Vertaling van oorspronkelijke
AVANTI DIENSTLIFT Gebruiksaanwijzing en handleiding voor installatie Model SHARK
Publicatiedatum :
11th CE Edition: 10/2012 Revision 1: 1/10/12 Fabrikant :
AVANTI Wind Systems A/S Høgevej 19 3400 Hillerød Denmark P: +45 4824 9024 F: +45 4824 9124 E:
[email protected] I: www.avanti-online.com
Verkoop en Service :
Australië China Denemarken Duitsland Spanje UK VS India
Avanti Wind Systems PTY LTD P: +61 (0) 7 3902 1445 Avanti Wind Systems P: +86 21 5785 8811 Avanti Wind Systems A/S P: +45 4824 9024 Avanti Wind Systems GmbH P: +49 (0) 41 21-7 88 85 – 0 Avanti Wind Systems SL P: +34 976 149 524 Avanti Wind Systems Limited P: +44 0 1706 356 442 Avanti Wind Systems,Inc P: +1 (262) 641-9101 Avanti Wind Systems,PL P: +91 44 6455 5911
Alleen getraind personeel mag deze lift gebruiken. Deze gebruiksaanwijzing moet te allen tijde voor het personeel beschikbaar zijn tijdens installatie en gebruik. Extra exemplaren zijn op aanvraag beschikbaar bij de fabrikant. Alle afmetingen zijn alleen indicatief en kunnen zonder waarschuwing vooraf gewijzigd worden.
Inhoud
Gebruiksaanwijzing 1. Beperkte garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Verklaring van de symbolen in deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . 3. Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Beschrijving van de apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Doeleinden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Modellen dienstliften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 Temperatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 Accesories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6 Onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6.1 Overzicht cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6.2 Cabine met veiligheidsvangtoestel, tractie hijsinrichting, elektrische regelkast en hangkabelregeling . . . . . . . . . . 4.6.3 Technische data voor de dienstlift M. L en XL . . . . . . . . 4.6.4 Aandrijfsysteem, vangtoestel en bediening . . . . . . . . . . 4.6.5 Hijskabel, veiligheidskabel en geleidingskabel . . . . . . . . 4.7 Veiligheidsinrichtingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7.1 Noodrem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7.2 NOODSTOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7.3 NOODSTOP vast (optioneel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7.4 Schakelaar voor uitschakelen van “automatisch gebruik” . 4.7.5 Mechanische hefkrachtbegrenzer . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7.6 Vangtoestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7.7 Anti-val veiligheidsbalk (optioneel) . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7.8 Geel knipperlicht (optioneel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7.9 Noodlicht (optioneel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7.10 Deurstopschakelaar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7.10.1 Schuifdeur: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7.10.2 Dubbele deur: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7.10.3 Half roller deur: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7.11 Trapped-Key interlock systeem (optioneel): . . . . . . . . . . 4.7.12 Eindschakelaar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7.12.1 Bovenste eindschakelaar . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7.12.2 Bovenste nood eindschakelaar . . . . . . . . . . . . 4.7.12.3 Onderste eindschakelaar . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7.12.4 Top safety stop (optioneel) . . . . . . . . . . . . . . . 4.8 Beveiligingen voor hekken met deur . . . . . . . . . . . . . . . 4.8.1 Deurbeveiligingssysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8.2 Trapped-key interlock systeem . . . . . . . . . . . . . . 5. Dagelijkse inspectie door de supervisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Dienstlift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Werkomgeving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Bedieningsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4 Test voor automatisch gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5 Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6 Vangtoestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7 Kabels en ophanging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. Bediening – lifttransport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 In- en uitstappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 Stop / NOODSTOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3 Normale bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4 Automatisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5 Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AVANTI dienstlift voor windturbines 4
Pagina . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
6 7 . 8 . 9 . 9 . 9 . 9 . 9 . 9 10 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 14 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 19 20 20 20 20 21 21 21 21 22 22 22 22 22 22
6.6 Hefkrachtbegrenzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7. Handmatige bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 Dalen in NOODgevallen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2 Handmatig omhoog gaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8. Wat te doen als het vangtoestel wordt ingeschakeld . 9. Reparatie in geval van storing . . . . . . . . . . . . . . . . . 10. Buiten gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11. Kabels verwijderen voor vervanging . . . . . . . . . . . . . 11.1 De dienstlift parkeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2 Kabeleinden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3 De hijskabel verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4 De veiligheidskabel verwijderen . . . . . . . . . . . . . . 12. Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1 Jaarlijkse inspectie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.1 Tractiehijsinrichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.2 Noodrem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.3 Dienstlift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.4 Ophanging/kabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.5 Beperking overbelasting/informatieborden . . 12.2 Reparaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13. Reserveonderdelen bestellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1 Kabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2 Motor en rem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.3 Elektrische bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4 Noodrem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.5 Kernplaten en informatieborden . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 23 23 23 24 25 28 28 28 28 28 28 28 29 29 29 29 29 29 30 31 31 31 31 31 31
Handboek voor installatie 1. De Shark cabine in elkaar zetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Onderdelenlijst – SHARK L/XL schuifdeur . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Onderdelenlijst – SHARK L/XL dubbele deur . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Onderdelenlijst – SHARK L/XL Half Roller door . . . . . . . . . . . . 1.4 Onderdelenlijst – SHARK M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 Onderdelenlijst – SHARK M Roller door . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Kabels aanbrengen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Top van de toren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Metingen voor het in positie brengen van de kabels . . . . . . . . . 2.3 Geleidingskabel vastzetten – begane grond . . . . . . . . . . . . . . 2.3.1 Methode 1: Wiganker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3.2 Methode 2: Driepoot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3.3 Methode 3: Stalen balk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3.4 De geleidingskabels onder spanning zetten, ø 12 mm . . . . 2.4 Elektrische aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4.1 Stroomvoorziening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4.2 Stroomkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4.3 Stroomaansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 Installatie van aandrijf- en veiligheidskabel in lift . . . . . . . . . . . . 2.5.1 Installatie hijskabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5.2 Installatie veiligheidskabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6 De aandrijf- en veiligheidskabel vastzetten . . . . . . . . . . . . . . . 2.6.1 Contragewicht hijskabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6.2 Veiligheidskabel – Methode 1: Wiganker met veer . . . . . . 2.6.3 Veiligheidskabel – Methode 2: Veiligheidskabel – drukveer . 2.6.4 Veiligheidskabel – Methode 3: Stalen balk . . . . . . . . . . . . 2.7 Kabels uitlijnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8 Aanpassing van de veilige zone-platen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9 Bijstellen bovenste stopschijf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. Sticker gevarenzone! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Demonteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. Inspectie voor het eerste gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bijlage A: Instructies voor bijstellen overbelastingbegrenzer . . . . . . Bijlage B: Test rapport jaarlijkse inspectie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bijlage C: Defectenrapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 34 37 40 43 46 50 50 51 52 52 52 52 52 53 53 54 54 55 55 55 56 56 56 57 57 58 59 59 59 59 60 61 64 68 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gebruiksaanwijzing
1. Beperkte Garantie Avanti Wind Systems A/S garandeert dat de Avanti dienstlift (het “Product”), die in deze handleiding beschreven staat, vanaf de datum van verzending naar de Klant en verder voor een periode van 365 dagen daarna, of voor de periode die in de standaard Avanti-garantie wordt beschreven, ongeacht welke periode de langste is, vrij is van defecten in materiaal en vakmanschap onder normale gebruiksomstandigheden wanneer ze geïnstalleerd is en bediend wordt overeenkomstig de bepalingen van deze handleiding. Deze garantie wordt enkel geboden aan de oorspronkelijke gebruiker van het Product. De enige en uitsluitende genoegdoening en de volledige aansprakelijkheid van Avanti krachtens deze beperkte garantie bestaat erin dat Avanti zelf zal beslissen om het Product (inclusief extra kosten en transportkosten betaald door de Klant) te vervangen door een gelijkaardig nieuw of gereconditioneerd product van dezelfde waarde, of om de aankoopprijs terug te betalen indien het Product aan Avanti, transport en verzekering voorafbetaald, wordt geretourneerd. De verplichtingen van Avanti hangen uitdrukkelijk af van de retour van het Product en de strikte naleving van de retourprocedures van Avanti. Deze garantie geld niet indien het Product (i) zonder toestemming van Avanti of zijn agent werd gewijzigd; (ii) niet werd geïnstalleerd, bediend, hersteld of onderhouden in overeenstemming met deze handleiding of andere instructies van Avanti; (iii) verkeerd werd gebruikt, verwaarloosd of beschadigd; (iv) zonder kosten door Avanti aan de Klant ter
6
AVANTI dienstlift voor windturbines
beschikking werd gesteld; of (v) werd verkocht op een “AS-IS” basis. Behalve daar waar in deze Beperkte Garantie uitdrukkelijk anders werd bepaald, WORDEN ALLE EXPLICIETE OF IMPLICIETE BEPALINGEN, VERKLARINGEN EN GARANTIES, INCLUSIEF, MAAR NIET BEPERKT TOT, ELKE IMPLICIETE GARANTIE OF BEPALING VAN VERHANDELBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, BESCHERMING TEGEN INBREUK, BEVREDIGENDE KWALITEIT, HANDELSGEBRUIK, WET, GEBRUIK OF HANDELSPRAKTIJK HIERBIJ DOOR AVANTI UITGESLOTEN, VOOR ZOVER TOEGESTAAN ONDER TOEPASSELIJK RECHT, EN UITDRUKKELIJK AFGEWEZEN. INDIEN EEN IMPLICIETE GARANTIE, IN DE HOOGST WETTELIJKE TOEGELATEN MATE, NIET KAN WORDEN UITGESLOTEN ZOALS IN DEZE BEPERKTE GARANTIE WORDT BEPAALD, IS ELKE IMPLICIETE GARANTIE IN DEZELFDE MATE BEPERKT IN TIJD ALS DE EXPLICIETE GARANTIETERMIJN ZOALS HIERBOVEN BEPAALD. OMDAT SOMMIGE STATEN GEEN BEPERKINGEN OP DE DUUR VAN IMPLICIETE GARANTIES AANVAARDEN IS DIT MOGELIJK NIET OP EEN BEPAALDE KLANT VAN TOEPASSING. DEZE BEPERKTE GARANTIE BIEDT DE KLANT SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN ONDER DE GELDENDE WETTEN KAN DE KLANT OOK VAN ANDERE WETTELIJKE RECHTEN GENIETEN. Deze disclaimer is van toepassing ook wanneer de expliciete garantie aan haar hoofddoel voorbijschiet. In geval van een betwisting zal het Engels origineel de bovenhand krijgen.
