AUTOMATICKÝ TEPLOVODNÍ KOTEL NA PEVNÁ PALIVA
Výrobce : AGROMECHANIKA v.o.s. 384 02 L h e n i c e tel.: 388 321 280
ZÁKLADNÍ INFORMACE ÚýEL POUŽITÍ Automatické teplovodní kotele AM 24 LICOTHERM a AM 42 LICOTHERM jsou urþeny k vytápČní objektĤ s tepelnou ztrátou do 24 kW, resp. 42 kW. Konstruován je pro spalování pevných paliv do zrnitosti 25 mm, v pĜípadČ nutnosti ( porucha šnekového podavaþe, výpadek el. proudu…) v nČm lze doplĖkovČ spalovat také kusové dĜevo. Automatický provoz Ĝízený vnČjším regulátorem (pokojový termostat) je umožnČn díky velkému zásobníku paliva, elektronické regulaci a retortovému hoĜáku se šnekovým podavaþem technologie LING®. V tomto režimu kotel vyžaduje jen nČkolikaminutovou pozornost dennČ. Objem zásobníku paliva vystaþí na nČkolikadenní bČžný provoz. Kotle se vyrábČjí v univerzálním provedení pro spalování uhlí i pelet a v provedení BIO, které je urþeno pouze pro spalování pelet.
TECHNICKÝ POPIS Kotel tvoĜí dva základní celky – kotlové tČleso a hoĜák Kotlové tČleso je ocelové konstrukce s litinovými dvíĜky, ty jeho þásti, které pĜicházejí do styku se spalinami, jsou vyrobeny z kvalitních plechĤ tloušĢky 6mm. HoĜák je integrován do spodní þásti kotlového tČlesa. Nad ním je umístČn keramický katalyzátor. Tvar katalyzátoru usmČrĖuje spaliny jednak zpČt nad hoĜák – tím umožĖuje dokonalé vyhoĜení paliva a dohoĜení spalin – jednak na zadní stČnu kotlového tČlesa. Odtud jsou spaliny smČĜovány do trubkového výmČníku s turbulátory a následnČ pĜes sbČraþ spalin do kouĜovodu. V horním panelu kotle je umístČn regulátor. Samotný retortový hoĜák LING® je konstruován na principu spodního pĜikládání paliva a spalování v nČm pĜipomíná hoĜení v kováĜské výhni. Z násypky je palivo dodáváno šnekovým podavaþem (motor s pĜevodovkou, šnekovnice) do kolenaretorty. Zde je vytlaþováno vzhĤru na kruhový rošt. Rošt i retorta jsou vyrobeny z vysoce kvalitní litiny. Retorta je umístČna ve smČšovaþi, do kterého je foukán vzduch ventilátorem. Drážkami mezi retortou a roštem je pak vzduch foukán do nahoĜelé vrstvy paliva. Pro správnou funkci hoĜáku je nutné dobĜe zatmelit (utČsnit tmelem s teplotou použití do 1200°C) drážku me zi roštem a kruhovým nadstavcem smČšovaþe, do kterého je rošt vložen. Tmel se nanáší na vnČjší plochu spodního mezikruží litinového roštu. Množství spalovacího vzduchu (resp. intenzita rozdmýchávání paliva) je dáno regulovatelnými otáþkami ventilátoru a regulaþní klapkou pĜímo na ventilátoru. VyhoĜelé palivo - popel a struska pĜepadávají pĜes okraje roštu do popelníku pod smČšovaþem. Palivo je do spalovací þásti hoĜáku dodáváno v cyklech, které jsou nastavitelné na regulátoru (viz.dále). HoĜák se v automatickém provozu zapíná a vypíná podle požadované teploty topné vody (nastavitelná kotlovým termostatem) nebo podle potĜeby tepla v referenþní místnosti (externím regulátorem – napĜ. prostorovým termostatem).
-1-
GARANýNÍ PALIVO hnČdé uhlí OěECH 2 o zrnitosti 4- 25 mm a vlhkosti do 20 % dĜevní pelety Ø 6 – 10 mm - vlhkost do 15% kvalita dle pĜílohy A.2 ýSN CEN/TS 14 961
• •
Pro správnou funkci hoĜáku je nutné palivo skladovat v suchých prostorech (min. pod pĜístĜeškem). V žádném pĜípadČ nelze palivo pokládat na kotel, popĜípadČ jej skladovat ve vzdálenosti kratší než 1 m od kotlového tČlesa. ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ PARAMETRY Základní parametry
AM24
AM42 440
Hmotnost
kg
380
RozmČry š x v x h
mm
1250 x 1225 x 810
Objem vody v kotlovém tČlese Objem zásobníku paliva
l dm
3
1250 x 1550 x 960
70
85
300
300
3
3
TĜída kotle Pracovní pĜetlak vody
MPa
0,2
0,2
Zkušební pĜetlak vody
MPa
0,4
0,4
Provozní teplota vody maximální
°C
90
90
Minimální
°C
60
60
dB
65
65
Hydraulická ztráta kotle pĜi ǻT=20 K
mbar
1,7
2,2
pĜi ǻT=10 K
mbar
4
4,9
PrĤmČr kouĜovodu
mm
150
150
Minimální komínový tah
Pa
10
10
Minimální komínový tah
Pa
10
10
Maximální komínový tah
Pa
20
20
V/Hz
230/50
230/50
W
250 / 100
250 / 100
IP
20
Maximální hladina hluku
Požadavky na pĜipojení
PĜipojovací napČtí Elektrický pĜíkon
standard / bio
Elektrické krytí Teplotechnické parametry
HnČdé uhlí O2
Jmenovitý výkon
kW
Minimální výkon
kW
Úþinnost
20 pelety
23
24
HnČdé uhlí O2
pelety
42
7
44 10
%
86
88
86
88
kg/hod
4,7
6,3
9,8
9,9
kg/hod
1,3
1,5
2,3
2,3
Doba hoĜení pĜi jmen.výkonu
hod.
