Průvodce rychlého uvedení do provozu
00825-0117-4160, rev. BA Prosinec 2014
Vibrační vidlicový spínač hladiny kapaliny Rosemount 2160 s bezdrátovým přenosem
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
UPOZORNĚNÍ Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro spínač Rosemount 2160. Neobsahuje však pokyny pro detailní konfiguraci, diagnostiku, údržbu, opravy, vyhledávání závad, nebo instalace. Další pokyny naleznete v referenční příručce spínače Rosemount 2160 (00809-0100-4160). Příručky jsou k dispozici v elektronické podobě na internetových stránkách www.rosemount.com.
VAROVÁNÍ Nedodržení těchto pokynů pro instalaci může způsobit smrt, nebo vážné zranění. Rosemount 2160 je spínač hladiny kapaliny s bezdrátovým přenosem. Instalaci, připojení, uvedení do provozu, provoz a údržbu smí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci, kteří dodrží všechny příslušné národní a místně platné předpisy. Zařízení používejte pouze stanoveným způsobem. Zanedbáním tohoto upozornění může mít negativní vliv na ochranu poskytovanou zařízením. Výbuch může způsobit smrt, nebo vážné zranění. Instalace spínače 2160 v prostředí s nebezpečím výbuchu se musí provádět v souladu s příslušnými místně platnými, národními a mezinárodními normami, zákony a provozními předpisy. Prostudujte si prosím část Certifikace výrobku, kde jsou uvedena omezení, která je třeba dodržovat pro zajištění bezpečné instalace. Před připojením komunikátoru v prostředí s nebezpečím výbuchu se ujistěte, že zařízení jsou nainstalována v souladu s pravidly pro jiskrovou bezpečnost nebo pro nehořlavé vedení buzení. Ověřte, zda provozní prostředí spínače 2160 je v souladu s příslušnými certifikacemi pro prostředí s nebezpečím výbuchu. Vnější povrch může být horký. Aby se zabránilo možnému popálení, je třeba při manipulaci postupovat se zvýšenou opatrností. Provozní netěsnosti mohou způsobit smrt, nebo vážné zranění. Před natlakováním nainstalujte a náležitě dotáhněte procesní přípojky. Pokud je spínač 2160 v provozu, nepokoušejte se uvolňovat, nebo demontovat procesní přípojky. Zasažení elektrickým proudem může způsobit smrt, nebo vážné zranění. Před připojováním se ujistěte, že je spínač 2160 odpojený od napájení. Je-li spínač hladiny kapaliny nainstalován v prostředí s vysokým napětím a dojde-li k poruše, nebo k chybě při instalaci, může být na volných koncích vodičů a svorkách přítomno vysoké napětí. Při kontaktu s volnými konci vodičů a svorkami buďte mimořádně opatrní. Vysoké napětí, které může být na vodičích, může způsobit zasažení elektrickým proudem.
2
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
VAROVÁNÍ Provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám: (1) Toto zařízení nesmí způsobovat rušení a (2) musí přijímat veškerá rušení, včetně těch, která mohou mít nežádoucí účinky na jeho provoz. Toto zařízení musí být nainstalováno tak, aby byla anténa umístěna ve vzdálenosti alespoň 20 cm (8 palců) od všech osob. Napájecí modul je možné vyměňovat v prostředí s nebezpečím výbuchu. Napájecí modul má povrchový odpor větší než 1 GΩ a musí se náležitým způsobem nainstalovat do pouzdra zařízení s bezdrátovým přenosem. Během dopravy k místu a od místa instalace je třeba dbát na to, aby nedošlo k vytvoření elektrostatického náboje.
POZOR Přepravní podmínky pro výrobky s bezdrátovým přenosem Zařízení Vám bylo dodáno bez nainstalovaného napájecího modulu. Před přepravou vyjměte prosím napájecí modul ze zařízení. Každý napájecí modul obsahuje dva primární lithiové baterie velikosti „C“. Přeprava primárních lithiových baterií se řídí předpisy amerického ministerstva dopravy a vztahují se na ně také předpisy IATA (Mezinárodní asociace leteckých dopravců), ICAO (Mezinárodní organizace civilního letectví) a ARD (Evropské předpisy pro pozemní přepravu nebezpečného zboží). Za dodržení těchto a jakýchkoli dalších místně platných předpisů je odpovědný přepravce. Před přepravou se seznamte s aktuálními předpisy a požadavky.
Popis spínače Rosemount 2160 Spínač Rosemount 2160 s bezdrátovým přenosem je bezdrátový spínač hladiny kapaliny. Spínač 2160 založený na technice krátké vibrující vidlice je vhodný pro prakticky každou aplikaci s kapalinou. Spínač Rosemount 2160 využívá principu ladičky. Piezoelektrický krystal rozkmitává vidlice na jejich vlastní frekvenci. Změny této frekvence jsou nepřetržitě sledovány. Frekvence vibračního vidlicového snímače se mění v závislosti na médiu, do kterého je ponořen. Čím je kapalina hustší, tím je frekvence nižší. Pokud při využití spínače pro signalizaci nízké úrovně hladiny poklesne kapalina v nádrži, nebo potrubí pod úroveň vidlice, dojde ke změně vlastní frekvence, kterou detekuje elektronika a přepne stav výstupu na Suchý (Dry). Jestliže při využití spínače 2160 pro signalizaci vysoké úrovně hladiny stoupne kapalina v nádrži nebo potrubí natolik, že dojde ke kontaktu s vidlicí, přepne se pak stav výstupu na Mokrý (Wet). Stav výstupu spínače společně s dalšími parametry se pravidelně přenáší pomocí zabezpečeného bezdrátového spojení do bezdrátové komunikační brány. Spínač 2160 provádí nepřetržitě vlastní diagnostiku a samočinně kontroluje stav vidlice a snímače. Tato diagnostika je schopná detekovat poškození vidlice, včetně koroze, vnitřní nebo vnější poškození vidlice a poškození vnitřního vedení.
3
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Všeobecné podmínky
Se spínačem Rosemount 2160 manipulujte s velkou mírou opatrnosti. Při přenášení spínače v provedení s prodlouženou délkou, nebo pro extrémní teploty používejte obě ruce. Nedržte spínač 2160 za vidlici. Spínač 2160 žádným způsobem nepozměňujte.
Obrázek 1 Vlastnosti spínače Rosemount 2160
I
H
A
B G
F C
E
D A. B. C. D. E. F. G. H. I.
4
Pouzdro z hliníku NEMA typ 4X (IP66) Snímatelné kryty na obou stranách Jiskrově bezpečné zařízení podle ATEX, FM, CSA, IECEx a NEPSI Délka krátké vidlice s prodlouženími až 3 m (118 palců) Smáčené materiály z nerezové oceli 316/316L (1.4401/1.4404), nebo slitiny C (UNS N10002) a slitiny C-276 (UNS N10276) Konstrukce pro rychlé odkapávání (fast drip) Závitové přípojky, přípojky s přírubou, nebo hygienické přípojky Termální trubice (pouze spínače 2160***E) Volitelný LCD displej Anténa
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Bezdrátový přenos Postup při připojování k napájení Bezdrátovou komunikační bránu („bránu“) je třeba nainstalovat a plně zprovoznit před připojením jakýchkoli bezdrátových provozních zařízení k napájení. Nainstalujte černý napájecí modul SmartPower™ Solutions, číslo modelu 701PBKKF (objednací číslo 00753-9220-001), do převodníku 2160 pro připojení zařízení k napájení. Zařízení s bezdrátovým přenosem je třeba připojovat k napájení v pořadí podle vzdálenosti od komunikační brány, tj. nejbližší zařízení nejdříve a poté dále od komunikační brány. Dosáhne se tím jednodušší a rychlejší instalace sítě. Aktivujete funkci komunikační brány Active Advertising pro zajištění rychlejšího připojení nových zařízení k síti. Další informace najdete v příručce pro bezdrátovou komunikační bránu (00809-0200-4420).