2. V erklaring van de gebruikte symbolen in deze gebruiksaanwijzing Symbool
Signaalwoord
Betekenis
Mogelijk letsel bij niet-naleving
ONMIDDELLIJK of mogelijk dreigend gevaar
Dood of zwaar letsel!
Veiligheidsinstructies
STOP
GEVAAR!
GEVAAR!
VOORZICHTIG!
!
ONMIDDELLIJK of mogelijk dreigend gevaar van gevaarlijke spanning
Dood of zwaar letsel!
Mogelijk gevaarlijke situatie
Licht letsel of materiële schade
Pas op!
Mogelijk gevaarlijke situatie
Schade aan apparatuur of werkplek
Belangrijk!
Nuttige tips voor optimale werkprocedure
Geen
Aanvullende instructies
Voorschrift
Verwijzing naar schriftelijke specificatie/documentatie
Gebruiksaanwijzing
7
STOP
3. Waarschuwingen WAARSCHUWING! Voorkom letsel - houd u aan de instructies! a) Installatie en/of onderhoud en/of bediening van de dienstlift en de ophanging ervan mag alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel, dat door de werknemer is ingehuurd voor het uit te voeren karwei. b) Het personeel moet ten minste 18 jaar oud zijn. Het personeel moet op de hoogte zijn van de geldende instructies voor ongevallenpreventie en een training op dit gebied hebben gehad. Het personeel moet deze Gebruiksaanwijzing gelezen en begrepen hebben. c) Het personeel moet deze Gebruiksaanwijzing lezen en begrijpen. Een exemplaar van de Gebruiksaanwijzing moet aan het personeel worden verstrekt en dient altijd ter inzage beschikbaar te zijn. d) Indien de bovenstaande taken aan meer dan één persoon worden opgedragen, dient de werknemer een supervisor aan te stellen die verantwoordelijk is voor de uitvoering.
STOP
GEVAAR!
f) Wanneer er tijdens de installatie, omhoog en/of naar beneden gaan gevaar voor vallen bestaat, dienen alle personen binnen de gevarenzone persoonlijke beschermingsmiddelen dragen die hen beschermen tegen vallen, door middel van een veiligheidssysteem dat aan het gebouw is bevestigd. g) Er mogen alleen foutvrije ophanginrichtingen, cabineonderdelen, tractie apparatuur, veiligheidsvangtoestellen, originele tractie kabels en stopapparatuur worden gebruikt. h) De elektrische aansluiting van het systeem moet plaatsvinden conform EN 60204-1. i) Voorafgaande aan montage moeten alle onderdelen getest worden, om de volledigheid en volledige functionaliteit ervan te waarborgen. j) Er dienen steeds zelfborgende moeren te worden gebruikt, waarbij te allen tijde het onderstaande in acht moet worden genomen: – De schroef moet over een lengte van minimaal een halve kabeldiameter uit de moer steken. – De moer mag niet meer gebruikt worden, wanneer het mogelijk is geworden om deze met de vingers los te draaien! k) Vóór montage van het ophangingsysteem dient te worden gecontroleerd dat de betreffende gedeelten van het gebouw de belasting kunnen dragen.
8
AVANTI dienstlift voor windturbines
GEVAAR! Gebruik de lift niet in geval van brand.
l) Indien tijdens het gebruik schade of fouten worden geconstateerd, of indien er sprake is van omstandigheden die de veiligheid in gevaar kunnen brengen, dient u:
– onmiddellijk het werk te onderbreken en de supervisor of werkgever in kennis te stellen!
m) Alle testen/reparaties van elektrische installaties mogen alleen door erkende elektriciens worden uitgevoerd. n) Alle reparaties van de hijsinrichting, het vangtoestel en de ondersteunende delen van het systeem mogen alleen door erkende monteurs worden uitgevoerd. o) Indien er ondersteunende delen gerepareerd of vervangen zijn, moet de bedrijfsveiligheid van het systeem door een expert getest en geverifieerd worden. p) Het gebruik van niet-originele onderdelen, in het bijzonder het gebruik van andere kabels dan de voorgeschreven originele tractiekabel zal de garantie van de fabrikant en de CE-goedkeuring ongeldig maken. q) Modificaties, uitbreidingen of verbouwingen van de dienstlift zijn niet toegestaan zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de fabrikant. r) Garantie wordt niet verleend bij schade die het gevolg is van verbouwingen of modificaties van apparatuur of het gebruik van niet-originele onderdelen die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant. s) Voor gebruik dient de dienstlift te worden getest door de desbetreffende veiligheidsorganisatie. t)
De lift moet minstens een keer per jaar worden nagezien door een deskundige die door AVANTI werd opgeleid. De tractie hijsinrichting en veiligheidsrem moeten in een erkende werkplaats worden gereviseerd en elke 250 werkuren dient een nieuw getuigschrift te worden uitgereikt.
u) De dienstlift mag niet worden gebruikt door personen die onder de invloed van alcohol of drugs verkeren. De veiligheid kan in gevaar komen. De eigenaar van de toren moet zich ervan vergewissen dat onafhankelijke inspecties van de dienstlift wordt uitgevoerd conform de eisen van de plaatselijke autoriteiten en moet zich tevens houden aan de geldende regels.
LET OP! De servicelift mag alleen worden gebruikt na controle door de eigenaar en Avanti van de maximale windsnelheid waarbij de lift nog veilig kan werken. De drempel van maximale windsnelheid hangt af van het WTG design.
4. Beschrijving van de apparatuur 4.1 Doeleinden
4.3 Modellen dienstliften
De dienstlift zoals beschreven in deze Gebruiksaanwijzing is bedoeld voor: – vervoer van personeel en materiaal binnen windturbinesystemen, raamwerktorens voor windturbines en telecommunicatietorens. – vervoer voor montage, inspectie en reparatie.
Deze Gebruiksaanwijzing en Handleiding voor installatie beschrijven de volgende modellen:
De dienstlift mag gebruikt worden om twee personen plus hun gereedschap en apparatuur naar de meest geschikte hoogte te vervoeren voor het uitvoeren van werkzaamheden aan de toren. De dienstlift is ontworpen voor permanente installatie in één specifieke toren. De lift is niet bedoeld voor gebruik: – in silo’s, – op boorlocaties, – als een permanent geïnstalleerde gevellift, – als een kraanlift, – in een omgeving met explosiegevaar,
4.2 Functie De dienstlift maakt gebruik van een hijsinrichting met kabel, kabeltractie, die via een kabel die aan het gebouw bevestigd is, op en neer kan worden bewogen. Twee vangtoestellen bevestigen de dienstlift aan een aparte zekerheidskabel. Het opwaartse en neerwaartse verkeer wordt bediend vanuit de dienstlift zelf in handmatige instelling (optioneel), of van buitenaf in de automatische instelling (optioneel). Een hefkrachtbegrenzer voorkomt opwaarts verkeer in geval van een overbelasting van de hijsinrichting met kabel. Twee kabelgeleiders aan weerszijden van de dienstlift voorkomen dat de lift gaat draaien/kantelen.
• S HARK M schuifdeur met de capaciteit om 240 kg te tillen • S HARK L schuifdeur/dubbele deur/4-deurs met de capaciteit om 240/320 kg te tillen • S HARK XL schuifdeur met de capaciteit om 320 kg te tillen.
4.4 Temperatuur Gebruikstemperatuur -15°C - + 60°C Overlevingstemperatuur -25 °C - + 80°C Er is ook een pakket voor lage temperatuur beschikbaar. Gebruikstemperatuur - pakket voor lage temperatuur -25 °C - + 40°C
4.5 Toebehoren
Om aan de essentiële wettelijke gezondheids- en veiligheidsbehoeften te voldoen zal het design van de windturbine en de onderdelen ervan de bij de lift meegeleverde veiligheidssystemen aanvullen zodat het geheel veilig is. Een gedetailleerd verslag van naleving van de EHSR en een risicobeoordeling zal worden ingevuld. Avanti zal de naleving van die vereisten voor installatie controleren. Systemen die geacht worden serviceliften aan te vullen zijn:
4.5.1 Hekken & schermen
De serviceliftkoker moet voldoende beveiligd zijn om te vermijden dat mensen vallen of gewond raken door de beweging van de servicelift. Het ontwerp van de hekken en schermen moet voldoen aan de relevante normen en lokale wetgeving.
4.5.2 Veiligheidssysteem voor toegangsdeuren tot overloop
De servicelift moet voldoende beveiligd zijn om het risico op vallen te voorkomen. Wanneer de servicelift zich niet op de overloop bevindt, moeten de toegangsdeuren gesloten blijven. Dergelijke functie kan worden bereikt door gebruik te maken van interlock systemen op toegangsdeuren gekoppeld aan de positie van de servicelift.
