PRIMARY SCHOOL CASARALTA SUCCURSALE ISTITUTO COMPRENSIVO N. 15 BOLOGNA
Vincenzo Manganaro based ppt by Morena Giovannini and Patrizia Carino
1
IC4 BOLOGNA
2
ACTIVITIES WITH PARENTS
3
GREETING: FIRST DAY AT SCHOOL
Parents and children together in the classroom and ready for the first activitie: the goodwill message in mother tongue
4
5
GOODWILL MESSAGE IN MOTHER TONGUE
SPAGNOLO
6
UZBEKISTAN
MOLDAVO
7
ACTIVITIES IN THE CLASS
Teachers have utilized cooperative learning, peer groups and open lessons with other class. In some activities they have utilized psychomotility in a class rigged for to practice physic activities.
8
Cooperative learning
9
To invent a tale...
… and a rythm 10
CARNIVAL
VEGETABLES GARDEN
11
ACTIVITIES AT HOME CHILDREN AND PARENTS
12
tales and children's poetry in mother tongue Realize with dad and mum… 13
Mission: cookies cakes and recipes
To read a recipe
14
To taste
15
16
Children's poetry
17
We are a TEAM
18
MEETINGS AT SCHOOL READING IN MOTHER TONGUE TEACHERS AND PUPILS READ A SHORT TALE IN ITALIAN, THEN THE PARENTS READ THE SAME TALE IN THEIR MOTHER TONGUE 19
CI LEGGI UNA STORIA? In occasione della GIORNATA MONDIALE DELLA LINGUA MADRE venerdì 21 febbraio alle ore 14.00 gli alunni della classe 1^ C invitano i genitori a scuola a leggere per loro “IL PICCOLO BRUCO MAISAZIO”.
20
ITALIAN
MOLDAVIA UZBEKISTAN
ALBANIA 21
SERBO-CROATO
CHINESE
URDU
RUMANIAN 22
VERNACULAR SPANISH
23
COMMENTS
24
Final comments from parents
“A good mix between traditional works and experimental projects. The best thing is that my child boe sto school with a smiling face” (italian dad) “It was tiresome but I have no dubt about the success” (italian mom) "This was an opportunity for make some things together wit my child" (italian mom)
“It was funny to work with the children" (rumanian mom) "I see that my child is happy, so I do anything she asks me" Dad of M (Pakistan)
25
WEAKNESS
26
STRONG POINT FOR PARENTS OPPORTUNITY TO SEE THEIR CHILDREN IN THE SCHOOL WITH OTHER PUPILS AND TO KNOW OTER PARENTS OPPORTUNITY TO COWORK WITH CHILDREN OVERCOMING OF DISTRUST: TO KNOW OTHER PEOPLE IS THE ASSUMPTION FOR ACCEPTANCE GOOD TIME WITH THEIR CHILDREN 27
STRONG POINTS FOR TEACHER NEW PROFESSIONAL SUGGESTIONS PLAN/DO/CHECK/ACT: DISCOVERING A NEW PROFESSIONAL PROJECT GOOD PROFESSIONAL PRACTICES TO SHARE GOOD PRACTICES WITH OTHER COLLEAGUES GOOD TRAINING AND DOCUMENTATION FOR TO REWIEW THEIR ACTIVITIES WITH CHILDREN
28
THANK YOU FOR YOUR ATTENTION
29
EMPAC PROJECT IN BOLOGNA School years 2013/2014 and 2014/2015
Activities with parents • • • •
Ethnic songs on Christmas party T-shirts workshop Reading in mother tongue Course of Italian level A1/A2 for mothers • Bags workshop • The party at the end of the school year Ealing, March 4-6, 2015 dr. Rossella Fabbri
EMPAC PROJECT IN BOLOGNA Ethnic songs on Christmas party in the class 3A
Helped by some mothers, the pupils sing Chinese and Rumanian ethnic songs on Christmas party 2013.
EMPAC PROJECT IN BOLOGNA T-shirts Workshop A mixed group of foreign and Italian mothers with the teachers paint white t-shirts to sell them during the school party at the end of the school year on June 2014.
EMPAC PROJECT IN BOLOGNA Reading in mother tongue First teacher and pupils, then foreign and Italian parents read short stories in their mother tongue. The pupils build objects of the stories with recycled materials, then they drink all together tea and eat some snacks.
EMPAC PROJECT IN BOLOGNA Course of Italian level A1/A2 for mothers In the IC4 and in the IC15 cultural mediators and specialized teachers in Italian as second language taught a 20 hours course for foreign mothers. It has been a really successful action of EMPAC project, and we decided to continue the course until March, for other twenty hours. In each Institute we had more than 20 mothers, and it was also possible to keep the younger brothers and sisters of our pupils in the schools.