Poloha antény Anténa se musí natočit do vertikální polohy, a to buď směrem nahoru, nebo dolů, a pro zajištění bezproblémové komunikace s ostatními zařízeními se musí umístit ve vzdálenosti přibližně 1 m (3 stopy) od všech velkých konstrukcí, budov nebo vodivých ploch.
Elektrická instalace Napájecí modul Spínač Rosemount 2160 má vlastní zdroj energie. Dodávaný napájecí modul obsahuje dvě primární lithiové/thionylchloridové baterie velikosti „C“. Každá baterie obsahuje přibližně 2,5 gramu lithia, celkem tedy 5 gramů v každém balení. Za normálních podmínek jsou materiály baterie oddělené a nereaktivní, pokud se provádí údržba baterie a napájecího modulu. Dávejte pozor na to, abyste zabránili teplotnímu, elektrickému nebo mechanickému poškození. Kontakty je třeba chránit, aby nedošlo k předčasnému vybití. Při manipulaci s napájecím modulem buďte opatrní. Při pádu z výšky 6,1 m (20 stop) může dojít k poškození.
Provozní prostředí Spínač Rosemount 2160 je jiskrově bezpečný (IS) spínač hladiny kapaliny s bezdrátovým přenosem schválený pro instalaci v prostředích s nebezpečím výbuchu. Certifikace jsou uvedeny v části “Certifikace výrobku” na straně 22. Spínač 2160 je navržen pro instalaci v otevřených, nebo uzavřených nádržích a potrubích. Je odolný proti povětrnostním vlivům a chráněn proti vnikání prachu, ale musí být chráněn před průnikem vody. Spínač 2160 neinstalujte poblíž zdrojů tepla.
5
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Obrázek 2 Podmínky provozního prostředí
OK OK
OK OK
Instalace
6
Strana baterií skříně elektroniky Namontujte spínač tak, aby byla strana baterií přístupná. Pro odstranění krytu je nutný volný prostor 60 mm (2 a 3/8 palce). Strana obvodů skříně elektroniky U zařízení bez LCD displeje zajistěte volný prostor 19 mm (0,75 palce). Je-li nainstalován LCD displej, vyžaduje sejmutí krytu volný prostor zhruba 80 mm (3 palce). Instalace krytu Vždy zajistěte dostatečné utěsnění krytu (krytů) skříně elektroniky tak, aby kov dosedl na kov. Použijte těsnicí O kroužky Rosemount. Natočení LCD displeje Volitelný LCD displej je možné otáčet v krocích po 90° stisknutím dvou jazýčků, vytáhnutím, otočením a zasunutím zpět. Pokud se omylem odpojí kolíky konektoru LCD displeje od desky rozhraní, opatrně je před zajištěním LCD displeje zasuňte zpět do desky. Uzemnění Skříň vždy uzemněte v souladu s národními a místně platnými elektrickými předpisy. Nejúčinnější způsob uzemnění skříně je přímé napojení na zemnicí obvod s minimální impedancí. Natočení skříně Skříň je možné otáčet a dosáhnout tak optimálního zobrazení na volitelném LCD displeji a nejlepší polohy pro anténu.
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
Postupujte následujícím způsobem: 1. Uvolněte stavěcí šroub zajišťující skříň proti otáčení. 2. Nejdříve otočte skříň ve směru chodu hodinových ručiček, až dosáhnete požadované polohy. Pokud požadované polohy natočení nelze dosáhnout z důvodu konce závitu (až do 360°), natáčejte skříň proti směru chodu hodinových ručiček, až dosáhnete požadované polohy. Zabraňte, aby došlo k ukroucení. 3. Znovu utáhněte stavěcí šroub zajišťující skříň proti otáčení.
Stavěcí šroub zajišťující skříň elektroniky proti otáčení (použijte klíč na šrouby s vnitřním šestihranem 3/32 palce)
Doporučení
Neinstalujte zařízení v blízkosti vstupu kapaliny do nádrže u místa plnění. Zamezte intenzivnímu ostřikování vidlic. Zajistěte, aby se vidlice nebyly ve styku se stěnou nádrže, nebo trubky, nebo s vnitřními armaturami. Zajistěte, aby vzdálenost mezi usazeninami na stěnách nádrže a vidlicí byla dostatečná. Zajistěte, aby se v důsledku instalace nehromadil produkt okolo vidlic.
Obrázek 3 Zabránění hromadění produktu okolo vidlic
OK OK
Spínač Rosemount 2160 a všechna další zařízení s bezdrátovým přenosem se nesmí nastavovat, dokud nebyla instalována a řádně zprovozněna bezdrátová komunikační brána. Zařízení s bezdrátovým přenosem je třeba připojovat k napájení v pořadí podle vzdálenosti od bezdrátové komunikační brány, tj. nejdříve nejbližší zařízení. Dosáhne se tím jednodušší a rychlejší instalace sítě.
7
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Postup při instalaci 1. Nainstalujte spínač 2160 v souladu s běžnými instalačními postupy a zajistěte, aby vidlice byla správným způsobem vyrovnána pomocí vyrovnávacího zářezu, nebo drážky. Příklady instalace
Instalace spínače 2160 PTFE pro závit NPT se závitem
Těsnění pro závit BSPP (G)
a BSPT (R) Vyrovnávací drážka vidlice
Vyrovnávací zářez vidlice
Instalace spínače 2160 s přírubou
8
Vyrovnávací zářez vidlice
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
2. Pro prodloužené vidlice s délkou větší než 1 m (3,2 stopy) použijte podpěry. Max. 1 m (3,2 stopy)
1 m (3,2 stopy)
1m 1m (3,2 stopy) (3,2 stopy)
1m (3,2 stopy)
Max. 1 m (3,2 stopy)
3. Zapojte napájecí modul (viz vložený obrázek). Pro komunikaci komunikátoru Spínač 2160 se spínačem 2160 je nutno nainstalovat napájecí modul. Napájecí modul 4. Našroubujte kryt skříně a pevně jej utáhněte podle bezpečnostních pokynů. Vždy Kryt zajistěte správné utěsnění tak, aby se kov dotýkal kovu, ale neutahujte kryt nadměrně. 5. Anténu natočte do vertikální polohy, a to buď směrem nahoru, nebo dolů. Pro zajištění bezproblémové komunikace s ostatními zařízeními je třeba anténu umístit ve vzdálenosti přibližně 1 m (3 stopy) od všech velkých konstrukcí, budov nebo vodivých ploch. 6. Provedení spínače 2160 pro extrémní teploty zaizolujte minerální vlnou (viz vložený obrázek). Aby převodník 2160 mohl komunikovat s bezdrátovou komunikační bránou a jejím prostřednictvím s hostitelským systémem, musí být nakonfigurován pro komunikaci v bezdrátové síti. Tento krok je bezdrátovou obdobou připojení vodičů mezi převodníkem a informačním systémem.