Gebruiksaanwijzing
9
4.6 Onderdelen 4.6.1 Overzicht cabine Fig. 1b SHARK L dubbele deur
Fig. 1a SHARK L schuifdeur
3
1 Cabine 2 Schuifdeur 3 Hef- en veiligheidskabels 4 Geleidingskabel 5 Kabelgeleider 6 Veiligheidskap dalen (Voor details zie pagina’s 14-19)
10
AVANTI dienstlift voor windturbines
3
2
1
1
2
4
4
5
5
6
6 1 Cabine 2 Dubbele deur 3 Hef- en veiligheidskabels 4 Geleidingskabel 5 Kabelgeleider 6 Veiligheidskap dalen (Voor details zie pagina’s 14-19)
Fig. 1c SHARK L 4-deursversie
Fig. 1b 1b SHARK M schuifdeur
3
3
2
2
1
1 Cabine 2 4-deurs 3 Hef- en veiligheidskabels 4 Geleidingskabel 5 Kabelgeleider 6 Veiligheidskap dalen (Voor details zie pagina’s 14-19)
1
4
4
5
5
6
6 1 Cabine 2 Schuifdeur 3 Hef- en veiligheidskabels 4 Geleidingskabel 5 Kabelgeleider 6 Veiligheidskap dalen (Voor details zie pagina’s 14-19)
Gebruiksaanwijzing
11
Fig. 1e SHARK L Half roller door
Fig. 1f SHARK M Roller door
3
1 2 2 1
4
5
6
3 1 Cabine 2 deurs 3 Hef- en veiligheidskabels 4 Geleidingskabel 5 Kabelgeleider 6 Veiligheidskap dalen (Voor details zie pagina’s 14-19)
12
AVANTI dienstlift voor windturbines
1 Cabine 2 deurs 3 Veiligheidskap dalen (Voor details zie pagina’s 14-19)
4.6.2 C abine met veiligheidsvangtoestel, tractiehijsinrichting, elektrische regelkast en hangende bedieningseenheid
Fig. 2
2 3 4 5
12
6
8
7 10
9 1 14
13
11
1 Cabine 2 Tractiehijsinrichting 3 Elektrische regelkast 4 Verankeringpunt 5 Veiligheidsvangtoestel 6 Kabelaansluiting (achter de lift)
7 NOODSTOP knop, vast (optioneel:
binnen de cabine) 8 Regeling hijskabel 9 Schakelaar voor uitschakelen automatische bediening 10 Schakelaar deurstop 11 Onderste veiligheidsstop
12 Harpsluiting 13 NOODbeperking stopschakelaar 14 Stopschakelaar gebruiksbeperking (Voor details zie pagina’s 15 -19)
Gebruiksaanwijzing
13
4.6.3 Technische data voor de dienstlift M, L en XL Fig. 3a Afmetingen, schuifdeur Shark M hefcapaciteit: • Motor X402P 240 kg • Motor M500 240 kg (max. 1 persoon)
H
Shark L hefcapaciteit: • Motor X402P 240 kg • Motor M500 240 kg (max 2 personen) • Motor L502P 320 kg • Motor M500 320 kg (max 2 personen) Shark XL hefcapaciteit: • Motor X402P 240 kg • Motor M500 240 kg (max 2 personen) • Motor L502P 320 kg • Motor M500 320 kg (max 3 personen) Gewicht lift: M: kg 90 L: kg 110 XL: kg 120
F
Het gewicht van de stroomkabel moet bij het gewicht van de lift opgeteld worden (ongeveer 0,23 kg per m.)
B
Standhoogte: Onder de middenas: 1980 mm Onder de tractiehijsinrichting: 2100 mm
A
D
C
Opening schuifdeur: M: 335 mm X - XL: 550 mm uitgestoten Geluidsniveau: max. 75 dB (A).
E N G
Afmetingen in mm: Shark
A
B
C
D
E
F
G1)
N
H
M
380
600
600
650
400
75
790/660
630
2980
L
380
960
600
650
475
75
1150/1020
990
2980
XL
480
960
800
850
475
75
1150/1020
990
2980
1) Standaard kabelgeleider/nauwe kabelgeleider (details op pagina 52)
14
AVANTI dienstlift voor windturbines
Fig. 3b Afmetingen, dubbele deur Hefcapaciteit: • Motor X402P 240 kg • Motor M500 240 kg (max 2 personen) • Motor L502P 320 kg • Motor M500 320 kg (max 3 personen) Gewicht lift: L: kg 115 XL: kg 125
H
Het gewicht van de stroomkabel moet bij het gewicht van de lift opgeteld worden (ongeveer 0,23 kg per m.)
Hek
Standhoogte: Onder de middenas: 1980 mm Onder de tractiehijsinrichting: 2100 mm
B A
D
C
E N G
Afmetingen in mm: Shark
A
B
C
D
E
F
G1)
N
H
L
380
960
600
650
475
1100
1150/1020
990
2980
1) Standaard kabelgeleider/nauwe kabelgeleider (details op pagina 64)
Gebruiksaanwijzing
15
4.6.4 Aandrijfsysteem, vangtoestel en bediening Fig. 5 Noodrem BSO
Fig. 4 Tractie hijsinrichting M500 Tirak 1
1
2
2
3
3
4
4
9
7 6
11
1 Insteekpunt voor remhendel 2 Motor 3 Kabeltractie met bescherming met overbelastingsbeveiliging 4 Aandrijfsysteem/ versnellingen 5 Bedieningshendel/ remhendel 6 Noodrem stopknop 7 Verbindingskabel 8 Inspectie ruitje 9 Veiligheidskabel 10 “Override” onderste eindstop (sleutelschakelaar) 11 Lampje bedrijfsklaar “AAN” 12 Handmatig/ Automatisch 13 NOODSTOP knop 14 OMHOOG 15 OMLAAG
5
7 6
8
6
Fig. 7 b Fig. 7 a Hangende Afstandsbebedieningseenheid diening
Fig. 6 Elektrische regelkast Voor M500 Voor Tirak
12
OSL500
5
5
12 11
10
13 14 15
10
Tabel 1. Tractie hijsinrichting Nominale Hijs tractie Unit gewicht Afmetingen/dimensies stroom kabel Ø ca. a b c
Hef capaciteit
Kabel snelheid
Effect
Soort tractie hijsinrichting
Kg
m/min
kW
A
mm
Kg
mm
mm
mm
X402P/400V
400
18
1,5
3,5
8
29,5
485
250
250
X402P/690V
400
18
1,5
2,0
8
29,5
485
250
250
L502P/400V
500
18
1,5
3,5
8
29,5
485
250
250
L502P/690V
500
18
1,5
2,0
8
29,5
485
250
250
M500/400V
500
18
1,5
4,5
8,3
39
447
244
279
M500/690V
500
18
1,5
3
8,3
39
447
244
279
Hijsinrichting
Tabel 2. Noodrem Vangtoestel Type noodrem BSO 504 E BSO 1004 E
1)
OSL500 1)
Hefcapaciteit
To max. kabel snelheid
Tractiehijsinrichting kabel Ø
Unit gewicht ca.
kg
m/min
mm
400
18
500 500
Afmetingen/dimensies a
b
c
kg
mm
mm
mm
8
4,7
214
121
131
18
8
4,7
251
140
131
18
8.3
7
269
176
101
De L502P motor moet met BSO 1004 E geïnstalleerd worden
Tabel 3. Hijskabel, veiligheidskabel en geleidingskabel Type kabel X402P / BSO504 E L502P / BSO1004 E Geleidingskabel M500 / OSL500
16
Kabel diameter 8mm, 4x26 of 5x19
Oppervlakte behandeling
Merk/ kenmerk
Min. breuk sterkte
Bevestigd met
Verankering
Aanhalen tot
gegalvaniseerd
1 rode streng / koord
55 kN
2 t harpsluiting, vorm C
-
-
12mm
gegalvaniseerd
-
55 kN
Harpsluiting, 2t
Min. elke 35m
2 tot 4 kN
51,5 kN
2 t harpsluiting, vorm C
-
-
8,3mm, 5x26
gegalvaniseerd
AVANTI dienstlift voor windturbines
geen
4.7 Veiligheidsinrichtingen 4.7.1 Noodrem
Elektromagnetische verende rem, die automatisch inschakelt – bij het loslaten van de richtingkiezer en – bij stroomstoringen.
4.7.2 NOODSTOP Wanneer in noodgevallen de rode NOODSTOP (hangende schakelaar) wordt ingedrukt, wordt de besturing volledig onderbroken. Nadat de fout hersteld is, wordt de besturing opnieuw geactiveerd door de schakelaar in de richting van de wijzers van de klok te draaien totdat hij weer omhoog komt.
b) hijsstoringen. Het vangtoestel kan in noodgevallen ook handmatig worden aangezet door op de NOODSTOP schakelaar te drukken. Het ruitje wordt gebruikt om de functie van het centrifugaalmechanisme tijdens het gebruik te controleren. Voor informatie over vereiste tussenkomst wanneer het vangtoestel wordt ingeschakeld, zie sectie 8 op pagina 24. Fig. 8 Noodrem BSO
OSL500
Fig. 9 Noodstop en bodem stop-schakelaar
4.7.3 NOODSTOP vast (optioneel)
Noodstopknop
Geïnstalleerd alleen in dienstliften met AUTOMATISCHE functie. Een reserveschakelaar voor de hangregelings NOODSTOP schakelaar zit op het rechterpaneel binnenin de lift. Voor de functie zie hierboven (Fig. 9).