37
28
17
18
Rozsah teploty spalin
°C
Hmotnostní prĤtok spalin - jmen.výkon
kg/s
0,012
0,016
0,030
0,026
kg/s
0,008
0,005
0,010
0,011
SpotĜeba paliva-jmen.výkon -min.výkon
- min.výkon
110
-2-
-
250
1 10
-
250
a) V kotli spalovat pouze v návodu uvedená paliva. Používání jiných paliv napĜ. rĤzné odpady, umČlé hmoty apod. snižují podstatnČ úþinnost a životnost kotle (tČleso kotle mĤže zkorodovat i za dva roky) a obtČžují životní prostĜedí. PĜi zjištČní používání tČchto paliv záruka na kotel zaniká. b) PomČr primárního a sekundárního vzduchu je seĜízen na standardní palivo doporuþené v návodu. c) PĜipojení kotle ke komínovému prĤduchu musí být vždy provedeno se souhlasem pĜíslušného kominického podniku.
-3-
POKYNY PRO INSTALACI KOTLE •
Kotel smí instalovat servisní podnik s platným oprávnČním provádČt instalaci a údržbu daných spotĜebiþĤ. Na instalaci musí být zpracován projekt dle platných pĜedpisĤ
•
UmístČní kotle, jeho napojení na otopnou soustavu a komín musí být provedeno v souladu s platnými pĜedpisy , pĜedevším pak : - kotel nelze umístit v obytném prostoru dle ýSN 33 2001 ale v „základním prostĜedí“ s min. prĤĜezem otvoru pro pĜívod spalovacího vzduchu 60 cm2 - pĜipojit lze kotel pouze k samostatnému komínovému prĤduchu a se souhlasem kominické firmy ( dle ýSN 73 4201:02 ) - z hlediska požární bezpeþnosti musí být pĜi instalaci kotle dodrženy minimální vzdálenosti od hoĜlavých hmot dle ýSN 06 1008:97 - pĜi plnČní topného systému vodou musí být dodrženy požadavky na kvalitu vod dle ýSN 07 7401
•
Minimální vzdálenost mezi elektromotorem šnekového podavaþe a boþní stČnou musí být 500 mm pro pĜípad opravy podavaþe, nad víkem násypky musí být alespoĖ 600 mm volného prostoru pro otevĜení víka
•
Po usazení kotle s hoĜákem musí být násypka ĜádnČ podepĜena podpČrou – aretaþní šroub podpČry lehce dotáhnout klíþem
•
Na elektrickou síĢ 230V/50Hz se kotel pĜipojuje síĢovou šĖĤrou s vidlicí tak, aby vidlice byla vždy v dosahu obsluhy. Je zakázáno jakkoliv zasahovat do elektrické instalace kotle.
•
Po pĜipojení pĜívodních vodiþĤ motoru pĜevodovky a ventilátoru ke kotli se tyto vodiþe nesmí dotýkat trubky tČla hoĜáku (v pĜípadČ zahoĜení paliva do násypky by mohlo dojít k poškození vodiþĤ!!)
•
V pĜípadČ þastČjšího topení kusovým dĜevem musí být kotel zabezpeþen proti pĜetopení dle ýSN EN 303-5 (dochlazovací smyþkou nebo otevĜenou expanzí)
-4-
DOPORUýENÉ SCHÉMA ZAPOJENÍ KOTLE
•
tepelný spád na kotli je max. 25°C, proto je nutná plynulá regulace vratné vody (min. 55°C) – pro garanci jmenovitého výkonu je podmínkou instalace þtyĜcestného ventilu, u kotlĤ AM 42 (pĜedpoklad velkého množství vody v topném okruhu) se doporuþuje servoregulace (napĜ. ADEX Comfort 06)
•
primární okruh doporuþujeme osadit obČhovým þerpadlem, jehož chod je Ĝízen regulátorem kotle (min. provozní teplota 60°C), v p ĜípadČ samotížného provozu primárního okruhu tento provést v dimenzi 1 ½“
•
pĜi tahu komína nad 25 Pa pĜi jmenovitém výkonu hrozí pĜetápČní kotle v útlumových režimech a v krajním pĜípadČ i prohoĜívání paliva do násypky, proto je nutné regulovat maximální tah omezovaþem tahu
•
pĜi spalování rostlinných pliv je jednoznaþnČ doporuþeno doplnit systém minimálnČ o vyrovnávací nádrž (min. 500l) z dĤvodĤ omezení nízkoteplotní koroze a zvýšení životnosti kotle
-5-
PROVOZNÍ PěEDPISY ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ Kotel smí uvést do provozu pouze smluvní servisní organizace. PĜed samotným uvedením do provozu je nutné pĜesvČdþit se, zda je systém naplnČn vodou a ĜádnČ odvzdušnČn. Kotel smí být obsluhován pouze v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. Zásahy do kotle, které by mohly ohrozit zdraví obsluhy, pĜípadnČ spolubydlících jsou nepĜípustné. Obsluhovat kotle smí osoba starší 18 let seznámená s návodem a provozem spotĜebiþe splĖující požadavky § 14 vyhl. 24/1984 Sb. Nechat dČti bez dozoru u kotlĤ, které jsou v provozu, je nepĜípustné. Je zakázáno jakýmkoli zpĤsobem zvyšovat bČhem provozu jmenovitý výkon ( pĜetápČní ). Na kotle a do blízkosti pĜikládacích a popelníkových otvorĤ se nesmí odhazovat hoĜlavé pĜedmČty, a popel je nutno odkládat do nehoĜlavých nádob s víkem. Kotle v provozu musí být pod obþasnou kontrolou obsluhy. Uživatel mĤže provádČt jen opravy sestávající z prosté výmČny dodaného náhradního dílu ( napĜ. šamotové tvarovky, tČsnící šĖĤry apod. ). PĜi provozu dbejte na tČsnost dvíĜek a þistících otvorĤ, vždy je ĜádnČ dotáhnČte. Uživatel nesmí zasahovat do konstrukce a elektrické instalace kotlĤ. Kotel musí být vždy ĜádnČ a vþas vyþištČn, aby byla zajištČna prĤchodnost všech tahĤ. DvíĜka kotle musí být bČhem provozu vždy ĜádnČ uzavĜena. OBSLUHA REGULÁTORU – JEDNOTLIVÉ PROVOZNÍ STAVY REGULÁTOR KOTLE
Regulátor je Ĝešen jako procesorový s analogovým þidlem teploty. Lze na nČj napojit externí regulaci (prostorový termostat, …) a obČhové þerpadlo.Hmatník obsahuje tĜímístný LED displej, tĜi ovládací tlaþítka Ÿ (10) pro navyšování hodnoty požadovaného parametru, ź (8) pro snižování hodnoty požadovaného parametru a tlaþítko Ű (11) pro volbu jednotlivých parametrĤ a potvrzení zmČny. Na displeji (9) lze odeþítat kotlovou teplotu a nastavené parametry. Sedm LED nám dává základní stavové informace – (1) signalizuje pĜekroþení havarijní teploty, (2) svítí pokud je kotel v režimu „provoz“, tedy natápí na požadovanou teplotu, (3) signalizuje chod ventilátoru, (4) informuje o chodu obČhového þerpadla (pokud je napojeno na regulaci kotle), (5) je v souþasnosti nevyužitá, (6) svítí v okamžiku chodu šnekového podavaþe, (7) svítí v dobČ, kdy je externí regulací (pokojový termostat, …) požadován provoz kotle. Na hlavním panelu kotle jsou dále ještČ osazeny hlavní vypínaþ (12), vypínaþ podavaþe paliva (13), vypínaþ ventilátoru (14) a pojistka elektro pĜívodu kotle (15).