55 mm (2,1 palce)
OK OK 55 mm (2,1 palce)
Pomocí komunikátoru, nebo konfigurátoru zařízení s bezdrátovým přenosem AMS zadejte Network ID (Identifikační číslo sítě) a Join Key (Přístupový klíč), které se musí shodovat s identifikačním číslem sítě a přístupovým klíčem komunikační brány a dalších zařízení připojených k síti. Pokud se identifikační číslo sítě (Network ID) a přístupový klíč (Join Key) neshodují, nebude převodník 2160 se sítí komunikovat.
9
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Identifikační číslo sítě (Network ID) a přístupový klíč (Join Key) můžete získat z bezdrátové komunikační brány na stránce webového rozhraní Setup>Network>Settings (Nastavení > Síť > Hodnoty nastavení) (viz snímek obrazovky dole).
2160A03F
46210A9E
2B890E10
8C914557
Konfigurátor zařízení s bezdrátovým přenosem AMS Klikněte pravým tlačítkem myši na převodník 2160 a zvolte možnost Configure (Konfigurace). Po otevření nabídky vyberte položku Join Device to Network (Připojení zařízení k síti) a podle pokynů zadejte Network ID (Identifikační číslo sítě) a Join Key (Přístupový klíč).
Komunikátor Identifikační číslo sítě (Network ID) a přístupový klíč (Join Key) lze v zařízení s bezdrátovým přenosem změnit pomocí následující klávesové zkratky. Nastavte jak identifikační číslo sítě, tak přístupový klíč. Funkce Nastavení bezdrátového připojení
Klávesová zkratka 2, 2, 1
Položky v nabídce Network ID (Identifikační číslo sítě) a Join Device to Network (Připojení zařízení k síti)
Existují čtyři způsoby ověření funkce: pomocí lokálního displeje (LCD), pomocí komunikátoru, prostřednictvím integrovaného webového rozhraní bezdrátové komunikační brány, nebo pomocí konfigurátoru bezdrátových zařízení AMS®.
10
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
Lokální displej (LCD) Při běžném provozu se na LCD displeji musí zobrazovat hodnota procesní proměnné (PV), která se aktualizuje v intervalech až jedné minuty (viz obrázek vpravo).
FORK
1.0
wet Stiskněte tlačítko Diagnostic (Diagnostika) pro zobrazení obrazovek TAG (ŠTÍTEK), Device ID (Identifikační číslo zařízení), Network ID (Identifikační číslo sítě), Network Join Status (Stav síťového připojení) a Device Status (Stav zařízení). Seznam chybových kódů a dalších hlášení na LCD displeji naleznete v referenční příručce spínače Rosemount 2160 (00809-0100-4160).
Hledání sítě
Připojování k síti
Připojeno s omezenou šířkou pásma
Připojeno
netwk
netwk
netwk
netwk
srchNG
NEGOT
LIM_op
OK
Komunikátor Aby spínač 2160 mohl komunikovat s komunikátorem, připojte jej k napájecímu modulu. Pro bezdrátovou komunikaci HART® je také nutný popis zařízení 2160 DD (Device Description). Pro získání nejnovějšího popisu zařízení (DD) navštivte stránku Snadná aktualizace Emerson Process Management na adrese: http://www2.emersonprocess.com/en-US/documentation/deviceinstallkits. Kompletní struktura nabídky komunikátoru HART je uvedena na straně 14. Funkce
Komunikace
Klávesová zkratka
3, 4
Položky nabídky Join Status (Stav připojení), Communication Status (Stav komunikace), Join Mode (Režim připojení), Number of Available Neighbors (Počet dostupných sousedních zařízení), Number of Advertisements Heard (Počet zachycených oznámení), Number of Join Attempts (Počet pokusů o připojení)
Bezdrátová komunikační brána Pomocí integrovaného webového rozhraní brány přejděte na stránku Explorer>Status (Průzkumník > Stav). Na této stránce lze zjistit, zda se zařízení připojilo k síti a zda komunikace probíhá správně. Připojení zařízení k síti může trvat několik minut.
P/N 00753-9200-0010 P/N 00753-9200-0010
COMM
COMM
Zapojení komunikátoru
11
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Konfigurátor zařízení s bezdrátovým přenosem AMS Pokud je zařízení připojeno k síti, objeví se ve správci zařízení tak, jak je znázorněno níže.
2160
Řešení problémů Jestliže se zařízení po zapnutí nepřipojilo k síti, ověřte, zda je správně nakonfigurováno identifikační číslo sítě (Network ID) a přístupový klíč (Join Key) a zda je na bezdrátové komunikační bráně aktivována funkce Active Advertising. Identifikační číslo sítě (Network ID) a přístupový klíč (Join Key), které jsou nastaveny v zařízení, se musí shodovat s odpovídajícími parametry komunikační brány (viz strana 10).
Funkce Squawk (Odpovídač) Funkce nazývaná „Squawk“ je dostupná pro vizuální lokalizaci jednotlivého převodníku 2160 mezi několika převodníky 2160 zapojenými do sítě.
0 -0 -0 -0
Poznámka Funkce „Squawk“ vyžaduje, aby spínač 2160 byl vybaven volitelným měřičem s LCD displejem.
12
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Pokyny pro AMS 1.V položce AMS Device Manager, (Správce zařízení AMS) zvolte Tag (Štítek) spínače 2160, který se má lokalizovat. 2. Zvolte Service Tools (Servisní nástroje) a poté zvolte Maintenance (Údržba). 3. Zvolte Routine Maintenance (Pravidelná údržba). 4. Zvolte Locate Device (Lokalizace zařízení) a poté Next (Další) pro aktivaci funkce Squawk. 5. Na LCD displeji vyhledejte typ 0-0-0-0 lokalizovaného „odpovídajícího“ spínače 2160. 6. Pro deaktivaci funkce Squawk zvolte Next (Další), Cancel (Storno), Next (Další) a nakonec Finish (Dokončit).
Pokyny pro komunikátor 1.Na obrazovce Home (Úvodní obrazovce) zvolte 3: Service Tools (Servisní nástroje). 2. Zvolte 5: Maintenance (Údržba) a poté zvolte 4: Routine Maintenance (Pravidelná údržba). 3. Zvolte 1: Locate Device (Lokalizace zařízení) a pro aktivaci funkce Squawk postupujte podle pokynů na obrazovce. 4. Na LCD displeji vyhledejte typ 0-0-0-0 lokalizovaného „odpovídajícího“ spínače 2160. 5. Pro deaktivaci funkce Squawk funkci opusťte. Poznámka Návrat do normálního provozu spínače 2160 může trvat až 60 vteřin.
13
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Obrázek 4 Strom nabídky komunikátoru (anglicky) 1. Overview
1. Device Status 2. Comm Status 3. PV – 1.0=Wet/0.0=Dry 4. PV Status 5. Update Rate 6. Device information
1. Identification 2. Revisions 3. Radio 4. Security
1. Device Image 2. Tag 3. Long Tag 4. Model 5. Serial Number 6. Device ID 7. Date 8. Descriptor 9. Message 10. Model number I 11. Model number II 1. HART 2. Field Device 3. Software 4. Hardware 5. DD
1. Config Adv Brdcsg 2. Message 1 Content (*2) 3. Message 2 Content (*2) 4. Message 3 Content (*2)
A See next page
(*1) Config Adv Brdcsg will be displayed if Advanced Broadcasting is enabled; same menus as under Configure - Manual Setup - Wireless - Broadcast Info. (*2) Only visible if Bursting message is enabled.