Uitschakelen “automatisch gebruik” schakelaar
4.7.4 Automatische bedieningsschakelaar Een schakelaar binnenin de hangschakelaar. Het voorkomt dat de lift van binnenuit wordt bediend als de regeling op automatisch staat.
4.7.5 Mechanische hefkrachtbegrenzer De hefkrachtbegrenzer is in het kabeltractiesysteem ingebouwd en voorkomt omhoog gaan in geval van overbelasting. Er wordt een waarschuwingssignaal (zoemer) geactiveerd dat pas stopt als de oorzaak van de overbelasting is verwijderd.Mogelijke redenen voor het activeren van de begrenzer: – de dienstlift is overbelast of – de dienstlift komt een obstakel tegen tijdens een rit omhoog. Tussenkomst van de operator: – verminder de belasting tot onder de overbelastingsgrens of – laat de lift zakken tot hij vrijkomt van het obstakel en verwijder het obstakel voordat de lift opnieuw gebruikt wordt.
Inspectieruitje
Noodrem stopknop
AAN/Gesloten UIT/Open
4.7.7 Anti-val veiligheidsbalk (optioneel) Dit apparaat kan worden geïnstalleerd op schuifdeuren van liften en beschermt tegen ongewild vallen wanneer de deur open staat bij het werken tussen platforms. De balk blijft in de gesloten positie door middel van een veerslot. De balk wordt geopend door het veerslot te bedienen en de balk lichtjes op te tillen. (Fig. 9c) Zie 4.6.10.1 Deurbeveiligingsschakelaar hoe de schuifdeur tussen platform te openen. Fig. 9a
Fig. 9b
Fig. 9c
4.7.7 Vangtoestel Op te takelen middelen voor personenvervoer moeten voorzien worden van 2 veiligheidsvangtoestellen, die voorkomen dat de lading valt. Noodrem Type BSO+OSL Het BSO+OSL veiligheidsvangtoestel wordt handmatig geopend. De snelheid waarmee de veiligheidskabel door het toestel loopt wordt continu bewaakt en de klauwen sluiten automatisch in geval van een plotselinge overmatige snelheid. Dit beschermt de lift tegen a) het breken van de hijskabels en
4.7.8 Geel knipperlicht (optioneel) Een optionele serie knipperlichten kunnen bovenop en onderaan de lift worden gemonteerd. De knipperlichten geven aan als de lift in beweging is. (Fig 9a).
4.7.9 Noodlicht (optioneel) Er kan een noodlicht worden geïnstalleerd in de lift dat werkt met en zonder netstroom. De bedrijfsmodus kan met een schakelaar worden geselecteerd. Gebruiksaanwijzing
17
4.7.12.3 Onderste veiligheidsstop
(Fig .9b)Deurstopschakelaar.
4.7.10 Deurstopschakelaar 4.7.10.1 Schuifdeur: De schuifdeur wordt gesloten door het indrukken van de bedieningsknop in de deurbeveiligingsschakelaar. (Fig .15) De schakelaar wordt ontgrendeld door het indrukken van de groene knop wanneer de cabine zich bevindt ter hoogte van een platform. In geval van een noodevacuatie tussen platforms, wordt de interlock ontgrendeld door de rode noodstopknop buiten de cabine in te drukken en door het gebruik van de driehoekige M5sleutel binnenin de cabine.
4.7.10.2 Dubbele deur: Een schakelaar (Fig. 12) onderbreekt de bediening indien de deur niet goed gesloten is.
4.7.10.3 Half roller deur: Een schakelaar onderbreekt de bediening indien de deur niet goed gesloten is.
4.7.11 Trapped-Key interlock systeem (optioneel): De bediening wordt onderbroken door de trapped-key schakelaar op OFF te zetten. Dan kan de sleutel eruit getrokken worden. Met de sleutel kan de gebruiker de traliedeuren naar het platform openen. Raadpleeg de handleiding van het Trapped-Key Interlock Systeem voor meer informatie.
Fig. 15 1 Groene drukknop 2 Rode noodstopknop 3 Noodstopknop M5 driehoekige sleutel
1
2
4.7.12 Eindschakelaar 4.7.12.1 Bovenste eindschakelaar Boven aan het cabineframe is een bovenste eindschakelaar geplaatst, die opwaarts verkeer stopt, als hij geactiveerd wordt (Fig. 10). Neerwaarts verkeer blijft nog mogelijk. Een bovenste stopschijf die de bovenste eindschakelaar activeert is onder de hijskabel aangebracht. (Fig. 5 hoofdstuk 2 van de installatiehandleiding).
!
4.7.12.4 Bovenste veiligheidsstop (in optie) De bovenste veiligheidsstopschakelaar stopt de opwaartse gang van de dienstlift indien deze: -type 1: een obstakel raakt (afb. 13) -type 2: bovendien werkt de schakelaar als stopschakelaar voor de bovengrens. Een top stop eindstaaf wordt geïnstalleerd onder de geleidekabelbevestiging en activeert de bovenste veiligheidsstop. In dit geval vervangt de top stop eindstaaf de bovenste stopschijf. (afb. 14) Dalen is mogelijk, bijvoorbeeld om het obstakel te verwijderen.
4.8 Beveiligingen voor hekken met deur Beveiligingen voor hekken omvatten systemen die mensen de toegang tot de serviceliftzone ontzeggen tenzij de toegang tot de servicelift al veilig was. Bovendien garandeert het systeem dat de servicelift niet beweegt wanneer de veiligheidshekken open zijn. Er zijn twee types beveiligingen voor hekken:
4.8.1 Guard Locking System 3
De onderste veiligheidsstopschakelaar (afb. 11a of afb. 11b met optionele configuratie) stopt de neerwaartse gang van de dienstlift indien deze een obstakel raakt of de grond bereikt. Stijgen kan, bijvoorbeeld om het obstakel te verwijderen. Om de servicelift terug op de grond te krijgen kan de werking van de contactplaat worden onderbroken met de sleutel in de bedieningskast. Indien men zich onder de servicelift kan begeven, moet een dubbele veiligheidsstopknop worden geïnstalleerd. (Zie deel 1 van de installatiehandleiding).
Het Guard Locking System maakt gebruik van een systeem van veiligheidsschakelaars die op de afrastering zijn aangebracht. Een andere schakelaar controleert of de dienstlift de juiste positie heeft ten opzichte van het beveiligde platform. De dienstlift kan niet gebruikt worden zolang niet alle veiligheidsdeuren gesloten en vergrendeld zijn.
Hoofdschakelaar
Bedrijfsklaar-lampje
ATTENTIE! Wanneer de bovenste eindschakelaar wordt ingeschakeld, dient u de OMLAAG schakelaar te activeren, totdat de bovenste eindschake laar wordt uitgeschakeld.
4.7.12.2 Bovenste NOOD-eindschakelaar Deactiveert de besturing indien de bovenste eindschakelaar faalt. (Fig. 10). Handmatig verkeer omlaag blijft mogelijk. WAARSCHUWING! De dienstlift niet gebruiken, totdat de bovenste eindschakelaar gerepareerd is.
18
AVANTI dienstlift voor windturbines
De veiligheidsdeuren blijven gesloten en vergrendeld totdat de dienstlift stopt en op de juiste manier op het platform is geplaatst met behulp van de positieschakelaar van het platform. In deze positie kan het veiligheidssysteem geopend worden door op de groen verlichte knop te drukken. Op de bediening van het veiligheidssysteem is een hoofdschakelaar aangebracht. Als deze schakelaar uitgeschakeld is (OFF) wordt de stroomtoevoer naar de dienstlift onderbroken. De hoofdschakelaar moet uit staan als de lift niet gebruikt wordt, bij het aflopen van de motorhaspel en als de motorhaspel draait. Hij moet uitgeschakeld zijn (OFF) voordat een elektrische generator wordt gestart. Raadpleeg het AVANTI handboek van het Guard Locking System voor meer informatie.
Vergrendelingsschakelaar
Groen Licht toegangsknop
Hekkenslot met bediening
Positieschakelaar
Fig. 10 Noodstopschakelaar
Stopschakelaar, normaal gebruik
4.8.2 Trapped-key interlock systeem Het Trapped-key interlock systeem gebruikt een systeem van veiligheidssloten die op de hekken zijn bevestigd. Deze sloten kunnen worden geopend met een sleutel die zich in de lift bevindt. De sleutel activeert ook de On/Off hoofdschakelaar die zich in de serviceliftcabine bevindt. De sleutel is aan de lift bevestigd met een kabel en kan alleen met snijgereedschap worden losgemaakt. De sleutel kan niet uit de On/Off hoofdschakelaar worden genomen, tenzij deze in de Off-positie staat en de lift dus stilstaat. De sleutel kan ook niet uit het hekkenslot worden genomen tenzij het hekken gesloten is en de deursleutel zich in het deurslot bevindt. De hekken blijven gesloten en vergrendeld totdat de servicelift op het platform stilstaat en de sleutel van de liftcabine in het hekkenslot wordt gestoken. Raadpleeg de handleiding van het AVANTI Trapped-Key Interlock Systeem voor meer informatie.
Fig. 11a
Onderste eindschakelaar
Fig. 11b
Fig. 12 NOODSTOP knop
Sleutel
Veiligheidsslot op hek
Deureindschakelaar (in deurframe)
Fig. 13
Actuator Trapped-key schakelaar
Fig. 14
Gebruiksaanwijzing
19
5. Dagelijkse inspectie door de supervisor Indien een beveiliging voor hekdeuren is geïnstalleerd (zie hoofdstuk 4.7 van de gebruikershandleiding), moet elke hekdeur op het platform gesloten zijn om de cabine te kunnen bedienen.