EMPAC PROJECT IN BOLOGNA Course of Italian level A1/A2 for mothers At the end of the course first part, we gave a certificate to the mothers and they arranged a little party.
EMPAC PROJECT IN BOLOGNA Bags Workshop Another action of EMPAC project was a sewing bags workshop, with the aim to use communication in Italian for practical purposes.
EMPAC PROJECT IN BOLOGNA The party at the end of the school year The party at the end of the school year is an important occasion to take part to the life of our school, because pupils, teachers and parents, have fun together and organize also the sale of small objects to support the school. Here we can see the t-shirts painted during the EMPAC workshop last year.
EMPAC PROJECT IN BOLOGNA
Thank you for your attention
Family engagement audit Identified that we have some well established practices Gave us a comprehensive tool to identify this and record as evidence Identified some areas we could develop Some areas that we don’t and probably wouldn’t develop or implement
Well established Induction for parents (official visits, induction meetings, home visits) Keyworker system Languages and cultures represented on staff Parental involvement (family learning, visits etc) EAL provision (assessment, planning, etc) ESOL
Areas for development Making school information accessible to speakers of others languages eg induction packs, newsletters etc translated or made more visual Tracking progress made by children who have any intervention or whose parents have attended classes, over a longer term eg end of reception and keystage 1. Impact not always evident whilst child/family with us Culture awareness training day for staff : Tamil, Traveller and Romanian communities
School visits from Hounslow language service Very useful for an objective view Identified that our teaching, learning and assessment are of a very high standard Planning not reflecting this. Need to show more explicitly how we are differentiating for EAL children. Story times are outstanding but again planning not evidencing what we actually do
Training Developing spoken language in the early years Assessing, Setting Targets and Tracking Progress EAL parents as partners
Encouraging talk at story-time Practitioner reads a story and then children re-tell as a group by drawing on a large piece of paper Assessment – had our own system but tweaked it slightly after we looked at materials from training. KUWC - use the materials provided in folder. Good resources for planning, assessment and evaluating
Ealing, 5. 3. 2015 Realizace projektových aktivit Ústecký kraj pilotní ověřování v Jirkově
Obsah prezentace Charakteristika cílové skupiny a specifik práce s cílovou skupinou Obecné postupy intervence v rodinách Tale 1 - Sandra Tale 2 - Patrik
Cílová skupina a její specifika Děti ve věku 3 – 7 let a jejich rodiče – nejčastěji romské rodiny ohrožené chudobou a sociálním vyloučením Specifika:
složitá sociální situace, nezaměstnanost, nevhodné bydlení, častá migrace, zadlužení, rizikové jevy
nedostatek podnětů pro rozvoj dětí, izolace
nedůvěra rodičů ve vzdělávací systém a školská zařízení
rodiče nemají kompetencí k podpoře dětí
děti jsou ohrožené rizikovými jevy v domácím prostředí
učitelé nemají dostatek informací o problémech rodin ohrožených sociálním vyloučením, stereotypy a předsudky učitelů ve vztahu k Romům stereotypy a předsudky ostatních rodičů, sociální napětí
Obecný postup intervence Depistáž (vyhledávání) rodin ohrožených sociálním vyloučením Aktivizace rodiny – návštěva v přirozeném prostředí, motivace ke spolupráci, zahájení spolupráce Zahájení síťování a koordinace podpory rodiny (kindergarten – municipality social workers – NGOs)
docházka dítěte do MŠ
poradenství - řešení složité sociální situace rodiny
zvyšování kompetencí rodičů k podpoře dětí ve vzdělávání podpora práce pedagogů a zapojení rodičů do vzdělávání dítěte, snížení izolace rodiny, začlenění do komunity
Společné akce pro rodiče
Reflexe odlišných kultur
Půjčovny hraček v mateřských školách
Využití zahrady mateřské školy rodiči s dětmi
Vzdělávání rodičů, společné akce, pravidelné setkávání rodičů
Spolupráce zapojených zařízení se sociálními pracovníky a cílená prevence sociálně patologických jevů přímo v lokalitách
Konzultační hodiny pro rodiče - propojování sociálních a pedagogických intervencí
Vzdělávání učitelů
Vzdělávání učitelů
Společné akce pro rodiče a děti a možnost využívání zahrad
SANDRA
Depistáž - vyhledána a oslovena rodina paní H.