1. Manufacture 2. Device Type 3. Device Revision 4. Software Revision 5. Hardware Revision 6. Transmit Pwr. Lvl 7. Min Brdcst Updt Rt 1. Write Protect 2. Over The Air Upgrade 2. Configure
1. Guided Setup 2. Manual Setup 3. Alert Setup
1. Basic Setup 2. Join to Network 3. Configure Update Rate (*1) 4. Configure Device Display 5. Configure Alerts 1. Wireless 2. Operation 3. Display 4. Data Logging 5. Security 6. Device Temperature 7. Device Information 8. Power
1. Network ID 2. Join To Network 3. Broadcast Info
1. Application 2. Sensor 1. Display Mode 2. Display Item 1. Meas Status Log 2. Primary Variable, PV 3. 2nd Variable, SV 4. 3rd Variable, TV 5. 4th Variable, QV 6. Configure Data Hist
1. Operation Mode 2. Sensor Output Delay 3. Media Density 1. Sensor Stabilization Time 2. Measurement Time 3. Allowable Change in Dry Fork Frequency 4. Sensor Fault Delay
1. Write Protect 2. Over The Air Upgrade 1. Electronics Temp 2. Elect Temp Status 3. Unit 4. Maximum 5. Minimum 1. Tag 2. Long Tag 3. Descriptor 4. Message 5. Date 6. Country 7. SI Unit Control 1. Power Mode 2. Power Source 1. Alert 1 2. Alert 2 3. Alert 3 4. Alert 4
3. Service Tools
14
See 16. See page Page 14
1. Configure Alert 1 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band
1. Configure Alert 3 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band
1. Configure Alert 2 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band
1. Configure Alert 4 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
Strom nabídky komunikátoru (anglicky) - pokračování From previous page
A
1. Configure Message 1 2. Configure Message 2 3. Configure Message 3 4. Event Notification 5. Disable Advanced Broadcasting
1. Broadcast Configuration 2. Update Rate
1. Enable Burst Msg 1 2. Message 1 Content 3. First & Trigger Var (*3) 4. 2nd Variable (*3) 5. 3rd Variable (*3) 6. 4th Variable (*3) 7. 5th Variable (*4) 8. 6th Variable (*4) 9. 7th Variable (*4) 10. 8th Variable (*4) 1. Trigger Mode 2. Trigger Level (*3) 3. First & Trigger Var (*3) 4. Update Rate 5. Default Update Rate
1. Broadcast Configuration 2. Update Rate
1. Enable Burst Msg 2 2. Message 2 Content 3. First & Trigger Var (*3) 4. 2nd Variable (*3) 5. 3rd Variable (*3) 6. 4th Variable (*3) 7. 5th Variable (*4) 8. 6th Variable (*4) 9. 7th Variable (*4) 10. 8th Variable (*4) 1. Trigger Mode 2. Trigger Level (*3) 3. First & Trigger Var (*3) 4. Update Rate 5. Default Update Rate
1. Broadcast Configuration 2. Update Rate
1. Enable Burst Msg 3 2. Message 3 Content 3. First & Trigger Var (*3) 4. 2nd Variable (*3) 5. 3rd Variable (*3) 6. 4th Variable (*3) 7. 5th Variable (*4) 8. 6th Variable (*4) 9. 7th Variable (*4) 10. 8th Variable (*4) 1. Trigger Mode 2. Trigger Level (*3) 3. First & Trigger Var (*3) 4. Update Rate 5. Default Update Rate
1. Refresh Following Info 2. Failed 3. Maintenance 4. Advisory 5. Event Notification
(*3) Only visible if Message Content is “Selectable Process Variables/Status” or “Selectable Process Variables”. (*4) Only visible if Message Content is “Selectable Process Variables/Status”.
15
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Strom nabídky komunikátoru (anglicky) - pokračování 1. Overview
See page12 14. See Page
2. Configure
See page12 14. See Page
3. Service Tools
1. Alerts
1. Refresh Alerts 2. No Active Alerts 3. History
2. Variables
1. PV – 1.0=Wet/0.0=Dry 2. PV Status 3. Sensor Frequency 4. Sensor Frequency Status 5. Electronics Temp 6. Electronics Temp Status 7. Supply Voltage 8. Supply Voltage Status 9. Last Update Time
3. Trends
1. Output State 2. Sensor Frequency 3. Electronics Temp 4. Supply Voltage 5. Data History
4. Communications
1. Join Status 2. Comm Status 3. Join Mode 4. Available Neighbors 5. Advertisements 6. Join Attempts
5. Maintenance
6. Simulate
1. Diagnostics 2. Counters / Timers 3. Calibrate 4. Routine Maintenance 5. Reset / Restore
1. Device Variable 2. Variable Units 3. Sample Inteval 4. Time of First Value 5. Date of First Value 6. View Data History (*3) 7. Refresh (*3)
1. Sensor 2. Dry Fork Frequency / Switch Points
1. Counters 2. Timers
1. Output State 2. Sensor Frequency 3. Electronics Temperature 4. Supply Voltage
(*1) Only visible when there is a history. (*2) Only one option is visible and it is dependent on whether Factory Calibration or Site Calibration has been selected. (*3) Only visible when data logging is enabled.
1. Clear Alert History 2. View Alert History (*1)
1. Sensor Frequency 2. Temperature Compensation 3. Uncompensated Frequency 4. Sensor State 5. Sensor Status 1. Dry Fork Frequency 2. Dry to Too Dry 3. Dry to Indeterminate 4. Wet to Indeterminate 5. Wet to Too Wet 6. Zero 1. Sensor Wet Count 2. Reset/Preset Wet Count 3. Calibration Count 4. Fault Control 5. Reset Fault Count 1. Time Since Output Change 2. Total Time Dry 3. Total Time Wet
1. Sensor Calibration 2. Reset Sensor Calibration 3. Sensor Compensation 1. Locate Device 2. Install New Power Module 1. Device Reset 2. Load User Defaults
1. Dry Fork Frequency 2. Sensor Frequency 3. Calibrate Dry Fork 4. Sensor Calibration Status 5. Calibration Count 1. Restore Factory Calibration 2. Restore Site Calibration 1. Calibration Temperature 2. Temperature Compensation 3. Process Temperature
16
(*2)
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
Obrázek 5 Strom nabídky komunikátoru (česky) 1. Přehled
1. Stav zařízení 2. Stav komunikace 3. Procesní proměnná – 1.0=Mokrý/0.0=Suchý 4. Stav procesní proměnné 5. Frekvence aktualizace 6. Informace o zařízení
1. Identifikace 2. Revize 3. Rádiové zařízení 4. Zabezpečení
1. Obraz zařízení 2. Štítek 3. Dlouhé označení 4. Model 5. Sériové číslo 6. ID zařízení 7. Datum 8. Popisovač 9. Zpráva 10. Číslo modelu I 11. Číslo modelu II
1. HART 2. Provozní zařízení 3. Software 4. Hardware 5. Popis zařízení (DD)
1. Konfigurace rozšířeného vysílání 2. Obsah zprávy 1 (*2) 3. Obsah zprávy 2 (*2) 4. Obsah zprávy 3 (*2)
A Viz následující strana.
(*1) Zobrazí se Config Adv Brdcsg (Konfigurace rozšířeného vysílání), pokud je aktivováno Advanced Broadcasting (Rozšířené vysílání); stejné nabídky jako v položkách Configure (Konfigurace) - Manual Setup (Ruční nastavení) - Wireless ((Bezdrátový přenos) Broadcast Info (Informace o vysílání). (*2) Viditelné pouze tehdy, když je aktivována zpráva Bursting (Pulzní režim).
