Viesmann
Projekční návod
VITOFLEX 300-RF Plně automatický kotel na pevná paliva s rotačním topeništěm spalující suché štěpky a dřevní peletky
5680 679 CZ
5/2015
VITOFLEX 300-RF Kotel na pevná paliva 150 až 540 kW
Obsah Obsah Základy spalování dřeva
1. 1 Základy spalování dřeva pro výrobu tepla ................................................................ ■ Všeobecné základy ............................................................................................... ■ Stanovení potřeby paliva ...................................................................................... ■ Koncentrace energie různých nositelů energie ve srovnání s topným olejem (směrné hodnoty) .................................................................................................. 1. 2 Základy spalování dřevních peletek ......................................................................... ■ Co jsou dřevní peletky? ........................................................................................ ■ Požadavky na palivo ............................................................................................. ■ Druhy k dodání ...................................................................................................... 1. 3 Základy spalování dřevních štěpek pro výrobu tepla ................................................ ■ Co jsou štěpky? .................................................................................................... ■ Definice tříd velikosti štěpky podle ČSN EN ISO 17225-4 .................................... ■ Požadavky na palivo ............................................................................................. 1. 4 Minimální požadavky na palivo ................................................................................. ■ Obsažené látky ..................................................................................................... ■ Nedřevěná paliva z biomasy ................................................................................. 1. 5 Spolková vyhláška na ochranu proti imisím (1. BImSchV) ....................................... ■ Obsah vyhlášky 1. BImSchV ................................................................................. ■ Novelizace 1. BImSchV - zpřísnění emisních mezních hodnot ............................ ■ Emisní mezní hodnoty prachu a oxidu uhelnatého (CO) podle 1. BImSchV stupeň 2 (§ 5) ............................................................................................................
6 6 7
10
8 8 8 8 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10
2.
Vitoflex 300-RF
2. 1 Popis výrobku ........................................................................................................... ■ Stručný přehled výhod .......................................................................................... ■ Stav při dodání ...................................................................................................... 2. 2 Technické údaje ........................................................................................................ ■ Technické údaje ....................................................................................................
12 12 12 13 13
3.
Regulace
3. 1 Technické údaje Ecocontrol ...................................................................................... ■ Obj. č. viz ceník ..................................................................................................... ■ Funkce: ................................................................................................................. ■ Součást dodávky ................................................................................................... 3. 2 Příslušenství Ecocontrol ........................................................................................... ■ Ovládání dodatečného zdroje tepla (zdroj tepla špičkového zatížení) .................. ■ Ovládání externího pohonu bez světelné závory .................................................. ■ Ovládání externího pohonu světelnou závorou .................................................... 3. 3 Příslušenství Ecocontrol, management výkonu ........................................................ ■ Management zásobníku, 5 čidel ........................................................................... ■ Externí nárokování zap/vyp .................................................................................. ■ Provozní hlášení, beznapěťové ............................................................................ ■ Signál výkonu 0 - 10 V .......................................................................................... 3. 4 Příslušenství Ecocontrol dálkový přenos / dálkové monitorování ............................. ■ Hlásiče poruchy, analogové, s akumulátorovou stanicí ........................................ ■ Export provozních dat přes Modbus TCP/IP ......................................................... ■ Vizualizace Vitoflex 300 externí (propojeno kabelem) .......................................... 3. 5 Mastercontrol pro zařízení se dvěma kotli ................................................................ ■ Obj. č. viz ceník ..................................................................................................... ■ Funkce .................................................................................................................. ■ Součást dodávky ................................................................................................... ■ Vizualizace s dotykovou obrazovkou .................................................................... 3. 6 Příslušenství Mastercontrol ...................................................................................... ■ Počítadlo množství tepla, signál ........................................................................... ■ Nárokování dodatečných zdrojů tepla ................................................................... ■ Hlásiče poruchy, analogové, s akumulátorovou stanicí ........................................ ■ Export provozních dat Mastercontrol .................................................................... ■ Vizualizace Mastercontrol externí (propojeno kabelem) .......................................
18 18 18 18 19 19 19 19 20 20 20 20 20 21 21 21 21 22 22 22 22 22 23 23 23 23 23 24
4.
Příslušenství k instalaci
4. 1 Příslušenství kotle ..................................................................................................... ■ Pneumatické čištění .............................................................................................. ■ Zásuvný šnek, 2-stupňový .................................................................................... ■ Izolace recirkulace spalin ...................................................................................... 4. 2 Bezpečnostní zařízení kotle ...................................................................................... ■ Termický pojistný ventil 100 °C ............................................................................. ■ Termický zhášecí ventil 50 - 90 °C ........................................................................ ■ Pojistné ventily Vitoflex 300-RF (3 bar/0,3 MPa) .................................................. 4. 3 Příslušenství, motorové ventily ................................................................................. ■ Motorový 3-cestný kohout pro Vitoflex 300-RF 150 - 540 kW .............................. 4. 4 Příslušenství čerpadla .............................................................................................. ■ Čerpadla ...............................................................................................................
25 25 25 25 26 26 26 26 27 27 28 28
2
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
1.
Obsah (pokračování) 4. 5 Příslušenství odvodu spalin ...................................................................................... ■ Odlučovač prachu spalin ....................................................................................... ■ Koleno spalin 0 - 90° ............................................................................................. ■ Kouřovod, L = 1000 mm ....................................................................................... 4. 6 Příslušenství odpopelování ....................................................................................... ■ Odpopelování v kontejneru na popel .................................................................... ■ Odpopelování v nádobě podstavce ...................................................................... 4. 7 Příslušenství pro mobilní čištění ............................................................................... ■ Čisticí sada s vysavačem na popel, 90 l ............................................................... ■ Čisticí sada s vysavačem na popel, 240 l ............................................................. ■ Vysavač na popel WS ........................................................................................... ■ Vysavač na popel DS ............................................................................................ ■ Technické údaje .................................................................................................... ■ Příslušenství vysavače na popel ........................................................................... 4. 8 Ochranné zařízení protipožární ochrany .................................................................. ■ Dávkovací zařízení s hradítkem ............................................................................ ■ Uzavírací šoupátko MA 220 .................................................................................. ■ Spádová trubka L = 1,0 m ..................................................................................... ■ Zvláštní přechodka ................................................................................................
29 29 30 30 31 31 33 34 34 34 34 34 35 35 36 36 36 37 37
Odběr paliva
5. 1 Možnosti použití odběrných systémů podle paliva ................................................... ■ Přehled .................................................................................................................. 5. 2 Odběr paliva prostřednictvím šneku ......................................................................... ■ Šnek odběru peletek, D = 120 mm ....................................................................... ■ Pohon šneku odběru dřevních peletek ................................................................. 5. 3 Odběr paliva prostřednictvím míchadel .................................................................... ■ Vynášení pružinové kostry AF .............................................................................. ■ Horizontální vynášení AH ..................................................................................... ■ Vynášecí šnek AH pro horizontální vynášení AH ................................................. ■ Podstavec AH ....................................................................................................... ■ Ochranný plech AH pro stěnu skladu paliva ......................................................... ■ Krycí plech AH pro dřevní peletky ......................................................................... 5. 4 Odběr paliva pomocí násypkového vynášení ........................................................... ■ Násypkové vynášení ............................................................................................. ■ Přídavná vypouštěcí příruba ................................................................................. ■ Násypka velká ....................................................................................................... 5. 5 Odběr paliva s vynášením posuvnou tyčí ................................................................. ■ Vynášení posuvnou tyčí ........................................................................................ ■ Maximální násypná výška ..................................................................................... ■ Technické údaje pohonu posuvné tyče ................................................................. ■ Síly působící na budovu ........................................................................................ ■ Vynášení štěrbinou, tažné .................................................................................... ■ Středové vynášení ................................................................................................ ■ Vynášení štěrbinou s funkcí plnění ....................................................................... ■ Pohon posuvné tyče, jednotlivý ............................................................................ ■ Svařený základ, pohon posuvné tyče, jednotlivý .................................................. ■ Pohon posuvné tyče AS, dvojitý ........................................................................... ■ Svařený základ, pohon posuvné tyče, dvojitý ....................................................... ■ Svařený základ skladu paliva ................................................................................ ■ Posuvná tyč .......................................................................................................... ■ Hydraulické ústrojí AS, jednotlivé ......................................................................... ■ Hydraulické ústrojí AS, dvojité .............................................................................. ■ Šnek posuvného dna, D = 190 mm ...................................................................... ■ Šnek posuvného dna, D = 250 mm ...................................................................... ■ Pohon, šnek posuvného dna, standardní ............................................................. ■ Pohon, šnek posuvného dna, zesílený ................................................................. ■ Kryt pro šnek posuvného dna ...............................................................................
38 38 39 39 40 41 41 44 47 48 49 49 50 50 51 51 52 52 52 52 53 53 55 56 59 59 59 59 60 60 60 61 61 62 62 62 62
6.
Přeprava paliva
6. 1 Možnosti použití přepravního systému podle paliva ................................................. ■ Přehled .................................................................................................................. 6. 2 Přeprava paliva prostřednictvím šneku ..................................................................... ■ Žlabový dopravní šnek .......................................................................................... ■ Trubkový dopravní šnek ........................................................................................ ■ Pohon, trubkový přepravní šnek, peletky .............................................................. ■ Pohon, trubkový přepravní šnek, standardní ........................................................ ■ Pohon, trubkový přepravní šnek, zesílený ............................................................
63 63 64 64 65 66 67 67
5680 679 CZ
5.
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
3
4
7.
Skladování paliva
7. 1 Skladování paliva ve skladu peletek zákazníka ........................................................ ■ Dimenzování skladovacího prostoru peletek ........................................................ ■ Provedení skladovacího prostoru peletek a potřebné systémové součástky ....... ■ Přídavné bezpečnostní pokyny pro sklad peletek ................................................. ■ Ochranné desky s Z-profily ................................................................................... ■ Plnicí hrdlo a hrdlo zpětného vzduchu .................................................................. ■ Příslušenství ke skladu peletek (ze strany stavby) ............................................... 7. 2 Plnění skladu paliva (ze strany stavby) .................................................................... ■ Víko sila manuální FDM 2,9/1,3 m ........................................................................ ■ Víko zásobníku, hydraulické FDH ......................................................................... ■ Ochranná mříž proti pádu 120 k FDH ................................................................... ■ Ochranná mříž proti pádu 200 k FDH ................................................................... ■ Víko zásobníku, s pojezdem FDB ......................................................................... ■ Ochranná mříž proti pádu 120 k FDB ................................................................... ■ Ochranná mříž proti pádu 200 k FDB ................................................................... ■ Vibrační motor pro ochrannou mříž proti pádu ..................................................... ■ Hydraulický agregát plnicí víko agregátu .............................................................. ■ Pohon víka pro hydraulický agregát ......................................................................
68 68 69 70 70 70 73 74 74 75 76 76 76 78 78 78 78 79
8.
Akumulační zásobník topné vody
8. 1 Akumulační zásobník topné vody PSM .................................................................... ■ Akumulační zásobník topné vody PSM ................................................................ 8. 2 Akumulační zásobník topné vody WDW 2000 l ........................................................ ■ Akumulační zásobník topné vody WDW 2000 l .................................................... 8. 3 Akumulační zásobník topné vody WDW 2900 l ........................................................ ■ Akumulační zásobník topné vody WDW 2900 l ....................................................
80 80 82 82 83 83
9.
Projekční pokyny
9. 1 Dimenzování zařízení ............................................................................................... ■ Volba jmenovitého tepelného výkonu ................................................................... ■ Teplota přívodní větve ........................................................................................... ■ Pojistné teploty ...................................................................................................... 9. 2 Dodání ...................................................................................................................... 9. 3 Doprava na místo ..................................................................................................... 9. 4 Instalace ................................................................................................................... ■ Požadavky na kotelnu ........................................................................................... ■ Požadavky vzorového nařízení o topných zařízeních ........................................... ■ Zásobování spalovacím vzduchem ....................................................................... ■ Bezpečnostní opatření .......................................................................................... ■ Minimální vzdálenosti ............................................................................................ 9. 5 Hydraulické připojení ................................................................................................ ■ Přípojky topení ...................................................................................................... ■ Čerpadla kotlového okruhu a přimíchávací čerpadla ............................................ ■ Bezpečnostně technické vybavení podle ČSN EN 12828 .................................... ■ Příklad zařízení ..................................................................................................... 9. 6 Elektrická instalace ................................................................................................... 9. 7 Bezpečnostně technické vybavení ........................................................................... ■ Expanze ................................................................................................................ ■ Hasicí zařízení ...................................................................................................... ■ Pojistka proti přeplnění paliva ............................................................................... ■ Pojistka zpětného vzplanutí .................................................................................. ■ Ochrana proti zpětnému vzplanutí přísunu paliva ................................................. ■ Uzavírací šoupátko ............................................................................................... ■ Dávkovací zařízení s hradítkem ............................................................................ ■ Ochrana proti nedostatku vody ............................................................................. ■ Pojistný ventil ........................................................................................................ ■ Expanzní nádoba .................................................................................................. 9. 8 Protipožární ochrana ................................................................................................ ■ Protipožární ochrana, skladování paliva ............................................................... 9. 9 Uvedení do provozu .................................................................................................. ■ Palivo pro uvedení do provozu ............................................................................. ■ Napuštění topného zařízení .................................................................................. 9.10 Paliva ........................................................................................................................ ■ Vhodná paliva ....................................................................................................... 9.11 Přípojka na straně spalin .......................................................................................... ■ Komín .................................................................................................................... ■ Kouřovod (projektování) ........................................................................................ 9.12 Zvuková izolace ........................................................................................................ ■ Podpěry ................................................................................................................. 9.13 Ochrana před mrazem .............................................................................................. 9.14 Koroze na straně vody .............................................................................................. ■ Zabránění škodám vlivem koroze na straně vody ................................................
84 84 84 84 84 84 85 85 86 86 87 87 87 87 88 88 88 90 90 90 91 92 92 92 92 92 92 92 92 93 93 93 93 93 93 93 94 94 94 94 94 95 95 95
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
Obsah (pokračování)
Obsah (pokračování) 10.
Seznam hesel
10. 1 Dimenzování expanzní nádoby ................................................................................ ■ Příklad volby ......................................................................................................... 10. 2 Obecné informace o nízkotlakých teplovodních kotlích s pojistnými teplotami do 110 °C ....................................................................................................................... 10. 3 Potrubní přípojky ....................................................................................................... 10. 4 Elektrická instalace ................................................................................................... 10. 5 Návod k použití ......................................................................................................... 10. 6 Zařízení pro odvod spalin ......................................................................................... 10. 7 Kontrola při stavebně technické kolaudaci ...............................................................
96 96 96 97 97 97 97 97
............................................................................................................................................
98
5680 679 CZ
11.
Příloha
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
5
Základy spalování dřeva 1.1 Základy spalování dřeva pro výrobu tepla Všeobecné základy Výhřevnost dřevěné biomasy v závislosti na obsahu vody Energetický obsah dřeva udáván výhřevností Hu. Výhřevnost je získaná energie při spalování kilogramu vlhkého dřeva. Ze spalin získaná voda je k dispozici ve formě páry. Výhřevnost Ho dodatečně obsahuje kondenzační teplo vodní páry, která je uvolňována při ochlazování na výchozí teplotu. Obsah vody v dávce paliva je klíčovou veličinou pro spalování. Určuje energetický obsah a tím i množství energie, které je dosažitelné v jednom kotli. Výhřevnost paliva je v praxi mezi 5,0 kWh/kg (18 MJ/kg) při obsahu vody 5 % a 1,5 kWh/kg (5,4 MJ/kg) při obsahu vody 60 %. Závisí na typu dřeva a zásadním způsobem na obsahu vody a vlhkosti dřeva. Obsah vody je rozhodující pro regulovatelnost dílčího zatížení emise zařízení.
Vlhkost (u) v % 0 11
25
Určení obsahu vody Určení obsahu vody se provádí na základě tzv. postupu vysoušecí skříně, podle nějž se orientují také normy CEN. Zkouška paliva je přitom vážena v mokrém stavu, ve vysoušecí skříni sušena při cca 105 °C po několik hodin a poté opět vážena. Údaje o podílu vody v palivu následují jako obsah vody w. Oblast použití paliva podle obsahu vody Vitoflex 300-RF lze provozovat s dřevěnou biomasou s obsahem vody mezi 5 a 35 %.
43
67
100
150 5,5
18
5
16
4,5 4
14
A
3,5
12
3
10
B
2,5
8
2
6
1,5
4
1
2 0
0,5 0 10 Obsah vody (w) v %
20
30
40
50
60
Výhřevnost (Hu) v kWh/kg
20
Výhřevnost (Hu) v MJ/kg
A Měkké dřevo B Tvrdé dřevo Tabulka výhřevnosti pro rúzné druhy dřeva, zdroj: Technologie- und Förderzentrum (TFZ), Straubing Obsah vody v % 0 10 20 30 Dřevina Měrná jednotka Smrk kWh/kg 5,20 4,64 4,05 kWh/plm 2245 2020 1979 kWh/rm 1249 1177 1096 kWh/Srm 925 872 812 Borovice kWh/kg 5,33 4,75 4,14 kWh/plm 2613 2441 2239 kWh/rm 1454 1354 1243 kWh/Srm 1077 1003 921 Buk kWh/kg 11,00 4,53 3,97 kWh/plm 3475 3187 2899 kWh/rm 1757 1613 1458 kWh/Srm 1432 1314 1188 6
Viesmann
40 3,44 1863 1039 770 3,53 2170 1209 895 3,39 2704 1361 1109
50 2,86 1805 1005 745 2,94 2114 1170 867 2,81 2609 1315 1072
2,27 1726 958 709 2,33 2009 1116 827 2,22 2482 1252 1020
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
1
Základy spalování dřeva (pokračování) Obsah vody v % Dřevina Dub
0
10
Měrná jednotka kWh/kg kWh/plm kWh/rm kWh/Srm
Vztah obsahu vody vůči vlhkosti paliva Podíl vody ve štepkách a dřevních peletkách je udáván buď jako obsah vody nebo jako vlhkost paliva. Přitom se obsah vody (v %) vztahuje k vlhkému objemu paliva nebo čerstvým látkám (FS) a vlhkosti paliva na zcela suchý objem paliva (TS).
5,00 3336 1687 1375
20 4,50 3091 1557 1269
30 3,92 2836 1432 1166
40 3,33 2760 1396 1138
50 2,66 2576 1349 1099
2,19 2543 1283 1045
Příklad: Obsahuje-li 100 kg paliva 50 kg vody, je obsah vody 50 % (w50) a vlhkost paliva 100 % (u = 100).
70
60
50
40
Obsah vody (w) v %
30
20
10
0
0 20 40 Vlhkost paliva (u) v %
60
80
100
120
140
160
180
200
Stanovení potřeby paliva Na základě výhřevnosti a požadovaného jmenovitého tepelného výkonu lze zjistit potřebu paliva. Podstatné ovlivňující faktory jsou přitom obsah vody v palivu a účinnost zařízení. B
=
QN Hu x η Hu Výhřevnost v kWh/kg η Účinnost zařízení v %
5680 679 CZ
B Potřeba paliva v kg/h QN Požadovaný jmenovitý tepelný výkon v kW
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
7
1
Základy spalování dřeva (pokračování) Koncentrace energie různých nositelů energie ve srovnání s topným olejem (směrné hodnoty)
Buk - kusové dřevo
Smrk - kusové dřevo
Sypaná/ 840 kg/m³ stohovaná hustota
650 kg/Sm³
459 kg/Sm³
297 kg/Sm³
217 kg/Sm³
Štěpky
Dřevní peletky
860 kg/Sm³
Topný olej
Černé uhlí
1
Ekvivalent oleje kg
0,84 kg
1,28 kg
2,16 kg
2,35 kg
2,30 kg
2,25 kg
Ekvivalent oleje litrů
1,00 l
1,49 l
3,33 l
5,11 l
7,73 l
10,36 l
1.2 Základy spalování dřevních peletek Co jsou dřevní peletky? Jako surovina pro výrobu dřevěných peletek se zpracovávají dřevěné zbytky zcela ponechané v přírodním stavu. Tato surovina vlastně vzniká ve velkém množství jako odpadní produkt dřevozpracujícího průmyslu ve formě hoblin a pilin. Dřevěné zbytky jsou za vysokého tlaku stlačovány a peletovány, tzn. lisovány do válcového tvaru. Surovina se skladuje a přepravuje zcela za sucha. Absolutně suché skladování je zapotřebí také u provozovatele zařízení. Jen tak je možné zajistit nezávadné a efektivní spalování.
Požadavky na palivo
Nárokování Průměr Délka Objemová hmotnost, ve stavu při dodání Výhřevnost, ve stavu při dodání Obsah vody, ve stavu při dodání Podíl malých částí, ve stavu při dodání Mechanická pevnost, ve stavu při dodání Obsah popelovin, bez vody Teplota měknutí popela Tato hodnota je povinná jen u dřevních peletek certifikovaných ENplus. Označuje teplotu, při které dochází k deformaci dřevního popela a tím ke spékání ve spalovací komoře. Obsah chlóru, bez vody
8
Viesmann
ENplus-A1 mm mm
Dřevní peletky používané pro spalování v kotli Vitoflex 300-RF musí splňovat požadavky ČSN EN ISO 17225-2.
kg/m³ MJ/kg kWh/kg m-% m-% m-% % °C
6±1 Max. 1 % smí být delších než 40 mm, avšak max. 45 mm. 600 až 750 ≥ 16,5 ≥ 4,6 ≤ 10 ≤1 ≥ 97,5 ≤ 0,7 ≥ 1200
m-%
≤ 0,02
ČSN EN ISO 17225-2 kvalita A1 D06 3,15 až 40 BD600 Q16.5 Q4.6 M10 F1.0 DU 97.5 A0.7 –
Cl0.2
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
Pro spalování v topném kotli Vitoflex 300-RF používejte výhradně dřevní peletky s těmito vlastnostmi: ■ Průměr 6 mm ■ Délka 3,15 až 40 mm (1 % až 45 mm) ■ Obsah vody max. 10 %
Základy spalování dřeva (pokračování) Nárokování Obsah síry, bez vody Obsah dusíku, bez vody
ENplus-A1 m-% m-%
m-% = hmotnostní podíl v procentech
≤ 0,04 ≤ 0,3
ČSN EN ISO 17225-2 kvalita A1 S0.04 N0.03
1
Upozornění Norma ČSN EN 14961-2 byla od zaří 2014 nahrazena novou normou ČSN EN ISO 17225-2. Jsou zde popsány nejdůležitější vlastnosti dřevních peletek.
Jakostní ukazatele Kvalitní dřevní peletky: ■ Hladký, lesklý povrch ■ Rovnoměrná délka ■ Nízký obsah prachu ■ Ve vodě klesají
Nekvalitní dřevní peletky: ■ Rozpraskaný, drsný povrch ■ Značná nerovnoměrnost délky ■ Vysoký obsah prachu ■ Plavou ve vodě
Druhy k dodání Volně ložené dřevní peletky jsou dopravovány cisternovým přepravníkem a pomocí hadicového systému jsou foukány do zásobníku.
Šetrné zacházení s dřevními peletkami umožňuje nízký obsah prachu, nezávadný přívod paliva a konstantní tepelný výkon topného kotle na pevná paliva.
1.3 Základy spalování dřevních štěpek pro výrobu tepla Co jsou štěpky? Jako surovina pro výrobu štěpky se zpracovává lesní a plantážní dřevo zcela ponechané v přírodním stavu. Tato surovina se vyskytuje ve formě kmenů nebo větví. Tato dřeva jsou vyráběna za pomoci nástrojů s rychlým pohybem a řezajících nástrojů, podle ČSN EN ISO 17225.
Definice tříd velikosti štěpky podle ČSN EN ISO 17225-4 Třída velikosti
P16S P31S P45S
Hlavní podíl (nejméně 60 % hmoty), a)
Podíl malých částí (≤ 3,15 mm)
Velikost v mm 3,15 až 16 3,15 až 31,5 3,15 až 45
V % hmoty ≤ 15 % ≤ 10 % ≤ 10 %
Podíl hrubých částí (v závorkách délka části) V % hmoty ≤ 6 (> 31,5 mm) ≤ 6 (> 45 mm) ≤ 10 (> 63 mm)
Maximální délka částí, b) V mm ≤ 45 ≤ 150 ≤ 200
Maximální plocha průřez podílu hrubých částí, b) c) V cm2 ≤2 ≤4 ≤6
a) Číslo ve třídě velikosti se vztahuje na maximální velikost části v hlavním podílu. Částice musí projít sítem s kulatými otvory (ISO 17827-1) s velikostí otvoru síta, které je uvedeno třídou velikosti. Měla by být uvedena nejmenší možná vlastnostní třída. b) Délka a plocha průřezu musí být stanovena jen u částí, které se nachází v podílu hrubých částí. Ve vzorku cca 10 l smí nejvýše 2 kusy překročit maximální délku, pokud je délka průřezu < 0,5 cm2. c) Pro měření plochy průřezu se doporučuje použití průhledného geometrického trohúhelníkového pravítka. Částečky umístěte v pravém úhlu za pravítkem a pomocí cm2-měřítka odhadněte maximální plochu průřezu těchto částí.
Požadavky na palivo Pro spalování v topném kotli Vitoflex 300-RF používejte dřevní štěpky třídy velikosti P31S s těmito vlastnostmi: ■ Podíl hrubých částí max. 6 % (> 45 mm) ■ Průřez max. 4 cm²
■ Délka max. 15 cm (1 % až 45 mm) ■ Obsah vody max. 35 % (M35)
Objemové hmotnosti dřevních štěpek v závislosti na obsahu vody podle ČSN EN ISO 17225-4 Obsah vody na vztažné % hmoty 8 až 18 18 až 25 bázi vlhkostní hmoty Objemová hmotnost dru- kg/m3 160 až 180 180 až 200 hů jehličnatých stromů Vlastnostní třída BD150 BD150 Objemová hmotnost dru- kg/m3 225 až 250 250 až 280 hů listnatých stromů Vlastnostní třída BD200 BD250
25 až 35
35 až 45
200 až 225 BD200 280 až 320 BD250
225 až 270 BD200 320 až 380 BD300
5680 679 CZ
Jakostní ukazatele Kvalitní štěpky: ■ Nízký, homogenní obsah vody, bez vlhkostních hnízd nebo plísně ■ Nízký podíl jehličí, listí, jemných větviček a kůry VITOFLEX 300-RF
■ Nízký dřevní podíl drobných částí (skoro žádné části < 3 mm) ■ Bez znečištění s minerálními půdami nebo jinými cizími nebo rušivými látkami
Viesmann
9
Základy spalování dřeva (pokračování) ■ Stejnotvará velikost částic (bez nadměrné délky) ■ Hladce řezané hrany, bez otřepených tvarů částic Nekvalitní štěpky: ■ Roztřepený povrch nebo hrany ■ Vysoký podíl jehličí, listí, jemných větviček a kůry
1.4 Minimální požadavky na palivo Obsažené látky Při nákupu dřeva pro spalování dbejte na to, aby dřevo neobsahovalo cizí materiály: ■ Kameny ■ Kovové části ■ Zbytky zdiva ■ Plast
Tyto látky mění složení paliva a tím i směrodatné parametry procesu spalování. dodržujte níže uvedené mezní hodnoty na kg suchého paliva nebo suché substance nehořlavých obsažených látek. Mezní hodnoty popela byly stanoveny při teplotě rozboru 815 °C.
Mezní hodnota Chlór (Cl) Síra (S) Celkem Cl+S Podíl popela celkem Alkalické oxidy v popelu (K2O a Na2O) Počátek spékání popela (SB)
mg/kg mg/kg mg/kg g/kg g/kg °C
max. 300 max. 1000 max. 1000 max. 15,0 max. 1,0 min. 1000
Pro porovnání: lesní dřevo v přírodním stavu 10 120 130 5,0 0,35 cca 1200
Nedodržování uvedených mezních hodnot má za následek zkrácení životnosti spalovací komory a celého kotle na pevná paliva. Kromě toho se zkrátí intervaly údržby a zvýší náklady na ni a na opravy.