5.1 Dienstlift a) Voor ieder gebruik: zorg dat de tractiehijsinrichting, de noodrem en alle andere onderdelen (stoppen, wielen van de kabelgeleider, enz.) aangebracht zijn in overeenstemming met de specificaties en zonder duidelijk zichtbare gebreken. b) Controleer of de aandrijving en veiligheidskabels op de juiste wijze rond de twee kabelgeleiderwielen zijn gelegd. c) Kabeleinden (3 m of langer) moeten afzonderlijk op de grond worden op gewikkeld en op minstens 3 plaatsen vastgezet worden. d) Controleer de hefcapaciteit: (zie de kernplaat van sectie 4.5.3) -- de extra belasting (personen en materiaal!) mag niet hoger zijn dan de maximale nominale hefcapaciteit.
5.2 Werkomgeving a) Zorg ervoor dat er geen obstakels in de omgeving van de dienstlift staan, die de bewegingen van de cabine kunnen belemmeren of ertoe zouden kunnen leiden dat de cabine de grond raakt. b) Zorg ervoor dat alle relevante en vereiste beschermingsmaatregelen onder de cabine aanwezig zijn. Tot dergelijke maatregelen kunnen behoren: lessenaardaken of versperringen om personeel te beschermen tegen vallende voorwerpen.
grond te laten dalen. e) Deur stopschakelaar: Open de deuren - het mag nu niet mogelijk zijn om de lift omhoog of omlaag te laten gaan. Schuifdeur servicelift: Beweeg de cabine op een hoogte die niet met een platform overeenkomt. Het openen van de deur moet onmogelijk zijn. De deur kan alleen maar worden geopend door de rode noodstopknop buiten de cabine in te drukken en door het gebruik van de driehoekige M5-sleutel binnenin de cabine. f) Indien de optionele AUTOMATISCHE functie geïnstalleerd is. Zet de HAND/AUTOM keuzeschakelaar op AUTOM. Als u de hendel vasthoudt, moet de lift stil blijven staan wanneer de OMHOOG of OMLAAG knoppen geactiveerd worden. g) Indien het Trapped-Key interlock systeem is geïnstal leerd. Zet de trapped-key schakelaar in de OFF-stand - het moet onmogelijk zijn de lift te laten stijgen of dalen. Raadpleeg de handleiding van het Trapped- Key Interlock Systeem voor meer informatie. Waarschuwing! Indien zich fouten voordoen tijdens het werk: – stop met werken, - indien nodig: beveilig de werkplaats en - repareer de fout!(zie pagina 25). GEVAAR! Zorg dat niemand blootgesteld wordt aan gevaar onder de dienstlift, bijvoorbeeld door vallende onderdelen. Passende maatregelen: lessenaar dak of hekken.
!
STOP
5.3 Bedieningsfunctie
Elektrische regelkast
a) Sluit de deuren. Druk op de NOODSTOP-knop. De lift moet stil blijven staan als op de OMHOOG/OMLAAG knop gedrukt wordt. Om de lift opnieuw te starten, moet u de NOODSTOP-knop naar rechts draaien. Indien een vaste NOODSTOP-knop is geïnstalleerd (Fig. 9) test dan zoals hierboven. b) Test de bovenstopschakelaar: druk de schakelaar met de hand in terwijl de lift omhoog gaat. De dienstlift moet onmiddellijk stoppen. Door opnieuw op de eindschakelaar te drukken, moet de lift weer naar beneden gaan. c) Test de NOODeindschakelaar: druk de schakelaar met de hand in tijdens het omhoog gaan en de dienstlift moet onmiddellijk stoppen. Hierna mag geen op- of neerwaarts verkeer meer mogelijk zijn. d) Vloerveiligheidsstop. Haal de lift naar beneden. Hij moet stoppen voor de rubberen voeten van de cabine het grondniveau van de toren bereikt. Wanneer de “overbrugschakelaar” wordt geactiveerd, moet het mogelijk zijn de lift helemaal naar de
X402P/L502P
20
AVANTI dienstlift voor windturbines
Fig. 13 M500
HAND/ AUTOM (Optioneel) Klaar voor gebruik lampje “AAN”
Hangregeling
Overbrug vloer veiligheidsstop
NOODSTOP OMHOOG OMLAAG
5.4 Test voor automatisch gebruik Voer deze inspectie alleen uit indien de AUTOMATISCHE functie geïnstalleerd is. a) Druk de NOODSTOP-knop in op de bedieningsregelaar. Draai de HAND/AUTOM schakelaar op de elektrische regelkast naar rechts om automatisch gebruik te activeren. (Fig. 12). b) Deactiveer de NOODSTOP-knop door de knop naar rechts te draaien. (Controleer dat de NOODSTOP-knop vastzetstand is gedeactiveerd.) De dienstlift moet stil blijven staan. c) Probeer NIET om de overbrugging “automatisch gebruik” schakelaar te activeren. d) Indien het Trapped-Key interlock systeem is geïnstalleerd, zet u de trapped-key schakelaar op ON. Druk nu op de UP en DOWN knopppen met de deuren gesloten. Noch stijgen, noch dalen mag mogelijk zijn (de schakelaar in de hangende bedieningseenheid blokkeert de werking). e) Druk op de NOODSTOP-knop op de bedieningsregelaar. f) Zet de bedieningsregelaar in zijn houder, zodat het van buitenaf gebruikt kan worden. g) Verlaat de cabine en sluit de deur. h) Deactiveer de NOODSTOP-knop. De dienstlift moet dan stil staan. i) Druk op de OMHOOG knop, de lift moet dan omhoog gaan. j) Druk op de NOODSTOP-knop. De lift stopt. k) Draai de NOODSTOP-knop naar rechts en druk op de OMLAAG knop. De dienstlift moet dan naar beneden gaat totdat de NOODSTOP-knop de dienstlift stopt.
Fig. 13b
Noodstopknop
l) Verwijder de bedieningsregelaar uit de houder. m) Draai de HAND/AUTOM knop op HAND. n) Controleer dat de OMHOOG en OMLAAG knoppen weer werken.
5.5 Test afstandsbediening Voer deze controle alleen uit indien de afstandsbedieningsfunctie is geïnstalleerd. a) Zet de schakelaar HAND/AUTOM in de bedie ningskast op AUTOM (afb. 7a). b) Schakel het apparaat met de schakelaar op de ontvanger van de afstandsbediening in (afb. 7b). c) Druk op de pijl naar boven op de zender van de afstandsbediening. De servicelift stijgt. d) Druk op de pijl naar beneden op de zender van de afstandsbediening. De servicelift daalt. e) Schakel de afstandsbedieningsfunctie uit als de test is voltooid.
5.6 Veiligheidsvangtoestel a) Schakel de noodrem in door op de noodremknop te drukken -- de hendel moet in de positie “AAN” springen (Fig. 8). b) Open de noodrem weer door de hendel omlaag te drukken -- de hendel moet in het slot vallen. c) Tijdens het gebruik moet u door het ruitje de rotatie van het relais voor de centrifugaalregeling controleren.
5.7 Kabels en ophanging a) Tijdens het gebruik: controleer de hijskabel en veiligheidskabels om te zien dat zij vrije doorgang door de hijsinrichting en het veiligheidsvangtoestel hebben. b) Wanneer de bij het bovenste bordes is aangekomen, moet u de bevestiging van de kabel controleren evenals alle delen van het gebouw, die gebruikt worden voor de ophanging van de lift.
Overbruggen “automatisch gebruik” schakelaar
Gebruiksaanwijzing
21
6. Bediening - lift transport Indien een beveiliging voor hekdeuren is geïnstalleerd (zie hoofdstuk 4.7 van de gebruikershandleiding), moet elke hekdeur op het platform gesloten zijn om de cabine te kunnen bedienen. Vervoer van mensen in AUTOM stand is verboden
c) Plaats de hangende bedieningseenheid in de houder. De automatische bedieningsschakelaar moet inschakelen (fig.13b).
6.1 In- en uitstappen
e) Draai de NOODSTOP-schakelaar op de hangen de bedieningseenheid rechtsom en de schake laar moet omhoog komen.
Om te zorgen voor veilig in- en uitstappen: a) laat de dienstlift dalen tot het toegangsplatform, totdat de contactplaat geactiveerd wordt en de cabine stopt, of: breng de lift op een hoogte die overeenkomst met het juiste uitstapniveau voor het platform van de windturbine. b) Open de deur en stap de lift in of uit via de deur/ over de cabinereling.
6.2 Stop/NOODSTOP a) Laat de UP/DOWN knop los; de servicelift moet stoppen. Zo niet: b) Druk op de Noodstopschakelaar en alle bedieningselementen moeten nu uitgeschakeld zijn. Open de deur en stap de lift in of uit door de deur/ over de cabinereling.
6.3 Normale bediening a) Sluit de deur b) Om omhoog of omlaag te gaan, draait u de richtingkiezer in de gewenste richting. Doe hetzelfde met de NOODSTOP-knop op de cabine (fig. 9) c) Om te stijgen of te dalen drukt u op de UP of DOWN knop en houdt u die ingedrukt. Indien het Trapped-Key interlock systeem is geïnstalleerd, zet u de trapped-key schakelaar op ON om de lift te bewegen. d) Om de dienstlift op de grond te zetten nadat de veiligheidsstop aan de onderkant de lift tot stilstand heeft gebracht. - D raai de overbruggingsknop veiligheidsschakelaar aan de onderkant (Fig. 6, pagina 17) naar rechts en hou deze vast. - Druk op de OMLAAG knop totdat de dienstlift op de grond staat en laat deze dan los.