1. Výroba 2. Typ zařízení 3. Verze zařízení 4. Verze softwaru 5. Verze hardwaru 6. Úroveň přenosového výkonu 7. Minimální frekvence aktualizace vysílání 1. Ochrana proti zápisu 2. Bezdrátová aktualizace
2. Konfigurace
1. Průvodce nastavením 2. Ruční nastavení 3. Nastavení poplachu
1. Základní nastavení 2. Připojení k síti 3. Nastavení frekvence aktualizace (*1) 4. Konfigurace displeje zařízení 5. Konfigurace poplachů 1. Bezdrátový přenos 2. Provoz 3. Displej 4. Shromažďování dat 5. Zabezpečení 6. Teplota zařízení 7. Informace o zařízení 8. Napájení
1. Identifikační číslo sítě 2. Připojení k síti 3. Informace o vysílání
1. Použití 2. Senzor 1. Režim displeje 2. Položka displeje 1. Protokol stavu měření 2. Primární proměnná, PV 3. 2. proměnná, SV 4. 3. proměnná, TV 5. 4. proměnná, QV 6. Konfigurace historie dat
1. Provozní režim 2. Zpoždění výstupu senzoru 3. Hustota média 1. Doba stabilizace senzoru 2. Čas měření 3. Dovolená změna frekvence suché vidlice 4. Zpoždění závady senzoru
1. Ochrana proti zápisu 2. Bezdrátová aktualizace 1. Teplota elektroniky 2. Stav teploty elektroniky 3. Jednotka 4. Maximum 5. Minimum 1. Štítek 2. Dlouhé označení 3. Popisovač 4. Zpráva 5. Datum 6. Země 7. Kontrola jednotek SI
1. Režim napájení 2. Napájecí zdroj 1. Poplach 1 2. Poplach 2 3. Poplach 3 4. Poplach 4
3. Servisní nástroje
Viz strana 19.
1. Konfigurace poplachu 1 2. Režim 3. Proměnná 4. Směr 5. Limit 6. Pásmo
1. Konfigurace poplachu 3 2. Režim 3. Proměnná 4. Směr 5. Limit 6. Pásmo
1. Konfigurace poplachu 2 2. Režim 3. Proměnná 4. Směr 5. Limit 6. Pásmo
1. Konfigurace poplachu 4 2. Režim 3. Proměnná 4. Směr 5. Limit 6. Pásmo
17
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Strom nabídky komunikátoru (česky) - pokračování Z předchozí strany A
1. Konfigurace zprávy 1 2. Konfigurace zprávy 2 3. Konfigurace zprávy 3 4. Ohlášení události 5. Deaktivace rozšířeného vysílání
1. Konfigurace vysílání 2. Frekvence aktualizace
1. Aktivace pulzního režimu zpráva 1 2. Obsah zprávy 1 3. První a spouštěcí proměnná (*3) 4. 2. proměnná (*3) 5. 3. proměnná (*3) 6. 4. proměnná (*3) 7. 5. proměnná (*4) 8. 6. proměnná (*4) 9. 7. proměnná (*4) 10. 8. proměnná (*4)
1. Režim spouštění 2. Úroveň spuštění (*3) 3. První a spouštěcí proměnná (*3) 4. Frekvence aktualizace 5. Výchozí frekvence aktualizace 1. Konfigurace vysílání 2. Frekvence aktualizace
1. Aktivace pulzního režimu zpráva 2 2. Obsah zprávy 2 3. První a spouštěcí proměnná (*3) 4. 2. proměnná (*3) 5. 3. proměnná (*3) 6. 4. proměnná (*3) 7. 5. proměnná (*4) 8. 6. proměnná (*4) 9. 7. proměnná (*4) 10. 8. proměnná (*4)
1. Režim spouštění 2. Úroveň spuštění (*3) 3. První a spouštěcí proměnná (*3) 4. Frekvence aktualizace 5. Výchozí frekvence aktualizace 1. Konfigurace vysílání 2. Frekvence aktualizace
1. Aktivace pulzního režimu zpráva 3 2. Obsah zprávy 3 3. První a spouštěcí proměnná (*3) 4. 2. proměnná (*3) 5. 3. proměnná (*3) 6. 4. proměnná (*3) 7. 5. proměnná (*4) 8. 6. proměnná (*4) 9. 7. proměnná (*4) 10. 8. proměnná (*4)
1. Režim spouštění 2. Úroveň spuštění (*3) 3. První a spouštěcí proměnná (*3) 4. Frekvence aktualizace 5. Výchozí frekvence aktualizace
1. Obnovení následující informace 2. Selhání 3. Údržba 4. Informační zprávy 5. Ohlášení události
(*3) Viditelné pouze tehdy, když Message Content (Obsah zprávy) je “Selectable Process Variables/Status” (Volitelné procesní proměnné/stav) nebo “Selectable Process Variables” (Volitelné procesní proměnné). (*4) Viditelné pouze tehdy, když Message Content (Obsah zprávy) je “Selectable Process Variables/Status” (Volitelné procesní proměnné/stav).
18
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
Strom nabídky komunikátoru (česky) - pokračování 1. Přehled
Viz strana 17.
2. Konfigurace
Viz strana 17.
3. Servisní nástroje
1. Poplachy
1. Obnovení poplachů 2. Žádné aktivní poplachy 3. Historie
2. Proměnné
1. Procesní proměnná – 1.0=Mokrý/0.0=Suchý 2. Stav procesní proměnné 3. Frekvence senzoru 4. Stav frekvence senzoru 5. Teplota elektroniky 6. Stav teploty elektroniky 7. Napájecí napětí 8. Stav napájecího napětí 9. Doba poslední aktualizace
3. Trendy
1. Stav výstupu 2. Frekvence senzoru 3. Teplota elektroniky 4. Napájecí napětí 5. Historie dat
4. Komunikace
5. Údržba
1. Vymazání historie poplachů 2. Zobrazení historie poplachů (*1)
1. Proměnná zařízení 2. Jednotky proměnné 3. Vzorkovací interval 4. Čas první hodnoty 5. Datum první hodnoty 6. Zobrazení historie dat (*3) 7. Obnovení (*3)
1. Stav připojení 2. Stav komunikace 3. Režim připojení 4. Dostupná sousední zařízení 5. Výzvy 6. Pokusy o připojení
1. Diagnostika 2. Počitadla/časovače 3. Kalibrace 4. Pravidelná údržba 5. Resetování/obnovení
1. Senzor 2. Frekvence suché vidlice/spínací body
1. Počitadla 2. Časovače
6. Simulace 1. Stav výstupu 2. Frekvence senzoru 3. Teplota elektroniky 4. Napájecí napětí
1. Frekvence senzoru 2. Kompenzace teploty 3. Nekompenzovaná frekvence 4. Stav senzoru 5. Stav senzoru
1. Frekvence suché vidlice 2. Suchý až příliš suchý 3. Suchý až neurčitý 4. Mokrý až neurčitý 5. Mokrý až příliš mokrý 6. Nula
1. Počitadlo senzoru ve stavu mokrý 2. Resetování/přednastavení počitadla ve stavu mokrý 3. Počitadlo kalibrace 4. Kontrola závad 5. Resetování počitadla závad 1. Čas od změny výstupu 2. Celkový čas stavu suchý 3. Celkový čas stavu mokrý
(*1) Viditelné pouze tehdy, když existuje historie. (*2) Pouze jedna možnost je viditelná a je závislá na tom, zda byla zvolena Factory Calibration (Tovární kalibrace), nebo Site Calibration (Místní kalibrace). (*3) Viditelné pouze tehdy, když je aktivováno shromažďování dat.
