülött Fiát adta oda értünk. Böjtölt és lemondott önmagáról! „Abban nyilvánul meg Isten hozzánk való szeretete, hogy egyszülött Fiát küldte el Isten a világba, hogy éljünk őáltala. Ez a szeretet, és nem az, ahogy mi szeretjük Istent, hanem az, hogy ő szeretett minket, és elküldte a Fiát engesztelő áldozatul bűneinkért”. (1János 4:9–10) A legtöbb, amit Isten nekünk adhatott – az ő önátadó szeretete! A feltétel nélküli bűnbocsánat! Ezért halt meg a Golgota keresztjén! Nem arról szól: megbocsátok, ha… levezekled, megsanyargatod magad, betartod az előírásokat, ezt meg ezt megteszed, megesküszöl… még az sincs: ha többet nem teszed! Még ha legközelebb, és aztán megint elköveted, akkor is kész a bocsánat. Még akkor is kész, ha ezzel meggyalázzuk Krisztust, és hatalmas fájdalmat okozunk neki, mert újra keresztre feszítjük! Egyetlen dolog működteti, tartja életben a bűnbocsánat ajándékát, és ez az a titok, amiről mai igénk szól – érezni Isten szeretetét. Mert akkor már nem azért nem követ el bűnöket, mert szabály van rá, hanem azért, mert nem akar ilyet tenni az ellen, aki őt ennyire szereti. Vagyis azért nem teszi a bűnt – mert szeret.
MAGYAR EGYHÁZ
15. oldal
Viszont szereti az Istent – aki úgy szerette őt, hogy nem kéri számon a bűneit, hanem odadta érte váltságul az egyetlen Fiát! Az igaz, élő hit – viszont-szeretet. Azért ismerem egyre jobban Őt, az Ő akaratát – mert megismertem, megértettem, hogy mit tett ő értem, hogy megmentsen, hogy életet adjon nekem. Ha viszont ennyire szeret – akkor tudni akarom mindenben az ő akaratát. Mert nem szeretnék lázadni ellene, nem szeretnék tenni semmit ellene, nem szeretnék semmivel sem fájdalmat okozni neki – mert én is szeretem. Viszont szeretem. Ez a hit! Én nem tudok úgy, olyan önátadóan, olyan lemondóan, olyan teljesen szeretni, ahogyan Ő szeretett engem és Önmagát adta értem. De ezt akarom megtanulni Tőle, ebben akarok elmélyülni – szeretnék egyre inkább úgy szeretni, ahogyan Ő szeretett engem. Szeretném így szeretni Őt – és általa másokat! Ezért kitárom a szívemet Őelőtte, Rá figyelek, keresem szavát, akaratát. Mindenben neki szeretnék engedelmeskedni! Éppen ezért keresem a kapcsolatot azokkal, akiket szintén az Úr Jézus szeretete éltet – hogy tanuljunk egymás hite, igei látása, vezetése, élettapasztalata által. Tökéletes ellentmondás az, hogy valaki szereti Jézust – de nem jár közösségbe. Nem szeretheti Jézust, ha nem keresi, vágyódik azokkal lenni – akiknek szintén Jézusból táplálkozik az életük. Akik szintén kegyelemet nyert bűnösök. Tudjátok, minél szorosabb és mélyebb lenne köztünk a testvéri közösség – annál hatalmasabban munkálkodhatna bennünk és köztünk Krisztus! „Szeretteim, ha így szeretett minket Isten, akkor mi is tartozunk azzal, hogy szeressük egymást”. (1János 4:11) Mert ez mind viszont szeretet! „Mi tehát azért szeretünk, mert ő előbb szeretett minket”. (1János 4:19) Én pedig azzal szeretem az Istent – ha úgy szeretem a testvéremet (embertársamat), ahogyan Jézus szeretett engem, és önmagát adta értem! Minél inkább érzem, értem, Isten szeretetét, ahogyan, amennyire szeret engem – annál inkább jár át Jézus lénye, gondolkodása, magatartása, és teszem azt, ami az Isten akarata, élek az Isten dicsőségére! Ez az Isten új szövetségének lényege. Nem a törvény, a betű betartása – hanem a szeretet törvénye. A viszont szeretet törvénye. Mivel azonban továbbra is bűnök vagyunk – Isten nem helyezte hatályon kívül az ő törvényét, amely korlát, és ösztönzés a jóra. Nem eltörölte – hanem betöltötte azt! Mit kér akkor tőlünk az Isten? „Márpedig a sáfároktól elsősorban azt követelik, hogy mindegyikük hűségesnek bizonyuljon”. Csak azt, hogy hűségesen ragaszkodjunk ahhoz, akinek határtalan szeretetét megismertük! Voltak Metzger Frigyes életének titkai – de ahogyan idősödött, úgy egyre inkább elmélyült az Isten titkainak megismerésében. Ebben volt nagyon aktív egészen haláláig. Minél többet akart tudni Isten kijelentésének és a világtörténelem eseményeinek összefüggéseiről. Nem hagyta abba – ameddig jártányi ereje volt. Te Isten titkainak sáfára vagy-e már? Más szavakkal: Életet-e Isten szeretete? Avagy: Viszont szeretet-e már az Urat? Ha igen, az ige szavaival biztatlak: „a sáfároktól elsősorban azt követelik, hogy mindegyikük hűségesnek bizonyuljon”. Ha nem, szeretettel hívlak: gyere Jézushoz! Tapasztald meg, amit fül nem hallott, szem látott, ember meg sem sejtett – mert azt készítette el Isten az Őt szeretőknek! Legyen áldott érte! Ámen 2011. 04. 03. Böjt 4. vasárnap. Vancouver. BC, Canada Nt.Szigeti Miklós, lelkipásztor
907-ben, egyesült európai haderő gyűlt össze a bécsi medencében (Bécs akkor még nem létezett semmilyen formában). A hadjáratot német-római vezetéssel szervezték meg az akkori német király alábbi rendeletére: “...decretum... Ugros eliminandos esse”, azaz “elrendeljük, hogy a magyarok kiírtassanak”. Ezért 'biztosra mentek', és az akkori Európa viszonyai között szinte elképzelhetetlen 100.000 fős hadsereg indult a magyarok ellen. Még a jóval későbbi keresztes hadjáratok idejére sem tudtak ilyen létszámú katonaságot megszervezni. 