Nedřevěná paliva z biomasy Paliva z biomasy z nedřevěných přírodnin jako jehličí, listí, obiloviny, sláma, plevy, ovocné pecky atd. jsou běžně jako palivo pro nezávadný provoz nevhodná a proto nepřípustná.
Vlastnosti paliva (základní složení, bod měknutí popela atd.) se od některých vlastností dřeva velmi liší. Spalování v kotli Vitoflex 300RF tak může ovlivnit průběh spalovacího procesu. Dochází ke zvýšenému namáhání šamotových kamenů a teplosměnných ploch. Nárok na záruční plnění proto zůstane zachován jen při použití dovolených druhů paliva.
1.5 Spolková vyhláška na ochranu proti imisím (1. BImSchV) Obsah vyhlášky 1. BImSchV V německu je ve spolkové vyhlášce na ochranu proti imisím (1. BImSchV) u malých a středních kotlů na biomasu, které nepodléhají povinnosti schválení, regulováno následující:
■ Za jakých podmínek smí být instalovány a provozovány malé a střední kotle na biomasu. ■ Stanovení emisních mezních hodnot malých a středních zařízení ■ Jak často a v jakém rozsahu musí být zařízení kontrolováno z důvodu ochrany proti emisím.
Novelizace 1. BImSchV - zpřísnění emisních mezních hodnot Od 22. března 2010 platí novelizace 1. BImSchV, obsahující tyto důležité nové body: ■ Regulace emisních mezních hodnot u kotlů na pevná paliva s jmenovitým tepelným výkonem 4 až 1000 kW ■ Důkaz požadovanýcz emisních mezních hodnot při opětovných měřeních na místě kominíkem při uvedení nových zařízení do provozu (opakování kontroly každé 2 roky) ■ Zpřísnění emisních mezních hodnot prachu 20 mg/m³ a CO 400 mg/m³ v 1. BImSchV 2. stupeň
■ Emisní mezní hodnoty platí po přechodné lhůtě také pro stávající stará zařízení. ■ Dimenzování akumulačních zásobníků topné vody u zařízení s ručním přikládáním: Min. 12 litrů na litr plnicího palivového prostoru nebo 55 litrů/kW jmenovitého tepelného výkonu topného kotle ■ Dimenzování akumulačních zásobníků topné vody u zařízení s automatickým přikládáním: Min. 20 litrů/kW jmenovitý tepelný výkon topného kotle
Emisní mezní hodnoty prachu a oxidu uhelnatého (CO) podle 1. BImSchV stupeň 2 (§ 5) Upozornění Emisní mezní hodnoty při opakovaných zkouškách na místě (vztaženo na 13 % kyslíku)
10
Viesmann
5680 679 CZ
1
■ Znečištění minerálními půdami nebo cizími nebo rušivými látkami ■ Heterogenní velikost částic ■ Vysoký podíl drobných částí a obsah vody
VITOFLEX 300-RF
Základy spalování dřeva (pokračování) Palivo podle § 3, odstavec 1
Okamžik zřízení nových zařízení
Prach v mg/m³
CO v mg/m³
Kotle na pevná paliva, kterých se týká
Od 01. ledna 2015
Jmenovitý tepelný výkon v kW ≥ 4 až ≤ 1000
Dřevní peletky
≤ 20
≤ 400
Dřevěné štěpky
Od 01. ledna 2015
≥ 4 až ≤ 1000
≤ 20
≤ 400
Dřevo, ne drobné (piliny, třísky a brusný prach) a v přírodním stavu, dřevěné brikety Kusové dřevo
Od 01. ledna 2015
≥ 4 až ≤ 1000
≤ 20
≤ 400
Vitoligno 300-P Vitoligno 300-C Vitoligno 300-H Vitoflex 300 Vitoligno 300-H Vitoflex 300 Vitoligno 250-S Vitoflex 300
Od 01. ledna 2017
≥ 4 až ≤ 1000
≤ 20
≤ 400
1
Vitoligno 100-S Vitoligno 200-S Vitoligno 250-S
Upozornění k emisním hodnotám prachu V závislosti na použitém palivu např. dřevní peletky, dřevní štěpky a kvalitě paliva (podle ČSN EN ISO 17225) jsou popř. potřebné dodatečná opatření ke snížení emisí pro dodržení emisních hodnot prachu vyžadovaných směrnicí 1. BImSchV.
Jedná se o sekundární opatření, jako je filtr jemného prachu (např. elektrostatický filtr) nebo opatření třetího rázu jako je doprovodné měření technikem firmy Viessmann. Zde musíte kontaktovat firmu Viessmann.
VDI 4207, list 2 (měření emisí u malých topných zařízení)
5680 679 CZ
Norma VDI 4207, list 2 (Měření emisí u malých topných zařízení) stanovuje požadavky týkající se první a opakovaných zkoušek a měření emisí prachu podle 1. BImSchV nebo dle KÜO při použití pevných paliv. Rovněž jsou popsána opatření týkající se zařízení a provozu potřebná pro předchozí řádné provedení měření emisí.
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
11
Vitoflex 300-RF 2.1 Popis výrobku A B C D E F G H K L M
2
S patentovaným rotačním topeništěm je kotel na pevná paliva Vitoflex 300-RF topeništěm na dříví, jež je na úrovni nejmodernější současné techniky. Zásuvný šnek přivádí palivo plynule na pohyblivý rošt, na němž probíhá zplyňování paliva. Plynulé zplyňování probíhá za nedostatku vzduchu. Stoupající topné plyny jsou směšovány prostřednictvím rotačního ventilátoru se sekundárním vzduchem přesazeným do rotačního impulzu. Tím je poskytováno perfektní promíchání s topnými plyny. Čisté a hospodárné spalování Oceněná spalovací technika kotle Vitoflex 300-RF dosahuje podobné emisní hodnoty, jako moderní plynová topná zařízení udržuje v závislosti na použitém palivu odvod CO, NOX a prachových částic na minimu. Kombinace spalovací techniky a digitální, modulované regulace výkonu umožňuje účinnost až 94 %.
Řízený sekundární vzduch s rotačním ventilátorem Rotační spalovací komora Výměník tepla kotle Bezpečnostní výměník tepla Spalinový ventilátor, s lambda sondou a čidlem teploty Pneumatické čištění Recirkulace spalin, regulovatelná Řízený primární vzduch Zapalovací dmýchací zařízení Celoplošně pohyblivý rošt Odpopelování
Mobilní tepelná centrála v kontejneru Kotle na pevná paliva Vitoflex 300-RF jsou k dostání jako hotové řešení v kontejneru pro použití, u kterého nejsou potřebné žádné stavby pro kotel nebo u kterých je možné redukovat místní stavební náklady na minimum. K tomuto hotovému řešení patří předinstalovaný kotel na pevná paliva ve speciálním kontejneru i přídavné přístroje. Vedle hotových řešení v podobě kontejneru lze podle Vaší poptávky přizpůsobit i individuální varianty.
Stručný přehled výhod ■ Vysoká účinnost a nízké emise (až 94 %) prostřednictvím řízeného přívodu primárního a sekundárního vzduchu a topeniště LowParticle ■ Dvoutahový výměník tepla a modulovaná regulace výkonu (regulační rozsah 4:1) ■ Automatické zapalovací zařízení zabraňuje udržování žáru a šetří palivo. ■ Jednoduchá údržba prostřednictvím plně automatického odpopelování, volitelně s pneumatickým systémem čištění a odprašovačem spalin
■ Moderní bezpečnostní zařízení umožňují bezpečný a spolehlivý provoz. ■ Individuální projektování Vašeho zařízení prostřednictvím našich expertů ■ Obsaženo jako kompletní hotové řešení v kontejneru
■ Předmontovaný ocelový topný kotel na dřevní peletky a štěpky ■ Dvířka spalovacího prostoru, popelníková dvířka, popelníková zásuvka, čisticí nářadí ■ Zásuvný šnek s ochrannou vrstvou, včetně zhášecího ventilu s lapačem nečistot, nádrží na hasicí vodu s držákem ■ Spalinový ventilátor ■ Automatické zapalovací zařízení ■ 1 sada vytlačovacích tyčí ■ Recirkulace spalin Čidla: ■ Infračervená světelná závora pro kontrolu úrovně, ochranná vrstva, zásuvný šnek ■ Bezpečnostní koncový spínač na revizním krytu zásuvného šneku 12
Viesmann
■ Příložné čidlo Pt1000 na zásuvném šneku ■ Infračervené světelné závory pro kontrolu úrovně paliva ve spalovací komoře ■ Sonda (dioxid zirkonu) s převodníkem naměřené hodnoty (sonda lambda) ■ Čidlo teploty spalin PT1000 ■ Čidlo teploty vratné větve Pt1000 ■ Čidlo teploty kotle Pt1000 ■ Bezpečnostní termostat (STB) ■ Teplotní čidlo, rotační ventilátor ■ Čidlo Pt1000 s jímkou
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
Stav při dodání
Vitoflex 300-RF (pokračování) 2.2 Technické údaje Technické údaje Obchodní označení Jmenovitý tepelný výkon Obj. č.: Výkonové parametry Jmenovitý tepelný výkon při standardním palivu M35*1 Trvalý výkon při standardním palivu M35*2 Minimální tepelný výkon Qmin*3 Topné technické údaje Objem na straně topného plynu Povolená teplota vypnutí bezpečnostního termostatu Minimální teplota vody vratné větve Objem popelníku, popelový rošt Objem popelníku, odlučovač prachu spalin Objem kotlové vody Kotel, odpor na straně vody Odpor na straně vody (rozdíl 10 K) Odpor na straně vody (rozdíl 15 K) Odpor na straně vody (rozdíl 20 K) Průtok vody Průtok (rozdíl 10 K) Průtok (rozdíl 15 K) Průtok (rozdíl 20 K) Přípustný provozní tlak Zkušební tlak Maximální provozní tlak Topná plocha Označení značkou CE Třída kotle podle ČSN EN 303-5 Celkové rozměry Celková délka (při otevřených dvířkách) Celková šířka Celková šířka (se zásuvným šnekem) Celková výška Celková výška (se spalinovým ventilátorem) Hmotnosti Topný kotel *4 Žáruvzdorný blok Vytlačovací tyče Spalinový ventilátor Zásuvný šnek Celkové hmotnosti Celková hmotnost bez vody*5 Celková hmotnost s vodou Max. elektr. příkon – Při zapalování – Elektrické připojení (celkově) – Zásuvný šnek – Rotační ventilátor – Spalinový ventilátor – Pohon roštu – Elektrická spotřeba výkonu při QN – Elektrická spotřeba výkonu při Qmin *1
5680 679 CZ
*2 *3 *4 *5
kW
150 ZK02 032
220 ZK02 033
kW
150
220
kW kW
135 45
l °C
Vitoflex 300-RF 300 ZK02 034
400 ZK02 035
540 ZK02 036
300
400
540
200 60
270 80
360 100
480 140
374 110
744 110
883 110
1340 110
1613 110
°C l l l
65 32 90 432
65 45 90 794
65 55 90 903
65 75 90 1326
65 91 90 1510
Pa Pa Pa
5274 2344 1318
2100 933 525
3905 1736 976
2434 1081 609
4437 1972 1109
m³/h m³/h m³/h
12,90 8,60 6,45
18,92 12,61 9,46
25,80 17,20 12,90
34,40 22,93 17,20
46,44 30,96 23,22
bar MPa bar MPa m2
5 0,5 3 0,3 10,78 CE 5
5 0,5 3 0,3 16,4 CE 5
5 0,5 3 0,3 20,72 CE 5
5 0,5 3 0,3 28,76 CE 5
5 0,5 3 0,3 39,36 CE 5
mm mm mm mm mm
3120 1050 2180 1825 2266
3424 1330 2350 2084 2526
3780 1330 2350 2084 2534
4004 1570 2590 2422 2832
4232 1570 2590 2492 2902
kg kg kg kg kg
1451 477 87 40 143
2119 581 141 40 143
2441 641 163 45 143
3235 778 220 62 143
3671 937 289 62 149
kg kg
2198 2630
3024 3818
3433 4336
4438 5764
5108 6618
W W W W W W W W
1400 2670 370 120 550 30 1032 355
1400 2850 550 120 550 30 1108 369
1400 3600 1100 120 750 30 1521 434
1400 3980 1100 120 1100 60 1868 480
1400 3630 750 120 1100 60 1753 460
U vyčištěného kotle a topeniště, kotle vybaveného pneumatickým čištěním kotle a intervalem čištění (doba mezi 2 čištěními kotle) 80 provozních hodin. Ustálený výkon při použití kotle jako kotle se základním zatížením v trvalém provozu, vybaveného pneumatickým čištěním kotle a intervalem čištění (doba mezi 2 čištěními kotle) 160 provozních hodin Q ≥ Qmin: Provoz řízený modulovaně (plynulá regulace výkonu) Q ≤ Qmin: Nízké zatížení se zapnutím Qmin/ Vyp (provoz Stop and Go) Včetně dvířek a žárobetonové vyzdívky Včetně vytlačovací tyče
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
13
2
Obchodní označení Jmenovitý tepelný výkon Obj. č.: Přípojky topného kotle Výstupní a vratná větev kotle Přípojka hasicí vody Vypouštěcí kohout kotle Bezpečnostní výměník tepla Jímka pro termostatický pojistný ventil (TS)
2
Spaliny*6 Střední teplota (brutto)*7 Střední teplota spalin při QN*8 Střední teplota spalin při Qmin Hmotnostní tok QN; M5; O2 6 % QW35; O2 8 % Objemový tok QN; M5; O2 6 %; 150 °C QW35; O2 8 %; 150 °C Spalinové hrdlo Potřebný tah Účinnost – Při plném výkonu – Při dílčím výkonu
kW
150 ZK02 032
220 ZK02 033
RP R Rp 2x R Rp
2 ¾ 1½ ½ ½
DN80 PN6 ¾ 1½ ½ ½
°C
160
°C
Vitoflex 300-RF 300 ZK02 034
400 ZK02 035
540 ZK02 036
DN80 PN6 ¾ 1½ ½ ½
DN100 PN6 ¾ 1½ ½ ½
DN100 PN6 ¾ 1½ ½ ½
160
160
160
160
130
130
130
130
130
g/s g/s
80,4 106,9
117,9 156,9
160,8 213,9
214,4 285,2
289,44 385,1
m3/s m3/s 7 mm Pa
0,09 0,12 250 –10 až 0
0,14 0,19 250 –10 až 0
0,19 0,25 300 –10 až 0
0,25 0,34 350 –10 až 0
0,35 0,46 350 –10 až 0
% %
91,7 92,9
92,2 92,7
93,1 92,5
93,6 92,2
94,1 93,7
Výpočtové hodnoty k dimenzování odtahového systému podle ČSN EN 13384 vztažené na 12,0% CO2. Naměřená teplota spalin jako střední hrubá hodnota obdobně jako ČSN EN 304 při teplotě spalovacího vzduchu 20 °C . *8 Teplota spalin: zvýšení možné prostřednictvím odstranění vytlačovacích tyčí (QN+ 30 °C; Qmin + 10 °C)
*6
*7
14
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
Vitoflex 300-RF (pokračování)
Vitoflex 300-RF (pokračování) Rozměry
b
KV
d
e
2
f
m
n
42,74 mm 41,51 mm
24,115,96 mmmm 44,84 mm
KR
c
a
7,01 mm
8,22 mm 38,51 mm
23,539,04 mmmm l
2,67 mm
k
g
h mm 77,57
23,03 mm
o
12,05 mm
q.
11,60 mm
r
19,57 mm p
5680 679 CZ
KR Vratná větev kotle KV Přívodní větev kotle Tabulka rozměrů Jmenovitý tepelný výkon a b c d e f g h k l m n o p q r VITOFLEX 300-RF
kW mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
150 392 1541 358 1908 303 1093 DN 80 3120 370 870 1765 1825 700 870 673 1050
220 406 1525 358 2168 316 1179 DN 80 3424 370 1150 2024 2084 700 1150 673 1330
300 406 1875 352 2182 316 1179 DN 125 3780 440 1150 2024 2084 700 1150 673 1330
400 466 1800 375 2457 319 1219 DN 125 4004 480 1390 2262 2422 700 1390 673 1570
540 466 2030 375 2527 319 1219 DN 125 4232 548 1390 2262 2492 742 1390 750 1570
Viesmann
15
Vitoflex 300-RF (pokračování)
A
B
C
D
E
F
G
K
220
4,52 mm
2
5,30 mm 54,17 mm 6,68 mm 70,02 mm 263
A B C D E
H
330
b
a
Jímka pro TS Vratná větev kotle Čidlo teploty vody vratné větve Bezpečnostní výměník tepla Bezpečnostní termostat (STB)
Tabulka rozměrů Jmenovitý tepelný výkon a b
F G H K
kW mm mm
Čidlo teploty kotle Přívodní větev kotle Bezpečnostní výměník tepla Odpopelování, žáruvzdorný blok
150 3035 2250
KR
220 3059 2274
300 3415 2630
400 3457 2614
540 3685 2842
KV
A B
G
C D
A Pneumatické čištění B Víko čisticího otvoru sběrače spalin
16
Viesmann
E
C Víko uzávěru s průzorem (standardní provedení), příruba pro připojení omezení změny hořáku D Plynové potrubí recirkulace, montáž potrubí variabilní VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
F
Vitoflex 300-RF (pokračování) E Vypouštěcí kohout kotle F Zapalovací přístroj G Rotační ventilátor
KV Přívodní větev kotle KR Vratná větev kotle
A
B
2
K
C
H
F
Spalinový ventilátor Kotlová dvířka s rotačním ventilátorem Připojení hasicí vody Zásuvný šnek Pohon podávacího roštu
E
D
F G H K
Popelníková dvířka popelového roštu (2 ks) Pohon odpopelování Servisní víko, blok topeniště Odpopelování, stoupací dopravní šnek
5680 679 CZ
A B C D E
G
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
17
Regulace 3.1 Technické údaje Ecocontrol Obj. č. viz ceník Řízení zařízení na spalování dřeva vč. ovládání zařízení pro plnění paliva podle samostatně uvedených článků ■ Tepelný výkon je modulovaně přizpůsobován spotřebě tepla. ■ Regulační okruh optimalizace spalování se sondou lambda je nadřazená výkonovému okruhu. ■ Ohledně protipožární ochrany a ochrany osob jsou splněny maximální kritéria jakosti.
Nabídka Plnění
Vyp.
10:07
Sekundární vzduch Přívodní větev Primární vzduch
Ventilátor spalin
Teplota spalin
0%
0% 0.0 %
0.0 %
0.0 %
Přehled
Funkce: ■ Automatické zapalování ■ Výkonnostní regulační okruh s modulovaným výkonovým režimem (25 - 100 %) – Vzduch veden přes spalinový ventilátor s regulovatelnými otáčkami v závislosti na teplotě přívodní větve – Přesné doplňování paliva prostřednictvím zásuvného šneku na dávkovacím zásobníku s ochrannou vrstvou – Sledování dávkovacího zásobníku prostřednictvím kontroly úrovně – Omezení a rozdělovač hořící hmoty ve spalovacím prostoru prostřednictvím kontroly úrovně ve spalovacím prostoru a pohybu posuvového roštu
■ Emise optimalizující regulační okruh: optimalizace přívodu vzduchu prostřednictvím motoricky se pohybující vzduchových klapek pomocí lambda sondy měření zajišťují optimální spalování ■ Udržování vysoké teploty vratné větve pomocí směšovače zajišťuje dlouhou životnost kotle ■ Řízení olejového tlakového hořáku u Vitoflex 300-RF ■ Bezpečnostní funkce pro: – Překročení teploty – Zpětné vzplanutí – Otevření víka v plnění – Nucený odvod tepla ■ Beznapěťový výstup (hlášení poruchy)
Součást dodávky ■ Skříňový rozvaděč, jednotlivý – Povrch, práškový nástřik – Provedení podle směrnic ÖVE/VDE se zapojením do řadových svorkovnic – Napájení 3 × 400 V, 50 Hz, řídicí napětí 230 V nebo 24 V – Volně programovatelné řízení – Motorový jistič pro všechny pohony podle samostatných ceníkových položek – Frekvenční měnič pro elektromotory ventilátoru ■ Ve dvířkách skříňového rozvaděče – 4-pólový hlavní vypínač – Grafická dotyková obrazovka – Dokumentace vč. vázaného schématu zapojení proudu, plánu připojení svorek, návodu k použití, návodu k montáži v obálce na dokumenty ■ Čidla a spínače jsou namontovány na zásuvném šneku – Infračervená světelná závora pro kontrolu úrovně, ochranná vrstva, zásuvný šnek – Bezpečnostní koncový spínač na revizním krytu zásuvného šneku – Příložné čidlo teploty Pt1000 u zásuvného šneku
■ Čidla a spínač na bloku topeniště, na topeništi a ve spalinovém hrdle (montáž na místě) – Infračervené světelné závory pro kontrolu úrovně paliva ve spalovacím prostoru – Sonda (dioxid zirkonu) s převodníkem naměřené hodnoty (sonda lambda) – Čidlo teploty spalin PT1000 ■ Čidla a spínač namontovány nahoře na kotli – Čidlo teploty kotle Pt1000 v hrdle přívodní větve – Čidlo teploty vratné větve Pt1000 v hrdle vratné větve – Bezpečnostní termostat (STB) ■ Přiložené čidlo – 1 čidlo Pt1000 s jímkou 1/2 " x 280 mm (B28.1)
5680 679 CZ
3
18
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Regulace (pokračování) 3.2 Příslušenství Ecocontrol Ovládání dodatečného zdroje tepla (zdroj tepla špičkového zatížení) Obj. č. viz ceník Funkce: Pomocí „signálu uvolnění“ (beznapěťový kontakt) se při podkročení určité výstupní teploty uvolní zdroj tepla špičkového zatížení ze strany stavby (olejový nebo plynový topný kotel). Teplota bodu zapnutí a vypnutí je volně volitelná na řízení. Řízení a regulace olejového a plynového hořáku není součástí dodávky.
Rozsah dodávky: ■ Beznapěťový kontakt ■ Software
Ovládání externího pohonu bez světelné závory Obj. č. viz ceník Ovládání externího pohonu dopravníku nebo dávkovacího zařízení s hradítkem bez reverzace. Motory jsou chráněny proti přetížení.
Upozornění Dodávku a montáž bezpečnostních spínačů externího pohonu dopravníku zajišťuje zákazník.
Rozsah dodávky: ■ Motorový jistič/kombinace stykačů pro hnací motor kompletně integrovány ve skříňovém rozvaděči ■ Vstup ve skříňovém rozvaděči pro bezpečnostní koncový spínač na reverzním víku ■ Výstup ve skříňovém rozvaděči pro externí pohon dopravníku
Upozornění Pouze při definovaném omezeném přísunu materiálu (předložený přepravní šnek). Musí být zadány elektrické výkonové parametry stávajícího dopravníku (kW, Ampér, Volt).
3
Ovládání externího pohonu světelnou závorou Obj. č. viz ceník Ovládání externího pohonu dopravníku bez reverzace Díky zabudované světelné závoře se předřazené plnění přeruší tehdy, pokud hrozí nebezpečí přeplnění v přívodu. Motory jsou chráněny proti přetížení.
Upozornění Zásadně pro ovládání přepravního šneku s externím motorem za vnějším vynášením Upozornění Elektrické výkonové parametry stávajícího dopravníku (kW, Ampér, Volt) musí být zadány.
5680 679 CZ
Rozsah dodávky ■ Motorový jistič/kombinace stykačů pro hnací motor kompletně integrovány ve skříňovém rozvaděči ■ Vstup ve skříňovém rozvaděči pro bezpečnostní koncový spínač na reverzním víku
■ Výstup ve skříňovém rozvaděči pro externí pohon dopravníku ■ Infračervená světelná závora montována u přívodu k šneku
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
19
Regulace (pokračování) 3.3 Příslušenství Ecocontrol, management výkonu Management zásobníku, 5 čidel Obj. č. viz ceník Použitím tepelného zásobníku je optimalizován modulovaný výkonový režim kotle Vitoflex 300-RF. Dodatečně lze pokrýt krátkodobé špičky potřeby tepla. Přes teplotní čidla je zaznamenáván ohřev zásobníku. Předvolba pro stupeň nabití akumulačního zásobníku probíhá ekvitermně s řízením přes čidlo venkovní teploty. Tepelný výkon kotle je přizpůsoben stupni nabití zásobníku.
Rozsah dodávky: ■ 4 přídavná čidla Pt1000 s jímkou 1/2" x 280 mm ■ 1 venkovní čidlo Pt1000 Upozornění Potřebný regulátorový modul a datový kabel - obj. č. viz ceník
Externí nárokování zap/vyp Obj. č. viz ceník Vstup pro automatické zap/vyp zařízení přes externí beznapěťový pracovní kontakt
Provozní hlášení, beznapěťové Obj. č. viz ceník Je-li kotel Vitoflex 300-RF připojen k nadřazené řídicí technice, probíhá výstup provozního stavu „Provoz se zatížením“ (beznapěťový výstup).
Rozsah dodávky: ■ Beznapěťový výstup (provozní hlášení)
Signál výkonu 0 - 10 V Obj. č. viz ceník Výstup výkonu kotle jako signál napětí a příprava napětí pro příjem max. omezení výkonu kotle jsou součástí dodávky.
Funkce: ■ Výstup signálů výkonu ■ Příjem a zpracování externích omezení výkonu – 0 - 3 V... Min. výkon – 3,1 - 10 V... Provoz Upozornění Upozornění: Instalace „signálů výkonu 0 - 10 V“ podle QM výtopny na dřevo je možná nezávisle na přídavných konstrukcích řízení, jež je třeba použít. Upozornění Externí vypnutí kotle může probíhat jen přes „Externí nárokování Zap/Vyp“. To je třeba objednat zvlášť.
5680 679 CZ
3
20
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Regulace (pokračování) 3.4 Příslušenství Ecocontrol dálkový přenos / dálkové monitorování Hlásiče poruchy, analogové, s akumulátorovou stanicí Obj. č. viz ceník Jsou možné 4 různé hlasové zprávy, protože modem poruchových hlášení má 4 vzájemně nezávislé digitální vstupy.
Proveďte na straně zákazníka: ■ Elektrické připojení telefonního vedení k modemu ■ Konfigurace odpovídající dokumentaci
Rozsah dodávky: ■ Analogový modem k montáži na stěnu ■ Akumulátorová stanice (funkce i při výpadku proudu)
Export provozních dat přes Modbus TCP/IP Obj. č. viz ceník Výstup relevantních provozních dat a hlášení poruch kotlového zařízení přes Ethernet na nadřazené řídicí technice na straně zákazníka. Na přání může být výstupní teplota zadávána nadřazenou řídicí technikou na straně zákazníka. Počet datových položek závisí na dodaném zařízení.
Rozsah dodávky: ■ Rozhraní Ethernet ve skříňovém rozvaděči ■ Modulární software ■ Modbus TCP/IP
3
Vizualizace Vitoflex 300 externí (propojeno kabelem) Obj. č. viz ceník Sada pro přenos relevantních dat pro pracovní místo EDV (interní a/ nebo externí) pro vizualizace, dálkovou údržbu a archivaci provozních dat zařízení Vitoflex 300-RF. Hardware a software jsou integrovány v řízení Ecocontrol. Všechny nastavitelné parametry lze změnit z pracovního místa EDV.