-6-
V automatickém režimu udržuje regulátor teplotu kotle pomocí spínání ventilátoru a cyklování podavaþe paliva. PĜi pĜekroþení nastavené kotlové teploty nebo rozepnutí ovládacího vstupu PT (externí regulace) regulátor vypne podavaþ paliva a po uplynutí nastaveného dobČhu i ventilátor. Po pĜekroþení nastavené doby odstavení posuvu paliva (tzv. doby útlumu) regulátor nucenČ sepne dvouminutový provoz kotle pro zamezení zahoĜení paliva do podavaþe. Pokud dojde k vyhasnutí kotle, regulátor vypne všechny výstupy a signalizuje odstavení kotle. Pomocí tlaþítek tlaþítka (Ÿ, Ű , ź) lze ruþnČ ovládat sepnutí ventilátoru i podavaþe paliva. Sepnutí podavaþe v tomto režimu je omezeno na 10 minut. Pomocí vypínaþĤ 13 a 14 se volí režim pro spalování jiného paliva než z podavaþe za podpory ventilátoru (doplĖkové spalování kusového dĜeva). PĜi vypnutí obou vypínaþĤ panel funguje nadále jako kotlový teplomČr a regulátor ovládá pouze kotlové þerpadlo. Na vstup pro dálkové Ĝízení nelze pĜipojit zaĜízení, která by pĜivedla na vstup cizí napČtí. Lze použít pouze ta, která mají na výstupu bezpotenciálový kontakt. Doporuþený pĜívodní vodiþ pro dálkové Ĝízení: dvojlinka 2x0,5 mm2. Všechny nastavené hodnoty jsou uloženy do pamČti, ve které zĤstávají zachovány i po odpojení regulátoru od sítČ. Do této pamČti je zapsáno rozepnutí havarijního termostatu. Automatický režim V automatickém režimu se nachází regulátor po zapnutí síĢového spínaþe, pokud pĜi pĜedchozím vypnutí nebyl navozen režim havárie. Na displeji je zobrazena kotlová teplota. Pokud je sepnut pokojový termostat, je sepnut ventilátor a podle pĜednastavených hodnot v pamČti regulátoru cykluje posuv paliva. PĜekroþí-li kotlová teplota hodnotu nastavenou v pamČti, jsou ventilátor i cyklování šneku vypnuty a kotel pĜechází do tzv. útlumového režimu. PĜi poklesu o nastavenou hysterezi (pĜednastaveno 2°C) je chod ventilátoru i podava þe paliva obnoven. Pokud je posuv paliva vypnut déle, než je zadaná doba útlumu, sepne regulátor na 2 minuty provoz kotle. Rozepnutím Ĝídícího vstupu PT je navozen útlumový režim jako pĜi pĜekroþení teploty a pokud je teplota kotle nižší, než 90°C je po uplynutí 4 minut dobČhu vypnuto i kotlové þerpadlo. ýasté pĜecházení kotle do útlumového režimu není optimálnímstavem, protože kotel se mĤže více zanášet a pĜi „nábČhu“ kotle na optimální provozje po nČkolik minut snížena jeho úþinnost. Proto je k jeho základním funkcím pĜidána také funkce tzv. „modulace výkonu“. Pokud se teplota vody v kotli blíží požadované teplotČ, pomocí nastavitelných modulaþních parametrĤ se sníží dodávka paliva a tím i výkon. ZvláštČ tato funkce vynikne u topných systémĤ, kde je hodnČ vody. Pro poþáteþní rychlý nábČh lze nastavit vyšší výkon kotle, jakmile se teplota vody v kotli dostateþnČ zvýší, pomocí modulac výkon kotle klesne a kotel tak mĤže delší dobu pracovat v optimálním provozním režimu. Režim havárie Rozepnutí havarijního termostatu- tj. dosažením kotlové teploty 95°C - je signalizováno rozsvícením kontrolky (1) a na displeji problikává s kotlovou teplotou symbol "HT". Regulátor je uveden do stavu havárie, pĜi kterém vypíná oba ventilátor a šnek. ýerpadlo je zapnuto. PĜi poklesu kotlové teploty pod spínací teplotu havarijního termostatu a následném sepnutí havarijního termostatu zhasne kontrolka
-7-
(1). PĜi sepnutém havarijním termostatu je možno havárii vybavit stiskem tlaþítka Ű . Jinak je stav havárie uložen do pamČti a nemaže se ani vypnutím regulátoru. Režim „STOP“ Režim STOP slouží k odstavení kotle pĜi vyhasnutí nebo neúspČšném zátopu. PĜi zátopu sleduje regulátor teplotu výstupní vody. Pokud kotlová teplota nedosáhne do 60 minut hodnotu 50°C, p Ĝechází regulátor do stavu STOP. Pokud pĜi automatickém režimu poklesne teplota kotle pod 50°C na dobu 60 minut, pĜechází regulátor taky do stavu STOP. Ve stavu STOP regulátor vypne podavaþ paliva, ventilátor i þerpadlo a na displeji zobrazí „St“ s problikávající aktuální teplotou kotle. Tento stav se zruší stiskem tlaþítka Ű, novým zapnutím regulátoru, popĜ. natopením kotle na 60°. PĜi poruše þidla, popĜípadČ pokud je mČĜená teplota mimo rozsah þidla (5÷110°C), je kotel odstaven a na displeji problikává Er. Po odstranČní poruchy regulátor automaticky obnoví všechny funkce. NASTAVENÍ JEDNOTLIVÝCH PARAMETRģ REGULÁTORU Po zapnutí síĢového spínaþe je regulátor uveden do automatického režimu s hodnotami, pĜednastavenými ve výrobČ nebo uživatelem pĜi pĜedchozím provozu. Na displeji se zobrazuje aktuální kotlová teplota. Stiskem tlaþítka Ű pĜechází regulátor do nastavovacího režimu. NejdĜíve se zobrazí na displeji symbol Pt. PĜi stisknutém tlaþítku Ű sҏ e na displeji cyklicky stĜídají symboly PT, on, oF, Ut, UE, rH, HY, dt, sF. PĜi uvolnČní tlaþítka v okamžiku zobrazení vybraného parametru na displeji se zobrazí nastavená hodnota pro vybraný parametr. Hodnota bliká po dobu 4 sekund.Tlaþítky Ÿ,ź lze nastavenou hodnotu zmČnit v rozsahu urþeném následující tabulkou. PĜíslušné tlaþítko se drží stisknuté, dokud displej nezobrazí požadovanou hodnotu. Stiskem tlaþítka Ű je možno se vrátit k výbČru dalšího parametru. Není-li 5 sekund stisknuto žádné tlaþítko, jsou nastavené hodnoty uložena do pamČti a regulátor pĜejde do automatického režimu. Parametr Název Kotlová teplota Pt Doba chodu šneku on Prodleva chodu šneku oF Doba útlumu Ut DobČh ventilátoru UE Otáþky ventilátoru rH Hystereze teploty HY Modulaþní teplota dt Modulaþní faktor dF
Rozsah nastavení Jednotka 60÷90 °C 5÷70 sec. 5÷70 sec. 5÷70 min. 5÷90 sec. 1÷10 1÷15 °C 1÷15 °C 1÷15 sec.
Výrobní nastavení 80 15 35 30 40 7 2 5 5
- kotlová teplota UE Pro dosažení optimálního provozu kotle se doporuþuje udržovat výstupní teplotu kotle nad 70°C. Proto je pot Ĝeba omezit pĜetČžování kotle pĜedevším pĜi zátopu do vychladlého systému. K tomu úþelu je nutno nainstalovat ke kotli smČšovací ventil a regulovat jej regulátorem, který hlídá i teplotu vratné vody do kotle.
-8-
- doba chodu a prodlevy podavaþe paliva (šneku) on,oF V pĜiložené tabulce jsou uvedeny orientaþní doby chodu a prodlevy podavaþe paliva pro rĤzné druhy paliva a dosažitelný výkon kotle. ZdĤrazĖujeme, že uvedené hodnozy jsou pouze orientaþní! Reálné hodnoty se mohou lišit podle kvality paliva a je potĜeba je odzkoušet : 5 kW 15 kW 25 kW * HnČdé uhlí 7/70/3 15/45/5 20/35/6 Pelety 7/70/3 15/50/5 20/40/6 * doba chodu podavaþe / doba prodlevy/mezní otáþky ventilátoru
45 kW 20/20/8 20/25/8
- délka útlumu Ut Dojde-li k vypnutí ventilátoru a podavaþe paliva z dĤvodu pĜekroþení nastavené kotlové teploty nebo rozepnutí dálkového Ĝízení na vstupu PT, zaþíná regulátor odmČĜovat dobu útlumu, nastavenou v parametru Ut. Po uplynutí nastavené doby regulátor nucenČ spouští podavaþ paliva i ventilátor a obČhové þerpadlo. Po uplynutí 2 minut vypne podavaþ paliva. Ventilátor a þerpadlo zĤstávají v provozu po dobu nastavených dobČhĤ. Tímto opatĜením se zamezuje vyhasnutí kotle nebo prohoĜení paliva do zásobníku. PĜi spalování pelet se nedoporuþuje nastavení délk útlumu více jak 25 minut z dĤvodu možného nahoĜení paliva hluboko do šnekového podavaþe. - dobČh ventilátoru UE DobČh ventilátoru zajišĢuje správné nahoĜení podaného paliva i v okamžiku pĜechodu do útlumu. PĜednastavenou dobu 40 sec. lze upravit zmČnou parametru UE, nicménČ pro bČžný provoz není zapotĜebí tento parametr upravovat. - dobČh þerpadla po vypnutí dálkového Ĝízení je pevnČ nastaven na 4 minuty. PĜi udržování kotlové teploty je obČhové þerpadlo trvale v chodu. PĜekroþí-li kotlová teplota 90°C, je þerpadlo spuštČno bez ohledu na okamžitý režim a to vždy minimálnČ na 4 minuty. - mezní otáþky ventilátoru rH Tímto parametrem lze omezit otáþky ventilátoru v automatickém režimu a tím i výkon kotle. PĜi rozbČhu je ventilátor prvních 5 sekund vždy sepnut na plný výkon. V ruþním režimu je také ventilátor spínán na plný výkon. - hysrereze teploty HY Hystereze teploty je parametr, který nám udává, o kolik musí klesnout teplota vody v kotli, aby kotel pĜešel z útlumového režimu opČt do režimu provozního. Pro bČžný provoz doporuþujeme ponechat pĜednastavenou hodnotu hystereze 2 sec.. Vyšší hodnoty se doporuþují napĜ. pĜi akumulaþním provozu. - modulace výkonu dt, dF Modulace výkonu se nastavuje pomocí parametrĤ dt – modulaþní teplota a dF – modulaþní faktor.