907 június derekán megindult a támadás, amely három oszlopban nyomult előre a Duna vonalán. A déli parton a 'gyengébb', kb. 40 ezres szárny; a Dunán hajókon egy kb. 10-12 ezres inváziós csoport-hadtáp míg az északi parton egy jó 45 ezres főerő az elit. Árpád, a törzsszövetség fejedelme az egész Európára kiterjedő felderítő hálózata miatt jó előre tudott a készülő pusztító háborúról. A törzsszövetség egyesült főerejét - 40.000 lovas - négy részre osztotta. Az egyenként 10 ezer fős lovas egység neve tümen azaz magyarul tömény régi sztyeppei hadszervezési szokás. Az elsőt ő maga vezette, a többit pedig fiaira bízta: Tarhos(43), Üllő(41), Jutas(35). Emellett természetesen az egész hadműveletet irányította. Az ellenség átkelésének és ezzel egyesülésének megakadályozására elsőként az inváziós flotta sorsa pecsételődött meg: gyújtólövedékekkel tűzijáték és viziparádé keretében szenvedett technikában 100%-os, élőerőben kb. 95%os veszteséget a hajóhad. Másnap az elsáncolt déli szárny kapott koncentrált többirányú lovasrohamokat amelyek hatására maradéktalanul elpusztult 40.000 ember. A csata utáni éjjel Árpád elrendelte az átkelést a Dunán, kb. 35.000 lovassal az ellenséges sereg 'orra előtt', éjszaka, teljes csöndben!!! Az átkelés annyira jól sikerült, hogy hajnalban az ellenség a felkelő napból záporozó több tízezres nyílfelhőre ébredt majd túlereje ellenére ismét két nap öldöklő ütközet ellenére szó szerint halomra pusztult a pozsony körüli síkságon. A néhányezer fős túlélő csoport menekülés közben próbált rendeződni, de a magyar könnyűlovasság üldözésben is hatékony volt: Ennsburg váráig meglepően kevesen jutottak el. A vár alatti síkon felvonuló magyar haderőre rátört a királyi őrség. Tartalék, de a színlelt visszavonulással magyar részről a német üldözők csőbe futottak mert a környező erdőkből kitörő magyar lovasság a megforduló főerőkkel őket is legázolta. A német király olyan gyorsan menekült, hogy minden értékét, még a trónszékét is hátrahagyta, seregvezéreiből pedig a flottavezetőn kívül mindenki meghalt (grófok, püspökök tucatjai). A csata következménye, hogy a magyar határ az Enns folyó lett, (Ober Enns - innen a meséink 'Óperenciás tengere') valamint hogy idegen sereg 130 évig nem mert Magyarország felé fordulni. (Szent István idején először, de akkor ugyanígy jártak csak a Vértes hegységben.) Árpád fejedelem két fiát vesztette és Ő maga is halálos sebet kapott és pár hét múlva meghalt - a hazáért. Eltemették tisztességgel titkos sírba őse, Atilla közelébe - a mai Nagykevély hegy rejtett völgyébe - nyugodjék örök békében! A 907-es pozsonyi csata hivatalos tananyag az Egyesült Államok összhaderőnemi katonai akadémiáján, ismertebb nevén a West Point-on. Tehát minden amerikai hivatásos tiszt évtizedek óta vizsgázik belőle.
A pozsonyi csata
18. oldal 16.
MAGYAR EGYHÁZ
IMÁDSÁG MÁRCIUS 15-ÉN. Az Atyának, a Fiúnak és a Szentlélek Istennek nevében. Istenünk őseink és elődeink világos üzenetet hagytak ránk örökségül, a szabadság szent eszméjét. Ezért ők annakidején harcolni is készek voltak, életük sem volt drága nekik népükért, hazájukért, a szabadságért. A mi időnkben is aktuális még ez az üzenet, amely arra figyelmeztet, ne legyünk rabok mi sem, éljünk szabadon. Ma, nem fegyverrel kell harcolni a szabadságért, más erők tartanak fogva bennünket, láthatatlan erők fojtják meg népünket. Istenünk, imádkozunk, segítsd meg a magyar népet mai küzdelmében és harcában is, hogy megmaradjon, és el ne vesszen. Adj néki ismét szabadságot. A másik üzenet, amit ránk hagytak elődeink, az az Unió volt. Akkor még egy rész volt csak külön Magyarországtól, de az is fájt nekik, a szép, nagy Erdélyország, Uniót akartak. Ma már sokkal többfelé van szakítva a magyarság, sokkalta több résszel kellene az Unió. Áldd meg az egység irányába tett lépéseket. Igaz, hogy most is Unióban élünk, csak nem azokkal, akikkel szeretnénk. Nem csak az fáj nekünk, hogy az ellenségeink megosztottak bennünket, hanem hogy még ma is rajtunk van a turáni átok, a széthúzás, az egymás meg nem értésének átka. Kérünk, Jézus Krisztusban vedd le rólunk ezt az átkot és adj vágyat, kívánságot minden magyar szívébe az egység iránt, hogy mindnyájan egyek lehessünk és felvirágozzék Magyarország. Szentlelked lelkesítse szívünket ezen az ünnepen is, adjon hitet, reménységet, megújulást, szép tavaszt, feltámadást! Hiszünk Magyarország feltámadásában! Hallgasd meg ünnepi fohászunkat Szent Fiad nevében. Ámen.
erkölcsnek minden csíráját - és nem minden hatás nélkül. A másik ok társadalmi: a második világháború pusztitásából felépülő jóléti társadalmak tömegeinek legfőbb célja az élet örömeinek határtalan habzsolása lett; azaz a társadalmak hedonista-konszum-fogyasztási-idióták csordájává züllöttek, melyben a pénz, a has és a szex lettek istenné. Ebbe pedig már nem fért bele, és nem is kellett olyan zavaró tényező mint Isten, mint a vallásos hit és erkölcs, vagy mint az egyház. Szimbólikus, ám nagyon jellemző és árulkodó az, hogy az Európai Alkotmányba már fölöslegesnek tartották belefoglalni Istent és a keresztény multat, melyen Európa felnövekedett s azzá lett ami: minden társadalmak közt az élenjáró. Ű A harmadik ok: az Egyház maga. A 20-ik század elején meginduló ökumenikus mozgalom, mely a szétforgácsolódott Egyház annyira kívánatos egységét igyekezett gyógyítani és helyreállitani, s a III János pápa alatt megindult II. Vatikáni Zsinat mely a katolikus Egyházban is megnyitotta az olyannyira szüséges megújulást - azonban a kezdeti bíztató eredmények után mára mindezek sajnos elvesztették kezdeti lendületüket, megtorpantak, s úgy látszik a frontvonala sem átjárhatók már, mert ezek ismét megszilárdultak.