6.4 Automatic a) Indien het Trapped-Key interlock systeem is geïnstalleerd, zet u de trapped-key schakelaar op ON om de lift te bewegen. b)
Druk op de NOODSTOP-schakelaar op de hangende bedieningseenheid. Draai de MAN/ AUTOM schakelaar op de stroom kast om om de automatische bediening te activeren.
22
AVANTI dienstlift voor windturbines
d) Sluit de deur
f) Druk respectievelijk op de UP of DOWN knop en de cabine stijgt/daalt.
6.5 Afstandsbediening a) Zet de schakelaar in de bedieningskast op handmatig (afb. 6). b) Schakel het apparaat met de schakelaar op de ontvanger van de afstandsbediening in (afb. 7b). c) Om te stijgen drukt u op de pijl naar boven op de afstandsbediening. d) Om te dalen drukt u op de pijl naar beneden op de afstandsbediening. e) Schakel de afstandsbedieningsfunctie uit als de test is voltooid.
6.6 Hefkrachtbegrenzer a) In geval van overbelasting, moet het opwaartse verkeer van de lift geblokkeerd worden en een zoemer moet overgaan in de aansluitkast. GEVAAR! Opwaarts verkeer met een overbelaste lift is verboden!
STOP
b) Verwijder zoveel van de lading dat de zoemer stopt en opwaarts verkeer mogelijk is.
!
PAS OP! Bij het instappen en starten van de lift kan de zoemer even overgaan. De oorzaak is een tijdelijke belastingpiek direct nadat de lift start De bedieningskast is zo ontworpen, dat hij de zoemer niet activeert of de lift stopt bij piekbelasting veroorzaakt door het zwaaien van de cabine. Indien het probleem aanhoudt, laat dan een AVANTI expert de overbelastingbegrenzer bijstellen (Bijlage A).
7. Handmatige bediening (NOODGEVAL) Wanneer de liftbesturing ontbreekt, is het mogelijk om in NOODGEVALLEN de lift handmatig te laten dalen.
Fig. 14a Tirak 1
7.1 Dalen in NOODGEVALLEN a. Open het mangat door het deksel in het dak omhoog te duwen en de lift van bovenaf te bedienen. b) Bovenop de lift: steek de hendel in het gat voor de remhandgreep aan de voorkant van de tractiehijsinrichting (Fig. 14, (1)). c) Duw de hendel omhoog. De dienstlift gaat naar beneden. De ingebouwde centrifugaalrem beperkt de dalingssnelheid. d) Om te stoppen, maakt u de hendel gewoon los. e) Hang de hendel na het gebruik weer terug in het gat in het dak.
Fig. 14b M500
Alleen voor noodgevallen
Fig. 15
2
1
7.2 Handmatig naar boven gaan alleen voor Tirak De M500 kan niet handmatig naar boven gaan.
Als de rem open staat, kan de dienstlift omhoog worden getrokken met behulp van het handwiel (Fig. 15). a) Verwijder de rubber dop. b) Monteer het handwiel [2] op de motorschacht en draai het naar links, terwijl de rem [1] open staat. c) Trek het handwiel en de hendel na gebruik los van de tractiehijsinrichting en leg ze terug in de gaten in het dak. Zet de rubber dop op zijn plaats terug.
Gebruiksaanwijzing
23
8. Wat te doen als het veiligheidsvangtoestel aanslaat Indien het veiligheidsvangtoestel aanslaat, schakel deze dan uit door eenvoudig op de hendel te duwen (Fig. 16A) totdat deze klikt. Maar dat is niet mogelijk als de dienstlift aan de kabel hangt - als dat het geval is, zie dan hieronder. GEVAAR! Indien de hijskabel breekt of de hijsinrichting defect raakt, moet het personeel uit de dienstlift worden geëvacu eerd.
Fig. 16 BSO
STOP
De ophanging en de bevestiging van de veiligheidskabel tussen de noodrem en de dienstlift worden blootgesteld aan dynamische belasting wanneer een val wordt verhinderd. Indien de noodrem dichtslaat, is het niet mogelijk omhoog te gaan. Handel als volgt:
!
b) Open de noodrem handmatig door de hefboom omlaag te drukken (Fig. 16A) totdat deze loslaat. Voer op grondniveau de test gespecificeerd in
24
AVANTI dienstlift voor windturbines
OSL500
A
a) Verwijder de belasting van de veiligheidskabel door de dienstlift een paar centimeter naar boven te bewegen door op de UP-knop te drukken. – Als een stroomstoring optreedt, moet u de lift ontruimen.
5. e) pagina 17 van het Installatiehandboek en 5.6 van de Handleiding voor gebruikers voordat u normaal gebruik hervat.
Veiligheidskabel
PAS OP! Als de dienstlift terug is op grondniveau, test de noodrem functie, zoals gespecificeerd in 5. e) pagina 17 van het Installatiehandboek en 5.6 van de Handleiding voor gebruikers. WAARSCHUWING! Vervang alle defecte onderdelen van de noodrem en stuur deze ter reparatie op naar de fabrikant. WAARSCHUWING! Als er geen stroom beschikbaar is en de valbeveiliging met de veiligheidskabel onder spanning geblokkeerd is, ontruimt u de lift volgens de geldende evacuatieprocedure.
STOP
GEVAAR! Voorkom ernstig letsel
9. Reparatie in geval van storing 1. Alle testen en reparaties van elektronische onderdelen mogen alleen door een erkende elektricien worden uitgevoerd! De kaart van de elektriciteitsleidingen bevindt zich in de elektriciteitskast van de tractiehijsinrichting.
Oorzaak
Storing De dienstlift gaat niet omhoog of omlaag
2. Reparaties van de hijsinrichting met tractie, de noodrem en de ondersteunende onderdelen van het systeem mogen alleen uitgevoerd worden door erkende monteurs!
STOP
GEVAAR! Pogingen de lift te gebruiken brengen de werkveiligheid in gevaar
A1 De vaste NOODSTOP-knop is geactiveerd
Deactiveer de betrokken knop door deze rechtsom te draaien, totdat deze omhoog springt.
A2 Kabellus op tractiehijsinrichting. Beschadigde of defecte kabel of kabeluitgang veroorzaakt problemen
Staak onmiddellijk de werkzaamheden! Vraag de leverancier of fabrikant om hulp
A3 Het veiligheidsvangtoestel houdt de dienstlift vast aan de veiligheidskabel a) Liftkabel gebroken b) Hijsinrichting faalt
GEVAAR! De stroomtoevoer uitschakelen voordat u de stroomkast opent.
Oplossing
a) + b) Stuur iedereen de dienstlift uit en volg de aanwijzingen in sectie 8
A4 De dienstlift zit vast aan een obstakel
Verwijder het obstakel voorzichtig. Test de bedrijfsveiligheid van de betrokken delen van het gebouw. Stel de supervisor op de hoogte.
A5 Stroomstoring
a) Draai Noodstopschakelaar naar rechts totdat deze omhoog komt. b) Vind de oorzaak en wacht tot de stroom terugkeert. c) Laat een elektricien de 2 fasen in de stekker verwisselen.
a) Regelaar niet ingeschakeld of gedeactiveerd b) Netspanning onderbroken. c) Bij 3-fasen motoren: fasen verwisseld in de stroomtoevoer, de ingebouwde beveiliging tegen fasewisseling blokkeert de bediening. d) Stroom tussen netaansluiting en bediening onderbroken
A6 Functies eindschakelaar
d) Test en, indien nodig, repareer de stroomkabel, geleidingskabels, zekeringen en/of bedrading van de regelkast.
a) NOOD-eindschakelaar was ingedrukt. b) Deureindschakelaar blokkeert of is defect.
a) Breng de lift handmatig omhoog totdat de eindschakelaar omhoog komt. b) Sluit de deuren en test de eindschakelaar.
A7 Beveiligingsschakelaar bij oververhitting
a) Test/repareer zekeringen, strommtoevoer en verbinding. b) Maak de kap schoon. c) Meet spanning en stroomverbruik van de belaste motor. Indien spanning afwijkt van de specificaties, gebruik dan een kabel met grotere afmetingen.
a) Er ontbreekt een fase b) Motorkoeling ontbreekt. c) Spanning is te hoog/laag.
A8 Rem gaat niet open (geen klik bij aan/uit) a) Stroomtoevoer, remspoel of gelijkrichter defect b) Remmotor sluit.
a) Laat een elektricien stroomtoevoer, remspoel en gelijkrichter testen, repareren/ vervangen. b) Stuur de tractiehijsinrichting terug voor reparatie.
Gebruiksaanwijzing
25
Oorzaak
Storing Dienstlift gaat niet omhoog of omlaag
Dienstlift gaat omlaag maar niet omhoog
GEVAAR! De stroomtoevoer uitschakelen voordat u de stroomkast opent.
Motor zoemt luid of kabels piepen
Oplossing
A8 De HAND/AUTOM schakelaar staat op AUTOM.
Draai de HAND/AUTOM schakelaar terug op HAND.
A9 Het Trapped-Key interlock systeem voor hekken is geïnstalleerd. De cabineschakelaar van het systeem staat in de Off-stand.
Raadpleeg de handleiding van het AVANTI Trapped-Key Interlock Systeem voor meer informatie.
A10 Het Guard Locking Systeem voor hekken is geïnstalleerd. De algemene On/Off schakelaar van de Guard Locking System Besturingseenheid op het onderste platform staat op Off.
Schakel de algemene On/Off schakelaar van de Guard Locking System Besturingseenheid op het onderste platform in. Raadpleeg de handleiding van het AVANTI Guard Locking Systeem voor meer informatie.