-9-
Jejich význam si vysvČtlíme na následujícím pĜíkladu. Na regulátoru máme nastavenou napĜ. požadovanou kotlovou teplotu Pt 70°C, dobu chodu šneku on 15s a dobu prodlevy of 40s, což pĜibližnČ odpovídá výkonu pĜi peletách 15 kW. Pokud je takto nastavený výkon vyšší než požadavek na vytápČní, kotel bude þasto pĜecházet do režimu útlum, což z provozního hlediska není optimální stav. Toto má omezit modulace výkonu. Z výroby jsou nastaveny parametry dt 5s a dF 5s. V našem konkrétním pĜípadČ to znamená, že pokud se teplota kotle dostane na hranici Pt – dt tedy 70°C – 5°C = 65°C kotel sníží množství dodávaného paliva šnekovým podavaþem zvýšením doby prodlevy o oF – dF tedy 40s - 5s = 45s Naopak, pokud teplota kotle klesne pod hranici Pt-dt, kotel nastaví opČt pĤvodní dávkování. Parametry dt a dF lze mČnit v rozmezí 1-15, nastavením hodnot 1 se prakticky zruší funkce modulace. - manuální režim ru Stiskem jednoho z tlaþítek Ÿ, ź pĜejde regulátor do manuálního režimu. Na displeji se zobrazí "ru" jako signalizace ruþního režimu. Tlaþítkem Ÿ se zapíná a vypíná chod ventilátoru, tlaþítkem źchod motoru šneku. Ventilátor a šnek se spustí stiskem pĜíslušného tlaþítka na dobu cca 1 sec. Displej i kontrolky roštu a ventilátoru signalizují manuální režim i chod pĜíslušného motoru. Manuální režim je ukonþen stiskem tlaþítka Ű nebo rozepnutím havarijního termostatu. Doba manuálního chodu šneku je limitována na 10 minut. Po uplynutí tohoto intervalu regulátor zĤstává v ruþním režimu , ale odstaví šnek i ventilátor. Postup pĜi zátopu •
• • •
•
• • •
Po naplnČní zásobníku pĜedepsaným palivem (max. 10 cm pod horní okraj násypky) jej peþlivČ uzavĜeme a zapneme regulátor kotle hlavním spínaþem na jeho pravém boku. PĜekontrolujeme, zda jsou na hlavním panelu zapnuty také vypínaþe ventilátoru a podavaþe paliva Stiskem tlaþítka ź na 2 sec. se uvede podavaþ paliva do ruþního režimu, kdy nepĜetržitČ dodává palivo z násypky do hoĜáku. Jakmile palivo dosáhne na hranu retorty a roštu, vypneme podavaþ stiskem tlaþítka ź. Na palivo umístíme papír a tĜísky nebo pevný podpalovaþ a po zapálení necháme dobĜe rozhoĜet. HoĜák nikdy nezapalujeme s použitím hoĜlavých kapalin! Na nahoĜelý podpal lopatkou pĜiložíme menší množství paliva a pĜidržením tlaþítka Ÿ sepneme ventilátor. Škrtící klapka ventilátoru je pouze minimálnČ pootevĜena. UzavĜeme dvíĜka a necháme oheĖ dobĜe rozhoĜet (cca 3-5 min.) PĜidržením tlaþítka Ű uvedeme hoĜák do automatického režimu, škrtící klapku podle potĜeby otevĜeme, vČtšinou postaþí pootevĜení na 50%. PĜi prvním zátopu se v kotli sráží kondenzát, který stéká po jeho stČnách. K rosení dochází tak dlouho, dokud se na stČnách nevytvoĜí menší ochraná dehtová vrstva (pĜi þištČní kotle tuto vrstvu nikdy neodstraĖujte až na plech!)
- 10 -
Provoz HoĜák je v automatickém provozu tak dlouho, pokud nedosáhne kotel nastavené kotlové teploty (hodnota Pt) nebo jej neodstaví dálkové Ĝízení. Poté pĜechází do tzv. útlumového režimu, ve kterém je tak dlouho, pokud teplota vody v kotli neklesne o nastavenou hysterezi nebo jej nesepne dálkové Ĝízení. Množství spalovacího vzduchu, nastavitelné regulátorem a škrtící klapkou, je závislé od výkonu kotle a kvalitČ používaného paliva. Malé množství vzduchu signalizuje tmavý kouĜ vycházející z komína, pĜíliš vzduchu zase „strhávání“ nedohoĜelého paliva z roštu do popelníku. BČhem provozu se nedoporuþuje otevírat stĜední dvíĜka a pozorovat plamen, protože hrozí jeho vyšlehnutí. Zabránit tomu se dá tím, že dvíĜka nejdĜíve na nČkolik vteĜin jen mírnČ pootevĜeme a až poté je otevĜeme zcela. Je však nutné mít neustále na zĜeteli, že zvláštČ u velkých výkonĤ mĤže plamen vyšlehnout z dvíĜek! DvíĜka otvíráme pouze s použitím rukavic. Pokud je v zásobníku již malé množství paliva (palivo je na úrovni zešikmení zásobníku), musíme jej doplnit a víko opČt ĜádnČ uzavĜít. Po dobu vyjímání popelníkové zásuvky s popelem – vždy za použití rukavic- musí být hoĜák vypnut, popel se ukládá do nehoĜlavé nádoby uzavíratelné víkem. Pokud je regulátor zapnut, je zakázáno jakýmkoliv zpĤsobem vkládat ruku do prostoru topeništČ (nad kruhový litinový rošt) nebo šnekového podavaþe. Pokud provozujeme kotel na snížený výkon (krátký plamen vycházející z hoĜáku), doporuþuje se ponechat mezi jednotlivými cihlami katalyzátoru mezery 2 – 3 cm. Zamezí se tak þastČjšímu zanášení trubek „podchlazeného“ výmČníku. PĜi tomto provozu doporuþujeme také vyjmout z trubek výmČníku turbulátory. V pĜípadČ provozu na vyšší výkony (dlouhý plamen) se cihly opČt srazí k sobČ. V pĜípadČ havarijního stavu mĤže dojít k prohoĜení paliva do násypky. Proto je bČhem provozu nutné mít peþlivČ uzavĜeno víko násypky a mít provozuschopné havarijní hasící zaĜízení (nádrž naplnČná vodou, na þidle zaĜízení našroubována zátka s tavnou pojistkou). Po prohoĜení paliva dojde k roztavení tavné pojistky a uhašení paliva vodou z nádržky. PĜed následným uvedením kotle do provozu je nutné ruþním režimem vytlaþit