Lizik Zoltán lp. Windsor
Magyar templombezárások Döbbenettel értesült a világ hívő magyarsága - felekezetekre való tekintet nélkül arról, hogy Richard Lennon Ohio püspöke Clevelandban és környékén levő magyar római katolikus templomok közül a Clevelandban levő Szent Margit és Akronban a Szent Szív templomokat már bezáratta s Clevelandban a Szent Imre templomot nemsokára bezárja, s ezeket lerombolván eladja, és teszi mindezt egy "újraelosztó" egyházpolitika" nevében, egy olyan Amerikában melynek hivatalos politikája a "multikulturalizmus". Úgylátszik azonban, hogy ez erre az Egyházra nem vonatkozik. Mégis mi állhat e tragikus döntés mögött? Mindenekelőtt az, hogy az Egyház vészesen elszegényedett. Ami nem csoda a mai világunkban, ahol az északi félteke hajdan volt keresztény/ keresztény országaiban a tömegek elforultak az egyháztól. Ennek oka legalább három. Az egyik politikai: olyan korban élnünk - a szekularizáció, vagyis az elvilágiasodás korában, melyben a nagy poilitikai erők, mint a nemzeti szocializmus, a kommunizmus és a kozmopolitizmus harcos ateista, egyházellenes politikát folytatott vagy folytat, melyek erőszakkal vagy érveléssel igyekeztek a tömegekből kilúgozni a vallásos hitnek és ebből fakadó
Charlotte, North Carolina - gyermekek magyar néptáncokat tanulnak a Karolinai Magyar Református Egyházak szervezésében
Az egyházak vonalán mindehez járul még a történelmi Protestáns Egyházak folyamatos teológiai liberalizálódása, például szélőséges esetekben, mint amilyen Krisztus istenségének, az Ótestamentum kijelentés voltának megkérdőjelezése, vagy a homoszekszualitással kapcsolatos viták és praktikák. A katolikus Egyház számos régióban elgyengülőben van a pedofil klerikusok lelepleződése, a cölibátus miatt fogyatkozó papsága és hagyományos tömegei kiábrándulása és eltávozása miatt. Mindezeken túl a Egyháznak bizonyára legsúlysosabb hiánya az, hogy nagy egészében véve nem találta meg az igehirdetésnek azt a modern, mai emberhez szóló módját, mely a mai embert megragadná, elgondolkoztatná s megtérésre késztetné. Fel kellene mutatni a mai ember virtuális élete mögött húzódó valóságos életét: talmi értékek gyüjtését, végtelen önzőségét, elidegenedését Istentől, önmagától, a másik embertől, a világtól, s eltévedt voltát, félelmeit, ürességét, céltalanságát és életének értelmetlenségét, s annak az útnak veszedelmes végét, melyen jár. Ezzel szemben fel kellene mutania korrelációként Isten világát, melyből kiesett, s amelybe visszatérhet bűnbánat, megtérés és hit útján: a belső béke megtalálását, üdvbizonyosságot, Isten útmutatása szerint meg-és-kiigazított, megszentelődő életet, melyben
MAGYAR EGYHÁZ
Isten munkatársaként jár, forog és cselekszik e világban. Vallásfilozófiailag kifejezve: az Egyház igehirdetésével, szolgálatával segítse az embert, s a társadalmat, hogy ismét az örökévalóság viszonylatában rendezze el életét, s ezzel együtt elrendeződne arasznyi élete e földön is. Visszatérve a kiindulási ponthoz: az "újraelosztó egyházpolitikához". Mit is jelenet ez? Konkréten azt jelentheti, hogy az Egyesült Államok déli részén az egyre nagyobb számú latin katolikusoknak új templomokra van szüksége. A meglevő templomok nem alkalmasak, hiszen azokban angol-nyelvű a szertartás. A latin hívek pedig a maguk nyelvén akarják a szertartást, joggal, hiszen már nyelvüknek mint második államnyelvnek elismeréséért kűzdenek. Mivel az Egyház szegény, tehát elveszi azoktól az etnik egyházaktól templomait, melyek bár önfenntartók, de kevesebb hívük van mint 2,000 fő. Így pécézték ki a fenti magyar katolikus templomokat, melyeket bezárnak, lerombolnak s eladnak, a befolyó pénzből valószínűleg új templomokat építenk délen a latinoknak. Itt érdemes elgondokozni azon, hogy más etnik csoportoktól elvett templomokról nem hallani. Bizonnyára azért, mert a lengyel, cseh, a szlovák vagy a horvát templomok tele vannak, nem úgy mint a magyaroké. Pedig Cleveland és környéke az amerikai magyarság egyik legnépesebb központja, így 14 katolikus temploma tele lehetne, s elkerülhetnék az elkobzást. Csakhogy a magyarok valószínüleg itt sem templomosak már, mint szerte nyugaton. Elmondható, hogy itt az átlag magyar életében legfeljebb háromszor van templomban: először amikor szülei elhozzák keresztelőre - hogy a névadás mégis ünnepélyes legyen; másodszor, amikor mátkája oldalán bevonúl esküvőjére - hogy az aztán fényes és emlékezetes legyen; harmadszor amikor behozzák a szentmihály lován temetésre - hogy mégis ne pogányként menjen el. Hol van már ez a mai nemzedék a régi templom és iskolát építő kivándorolt nemzedékektől akik mégha verejtéken szerzett filléreikből is, de áldoztak és épitettek templomot és iskolát! A maiak - tisztelet a kivételnek - mindent magukra költenek: szebb lakásra, új autóra, messzi túrista utakra és bővölködő életre. Sajnos a mai nyugati magyarság ahelyett, hogy ősi értékeinek átadásával alakítaná, jobbítaná a befogadó társadalmat, inkább annak hatására alakul át, azaz lassan de biztosan beleolvad a nyugati társadalom szürke konglomerátumába, s vidáman éli életét Isten, Egyház és templom nélkűl.
19. oldal 17.