Proveďte na straně zákazníka: ■ Pracovní místo EDV pro dálkovou údržbu, instalační software a software dálkové údržby Upozornění Je možný přídavný analogový hlásič poruch s akumulátorovou stanicí, obj. č. viz ceník
5680 679 CZ
Rozsah dodávky: ■ Průmyslový počítač s rozhraním pro displej, klávesnici a myš pro pracovní místo EDV v blízkosti místa instalace (kotelny) ■ Analogový modem ve skříňovém rozvaděči ■ Provozní systém Windows, software dálkové údržby a software vizualizace/archivace jsou instalovány a otestovány na průmyslovém počítači
Zobrazení na displeji: ■ Zobrazení řezu kotle, trojrozměrné s indikačními poli ■ Instalační schéma pro výrobu tepla s indikačními poli ■ Tabulka parametrů (s možností změny)
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
21
Regulace (pokračování) 3.5 Mastercontrol pro zařízení se dvěma kotli Obj. č. viz ceník Mastercontrol optimalizuje celkovou výrobu tepla 2 kotlů na pevná paliva konstrukční řady Vitoflex vč. ovládání olejového, plynového nebo elektrického kotle jako redundance a/nebo jako kotel pro pokrytí špičkových zatížení.
Funkce ■ Management tepla:
3
Optimální rozdělení požadovaného tepelného výkonu na oba kotle na pevná paliva s hlavním zatížením na hlavním kotli a zbytkovým zatížením na následném kotli prostřednictvím předvolby výkonu. Předvolba výkonu probíhá podle QM - výtopny na dřevo, podle požadované teploty ve společné hydraulické výhybce. Automatická výměna obou kotlů mezi hlavním a následným kotlem je možná. Tím je zajištěno rovnoměrné zatížení kotlů přes dlouhý časový úsek (např. týdenní přepínání). ■ Plnění: Probíhá-li odběr paliv pro oba kotle na pevná paliva ze společného skladu paliva, je plnění až po rozdělovač paliva řízeno přes Mastercontrol. ■ Archivace provozních dat: Relevantní provozní data za posledních 31 dní jsou uložena v paměti. Tato data lze jednoduše graficky znázornit na dotykovém displeji Mastercontrol.
Součást dodávky ■ Skříňový rozvaděč – Povrch, práškový nástřik – Provedení podle směrnic ÖVE/VDE se zapojením do řadových svorkovnic – Napájení 3 × 400 V, 50 Hz, řídicí napětí 230 V nebo 24 V – Volně programovatelné řízení, program a skutečný čas uloženy v baterii – Kombinace stykač/motorový jistič pro všechny pohony společného plnění (3 x 400 V) odpovídající samostatným cenovým pozicím – Beznapěťový výstup (hlášení poruchy) ■ – Dotyková obrazovka – 4-pólový hlavní vypínač – Dokumentace včetně vázaného schématu zapojení proudu, plánu připojení svorek s označením kabelů v obálce na dokumenty
■ Čidla – Management zásobníku 5 čidel (QM) – 5 čidel Pt1000 s jímkou 1/2" x 280 mm – 1 čidlo venkovní teploty Pt1000 ■ – Předvolba výkonu pro oba kotle na biomasu pro další zpracování v podřazených regulací kotlového okruhu přes sběrnici CAN-BUS Upozornění Vodní a elektrickou instalaci zajišťuje zákazník.
Vizualizace s dotykovou obrazovkou ■ Instalační schéma pro výrobu tepla s indikačními poli ■ Tabulka parametrů (s možností nastavení parametrů) ■ Přehled poruch
5680 679 CZ
■ Archiv s provozními daty ■ Indikace a archivace relevantních provozních dat obou kotlů na pevná paliva a Mastercontrol ■ Jednoduchá obsluha kotlů na pevná paliva na dotykovém displeji Mastercontrol
22
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Regulace (pokračování) 3.6 Příslušenství Mastercontrol Počítadlo množství tepla, signál Obj. č. viz ceník Funkce: S tímto analogovým vstupem (signál 0 - 10 V) lze načíst externí počítadlo tepla do Mastercontrol. Aktuální hodnoty lze odečíst z displeje. Údaje počítadla tepla se archivují ve vizualizaci.
Nárokování dodatečných zdrojů tepla Obj. č. viz ceník Funkce: Přídavný zdroj tepla dodává jednotlivě nebo společně s kotlem na pevná paliva teplo pro akumulační zásobník topné vody. Tento akumulační zásobník topné vody je v provedení jako hydraulická výhybka. V paralelním provozu obou kotlů kryje přídavný zdroj tepla špičkové zatížení. Kotel na pevná paliva je určen na základě své setrvačnosti k pokrytí základního zatížení. K nárokování se nabízí beznapěťový kontakt.
3
Rozsah dodávky:
■ Dílčí nabídka na dotykovém displeji ■ Beznapěťový kontakt pro ovládání dodatečného zdroje tepla
Hlásiče poruchy, analogové, s akumulátorovou stanicí Obj. č. viz ceník Vysílá hlasové zprávy kotlového zařízení jako zprávu pro telefonní zavolání. Hlášení poruch musí být potvrzeno. Jsou možné 4 různé hlasové zprávy, protože modem poruchových hlášení má 4 vzájemně nezávislé digitální vstupy.
Proveďte na straně zákazníka: ■ Elektrické připojení telefonního vedení k modemu ■ Konfigurace podle dokumentace
Rozsah dodávky: ■ Analogový modem k montáži na stěnu ■ Akumulátorová stanice (funkce i při výpadku proudu)
Export provozních dat Mastercontrol Obj. č. viz ceník Výstup relevantních provozních dat a hlášení poruch zařízení kotle přes MOD-BUS jako datová sada ASCII přes sériové rozhraní na nadřazené řídicí technice na straně zákazníka. Pokud je řídicí technika takto navržena, lze přes nadřazenou řídicí techniku všechny nastavitelné parametry změnit.
Upozornění ■ Je možný přídavný analogový hlásič poruch s akumulátorovou stanicí, obj. č. viz ceník ■ Dodatečná vizualizace po drátě možná - obj. č. viz ceník
5680 679 CZ
Rozsah dodávky: ■ Rozhraní RS232 na ovládacím panelu ■ Modulární software ■ Protokol Modbus (přenosová rychlost 9600)
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
23
Regulace (pokračování) Vizualizace Mastercontrol externí (propojeno kabelem) Obj. č. viz ceník Sada pro přenos relevantních dat pro pracovní místo EDV (interní a/ nebo externí) pro vizualizace, dálkovou údržbu a archivaci provozních dat zařízení. Hardware a software jsou integrovány v řízení Mastercontrol. Všechny nastavitelné parametry lze změnit z pracovního místa EDV. Rozsah dodávky: ■ Průmyslový počítač s rozhraním pro displej, klávesnici a myš pro pracovní místo EDV v blízkosti místa instalace (kotelny) ■ Provozní systém Windows, software dálkové údržby a software vizualizace/archivace jsou instalovány a otestovány na průmyslovém počítači Zobrazení na displeji: ■ Přehled 2 kotlů na pevná paliva ■ Přehled akumulačního zásobníku topné vody
■ Zobrazení řezu kotle, trojrozměrné s indikačními poli ■ Instalační schéma pro výrobu tepla s indikačními poli ■ Tabulka parametrů (s možností změny) Proveďte na straně zákazníka: ■ Pracovní místo EDV pro dálkovou údržbu, instalační software a software dálkové údržby Upozornění Je možný přídavný analogový hlásič poruch s akumulátorovou stanicí, obj. č. viz ceník Upozornění Pro „Vizualizace Mastercontrol externí (propojeno kabelem)“ je zapotřebí: ■ 2 síťové kabely (ze strany stavby) ke spojení regulací kotlového okruhu s Mastercontrol
5680 679 CZ
3
24
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Příslušenství k instalaci 4.1 Příslušenství kotle Pneumatické čištění Obj. č. viz ceník Kompletní trubkový výměník tepla je čištěn za chodu pomocí periodických impulzů stlačeného vzduchu. Samotný průběh čištění probíhá v za sebou jdoucích zatíženích jednotlivých sekcí. Uvolnění popela na trubkách výměníku tepla probíhá prostřednictvím velmi krátkých, ale silných tlakových impulzů. Zařízení je namontováno na zadní straně kotle. Kompresor musí být namontován v kotelně na chladném místě. Počet průběhů čištění za časovou jednotku (např.: za hodinu) je přizpůsobeno zatížení kotle. Jednotlivý, kompletní průběh čištění se skládá ze sledu tlakových impulzů přes všechny sekce výměníku tepla.
■ Hadice stlačeného vzduchu do délky max. 4,0 m ■ Ventily na svorkovnici pevně propojeny ■ Modulární software v řízení Proveďte na straně zákazníka: ■ Příprava zásuvky 400 V/16 A ■ Konektor pro kompresor 400 V/16 A Upozornění Pneumatické čištění je k dostání také bez kompresoru - viz ceník.
Rozsah dodávky: ■ Tryskový díl integrován ve sběrači spalin; včetně hrdla připojení s odváděcím kotoučem tepla ■ Rozdělovač stlačeného vzduchu se zásobníkem a ventily, spojeno teplotěsnými hadicemi s tryskovým dílem ■ Kompresor (rotační kompresor) pro komunální použití – Výkon 160 l/min – Zásobník 90 l – Tlak max. 10 bar (1 MPa) – Motor 1,5 kW – Otáčky 1450 min-1 – 3 x 400 V – Včetně regulátoru tlaku a tlakového spínače – Hladina zvuku 64 dB Technické údaje Jmenovitý tepelný výkon Počet zón / ventilů Velikost ventilů Max. spotřeba vzduchu při plném zatížení
kW ks G l/h
4
150 4 1 1300
220 4 1 2500
300 4 1 2500
400 5 1 3300
540 6 1 4500
Zásuvný šnek, 2-stupňový Obj. č. viz ceník Provedení s dvoustupňovým zásuvným šnekem. To umožňuje provoz přizpůsobený použitému palivu. Optimalizováno jak pro hobliny/ dřevěné štěpky (vysoký stupeň), tak pro dřevní peletky (nízký stupeň).
Rozsah dodávky: ■ Elektromotor s převodem zásuvného šneku, přepínatelné póly (otáčky pohonu elektromotoru s převodem: 750/3000 1/min) ■ Spouštěč motoru pro elektromotor s převodem, přepínatelné póly ■ Modulární software v řízení
Izolace recirkulace spalin Obj. č. viz ceník Tepelně vysoce odolná izolace 35 mm silná z minerální vlny s hliníkovým laminováním a podélnými lepicími páskami pro rovné prvky vedení recirkulace spalin. K tomu jsou připojeny lepicí pásky pro čelní plochy z hliníkové fólie.
Upozornění Je nutná tepelná izolace vedení recirkulace spalin! Může být zajištěna ze strany stavby.
5680 679 CZ
Označení Izolace vedení recirkulace spalin, na m, DN 80 Izolace vedení recirkulace spalin, na m, DN 125
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
25
Příslušenství k instalaci (pokračování) 4.2 Bezpečnostní zařízení kotle Termický pojistný ventil 100 °C Obj. č. viz ceník Standardní provedení pro vybavovací teplotu cca 100 °C, přípojka R¾
Rozsah dodávky: ■ Termostatický pojistný ventil včetně jímky Upozornění Termostatický pojistný ventil doporučujeme i tehdy, když se od něj může podle místních bezpečnostních předpisů ustoupit.
Termický zhášecí ventil 50 - 90 °C Obj. č. viz ceník Termicky se otevírající zhášecí ventil s nastavitelnou teplotou otevření pro připojení (zajišťuje stavba) na vedení tlakové vody nebo nádrž na hasicí vodu, přípojka R ½
Rozsah dodávky: ■ Zhášecí ventil Danfoss AVTA, nastavitelný 50 - 90 °C s lapačem nečistot
Pojistné ventily Vitoflex 300-RF (3 bar/0,3 MPa) Obj. č. viz ceník
5680 679 CZ
4
26
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Příslušenství k instalaci (pokračování) 4.3 Příslušenství, motorové ventily Motorový 3-cestný kohout pro Vitoflex 300-RF 150 - 540 kW Obj. č. viz ceník Označení Motorový 3-cestný kohout, VBF 21.50/SQK 33 Motorový 3-cestný kohout, VBF 21.65/SAL 31 Motorový 3-cestný kohout, VBF 21.80/SAL 31
Jmenovitý tepelný výkon 150 kW a 220 kW
DN [mm] 50
Kvs [m3/h] 40
Servopohon 230 V SQK 33
Včetně kompletního šroubení
300 kW
65
63
SAL 31
Protipříruby, těsnění
400 kW a 540 kW
80
100
SAL 31
Protipříruby, těsnění
Protipříruby, těsnění
Upozornění Jednotlivý prodej není možný: dodávka jen jako součást celkového zařízení
5680 679 CZ
4
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
27
Příslušenství k instalaci (pokračování) 4.4 Příslušenství čerpadla Čerpadla Obj. č. viz ceník Vysoce efektivní oběhová čerpadla Wilo Stratos ■ Elektromotor a automatické přizpůsobení výkonu ■ Sériová tepelná izolace pro topné použití ■ Těleso čerpadla s katafotézním (KTL) povlakem k zamezení koroze při vzniku kondenzátu Označení Wilo Stratos 40/1-8 Wilo Stratos 50/1-9 Wilo Stratos 65/1-12
■ Rozšíření systému pomocí dodatečného vybavení komunikačním modulem LON, CAN, PLR atd. ■ Dálkové ovládání přes infračervené rozhraní (IR-modul/IR monitor) ■ ErP READY ■ Teplota systému od -10 do +110 °C (nemrznoucí) ■ 1 × 230 V~, 50/60 Hz ■ Druh krytí: IP 44 DN/Rp mm DN 40 DN 50 DN 65
Konstrukční délka mm 250 280 360
Jmenovitý tlak PN 6/10 PN 6/10 PN 6/10
Upozornění Volba čerpadla podle minimálních předpokladů (viz technické údaje na str. 13), a podle požadavků daného případu použití
5680 679 CZ
4
28
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Příslušenství k instalaci (pokračování) 4.5 Příslušenství odvodu spalin Odlučovač prachu spalin Obj. č. viz ceník Odlučovač prachu spalin slouží k minimalizaci emisí prachu a je proveden jako multicyklon s axiální funkcí. Odlučovač prachu je zcela izolován a má 3 víka pro čištění. Čištění prostoru pro surový plyn probíhá přes postranní víka čisticího otvoru. Čištění prostoru pro čistý plyn probíhá přes horní a dolní víka čisticího otvoru (nelze použít připojení ventilátoru). Popelník je opatřen kontejnerem a spojen rychlouzávěry s odprašovačem. Může být snadno vyvezen pro vyprázdnění. Ventilátor lze volitelně namontovat z boku nebo nahoru.
Rozsah dodávky: ■ 1 odlučovač prachu spalin ■ 1 kontejner na popel, plnicí prostor 90 litrů Upozornění Další kontejner na popel je třeba objednat zvlášť. Kontejner na popel 90 l, rezerva Obj. č. viz ceník
31,224,07 mm mm 14,12 8,26 mm mm 8,86 mm 10,57 mm 6,02 mm
< 200
f
r
820
820
k
h
28,23 mm 16,68 mm
c
d
4
q
28,23 mm
25,44 mm 29,45 mm 750
m
p
g D
34,05 mm
e
C
d
a
b
B
28,23 mm 820
820 r
A
7,69 mm
29,93 mm
47,92 mm
n
820
90 l
< 200
l
14,12 mm 21,70 mm
mm 2,19mm mm 14,7023,34 mm10,05
Upozornění Odprašovač spalin je třeba u paliv se zvýšeným podílem pevných částic. (Podíl pevných částic > 4 %)
5680 679 CZ
Polohování 4 x 90° možné (odběr kontejneru na popel)
A Spalinový ventilátor (plynule otočný) ■ Volitelně nahoře nebo po stranách ■ Nelze použít připojení jako víko čisticího otvoru prostoru pro čistý plyn B Víko čisticího otvoru (prostor pro surový plyn)
VITOFLEX 300-RF
C D k q
Odlučovač prachu (axiální cyklon) Popelová stanice Recirkulační plyn ke kotli Spaliny ke komínu
Viesmann
29
Příslušenství k instalaci (pokračování) Tabulka rozměrů Jmenovitý tepelný výkon Rozměry a b c d e f g h l m n o r Hmotnosti Hmotnost se spalinovým ventilátorem Hmotnost bez spalinového ventilátoru
kW
150
220 a 300
400
540
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
1521 2285 1518 846 899 540 430 545 1640 414 280 614 780
1628 2552 1775 846 1156 550 424 530 1440 414 370 614 780
1671 2702 1875 846 1256 600 447 977 1790 480 370 620 1260
1741 2776 1949 920 1256 600 447 977 1790 480 370 620 1260
295 258
315 270
350 310
350 288
kg kg
Koleno spalin 0 - 90° Obj. č. viz ceník Provedení: černé, bez izolace
■ Průměr 300 mm ■ Průměr 350 mm
Dodávaná kolena spalin: ■ Průměr 200 mm ■ Průměr 250 mm
4 Kouřovod, L = 1000 mm Obj. č. viz ceník Provedení: černé, bez izolace
■ Průměr 300 mm ■ Průměr 350 mm
5680 679 CZ
Dodávané kouřovody: ■ Průměr 200 mm ■ Průměr 250 mm
30
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Příslušenství k instalaci (pokračování) 4.6 Příslušenství odpopelování Odpopelování v kontejneru na popel Kompletní odpopelování šneků z popelníku žáruvzdorného bloku do vnějšího, pojízdného a pozinkovaného kontejneru na popel (standardně 240 litrů). S regulací světelné závory je výška popela trvale udržována nad šnekem. Tím může popel vyhořet do popelového prosotru pod kotlem a ve standardním provozu lze do kontejneru přepravovat jen chladný, vyhořelý popel.
■ Stanice připojení s pojízdným kontejnerem na popel ■ Ovládání pohonů šneků ■ Infračervená světelná závora pro kontrolu úrovně popela ve spalovacím prostoru
Rozsah dodávky: ■ Vana na popel s regulací úrovně popela a šnek odpopelování z vysoce tepelně odolné oceli Pohon přes elektromotor šneku s převodem ■ Stoupací šnek dopravníku pro popel jako trubkový šnek s přímým převzetím ze šneku odpopelování Pohon přes elektromotor šneku s převodem
A
B
4
C
D
Standardní varianty (B také zrcadlově možná)
Stanice připojení s pojízdným kontejnerem na popel vždy 90° otočně namontovatelná. Přiměřeně je volitelný směr vysouvání kontejneru na popel.
Upozornění Zvláštní provedení na vyžádání
5680 679 CZ
Odpopelování v kontejneru na popel 240 l Obj. č. viz ceník
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
31
438
a
450
710
b
139
4,72 10,42 mmmm 742
742
16,99 mm 14,06 mm
1,98 mm
1118
1727
14,61 mm 3,21 mm
6,12 mm
24,56 mm 15,91 mm
Příslušenství k instalaci (pokračování)
Odpopelování v kontejneru na popel s plnicím objemem 240 l
kW mm mm
150 249 1023
220 319 1023
300 319 1193
400 301 1273
540 301 1408
Upozornění Další rezervní kontejner na popel je třeba objednat zvlášť. Odpopelování v kontejneru na popel 800 l Obj. č. viz ceník
a
1000
b
150 249 1023
220 319 1023
300 319 1193
400 301 1273
540 301 1408 5680 679 CZ
kW mm mm
6,12 mm
Odpopelování v kontejneru na popel s plnicím objemem 800 l
Tabulka rozměrů Jmenovitý tepelný výkon a b
510
438
1000
16,99 mm
139
1,98 mm
2460
9,834,72 mm mm
1000
13,44 mm
14,74 mm 24,70 mm
10,71 mm 5,89 mm
1500
4
Tabulka rozměrů Jmenovitý tepelný výkon a b
32
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Příslušenství k instalaci (pokračování) Upozornění Další rezervní kontejner na popel je třeba objednat zvlášť. Prodloužení odpopelovacího šneku Obj. č. viz ceník Prodloužení svislého dopravního šneku Obj. č. viz ceník
Odpopelování v nádobě podstavce Obj. č. viz ceník Kompletní odpopelování šneků z popelníku žáruvzdorného bloku do nádoby podstavce pod kotlem o max. objemu. Regulací světelné závory je výška popela trvale udržována nad šneky. Tím může popel vyhořet do vany na popel pod topeništěm a ve standardním provozu lze do nádoby přepravovat jen chladný, vyhořelý popel. Prostřednictvím velké nádoby podstavce jsou dosaženy max. intervaly bez údržby (intervaly čištění).
Rozsah dodávky: ■ Vana na popel s regulací úrovně popela a šnek odpopelování z vysoce tepelně odolné oceli. Pohon přes elektromotor šneku s převodem ■ Nádoba podstavce o max. objemu a dvou dvířkách údržby pro odstranění popela prostřednictvím vysavače nebo zařízení na stahování strusky ■ Řízení odpopelování pomocí světelné závory
4 A B
8,72 17,54 mm mm 13,70 14,23 mm mm 426
b
a
c
C
A Dvířka vany na popel B Nádoba podstavce C Šnek odpopelování
kW mm mm mm l kg
150 740 450 593 240 320
220 740 513 680 360 340
300 880 787 680 380 360
400 960 456 800 600 380
540 1096 551 800 700 400
5680 679 CZ
Tabulka rozměrů Jmenovitý tepelný výkon a b c Objem nádoby podstavce Přídavná hmotnost ke kotli
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
33
Příslušenství k instalaci (pokračování) 4.7 Příslušenství pro mobilní čištění Čisticí sada s vysavačem na popel, 90 l Obj. č. viz ceník Sada k čištění kotle vč. vysavače na popel a kontejneru popela 90 l
Upozornění Vhodně k vysavačům na popel se nabízí mimo jiné sada příslušenství pro čištění místnosti. Viz strana 35
Kontejner na popel 90 l, rezerva
Upozornění Vhodně k vysavačům na popel se nabízí mimo jiné sada příslušenství pro čištění místnosti. Viz strana 35
Obj. č. viz ceník Kontejner na popel do rezervy. Objem 90 litrů.
Kontejner na popel 240 l, rezerva Obj. č. viz ceník Kontejner na popel do rezervy. Objem 240 litrů.
Čisticí sada s vysavačem na popel, 240 l Obj. č. viz ceník Sada k čištění kotle vč. vysavače na popel a kontejneru popela 240 l. Rozsah dodávky ■ Vysavač na popel WSZ 2210 ■ Cyklónový kryt pro kontejner popela 240 l ■ Kontejner popela obsah 240 litrů ■ Kovová hadice 2 m ■ Kovová hadice 3 m ■ Sací pistole NW 50
Kontejner na popel 240 l, rezerva Obj. č. viz ceník Kontejner na popel do rezervy. Objem 240 litrů. Upozornění Vhodně k vysavačům na popel se nabízí mimo jiné sada příslušenství pro čištění místnosti. Viz strana 35
Vysavač na popel WS Obj. č. viz ceník Vysavač na popel se skříní z plastu zpevněného skelným vláknem a nízkým zatížením filtračních ploch u článkového filtru. Motory jsou chlazeny samostatně.
Vysavač na popel DS Obj. č. viz ceník Vysavač na popel se skříní z plastu zpevněného skelným vláknem a nízkým zatížením filtračních ploch u článkového filtru. Motory jsou chlazeny samostatně. 5680 679 CZ
4
Rozsah dodávky ■ Vysavač na popel WSZ 2210 ■ Cyklónový kryt pro kontejner popela 90 l ■ Kontejner popela obsah 90 litrů ■ Vozík se stahovacím uzávěrem ■ Kovová hadice 2 m ■ Kovová hadice 3 m ■ Sací pistole NW 50
34
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Příslušenství k instalaci (pokračování) Technické údaje Vysavač na popel Elektrický příkon Jmenovité napětí Hmotnost Podtlak Přívod vzduchu Plocha filtru Hladina zvuku Max. celková délka pevně uloženého potrubí pro sací systém spalin Jmenovitá světlost pevně uloženého potrubí pro sací systém spalin od vysavače na popel ke vstupnímu oddělovači Jmenovitá světlost pevně uloženého potrubí pro sací systém spalin od vstupního oddělovače k místu sání Max. výškový rozdíl od místa sání ke vstupnímu oddělovači
W V kg mm WS m³/h m² db(A) m NW
WSZ 2210 K dostání jen v čisticí sadě 2 x 1000 230 46 1950 270 1,0 64 Pevně uložené potrubí není povoleno Pevně uložené potrubí není povoleno
WS
DS
2 x 1000 230 49 2100 430 1,0 69 20
1 x 7500 400 114 3300 490 2,6 78 100
76
76
NW
Pevně uložené potrubí není povoleno
76
76
m
Pevně uložené potrubí není povoleno
5
10
Příslušenství vysavače na popel Cyklónový kryt pro kontejner popela 240 l Obj. č. viz ceník Cyklónový kryt slouží k připojení hadic vysavače na popel ke kontejneru na popel. Je vybaven jiskrovým sítem. Přípojky přívodního a odpadního vzduchu: NW 76 Kontejner na popel 240 l Obj. č. viz ceník Kontejner na popel 800 l s víkem Obj. č. viz ceník Rozsah dodávky ■ Pozinkovaný kontejner na popel o objemu 800 l se sklopným víkem ■ Těsnění víka ■ Přípojka přívodu a odvodu vzduchu na kryt (NW 76) ■ Jiskrové síto Sací pistole NW 50 Obj. č. viz ceník Sací pistole je napojena na kovovou hadici. Používá se pro čištění trubek výměníku tepla. Pro tento účel je čisticí kartáč nastrčen do sací pistole a sací pistole je nasunuta na trubku výměníku tepla. Pohybem čisticího kartáče jsou povrchy vyčištěny a nečistoty odsávány vysavačem na popel. Sací hadice, plast, NW 50 Obj. č. viz ceník pro sací hadici, plast, délka 3 m Obj. č. viz ceník pro sací hadici, plast, délka 5 m Sací hadici je možné použít k čištění místnosti. Není vhodná pro horký popel.
Rozsah dodávky ■ Sací hadice, plast, NW 50, 3 m, vč. přípojky ■ Ohybem tvarovaný nástavec trubky, NW 50 ■ Ruční trubka, 1 m ■ Průmyslový podlahový nátrubek, 500 mm s pryžovou lištou ■ Široká sací tryska ■ Tryska na spáry, 500 mm, kov ■ Kulatý kartáč, 100 mm, V2A
4
Potrubí NW 76 k pevně uloženému potrubí pro sací systém spalin vč. montážního materiálu Obj. č. viz ceník Sada pro pevně uložené potrubí u sacího systému spalin o délce 9m Upozornění Potrubí může být vyhotoveno také ze strany stavby. Za tímto účelem je potřebná připojovací sada. Rozsah dodávky ■ Trubka 9 m, NW 76 ■ 3 ks kolena 90° ■ 8 ks přípojek pro trubku ■ Montážní materiál k upevnění (každé 2 - 3 m) Připojovací sada pro přípojky trubek Obj. č. viz ceník Rozsah dodávky ■ 1 ks spojky pro konec potrubí, NW 50 ■ 1 ks spojky pro konec potrubí, NW 76 ■ 2 ks spojky pro začátek potrubí, NW 76 ■ 1 ks redukce potrubí z NW 76 na NW 50 ■ 1 ks připojovacího prvku pro sací hadici, NW 50 ■ 3 ks připojovacího prvku pro sací hadici, NW 76 ■ 3 ks sací hadice, kov, NW 70, délka 2 m
5680 679 CZ
Sací hadice, kov, NW 50 Obj. č. viz ceník pro sací hadici, kov, délka 2 m Obj. č. viz ceník pro sací hadici, kov, délka 3 m Obj. č. viz ceník pro sací hadici, kov, délka 5 m Sací hadici je možné použít k čištění místnosti a čištění kotle.