A11 Het Guard Locking Systeem voor hekken is geïnstalleerd. Minstens één van de beveiligde hekken staat open.
Sluit alle beveiligde hekdeuren. Raadpleeg de handleiding van het AVANTI Guard Locking Systeem voor meer informatie.
GEVAAR! Onverantwoordelijk gedrag de veiligheid van het STOP brengt systeem in gevaar! B1 De dienstlift zit vast aan een obstakel.
Beweeg de dienstlift voorzichtig omlaag en verwijder het obstakel. Test de bedrijfsveiligheid van de betrokken platformonderdelen. Stel de supervisor op de hoogte.
B2 Overbelasting - Zoemer klinkt in de aansluitkast.
Controleer de belasting en verminder deze zo mogelijk tot de zoemer stopt.
B3 Eindschakelaar OMHOOG: a) Eindschakelaar defect of niet aangesloten. b) Bedieningseindschakelaar was geactiveerd
a) Test de aansluiting/functie van de eindschakelaar. Zo nodig vervangen. b) Beweeg de lift omlaag totdat de eindschakelaar vrij komt.
B4 Er ontbreekt een fase
Test zekeringen en stroomtoevoer.
B5 Fout in bedieningscircuit OMHOOG in de bedieningskast of tractiehijsinrichting.
Aansluitingen, bedrading en relais testen en eventueel repareren.
C1 Oververhitting
Voor beschrijving van individuele oorzaken en hoe de fouten herstellen, zie pagina 25 onder punt A5.
!
C2 Hijskabels vuil
maar de lift kan op en neer bewegen.
26
WAARSCHUWING! Verder gebruik van de lift kan schade toebrengen aan de kabeltractie.
AVANTI dienstlift voor windturbines
Zo mogelijk de tractiehijsinrichting onmiddellijk vervangen en terugsturen voor testen/reparatie bij AVANTI.
Storing Dienstlift gaat omhoog maar niet omlaag.
Oorzaak
Oplossing
GEVAAR! Onverantwoordelijk gedrag STOP brengt de veiligheid van het systeem in gevaar. D1 De dienstlift is een obstakel tegengekomen of is daarop vastgelopen.
Beweeg de dienstlift voorzichtig omhoog en verwijder het obstakel. Test de bedrijfsveiligheid van de betrokken platformonderdelen. Stel de supervisor op de hoogte.
D2 De noodrem houdt de dienstlift op de veiligheidskabel vast. a) Te grote hijssnelheid b) Te lage ontkoppelingssnelheid op de noodrem.
a) + b) Breng de dienstlift omhoog om de veiligheidskabel te ontlasten. Open de noodrem door op de handel te drukken en test het functioneren ervan, zoals aangegeven in sectie 5.6 op pagina 19! Voer een functietest uit als de lift weer op de grond staat. Vervang de hijsinrichting en noodrem en stuur ze terug om getest te worden.
GEVAAR! STOP Een defecte noodrem brengt de veiligheid van de dienstlift in gevaar! Onmiddellijk vervangen!
GEVAAR!
D3 Fout in bedieningscircuit omlaag van de tractiehijsinrichting.
Steek de remhendel in de tractiehijsinrichting en breng de lift handmatig omlaag. (Zie details in sectie 7). Test en laat de verbindingen, bedrading en relais repareren, indien nodig.
Groene lamp brandt niet hoewel de bediening normaal is
E De lamp is defect
Laat een elektricien de lamp vervangen.
Takel gaat omlaag wanneer de up-knop wordt ingedrukt en omlaag wanneer de up-knop wordt ingedrukt.
F Twee fasen omgewisseld in de aanvoer
Laat een elektricien de twee fasen in de zekering verwisselen
De stroomtoevoer uitschakelen voordat u de stroomkast opent.
Indien deze stappen de oorzaak niet identificeren en de fout niet herstellen: Raadpleeg dan een erkende elektricien of neem contact op met de fabrikant.
Gebruiksaanwijzing
27
10. Buiten gebruik a) De dienstlift vastzetten: Haal de dienstlift helemaal naar beneden totdat de contactplaat de cabine stopt. b)
Schakel de lift uit om te voorkomen dat hij onver wacht in gebruik gaat: Voorzie de lift van een “BUITEN DIENST” bordje en een hangslot, indien nodig. Neem contact op voor reparatie met de servicetechnicus.
11. Kabels verwijderen voor vervanging VOORZICHTIG! Draag beschermende handschoenen wanneer u kabels vastpakt.
11.1 De dienstlift parkeren
11.3 D e hijskabel verwijderen a) Draai de “override onderstopschakelaar” sleutel naar rechts en druk de DOWN-knop in totdat de cabine op het platform komt te rusten.
Breng de lift omlaag totdat de bodem veiligheidsstop aangrijpt.
b) Na het verwijderen van het tegengewicht van de aandrijvingskabel drukt u op de DOWN-knop. De kabel verlaat nu de takel bovenaan op de lift.
11.2 Kabeleinden
c) Verwijder de kabel met de hand van boven de tractiehijsinrichting.
Onder het toegangsplatform: a) Alle opgewikkelde en vastgezette kabeleinden losmaken en afwikkelen.
11.4 D e veiligheidskabel verwijderen
b) Verwijder het gewicht en de spanveer.
a) Hou de noodrem open en trek de kabel met de hand eruit. b) Trek de kabel bovenop de lift naar buiten.
12. Onderhoud Tijd (prestatie)
Onderdeel
Dagelijks (Supervisor)
Bevestiging onderdelen Tractiehijsinrichting Bedieningskast Noodrem
Jaarlijks: (Expert)
Kabels Stroomkabel
Jaarlijks: (Expert)
Het hele systeem
Jaarlijks, echter minstens na elke 250 bedrijfsuren: (Expert)
Tractiehijsinrichting Noodrem
28
AVANTI dienstlift voor windturbines
12.1 Jaarlijkse inspectie
12.1.4 Ophanging/kabels/kabels
Laat het hele systeem, vooral de tractiehijsinrichting en de noodrem, minstens een keer per jaar testen door een door AVANTI getrainde expert. Doe dit echter vaker, indien dit vereist is afhankelijk van gebruik en de omstandigheden van gebruik en bediening. De tractiehijsinrichting en de noodrem moeten na elke 250 uur van gebruik gereviseerd worden in een geautoriseerde werkplaats en voorzien van een nieuw certificaat. (Een teller van de tijd zit in de stroomkast – (Fig. 20).
Houd de kabels altijd schoon en enigszins vet. Gebruik gewoon, universeel smeervet, maar geen smeermiddelen die bisulfide bevatten, zoals bijvoorbeeld Molycote®.
!
PAS OP! Indien de noodrem is ingeschakeld, moet een expert de veiligheid van de noodrem, de kabel en kabelbevestiging verifiëren. De eigenaar van de toren moet ervoor zorgen dat de resultaten van alle jaaren bijzondere testen in een logboek worden bijgehouden (Bijlage B).
12.1.1 Tractiehijsinrichting De tractiehijsinrichting hoeft nauwelijks onderhouden te worden. Maak hem alleen schoon als hij erg vuil is. Zorg tijdens het schoonmaken altijd voor voldoende luchttoevoer. Jaarlijkse test: a) Zorg dat er geen zichtbare defecten zijn opgetreden. b) Test de noodafdalingsfunctie (Zie de Gebruiksaanwijzing sectie 7.1).
12.1.2 Noodrem De noodrem hoeft nauwelijks onderhouden te worden. Maak hem alleen schoon als hij erg vuil is. Zorg dat er geen vuil in kan komen en smeer hem vaak (zie tabel 4). Het gebruik van teveel olie zal de apparatuur of de grijpfunctie niet schaden. Jaarlijkse test: a) Test de noodrem stopknop. b) Test het ontkoppelen van de noodrem stopknop c) Maak de bodembevestiging van de veiligheidskabel in de toren los en voer handmatig een kabelversnellingstest uit.(Zie de Handleiding voor installatie 5. e) 2) pagina 54).
Jaarlijkse test: a) Controleer en vervang de respectievelijke kabel/ kabels indien een van de volgende defecten wordt gevonden: – 8 strengbreuken of meer op een kabellengte die overeenkomt met 30 keer de kabeldiameter (Fig. 17). – Ernstige corrosie aan de binnen- of buitenkant. – Warmteschade te herkennen aan de kleur van de kabel. – Vermindering van de kabeldiameter met 5% of meer vergeleken met de nominale kabeldiameter (Fig. 18 pagina 30). – Schade aan het kabeloppervlak – Zie Fig. 19 voor de meest voorkomende voorbeelden van soorten schade aan de kabel. Deze voorbeelden vervangen echter niet de relevante bepalingen uitgevaardigd in ISO 4309! b) Controleer en zorg ervoor dat alle kabels bovenaan en op de begane grond vastgezet zijn in overeenstemming met de montage instructies (Zie Handleiding voor installatie sectie 2.1; 2.3 en 2.6). c) Stroomkabels Controleer en vervang de stroom- en besturingskabels indien de kabelhouder of kabelkoppelingen beschadigd zijn. d) Wielen van de kabelgeleider Zorg dat de kabels rond de geleidingswielen geleid zijn in overeenstemming met de montage instructies (Zie Handleiding voor installatie sectie 2.5).
Fig. 17 Breuk in kabelstreng
12.1.3 Dienstlift Jaarlijkse test: Inspecteer de dienstlift, zoals gespecificeerd in sectie 5. van de Gebruiksaanwijzing.