Azt is fel kell ismerni, hogy a Katolikus Egyház, már neve szerint is egyetemes, s ebben benne van, hogy nemzetek feletti. Ugyanis a nemzetek idiglenes képződmények, egy ideig vannak, aztán eltünnek s mások lépnek helyükbe. Az Egyház tehát nem kötődik egy-egy nációhoz, csak addig míg az létezik, mert karakterében nemzetek feletti - örök. Innen érthető, hogy miért nincs a csángóknak magyar lelkésze, a szlovákiai katolikus magyarságnak magyar püspöke, s miért képezik az erdélyi magyar katolikus papokat román egyetemen. Mindez azonban nem jelenti azt, hogy az egyháznak nincsenek elkötelezett, nemzeti érzésü papjai, mindig is voltak, s ma is vannak! Érdekes az, hogy csak egy elkötelezett nemzeti katolikus egyház van a világon: a Lengyel Ókatolikus Egyház. A magyar templomok kiürülésén, bezárásán és elvételén nem segít sem a méltatlankodás, síránkozás, vagy az amerikai püspöknek írt bíborosi, vagy éppen a pápának írt kormányfői levél. Csak egy dolog segíthet, ha a magyarság külföldön is, s otthon is sürgősen visszatér atyáik útjára s megtér Istenhez, újra hívő, erkölcsös és templomos lesz. Mert csak ez a vallás az ami a vérségi köteléken túl megőrizte és megőrzi az egyedi embert a belső, lelki széthullástól, egybeköti a családot, a közösséget és a nemzetet! Ez volt a régi magyar út, amelyen mindezideig megtartattunk, s csak egyedül ez lehet a jövendő magyar út! Soha nem volt annyira aktuális a költő figyelmeztetése mint ma, az otthoni és a külföldre szakadt magyarságnak: "Ne hagyjátok a templomot, a templomot s az iskolát!" Edmonton, 2010, a feltámadás ünnepe Prof. Dr.Pungur József
NÉLKÜLED /dalszöveg/
Annyi mindent kéne még elmondanom S ha nem teszem, talán már nem is lesz rá alkalom Hogy elmeséljem, milyen jó, hogy itt vagyunk S mint a régi jóbarátok egyet mondunk s egyet gondolunk Mint a villámtépte magányos fenyő Mint a vízét vesztett patak, mint az odébb rúgott kő Mint a fáradt vándor, ki némán enni kér Otthont, házat, Hazát, nyugalmat már többé nem remél S bár a lényeget még nem értheted Amíg nem éltél nehéz éveket Hogy történjen bármi, amíg élünk s meghalunk Mi egy vérből valók vagyunk Mint a leszakított haldokló virág Mint az ötmillió magyar, akit nem hall a nagyvilág Mint porbahullott mag, mi többé nem ered Ha nem vigyázol ránk olyanok leszünk mi is, nélküled. S bár a lényeget még nem érthetted Amíg nem éltél nehéz éveket Hogy történjen bármi, amíg élünk s meghalunk Mi egy vérből valók vagyunk!
Karácsonyi koncert a Denver, Colorado-i gyülekezetben Kovács Nóri magyarországi énekes és a denveri ifjúság egyik tagja Balogh Tímea közös éneke
(Ismerős Arcok együttes Nyerges-Leczó szerzőpáros)
18. oldal
MAGYAR EGYHÁZ
Szórványgyülekezetek helyzete Felvidéken ”Isten azért hagy el sokszor, hogy annál jobban velünk legyen.” A trianoni döntés után, a két világháború között az egyház nehezen ocsúdott a helyzetből, nehezen szerveződött újra. Évek teltek el ezzel a bénult várakozással, mert abban reménykedtek az emberek, hogy a szétszakítottság állapota átmeneti lesz. A földrajzi elhelyezkedés nagyban nehezíti a szolgálatot. A kilenc egyházmegye közül két, Kassa környéki szlovák anyanyelvű, de vannak olyan gyülekezetek ahol két nyelven szolgálnak. Mit értünk szórványgyülekezet alatt Felvidéken? Egyrészt történelmi helyzetből kifolyólag elnéptelenedett falu vagy gyülekezet, vagy olyan elöregedett község, ahol nincs „utánpótlás”, és néhány idős hívő alkotja a gyülekezetet. Egyéb okokat tekintve, elmondhatjuk, hogy nálunk azok a gyülekezetek minősülhetnek szórványnak, ahol az egyháznak nincs épülete, földje, és a gyülekezet képtelen az önálló szolgálatra. Vannak azonban pozitív példái is a szórványgyülekezetnek, amikor is beköltözés folytán új hangok csendülnek fel a templom kiüresedő falai között. A kisújhelyi gyülekezet (Kelet-Szlovákia) az egyik legszebb példája a reménység beteljesedésének. Néhány évvel ezelőtt a hitben járó reformátusok, jobb híján, a helyi halottasházban gyülekeztek istentiszteletre, majd pedig, közös összefogással, templomépítésbe fogtak, amely 2009 nyarától meg is nyitotta ajtajait, és helyet ad a szolgálatoknak.
Karácsonyi műsor az alsómihályi gyülekezetben 2010-ben
A lassan szórvánnyá váló bistei kis gyülekezet 1945-ig Magyarországhoz tartozott, és Füzérkajata leányegyháza volt. A kis gyülekezet sokáig nem tért magához az elszakadás után, azonban a schengeni határok megnyílásával, 2007 óta a két gyülekezet között kialakulóban van a testvéri kapcsolat megerősödése. 2008 novemberében a füzérkajatai és bistei gyülekezet úrvacsorai közösséget tartott, és mindkét gyülekezet újult erővel fogott hozzá az egyházi épületeik felújításához. A bistei gyülekezet, ahol mindössze 25 ember maradt hűséges az Igéhez, önerőből kívül-belül felújította templomát 2008-ban, és további terveik között szerepel a régi iskolaépület felújítása gyülekezeti célokra. Sok más példát is említhetnénk, de így is érezzük, hogy ahol mi egy lépés kivezető utat nem látunk, ott Istennek még mindig vannak útjai. A mi jövőnk nem emberek kezében van, hanem az Isten kegyelmében. Nt.Györky Szilvia (Alsómihályi, Legenye, Biste lelkipásztora), Felvidék, Szlovákia.