Sada příslušenství čištění místnosti Obj. č. viz ceník
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
35
Příslušenství k instalaci (pokračování) 4.8 Ochranné zařízení protipožární ochrany Dávkovací zařízení s hradítkem
Umístění: ■ Přímo přes zásuvný šnek ■ Výjimka, násypkové vynášení: Přímo u vynášení
7,86 mm
øb
d
27,93 mm 7,86 mm 14,00 mm c
e
f
Upozornění U dřevozpracujících provozů jsou potřebná dvě sériově zabudovaná ochranná zařízení proti zpětnému vzplanutí (např. dvě dávkovací zařízení s hradítkem nebo jedno dávkovací zařízení s hradítkem v kombinaci s uzavíracím šoupátkem). Obchodní označení Typ a b c d (Di) e (Da) e (Di) e (Da) f Výkon pohonu Otáčky pohonu
mm mm mm mm mm mm mm mm kW min-1
Dávkovací zařízení s hradítkem MZ 190 MZ 260 260 330 7 193 7 264 662 709 150 202 200 250 150 202 200 250 274 346 0,75 0,75 25 25
Uzavírací šoupátko MA 220 Obj. č. viz ceník Přístroj otestovaný ohledně protipožární ochrany pro vestavbu do spádové dráhy, pro mechanické oddělení kotle a skladování paliva. Uzavírací šoupátko se otevře motoricky a uzavírá se při vyhoření, nebezpečí zpětného vzplanutí i při výpadku proudu, bezproudově přes tah pružiny. Materiál: ocel/mosaz. Pohon: motor vratné větve pružiny, protipožární ochrana: RSE podle TRVB H-118
Rozsah dodávky: ■ Uzavírací šoupátko odpovídající údajům objednávky ■ Ovládání uzavíracího šoupátka podle regulace kotlového okruhu ■ Motor vratné větve pružiny (točivý moment 30 Nm) Upozornění U dřevozpracujících provozů jsou potřebná dvě sériově zabudovaná ochranná zařízení proti zpětnému vzplanutí (např. dvě dávkovací zařízení s hradítkem nebo jedno dávkovací zařízení s hradítkem v kombinaci s uzavíracím šoupátkem).
5680 679 CZ
4
a
Rozsah dodávky: ■ Dávkovací zařízení s hradítkem odpovídající údajům objednávky ■ Ovládání elektromotoru s čelním ozubeným převodem pro oba směry otáčení podle regulace kotlového okruhu
Použití: MZ 190: Použití jen u paliva dřevní peletky nebo dopravní technice s průměrem 120 mm MZ 260: Použití jen u paliv do max. P31S podle ČSN EN ISO 17225-4 a dopravní techniky s průměrem 150 mm nebo 190 mm
13,24 mm 10,67 mm
Obj. č. viz ceník Dávkovací zařízení s hradítkem pro protipožární oddělení kotle a skladování paliva s přetlakem, při současné přepravě materiálu k vestavbě do spádové trasy. Dávkovací zařízení je celé z oceli a je ponecháno jako protipožární ochrana mezi topeništěm a silem na třísky u provozů zpracovávajících dřevo s přetlakem. Pohon probíhá přímo přes elektromotor s čelním ozubeným převodem s pružící podpěrou utahovacího momentu. Při velmi hrubých štěpkách je zabráněno vzpříčení pomocí krátkodobých zpětných chodů. Protipožární ochrana: RSE podle TRVB H-118 Max. přípustný přetlak ve skladu paliva: + 500 Pa Max. přípustný podtlak ve skladu paliva: ± 0 Pa
36
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Příslušenství k instalaci (pokračování)
26
215
A
B
320
421
57
220x220
250 410
4
638 820
228 1048
A Uzavírací šoupátko uzavřeno B Uzavírací šoupátko otevřeno
Spádová trubka L = 1,0 m Obj. č. viz ceník Spojení spádové trasy mezi vynášením nebo přepravním zařízením a navazujícím přepravním zařízením prostřednictvím spádové trubky
Upozornění Délka spádové trubky 1 m. Provedení (průměr, profil) spádové trubky je z výroby projektově sladěno.
Zvláštní přechodka Obj. č. viz ceník Spojení spádové trasy mezi jiným vynášením a navazujícím přepravním zařízením prostřednictvím zvláštní přechodky
Upozornění Při objednávce je nutný údaj příruby ze strany stavby (rozměry, rozvržení otvorů).
5680 679 CZ
Upozornění Provedení (průměr, profil) zvláštní přechodky je z výroby projektově sladěno.
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
37
Odběr paliva 5.1 Možnosti použití odběrných systémů podle paliva Přehled Odběrný systém
Šnek odběru peletek Vynášení pružinové kostry AF Horizontální vynášení AH Násypkové vynášení Vynášení posuvnou tyčí
Strana Dřevní peletky Dřevní štěpky podle podle ÖNORM M 7133 ČSN EN ISO 17225-2 G 30 Od str. X 39 Od str. X X 41 Od str. X X 44 Od str. X X 50 Od str. X X 52
Dřevní štěpky podle ČSN EN ISO 17225-4
G 50
P16S
P31S
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
P45S
5680 679 CZ
5
38
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Odběr paliva (pokračování) 5.2 Odběr paliva prostřednictvím šneku Šnek odběru peletek, D = 120 mm Obj. č. viz ceník Šnek odběru peletek se používá pro přepravu dřevních peletek z obdélníkového skladu paliva. Dřevní peletky se sypou přes nakloněný falešný strop do přepravního kanálu. Uvnitř umístěný přepravní šnek transportuje dřevní peletky k výpusti.
Upozornění Cena výrobku za m. Celková délka v m = délka přepravního kanálu (a + b) Max. délka přepravního kanálu = 10 m Upozornění Pro stoupání 0° až 8° Výhradně pro dřevní peletky Výkon kotle max. 1250 kW
Rozsah dodávky: ■ Šnek odběru dřevních peletek podle projektového výkresu Proveďte na straně zákazníka: Dodávka a montáž falešného stropu (především ze dřeva) včetně statického výpočtu a projektování. Hmotností paliv (cca 650 kg/m³) vzniklé síly je třeba odvést přes dno skladu paliva a ne přes šnek odběru. Toho je třeba dbát u konstrukce falešného stropu. Technické údaje Šnek odběru dřevních peletek a b c d e
D = 120 mm < 9250 > 750 < 10000 cca 500 166
mm mm mm mm mm
a
> 200
b 250
C
5 180 x 180
> 100
> 30
0-8°
C
A c d
e
500
260
130
B
5680 679 CZ
B
540
> 250
50
A Možná výpusť ve skladu paliva B Volitelný pohon vlevo nebo vpravo
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
39
Odběr paliva (pokračování) Standardní provedení
Provedení s přerušením zvukového mostu
A
A
C-C
24
110
66
58
75
45°
45°
201
> 30
24
A
115 274 454
A Falešný strop (ze strany stavby)
A Falešný strop s přerušením zvukového mostu (ze strany stavby)
Pohon šneku odběru dřevních peletek Obj. č. viz ceník Pohon je uskutečňován přes elektromotor s čelním ozubeným převodem a řetěz v prachotěsné ochraně řetězu. Dimenzování elektromotoru s převodem probíhá z výroby. Rozsah dodávky: ■ Hnací jednotka ■ Elektromotor s čelním ozubeným převodem sladěný s velikostí kotle a dopravním výkonem
5680 679 CZ
5
■ Ovládání elektromotoru s čelním ozubeným převodem 3 x 400 V ■ Výhoz s revizním krytem, bezpečnostním koncovým spínačem a spádová trubka/adaptér pro následující přepravní zařízení
40
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Odběr paliva (pokračování) 5.3 Odběr paliva prostřednictvím míchadel Vynášení pružinové kostry AF Obj. č. viz ceník ■ Vynášení pružinové kostry do průměru 3,5 m ■ Vynášení pružinové kostry do průměru 4,5 m Vynášení ze skladu paliva s podlahovou míchačkou v lehkém provedení, speciálně pro menší objem a/nebo nižší výkony kotle. Vynášení pružinové kostry je vhodné pro kruhové, čtvercové a obdélníkové prostory. Přeprava paliva probíhá přes podlahové míchadlo se dvěma rameny listových pružin. Tyto plní kanál šneku zapuštěný v podlaze (nebo falešném stropě). V případě plného skladu paliva se ramena listových pružin položí na vydutý kotouč. Pohon je uskutečňován přes elektromotor šneku s převodem na vynášecí šneky a přes úhlový převod na míchadlo. Rozsah dodávky: ■ Vynášení pružinové kostry podle projektového výkresu
– Podlahové míchadlo se dvěma rameny listových pružin – Hnací jednotka s elektromotorem šneku s převodem 3 x 400 V – Ovládání regulací kotlového okruhu s uvolněním následným přepravním zařízením – Otáčky/výkon: podle projektu a v závislosti na výkonu kotle a palivu – Světelná závora pro kontrolu stavu plnění na konci uzavřeného kanálu šneku – Výpusť s revizní krytem a bezpečnostním koncovým spínačem Proveďte na straně zákazníka: ■ Nutná vestavba falešného stropu (přednostně z dřevěných desek) Upozornění Vynášecí šnek musí být objednán samostatně. Otáčky/výkon pohonů: Projektování firmou Viessmann
Technické údaje Max. jmenovitý tepelný výkon v závislosti na úhlu sklonu a palivu Vynášení pružinové kostry AF Úhel sklonu (d) Max. jmenovitý tepelný výkon při palivu dřevní peletky BD650 Max. jmenovitý tepelný výkon při palivu dřevní štěpky BD200 Max. jmenovitý tepelný výkon při palivu třísky BD100
kW kW kW
Max. výška plnění vynášení pružinové kostry Vynášení pružinové kostry AF Dřevní peletky BD650 Dřevní štěpky BD200
m m
0° 540 300 220
15° 300 220 150
AF 3,5 m 2,7 5,0
AF 4,5 m 2,7 5,0
5680 679 CZ
5
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
41
Odběr paliva (pokračování) Projektování Vodorovná montážní poloha
a B
A
> 250
170
160
400
> 42
A
C
D
Ø 150
b
440
c 900
E
320
361
205
140
500
Ø 110
300
250
385 275
700
80
Øa
480 800
5 A Listová pružina B Vydutý kotouč C Montážní otvor (uzavřete protipožární uzavíratelnou deskou) Vynášení pružinové kostry AF a Poloměr okruhu vynášení b Max. otevřený prostor vynášecího šneku c Max. délka vynášecího šneku
D Patka (výškově přestavitelná) E Směr otáčení
m m m
AF 3,5 m 1,75 3,19 5,87
AF 4,5 m 2,25 3,69 5,87
5680 679 CZ
Upozornění 1. Vestavba přednostně v betonu s vybráním pro šnek a převodovku centra míchadla 2. Vhodné pro dřevní štěpky do P31S 3. Není vhodné pro dřevěné brikety a štěpky z použitého nebo zbytkového dřeva. 4. Otáčky/výkon: podle projektu a v závislosti na výkonu kotle a palivu Projektování provádí firma Viessmann
42
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Odběr paliva (pokračování) Montážní poloha nakloněná
c b
d
160
a
Vynášení pružinové kostry AF a Poloměr okruhu vynášení b Max. otevřený prostor vynášecího šneku c Max. délka vynášecího šneku d Úhel sklonu
m m m
AF 3,5 m 1,75 3,19 5,87 0 - 15°
AF 4,5 m 2,25 3,69 5,87 0 - 15°
Upozornění 1. Vestavba výhradně s falešným stropem, přednostně ze dřeva 2. Vhodné pro dřevní štěpky do P31S 3. Není vhodné pro dřevěné brikety a štěpky z použitého nebo zbytkového dřeva. 4. Otáčky/výkon: podle projektu a v závislosti na výkonu kotle a palivu Projektování provádí firma Viessmann
Stupeň vyprázdnění v závislosti na montážní poloze
A
B
5
A Zbytky třísek B Zbytky dřevních peletek Upozornění 1. Šikmá montážní poloha snižuje výkon vynášení a stupeň vyprázdnění. Každý stupeň sklonu snižuje výkon o cca 2,3 %. 2. Otáčky/výkon: podle projektu a v závislosti na výkonu kotle a palivu Projektování provádí firma Viessmann
Rozsah dodávky: ■ Přepravní kanál se speciálně sladěným vynášecím šnekem Upozornění Cena výrobku za m, vždy zaokrouhleno nahoru na celá čísla Max. délka vynášecího šneku AF = 6 m Celková délka = celková délka c v m x jednotková cena
Vynášecí šnek AF pro vynášení pružinové kostry AF
5680 679 CZ
Obj. č. viz ceník Palivo je přemísťováno prostřednictvím ramen vynášení pružinové kostry do otevřeného přepravního kanálu ve skladu paliva. Mimo sklad paliva je šnekový kanál uzavřený.
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
43
Odběr paliva (pokračování) Horizontální vynášení AH Obj. č. viz ceník ■ Horizontální vynášení do průměru 5,0 m ■ Horizontální vynášení do průměru 6,5 m Horizontální vynášení s podlahovým míchadlem v těžkém provedení, speciálně pro větší objem a/nebo větší výkony kotle. Obě ramena míchadla se skládají z 1 nebo 2 (podle velikosti) kloubových ramen a vně upevněné sady listových pružin. Míchadlo je poháněno v závislosti na stupni plnění vynášecího šneku (regulace přes světelnou závoru). Vynášecí šnek sám je nezávislý na míchadle díky vlastní hnací jednotce odpovídající nárokům kotle ohledně funkcí. Výsledkem je bezproblémový provoz a dlouhá životnost. Při použití pro dřevní peletky je třeba umístit krycí plech přes kanál šneku. Max. výška plnění a max. sklon je nutné dodržet. Rozsah dodávky: ■ Horizontální vynášení podle projektového výkresu – Podlahové míchadlo se 2 rameny a vnějším pohonem s hřídelem vedeným uvnitř – Pohon podlahového míchadla 3 x 400 V, s elektromotorem šneku s převodem a podpěrou utahovacího momentu – Ovládání regulací kotlového okruhu s uvolněním vynášecího šneku
– Hnací jednotka pro vynášecí šnek s elektromotorem s čelním ozubeným převodem 3 x 400 V a řetězovým pohonem – Ovládání regulací kotlového okruhu s uvolněním následným přepravním zařízením – Otáčky/výkon: podle projektu a v závislosti na výkonu kotle a palivu – Světelná závora pro kontrolu stavu plnění v uzavřeném kanálu šneku – Výpusť s revizní krytem a bezpečnostním koncovým spínačem Proveďte na straně zákazníka: ■ Nutná vestavba falešného stropu (přednostně z dřevěných desek) Upozornění Vynášecí šnek musí být objednán samostatně. Otáčky/výkon pohonů: Projektování firmou Viessmann
Technické údaje
m m m
Max. výkon kotle Dřevní peletky BD650 Brikety BD350 Dřevní štěpky BD250 Dřevní štěpky BD350*9 Dřevní štěpky BD450*9
kW kW kW kW kW
Horizontální vynášení AH Okruh vynášení f Hmotnost bez přepravního kanálu Utahovací moment pohonů Ve středu míchadla D Ve středu vynášení B
*9
44
m kg Nm Nm
4,5 6,0 8,0
2000 720 720 720 720
3,8 480
AH do 5 m 4,5 480
5,0 480
5,0 500
AH do 6 m 5,5 500
6,0 500
cca 2900 cca 800
cca 2900 cca 800
cca 2900 cca 800
cca 2900 cca 800
cca 2900 cca 800
cca 2900 cca 800
5680 679 CZ
5
Max. výška plnění Dřevní peletky BD650 Brikety BD350 Dřevní štěpky BD350
Je-li palivo pro topný kotel schváleno
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Odběr paliva (pokračování) a
e
g
1490
A
410 287
f
246
> 200
B
D d
c
C
h
A Osa míchadla B Osa šneku
b
585
C Směr otáčení D Střed míchadla
Uspořádání horizontálního vynášení AH s míchadlem a vynášecím šnekem a Min. délka ochranného plechu pro stěny skladu paliva b Uzavřený kanál c Otevřený přepravní kanál za středem míchadla d Otevřený přepravní kanál před středem míchadla max. 2,8 m e Vzdálenost stěny od středu f Okruh vynášení 3,9 až 6,1 m v závislosti na situaci ve skladu paliva g Okruh účinnosti 0,8 až 0,95 x f h Max. délka vynášecího šneku 10 m
5680 679 CZ
Upozornění Projektování závisí na různých faktorech: ■ Palivo ■ Montážní poloha ■ Zhuštění atd. Projektování provede specificky dle zařízení firma Viessmann.
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
45
5
Odběr paliva (pokračování) Vodorovná montážní poloha
A
B
A
B
A
B
> 330
361
406
10000
> 200
A Hotové podlahy B Montážní otvor uzavřete uzavíratelnou protipožární deskou . Řez A-A
Řez B-B
> 170
A
=
46
> 330 =
287
> 600
B
A B
> 330 < 725
A
A Osa šneku B Osa míchadla
E D
5
A B C D E
C
Hotové podlahy Nosná konstrukce Podlaha budovy Osa šneku Osa míchadla
Montážní poloha nakloněná
A
B
a
C
10000 > 200
Max. úhel sklonu a v závislosti na palivu Dřevní peletky BD650 Brikety BD350 Dřevní štěpky BD350
46
Viesmann
6° 8° 15°
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
A Hotové podlahy B Montážní otvor uzavřete uzavíratelnou protipožární deskou . C Výškově přestavitelná patka
Odběr paliva (pokračování) Detailní náhled vybetonovaná hotová podlaha
C
B
1360 1260
A
L1 + 200
Pokyny k montáži falešných stropů ■ Nosná konstrukce falešného stropu musí být provedena tak, aby nebyl žlab šneku zatěžován hmotností paliva. ■ Vytvoření falšného stropu se provádí po instalaci vynášení. ■ Falešnou podlahu vč. nosné konstrukce proveďte na stejné úrovni jako žlab šneku. ■ Sady listových pružin nesmí mít během otáčení kontakt s falešnou podlahou. Dodržujte minimální vzdálenost. ■ Zohledněte nutné práce údržby a revizní přístupy.
C
A Střed míchadla B Vyhloubení v betonu pro zapuštěnou vestavbu Řez C-C
30
50
630
> 330
A
630 1260
A Střed míchadla
5
Vynášecí šnek AH pro horizontální vynášení AH Obj. č. viz ceník Ramena horizontálního vynášení posunují palivo do přepravního kanálu ve skladu paliva. Přepravní kanál je uvnitř skladu paliva otevřený, mimo sklad uzavřený.
Rozsah dodávky: ■ Kompletně procházející přepravní kanál se speciálně sladěným vynášecím šnekem
5680 679 CZ
Upozornění Cena výrobku za m. Max. délka vynášecího šneku AH = 10 m Celková délka = celková délka h v m x jednotková cena
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
47
Odběr paliva (pokračování) Podstavec AH Obj. č. viz ceník Podstavec pro horizontální vynášení k vestavbě do skladování paliva bez betonové podezdívky
220
245
12
25
Rozměry
(340)
520
510 350
1200 800
5 Montážní poloha podstavec AH
A
B
48
Viesmann
5680 679 CZ
A Horizontální vynášení AH B Podstavec AH
VITOFLEX 300-RF
Odběr paliva (pokračování) Ochranný plech AH pro stěnu skladu paliva Obj. č. viz ceník Kovový kryt pro ochranu proti poškození stěny skladu paliva prostřednictvím ramen míchadla. Ochranný plech se upevňuje na přímé vnitřní stěně skladu paliva.
Rozsah dodávky: ■ 2 - 4 ochranné plechy, lakované, rozměry 1000 x 250 x 4 mm ■ Hmoždinky a šrouby
Krycí plech AH pro dřevní peletky Obj. č. viz ceník Kovový kryt otevřeného prostoru šneku pro snížení průřezu vstupu Upozornění Při změně paliva dodržujte následující: ■ Změna z dřevních peletek na štěpky: Dříve než je sklad paliva naplněn dřevními štěpkami, demontujte krycí plechy nad vynášecím šnekem. ■ Změna z dřevních štěpek na peletky: Dříve než je sklad paliva naplněn dřevními peletkami, namontujte krycí plechy nad vynášecím šnekem.
Rozsah dodávky ■ Krycí plech, lakovaný Délka a počet přizpůsobeny podle projektu. ■ Šrouby
5680 679 CZ
5
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
49
Odběr paliva (pokračování) 5.4 Odběr paliva pomocí násypkového vynášení Násypkové vynášení Obj. č. viz ceník ■ Násypkové vynášení do průměru 6,0 m ■ Násypkové vynášení do průměru 7,5 m Odběr paliva prostřednictvím míchadla umístěného pod nálevkou. V tomto středu je vynášecí šnek poháněn přes masivní křížový kloub. Při plném skladu peletek má šnek tendenci ke kolmé poloze. Násypka omezuje šikmou polohu šneku při prázdném skladu peletek. Míchadlo je poháněno přes elektromotor šneku s čelním ozubeným převodem. Při zhutnění paliva ve vynášecí skříni je přepravní zařízení šneku automaticky změněno na čas nastavený z výroby, a to v důsledku vyššího odběru proudu pohonu. Tím se uvolňuje zhutnění a je tak zabráněno poruše.
Rozsah dodávky: ■ Násypkové vynášení s hnací jednotkou 3 x 400 V – Automatické ovládání pohonu pro elektromotor s čelním ozubeným převodem šneka pro oba směry otáčení – Bezpečnostní koncový spínač namontovaný na revizním krytu vynášecí skříně
Technické údaje Násypkové vynášení Max. průměr okruhu vynášení Max. možná výška plnění Výkony kotle při Dřevní peletky BD650 Dřevní štěpky BD200 Třísky BD100 Výkon u šneku
m
AP až 6 m 6,0
AP až 7,5 m
m
10,8
7,5*10 13,5
kW kW kW kW
3000 1250 1250 1,1
3000 1250 1250 2,2
95
d
b
Tabulka rozměrů Násypkové vynášení a Okruh vynášení b Průměr nálevky c Max. možná výška plnění d e f
m mm m mm mm mm
*10 Při
průměru skladu paliva nad > 6 m musí být přiobjednána velká nálevka.
50
Viesmann
f
320
AP až 6 m Až 6,0 2205 10,8 708 282 431
AP až 7,5 m Až 7,5 2205/3005 13,5 708/1030 310 469
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
> 600
e
° 40
210
95
5
c < 1,8 x a
a
Odběr paliva (pokračování) Přídavná vypouštěcí příruba Obj. č. viz ceník Další možnost připojení přepravního zařízení na vynášecí skříni pro zařízení se dvěma kotli.
Násypka velká Obj. č. viz ceník Součástí dodávky násypkového vynášení je standardně násypka s průměrem 2200 mm. Při násypkovém vynášení při průměru skladu paliva nad > 6 m musí být přiobjednána velká nálevka.
5680 679 CZ
5
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
51
Odběr paliva (pokračování) 5.5 Odběr paliva s vynášením posuvnou tyčí Vynášení posuvnou tyčí Odběr paliva posuvnými tyčemi je vhodný pro obdélníkové sklady paliva s různými rozměry. V důsledku zdvihu posuvné tyče vpřed a zpět je palivo pomocí křídel vynášeno ze skladu paliva a posunováno do dalšího přepravního zařízení (např. šnek posuvného dna). Zdvih vpřed a zpět je dosažen hydraulickým pohonem. Počet posuvných tyčí závisí na šířce skladu paliva a požadované násypné výšce. V závislosti na hmotnosti paliva a délce skladu paliva se používají posuvné tyče s různou šířkou. Křídla posuvných tyčí jsou při montáži přivařena k posuvné tyči. Mezi křídly posuvné tyče jsou u podlahy upevněny pevně namontované zpětné profily. Válec pohonu je v desce základu ukotven speciálním držákem.
Upozornění U této varianty odběru paliva mohou na budovu působit vyšší síly (viz kapitola "Síly působící na budovu").
Maximální násypná výška Počet a délka posuvných tyčí
Max. přípustné násypné výšky
Platí pro vynášení posuvnou tyčí s ■ Pohon posuvné tyče, jednotlivý ■ Pohon posuvné tyče AS, dvojitý
Max. přípustné násypné výšky jsou uvedeny v závislosti na šířce a délce posuvné tyče a paliva.
Upozornění Při pojízdném vynášení posuvnou tyčí: Pro přejezdnost vynášení posuvnou tyčí je bezpodmínečně nutné použít překrytí materiálu min. 40 cm. Max. povolená násypná výška u paliva BD200 Šířka m Délka 12 m m Délka 10 m m Délka 8 m m Délka 6 m m
2,5 3,1 3,9 5,0 6,9
2,25 3,6 4,3 5,5 7,7
2,0 4,0 4,9 6,2 8,6
1,75 4,6 5,6 7,2 9,9
1,5 5,4 6,5 8,3 11,5
1,25 6,4 7,8 10,0 13,8
1,0 8,0 9,8 12,5 17,3
Max. povolená násypná výška u paliva BD350 Šířka m Délka 10 m m Délka 8 m m Délka 6 m m
2,5 2,7 3,5 4,9
2,25 3,0 3,9 5,4
2,0 3,5 4,4 6,0
1,75 3,9 5,0 6,9
1,5 4,6 5,8 8,0
1,25 5,5 7,0 9,7
1,0 6,8 8,7 12,0
Max. povolená násypná výška u paliva BD450 Šířka m Délka 10 m m Délka 8 m m Délka 6 m m
2,5 2,1 2,7 3,8
2,25 2,4 3,0 4,2
2,0 2,7 3,4 4,7
1,75 3,0 3,9 5,4
1,5 3,5 4,5 6,3
1,25 4,25 5,43 7,52
1,0 5,3 6,79 9,40
Max. povolená násypná výška u paliva BD650 Šířka m Délka 12 m m Délka 10 m m Délka 8 m m Délka 6 m m
2,5 1,2 1,5 1,9 2,6
2,25 1,3 1,7 2,1 2,9
2,0 1,4 1,8 2,4 3,3
1,75 1,7 2,1 2,7 3,8
1,5 2,0 2,5 3,2 4,3
1,25 2,4 3,0 3,8 5,2
1,0 3,0 3,7 4,7 6,5
Pohon posuvné tyče Jednotlivě 180 90 600 240 (24) 484 362 Typ K: 1080
Dvojitě 180 90 600 240 (24) 484 362 Typ L: 1230
Technické údaje pohonu posuvné tyče Obchodní označení Typ Průměr pístu Průměr pístní tyče Zdvih Zkušební tlak Tlaková síla při 190 bar (19 MPa) FZD Tažná síla při 190 bar (19 MPa) FZZ Délka, střed válce - nálitek pístu
52
Viesmann
mm mm mm bar (MPa) kN kN mm
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
5
Dělení paliva ■ Se sypnou hmotností ≥ 200 kg/m³ (BD200) ■ Se sypnou hmotností ≥ 350 kg/m³ (BD350) ■ Se sypnou hmotností ≥ 450 kg/m³ (BD450) ■ Se sypnou hmotností ≥ 650 kg/m³ (BD650)
Odběr paliva (pokračování) Síly působící na budovu Pokud se vynašení posuvnou tyčí skládá z několika posuvných tyčí, pohybují se v protisměru. To znamená: 1. válec táhne, 2. válec posunuje, 3. válec táhne atd. Posuvná tyč s nejmenším odporem se nejprve posune do koncové polohy, potom další tyč. Když jsou všechny posuvné tyče v koncové poloze, přepne přepínací ventil tlaku do protisměru. Přepínací ventil tlaku je z výroby nastaven na 190 bar (19 MPa).
Upozornění Zohledňované síly jsou rozdílné v závislosti podle projektu. Zde musíte kontaktovat firmu Viessmann.
5
FG1 Maximální tažná síla působící na svařovací základ skladu paliva směrem nahoru na metr délky FS Celkové standardní síly na čelní stěnu (vynášení štěrbinou) FR Celkové standardní síly na zadní stěnu Počet posuvných tyčí FS FR
Standardní provedení
FR1 FS1 FZD FZZ
Standardní síla posuvné tyče na zadní stěnu Standardní síla posuvné tyče na čelní stěnu Max. tlaková síla na svařený základ pohonu posuvné tyče Max. tažná síla na svařený základ pohonu posuvné tyče 1 1 x FS1 1 x FR1
mm mm FS1 160 kN
FR1 130 kN
FZZ 362 kN
FZD 484 kN
2 1 x FS1 1 x FR1 FG1 12 kN
FM1 100 kN
3 2 x FS1 2 x FR1 Z 125 mm
Vynášení štěrbinou, tažné Upozornění Pro pohon posuvné tyče jsou povoleny výlučně originální svařené základy Viessmann!