1. Kalibrace senzoru 2. Resetování kalibrace senzoru 3. Kompenzace teploty 1. Lokalizace zařízení 2. Instalace nového napájecího modulu 1. Resetování zařízení 2. Načtení uživatelských výchozích hodnot
1. Frekvence suché vidlice 2. Frekvence senzoru 3. Kalibrace suché vidlice 4. Stav kalibrace senzoru 5. Počitadlo kalibrace
1. Obnovení tovární kalibrace 2. Obnovení místní kalibrace
(*2)
1. Teplota kalibrace 2. Kompenzace teploty 3. Procesní teplota
19
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
Základní nastavení Pomocí klávesových zkratek 2, 1 zobrazte řízené volby nastavení, nebo alternativně použijte tuto část pro provedení základního nastavení ručně.
Wireless Update Rate (Frekvence aktualizace bezdrátovým přenosem) Jedná se o interval mezi přenosem dat do bezdrátové komunikační brány a tento interval je v rozmezí od 1 vteřiny do 60 minut. (LCD displej se aktualizuje při každé aktualizaci bezdrátovým přenosem). Změna, nebo zobrazení frekvence aktualizace: 1. Na úvodní obrazovce zvolte 2: Configure (Konfigurace). 2. Zvolte 2: Guided Setup (Průvodce nastavením). 3. Zvolte 3: Configure Update Rate (Nastavení frekvence aktualizace). Poznámka Pokud není zobrazeno Configure Update Rate (Konfigurace frekvence aktualizace), použijte klávesou zkratku 2, 2, 1, 3, 1, 5 a nejdříve deaktivujte Advanced Broadcasting (Rozšířené vysílání).
Provozní režim Spínač 2160 má tři provozní režimy: „Standard“ (Standardní) – Výchozí provozní režim bez detekce chyb. Frekvence snímače 0 Hz představuje mokré prostředí, nikoliv chybu. Stav procesní proměnné (PV) je „Valid“ (Platný). „Enhanced (Fault=WET)“ (Rozšířený (Chyba=MOKRÝ)) – Stav výstupu se nastaví na mokrý (Wet), pokud je detekována chyba. Stav procesní proměnné (PV) je „Fault“ (Chyba). „Enhanced (Fault=DRY)“ (Rozšířený (Chyba=SUCHÝ)) – Stav výstupu se nastaví na Dry (Suchý), pokud je detekována chyba.. Stav procesní proměnné (PV) je „Fault“ (Chyba). Změna, nebo zobrazení provozního režimu: 1. Na úvodní obrazovce zvolte 2: Configure (Konfigurace). 2. 3. 4. 5.
Zvolte 2: Manual Setup (Ruční nastavení). Zvolte 2: Operation (Provoz). Zvolte 1: Application (Použití). Zvolte 1: Operation Mode (Provozní režim).
Poznámka Více informací o provozních režimech Standard (Standardní) a Enhanced (Rozšířený) naleznete v referenční příručce spínače Rosemount 2160 (00809-0100-4160).
20
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Jednotky teploty Nastavení jednotek umožňuje zobrazovat procesní proměnnou Electronics Temperature (Teplota elektroniky) v jednotkách Celsia (°C), nebo Fahrenheita (°F). Pro zobrazení nabídky teploty elektroniky: 1. Na úvodní obrazovce zvolte 2: Configure (Konfigurace). 2. Zvolte 2: Manual Setup (Ruční nastavení). 3. Zvolte 6: Device Temperature (Teplota zařízení). 4. Zvolte 1: Electronics Temp (Teplota elektroniky). Nabídka teploty elektroniky zobrazuje následující položky: Unit (Jednotka) – změna, nebo zobrazení měřicích jednotek pro proměnnou Electronics Temperature (Teplota elektroniky) Maximum – zobrazení nejvyšší naměřené teploty elektroniky Minimum – zobrazení nejnižší naměřené teploty elektroniky
Zpoždění výstupu senzoru Pokud spínač 2160 detekuje změnu provozního prostředí z mokrého na suché nebo ze suchého na mokré, parametr zpoždění výstupu senzoru způsobí zpoždění až 3 600 vteřin, než se nové provozní podmínky uvedou v procesních proměnných. Pokud by byly například v nádrži vlny, pak spínač 2160 může okamžitě detekovat změnu procesních podmínek. Zpoždění výstupu senzoru zajišťuje, že vidlice spínače 2160 je mokrá, nebo suchá určitou dobu před sepnutím. Změna, nebo zobrazení zpoždění výstupu senzoru: 1. Na úvodní obrazovce zvolte 2: Configure (Konfigurace). 2. 3. 4. 5.
Zvolte 2: Manual Setup (Ruční nastavení). Zvolte 2: Operation (Provoz). Zvolte 1: Application (Použití). Zvolte 2: Sensor Output Delay (Zpoždění výstupu senzoru).
Hustota média Frekvence vibračního vidlicového snímače může být ovlivněna hustotou provozní kapaliny. V položce Media Density (Hustota média) lze zvolit následující možnosti: Normal (Normální) – Zvolte tehdy, je-li měrná hmotnost kapaliny v rozmezí od 0,7 do 2,0. Low (Nízká) – Zvolte tehdy, je-li měrná hmotnost kapaliny nižší než 0,7. High (Vysoká) – Zvolte tehdy, je-li měrná hmotnost kapaliny vyšší než 2,0. Změna, nebo zobrazení hustoty média: 1. Na úvodní obrazovce zvolte 2: Configure (Konfigurace). 2. 3. 4. 5.
Zvolte 2: Manual Setup (Ruční nastavení). Zvolte 2: Operation (Provoz). Zvolte 1: Application (Použití). Zvolte 3: Media Density (Hustota média).
21
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
Výstup Proměnné Zobrazení nabídky Variables (Proměnné): 1. Na úvodní obrazovce zvolte 3: Service Tools (Servisní nástroje). 2. Zvolte 2: Variables (Proměnné). Nabídka proměnných zobrazuje následující důležité proměnné: PV (Procesní proměnná) – úroveň stavu výstupu spínače 0,0 (Dry - Suchý) nebo 1,0 (Wet - Mokrý) PV Status (Stav procesní proměnné) – např. good (dobrý), bad (špatný), manual/fixed (ruční/pevný), nebo poor accuracy (nízká přesnost). Sensor Frequency (Frekvence senzoru) – frekvence vibrující vidlice Electronics Temperature (Teplota elektroniky) – teplota uvnitř skříně spínače 2160
Certifikace výrobku Informace o směrnicích Evropské unie Prohlášení o shodě ES najdete na straně 27 a nejaktuálnější verzi naleznete na internetových stránkách www.rosemount.com v oddíle Dokumentace.
Směrnice ATEX (94/9/ES)
Výrobky společnosti Emerson Process Management splňují požadavky směrnice ATEX.