The situation of the congregations in diasporas „Sometimes God leaves us only to gift us with his full attention later.” After the Trianon Peace Treaty, the Reformed Church in Slovakia found it hard to cope with the new situation. The church stayed motionless for years in hope that the new borderlines between Czechoslovakia and Hungary were only temporary. Realizing that the situation wasn’t going to change, the Reformed Church had to deal with reorganizing the church from the basics. It’s not easy to cover the services at the congregations in the Uplands (Felvidék – northern part of the former greater Hungary). There are nine classess, the official language is Hungarian in seven of them, and Slovak in the remaining two. There are also a few congregations where are the services held in both Slovak and Hungarian language. There are several churches in the entire area, which are called diaspora congregations. Mostly they became diasporas because of their historical situation. There are also some abandoned congregations, where the old church members remained loyal to the church, but the youngsters already had moved into larger cities. In general, we can say with certainity, that the church that has no building, and the congregation is not self-sufficient, is labeled as a "diaspora". There are several examples, which are proving that God holds his hand above his children, as the new inhabitants of a town are starting to fill the empty churches. There’s a small congregation in Eastern-Slovakia, in Slovenské Nové Mesto, where the Lord blessed the small community of the Reformed church members. The Sunday services were held in the service hall of the local funeral home until the Lord gave the blessed idea to build a church, and it didn’t remained just an idea. The people joined their talents and ideas, and they started everything literally from the basics, never giving up until the building was finished, and since the summer of 2009 opened its doors for the Sunday services. The next positive example of the Lord’s Spirit's work is the small congregation of Biste (Bysta). This town was the part of Hungary and the Reformed community was the filia of Füzérkajata (Hungary), but the several changes of the borderlines in 1945 cut the ties, and the town is now the part of Slovakia. Long years passed without a significant change in the awaiting silence, and the year of 2007 brought a ray of hope into the hearts of the people. That was the year when the borderlines of the Uropian Union were opened and the two communities, Füzérkajata and Biste started to find the way back to each other. After several meetings and friendly conversations, the church members of both communities celebrated a worship service with Holy Communion in November 2008. These blessed meetings encouraged those, who remained loyal to the Reformed church in Biste (we are talking about only 25 members of the church), proceeded to renovate the old church building, which initiation inspired the people of Füzérkajata to renovate their own church buildings as well. The small community of Biste has other plans too, to renovate the building of the old Reformed school, to use it for several meetings and occasions. In the congregations where we from a human point of view do not see much hope for improvements, we a re sure that God still has plans. Our future is not in our hands, but we are in His grace. Rev. Silvia Györky, pastor of Alsómihalyi, Legenye, Biste (Slovakia)
MAGYAR EGYHÁZ
19. oldal
Volunteering in Hungary As a child I was always fortunate to spend my summers with my family in Hungary. This past summer, I decided to challenge myself and give back to the Hungarian community. In July 2010, I flew to Hungary by myself for the first time and for two weeks volunteered at the Károlyi István Gyermekközpont in Fót, Hungary (an orphanage and foster center for children). At first, I was apprehensive about working with complete strangers, but when I arrived at the center and was greeted by the assistant director Losné Timár Erika and the other caretakers, I knew I would be surrounded by friendly people. I spent my first week with twenty children between the ages of seven and seventeen and four caretakers at the Gyermekközpont’s property on Lake Balaton to help chaperone their summer camp in Balatonlelle. There, I accompanied the group on day trips into town, on a hike to the forest to play number wars, and on a boat trip to Badacsony. On days we didn’t go on trips, we organized soccer games, swam in the lake, and had games and competitions. Although it took some time for the kids to warm up to me, once they did they were bursting with questions. Many of them didn’t understand how far away the United States is from Hungary, and were curious as to how I live in America. I was interested in learning more about the children as well. As the week went by, I discovered from the caretakers that many of the children came
from broken homes and poverty. It broke my heart to learn that three young sisters, whom I enjoyed playing with and getting to know, had witnessed their father’s suicide. I realized that the sports camp at the lake was a wonderful opportunity for the children to escape their hardships. Seeing them enjoying their time playing and being happy made the experience that much more rewarding.
The following week I returned to Fót and worked with the center’s disabled children in their dormitories. I visited two separate housing units where I helped the caretakers serve meals and played with the children. Having never worked with disabled children before, I didn’t know what to expect. However, I saw that the caretakers were all dedicated to their jobs and found that the kids were sweet and eager to play with someone new. I was surprised to find how much they touched my heart, and what good spirits they were in considering their circumstances. Volunteering at the Károlyi István Gyermekközpont not only gave me a deep sense of appreciation for how lucky I am to come from a strong family with loving parents, but also for how fortunate I am to be healthy and have opportunities to travel and learn about other people. I am very grateful to have been able to spend time with the children at the Gyermekközpont, and I hope to be able to return in the future. Victoria Borbas Member of Magyar Reformed Church, New Brunswick NJ Senior, North Brunswick Township High School
RENTAL APERTMENTS IN CALIFORNIA Apartments owned by the local Hungarian Church at East of Los Angeles, California. Short time or long time rental possibilities in studio or one bedroom apartments, close to shopping centers and freeways. Please come to the sunny California and rent our apartment for the winter time and move back for the summer time. During your visitation in California, rent our furnished apartment just for few days or weeks like a hotel or motel. Studio apartments for $550.-/ month One bedroom apartments for $650.-/ month You are invited to our church and our apartments THE FREE MAGYAR REFORMED CHURCH OF ONTARIO 1053 East Sixth Street #32, Ontario, California 91764 Tel: 909-981-9601 Fax: 909-946-3713 Email:
[email protected]
20. oldal
MAGYAR EGYHÁZ
Emlékezés Történelmi pillanat volt egyházunk történetében templomunk avatója, mely kicsivel több, mint két év távlatából is, talán az egész magyarság szívét töltheti el büszkeséggel és hálával, hogy a jó Isten segítségével egy nagy feladatot oldott meg gyülekezetünk. A hívek és vendégek a felújított templom átadását ünnepelték 2009. március 22.-én. A különleges istentiszteleten a környék számos magyar, református vezetője jelent meg és vett részt a liturgiában, melyre egyházunk tagjai is izgatottan készültek. A gyülekezet énekkara gazdag műsorral kedveskedett az egybegyülteknek, szebbé és ünnepélyesebbé varázsolva a pillanatot. Harkó Gyöngyvér előadásában egy Remenyik Sándor vers is színesítette a programot az újonnan felavatott templom falai között. Az új tető alatt, az egyházat több évtizedkig szolgáló Nagytiszteletű Röczey Barnabás is megtisztelte, aki már az előző év szeptemberben gyugdíjba vonult, de prédikációjával ismét jelét adta volt temploma iránti szeretetének, utódja, Nt.Ötvös Zsolt oldalán. A szívből jövő igehírdetés, újra felejthetetlenné tette az Úr hatalmát és jóságát, amiért a New Brunswick és környéki magyarok sokáig imádkoztak, s eredménnyel, hiszen a felújítás remekül sikerült. Az ünnep magyaros vacsorával zárult, ahol a hívek vendégül látták a magyar és angol nyelvű ceremónia résztvevőit. Gyülekezetünk ezen a márciusi vasárnapon a templom felújításának befejezése és átadása mellett, régi és új lelkészünk kötődését és törődését is ünnepelhette, melyre minden bizonnyal sokáig emlékezhetünk majd minden új tavasz kezdetekor. Az ünnepi hangulat 2010-ben sem maradt távol egyházunktól, hiszen a templom megalapításának 95. évfordulójára készültünk. Imáinkban ma is hálát adtunk a Mindenhatónak, hogy erőt és támogatást adott mindazoknak, akik fáradságos munkával megalapították és évtizedekig gondozták templomunkat. Isten áldása legyen minden kedves egyháztagunkon, hogy a templomalapítók ragaszkodó, gondos munkáját tovább tudják vinni,hogy a következő 95 évben is virágozhasson gyülekezetünk New Brunswickon.