5680 679 CZ
Následující výkres zobrazuje princip. Pro konstrukční provedení musí být zhotoven projektový výkres.
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
53
Odběr paliva (pokračování) Technické údaje Vynášení štěrbinou, tažné a b c d e f g
mm mm mm
Šnek D = 190 mm 650 380 350
Šnek D = 250 mm 700 480 400
mm mm mm
> 1200 > 1500 > 1750
> 1200 > 1500 > 2050
Max. násypná výška*11
a
c
500
125
A B
b 50
1230 g
600
50 - 150
5
d
(4000 - 10000)
A-A C
C FZZ
D
> 100
E
D
1500 - 2500
300
F
FS1
A
> 100
FZD
1500 - 2500
> 150
f
A K
e
A
G H
*11
54
5680 679 CZ
Upozornění Pro pojezd je potřebné minimální překrytí materiálu 40 cm.
Viz kapitola „Maximální násypné výšky“
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Odběr paliva (pokračování) Potřebné údaje objednávky pro výše jmenovaný příklad: Položka Množství Jednotka 2 ks A 1 ks B 2 ks C 2 ks D E 2 ks F 1 ks G H 1 ks K
Označení Pohon posuvné tyče AS, jednotlivý, s hydraulickým válcem, typ L Kryt pro šnek posuvného dna (volitelné vybavení) Svařený základ AS, jednotlivý Svařený základ skladu paliva Hydraulický prostor Posuvná tyč (včetně opěrných klínů) Šnek posuvného dna Provedení a pohon AQ, standardní Hydraulické ústrojí ASH, jednotlivé
Středové vynášení Následující výkres zobrazuje princip. Pro konstrukční provedení musí být zhotoven projektový výkres.
Technické údaje Středové vynášení a b c
Upozornění Pro pohon posuvné tyče jsou povoleny výlučně originální svařené základy Viessmann!
mm mm
Šnek D = 190 mm 350 270
Šnek D = 250 mm 400 360
mm
Ve střední třetině skladu paliva > 1200
Ve střední třetině skladu paliva > 1200
Max. násypná výška*12
d e
5680 679 CZ
5
*12 Viz
kapitola „Maximální násypné výšky“
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
55
Odběr paliva (pokračování)
800 FM1
a
500
125
250
A
1080
50
600
> 2155
b +10 (5000 - 12000)
50 - 150
c
C
50 - 150
d
D
E
B
> 100
A-A
A > 150 1500 - 2500
A H
> 100 G Potřebné údaje objednávky pro výše jmenovaný příklad: Položka Množství Jednotka 2 ks A 2 ks B C 1 ks D 4 ks E F G 1 ks H 2 ks K
F
Označení Pohon posuvné tyče AS, jednotlivý, s hydraulickým válcem, typ K Svařený základ skladu paliva Kryt středového vynášení (ze strany stavby) Šnek posuvného dna Posuvná tyč (včetně opěrných klínů) Provedení a pohon AQ, standardní Hydraulický prostor Hydraulické ústrojí ASH, jednotlivé Svařený základ AS, jednotlivý
Vynášení štěrbinou s funkcí plnění Následující výkres zobrazuje princip. Pro konstrukční provedení musí být zhotoven projektový výkres.
56
Viesmann
Upozornění Pro pohon posuvné tyče jsou povoleny výlučně originální svařené základy Viessmann!
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
5
1500 - 2500
K
Odběr paliva (pokračování) Technické údaje Vynášení štěrbinou s funkcí plnění a b c d e
mm mm mm
Šnek D = 190 mm 650 380 350
Šnek D = 250 mm 700 430 400
mm
> 1200
> 1200
Plnicí šachta Max. násypná výška*13
f
5680 679 CZ
5
*13 Viz
kapitola „Maximální násypné výšky“
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
57
9,71 mm
230
a
5,86 mm 3,57 mm 16,78 9,32 mmmm b
235
500
7,70 mm
B
A
c
125
2,04 mm 5,44 3,57mm mm
Odběr paliva (pokračování)
1080
600
1,90 mm 15,53 mm
>46,60 3000mm
230
d
0,50 mm 46,60 mm 46,60 mm 93,20 mm A-A
50 - 150
C
300
< 8000
< 12000
(< 20000)
FS1
> 100
> 150
FR1
g
A G FZD
390
A
E
5680 679 CZ
F
50 - 150
f
FZZ
D
1500 - 2500 1500 - 2500
C
> 100
5
H
e
15,53 mm
58
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Odběr paliva (pokračování) Potřebné údaje objednávky pro výše jmenovaný příklad: Položka Množství Jednotka 2 ks A 1 ks B 2 ks C 2 ks D 1 ks E F 1 ks G 2 ks H
Označení Pohon posuvné tyče AS, dvojitý, s hydraulickým válcem, typ K Kryt pro šnek posuvného dna (volitelné vybavení) Svařený základ skladu paliva Posuvná tyč (včetně opěrných klínů) Šnek posuvného dna Provedení a pohon AQ, standardní Hydraulické ústrojí ASH, dvojitý Svařený základ AS, dvojitý
Pohon posuvné tyče, jednotlivý Obj. č. viz ceník Pomocí hydraulického válce je posuvná tyč pohybována vpřed a vzad. Na posuvné tyči se nachází přepravní klíny a na podlaze upevněné opěrné klíny. Pohybem vpřed a zpět je palivo dávkováno ze skladu paliva a vedeno do žlabu šneku posuvného dna.
Rozsah dodávky: ■ Stojan ložiska se spojením výkyvnými oky válce ■ Hydraulický válec se 2 kulovými kohouty HD a 2 hydraulickými hadicemi ■ Posuvná tyč do stěny skladu paliva se spojením výkyvnými oky ■ Materiál pro kompletní instalaci hydraulického potrubí
Svařený základ, pohon posuvné tyče, jednotlivý Obj. č. viz ceník Svařený základ slouží k upevnění pohonu posuvné tyče. Masivní konstrukce je staticky schválena. Trvale vyhovuje dynamickému zatížení. Předpokladem toho je zabetonování podle předpisů. Rozsah dodávky: ■ 1 svařený základ na pohon posuvné tyče
Proveďte na straně zákazníka: ■ Vložení, polohování a spojení svařeného základu s ocelovým zpevněním na straně zákazníka ■ Zabetonování svařeného základu ■ Statický výpočet a projektování ocelového zpevnění na straně zákazníka Upozornění Pro pohon posuvné tyče jsou povoleny výlučně originální svařené základy Viessmann!
Pohon posuvné tyče AS, dvojitý Obj. č. viz ceník Pomocí hydraulického válce je posuvná tyč pohybována vpřed a vzad. Na posuvné tyči se nachází přepravní klíny a na podlaze upevněné opěrné klíny. Pohybem vpřed a zpět je palivo dávkováno ze skladu paliva a vedeno do žlabu šneku posuvného dna. U dvojitého pohonu posuvné tyče je přemísťován každý podélný oddíl skladu paliva pomocí dvou vzájemně nezávisle působících posuvných tyčí. ■ Plnicí posuvná tyč pro rychlý odvod paliva plněného na konci zásobníku směrem do středu zásobníku ■ Posuvná tyč vynášení pro dávkované vynášení paliva do žlabu šneku posuvného dna. Oba pohony posuvné tyče jsou umístěny přes sebe. Jsou uchyceny společným stojanem ložiska.
Rozsah dodávky: ■ Stojan ložiska pro dva hydraulické válce, každý se spojením výkyvnými oky ■ 2 hydraulické válce se 2 kulovými kohouty HD a 2 hydraulickými hadicemi ■ Posuvná tyč vynášení do stěny skladu paliva se spojením výkyvnými oky ■ Plnicí posuvná tyč do začátku úrovně funkce plnění se spojením výkyvnými oky ■ Materiál pro kompletní instalaci hydraulického potrubí
Svařený základ, pohon posuvné tyče, dvojitý Obj. č. viz ceník Svařený základ slouží k upevnění pohonu posuvné tyče. Masivní konstrukce je staticky schválena. Trvale vyhovuje dynamickému zatížení. Předpokladem toho je zabetonování podle předpisů. Rozsah dodávky: ■ 1 svařený základ na pohon posuvné tyče
Proveďte na straně zákazníka: ■ Vložení, polohování a spojení svařeného základu s ocelovým zpevněním na straně zákazníka ■ Zabetonování svařeného základu ■ Statický výpočet a projektování ocelového zpevnění na straně zákazníka
5680 679 CZ
Upozornění Pro pohon posuvné tyče jsou povoleny výlučně originální svařené základy Viessmann!
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
59
5
Odběr paliva (pokračování) Svařený základ skladu paliva Obj. č. viz ceník Ocelové profily pro navaření vodicích prvků posuvných tyčí a žlabu šneku posuvného dna. Svařený základ ve skladu paliva je přídavnou vodicí kolejnicí pro posuvnou tyč. Rozsah dodávky: ■ Válcovaný profil UNP 240 s železným ukotvením pro posuvnou tyč po celé délce ■ Úhlové profily 50/50/5 s železným ukotvením po celé šířce posuvné podlahy pro šnek posuvného dna
Upozornění Cena výrobku za m. Celková cena se počítá takto: Pro pohon posuvné tyče, jednotlivý: (pohony posuvné tyče v ks x délka skladu paliva v m) + (1 x šířka skladu paliva v m) x cena výrobku Pro pohon posuvné tyče, dvojitý: (pohony posuvné tyče v ks x délka skladu paliva vm) + (2 x šířka skladu paliva v m) x cena výrobku
Proveďte na straně zákazníka: ■ Zhotovení betonové podlahy ■ Vestavba profilů musí lícovat v jedné rovině s betonovou podlahou (max. odchylka 5 mm na 10 m)
Posuvná tyč Obj. č. viz ceník Posuvná tyč v masivní konstrukci s ■ příčně namontovanými přepravními klíny ■ postranními spojovacími profily ■ opěrnými klíny ■ vodicími prvky
Upozornění Cena výrobku za m. Celková cena = délka v m x cena výrobku Max. délka viz kapitola „Maximální násypné výšky“
Rozsah dodávky: ■ Posuvná tyč rozložená na tyč, přepravní klíny a vodicí prvky (svaření při montáži) ■ Opěrné klíny včetně upevňovacího materiálu
Hydraulické ústrojí AS, jednotlivé ■ Ovládání: Prostřednictvím regulace kotle, zajištěno spínačem podle teploty a výšky hladiny v olejové nádrži
Použití hydraulických agregátů (pohony plus tyče) Hydraulické ústrojí AS, jednotlivé Jmenovitý tepelný výkon kotle/kotlů Výkon zubového čerpadla Přepravovaný objem 1. stupeň Tah 1. stupeň Přepravovaný objem 2. stupeň Tah 2. stupeň Objem oleje Max. počet posuvných tyčí*14
*14 Hodnoty
60
kW kW l/min
100 - 720 4 9
750 - 1250 4 9
1250 - 2500 7,5 20
200 (20)
200 (20)
200 (20)
l/min
—
18
40
bar (MPa)
—
100 (10)
100 (10)
l ks
30 3
55 3 (4)
80 3 (4)
bar (MPa)
v závorce: Volitelné vybavení jen ve shodě s řízením projektu z výroby
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
5
Obj. č. viz ceník Hydraulické ústrojí k aktivaci jednoduchého pohonu posuvné tyče s funkcí vynášení. Je-li dosažena požadovaná úroveň plnění šneku posuvného dna, funkce vynášení se vypne. ■ Hydraulické ústrojí, součásti: – Zubové čerpadlo 3x 400 V – Olejová nádrž – Zpětný ventil – Pojistný přetlakový ventil – Přepínací ventil tlaku – Filtr vratné větve – Indikace výšky hladiny oleje – Manometr – Uzavírací kohout – Olejová náplň – Hydraulické hadice – Nástěnné konzoly
Odběr paliva (pokračování) Upozornění Pro pohon hydraulicky ovládaných krytů skladu paliva je možné dodatečné vybavení.
Upozornění Funkce zubového čerpadla: U 2-stupňového zubového čerpadla je čerpadlo v činnosti ve standardním provozu na stupeň 2 a posuvné tyče se tak pohybují rychle. Teprve při zvýšeném odporu čerpadlo přepne na 1. stupeň
Hydraulické ústrojí AS, dvojité Obj. č. viz ceník Hydraulické ústrojí k aktivaci dvojitého pohonu posuvné tyče s funkcí vynášení a plnění. Je-li dosažena požadovaná úroveň plnění šneku posuvného dna, funkce vynášení se vypne. Je-li k dispozici nad vynášecím posuvným dnem volný prostor pro odběr doplňovaného paliva, provádí horní a zadní posuvná tyč funkci plnění. Pokud topné zařízení vyžádá palivo, přeruší regulace funkci plnění a funkce vynášení se přepne na dole a vpředu ležící posuvnou tyč. ■ Hydraulické ústrojí, součásti: – Zubové čerpadlo 3x 400 V – Olejová nádrž – 4/2-cestný elektromagnetický ventil – Zpětný ventil – Pojistný přetlakový ventil – Přepínací ventil tlaku – Filtr vratné větve – Indikace výšky hladiny oleje – Manometr – Uzavírací kohout – Olejová náplň – Hydraulické hadice – Nástěnné konzoly ■ Dvě infračervené světelné závory pro kontrolu výšky naplnění skladu paliva
■ Ovládání funkce vynášení: Prostřednictvím regulace kotle, zajištěno spínačem podle teploty a výšky hladiny v olejové nádrži ■ Ovládání, funkce plnění: Aktivací světelné závory ve skladu paliva
Použití hydraulických agregátů (pohony plus tyče) Hydraulické ústrojí AS, dvojité Jmenovitý tepelný výkon kotle/kotlů Výkon zubového čerpadla Přepravovaný objem 1. stupeň Tah 1. stupeň Přepravovaný objem 2. stupeň Tah 2. stupeň Objem oleje Max. počet posuvných tyčí*15 Upozornění Pro pohon hydraulicky ovládaných krytů skladu paliva je možné dodatečné vybavení.
kW kW l/min bar (MPa) l/min bar (MPa) l ks
100 - 1250 4 9
1250 - 2500 7,5 20
200 (20)
200 (20)
18
40
100 (10)
100 (10)
55 3 (4)
80 3 (4)
Upozornění Funkce zubového čerpadla: U 2-stupňového zubového čerpadla je čerpadlo v činnosti ve standardním provozu na stupeň 2 a posuvné tyče se tak pohybují rychle. Teprve při zvýšeném odporu čerpadlo přepne na 1. stupeň
Šnek posuvného dna, D = 190 mm
5680 679 CZ
Obj. č. viz ceník K odklizení paliva vyneseného pomocí posuvných tyčí je šnek posuvného dna proveden jako otevřený žlabový dopravní šnek po celé šíři posuvného dna. Pro další přepravu má šnek posuvného dna v závislosti na předávací situaci uzavřené provedení jako žlab nebo trubka.
*15 Hodnoty
Rozsah dodávky: ■ Šnek posuvného dna podle projektového výkresu Upozornění Cena výrobku za m.
v závorce: Volitelné vybavení jen ve shodě s řízením projektu z výroby
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
61
5
Odběr paliva (pokračování) Šnek posuvného dna, D = 250 mm Obj. č. viz ceník K odklizení paliva vyneseného pomocí posuvných tyčí je šnek posuvného dna proveden jako otevřený žlabový dopravní šnek po celé šíři posuvného dna. Pro další přepravu má šnek posuvného dna v závislosti na předávací situaci uzavřené provedení jako žlab nebo trubka.
Rozsah dodávky: ■ Šnek posuvného dna podle projektového výkresu Upozornění Cena výrobku za m.
Pohon, šnek posuvného dna, standardní Obj. č. viz ceník Standardní provedení pro šnek posuvného dna s táhnoucím pohonem a výhozem do spádového úseku. Pohon je uskutečňován přes elektromotor s čelním ozubeným převodem a řetěz v prachotěsné ochraně řetězu.
Rozsah dodávky: ■ Hnací jednotka s elektromotorem s čelním ozubeným převodem 400 V a řetězový pohon ■ Světelná závora přes celý otevřený prostor pro kontrolu stavu plnění (ochrana proti přeplnění) ■ Výhoz s revizním krytem, bezpečnostním koncovým spínačem a spádová trubka/adaptér pro následující přepravní zařízení (odpadá u tlačné verze)
Pohon, šnek posuvného dna, standardní Utahovací moment šneku Šnek posuvného dna Funkce šneku posuvného dna Max. délka šneku posuvného dna Max. výkon kotle s dřevními štěpkami
Nm Typ
cca 800 AQ-L190 táhnoucí 10 1250
m kW
Pohon, šnek posuvného dna, zesílený Obj. č. viz ceník Speciální, silné provedení šneku posuvného dna pro ztížené použití (vysoký dopravní výkon a/nebo posuvnou funkci).
Pohon, šnek posuvného dna, zesílený Utahovací moment šneku Šnek posuvného dna Funkce šneku posuvného dna Max. délka šneku posuvného dna Max. výkon kotle s dřevními štěpkami
Nm Typ m kW
cca 1200 AQ-L190 táhnoucí 10 1500
cca 1200 AQ-L250 tlačící 8 2500
cca 1200 AQ-L250 táhnoucí 10 2500
Kryt pro šnek posuvného dna Obj. č. viz ceník Kryt pro ■ otevřený žlab šneku posuvného dna ■ otevřenou štěrbinu skladu paliva Kryt se montuje na čelní stěně skladu paliva. Otvírá se pomocí závěsu a slouží jako ochrana před dotykem prsty pracovníků údržby.
Rozsah dodávky: ■ Kryt šneku posuvného dna s nástěnnou konzolou a závěsem podle projektového výkresu ■ Koncový spínač nouzového zastavení posuvného dna a šneku posuvného dna při otevření krytu Upozornění Cena výrobku za m. Celková cena = šířka skladu paliva v m x cena výrobku
5680 679 CZ
5
Zesílené jsou: ■ Elektromotor s čelním ozubeným převodem ■ Skladování ■ Řetěz s prachotěsnou ochranou řetězu
Rozsah dodávky: ■ Hnací jednotka v zesíleném provedení a přídavné axiální skladování u tlačící funkce s elektromotorem s čelním ozubeným převodem 3 x 400 V a řetězovým pohonem – Sladění a ovládání vztaženo k projektu ■ Světelná závora přes celý otevřený prostor pro kontrolu stavu plnění (ochrana proti přeplnění) ■ Výhoz s revizním krytem, bezpečnostním koncovým spínačem a spádová trubka/adaptér pro následující přepravní zařízení (odpadá u tlačné verze)
62
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Přeprava paliva 6.1 Možnosti použití přepravního systému podle paliva Přehled Přepravní systém
Přepravní šnek se žlabem Přepravní šnek se žlabem D = 150 mm Přepravní šnek se žlabem D = 190 mm Přepravní šnek se žlabem D = 250 mm Trubkový přepravní šnek
Strana
Dřevní peletky podle ČSN EN ISO 17225-2
Dřevní štěpky podle ÖNORM M 7133 G 30 G 50
Dřevní štěpky podle ČSN EN ISO 17225-4 P16S P31S
P45S*16
Od str. 64 X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Od str. 65
Trubkový přepravní šnek D = 120 mm Trubkový přepravní šnek D = 190 mm Trubkový přepravní šnek D = 250 mm
X
5680 679 CZ
6
*16 S
omezením hrubého podílu (< 1 %) na 125 mm.
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
63
Přeprava paliva (pokračování) 6.2 Přeprava paliva prostřednictvím šneku Žlabový dopravní šnek Obj. č. viz ceník ■ Pro žlabový dopravní šnek s průměrem 150 mm ■ Pro žlabový dopravní šnek s průměrem 190 mm ■ Pro žlabový dopravní šnek s průměrem 250 mm
Rozsah dodávky: ■ Žlabový dopravní šnek podle projektového výkresu Upozornění Cena výrobku za m. Celková cena: délka L v m x cena výrobku.
Přepravní šnek se žlabem je velmi spolehlivý dopravní prostředek pro všechny druhy granulovaného paliva. Dodržujte omezení v úhlu stoupání.
2 mm 5,10 m1m4,5 176
500
m 1,4370m 0
50
A-A
m < 10000
58,32 m
m 4,53 m 166
5,51 mm
g
A f
a/b
2,32 mm80
A
l
h 3,77 mm 7,54 mm k
A
7,54 mme
500
15,67 mm
2,32 mm80
b
7,31 mm
a
d
c
8,30° c
A
5,80 mm 6,38 mm
mm 13,77 mm 4,82 14,51166 mm ~ 500
B
A Pohon (volitelně vlevo nebo vpravo) B Revizní vzdálenost Obchodní označení Typ a b = průměr přechodu c (dřevní štěpky) c (dřevní peletky) d e f g h k l
mm mm
mm mm mm mm mm mm mm
Pohon, žlabový dopravní šnek, standardní Obj. č. viz ceník Mnohonásobně osvědčené provedení pro žlabový dopravní šnek s táhnoucím pohonem a výhozem do spádového úseku. Pohon je uskutečňován přes elektromotor s čelním ozubeným převodem a řetěz v prachotěsné ochraně řetězu.
64
Viesmann
Žlabový dopravní šnek MF 150 MF 190 180 x 180 220 x 220 180 200 45° 45° 20° 20° 140 280 220 260 216 256 150 190 130 130 260 260 540 540
MF 250 280 x 280 200 45° 20° 380 352 317 250 154 350 665
Rozsah dodávky: ■ Hnací jednotka s elektromotorem s čelním ozubeným převodem 3 x 400 V a řetězový pohon ■ Vstup se světelnou závorou pro kontrolu stavu plnění (ochrana proti přeplnění) ■ Výhoz s revizním krytem, bezpečnostním koncovým spínačem a spádová trubka/adaptér pro následující přepravní zařízení
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
6
e
8,12 mm
1,11 mmmm > 6,40 30
8,75 mm
7,54 mm
Přeprava paliva (pokračování) Obchodní označení Utahovací moment šneku Průměr šneku Funkce Max. délka Max. výkon kotle (dřevní peletky) Max. výkon kotle (dřevní štěpky)
Nm mm m kW kW
Pohon, žlabový dopravní šnek cca 800 cca 800 150 190 táhnoucí táhnoucí 10 10 2000 3200 600 1500
cca 800 250 táhnoucí 8 — 2500
Trubkový dopravní šnek Obj. č. viz ceník ■ Pro trubkový dopravní šnek s průměrem 120 mm ■ Pro trubkový dopravní šnek s průměrem 190 mm ■ Pro trubkový dopravní šnek s průměrem 250 mm
Rozsah dodávky: ■ Trubkový dopravní šnek podle projektového výkresu
Trubkový dopravní šnek je ideální pro přepravu sypkých paliv a/nebo při velkém náklonu.
Obchodní označení Max. průměr šneku a b c d Max. úhel sklonu při tlačícím šneku e Max. úhel sklonu při táhnoucím šneku e f g h k l
mm mm mm mm mm
mm mm mm mm mm
Upozornění Cena výrobku za m. Celková cena: délka L v m x cena výrobku Trubkový dopravní šnek s průměrem 120 mm je vhodný pro dřevní peletky. Trubkový dopravní šnek 120 190 140 280 150 x 150 220 x 220 140 220 120 190
250 380 280 x 280 324 250
—
90°
90°
50° 7 150 140 540 130 260
50° 7 200 280 540 130 260
50° 7 200 380 665 154 350
5680 679 CZ
6
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
65
m
3,77 mm
m
12,26 4,35 12,92 mm mmmm
Přeprava paliva (pokračování)
13,90 mm 3,36 10,55 mm mm
m
m
a
500
l
A
m
m
25
0
6, 23
m
8
08 16
f
e
4,
27° 46,
m
c
k
~ 500
<
d
2,58 mm
b
h
166
10
00
0
g
94 , 51 mm 2,56 mm 5,99
00
10
<
a
m 29 16 8
g
m
m 5,25 m mm m
f
C D
E
e
4,
2
58° 45,
m 1,94 mm 7 6, 92
c
b
3, 7
d
0
55
4,60 mm
6
5,
4,61 mm
30 9,
m
m
35
5
B
A Pohon (volitelně vlevo nebo vpravo) B Rozdělovací zásobník C Rozdělovací šnek
D Trubkový dopravní šnek svisle tlačící E Trubkový dopravní šnek vodorovně tlačící
Pohon, trubkový přepravní šnek, peletky
Obchodní označení Max. průměr šneku Utahovací moment šneku Funkce Max. délka šneku Max. výkon kotle
66
Viesmann
Rozsah dodávky: ■ Hnací jednotka s elektromotorem s čelním ozubeným převodem 3 x 400 V a řetězový pohon ■ Vstup/výhoz v jednoduché verzi pro dřevní peletky – Včetně spádové trubky/adaptéru pro níže uvedené přepravní zařízení
mm Nm m kW
Pohon, trubkový přepravní šnek, peletky 120 cca 800 táhnoucí 10 1250 VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
Obj. č. viz ceník Jednoduché provedení trubkového dopravního šneku s průměrem 120 mm s táhnoucím pohonem. Je schválen výhradně pro dřevní peletky. Pohon je uskutečňován přes elektromotor s čelním ozubeným převodem a řetěz v prachotěsné ochraně řetězu.
Přeprava paliva (pokračování) Pohon, trubkový přepravní šnek, standardní Obj. č. viz ceník Standardní provedení trubkového přepravního šneku s táhnoucím pohonem a výhozem do spádové dráhy. Pohon je uskutečňován přes elektromotor s čelním ozubeným převodem a řetěz v prachotěsné ochraně řetězu.