vlhké palivo do popelníkoví zásuvky. Pokud dojde k zalití pelet vodou, nabobtnají tak, že po jisté dobČ je nutné k vyþištČní hoĜáku vyjmout podávací mechanismus a vyþistit celou nerezovou vložku (viz. dále – poruchové stavy). Dále je nutné pĜes víko þištČní násypky vyšroubovat tavnou pojistku a nahradit ji novou (do stávající lze pĜidat novou tavnou hmotu, kterou je tavné lepidlo aplikované bČžnou tavnou pistolí) a doplnit vodu do nádržky havarijního hasícího zaĜízení. Odstavení z provozu PĜed odstavení kotle z provozu je nutné v manuálním režimu regulátoru vytlaþit nahoĜelé palivo do popelníku a nechat pootevĜeny spodní dvíĜka, aby tah komína nenasával vzduch pĜes násypku a podavaþ, þímž by mohlo dojít k prohoĜení paliva do násypky. PĜi dlouhodobČjším odstavení kotle z provozu je nutné vyprázdnit také násypu a nechat vytlaþit palivo z celého šnekového podavaþe. Spalování kusového dĜeva V pĜípadČ poruchy hoĜáku lze nouzovČ v kotli spalovat také kusové dĜíví. Pro tento pĜípad je nutné vyjmout cihly keramického katalyzátoru a na jejich držáky uložit
- 11 -
litinový rošt (lze dodat jako doplĖkové pĜíslušenství). Na roštu lze poté spalovat kusové dĜíví bČžným prohĜívacím zpĤsobem (prostor nad hoĜákem lze naplnit max. z ½ ). Na panelu vypneme vypínaþ podavaþe paliva a zapnutý necháme pouze hlavní vypínaþ a vypínaþ ventilátoru. Regulátor tak Ĝídí spalování podobnČ jako pĜi automatickém provozu s tím rozdílem, že nepracuje podavaþ paliva. Ventilátor dodává spalovací vzduch podle nastavených mezních otáþek ( oporuþuje se stupeĖ 3 – 5) a podle nastavené teploty topné vody. V pĜípadČ výpadku el. proudu lze provozovat kotel s pootevĜenými stĜedními dvíĜky, v tomto pĜípadČ je však nutné mít kotel pod kontrolou tak, aby nedošlo k jeho pĜetopení (pĜikládat vždy jen omezené množství paliva). Poruchové stavy - zablokování šnekového podavaþe Mimo již zmínČného pĜetopení kotle (viz. Režim havárie) mĤže dojít ke vklínČní kamene nebo kovového pĜedmČtu do šnekového podavaþe v násypce (pokud se s palivem dostanou do násypky). V takovém to pĜípadČ se motor podavaþe zastaví. Proti spálení je motor chránČn tepelnou pojistkou (bČžná provozní teplota je až 90°C), ale pro další chod ho Ĝáku je nutné „cizí“ pĜedmČt odstranit. Nejprve vypneme regulátor a poté musíme vyprázdnit násypku – pod víko þištČní násypky vložíme vhodnou nádobu, povolíme šrouby víka, 3 šrouby zcela odšroubujeme a na posledním šroubu víko pootoþíme tak, aby se palivo pomalu sypalo do nádoby. Po naplnČní nádoby víko uzavĜeme, nádobu vysypeme a celý proces opakujeme do úplného vyprázdnČní násypky. Poté uvolníme matice na šroubech uchycení podavaþe a pokusíme se mírnČ povytáhnout celý podavaþ (šnekovnice s pĜevodovkou). Docílíme toho také spuštČním chodu podavaþe na 2-3 sec. Jakmile se vklínČný cizí pĜedmČt uvolní, odstraníme jej pĜes víko þištČní násypky. Poté opČt podávací mechanismus pĜišroubujeme k tČlu hoĜáku, zašroubujeme víko þištČní a mĤžeme uvést hoĜák opČt do provozu. Nejlépe je pĜedcházet takovémuto stavu kontrolou doplĖovaného paliva. K zablokování šnekového podavaþe mĤže dojít také pĜi spalování spékavých pelet (pelety s pĜímČsí kĤry, rostlinné pelety). Po jistém þase mĤže dojít k vytvoĜení napeþencĤ v horní þásti retorty, které postupnČ brání prĤchodu nového paliva a pokud nedojde k odstranČní napeþencĤ, mĤže þasem dojít až k blokaci podavaþe. PĜi delším odstavení kotle z provozu a nevyprázdnČní šnekového podavaþe mĤže dojít k nahoĜení pelet hluboko v retortČ, kde se poté vytvoĜí velice odolná struska, která také mĤže až zabránit chodu podavaþe. PĜi spalování tČchto pelet je proto nutné prĤbČžnČ þistit retortu od napeþencĤ (1-2x za topnou sezónu) a vyprazdĖovat podavaþ pĜi delší odstávce. V pĜípadČ zablokování podavaþe vlivem vytvoĜení strusky – poznáme to podle toho, že je podavaþ zablokován a pĜitom není v násypce viditelný cizí pĜedmČt – je nutné vyjmout celý podávací mechanismus. NejdĜíve odpojíme konektor pĜipojení motoru podavaþe ke kotli, poté odšroubujeme matice uchycení podavaþe a celý podávací mechanismus vyjmeme z tČla hoĜáku. Poté vyþistíme retortu a nerezovou vložku od strusky. PĜekontrolujeme, zda nedošlo k poškození šnekovnice a poté podávací mechanismus opČt pĜišroubujeme k tČlu hoĜáku. Po delší dobČ provozu hoĜáku (min. 1 x za topnou sezonu) je nutné vyþistit smČšovaþ, do kterého mohou drážkami mezi retortou a roštem pĜepadat kousky paliva a popele. NadmČrné zanesení smČšovaþe se projeví tím, že ventilátor není ani pĜi maximálnČ otevĜené škrtící klapce schopen dodávat dostateþné množství
- 12 -
vzduchu. Po vypnutí hoĜáku odšroubujeme víþko þištČní smČšovaþe a neþistoty vyhrabeme. PĜi þištČní kotle mĤže po delší dobČ provozu dojít také k uvolnČní kruhového roštu – vydrolení tČsnícího tmelu – což se projeví podobnČ jako zanesený smČšovaþ, protože vzduch „utíká“ mezi roštem a kruhovým nadstavcem smČšovaþe. Proto je nutné dosedací plochu mezi roštem a nadstavcem znovu pĜetmelit.