Embracing the past
OPEN PULPIT AT PERTH AMBOY, NJ MAGYAR REFORMED CHURCH 331 Kirkland Pl. Perth Amboy, N.J. 08861-3808 Tel.-Fax: (732) 442-7799 March, 2011 Dear Clergy: The pulpit of the Magyar Reformed Church of Perth Amboy, New Jersey is opened. We are looking for an energetic bi- lingual, ordained Pastor to lead us into the future. Interested parties are asked to submit their letter of interest and resume to the: Pulpit Committee, Magyar Reformed Church 331 Kirkland Place, Perth Amboy, NJ 08861 by June 1, 2011. Yours Truly, PULPIT COMMITTEE Ernest Marczi, Chairman and Chief Elder Mission Statement: The mission of the Hungarian Reformed Church of Perth Amboy, New Jersey is: To fulfill the spiritual needs of its members. To teach and preach the Word of God as it is revealed in the Holy Bible. To Minister to the needs of others in the Name of Jesus. To celebrate God’s presence in fellowship and worship. And to bring all children of God into the church through baptism. As commanded by the Great Commission of Jesus, to live in the assurance of Eternal Life by His resurrection. PÁLYÁZATI FELHÍVÁS PERTH AMBOY-i MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ 2011. március Pályázati felhívás lelkipásztorok részére: A Perth Amboy-i Magyar Református Egyház (Magyar Reformed Church of Perth Amboy, New Jersey, USA) Lelkészkereső Bizott-sága értesíti a lelkipásztorokat, hogy a gyülekezet lelkészi állása megüresedett. A gyülekezet energikus, angolul-magyarul jól beszé-lő, felszentelt lelkipásztort keres, aki előre viszi a közösség életét. Az állás után érdeklődő lelkipásztorok levélben, életrajzukat ismertetve nyújtsák be pályázatukat a Lelkészkereső Bizottsághoz 2011. június 1-ig: Magyar Reformed Church, Pulpit Committee 331 Kirkland Place, Perth Amboy, NJ 08861
It was a historical moment in our congregation’s life, when we celebrated the renovation and reopening of our beloved church’s sanctuary in the spring of 2009. Even after two years since the celebration, it still gives us great pride to remember and feel the grace of God that we needed to complete the enormous task. In March of 2009, members and guests celebrated the reopening of the sanctuary with a special worship service. The occasion brought together not only our congregation, but the entire Hungarian community. During the joint English and Hungarian service a handful of clergy helped to increase the authenticity of the unique event. The choir of the church was excited to perform in front of Tisztelettel: our guests and members, in anticipation to fill all of our hearts with Ernest Marczi, főgondnok the love of God. Gyöngyvér Harkó recited a poem from Sándor a Lelkészkereső Bizottság elnöke Reményik, while the Reverend, Barnabas Rőczey reminded us to the power of the Lord through his followers in his sermon. Küldetés Nyilatkozat: The congregation served dinner to the attending guests and A Perth Amboy-i Magyar Református Egyház küldetése: members in the church’s social hall. The Hungarian cuisine was Az egyháztagok lelki ígényeit teljesíteni. paired perfectly with the beautiful worship service to make it imIsten Igéjét tanítani és hirdetni a Biblia kijelentései alapján. possible to forget the day for a long time to come. Jézus nevében szolgálni a szükségben lévők felé. The celebration continued in 2010 with the 95th anniversary of Isten jelenvalóságát ünnepelni az istentiszteleti közösségben. our church’s founding. In our prayers we give thanks today to our Isten gyermekeit a keresztség által behozni az egyház közösEverlasting God for giving the strength to the founders of our ségébe. church. We pray to the Lord, so we can continue the work of our Jézus nagy missziói parancsa alapján az Ő feltámadása által ancestors to flourish the Kingdom of God through our service in nyert örökélet bizonyosságában élni. Tamas Devecseri our adored church.
MAGYAR EGYHÁZ
21. oldal
NEWS FROM OUR CONGREGATIONS GYÜLEKEZETI HÍREK THE MAGYAR REFORMED CHURCH 179 Somerset New Brunswick, NJ 08901 Tel. (732) 828-3165 Pastor: Rev.Zsolt Ötvös Chief Elder: János Samok We can look back to our 2009 year with thanksgiving to God for His guidance and blessings in our church's life and service. We held our English and Hungarian services on Sundays, and our special New Years Day, Ash Wednesday, New Years Eve weekday services. We gathered around the Lord's Table to take part in Holy Communion 8 times. On Sundays members of our church participate in our services with Scripture and responsive readings. One of the greatest projects of our congregation was the renovation of our sanctuary. As Rob Kovacs, one of our consistory members tells about the renovation: "After nearly one hundred years of service the brick structure was badly in need of repair. Time had taken its toll on the building. The walls were no longer plumb and the roof weighed too heavily on them. This situation allowed water to get into the structure, compounding the damage and accelerating the deterioration. Some of the large beams that made the roof trusses became rotted and no longer held the roof in place. In concert with our contractors the Church developed a plan to raise steel columns around the outside of the building and rest the repaired roof trusses on them. This effectively let us build a modern steel structure around our existing brickwork, saving the building. The walls were brought back into plumb and the interior renovated. The renewed church was rededicated on Sunday, March 22, 2009." Our Church Renovation Financing Committee organized various fund raiser events to help with the costs of the restoration. After holding the Rededication Sunday in March, we planned a Commitment Sunday in August when our members made commitment pledges toward the expenses of the repairs. With can say with thankfulness to the Lord that our members and friends through of our church have committed over $130,000 donation to be made in the following 5 years. The committee also planned a Fundraiser Dinner Dance in November, when the local Hungarian American Athletic Club provided their new building for this event to support our congregation. In March we restarted our Sunday School classes, and with thanks to God, we now are glad to witness a stable Hungarian Sunday school with 5 children attending on Sundays. With the Sunday School teachers we prepared a Palm Sunday Children Sermon and Easter Egg Hunt on Palm Sunday. We organized a Christmas children program for our Christmas lunch with the participation of 12 children, and we handed our Christmas gifts to 24 children. We continued to do the mission projects with the "God's Love" Christmas Coat Give-Away program. We sponsored a family for Christmas purchasing gifts for the children of the family. We have sent care packages to five of our college students, one high school student and one military member of our church family serving in Iraq. We held our annual Bethlen Home Sunday when Rev. Imre A. Beratalan represented the Bethlen Communities and preached the word of God. As part of our mission commitments to our community we provide home for the Saturday Hungarian
School for 1-8 graders, and recently we welcomed the Hungarian Saturday Kindergarten and the Hungarian Girl Scouts who are using our Educational Building. Our Men's Club continued its successful dinner projects. As our Men's Club president, Henry Senko retired, Jeffry Tibok took over his service. Our Women's Guild with the leadership of our dear member and one of our Vice Chiefs, Irene Danna serves the Lord with passion and untiring willingness with the Spring and Fall Auction and many other projects our ladies carry out throughout the year. The Worship committee held its meetings under the leadership of Julia Bertalan. We have started to have new responsive readings during our services, planned a special liturgy part for our Christmas Eve service, continued learning New Hymns in our English and Hungarian services and are planning to prepare welcoming packets for our first time visitors. We established the Long Term Planning Committee to oversee the future possibilities of our congregational life and church properties. The Property Committee of the church held its meetings
Congregation at the installation service of Rev.Zsolt Ötvös
every month to oversee the condition of our sanctuary, educational building, parsonage and rental properties. Our By-Laws committee, as in every five years, has reviewed our church bylaws to make some practical changes and additions. Our church Choir has been active throughout the year with holding their weekly practices and singing in our regular and special holiday services. Recently we also started a choir for the Hungarian service with the leading of our new member, Ildiko Rozs, we are thankful for her services among us. In the past year we organized a few specail events, bowling with the youth and young adults, a trip and cruise to New York City The installation of the new minister, rev. Zsolt Otvos took place on October 18. He was welcomed to the church with the support and love of the members. From September of 2009 we received a seminary student, Julia Bertalan who spends her seminary internship from September, 2009 to May 2010. With the history of her family, her great-grandfather Rev. Kosa and grandfather Rev. Bertalan serving our church for many years, Juli received a warm welcome in our congregation. Her services and presence are bringing many blessing to our church.