Obchodní označení Max. průměr šneku Utahovací moment šneku Funkce Max. délka šneku Max. výkon kotle (dřevní peletky) Max. výkon kotle (dřevní štěpky)
mm Nm m kW kW
Rozsah dodávky: ■ Hnací jednotka s elektromotorem s čelním ozubeným převodem 3 x 400 V a řetězový pohon ■ Vstup se světelnou závorou pro kontrolu stavu plnění (ochrana proti přeplnění) ■ Výhoz s revizním krytem, bezpečnostním koncovým spínačem a spádová trubka/adaptér pro následující přepravní zařízení (odpadá u tlačné verze) Pohon, trubkový přepravní šnek, standardní 120 190 cca 800 cca 800 Táhnoucí/tlačící Táhnoucí/tlačící 10 10 1250 3200 — 1250
Pohon, trubkový přepravní šnek, zesílený Obj. č. viz ceník Speciální, silné provedení trubkového dopravního šneku pro ztížené použití (vysoký dopravní výkon a/nebo tlačící funkci). Zesílené jsou: ■ Elektromotor s čelním ozubeným převodem ■ Skladování ■ Řetěz s prachotěsnou ochranou řetězu
Rozsah dodávky: ■ Hnací jednotka v zesíleném provedení a přídavné axiální skladování u tlačící funkce s elektromotorem s čelním ozubeným převodem 3 x 400 V a řetězovým pohonem ■ Vstup se světelnou závorou pro kontrolu stavu plnění ■ Výhoz s revizním krytem, bezpečnostním koncovým spínačem a spádová trubka/adaptér pro následující přepravní zařízení
Upozornění Tento pohon je nutný u přímého přechodu (nucené předání)! Obchodní označení Max. průměr šneku Utahovací moment šneku Funkce Max. délka šneku Max. výkon kotle (dřevní štěpky)
mm Nm m kW
190 cca 1100 Táhnoucí/tlačící 10 1500
Pohon, trubkový přepravní šnek, zesílený 250 250 cca 1100 cca 1100 tlačící táhnoucí 8 10 2500 2500
5680 679 CZ
6
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
67
Skladování paliva 7.1 Skladování paliva ve skladu peletek zákazníka Dimenzování skladovacího prostoru peletek Skladovací prostor by měl mít v ideálním případě obdélníkový půdorys a mít takový rozměr, aby bylo možné uskladnění roční zásoby paliva. Tím se snižuje počet dodávek. Velikost skladovacího prostoru závisí na tepelné zátěži budovy, která se ale řídí potřebou tepla budovy. Základní plocha skladovacího prostoru peletek by neměl být menší než 2 x 3 m. K výpočtu roční potřeby dřevních peletek v m3 v závislosti na tepelné zátěži budovy platí dle ÖNORM M 7137 tento přibližný vzorec. Výpočet roční potřeby dřevních peletek v závislosti na tepelné zátěži budovy: Roční potřeba paliva [m3] = tepelná zátěž budovy [kW] x koeficient 0,6 [m3/kW]
Skladovací prostory s šikmou podlahou ■ Aby byl pokryt objem roční spotřeby paliva [m3], musí být zohledněn také prázdný prostor. Díky šikmým podlahám se ztratí cca 1/3 objemu. ■ Objem skladovacího prostoru se šikmou podlahou [m3] = objem roční spotřeby paliva [m3] x koeficient 1,5 Přepočet objemu skladovacích prostor na množství peletek: Množství peletek [t] = objem skladovacího prostoru [m3] x 0,65 t/m3
Skladovací prostory bez šikmé podlahy ■ Objem roční potřeby paliva [m3] odpovídá objemu skladovacího prostoru [m3]. ■ Objem skladovacího prostoru bez šikmé podlahy [m3] = objem roční spotřeby paliva [m3] Příklad: Skladovací prostor peletek se šikmou podlahou Tepelná zátěž budovy (např. rodinný dům) 50 kW Objem roční spotřeby paliva [m3] = 50 kW x 0,6 m3/kW = 30 m3 Množství peletek [t] = 30 m3 x 0,65 t/m3 = 19,5 t
Výška místnosti: 2,3 m, základní plocha skladovacího prostoru = 45 m3 ÷ 2,3 m = cca 20 m2 Minimální základní plocha skladovacího prostoru 4 x 5 m je dostatečná pro uskladnění ročního množství paliva. Skladované množství energie = 19 500 kg x 5 kWh/kg = 97 500 kWh
Objem skladovacího prostoru se šikmou podlahou [m3] = 30 m3 x 1,5 = 45 m3
B
200
A
C 500
D
45°
7 G Plnicí hrdlo Hrdlo zpětného vzduchu Vzdušný prostor Šikmá podlaha
F E Volný prostor F Odběrný systém Viessmann G Využitelný objem = ⅔ prostoru
5680 679 CZ
A B C D
E
68
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Skladování paliva (pokračování) Provedení skladovacího prostoru peletek a potřebné systémové součástky
A
B
C
D
200 K H
G
E < 9250 F < 10000
A B C D E
Ochranné desky u vstupu do skladovacího prostoru Oblast odběru šnekového dopravního systému Odrazná deska Vynášení k zásuvnému šneku Min./max. délka místa odběru
Všeobecné požadavky na skladovací prostor peletek a potřebné součástky systému
5680 679 CZ
Upozornění Podrobnější informace viz brožura „Doporučení při skladování dřevních peletek“ od DEPV e. V. a DEPI. ■ Skladovací prostor peletek musí být suchý, protože při zvýšené vlhkosti peletky silně bobtnají. To způsobuje značné problémy při přivádění peletek k topnému kotli. ■ Skladovací prostor peletek musí být prachotěsný a masivní, protože při plnění dochází k velké prašnosti a peletky vyvíjejí velký tlak na stěny. ■ Skladovací prostor peletek nebo místo instalace prefabrikovaného skladu musí mít větrání. Větrací otvory nesmějí být naplánované přímo pod okny nebo otvory pro přiváděný vzduch. Řiďte se požadavky na větrání skladů peletek podle směrnice VDI 3464. Větrací otvory by při plnění palivem měly být zavřené, aby odsávací ventilátor mohl ve skladu vytvořit mírný podtlak. ■ Z hlediska statických požadavků se osvědčily tyto tloušťky zdi: Např. pálená cihla 17 cm oboustranně omítnutá, dutinová tvárnice 12 cm oboustranně omítnutá; beton 10 cm, sádrovec 12 cm. Počínaje množstvím peletek nad 6,5 t musí obvodové zdi a strop poschodí odpovídat třídě odolnosti požáru F90. ■ Dveře nebo vstupní otvory vedoucí do skladovacího prostoru peletek musí být otevíratelné směrem ven a musí být prachotěsně provedeny (s obvodovým těsněním). Při skladovaném množství peletek nad 6,5 t musí být dveře provedeny jako samočinně se zavírající a žáruvzdorné T30.
VITOFLEX 300-RF
F G H K
Max. délka skladovacího prostoru Hrdlo zpětného vzduchu Plnicí hrdlo Šikmá deska k podélnému vyrovnání délky skladovacího prostoru resp. délky místa odběru
■ Na vnitřní straně dveřního otvoru musí být umístěny ochranné desky, aby peletky netlačily na dveře (viz kapitola „Ochranné desky s Z-profily“). ■ Ve skladovacím prostoru peletek by se neměly nacházet žádné elektrické instalace. Potřebné elektrické instalace musí být – podle příslušných předpisů – v protivýbušném provedení. ■ a V Rakousku musí být obvodové stěny a stropy poschodí skladovacího prostoru provedeny podle třídy požární odolnosti F90 a dveře nebo vstupní otvory podle T30. Je třeba dodržovat podmínky protipožární ochrany podle TRVB H-118 a příslušná zákonná ustanovení. Dále se poukazuje na normu ÖNORM M 7137. ■ Ve skladovacím prostoru by nemělo být potrubí rozvodu vody kvůli tvorbě kondenzátu a nebezpečí prasknutí potrubí. ■ Vždy musí být použito plnicí hrdlo H a hrdlo zpětného vzduchu G se spojkou systému Storz typ A Ø 100 mm (hrdlo hasičské hadice) s prodlužovacími trubkami do skladovacího prostoru peletek. Trubky musí být z kovu, musí být spojeny s vyzdívkou a musí být uzemněny. ■ Naproti plnicímu hrdlu musí být na ochranu peletek a zdiva umístěna ochranná odrazná deska C. ■ Ve skladovacím prostoru peletek se nesmí nacházet cizí tělesa (malé kameny, dřívka atd.). ■ Max. sací výška: 5m Max. délka sacího potrubí (při max. dopravním výkonu): 15 m ■ Přívodní hadice a hadice zpětného vzduchu musí být uzemněny, nesmí být vedeny volně a musí být chráněny proti teplotám nad 60 °C.
Viesmann
69
7
Skladování paliva (pokračování) ■ Stěnová průchodka pro vynášení ze skladu musí být ze strany skladu ohnivzdorně uzavřená (např. omítkou). ■ Do skladovacího prostoru peletek nesmí mít přístup děti. Před naplněním skladovacího prostoru by měl být peletkový kotel přibližně jednu hodinu předem odstaven. Před vstupem do skladovacího prostoru je nutné tento prostor dostatečně vyvětrat. ■ Šikmá podlaha ve skladovacím prostoru peletek musí být provedena přednostně z dřevěných materálů s hladkým povrchem. V praxi se osvědčily třívrstvé bednicí desky a několikavsrtvé překližkové desky. Jednoduché dřevotřískové desky jsou však nevhodné.
Přídavné bezpečnostní pokyny pro sklad peletek ■ Nepovolaným osobám je přístup zakázán, dveře zůstávají zavřeny. ■ Kouření, oheň a jiné zdroje zapalování jsou zakázány. ■ Životu nebezpečné kvůli nepáchnoucímu oxidu uhelnatému (CO) i nedostatku kyslíku. ■ Před vstupem se postarejte o dostatečné větrání, během přístupu nechte dveře otevřené.
■ Vstup do skladu musí být proveden jen za dohledu osoby mimo skladovací prostor. ■ Nebezpečí zranění rotujícími díly ■ Plnění nechte provést topenářskou firmu a dodavatelem peletek za určených podmínek. ■ Dřevní peletky chraňte před vlhkostí.
Ochranné desky s Z-profily A
B
A
K instalaci ochranných desek je možné Z-profily získat jako příslušenství. Aby mohly být ochranné desky přidány nebo vyjmuty, Z-profily nemontujte až ke stropu.
C
A Z-profil (délka 2000 mm) B Ochranná deska (tloušťka 30 mm, ze strany stavby) C Dveře ke skladu
Plnicí hrdlo a hrdlo zpětného vzduchu
~ 100
Odstup hrdel ≥ 500 mm 5680 679 CZ
Uzemnění K zabránění vzniku statického náboje při plnění musí být hrdla uzemněna. Doporučujeme připojení každé trubky na vyrovnání napěťových potenciálů budovy. Přinejmenším musí být zajištěno pevné spojení každé trubky se zdivem, buď zazděním (bez tepelně izolačního materiálu) nebo pomocí objímky pevně upevněné ve zdivu.
Poloha a délka hrdel Délka plnicího hrdla je závislá na vzdálenosti k hrdlu vratného vedení vzduchu. Vzdálenosti hrdel < 500 mm mohou vzniknout při vestavbě obou hrdel v jednom sklepním okně.
≥ 500
7
■ Hrdla umístěte tak, aby během plnění nemohlo dojít k přetlaku ve skladovacím prostoru peletek. Proto musí být hrdlo vratného vedení vzduchu vždy volné. ■ Aby bylo možné skladovací prostor peletek maximálně naplnit, musí být hrdla ve skladovacím prostoru umístěna vysoko. Vzdálenost plnicího hrdla od stropu musí být min. 20 cm, aby peletky nenarážely do stropu. (u omítnutého stropu připevněte ochrannou desku) ■ Optimálně se hrdla nachází na úzké straně skladovacího prostoru. ■ U rovných plnicích hrdel je plnicí vzdálenost cca 4 - 5 m. ■ U kolena 2 x 45° před vstupem do skladovacího prostoru musí pak do skladovacího prostoru vyčnívat rovná trubka min. 0,5 m. Takto dřevní peletky dosáhnou potřebné plnicí rychlosti a potřebné plnicí vzdálenosti.
A Plnicí hrdlo B Hrdlo zpětného vzduchu
70
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Skladování paliva (pokračování) Pokud musí být hrdla umístěna na podélné straně skladovacího prostoru, doporučujeme střídavé plnění. Tím se docílí lepšího naplnění skladu. Obě hrdla musí být v každém případě uzemněna. Naproti hrdlům umístěte ochrannou odraznou desku.
500
< 500
A B ~ 100
Skladovací prostor peletek uvnitř budovy Musí-li být plnicí hrdlo a hrdlo zpětného vzduchu vedeno vedlejší místností, musí být obloženo materiálem odpovídajícím třídě odolnosti proti požáru F90 (minerální vlna apod.). Každá trubka prodloužení musí být uzemněna objímkou. Plastová potrubí nesmí být používána jako prodlužovací trubky.
Odstup hrdel < 500 mm
A Plnicí hrdlo B Hrdlo zpětného vzduchu
A
≥200 mm B A cca 100 mm
B
A B C D
B
C
D
Hrdlo Ochranné požární obložení F90 Prodlužovací trubka Příchytka trubky
A
Střídavé plnění
A Odrazná deska B Plnicí hrdlo a hrdlo zpětného vzduchu
5680 679 CZ
7
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
71
Skladování paliva (pokračování) Možnosti vestavby hrdel Nástěnná montáž, zděná Hrdlo se zazdí do stěnové průchodky bez tepelně izolačního materiálu.
A Plnicí hrdlo B Stěnová průchodka Ø 150 mm Nástěnná montáž, šroubovaná Hrdlo se přišroubuje na venkovní zeď a uzemní objímkou.
C Objímka k uzemnění D Stěnová průchodka Ø 110 mm
C
BA
D
A Plnicí hrdlo B Šrouby Okenní montáž, šroubovaná V okenním otvoru se upevní deska. Hrdlo se prostrčí, sešroubuje a uzemní objímkou.
C Objímka k uzemnění D Průchodka Ø 110 mm E Okenní otvor
C
7
D E BA
Vestavba ve světlíku Možné jsou tyto způsoby vestavby: ■ Do stěny ■ Do okenního otvoru 72
Viesmann
Zkrácené plnicí hrdlo a hrdlo zpětného vzduchu se nastrčí do kolena 45°. Koleno se nastrčí do prodlužovací trubky, která vede stěnou nebo okenním otvorem.
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
A Plnicí hrdlo B Šrouby
Skladování paliva (pokračování) C Prodlužovací trubka D Stěnová průchodka Ø 110 mm Nebo Průchodka Ø 110 mm E Koleno 45°
B A C
E
D
A Plnicí hrdlo B Objímka k uzemnění
Příslušenství ke skladu peletek (ze strany stavby) Odrazná deska 1,42 x 1,25 m
Rozsah dodávky ■ Odrazná deska 1,42 x 1,25 m ■ Segment kotvy s karabinou pro upevnění
A
500 420
78
Ø 100
Ø 182
Obj. č. viz ceník Odrazná deska se skládá ze 4,0 mm silné pryžové desky s textilní vložkou pro vyšší pevnost. Odrazná deska B musí být umístěna ve vzdálenosti minimálně 200 mm před stěnou naproti plnicímu hrdlu. Odrazná deska chrání jak dřevní peletky, tak také zdivo a omítku. Otlučené části omítky nebo zdiva mohou zablokovat dopravu peletek a odpopelování topného kotle.
Plnicí hrdlo a hrdlo zpětného vzduchu, 45° Obj. č. viz ceník
B
500 490
Ø
18 2
C
Rozsah dodávky: ■ Foukací hrdlo se spojením Storz 4" ■ Montážní příruba 200 x 200 x 2 mm ■ Nástrčná hliníková trubka ■ Zaslepená spojka s nátiskem a visacím zámkem
45
Ø 100
45°
≥200 mm
A Plnicí hrdlo B Odrazná deska (1420 x 1250 mm) C Plnicí vzdálenost cca 4 - 5 m Plnicí hrdlo a hrdlo vratného vedení vzduchu, rovné
5680 679 CZ
Obj. č. viz ceník Rozsah dodávky: ■ Foukací hrdlo se spojením Storz 4" ■ Montážní příruba 200 x 200 x 2 mm ■ Nástrčná hliníková trubka ■ Zaslepená spojka s nátiskem a visacím zámkem
VITOFLEX 300-RF
Prodloužení, plnicí hrdlo a hrdlo zpětného vzduchu
7
Obj. č. viz ceník Rozsah dodávky: ■ Prodloužení DN 100, délka 1000 mm ■ Nástrčná hliníková trubka ■ Třmen pro upevnění Prodloužení koleno 45° Obj. č. viz ceník Rozsah dodávky: ■ Koleno DN 100 ■ Nástrčná hliníková trubka
Viesmann
73
Skladování paliva (pokračování) 7.2 Plnění skladu paliva (ze strany stavby) Víko sila manuální FDM 2,9/1,3 m Obj. č. viz ceník Víko pro bezpečné uzavírání otvorů pro plnění paliva do skladu paliva. Obsluha víka probíhá manuálně pomocí pružin šneku jako pomůckou. Otvor je opatřen ochranným roštem proti pádu, který jistí proti pádu osob. Upozornění Pro průběh plnění (otevření, plnění, uzavírání) je nutné dodržet místní předpisy ohledně zabránění nehodám (např. oplocení, ostraha)!
■ Víko – Povrch - hliníkový plech s oválnými výstupky – Vodotěsně svařený ■ Pružiny šneku jako pomůcky otevření Proveďte na straně zákazníka: ■ Výroba vybrání víka s betonovým věncem ■ Těsnění mezi rámem víka a instalační plochou betonového věnce ■ Visací zámek pro ochranu proti nesprávné obsluze
Rozsah dodávky: ■ Nosná konstrukce z oceli – Přípustné zatížení 250 kg/m2 – Otryskání pískem – Základní nátěr práškovým zinkem a lakován ■ Navařený ochranný rošt proti pádu se vzdáleností tyčí 150 mm
7
74
Viesmann
5680 679 CZ
A Obvodové těsnění, potřebné. Není předmětem dodávky. Doporučujeme těsnění střechy Kemperol Kombi. B Vzdálenost tyčí, ochranný rošt proti pádu C 10 x šroubováno
VITOFLEX 300-RF
Skladování paliva (pokračování) Víko zásobníku, hydraulické FDH Obj. č. viz ceník Víko pro bezpečné uzavírání otvorů pro plnění paliva do skladu paliva Obsluha víka probíhá hydraulickým válcem Pojistka zabraňuje připadnutí víka.
■ Hydraulický válec – S spojením kloubovými oky, pojistkou proti prasknutí trubky, stojanem ložiska – Hydraulické hadice, délka 1 m ■ Pryžová ochrana pro odmítnutí dřevní štěpky na straně závěsu
Upozornění Pro průběh plnění (otevření, plnění, uzavírání) je nutné dodržet místní předpisy ohledně zabránění nehodám (např. oplocení, ostraha)!
Proveďte na straně zákazníka: ■ Výroba vybrání víka s betonovým věncem ■ Těsnění mezi rámem víka a instalační plochou betonového věnce
Upozornění Při silném větru (> 10 m/s) nesmí být víko otevřeno.
7
A
h
40,55 mm
Rozsah dodávky: ■ Nosná konstrukce z oceli – Přípustné zatížení 250 kg/m2 – Otryskání pískem – Základní nátěr práškovým zinkem a lakován ■ Víko – Povrch - hliníkový plech s oválnými výstupky – Vodotěsně svařený
B
62,77 mm
C
5680 679 CZ
g
A Ochranná mříž proti pádu (volitelné vybavení) B Pryžová ochrana C Potřebné obvodové těsnění. Není předmětem dodávky. Doporučujeme těsnění střechy Kemperol Kombi. VITOFLEX 300-RF
Viesmann
75
Skladování paliva (pokračování) Technické údaje Typ*17 Otvor délka x šířka a c Rozměry betonového věnce b d e Rozměry víka, venkovní f g h Počet hydraulických válců Hmotnost víka
FDH 4,0/2,4
FDH 5,5/2,4
FDH 7,0/2,4
FDH 8,5/2,4
mm mm
4020 2400
5520 2400
7020 2400
8520 2400
mm mm mm
4420 2800 250
5920 2800 250
7420 2800 250
8920 2800 250
mm mm mm ks kg
3025 4500 2924 1 1029
3025 6000 2924 1 1231
3025 7500 2924 1 1516
3025 9000 2924 2 1823
Ochranná mříž proti pádu 120 k FDH Obj. č. viz ceník Ochranná mříž proti pádu (v několika prvcích) pro jištění proti pádu osob při otevřeném víku. Vhodný pro odpovídající víka skladu paliva. Každý prvek je připraven pro montáž vibračního motoru (vibrační motor za příplatek). Max. zatížení 200 kg/m2 Technické údaje Ochranná mříž proti pádu typ 120 k Počet prvků Hmotnost na kus
Rozsah dodávky: ■ Podpěrný profil pro montáž do vybrání víka ■ Ochranná mříž proti pádu v několika prvcích Velikost ok: 200 x 120 mm
FDH 4,0/2,4 2 117
ks kg
FDH 5,5/2,4 2 161
FDH 7,0/2,4 3 133/141
FDH 8,5/2,4 4 124/120
Ochranná mříž proti pádu 200 k FDH Obj. č. viz ceník Ochranná mříž proti pádu (v několika prvcích) pro jištění proti pádu osob při otevřeném víku. Vhodný pro odpovídající víka skladu paliva. Každý prvek je připraven pro montáž vibračního motoru (vibrační motor za příplatek). Max. zatížení 200 kg/m2 Technické údaje Ochranná mříž proti pádu typ 200 k Počet prvků Hmotnost na kus
Rozsah dodávky: ■ Podpěrný profil pro montáž do vybrání víka ■ Ochranná mříž proti pádu v několika prvcích Velikost ok: 200 x 200 mm
FDH 4,0/2,4 2 104
ks kg
FDH 5,5/2,4 2 143
FDH 7,0/2,4 3 118/125
FDH 8,5/2,4 4 110/106
Víko zásobníku, s pojezdem FDB ■ Nosná konstrukce – S nakloněným žlabem na vodu a 2 odtokovými hrdly NW 100 ■ Hydraulický válec – S spojením kloubovými oky, pojistkou proti prasknutí trubky, stojanem ložiska – Hydraulické hadice, délka 1 m
Rozsah dodávky: ■ Nosná konstrukce z oceli – Přípustné zatížení osy – FDB 3,0/2,0: 7,5 t – FDB 3,8/2,4: 10,0 t – FDB 3,2/3,2: 10,0 t – Otryskání pískem – Základní nátěr práškovým zinkem a lakován ■ Povrch víka – pro vyplnění ze strany zákazníka asfaltem nebo betonem
Proveďte na straně zákazníka: ■ Při skloněné jízdní dráze je třeba odvést k víku přitékající vodu před rámem víka prostřednictvím odtokového kanálu ■ Odtokové potrubí pro dešťovou vodu, vytápění žlabu ■ Těsnění mezi rámem víka a instalační plochou rámu víka ■ Vyplnění povrchu víka vrstvou bitumenu a asfaltu nebo betonu, vodotěsné provedení Max. přípustná vlastní hmotnost náplně je 2200 kg/m3.
*17 Typ
76
5680 679 CZ
7
Obj. č. viz ceník Pojízdné víko pro bezpečné uzavírání otvorů pro plnění paliva do skladu paliva. Víko uzavírá lícovaně s jízdní dráhou. Nosná konstrukce je vybavena nakloněným žlabem na vodu. Obsluha víka probíhá hydraulickým válcem Pojistka zabraňuje připadnutí víka.
7,0/2,4 a 8,5/2,4 s pokrytím rozpínací spárou pro teplotní rozpínání.
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
b
8 ,0 86
31,972,26 mm mm 39,71 mm
Skladování paliva (pokračování)
° 86
120
°
A
1,90 mm
~ 1730
ø102
C
B
56,10 mm a
37,68 mm c
1,87 mm58,53 mm1,87 mm 90
90
E
6,78 mm
d
±0,0
(120)
f
e
290
47,31 mm 1,68 mm 5,30 mm 40,20 mm
C
F
90
G C
D
H
7
5680 679 CZ
< 10%
A B C D
Vyplnění ze strany zákazníka (beton nebo asfalt) Žlab pro dešťovou vodu Odtok dešťové vody (ze strany stavby) Šroubení
VITOFLEX 300-RF
E F G H
Plnění Ochranná mříž proti pádu (volitelné vybavení) Potřebné obvodové utěsnění. Není předmětem dodávky. Odtokový kanál tekoucí vody (ze strany stavby)
Viesmann
77
Skladování paliva (pokračování) Technické údaje Pojízdné víko zásobníku FDB a b c d e f Hmotnost víka FDB Max. přípustné zatížení osy
mm mm mm mm mm mm kg t
FDB 3,0/2,0 3000 2110 2000 3150 2530 2150 1520 7,5
FDB 3,8/2,4 3800 2510 2400 3950 2930 2550 2360 10,0
FDB 3,2/3,2 3200 3310 3200 3350 3730 3310 2680 10,0
Ochranná mříž proti pádu 120 k FDB Obj. č. viz ceník Ochranná mříž proti pádu (v několika prvcích) pro jištění proti pádu osob při otevřeném víku. Vhodný pro odpovídající víka skladu paliva. Každý prvek je připraven pro montáž vibračního motoru (vibrační motor za příplatek). Max. zatížení 200 kg/m2 Technické údaje Ochranná mříž proti pádu typ 120 k Počet prvků Hmotnost na kus
Rozsah dodávky: ■ Podpěrný profil pro montáž do vybrání víka ■ Ochranná mříž proti pádu v několika prvcích ■ Velikost ok: 200 x 120 mm
ks kg
FDB 3,0/2,0 2 130
FDB 3,8/2,4 2 205
FDB 3,2/3,2 2 230
Ochranná mříž proti pádu 200 k FDB Obj. č. viz ceník Ochranná mříž proti pádu (v několika prvcích) pro jištění proti pádu osob při otevřeném víku. Vhodný pro odpovídající víka skladu paliva. Každý prvek je připraven pro montáž vibračního motoru (vibrační motor za příplatek). Max. zatížení 200 kg/m2 Technické údaje Ochranná mříž proti pádu typ 200 k Počet prvků Hmotnost na kus
Rozsah dodávky: ■ Podpěrný profil pro montáž do vybrání víka ■ Ochranná mříž proti pádu v několika prvcích ■ Velikost ok: 200 x 200 mm
ks kg
FDB 3,0/2,0 2 120
FDB 3,8/2,4 2 180
FDB 3,2/3,2 2 210
Vibrační motor pro ochrannou mříž proti pádu Obj. č. viz ceník Vibrační motor uvádí mříž na ochranu proti pádu do kmitání. Tím je zabráněno tvorbě mostů v plněném palivu na mříži a zajištěn plynulý přísun materiálu během plnění. Rozsah dodávky: ■ Vibrační motor, 3 x 400 V včetně ovládání, tepelné ochrany, montážního materiálu ■ Klíčový spínač
Upozornění Na 1 prvek ochranné mříže proti pádu je třeba 1 vibrační motor. K tomu je třeba projektovat pro vibrační motory velký skříňový rozvaděč.
Hydraulický agregát plnicí víko agregátu Obj. č. viz ceník Použití hydraulického agregátu výlučně pro hydraulické víko zásobníku (FDH, FDB). Víko se otvírá po aktivaci klíčového tlačítka hydraulickým válcem. Přídržný ventil udržuje víko v jeho poloze.
Rozsah dodávky: ■ Hydraulické ústrojí, součásti: – Zubové čerpadlo 4 l/min, vč. motoru 1,5 kW, 3 x 400 V – Zásobník oleje 12 l, zpětný ventil – Pojistný přetlakový ventilu – Ventil přepínání tlaku – Filtr vratné větve – Indikace výšky hladiny oleje – Manometr – Uzavírací kohout – Olejová náplň 5680 679 CZ
7
Proveďte na straně zákazníka: ■ Elektrická přípojka vibračního motoru a klíčového spínače
78
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Skladování paliva (pokračování) – Hydraulické hadice – Nástěnné konzoly ■ Ovládání: – Prostřednictvím řízení kotle, zajištěno spínačem podle teploty a výšky hladiny v olejové nádrži ■ Klíčové tlačítko OTEVŘ/VYP/ZAVŘ pro montáž zavíracího hydraulického válce na straně zákazníka. Doporučujeme montáž zavíracího válce v blízkosti víka. Díky tomu je možné sledování pohybu víka.
Upozornění Hydraulický agregát je potřebný u systémů odběru paliva bez hydraulické aktivace: ■ Vynášení pružinové kostry AF ■ Horizontální vynášení AH ■ Násypkové vynášení AP ■ Cizí vynášení
Pohon víka pro hydraulický agregát Obj. č. viz ceník Použití pohonu víka při stávajícím hydraulickém agregátu vynašení posuvnou tyčí Pohon víka se používá pro hydraulické víko zásobníku (FDH, FDB). Víko se otvírá po aktivaci klíčového tlačítka hydraulickým válcem. Přídržný ventil udržuje víko v jeho poloze.
Ovládání: řízením kotle Víku odpovídá vždy jeden klíčový spínač OTEVŘ/VYP/ZAVŘ pro montáž zavíracího hydraulického válce na straně zákazníka. Doporučujeme montáž zavíracího válce v blízkosti víka. Díky tomu je možné sledování pohybu víka.
Rozsah dodávky: ■ Každé víko je vybaveno ventilovým blokem s: – 2 elektromagnetickými ventily – 1 ventilem udržujícím zatížení – 2 zpětnými škrticí ventily
5680 679 CZ
7
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
79
Akumulační zásobník topné vody 8.1 Akumulační zásobník topné vody PSM Akumulační zásobník topné vody PSM Obj. č. viz ceník Zásobník tepla pro integraci do zařízení na spalování dřeva s max. jmenovitým tepelným výkonem 150 kW. Typy PSM 2500 a PSM 3000 lze použít do jmenovitého tepelného výkonu 220 kW.