Pro správný a bezporuchový provoz hoĜáku je vhodné minimálnČ 1 do roka jej nechat pĜekontrolovat a vyþistit ĜádnČ vyškoleným servisním technikem, þímž pĜedejdete výše popsaným potížím. PĜípadné poškození šnekovnice z výše popsaných pĜíþin nemĤže být chápáno jako porucha v rámci záruþních oprav. ýištČní kotle Vedle výše popsané údržby hoĜáku je nutné minimálnČ jednou za mČsíc vyþistit trubkový výmČník kotlového tČlesa. Z trubek výmČníku vyjmeme turbulátory a trubky vyþistíme kartáþem. NicménČ stav zanesení prĤbČžnČ kontrolujeme horními dvíĜky a trubky výmČníku mĤžeme obþas vyþistit pouhým pootoþením a povytažením turbulátorĤ v trubkách výmČníku. PĜibližnČ 2-3x za topnou sezonu je zapotĜebí také pomocí škrabky vyþistit sbČraþ spalin v zadní þásti kotle. Kartáþ i škrabka jsou souþástí výbavy kotle. Ve stejném intervalu je vhodné vyþistit také stČny kotlového tČlesa. PĜi tom neodstraĖujeme ochrannou dehtovou vrstvu až na kov, ale ponecháme 2-3 mm silný ochranný povlak. ýištČní trubek i stČn kotle jde nejlépe pĜi teplotČ kotle nad 70°C. Po delší dobČ provozu hoĜáku (min. 1x za topnou sezonu) je nutné vyþistit smČšovaþ, do kterého mohou drážkami mezi retortou a roštem pĜepadat kousky paliva a popele. NadmČrné zanesení smČšovaþe se projeví tím, že ventilátor není ani pĜi maximálnČ otevĜené škrtící klapce schopen dodávat dostateþné množství vzduchu. Po vypnutí hoĜáku odšroubujeme víþko þištČní smČšovaþe a neþistoty vyhrabeme. PĜi þištČní kotle mĤže pĜi delší dobČ provozu dojít také k uvolnČní kruhového roštu – vydrolení tČsnícího tmelu – což se projeví podobnČ jako zanesený smČšovaþ, protože vzduch „utíká“ mezi roštem a kruhovým nadstavcem smČšovaþe. Proto je nutné dosedací plochu mezi roštem a nadstavcem smČšovaþe. Proto je nutné dosedací plochu mezi roštem a nadstavcem znovu pĜetmelit. PĜi jakémkoliv þištČní kotle je nutné nejdĜíve odstavit kotel z provozu a používat patĜiþné ochranné pomĤcky (rukavice). Spalování obilí a rostlinných pelet Automatické teplovodní kotle AM LICOTHERM jsou certifikovány pro spalování hnČdého uhlí O2 a dĜevČných pelet. DoplĖkovČ v nČm lze spalovat tzv. alternativní biopaliva – rostlinné pelety a obilí (zakázkovČ lze kotel opatĜit adaptérem pro spalování obilí – aplikace adaptéru spoþívá v jednoduché výmČnČ stávajícího litinového roštu za upravený rošt s ocelovou nadstavbou cca 5 min. práce) do - 13 -
vlhkosti 15%. Je potĜeba si ovšem uvČdomit, že samotný proces spalování je do znaþné míry ovlivnČn kvalitou paliva, která mĤže být dosti rĤznorodá a mČla by být pĜedem konzultována s výrobcem. U alternativních paliv lze obecnČ dosáhnout celkového výkonu kotle na úrovni 80% jeho jmenovitého výkonu pĜi bČžném certifikovaném palivu a s úþinností na hranici 85%. U obilí je dlouhodobČ dosahováno nejlepších výsledkĤ pĜi spalování ovsa a jeþmene, pĜi spalování pšenice se celková úþinnost i výkon kotle ještČ mírnČ sníží. PĜi spalování tČchto paliv je nutné obecnČ poþítat s vČtším objemem popelovin a s nutností pravidelného þištČní hoĜáku od „napeþenin“, které se tvoĜí z minerálĤ obsažených v palivu. Toto þištČní spoþívá v jednoduchém „prohrábnutí“ hoĜáku hrablem, které se provádí pravidelnČ po spálení cca 100 kg paliva. Po této dobČ je nutné také vynesení popelníku. StejnČ tak je nutné þastČjší þištČní výmČníku a stČn kotlového tČlesa. Vzhledem k vyššímu obsahu chlóru v palivu je nutné také poþítat s pĜípadnou „chlorovou“ korozí, která mĤže v krajním pĜípadČ snížit životnost kotlového tČlesa až na hranici 5 let. Pokud se kotel ovšem provozuje dlouhodobČ na zvýšený výkon (minimalizace útlumových stavĤ) þi v akumulaþním provozu, se vliv tohoto druhu koroze znaþnČ eliminuje. Ve srovnáním s certifikovanými palivy je pĜi spalování alternativních biopaliv v kotlích LICOTHERM nutné vČnovat obsluze kotle o nČco vyšší pozornost. NicménČ se jedná o spalování s vysokým stupnČm automatizace a vysokým komfortem, který je zvláštČ pro samopČstitele podpoĜen i ekonomickým pĜínosem. Záruka a odpovČdnost za vady Výrobce poskytuje záruku kotel po dobu 24 mČsícĤ od data prodeje koneþnému uživateli, za pĜedpokladu, že bude používán a obsluhován v souladu s podmínkami, uvedenými v návodu. Záruka se dále nevztahuje na pĜípady: které vznikly nesprávnou obsluhou zaĜízení, nedodržení technických podmínek pro provoz zaĜízení, bČžné opotĜebení, úmyslné poškození a poškození zaĜízení, které vzniklo v dĤsledku neodvratné a živelné události (požár, voda, krádež, násilné poškození apod.) Uživatel je povinen svČĜit instalaci kotle, uvedení do provozu a odstranČní závad, jen odbornému smluvnímu servisu, s platným osvČdþením od výrobce kotle. V opaþném pĜípadČ nebude uznána pĜípadná záruþní reklamace. Každá pĜípadná reklamace musí být uplatnČna neprodlenČ po zjištČní závady. Na kotli je nutno provádČt pravidelnou údržbu. Výrobce v žádném pĜípadČ neodpovídá za ztrátu zisku, dobré povČsti nebo zakázek ani žádné náhodné, zvláštní nebo následné škody, které vzniknou v souvislosti s používáním nebo naopak nemožností používání tohoto výrobku. Výrobce si vyhrazuje právo na zmČny provádČné v rámci inovace výrobku, které nemusí být obsaženy v tomto návodČ. Likvidace kotle po ukonþení životnosti Je nutné zajistit likvidaci jednotlivých dílĤ kotle v souladu se Zákonem þ. 185/2001 Sb., o odpadech (§ 10, odst. 1-3). PĜedevším kotel pĜed jeho likvidací ĜádnČ vyþistíme od popílku, který uložíme do popelnice, jednotlivé díly po rozebrání odevzdáme dle druhu odpadu (kovový odpad, keramika a izolace, elektromateriál) osobám oprávnČným nakládat s odpady (výkupny, sbČrné dvory, …, skládky odpadĤ). StejnČ tak naložíme s obalem kotle dle Zákona þ. 477/2001 Sb. O obalech – dĜevČnou paletu (spálit v kotli, resp. separovaný sbČr komunálního odpadu) a igelitovým obalem (separovaný sbČr komunálního odpadu).