22. oldal
MAGYAR EGYHÁZ
As in every year, our congregation in the New Brunswick Hungarian Festival in June. This event has several goals. The Festival is party a cultural mission project in New Brunswick to build the Hungarian cultural and community relationships in our town. It is also a fundraiser even for our church, yet it also helps us to meet new people from our community and gain new visitors and members. During the past year both our custodians, Ilona and Mate Jakab, and our secretary, Brigitta Dorko retired. We gained new custodians in Tamas Devecseri and Kata Bogdan, and a new secretary in Erika Kovacs. We are grateful to the Lord for the dedication and service as they carry out their excellent work. The Magyar Reformed Church in New Brunswick is an active and hopeful faith community, where with the passionate work of so many members we look forward to the year 2010, and ask God for his leadership and spiritual guidance, as we continue our service.
missziói célja: közösségünk lelki és anyagi gyarapodása, tetőjavítás a Kossuth ház tetőján és új hangerősítő berendezés a templomban. Adóink, biztosításaink, működési engedélyeink, számláink fizetése kihívást jelent, ugyanúgy egyházi épületeink folyamatos karbantartása is. Sok figyelmet, időt és odaadást igényel a nagy területen, szétszórva élő magyar közösségünk tagjainak, időseknek és betegeknek a látogatása és számontartása.
Rev. Zsolt Ötvös, Pastor
KRISZTUS ELSŐ MAGYAR EGYESÜLT EGYHÁZA FIRST HUNGARIAN UNITED CHURCH OF CHRIST 2236 NW 14th Street Miami, FL 33125 Tel: (305) 638-1631 Lelkipásztor: Nt.Lukácsi László, Nt.Lukácsi Éva Főgondnok: Szakács Dénes Áldás és békesség legyen az olvasókkal! Isten nevében, hálaadással kezdtük el új év új útját. 2011 február 13-án megtartottuk egyházközségi közgyűlésünket, 70 szavazó tagból 50 volt jelen, kiegészülve népes gyülekezettel, egyházunk többi tagjával és támogatóival. A jelenlevő családok Évkönyvet kaptak, melyben gyülekezetünk, a Női Kör és a Kossuth Polgári Kör beszámolói megtalálhatók. Isten kegyelméből békességben, áldásokban telt az elmúlt év, bár küzdelmekben nem volt hiány, de lelki és anyagi életünk nyereséggel zárult. Volt 16 keresztelés, 6 esküvő, 7 temetés és 7 megemlékezés. Örömmel adtunk számot arról, hogy 16 új taggal gyarapodtunk. A szavazók megerősítették a Presbitérium élén Szakács Dénes főgondnok pozícióját, és egy új presbitert választottak Taar Mária személyében. Urunk áldását kérjük vezetőségünk és presbitériumunk életére! 2011-ben sikeres rendezvényeink voltak: zenés pótszilveszter, farsangi jelmezbál mind gyermekeknek, mind felnőtteknek, a szlovákiai Komárom Jókai Szinházánák két művésze adott műsort, Simon Elemér zenei kíséretével. Megalakult a Wass Albert irodalmi kör, mely az író műveiből egy napon át felolvasást tartott kint az udvaron tábortűz mellett – ezzel a Kárpát medencében meghirdetett maratoni felolvasási programhoz csatlakoztunk, melyet 41 helyen rendeztek. A Magyar Írószövetség néhány tagja idelátogatott egy-egy irodalmi bemutatkozással: Szentmártoni János elnök, Erős Kinga, Falusi Márton és Turczi István költők. Március 13-án emlékező műsorral működik közre az irodalmi kör. A böjt első vasárnapján, március 13-án lesz úrvacsoraosztás. Ezen a szép ünnepen befogadjuk egyházunkba a szent keresztségben Halmágyi Sárikát - kisgyermekek seregétől körülvéve az Úr asztala előtt. Virágvasárnap a 100 éves Dékány Edit néni születésnapi partiját ünnepeljük a Kossuth teremben. Nagypéntek este 7-kor Passió olvasás lesz. Húsvét szent ünnepén magyar és angol nyelven szól az evangélium, és élünk az úrvacsorával hitünk megerősítésére. Anyáknapján és Apáknapján Fehérvári Ferenc szolgáltat tánc-zenét. Minden vasárnap hűtött templom és nagyterem, valamint finom ebéd várja az érkezőket. Az új év
A gyermekek bethlehemes karácsonyi műsora Miami, Floridában
Mindezekhez Urunk megtartó kegyelmét, áldását és Lelke vezetését, támogatását kérjük és várjuk. Minden Magyar gyülekezetet imáinkban hordozunk. A nagy fejedelem, Bethlen Gábor igei mondását idézzük: “Ha Isten velünk, kicsoda ellenünk? Nincs, bizonyára senki nincsen.” Maradjunk meg ebben a hitben, jó reményben, el nem múló szeretetben az Úrral és egymással. Lukácsi László és Éva lelkipásztorok
ALLEN PARK, MICHIGAN 9901 Allen Rd, Allen Park, MI 48101
Telephone: 313-382-1001 Pastor: Rt. Rev. Frank Varga, Dean Mr. Michael D. Varga, Chief Elder As we reflect on the year 2010, our hearts are filled with gratitude to God our Lord who continues to provide for us and lead us in the daily life of our church and in being his witnesses for him in the world. From Sunday to Sunday we continued to worship God in his sanctuary faithfully and study his Word on Wednesdays. On Sundays our children are with us in the sanctuary until the children sermon is done and then they go to their classrooms. Lent began with our traditional Soup Supper on Ash Wednesday following our Worship service. It has become a tradition that the members of the Prayer Chain do the cooking and everyone is invited to enjoy the delicious food and the loving fellowship. Throughout the season of Lent on Wednesdays, we gathered together for a time of songs, reflection, prayer and meditation. The mid-week services provide a blessed opportunity for us all to tune our hearts to God’s Word and to prepare our hearts for the joyful celebration of Easter. In this past year we had four young people making their Confirmation on the Sunday before Pentecost. Humbly, yet