Izolace z měkké pěny k PSM Obj. č. viz ceník Izolaci tvoří díly z PU měkké pěny o tloušťce 100 mm a oplášťování Skai. Třída požární ochrany B3
Provedení: ■ Ocel S 235 JRG2, vnitřní strana bez povrchové úpravy, vnější strana protikorozní nátěr ■ Provozní tlak: max. 3,0 bar (0,3 MPa) ■ Zkušební tlak: 4,5 bar (0,45 MPa) ■ Max. teplota: 95 °C ■ Přípojky: 8 hrdel R 1½ nebo 2, 4 hrdla R ½, 1 trubka pro čidlo 14 x 1,5 mm, 1 hrdlo nahoře R 1¼, odvzdušňování R 1
Upozornění Na přípojkách 01 jsou k dispozici na vnitřní straně vodicí plechy. Zde nepoužívejte elektrickou topnou vložku.
03 h g 01
02
01
01
02
01
01
02
01
01
02
01
04
e
01 d
o
01
c
f
k
l
b
n
m
02
a Akumulační zásobník topné vody PSM Typ Objem Druh stání Hmotnosti Celková hmotnost Hmotnost, akumulační zásobník topné vody Hmotnost, izolace Rozměry Klopná míra a b c d f Výška bez izolace Výška s izolací g Průměr bez izolace h Průměr s izolací
l
1000 887 Stojatý kruh
1250 1266 Stojatý kruh
1500 1500 Stojaté patky
2000 2021 Stojaté patky
2500 2304 Stojaté patky
3000 2912 Stojaté patky
kg kg
136 106
190 155
203 165
238 198
281 236
335 282
kg
30
35
38
40
45
53
mm mm mm mm mm mm mm mm mm
2085 310 745 1250 1710 2040 2090 790 990
2070 310 745 1250 1710 2010 2060 950 1150
2195 380 825 1350 1760 2150 2200 1000 1200
2420 320 900 1490 2020 2370 2420 1100 1300
2395 535 975 1415 1855 2280 2330 1250 1450
2830 380 1020 1680 2330 2770 2820 1250 1450 5680 679 CZ
8
80
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Akumulační zásobník topné vody (pokračování)
mm R R R
1000
1250
1500
2000
2500
3000
50° 28,2° 50° 70° 100 1½ ½ 1¼ Ø14xL1400
50° 31,9° 50° 70° 100 1½ ½ 1¼ Ø14xL1400
50° 32,9° 50° 70° 100 1½ ½ 1¼ Ø14xL1400
50° 34,3° 50° 70° 100 1½ ½ 1¼ Ø14xL1700
50° 36,2° 50° 70° 100 2 ½ 1¼ Ø14xL1250
50° 36,3° 50° 70° 100 2 ½ 1¼ Ø14xL1700
5680 679 CZ
Akumulační zásobník topné vody PSM Typ Přípojky k l m n o Délka hrdel 01 Hrdla VL/RL 02 Hrdla čidel 03 Odvzdušnění 04 Trubka pro čidlo
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
81
8
Akumulační zásobník topné vody (pokračování) 8.2 Akumulační zásobník topné vody WDW 2000 l Akumulační zásobník topné vody WDW 2000 l Obj. č. viz ceník Zásobník tepla pro integraci do topného zařízení na dřevěná paliva s max. jmenovitým tepelným výkonem 540 kW
■ Max. teplota: 95 °C ■ Přípojky: 4 příruby DN 80/PN 6, 3, nátrubky R ½, 1 nátrubek R 1½, 1 nátrubek R ¾, odvzdušňování R ½
Provedení ■ Ocel S 235 JRG2, vnitřní strana bez povrchové úpravy, vnější strana protikorozní nátěr. ■ Provozní tlak: max. 3,0 bar (0,3 MPa) ■ Zkušební tlak: 4,5 bar (0,45 MPa)
Izolace z tuhé pěny k WDW 2000 l Obj. č. viz ceník Izolaci tvoří díly z cca 90 mm silné skořepiny z tuhé pěny (jednodílné nebo vícedílné z polystyrenu) včetně víka. Třída požární ochrany B2
05 p 01
01
02
h
04
l
k
m
03
g
c
d
02
n 01
a
b
01
o
f
02
e
Akumulační zásobník topné vody WDW 2000 l Objem Hmotnost Rozměry Klopná míra a b c d e f g h k Celková výška l Průměr bez izolace m Průměr s izolací n o Délka příruby p Délka hrdel Přípojky 01 Příruba přívodní/vratné větve podle DIN 2573 02 Hrdla čidel 03 Hrdlo čidla 04 Rezerva, elektrická topná vložka 05 Odvzdušnění
l kg
2000 220
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm ° mm mm
2170 280 750 1165 1265 1400 1500 1680 2025 2040 1200 1400 90 150 100
R R R R
DN80/PN6 ½ ¾ 1½ 1
5680 679 CZ
8
82
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Akumulační zásobník topné vody (pokračování) 8.3 Akumulační zásobník topné vody WDW 2900 l Akumulační zásobník topné vody WDW 2900 l Obj. č. viz ceník Zásobník tepla pro integraci do topného zařízení na dřevěná paliva s max. jmenovitým tepelným výkonem 540 kW.
■ Max. teplota: 95 °C ■ Přípojky: 4 příruby DN 80/PN 6, 5, nátrubky R ½, 1 nátrubek R 1½, 1 nátrubek R ¾, 1 odvzdušňování R 1
Provedení: ■ Ocel S 235 JRG2, vnitřní strana bez povrchové úpravy, vnější strana protikorozní nátěr. ■ Provozní tlak: max. 3,0 bar (0,3 MPa) ■ Zkušební tlak: 4,5 bar (0,45 MPa)
Izolace z tuhé pěny k WDW 2900 l Obj. č. viz ceník Izolaci tvoří díly z cca 90 mm silné skořepiny z tuhé pěny (jednodílné nebo vícedílné z polystyrenu) včetně víka. Třída požární ochrany B2
u m
o
05
s
r
01
n p
01 02 03 02 04
h g
k
02
t
01
5680 679 CZ
m l
a
b
c
d
02 01
q
f e
02
Akumulační zásobník topné vody WDW 2900 l Objem Hmotnost Rozměry Klopná míra a b c d e f g h k l m n o p q Délka příruby r s t u Délka hrdel Přípojky 01 Příruba přívodní/vratné větve podle DIN 2573 02 Hrdla čidel 03 Hrdlo čidla 04 Elektrická topná vložka 05 Odvzdušnění VITOFLEX 300-RF
l kg
2900 295
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm ° mm
2890 265 745 1155 1560 1785 1920 2130 2230 2465 50 280 2200 20 2830 150 1400 1200 90 100
R R R R
DN80/PN6 ½ ¾ 1½ 1
Viesmann
83
8
Projekční pokyny 9.1 Dimenzování zařízení Volba jmenovitého tepelného výkonu Kotel na pevná paliva zvolte podle potřebné tepelné zátěže. Vitoflex 300-RF je třeba trvale provozovat v souvislosti s akumulačním zásobníkem (management). Správný projektovací bod zařízení se proto neřídí podle nominálních údajů zatížení (tzn. podle tepelné zátěže budovy), nýbrž naopak podle požadované doby použití (délka topného období, potřeba tepla)!
Teplota přívodní větve K udržení ztrát v důsledku rozvodu tepla na nízké úrovni vám doporučujeme dimenzovat rozvod tepla a ohřev pitné vody na max. 70 °C (výstupní teplota).
U kotlů na pevná paliva s dodanou regulací kotlového okruhu je max. teplota kotlové vody omezena na 85 ºC. Pro zvýšení teploty přívodní větve lze přenastavit regulátor teploty.
Pojistné teploty Topné kotle odpovídají normám ČSN EN 303 a DIN 4702. Jejich použití je možné v uzavřených topných zařízeních podle ČSN EN 12828.
■ Přípust. teploty přívodní větve (= pojistné teploty): až 110 °C ■ Max. dosažitelná teplota přívodní větve: Cca o 15 K nižší než pojistná teplota ■ Bezpečnostní termostat regulace kotlového okruhu: Stav při dodání 110 °C Možné přestavení na 100 °C
9.2 Dodání Viessmann dodává až na staveniště. Vykládka zařízení probíhá ze strany stavby. Pro vyložení musí stavba zajistit speciální jeřáb. Pracovníci provádějící přepravu musí znát možná rizika a zabránit jim vhodnými opatřeními. Kotel smí být zvednut, jen je-li zcela prázdný (voda, palivo, popel).
Vitoflex 300-RF s jmenovitým tepelným výkonem 150 – 300 kW: zvednutí s pomocí závěsného oka Vitoflex 300-RF s jmenovitým tepelným výkonem 400 – 540 kW: zvednutí s pomocí hrdla přívodní a vratné větve s příčníkem.
9.3 Doprava na místo Topné kotle a tepelné výměníky spaliny/voda mají dostatečný počet závěsných ok, ke kterým lze připevnit zdvihací zařízení. Pro zvednutí kotle s pomocí hrdla přívodní a vratné větve je u jmenovitého tepelného výkonu kotle 400 a 540 kW nutný příčník. Doprava na místo a instalace na připravené základy provádí odborně způsobilé osoby firmy Viessmann. Topné kotle lze bez zvláštního základu instalovat na betonový podklad. Při tom dbejte na konstrukční výšku kotle. Je nutné dodržet min. vzdálenosti od stěn pro montáž a údržbářské práce.
Upozornění Pro hladké projektování a montáž jsou důležité následující údaje: ■ Popis přepravní dráhy kotle v budově s místem instalace ■ Výšky místností ■ Schodiště ■ Šířky a výšky dveří
5680 679 CZ
9
Upozornění U stanoviště ve výšce nad 1800 metrů nad mořem musí být v projektu obsaženy údaje o přesné geografické poloze (výška a adresa stanoviště).
84
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Projekční pokyny (pokračování)
44,
45,
°
15°
45
°
F1/2 F1/2
45
° 90
0° ,0 90
31°
A
9
A Závěsná oka Kotle Vitoflex 300-RF 400 - 540 kW nemají závěsná oka. Protože jsou přepravní háky namontovány na hrdlech přívodní a vratné větve kotle, je u těchto kotlů nutný příčník.
9.4 Instalace Požadavky na kotelnu ■ Vzduch nesmí být znečištěn halogenovými uhlovodíky (obsaženými např. ve sprejích, barvách, rozpouštědlech a čisticích prostředcích) ■ Bez velké prašnosti ■ Bez vysoké vlhkosti vzduchu ■ Se zabezpečením před mrazem a odpovídajícím větráním Pro místnosti, ve kterých se předpokládá znečištění vzduchu halogenovými uhlovodíky: Topné kotle a výměníky tepla spaliny/voda smí být instalovány jen tehdy, pokud byly provedeny dostatečná opatření, která zajišťují dostatečný přívod neznečištěného spalovacího vzduchu. Při nedodržení těchto pokynů zaniká záruka za škody vzniklé některou z těchto příčin. V případě pochybností nás kontaktujte.
5680 679 CZ
Pro zařízení je nutné zajistit samostatné, suché místo instalace (kotelnu). V kotelně se nesmí skladovat hořlavé materiály. Kotel na pevná paliva se smí instalovat pouze na ohnivzdornou a teplotně stálou podlahu. V podlaze pod topným kotlem nesmí být skladovány teplotně citlivé trubky nebo vedení. Při dimenzování nosnosti podlahy kotelny se kromě hmotnosti zařízení musí uvažovat navíc vodní náplň a palivo. Zatížitelnost podlahy v rozsahu instalační plochy kotle musí být 3500 kg/m². Je nutno dodržovat potřebné minimální vzdálenosti od stěn a stropu podle rozměrového listu pro čištění a údržbu. Je třeba zajistit dostatečný přívod čerstvého vzduchu z volného prostranství přímo do kotelny. V úzkých a/nebo uvnitř umístěných kotelen je zapotřebí nucené větrání. Teplota v kotelně (místě instalace) při provozu zařízení nesmí překročit +40 °C (měřicí bod: okolí kotle cca 1 m od kotle). Teplota v místě instalace (kotelně) při provozu zařízení nesmí klesnout pod +10 °C (měřicí bod: vnitřní stěna venkovní zdi).
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
85
Projekční pokyny (pokračování)
250
A
9
250
g
c
e
f
250
250
b
a
250
B d
Podlaha v žáruvzdorném provedení A Zásuvná strana B Plocha středně šedá Instalační plocha kotle Vlastnosti základu Obchodní označení Jmenovitý tepelný výkon Rozměry a b c d e f g
kW
150
220
mm mm mm mm mm mm mm
1570 870 620 3053 573 740 870
2050 1150 680 3340 520 740 1150
Vitoflex 300-RF 300 2050 1150 680 3683 723 880 1150
400
540
2460 1390 800 3848 448 960 1390
2460 1390 800 4078 543 1095 1390
Požadavky vzorového nařízení o topných zařízeních Místo instalace musí odpovídat zadáním uvedeným ve „vzorové vyhlášce o kotlích“. Směrodatná jsou příslušná ustanovení zemského stavebního úřadu a nařízení o kotlích platná v jednotlivých zemích.
Zásobování spalovacím vzduchem
86
Viesmann
A
5680 679 CZ
Zásobování topeniště vzduchem platí za doložené pro topeniště závislé na vzduchu v místnosti s celkovým jmenovitým tepelným výkonem více než 35 kW. To platí pro kotle, které jsou instalovány v prostorech s otvory nebo vedením směřujícím přímo do venkovního prostoru. Průřez otvoru musí být při jmenovitém tepelném výkonu 35 kW minimálně 150 cm2. Na každý kW jmenovitého tepelného výkonu, který přesahuje jmenovitý tepelný výkon 35 kW, se musí průřez otvoru o 2 cm2 zvětšit. Potrubí musí být podobně dimenzováno z hlediska techniky proudění. Požadovaný průřez smí být rozdělen maximálně na 2 otvory nebo potrubí.
VITOFLEX 300-RF
Projekční pokyny (pokračování) A = 150 cm² + 2
cm² x (Σ²n – 35 kW) kW
Σ²n = součet všech jmenovitých tepelných výkonů v kW
Otvory a potrubí spalovacího vzduchu se nesmí uzavírat ani zakrývat. Zvláštními bezpečnostními zařízeními musí být zaručeno, aby se kotle mohly provozovat pouze při otevřeném uzávěru. Potřebný průřez musí být volný.
Bezpečnostní opatření U plynových kotlů nainstalovaných v místnostech musí být palivová potrubí bezprostředně před plynovými kotli vybavena těmito bezpečnostními zařízeními: ■ Při vnějším tepelném namáhání přesahujícím 100 °C se musí další přívod paliva automaticky uzavřít. ■ Až do teploty 650 °C nesmí po dobu nejméně 30 min procházet ani proudit ven větší množství než 30 l/h, měřených jako objemový tok vzduchu.
Kotel musí být od předmětů z hořlavých materiálů a zabudovaného nábytku umístěn tak daleko nebo musí být tak odstíněn, aby se tyto předměty při jmenovitém tepelném výkonu kotlů nemohly zahřát na teplotu vyšší než 85 °C.
Minimální vzdálenosti
Rozměry a vzdálenosti Obchodní označení Jmenovitý tepelný výkon Rozměry a b
kW
150
220
mm mm
700 1920
900 2200
Vitoflex 300-RF 300 900 2200
400
540
1100 2440
1100 2440
9.5 Hydraulické připojení Přípojky topení
5680 679 CZ
Stávající zařízení Než se kotel na pevná paliva zapojí na stávající topné zařízení, musí se topné zařízení důkladně propláchnout, zbavit nečistoty a kalů. Jinak se nečistoty a kaly usazují v kotli na pevná paliva, a mohou vést k místnímu přehřátí, hluku a korozi. Za škody na kotlích takto zaviněné neručíme. Případně je nutno zabudovat do systému zařízení, určené k zachycování nečistot.
VITOFLEX 300-RF
Přípojky na straně vody Ze strany zákazníka je nutno zřídit zásobení vodou nezávislé na dodávce elektrického proudu. Toto (redundantní) provedení zaručuje, že kotel bude při výpadku proudu spolehlivě chlazen pomocí termického pojistného ventilu. K tomu odkazujeme na normy a předpisy uvedené v tomto dokumentu. Všechny spotřebiče tepla a topné okruhy se připojují na hrdla přívodní a vratné větve kotle. Nepřipojují se na pojistnou přívodní větev nebo jiné přípoje.
Viesmann
87
9
Projekční pokyny (pokračování) Doporučujeme namontovat do potrubí výstupní a vratné vody uzavírací zařízení, aby se při pozdějších opravách kotlů na pevná paliva nebo topných okruhů nemusela vypouštět voda z celého zařízení.
Přípojky nutné jako součást vybavení, například pro omezovač stavu vody nebo zařízení na omezení tlaku, se nacházejí na topném kotli.
Jednoduchá montáž Topné kotle nepotřebují při pojistných teplotách do 110 °C žádný mezikus do přívodní větve k namontování bezpečnostně technických zařízení.
Čerpadla kotlového okruhu a přimíchávací čerpadla K bezpečnému zamezení koroze kotle v důsledku kondenzace spalin nesmí teplota vratné větve kotle nikdy poklesnout pod 65 °C. Kotel je plynule řízený v závislosti na výkonu. K tomu je třeba konstantní průtok kotle ohřívající se vodou. Proto je třeba instalovat kotlový okruh s čerpadlem v kotlovém okruhu a směšovačem kotle podle projektovaných doporučení.
Kotlový okruh musí být dimenzován tak, aby byl teplotní rozdíl mezi přívodní a vratnou větví stejný nebo nižší než 15 K. Ovládání čerpadla v kotlovém okruhu a ventilu zvýšení teploty vody vratné větve je integrováno v dodaném řízení.
Bezpečnostně technické vybavení podle ČSN EN 12828 Bezpečnostně technické vybavení instalace topení musí být provedeno oprávněným odborníkem. Norma EN 12828 platí pro projektování teplovodních topných zařízení s pojistnými teplotami do max. 110 °C. Norma obsahuje bezpečnostně technické požadavky na zdroj tepla a zařízení na výrobu tepla. Musí být instalována tato zařízení (kromě jiného): ■ Uzavřená expanzní nádoba ■ Pojistný ventil (srovnej ČSN EN 12828, bod 4.6.2.2.1) ■ Ochrana proti nedostatku vody (srovnej ČSN EN 12828, bod 4.6.2.3): Viz strana 92 Ochrana proti nedostatku vody nebo jiné vhodné zařízení není potřebné u zdrojů tepla do jmenovitého tepelného výkonu 300 kW, pokud je zajištěno, že nemůže dojít k nepřípustnému roztápění v případě nedostatku vody.
■ Teploměr a tlakoměr ■ Omezovač maximálního tlaku (srovnej ČSN EN 12828, bod 4.6.2.2.2) Každý zdroj tepla s jmenovitým tepelným výkonem vyšším než 300 kW musí být vybaven omezovačem tlaku, aby se zabránilo překročení maximálního nastavovacího tlaku.
Příklad zařízení Všeobecné informace ■ K bezpečnému zamezení koroze kotle v důsledku kondenzace spalin nesmí teplota vratné větve kotle nikdy poklesnout pod 65 °C. Za tím účelem je třeba do kotlového okruhu naplánovat čerpadlo se směšovačem kotle podle výkresové dokumentace. ■ Kotlový okruh musí být dimenzován tak, aby byl teplotní rozdíl mezi přívodní a vratnou větví stejný nebo nižší než 15 K.
■ Připojení tepelného spotřebiče ■ Expanzní nádoba musí být s kotlem spojena bez uzávěrů a prostřednictvím přívodní větve kotle.
5680 679 CZ
9
88
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Projekční pokyny (pokračování) Projektovaná doporučení pro zařízení s uzavřenou expanzí, příp. akumulačním zásobníkem
1 1
A
EL
1
2 2
1
2 2 VL
Y
M
M
SV
ExH
BP
RL
TS131 ZL
KW
B
DAZ TAZ
AL
SL
1
M
1 2
T
3
T
4 D 5
T
M
33
T
C
33
9
T
E
1 M
2
1
2
D 2 T 3
3
T
4 F
T
5
T
3
T
ExH
H
G
1 K
2
T
3
1 2
3
T
1 L
5680 679 CZ
1
A Přídavný zdroj tepla B Akumulační zásobník topné vody jako hydraulická výhybka (varianta A) 5 čidel C Rozdělovač tepelného spotřebiče D Akumulační zásobník topné vody 1 E Akumulační zásobník topné vody jako hydraulická výhybka (varianta B) 5 čidel F Akumulační zásobník topné vody 2
VITOFLEX 300-RF
G Hydraulická výhybka (varianta C) (možné při velkém objemu vody v síti) H S přídavným zdrojem tepla, bivalentní - olej, plyn, elektro K Přídavný zdroj tepla pro kotel na olej/plyn L Přídavné zdroje tepla pro kotel na olej/plyn - elektrický ohřívač M Vitoflex 300-RF
Viesmann
89
Projekční pokyny (pokračování) Bezpečnostní výměník tepla Vitoflex 300-RF Bezpečnostní výměník tepla Vitoflex 300-RF 150 až 300 kW
A
B
C
Bezpečnostní výměník tepla Vitoflex 300-RF 400 a 540 kW
D
B
A
C
E
9
A B C D E F G H
E
F
F
G
G
H
H
Vratná větev kotle Přívodní větev kotle Expanze bezpečnostního výměníku tepla Přívodní potrubí (ZL) Přípojka studené vody (KW) Přívodní potrubí (ZL) Termický pojistný ventil Odtokové potrubí (AL)
Projektové doporučení Obchodní označení Jmenovitý tepelný výkon Kotlový okruh Termický pojistný ventil TS-131 Potřebné průtočné množství vody při min. 2,5 bar (0,25 MPa) až max. 3,5 bar (0,35 MPa) Objem zásobníku Přívodní potrubí ZL Odtokové potrubí AL Pojistný ventil typ SV 68M Bezpečnostní potrubí SL
A B C D E F G H
kW ks l/h l R R R
D
Vratná větev kotle Přívodní větev kotle Expanze bezpečnostního výměníku tepla Přívodní potrubí (ZL) Přípojka studené vody (KW) Přívodní potrubí (ZL) Termický pojistný ventil Odtokové potrubí (AL)
150 NW 50 1 915
220 NW 50 1 1230
1500 ¾ 1 1 NW 40
2200 ¾ 1 1 NW 40
Vitoflex 300-RF 300 NW 65 1 1500 2500 ¾ 1 1¼ NW 50
400 NW 80 1 1880
540 NW 80 1 2266
3200 ¾ 1 1¼ NW 50
4300 ¾ 1 1½ NW 65
9.6 Elektrická instalace Elektrickou instalaci je třeba provést podle schématu připojení. V prostoru horkého dílu (spalinový ventilátor, spalinová trubka) je třeba pokládat vedení do teplotně odolných ocelových trubek v přiměřených odstupech.
Kabelové průchodky k motorům a přístrojům musí být provedeny prachotěsně a s povolením.
9.7 Bezpečnostně technické vybavení 5680 679 CZ
Expanze Při uzavřené expanzi má být vstupní tlak expanzní nádoby stejně jako max. výška zařízení plus 0,2 bar (0,02 MPa).
90
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Projekční pokyny (pokračování) Hasicí zařízení Vodní hasicí zařízení na zásuvném šneku je nutné. Toto zařízení zabrání v případě poruchy, např. při výpadku proudu zpětnému vzplanutí.
Samočinné hasicí zařízení je vybaveno nádrží na hasicí vodu o objemu 25 l a plovákovým spínačem. Při nadměrné teplotě je zásuvný šnek bezpečně ale omezeně větrán. Z bezpečnostních důvodů, a aby se zabránilo škodám v důsledku zaplavení, je třeba se vyvarovat přímého připojení hasicího zařízení k vodovodní síti.
Samočinné hasicí zařízení
C Přívod materiálu D Vodní ventil
Obj. č. viz ceník
Rozsah dodávky: ■ Zhášecí ventil Danfoss AVTA, nastavitelný 50 - 90° s lapačem nečistot ■ Nádrž na hasicí vodu, 25 l, s držákem a kontrolou výšky hladiny (plovákový spínač)
A
500
B
9
Upozornění Samočinné hasicí zařízení je součástí dodávky topného kotle.
C
Upozornění ■ Nastavení ventilu 50 - 90 °C 3 odpovídá 80 °C ■ Potrubí musí být provedena z kovu (½") pevně vyztužena.
D
A Kontrola stavu naplnění N25 B Nádrž na hasicí vodu 25 l Hasicí zařízení s přítokem studené vody Obj. č. viz ceník
KW KW
A
B A
B
5680 679 CZ
A Kotel B Dávkovací nádoba s ochrannou vrstvou KW Přítok studené vody DN 15 ½“ min. 2,0 bar (0,2 MPa), max. 3,0 bar (0,3 MPa) Upozornění ■ Potrubí musí být provedena z kovu (½“) pevně vyztužena. ■ Přítok studené vody smí být uzavíratelný pouze pomocí nářadí.
VITOFLEX 300-RF
Upozornění Alternativa nebo přídavné bezpečnostní zařízení Standardně je potřebné uzavírací šoupátko pro beztlaké sklady materiálu nebo dávkovací zařízení s hradítkem pro sklady materiálu s přetlakem (zavážení ventilátorem, např. dřevozpracující podniky).
Viesmann
91
Projekční pokyny (pokračování) Pojistka proti přeplnění paliva Podle TRVB H-118 musí být vestavěn hlídač stavu plnění, aby se zabránilo přeplnění spalovacího prostoru. K tomu slouží světelná závora vestavěná v topném kotli. Přes čidlo přímo na zásuvné trubce je rozpoznáno nebezpečí zpětného vzplanutí. Tomuto nebezpečí je včas zabráněno krátkodobým zvýšením výkonu (zvýšení posuvu materiálu).
Tím je dána možnost vyhnout se předepsanému bezpečnostnímu zařízení a zachovat standardní provoz ve smyslu max. možné bezpečnosti při zásobování teplem.
Pojistka zpětného vzplanutí Kotel je zásadně vybaven zpětnou pojistkou a je trvale provozován s podtlakem.
Ochrana proti zpětnému vzplanutí přísunu paliva Další „protipožární ochrana přepravy materiálu“ se orientuje podle příslušných požadavků (poloha, velikost skladu paliva, materiál, poměr tlaků, předpisy) a jsou samostatné položky rozsahu dodávky ve smlouvě.
Uzavírací šoupátko Uzavírací šoupátko je schváleno pro všechny beztlaké sklady paliva a považuje se podle TRVB H-118 jako vhodné zařízení bezpečné vůči zpětnému vzplanutí.
U dřevozpracujících provozů jsou potřebná dvě sériově zabudovaná ochranná zařízení proti zpětnému vzplanutí (např. dvě dávkovací zařízení s hradítkem nebo jedno dávkovací zařízení s hradítkem v kombinaci s uzavíracím šoupátkem).
Dávkovací zařízení s hradítkem Jsou-li přiváděny dřevní zbytky s pomocí ventilátorů do prostoru skladování paliva, je potřebné na základě tlaku přísunu min. dávkovací zařízení s hradítkem pro redukci tlaku mezi skladováním paliva a kotlem. Dávkovací zařízení s hradítkem je vhodné pro redukci tlaku a podle ČSN EN 303-5 a podle TRVB H-118 platí současně za vhodné zařízení ochrany proti zpětnému vzplanutí.
U dřevozpracujících provozů jsou potřebná dvě sériově zabudovaná ochranná zařízení proti zpětnému vzplanutí (např. dvě dávkovací zařízení s hradítkem nebo jedno dávkovací zařízení s hradítkem v kombinaci s uzavíracím šoupátkem). ■ Max. přípustný přetlak ve skladu paliva: + 500 Pa ■ Max. přípustný podtlak ve skladu paliva: + 0 Pa
Ochrana proti nedostatku vody Norma ČSN EN 12828 vyžaduje vybavení kotlů pojistkou proti nedostatku vody.
■ Do jmenovitého tepelného výkonu 300 kW je nutné zajistit ochranu proti nedostatku vody omezovačem stavu vody nebo odpovídajícím zařízením (srovnej ČSN EN 12828, bod 4.6.2.3). ■ U jmenovitého tepelného výkonu většího než 300 kW je nutné zajistit ochranu proti nedostatku vody omezovačem stavu vody.