Elektromagnetická slučitelnost (EMC) (2004/108/ES)
EN 61326-1
Směrnice pro nízkonapěťová zařízení
EN61010-1 Stupeň znečištění 2, kategorie II (max. 264 V), stupeň znečištění 2, kategorie III (max. 150 V)
Evropská směrnice pro rádiová zařízení a telekomunikační koncová zařízení (R&TTE) (1999/5/ES)
Zařízení společnosti Emerson Process Management splňují požadavky evropské směrnice R&TTE.
Soulad s telekomunikačními předpisy Veškerá zařízení s bezdrátovým přenosem vyžadují certifikaci zajišťující, že tato zařízení splňují směrnice týkající se užití vysokofrekvenčního spektra. Tento typ certifikace výrobku vyžaduje téměř každá země. Společnost Emerson spolupracuje se státními agenturami po celém světě s cílem dodávat plně kompatibilní výrobky a odstranit riziko nedodržení místně platných směrnic nebo zákonů, které upravují použití bezdrátových zařízení. Na internetových stránkách www.rosemount/smartwireless lze najít, která zařízení již mají provedenu certifikaci pro použití v příslušné zemi.
22
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
FCC a IC Provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám: (1) Toto zařízení nesmí způsobovat rušení a (2) musí přijímat veškerá rušení, včetně těch, která mohou mít nežádoucí účinky na jeho provoz. Toto zařízení musí být nainstalováno tak, aby byla anténa umístěna ve vzdálenosti alespoň 20 cm (8 palců) od všech osob.
Kanadské registrační číslo CRN 0F04227.2C Poznámka Vibrační vidlicový spínač hladiny Rosemount 2160 schválený pro CSA 2160****S**********I6****** při konfiguraci se smáčenými částmi z nerezové oceli 316/316L (1.4401/1.4404) a NPT závitovými nebo 2- až 8palcovými ASME B16.5 přírubovými spoji splňuje požadavky CRN.
Certifikace pro prostředí s nebezpečím výbuchu Certifikace pro Severní Ameriku a Kanadu Vzájemná tovární schválení (FM - Factory Mutual) I5 Identifikační číslo projektu: 3036541 Certifikace podle vzájemných továrních schválení (FM - Factory Mutual) pro jiskrovou bezpečnost, nehořlavé provedení a odolnost proti vzplanutí prachu Jiskrová bezpečnost pro třídu I/II/III, divize 1, skupiny A, B, C, D, E, F a G. Označení prostředí: třída I, zóna 0, AEx ia llC Teplotní třídy T4 (Ta = –50 až 70 °C) Nehořlavé provedení pro třídu I, divize 2, skupiny A, B, C a D Odolnost proti vzplanutí prachu pro třídu II/III, divize 1, skupiny E, F a G Limity okolních teplot: –50 až 70 °C Pro použití s volitelným napájecím modulem Emerson Process Management SmartPower® 701PBKKF Stupeň krytí 4X/IP66 Speciální podmínky pro bezpečné použití:
1. Varování – Potenciální nebezpečí elektrostatického nabití – Pouzdro je zčásti vyrobeno z umělé hmoty. Pro zamezení nebezpečí elektrostatického jiskření používejte pro čištění ploch z umělých hmot pouze vlhkou tkaninu. Certifikace Kanadského sdružení pro standardy (CSA - Canadian Standards Association) I6 Číslo certifikátu: 06 CSA 1786345 Certifikát CSA pro jiskrovou bezpečnost Jiskrová bezpečnost pro třídu I, divize 1, skupiny A, B, C a D Teplotní třída T3C Jiskrová bezpečnost, pokud se instalace provede podle výkresu Rosemount 71097/1271 Pro použití s volitelným napájecím modulem Emerson Process Management SmartPower 701PBKKF Stupeň krytí 4X/IP66 Jednoduché těsnění
23
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
Evropská certifikace Certifikace ATEX I1 Certifikace ATEX pro jiskrovou bezpečnost Číslo certifikátu: Baseefa 09ATEX0253X II 1G, Ex ia IIC T5...T2 Ga (viz „Podmínky ATEX a IECEx pro bezpečné použití (X)“ na straně 25) IP66
Certifikace pro zbytek světa Certifikace NEPSI I3
Certifikace NEPSI pro jiskrovou bezpečnost Certifikát: GYJ101138X Ex ia IIC T5-T2 (viz „Podmínky NEPSI pro bezpečné použití (X)“ na straně 24)
Certifikace IECEx I7 Certifikace IECEx pro jiskrovou bezpečnost Číslo certifikátu: IECEx BAS 09.0123X Ex ia IIC T5...T2 Ga (viz „Podmínky ATEX a IECEx pro bezpečné použití (X)“ na straně 25) IP66
Podmínky NEPSI pro bezpečné použití (X) 1. Symbol „X“ se používá pro označení speciálních podmínek použití: a. Je třeba použít bateriový zdroj model 648 WTT a model 3051S WPT dodávaný výrobcem. b. Povrchový odpor antény je větší než 1 GΩ. Aby se zabránilo vzniku elektrostatického náboje, nesmí se zařízení otírat nebo čistit pomocí rozpouštědel nebo suchou látkou. c. Pouzdro je vyrobeno z hliníkové slitiny a má ochranný epoxidový nátěr. Pokud je spínač umístěn v zóně 0, je třeba zajistit jeho ochranu před nárazy nebo oděrem. d. Tabulka teplot NEPSI
24
T kód
Teplota okolního prostředí (Ta)
T5
–50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C
Provozní teplota (Tp) –70 °C ≤ Tp ≤ +80 °C
T4
–50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C
–70 °C ≤ Tp ≤ +115 °C
T3
–50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C
–70 °C ≤ Tp ≤ +185 °C
T2
–50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C
–70 °C ≤ Tp ≤ +260 °C
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Podmínky ATEX a IECEx pro bezpečné použití (X) Čísla modelů, na které se pokyny vztahují: 2160X**S***********I1****** a 2160X**E***********I1******, 2160X**S***********I7****** a 2160X**E***********I7****** („*“ označuje volitelná provedení podle konstrukce, funkce a materiálů.) 1. Spínač 2160 se smí používat v prostředí s nebezpečím výbuchu s hořlavými plyny a výpary zařazeného do skupin přístrojového vybavení IIC, IIB, IIA a do teplotních tříd T1 až T5. Teplotní třída instalace se stanovuje podle vyšší z hodnot provozní, nebo okolní teploty. 2. Certifikát byl vydán se zvláštní podmínkou, že teplota skříně elektroniky se musí pohybovat v rozsahu od –50 °C do 70 °C. Mimo tento rozsah se nesmí používat. Jestliže je provozní teplota vysoká, bude nutno teplotu okolního prostředí omezit. (Viz „Technické údaje“ níže). 3. Instalaci musí provádět náležitě vyškolení pracovníci, kteří musí postupovat v souladu s příslušnými prováděcími předpisy. 4. Uživatel nesmí provádět opravy tohoto zařízení. 5. Je-li pravděpodobné, že zařízení přijde do styku s agresivními látkami, zodpovídá uživatel za provedení vhodných preventivních opatření, která zabrání nepříznivému působení těchto látek na zařízení, čímž se zajistí, že nedojde ke snížení třídy ochrany. Agresivní látky: např. kyselé kapaliny, nebo plyny, které mohou způsobit korozi kovových materiálů, nebo rozpouštědla, která mohou poškodit polymerní materiály. Vhodná preventivní opatření: např. pravidelné kontroly jako součást běžných prohlídek, nebo zjištění z katalogového listu, zda materiál je odolný vůči specifickým chemikáliím. 6. Speciální podmínky použití a. Uživatel musí zajistit, aby teplota okolního vzduchu (Ta) a provozní teplota (Tp) byly ve výše uvedeném rozsahu platném pro teplotní třídu konkrétních hořlavých plynů a výparů vyskytujících se v místě instalace. b. Povrchový odpor antény je větší než 1 GΩ. Aby se zabránilo vzniku elektrostatického náboje, nesmí se otírat nebo čistit pomocí rozpouštědel, nebo suchou tkaninou. c. Pouzdro spínače Rosemount 2160 je vyrobeno z hliníkové slitiny a opatřeno ochranným epoxidovým nátěrem; pokud je však umístěno v prostředí vyžadujícím stupeň ochrany zařízení Ga (prostředí zóny 0), je třeba je chránit před nárazem nebo oděrem.