MAGYAR EGYHÁZ
23. oldal
confidently stepped before the congregation. They gave an account of their Biblical knowledge and a testimony of faith in the Lord Jesus Christ. Upon their acceptance into the communicant membership of our church a Bible was presented to each one of them. Following the festive worship service a special Coffee and Fellowship time was given to honor them. We all were having a marvelous time on the second Sunday of July at our annual Church Picnic. After our combined worship service the members gathered together in great numbers at the American Hungarian Cultural Center. The food was delicious as always, the weather was ideal and everybody had a wonderful time. For our Sunday School children there was an opportunity to play various entertaining outdoor games. The event was a great success. The Allen Park Community VBS with its “Big Splash” theme prepared the hearts and mind of our children for the upcoming Sunday School year. Our children had a richly meaningful yet a fun-filled time throughout the week. After Labor Day all of our groups the Dorcas Guild, the Martha Circle, the MAHAK and the Busy Bees resumed their activities in supporting our church. Their dedicated service shows true faithfulness to God. On the last week of October our Sunday School teachers organized a Harvest Festival for our children. They were excited to dress up impersonate their favorite non-scary character. Indoor games, movie, pizza and dessert was also part of the event. Our annual Advent Tea was held on the 2nd of December. Sixteen of our round tables were beautifully decorated and graciously catered by the hostesses. About 120 women in attendance enjoyed the joyful, heart-inspiring music ministry and moving testimony of Jenny and Chris Kokinos. It was a time for all to reflect on the true meaning of Christmas and to search our hearts and to prayerfully prepare for the celebration of Jesus’ birth. On December 14 our Hungarian Heritage Preservation Circle (Magyar Hagyomá-nyokat Ápoló Kör - MAHAK) celebrated the 20th anniversary of its establishment. On the Sunday before Christmas our Sunday School children presented their program in both English and Hungarian language. Those in the audience were also invited to participate. It was a great success but above all even a greater blessing to all. Following the program we all shared a pot-luck dinner. For another year in His service we “give thanks to the Lord” and proclaim to all that “He is good and His mercy endures forever.” We pray for God’s presence and leadership for us for the journey and challenges ahead.
Kovács Nóri énekes és a Pirkadat Tánccsoport tagjai a San Diego-i Magyar Házban, egy sikeres karácsonyi előadás után
Szabó Sándor püspök és Denver-i egyháztagok a 2010. évi karácsonyi istentisztelet után
Rev. Frank Varga, Pastor-Dean
Magyar Egyház-Magyar Church 90 éve a magyar reformátusság és az emigrációs magyarság szolgálatában, Isten dicsőségére. Köszönjük a támogatást! 90 years in service for the Hungarian reformed people, the Hungarians in the diaspora and for the Glory of GOD. Thank you for your support!
Biste (Szlovákia) és Füzérkajata (Magyarország) testvérgyülekezeti találkozója
E-mail address:
[email protected]
Webpage: http://www.hrfa.org
MAGYAROKNAK - MAGYAR SZÍVVEL SZÍVESEN AJÁNLJUK
AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET KITŰNŐ
ÉLET ÉS CSALÁDI BIZTOSÍTÁSAIT 1 - 80 éves korig IDŐS TESTVÉREK GONDOZÁSA - NYUGDÍJASOK OTTHONA
TANULMÁNYI SEGÉLY IN THE SPIRIT OF FRATERNALISM SERVICE WITH SECURITY IS ASSURED THROUGH THE BEST LIFE, EDUCATIONAL AND FAMILY SECURITY SERVICES from ages 0— 80
With a Home for the Aged, Retirement Village and Assistant Living Facility in Ligonier, PA
STUDENT AID THE HUNGARIAN REFORMED FEDERATION OF AMERICA 2001 MASSACHUSETTS AVENUE, N.W. WASHINGTON, D.C. 20036-1011 PHONE: (202) 328-2630 MAGYAR EGYHÁZ - MAGYAR CHURCH JANUARY-FEBRUARY-MARCH 2011. VOL. 90, NO. 1. ISSN 0360-5760 EDITOR IN CHIEF AND BUSINESS MANAGER The Rt.Rev. Sándor Szabó, Bishop 1053 East Sixth Street #32 ONTARIO, CALIFORNIA 91764 Tel: 909-981-9601, Email:
[email protected] EDITORIAL BOARD Rev.Dr.Éva Lukácsi, Pastor 2236 NW 14th Street Miami, FL 33125 Tel: 305-638-1631, Email:
[email protected] Rev.Attila Tóbiás, Pastor 29 Knollwood Dr, Wallingford, CT 06492 Tel: 203-745-6449, Email:
[email protected] Rev.Zoltán Lizik, Pastor 868 Ellis Street East Windsor, ON N8X 2H8 Canada Tel: 519-256-1926, Email:
[email protected] Rev.Zsolt Ötvös, Pastor 179 Somerset Street, New Brunswick, NJ 08901 Tel: 732-545-5842, Email:
[email protected]
YEARLY SUBSCRIPTION: Group $5.00 Personal $6.00 MAGYAR EGYHÁZ - MAGYAR CHURCH OFFICIAL ORGAN OF THE HUNGARIAN REFORMED CHURCH IN AMERICA is published quarterly (March, June, September and December) by THE HUNGARIAN REFORMED CHURCH IN AMERICA Address all subscription orders, renewals, payments, and change of address notifications, address manuscripts and editorial correspondents to MAGYAR EGYHÁZ - MAGYAR CHURCH, 1053 East Sixth Street, #32 Ontario, CA 91764 Tel: 909-981-9601, E-mail:
[email protected].
Return Address: Magyar Egyház - Magyar Church 1053 East Sixth Street #32 ONTARIO, CALIFORNIA 91764