Charakteristika rodiny Rodina se přistěhovala do Jirkova z východu republiky. V rodině se hovoří romským etnolektem češtiny. Matka žije sama s dětmi ve věku 5, 3 a 1 rok. Otec je ve výkonu trestu, na výchově ani výživě dětí se nepodílí. Matka má základní vzdělání, nikdy nepracovala a od ukončení ZŠ je na mateřské dovolené. Rodina žije na hranici chudoby, děti mají pouze základní oblečení pro doma, oblečení na ven je nedostatečné, obutí zcela nevyhovující. V rodině je pouze několik plyšových hraček a žádné hračky, knížky ani pomůcky, které by byly přiměřené věku dětí a napomáhaly jejích rozvoji. Děti se dosud nesetkaly s pastelkami, barvami či modelínou. Matka pobírá sociální dávky, ze kterých je schopná uhradit pouze náklady na bydlení a jídlo. Rodina má dluhy, které splácí z dávek, a matka kouří, což výrazně snižuje množství finančních prostředků, které by měly být využity na potřeby dětí. Pětileté Sandře není v rodině věnována náležitá individuální péče, proto se přizpůsobuje svým mladším sourozencům, nemluví, vyžaduje dudlík, plenky a vození v kočárku. Matka má negativní vztah ke vzdělávacímu systému, o zapojení dětí do předškolního vzdělávání zatím neuvažovala. V případě Sandry argumentuje nezralostí dcery, nepřátelským prostředím a nedostatkem finančních prostředků.
Aktivizace rodiny – návštěva v místě bydliště, předání materiálů, nabídka pomoci
Spolupráce s neziskovou organizací – terénní pracovnice romského původu
Doprovod při návštěvě školky a zápisu – podpora v neznámém prostředí, asistence při jednání
Řešení socio-ekonomické situace rodiny – vyřízení dávek, poradenství, podpora města
Asistence při docházce do MŠ – využití sociálních služeb neziskové organizace
Podpora při začlenění Sandry do kolektivu
Portfolio úspěchů
Podpora rozvoje Sandry - půjčovna hraček
Zapojení matky do společných aktivit pro rodiče s dětmi v MŠ Trávení volného času v bezpečném prostředí, snížení izolace rodiny - školní zahrada, kontakt s rodiči, navázání přátelských vazeb, vzájemná podpora rodičů
Přínos docházky do MŠ
Zvýšení rodičovských kompetencí – podpora dítěte ve vzdělávání
PATRIK
Jedná se o případ romské rodiny, která se přistěhovala do Jirkova v srpnu 2013. Během jednoho roku se rodina několikrát stěhovala – Pelhřimov – Prostějov – Anglie – Jirkov. V rodině žije otec, matka a 4 děti ve věku – 10, 8, 7, a 4 roky. Do mateřské školy nechodilo žádné z dětí. Rodiče jsou Romové, mají základní vzdělání, do Jirkova přicházejí jako nezaměstnaní, pobírají sociální dávky. Otec příležitostně pracuje ve stavebnictví jako pomocný dělník. Chlapec v lednu 2014 ve věku 6 let absolvoval zápis do 1. třídy pro školní rok 2014/2015 (pro období od září 2014 do června 2015). Při zápisu bylo zjištěno, že nemá základní znalosti a dovednosti, které má dítě mít před vstupem do základní školy. Např. nezná žádná písmena (většina dětí umí napsat hůlkovým písmem své křestní jméno), své jméno Patrik zná pouze v domácí podobě Pája.
Nezná elementární počty (počítání do pěti), neumí rozlišovat levou a pravou ruku, nezná základní barvy, neumí rozlišit geometrické tvary (čtverec, trojúhelník, kruh), nerozumí časoprostorovým pojmům (např. dole, nahoře, dříve, později, včera, dnes), nezná pojmy označující velikost, hmotnost (např. dlouhý, krátký, malý, velký, těžký, lehký), nezná žádné básničky, písničky.
Spolupráce škola, městský úřad a nezisková organizace.
Doprovod při návštěvě školky a zápisu.
Asistence při docházce do MŠ
Přínos docházky do MŠ.
Podpora při začlenění Patrika do kolektivu v přípravné třídě.
Zapojení matky do společných aktivit pro rodiče s dětmi v přípravné třídě. Zvýšení rodičovských kompetencí – podpora dítěte ve vzdělávání. Negativní faktor - časté stěhování rodiny. V současné době rodina opět změnila bydliště a v Jirkově se již nezdržuje.
Děkujeme Vám za pozornost. Mgr. Zdeněk Svoboda, Ph.D expert pro oblast výzkumu a vzdělávání Bc. Jitka Marková lokální koordinátorka Jirkov Mgr. Eva Reicheltová lokální koordinátorka Jirkov