- 14 -
PĜipojovací schéma regulátoru
- 15 -
Výrobce: Typ: ……………………………..
série (rok výroby) ……………………………
Datum: …………………………
výstupní kontrola …………………………….
Záznam o provedení záruþních oprav
Vyplní kontrola Razítko prodejny Podpis ved. Prodejny Datum prodeje
NevyplnČný záruþní list je neplatný! MČsíc prodeje vypište slovem!
Podmínky záruky: 1. PĜi dodržování v návodu uvedeného zpĤsobu používání, obsluhy a údržby výrobku ruþíme, že výrobek bude mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené pĜíslušnými technickými normami a podmínkami, po dobu 24 mČsícĤ ode dne pĜevzetí spotĜebitelem. 2. Vyskytne-li se na výrobku v záruþní dobČ vada, která nebyla zpĤsobena spotĜebitelem, (uživatelem) nebo neodvratnou událostí napĜ. živelnou pohromou, bude výrobek spotĜebiteli bezplatnČ opraven v záruce. 3. Požadavek na provedení opravy v záruþní dobČ uplatĖuje spotĜebitel v opravnČ servisní služby. AdresáĜ opraven servisní služby je souþástí návodu k použití. 4. Záruþní doba je prodloužena o dobu, po kterou je výrobek v záruþní opravČ. 5. Servisní opravna je povinna bezplatnČ a ve stanovených lhĤtách odstranit funkþní závady nahlášené spotĜebitelem. V pĜípadČ prĤtahĤ a dobou trvání opravy má spotĜebitel právo obrátit se se svým požadavkem na oddČlení obchodnČ-technických služeb výrobce. 6. Podle obþanského zákoníku v platném znČní. 7. Kupující byl obeznámen s užíváním a obsluhou výrobku. 8. Požadavky na provedení opravy po skonþení záruþní doby uplatĖuje spotĜebitel rovnČž v opravnČ servisní služby. V tomto pĜípadČ si spotĜebitel hradí finanþní výlohy na provedenou opravu sám. 9. Uživatel je povinen dbát pokynĤ v návodu k obsluze a údržbČ. PĜi nedodržení návodu k obsluze a údržbČ, nedbalou nebo neodbornou manipulací nebo spalováním nedovolených paliv záruka zaniká a opravu pĜi poškození si hradí zákazník. 10. Instalace a provoz kotle podle návodu k obsluze s nutností dodržet provozní teplotu vody v kotli 75-90 °C
- 16 -
OSVċDýENÍ O JAKOSTI A KOMPLETNOSTI VÝROBKU Použité normy: ýSN EN 303-5:2000, ýSN EN 06 1008:1997, ýSN EN 55014-1:2001 Oznaþení výrobku:
!"#$%&'($&%'(
Certifikát þíslo: B-30-00164-06 Výrobní þíslo: ……………………………………………………………………………….. Zkušební test tlakové þásti výrobku: 01 Úvodní vnČjší a vnitĜní vizuální prohlídka
vyhovuje
02 Kontrola rozmČrĤ
vyhovuje
03 Tlaková zkouška 4 Bar
vyhovuje
04 Koneþná vnČjší a vnitĜní vizuální prohlídka
vyhovuje
Datum: ………………….
Podpis: ………………..
Razítko:
Zkušební test elektrické þásti výrobku: 01 Úvodní vizuální kontrola
vyhovuje
02 Izolaþní odpor
vyhovuje
03 PĜechodový odpor
vyhovuje
04 Unikající proud
vyhovuje
05 Kontrola funkce regulaþních prvkĤ
vyhovuje
06 Koneþná vizuální kontrola
vyhovuje
Datum: ………………….
Podpis: ………………..
- 17 -
Razítko:
Výrobce:
AGROMECHANIKA v.o.s., Netolická ul., 384 02 Lhenice IýO : 46678271 Stanoveného výrobku:
Automatický teplovodní kotel AM 24 Licotherm AM 42 Licotherm Podle naĜízení vlády: þ. 163/2002 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na vybrané stavební výrobky, ve znČní pozd. pĜedpisĤ (naĜízení vlády þ. 312/2005 Sb.) þ. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrické zaĜízení nízkého napČtí þ. 18/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility tímto ve smyslu § 13, odst. 5 zákona þ. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o zmČnČ a doplnČní nČkterých zákonĤ ujišĢuje distributora výše uvedených výrobkĤ: ……………………………………………………………………………………………. o tom, že vydal prohlášení o shodČ stanovených výrobkĤ s technickými pĜedpisy a o dodržení stanoveného postupu posouzení shody ( § 13 citovaného zákona ). Prohlášení o shodČ obsahuje veškeré náležitosti uvedené ve výše uvedených naĜízeních vlády a bylo vydáno dne 31.3.2006. Originál prohlášení o shodČ je uložen u výše uvedeného výrobce. Ve Lhenicích dne 19.1.2009
……………………………………………….. Ing. Václav Hamberger, spoleþník Uvedení do provozu dne:
Razítko a podpis Záznam o provedení revize a pĜípadných oprav:
Razítko a podpis
- 18 -
- 19 -