25
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
7. Technické údaje a. Kódování ATEX: II 1 G, Ex ia IIC T5...T2 Ga b. Kódování IECEx: Ex ia IIC T5...T2 Ga c. Teplota: 2160X**S***********I1****** a 2160X**S***********I7****** Teplotní třídy
Maximální teplota okolního vzduchu (Ta)
Maximální provozní teplota (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1
40 °C
80 °C
T4, T3, T2, T1
70 °C
100 °C
T4, T3, T2, T1
60 °C
115 °C
T3, T2, T1
50 °C
150 °C
Minimální teplota okolního vzduchu (Ta) = –40 °C Minimální provozní teplota (Tp) = –40 °C 2160X**E***********I1****** a 2160X**E***********I7****** Teplotní třídy
Maximální teplota okolního vzduchu (Ta)
Maximální provozní teplota (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1
40 °C
80 °C
T4, T3, T2, T1
70 °C
115 °C
T3, T2, T1
65 °C
185 °C
T2, T1
60 °C
260 °C
Minimální teplota okolního vzduchu (Ta) = –50 °C Minimální provozní teplota (Tp) = –70 °C d. Materiály: Prostudujte si referenční příručku spínače Rosemount 2160 (00809-0100-4160). e. Rok výroby: vyznačen na štítku výrobku
26
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Obrázek 6 Prohlášení o shodě ES pro spínač Rosemount 2160
27
Průvodce rychlého uvedení do provozu
28
Prosinec 2014
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
29
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prohlášení o VKRGČ(6 þ50'UHY'
6SROHþQRVW 5RVHPRXQW0HDVXUHPHQW/WG (GLQEXUJK$YHQXH 6ORXJK6/8( 9HONi%ULWiQLH SURKODãXMHQDVYRXYêOXþQRX]RGSRYČGQRVWåHYêUREHN
ěDGD5RVHPRXQW 9LEUDþQtYLGOLFRYêVStQDþKODGLQ\NDSDOLQ\:LUHOHVV+$57™ Y\UiEČQêVSROHþQRVWt 5RVHPRXQW0HDVXUHPHQW/WG (GLQEXUJK$YHQXH 6ORXJK6/8( 9HONi%ULWiQLH NWHUpKRVHWRWRSURKOiãHQtWêNiMHYHVKRGČV XVWDQRYHQtPLVPČUQLF(YURSVNpKRVSROHþHQVWYt YþHWQČSRVOHGQtFK]PČQD GRSOĖNĤWDNMDNMHXYHGHQRY SĜLSRMHQpPGRGDWNX 3ĜHGSRNODGVKRG\MH]DORåHQQDSRXåLWtKDUPRQL]RYDQêFKQRUHPD je-OLWRYKRGQpQHERMH-OLWR SRåDGRYiQRWDNpQDFHUWLILNDFLXGČOHQpUHJLVWURYDQêPRUJiQHP(YURSVNpKRVSROHþHQVWYtMDN MHXYHGHQRY SĜLSRMHQpPGRGDWNX
SURVLQFH
'DYLG-5RVV-+DPLOWRQ
GDWXPY\GiQt
MPpQR– WLVNDFtPStVPHP
0DQDåHUSURJOREiOQtVFKYDORYiQt Qi]HYIXQNFH– WLVNDFtPStVPHP
30
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
'RGDWHN þ50'UHY' 6PČUQLFHR HOHNWURPDJQHWLFNpVOXþLWHOQRVWL(6 9ãHFKQ\PRGHO\ (1-
6PČUQLFH5 77((6 9ãHFKQ\PRGHO\ (1-9- (19- (1-
6PČUQLFH$7(;(6 0RGHO;
,:$:.
%DVHHID$7(;;– FHUWLILNiWSURMLVNURYRXEH]SHþQRVW 6NXSLQD]DĜt]HQt,,NDWHJRULH*([LD,,&7«7 *D (1-(1-
0HQãtREPČQ\NRQVWUXNFHSURYHGHQpSURSĜL]SĤVREHQtSRåDGDYNĤP]SĤVREXSRXåLWtDQHERPRQWiåHMVRXR]QDþHQ\ DOIDQXPHULFNêPL]QDN\NWHUpMVRXYêãH]DVWRXSHQ\V\PEROHP
6WUDQD ]H
B50'-'BF]HGRF
31
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
'RGDWHN þ50'UHY'
5HJLVWURYDQêRUJiQ$7(;SURY\GiYiQtRVYČGþHQt(6R W\SRYêFK]NRXãNiFK %DVHHID >UHJLVWURYDQêRUJiQþ@ 5RFNKHDG%XVLQHVV3DUN6WDGHQ/DQH %X[WRQ'HUE\VKLUH6.5= 9HONi%ULWiQLH
5HJLVWURYDQêRUJiQ$7(;SURY\GiYiQtRVYČGþHQtR ]DMLãWČQtMDNRVWL 6,5$&HUWLILFDWLRQ6HUYLFH >UHJLVWURYDQêRUJiQþ@ 5DNH/DQH(FFOHVWRQ&KHVWHU &KHVKLUH&+-1 9HONi%ULWiQLH
6WUDQD ]H
32
B50'-'BF]HGRF
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
33
Průvodce rychlého uvedení do provozu
00825-0117-4160, rev. BA Prosinec 2014
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317, USA Tel. (USA): (800) 999-9307 Tel. (mimo USA): (952) 906-8888 Fax: (952) 906-8889
Emerson Process Management Latin America
1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323, USA Tel.: +1 954 846 5030
ZASTOUPENÍ PRO ČR: Emerson Process Management, s.r.o. Hájkova 22 130 00 Praha 3, CZ T: +420 271 035 600 F: +420 271 035 655 Email:
[email protected] www.emersonprocess.cz
ZASTOUPENÍ PRO SR: Emerson Process Management, s.r.o. Železničiarska 13 811 04 Bratislava, SK T: +421 2 5245 1196 T: +421 2 5245 1197 F: +421 2 5244 2194 Email:
[email protected] www.emersonprocess.sk
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent Singapur 128461 Tel.: (65) 6777 8211 Fax: (65) 6777 0947/65 6777 0743
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Německo Tel.: 49 (8153) 9390 Fax: 49 (8153) 939172
Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Peking 100013, Čína Tel.: (86) (10) 6428 2233 Fax: (86) (10) 6422 8586
© 2014 Rosemount Inc. Všechna práva vyhrazena. Všechny značky jsou vlastnictvím právoplatných vlastníků. Logo Emerson je obchodní značka a ochranná značka pro služby společnosti Emerson Electric Co. Rosemount a logo Rosemount jsou registrované obchodní značky společnosti Rosemount Inc.