Pojistný ventil Podle normy ČSN EN 12828 je nutno topné kotle vybavit typově schváleným pojistným ventilem. Ten musí být podle TRD 721 označen „D/G/H“ pro všechny ostatní provozní podmínky. Spojovací vedení mezi topným kotlem a pojistným ventilem nesmí být uzavíratelné. Ve vedení se nesmí nacházet žádná čerpadla, armatury nebo zúžení potrubí.
Upozornění Pojistný ventil není předmětem dodávky topného kotle.
Expanzní nádoba U topných kotlů s výkonem nad 300 kW je třeba v bezprostřední blízkosti pojistného ventilu instalovat expanzní nádobu s odfukovým a odtokovým potrubím. Pro zabránění ohrožení vystupující parou musí vést odfukové potrubí do volného prostoru. Odfukové potrubí pojistného ventilu musí být provedeno tak, aby nemohlo docházet ke zvyšování tlaku. Vyústění potrubí odvodu vody musí být umístěno tak, aby voda unikající z pojistného ventilu byla bezpečně a viditelně odváděna pryč.
Náhradní opatření pro dekompresní nádobu Pokud se namontuje druhý bezpečnostní termostat a druhý omezovač maximálního tlaku, lze od přídavné dekompresní nádoby a odfukového potrubí upustit.
5680 679 CZ
9
Podle TRVB H-118 a ČSN EN 303-5 musí být automatická zařízení na spalování dřeva vybavena pojistkou zpětného vzplanutí, pokud hrozí velké nebezpečí zpětného vzplanutí v důsledku odletu jisker nebo zapálení od hořlavých plynů proudících zpět do přepravního vedení.
92
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Projekční pokyny (pokračování) 9.8 Protipožární ochrana Předpisy protipožární ochrany pro topeniště na dřevo se v jednotlivých zemích liší.
Je nutné dodržovat příslušné místní předpisy.
Protipožární ochrana, skladování paliva K tomuto potřebná opatření nejsou součástí dodávky Viessmann Holzheiztechnik GmbH.
Upozornění To se týká podkladů místních stavebních úřadů, jež má provozovatel splnit.
9
9.9 Uvedení do provozu První uvedení do provozu nově instalovaného zařízení smí provést jen firma Viessmann nebo jiná, firmou autorizovaná, vyškolená odborně způsobilá osoba. Před uvedením do provozu je třeba zařízení naplnit vodou, naskladnit palivo a zkontrolovat instalaci.
Palivo pro uvedení do provozu Protože je kotlové zařízení studené a dodatečně je žárobetonu během uvedení do provozu odebíraná zbytková vlhkost, musí být palivo pro uvedení do provozu přinejmenším usušeno na vzduchu. Průběh sušení je nutné během prvních 3 hodin provádět s malým výkonem. Pro ověření funkce vynášení sila by nemělo být naskladněno příliš mnoho paliva. To umožňuje při příp. poruše vynášení příčinu rychle odstranit. Pro uvedení do provozu je třeba uskladnit suché palivo (max. M 20 %) v množství pro cca 10 – 24 hodin plného provozu.
Množství paliva k uskladnění pro uvedení do provozu: Jmenovitý tepelný výkon 150 kW 220 kW 300 kW 400 kW 540 kW
Množství cca 1200 kg cca 1500 kg cca 2000 kg cca 2500 kg cca 3000 kg
Napuštění topného zařízení Při plnění zařízení respektujte směrnici VDI 2035 „Zamezování škod v teplovodních topných zařízeních“. Je třeba provést opatření na úpravu vody podle směrnice.
Upozornění Plnicí tlak studené vodní předlohy by měl být o cca 0,1 bar (0,01 MPa) vyšší než vstupní tlak uzavřené expanzní nádoby. Nesmí ovšem překročit 3 bar (0,3 MPa).
9.10 Paliva Vitoflex 300-RF byl vyvinut pro využití suchých dřevních zbytků z dřevozpracujícího průmyslu. Tyto zbytky dřeva zahrnují suché odpadové dřevo, odpad ze stolařství, piliny atd. i upravená paliva (kvalitní, homogenní paliva). Kotel je mimořádně vhodný pro spalování dřevních peletek.
Vhodná paliva Vitoflex 300-RF je vhodný pro následující suchá paliva: ■ Lesní štěpky pro obsahu vody až 35 % (M35/P31S) ■ Dřevní peletky podle ČSN EN 17225-2, třída A1 D06
Upozornění Viz údaje o palivech v kapitole 1 od strany 8.
5680 679 CZ
Upozornění Spalovat se nesmí: fosilní paliva a paliva s obsahem síry jako černé uhlí, koks a plasty, obiloviny, sláma, dřevotřísky, materiály ponořené do hořlavých tekutin, dřevní prach a dřevo nebo dřevěné zbytky, které jsou ošetřené plasty nebo prostředky na ochranu dřeva.
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
93
Projekční pokyny (pokračování) 9.11 Přípojka na straně spalin Komín Předpokladem pro nezávadný provoz je komín odpovídající předpisům a jmenovitému tepelnému výkonu topného kotle. Je třeba provést důkaz podle ČSN EN 13384. Zohledněte skutečnost, že ve spodním rozsahu výkonu mohou vznikat teploty spalin nižší než 90 °C. Kotel proto připojte na komíny odolné vůči vlhkosti (skupina tepelného odporu I podle DIN 18160 T1). Pokud kotel není připojen na komín odolný vůči vlhkosti, musí být proveden propočet komína nebo se musí vyžádat posudek komína (hodnoty k propočtu komína, viz strana 14).
Kouřovod (projektování) Od spalinového ventilátoru může docházet k přenosu zvuku, který se může vystupňovat až k obtěžování hlukem. Doporučujeme proto připojení na komín s ohebným vstupem kouřovodu. Při připojování kouřovodu dbejte následujících pokynů:
> 1000
b
c
d
20,54 mm a
6,16 mm
6,64 mm
F
Recirkulace Lambda sonda s převodníkem naměřené hodnoty Čidlo teploty spalin Spalinový ventilátor
A
E D
C D E F
■ Kouřovod instalujte ke komínu vzestupně (pokud možno 45°). ■ Kouřovod nevsunujte do komína příliš daleko. ■ Celá délka odvodu spalin (včetně čisticího otvoru) musí být těsná vůči spalinovým plynům! ■ Kouřovod nezazdívejte do komína. Kouřovod připojte ohebným vstupem kouřovodu. ■ Pamatujte na čisticí otvor. ■ Vložka do zdi pro adaptaci na systémy odvodu spalin jiného výrobce ■ Kouřovod zabezpečte tepelnou izolací o tloušťce minimálně 30 mm.
B
5,57 mm 6,90 mm
C
A Doporučená montážní poloha zařízení na přídavný vzduch (omezovač tahu) B Alternativní montážní poloha zařízení na přídavný vzduch (omezovač tahu) A Obchodní označení Jmenovitý tepelný výkon a b c d
kW mm mm mm mm
150 292 250 232 358
220 292 250 257 358
Vitoflex 300-RF 300 323 300 277 352
400 323 350 355 375
540 442 350 355 375
9.12 Zvuková izolace Podpěry Obj. č. viz ceník 5680 679 CZ
9
Zařízení je vybaveno spalinovým ventilátorem a představuje tedy kotel bez potřeby tahu. Komín musí být navržen jako pro kotel s olejovým nebo plynovým hořákem s ventilátorem a bez potřeby tahu (teplota spalin při jmenovité zátěži 160 - 200 °C). Vitoflex 300-RF je řízen v závislosti na jmenovitém tepelném výkonu v rozmezí 30 100 % výkonu. Z toho vyplývají teploty spalin v rozmezí od min. 100 °C a max. 250 °C. Pro zabránění nebezpečí saturace zdiva dehtem je třeba opatřit izolovaný komín. Vzdálenost mezi spalinovým ventilátorem a komínem má být co nejkratší. Kolena 90° by pokud možno neměla být použita. Kouřovody delší než 1 m je třeba tepelně izolovat. Přípojka ke komínu má být provedena se stoupáním 30 45. Kouřovod i jeho vyústění do komína musí být provedeny plynotěsně. Pro stanovený rozsah použití kotle Vitoflex 300-RF je v komínu bezpodmínečně nutné zařízení na přídavný vzduch (omezovač tahu).
94
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
Projekční pokyny (pokračování) Pro zabránění přenosu zvuku šířícího se pevným materiálem při provozu přepravního prostředku paliva jsou podpěry i ukotvení příslušných přepravních zařízení postaveny na kvalitních sylomerových podloženích (plastové tlumiče hluku) nebo ukotveny pomocí sylomerové podkladové desky a upínací desky ve stavbě. Ukotvení pomocí kotevních šroubů pro velká zatížení jsou od podpěr odděleny sylomerovými podložkami. Rozsah dodávky: ■ Sylomerová podložka ■ Sylomerová podkladová deska ■ Sylomerové podložení ■ Upínací deska pro podepření příslušného provozního prostředku Dodávané podpěry pro: ■ Odběrný šnek ■ Dopravní šnek
■ Zásuv ■ Vynášení pružinové kostry ■ Horizontální vynášení ■ Odpopelování ■ Odlučovač prachu spalin Upozornění ■ Na každý přepravní prostředek paliv je třeba použít jeden výrobek zvukové izolace např. 1 ks AH + 1 ks zvukové izolace AH-AS ■ Stavebně-fyzikální vlastnosti místa instalace zásadně formují šíření zvuku v budově. Je třeba výslovně upozornit, že jmenovaná opatření nemohou nabídnout úplnou zvukovou izolaci. ■ Stavební opatření (průlomy zdí, protipožární přepážky, plovákové rysky atd.) je třeba odsouhlasit se stavebními fyziky a architekty a nejsou součástí dodávky a tudíž leží mimo naši odpovědnost.
9.13 Ochrana před mrazem Do plnicí vody lze přidat protimrazový prostředek určený speciálně pro topná zařízení. Vhodnost by měl prokázat výrobce prostředku ochrany před mrazem, protože jinak mohou vzniknout poškození na těsněních a membrán a rovněž může docházet ke zvýšení hladiny hluku při topném provozu. Za škody vzniklé tímto způsobem a následky škod firma Viessmann neručí.
9.14 Koroze na straně vody Životnost každého zdroje tepla, stejně jako celého topného zařízení, je ovlivněna jakostí vody. Náklady na úpravu vody jsou každopádně nižší než náklady na odstranění škod způsobených na topném zařízení. Předpokladem uznání našich záručních závazků je dodržení požadavků uvedených dole. Záruka se nevztahuje na škody způsobené korozí nebo kotelním kamenem.
Dále uvádíme hlavní souhrnné požadavky na jakost vody. Pro napuštění je možné u firmy Viessmann objednat chemickou úpravu vody.
Zabránění škodám vlivem koroze na straně vody Odolnost železných materiálů použitých v topných zařízeních a zdrojích tepla vůči korozi na straně topné vody se zakládá na nepřítomnosti kyslíku v topné vodě. Kyslík, který vnikl do topného zařízení při prvním naplnění a doplňování vody, reaguje s materiálem zařízení, aniž by způsobil škody. Charakteristické černé zbarvení vody po uplynutí určité provozní doby indikuje, že zde není obsažen žádný volný kyslík. Technická pravidla, zejména směrnice VDI 2035-2, proto doporučují dimenzovat a provozovat topná zařízení tak, aby bylo zabráněno stálému přístupu kyslíku do topné vody. Možnosti přístupu kyslíku během provozu: ■ Průtokovými otevřenými expanzními nádobami ■ Podtlakem v zařízení ■ Součástmi propouštějícími plyny
5680 679 CZ
Uzavřená zařízení, např. s membránovými tlakovými expanzními nádobami, nabízí při správné velikosti a správném systémovém tlaku spolehlivou ochranu před vniknutím kyslíku ze vzduchu do zařízení. Tlak musí být ve všech místech topného zařízení, také na sací straně čerpadla a při každém provozním stavu vyšší než tlak okolní atmosféry. Vstupní tlak membránové tlakové expanzní nádoby je třeba kontrolovat minimálně při roční údržbě.
Je třeba se vyhnout použití plynopropustných součástí, např. plastových potrubí netěsných proti difúzi v podlahových vytápěních. Pokud se přesto použijí, pak je třeba provést oddělení systému. Pomocí výměníku tepla z materiálů odolných vůči korozi je nutné oddělit vodu protékající umělohmotným potrubím od jiných topných okruhů např. od zdroje tepla. U korozně technicky uzavřeného teplovodního topného systému, u kterého byly zohledněny výše uvedené body, nejsou zapotřebí dodatečná antikorozní opatření. Pokud i tak hrozí nebezpečí vniknutí kyslíku, je třeba provést dodatečná ochranná opatření, např. přidáním siřičitanu sodného na vázání kyslíku (5 - 10 mg/l v přebytku). Hodnota pH topné vody by měla být 9,0 - 10,5. ■ Pokud jsou použity součásti z hliníku, platí jiné podmínky. ■ Pokud jsou používány chemikálie na ochranu proti korozi, nechte si od výrobce dodat schválení. V něm musí být prokázána nezávadnost přísad vůči součástkám topného zařízení. V případě dotazů týkajících se úpravy vody kontaktujte Viessmann Industrieservice nebo odborné provozovny. Další podrobné údaje, viz směrnice VDI 2035-2 a ČSN EN 14868. a: V Rakousku viz ÖNORM H 5195-1: Výměník tepla pro domácí technická zařízení, díl 1.
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
95
9
Příloha 10.1 Dimenzování expanzní nádoby Podle ČSN EN 12828 musí být topná zařízení na teplou vodu vybavena membránovou tlakovou expanzní nádobou. Velikost expanzní nádoby je závislá na parametrech topného zařízení a v každém případě se musí zkontrolovat.
10
Tabulka rychlého výběru pro určení velikosti nádoby Vn Pojistný ven- bar 3,0 til psv Vstupní tlak bar 1,0 1,5 1,8 Objem zaříze- l 220 — — ní VA 340 200 — 510 320 200 840 440 260 1050 540 330 1470 760 460 2100 1090 660 2630 1360 820 3150 1630 990 4200 2180 1320 5250 2720 1650 6300 3260 1980 8400 4350 2640 10500 5440 3300
Vn l 25 35 50 80 100 140 200 250 300 400 500 600 800 1000
Příklad volby Dáno: psv = 3 bar (reakční tlak pojistného ventilu) H = 13 m (statická výška zařízení) Q = 18 kW (jmenovitý tepelný výkon zdroje tepla) v = 8,5 l/kW (specifický objem vody) Desková topná tělesa 90/70 °C VPH = 1000 l (objem akumulačního zásobníku) Specifický objem vody byl stanoven takto: ■ Radiátory: 13,5 l/kW ■ Desková topná tělesa: 8,5 l/kW ■ Podlahové vytápění: 20 l/kW Vypočítat: VA = Q x v + 1000 VA = 18 kW x 8,5 l/kW + 1000 l = 1153 l
Z tabulky: S psv = 3 bar, p0 = 1,5 bar, VA = 1153 l Vn = 250 l (pro VA max. 1360 l) Zvoleno: 1 x membránová tlaková expanzní nádoba N 250 (z ceníku Vitoset) ■ Všechny údaje se týkají výstupní teploty 90 °C. ■ Zásoba vody podle DIN 4807-2 byla v tabulce zohledněna. Doporučení: ■ Reakční tlak pojistného ventilu zvolte dostatečně vysoký: psv ≥ p0 + 1,5 bar ■ Kvůli požadovanému přívodu tlaku pro oběhové čerpadlo i u střešních centrál nastavte nejméně 0,3 bar nad vstupní tlak: p0 ≥ 1,5 bar ■ Na straně vody nastavte plnicí nebo počáteční tlak u odvzdušněného zařízení v chladném stavu nejméně o 0,3 bar nad vstupní tlak: pF ≥ p0 + 0,3 bar
Je-li to možné, při výpočtu vstupního tlaku plynu zvolte přirážku 0,2 bar: p0 ≥ H/10 + 0,2 bar p0 ≥ (13/10 + 0,2 bar) = 1,5 bar Přepočítací hodnota pro ostatní výstupní teploty jako 90 °C Teplota přívodní vět50 55 60 65 ve °C Koeficient přepočtu 3,03 2,50 2,13 1,82
70
75
80
85
90
95
100
1,59
1,39
1,24
1,11
1,00
0,90
0,82
Velikost nádoby podle shora uvedené tabulky vydělte přepočítací hodnotou.
Tlakové zařízení (horkovodní kotel) je zkonstruováno podle TRD 702 a musí se podle této směrnice i vybavit. Je nutno dbát provozních podmínek v ní uvedených. Ohledně vykazovaných jmenovitých tepelných výkonů a požadavků topné techniky odpovídá podle konstrukce normám: ■ DIN 4702 nebo ČSN EN 303 ■ ČSN EN 297 ■ ČSN EN 483 ■ ČSN EN 677 Viz údaje na typovém štítku a v přiložené dokumentaci
96
Viesmann
Při instalaci a uvádění tohoto topného kotle na pevná paliva do provozu je nutno dbát nejen místních stavebních předpisů a předpisů o topných zařízeních, ale také následujících norem, pravidel a směrnic: ■ DIN 18160-1: Odtahové systémy (projekční provedení) ■ ČSN EN 1988: Technická pravidla pro instalace pitné vody (TRWI) ■ DIN 4753: Zařízení k ohřevu vody pitné a užitkové vody ■ ČSN EN 12828: Topné systémy v budovách – Projektování teplovodních topných zařízení ■ ČSN EN 13384: Zařízení pro odvod spalin – tepelně technické a aerodynamické postupy výpočtu VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
10.2 Obecné informace o nízkotlakých teplovodních kotlích s pojistnými teplotami do 110 °C
Příloha (pokračování) ■ TRD 702: Vybavení zařízení parních kotlů s teplovodními kotli skupiny II ■ Navíc dbejte ČSN EN 12953 v případě: – nízkotlakých teplovodních kotlů s pojistnými teplotami > 110 až 120 °C ■ ČSN EN 12953-1: Kotle s velkým vodním objemem – obecné informace ■ ČSN EN 12953-6: Kotle s velkým vodním objemem – požadavky na výstroj kotle ■ ČSN EN 12953-7: Kotle s velkým vodním objemem – požadavky na topná zařízení spalující tekutá a plynná paliva ■ ČSN EN 12953-8: Kotle s velkým vodním objemem – požadavky na pojistné ventily ■ ČSN EN 12953-10: Kotle s velkým vodním objemem – požadavky na napájecí a kotlovou vodu
■ DIN 51603-1: Kapalná paliva; topný olej EL, minimální požadavky ■ ČSN EN 230: Olejový rozprašovací hořák v monoblokové konstrukci – zařízení pro bezpečnost, kontrolu a regulaci, jakož i bezpečnostní doby ■ ČSN EN 267: Olejový hořák s ventilátorem ■ TRD 411: Olejové vytápění u parních kotlů (pokud shodné) Použití plynového kotle ■ ČSN EN 298: Automatiky hořáků a spotřebičů plynných paliv s ventilátorem a bez ventilátoru ■ ČSN EN 676: Plynový hořák s ventilátorem ■ Pracovní list DVGW č. G 260/I a II: Technická pravidla pro vlastnosti plynu ■ DVGW-TRGI 2008: Technická pravidla pro plynovodní instalace ■ TRD 412: Plynové vytápění u parních kotlů (lze-li aplikovat) ■ TRF 1996: Technické předpisy pro zkapalněný plyn
Použití olejového kotle ■ DIN 4755: Zařízení s vytápěním olejem ■ DIN 4787-1: Rozprašovací olejové hořáky (průtok nad 100 kg/h)
10
10.3 Potrubní přípojky Potrubní přípojky kotlů na pevná paliva musí být provedeny bez zatížení a momentů.
10.4 Elektrická instalace Elektrické připojení a elektroinstalace se provádí podle ustanovení VDE (DIN VDE 0100 a DIN VDE 0116) a Technických připojovacích podmínek elektrorozvodného podniku.
■ DIN VDE 0100: Zřizování silnoproudých zařízení se jmenovitým napětím do 1000 V ■ DIN VDE 0116: Elektrická výzbroj topných zařízení
10.5 Návod k použití Montážní firma zřizující topné zařízení musí podle ČSN EN 12828, kap. 5 a ČSN EN 12170/12171 dát zákazníkovi k dispozici návod k provozování celého zařízení.
10.6 Zařízení pro odvod spalin Pro kondenzační zařízení je třeba používat kouřovody schválené stavebním úřadem.
10.7 Kontrola při stavebně technické kolaudaci K předpisům stavebního dozoru patří ustanovení zemského stavebního úřadu, jejich prováděcí pokyny resp. nařízení o topných zařízeních a všeobecně platná povolení a souhlas nejvyšších úřadů stavebního dozoru v jednotlivých případech.
5680 679 CZ
V rámci kolaudace stavebním dozorem kontroluje obvodní revizní technik spalinových cest u kondenzačních topných zařízení dodržení předpisů stavebního dozoru a obecně uznávaných technických pravidel, jichž je třeba dbát.
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
97
Seznam hesel
B Bezpečnostně technické vybavení ............................................88, 90 Bezpečnostní opatření .................................................................... 87 Bezpečnostní výměník tepla ........................................................... 90 Č Čerpadlo kotlového okruhu ............................................................. 88 Čištění pneumaticky ........................................................................25 D Dálkové monitorování ..................................................................... 21 Dálkový přenos ............................................................................... 21 Dávkovací zařízení s hradítkem ......................................................92 Dekompresní nádoba ......................................................................92 Dimenzování ................................................................................... 84 – Teplota přívodní větve ..................................................................84 Dodání .............................................................................................84 Doprava na místo ............................................................................84 Dopravní systémy – Možnosti použití podle paliva .......................................................38 Dřevní peletky – Druhy k dodání ...............................................................................9 – Jakostní ukazatele ......................................................................... 9 – Požadavky ..................................................................................... 8 Dřevní štěpky .................................................................................... 9 – Jakostní ukazatele ......................................................................... 9 – Klasifikace podle EN ISO 17225-4 .................................................9 – Požadavky ..................................................................................... 9 E Ecocontrol – Součást dodávky ..........................................................................18 Elektrická instalace ......................................................................... 90 Expanzní nádoba ................................................................ 92, 95, 96 – Náhradní opatření ........................................................................ 92 Export provozních dat – Modbus ........................................................................................ 23 – Modbus TCP/IP ............................................................................21 H Halogenové uhlovodíky ...................................................................85 Hasicí zařízení ................................................................................ 91 – Samočinné ................................................................................... 91 – S přítokem studené vody ............................................................. 91 Horizontální vynášení – AH ................................................................................................ 44 Hořlavé materiály ............................................................................ 87 CH Chemikálie na ochranu proti korozi .................................................95 I Instalace ..........................................................................................84 – Elektrická ..................................................................................... 90 – Minimální vzdálenosti ...................................................................87 K Komín ..............................................................................................94 Koroze .............................................................................................95 Koroze na straně vody .................................................................... 95 Kotelna ............................................................................................ 85 Kouřovod .........................................................................................94 M Management výkonu .......................................................................20
98
Viesmann
Mastercontrol .................................................................................. 22 – Export provozních dat .................................................................. 23 – Funkce ......................................................................................... 22 – Součást dodávky ..........................................................................22 Membránová expanzní nádoba .................................................95, 96 Míchadla ..........................................................................................41 – Horizontální vynášení .................................................................. 44 Minimální požadavky na palivo ....................................................... 10 Minimální vzdálenosti ......................................................................87 Modbus ........................................................................................... 23 – TCP/IP ......................................................................................... 21 O Obsažené látky – Mezní hodnoty ............................................................................. 10 Odběr paliva – Možnosti použití ........................................................................... 38 – Prostřednictvím míchadel ............................................................ 41 – Prostřednictvím šneku ................................................................. 39 – Přehled .........................................................................................38 Odpopelování – Kontejner na popel 240 l .............................................................. 31 – Kontejner na popel 800 l .............................................................. 32 – Nádoba podstavce ....................................................................... 33 – Poloha, nádoba podstavce .......................................................... 33 Ochrana proti nedostatku vody ....................................................... 92 Ochranná mříž proti pádu – Plnění zásobníku ......................................................................... 76 Omezení změny hořáku – Příruba na kotli .............................................................................16 P Palivo .......................................................................................... 9, 93 – Dřevní peletky ................................................................................ 8 – Mezní hodnoty ............................................................................. 10 – Množství paliva k uvedení do provozu .........................................93 – Vhodná paliva .............................................................................. 93 – Základy .......................................................................................... 6 Pojistná teplota ................................................................................84 Posuvné dno – Posuvná tyč ................................................................................. 60 – Síly působící na budovu ...............................................................53 – Středové vynášení ....................................................................... 55 – Vynášení štěrbinou, tažné ............................................................53 Požadavky na kotelnu ..................................................................... 85 Projektování – Volba jmenovitého tepelného výkonu .......................................... 84 Protipožární ochrana – Skladování paliva .........................................................................93 Provedení skladovacího prostoru peletek ....................................... 69 Přeprava paliva – Možnosti použití ........................................................................... 63 – Přehled .........................................................................................63 – Trubkový dopravní šnek ...............................................................65 – Žlabový dopravní šnek .................................................................64 Přepravní systém – Možnosti použití podle paliva .......................................................63 Příklad zařízení ............................................................................... 88 Přimíchávací čerpadlo .....................................................................88 Připojení hasicí vody – Poloha ..........................................................................................17 Přípojka na straně spalin .................................................................94 Přípojky topení ................................................................................ 87 Příslušenství – Bezpečnostní zařízení ................................................................. 26 – Čerpadla ...................................................................................... 28 – Kotel .............................................................................................25 – K regulaci ................................................................... 19, 20, 21, 22 – Motorové ventily ...........................................................................27 – Odpopelování ...............................................................................31
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
A Antikorozní opatření ........................................................................ 95
Seznam hesel R Recirkulace spalin – Izolace ..........................................................................................25 Regulace – Export provozních dat .................................................................. 23 – Funkce ......................................................................................... 22 – Modbus TCP/IP ............................................................................21 – Příslušenství .................................................................... 19, 20, 21 – Součást dodávky ....................................................................18, 22 – Technické údaje, funkce ...............................................................22 Ř Řízení – Export provozních dat .................................................................. 23 – Funkce ......................................................................................... 22 – Součást dodávky ....................................................................18, 22 S Skladovací prostor peletek – Dimenzování ................................................................................ 68 Spalinový ventilátor ......................................................................... 12 Spalovací vzduch ............................................................................ 86 Stavebně technická kolaudace ....................................................... 97 Stav při dodání ................................................................................ 12 T Technické údaje topného kotle ........................................................13 Teplota přívodní větve ..................................................................... 84 Topné zařízení – Napuštění .....................................................................................93 U Úprava vody .................................................................................... 95 Uvedení do provozu ........................................................................ 93 – Množství paliva k uskladnění ....................................................... 93 V Víko zásobníku – Plnění zásobníku ......................................................................... 75 – Pojízdné ....................................................................................... 76 Vitoflex 300-RF – Bezpečnostní výměník tepla ........................................................ 90 Vlastnosti základu ........................................................................... 86 Vynášení posuvnou podlahou .........................................................52 Vynášení posuvnou tyčí .................................................................. 52 Vypouštěcí kohout kotle .................................................................. 17 Vzdálenosti ......................................................................................87
5680 679 CZ
Z Zařízením se dvěma kotli ................................................................ 22 Zásuvný šnek, 2-stupňový .............................................................. 25 Zdroj tepla špičkového zatížení .................................................19, 23 Zvuková izolace .............................................................................. 94
VITOFLEX 300-RF
Viesmann
99
Viessmann, spol. s r.o. Chrášťany 189 252 19 Rudná tel.: 257 090 900 fax: 257 950 306 www.viessmann.com 100
Viesmann
VITOFLEX 300-RF
5680 679 CZ
Technické změny vyhrazeny!