Gebruiksaanwijzing
29
Fig. 18 Kabeldiameter
12.1.5 B eperking overbelasting/ informatieborden Jaarlijkse test: Test de schakelaars, zoals gespecificeerd in sectie 5.3 en 5.4 van de Gebruiksaanwijzing (pagina 20 e.v.). Voer de overbelastingstest uit zoals gespecificeerd op pagina 61 van de Handleiding voor installatie. Verifieer dat alle kernplaten en waarschuwingsborden met informatie volledig en leesbaar zijn. Vervang ontbrekende of onleesbare platen en borden!
Fig. 19 Kabelband/-lus die niet ontward kan worden
Fig. 20 X402/L502
Lusknoop gevormd als een kabellus strak getrokken wordt Knikken als gevolg van verkeerde behandeling (bijvoorbeeld lading zekeren met de kabel)
M500
Schade als gevolg van pletten, samendrukken, overrijden, enz.
Uitpuilende kabels
Lusvorming
Tabel 4 Temperatuur bereik
-15ºEC tot 80ºC
-35ºEC tot 40ºC
12.2 Reparaties Reparaties van hijsinrichtingen met tractie mogen ALLEEN uitgevoerd worden door de fabrikant of een erkend servicecentrum voor hijsinrichtingen waarbij alleen originele reserveonderdelen gebruikt mogen worden.
Synthetische olie API specificatie
Oliespecificatie
CLPPG of
CLPPG of
PGLP ISO VG 4601)
PGLP ISO VG 100
Klübersynth GH6 460
Klübersynth GH6 100
Gebruik van andere synthetische olie alleen met toestemming van AVANTI 1)
Standaard vulling
30
AVANTI dienstlift voor windturbines
Indien de olie van de schakelinrichting vervangen moet worden, dient u een van de smeermiddelen te gebruiken gespecificeerd in de volgende tabel. Dat moet in overeenstemming met het temperatuurbereik waarin de tractiehijsinrichting gebruikt wordt. Vereiste hoeveelheid: tractiehijsinrichting X402P: 1,4 l tractiehijsinrichting L502P: 1,4 l Zie tabel 4.
13. Reserveonderdelen bestellen 13.1 Kabel/kabels
13.5 Kernplaten/informatieborden
Naast het artikelnummer en de naam van het reserveonderdeel moet u altijd het soort tractiehijsinrichting, de kabeldiameter en het productienummer vermelden.
Verifieer de volledigheid en de leesbaarheid van alle kernplaten/informatieborden (zie Fig. 21). Vervang ontbrekende of onleesbare platen/borden!
13.2 Motor en rem Naast het artikelnummer en de naam van het reserveonderdeel, moet u altijd het soort motor en het soort en spoelspanning van de rem vermelden!
Kwalificatieplaat op de achterkant van het chassis van de dienstlift
13.3 Elektrische bediening Bij het bestellen van reserveonderdelen of bij vragen, altijd de elektriciteitscategorie en het nummer van het bedradingschema vermelden. Zie de kernplaat op de aansluitkast. Er zit een bedradingschema in de aansluitkast en in de motorterminalkast.
13.4 N oodrem Naast het artikelnummer en de naam van het reserveonderdeel, moet u altijd het soort noodrem, de kabeldiameter en het serienummer van de lift.
Benno Groeneveld Please observe the
STOP
following safe ty precaution s:
CAUTION !
Only person nel trained may operate to use the service lift the system. When using the system bring commu nication equ , ipment.
Een lijst met reserveonderdelen is verkrijgbaar bij de leverancier of rechtstreeks van AVANTI. Fig. 21
Max. 2 perso ns. Max. Load: 240 kg.
Bitte folgend e Sicherheits maßnahmen einhalten:
STOP
ACHTUNG !
Nur für Service lift dürfen diese ausgebildete Personen Anlage bedien en. Bei Ben Kommunika utzung der Anlage tionsmittel mit bringen.
Max. 2 perso ns. Max. Belastun g: 240 kg.
Bedieningsinstructies binnenin de lift STOP
WARNING!
DANGER ZONE! Do not enter during lift operation! STOP
ACHTUNG!
GEFAHRENBEREICH! Wärend des Betriebes nicht betreten!
Gebruiksaanwijzing
31
14. Vervoer en opslag Afhankelijk van de met de klant overeengekomen omstandigheden voor vervoer en opslag zijn de onderstaande vervoerswijzen van de cabine en de installatiebenodigdheden standaard: • Vervoer over land: Achterzijde rustend op pallet. Niet stapelbaar. • Vervoer over het water: Verpakking in een houten bekisting en kunststof krimpfolie op een pallet. Niet stapelbaar.
32
AVANTI dienstlift voor windturbines
Handboek voor installatie Maak uzelf vertrouwd met deze instructies en de Gebruiksaanwijzing (Model SHARK) voordat u de dienstlift installeert. Zorg ervoor dat alle gespecificeerde onderdelen aanwezig zijn voordat u met de installatie begint.
Er wordt geen garantie gegeven voor beschadiging en verwondingen die het resultaat zijn van het niet volgen van deze “Gebruiksaanwijzing en Handboek voor installatie”, dat wil zeggen reconstructie of veranderingen van de apparatuur of gebruik van niet originele onderdelen die niet goedgekeurd zijn door de fabrikant.
1. De SHARK cabine in elkaar zetten Zet de SHARK dienstlift in elkaar dicht bij de plaats waar deze uiteindelijk opgesteld zal worden. Zet beide versies in elkaar, zowel met schuifdeuren als met dubbele deuren, als volgt: Installatiegaten zijn vooraf geboord. Bouten, moeren, enz. zijn te vinden in de bijgeleverde plastic zakken. 1. Zet de rechter, linker en bodemsecties in elkaar, waarbij de cabine achterover ligt. 2. Installeer de dakrails aan en schuif het dak dan in zijn positie en bevestig deze aan de cabine. 3. Installeer de kabelgeleiders. 4. Bevestig de tractiehijsinrichting en de noodrem aan de dakrails.
9. Zet de cabine rechtop. 10. Versie met dubbele deur - Monteer de deuren en vergeet niet de aardingskabel aan het bovenste scharnier. 11. Monteer de treden en hendel binnenin de cabine. 12. Voer de stroomkabel door het gat achterin en bevestig de contactdoos op de achterkant met behulp van de strips. 13. Monteer de vloer noodstopschakelaar en stel deze bij. Verbindt de schakelkabels aan de stroomkast volgens de kleurcode. Alle kabels worden vastgezet met strips (max. 200 mm tussen strips). Alle bouten en moeren zijn van roestvrij staal.
5. Installeer de voorkant van de cabine. 6. Installeer de 4 onderste rubber voeten aan de vloer van de cabine. 7. Installeer de bedieningseindschakelaar en de nood eindstopschakelaar op het dak met de contactklamp.
STOP
GEVAAR! Indien het mogelijk is onder de dienstlift te komen, moet een noodstop met twee knoppen geïnstalleerd worden. (Zie Handboek voor installatie pagina’s 34-36).
8. Bevestig de vloer noodstop balk aan de onderkant, inclusief de kabels die de vloernoodstop balk vasthouden.
Handleiding voor Installatie
33
1.1 Onderdelenlijst - SHARK L/XL schuifdeur Fig. 1 37 11
39
38
40
39
17, 18 40 16
1
28
13 3
2
4
23 5 12
14
7
15 29 30 6 20
19
21
22 24 25 2
3
4
5
6
7
8
1
A
B
B
C
C
D
D
E
E
Dimension: Edge:
Material: Surface:
Measure tolerance: Weight:
Revsion note: AIP ApS Hogevej 19 DK-3400 Hillerod Denmark
Proj:
Constructor: Release Date:
1
2
3
4
5
ISO 2768-mK kg Sign:
Stamp:
Valid from: Replaces: Replaced by: Edit by:
Title:
F
6
ISO-E
Scale:
7
Sheet no.
Format:
1/1
F
A3
Drw. no.
Rev.no.:
8
27
26
THIS DOCUMENT AND ITS CONTENTS ARE PROPRIETARY TO AIP ApS AND PROTECTED BY COPYRIGHT. THEY ARE CONFIDENTIAL AND MAY CONTAIN LEGALLY PRIVILEGED INFORMATION. COPYING, SUBMITTING TO THIRD PARTIES OR USE IN ANY FORM AND FOR ANY PURPOSE OTHER THAN THAT ORIGINALLY INTENDED IS PROHIBITED WITHOUT THE EXPRESS PREVIOUS WRITTEN CONSENT OF AIP ApS.
THIS DOCUMENT AND ITS CONTENTS ARE PROPRIETARY TO AIP ApS AND PROTECTED BY COPYRIGHT. THEY ARE CONFIDENTIAL AND MAY CONTAIN LEGALLY PRIVILEGED INFORMATION. COPYING, SUBMITTING TO THIRD PARTIES OR USE IN ANY FORM AND FOR ANY PURPOSE OTHER THAN THAT ORIGINALLY INTENDED IS PROHIBITED WITHOUT THE EXPRESS PREVIOUS WRITTEN CONSENT OF AIP ApS.
1
A
2
3
4
5
6
7
8
A
A
B
B
C
C
D
8
D
E
E
Dimension: Edge:
Material: Surface:
Measure tolerance: Weight:
Revsion note: AIP ApS Hogevej 19 DK-3400 Hillerod Denmark
Proj:
Constructor: Release Date:
1
2
3
4
5
ISO 2768-mK kg Sign:
Stamp:
Valid from: Replaces: Replaced by: Edit by:
Title:
F
6
ISO-E
Scale:
7
Sheet no.
Format:
1/1
F
A3
Drw. no.
Rev.no.:
8
41 32, 33
31 36
10
9
34
AVANTI dienstlift voor windturbines
34
35
1.1 Onderdelenlijst - SHARK L/XL schuifdeur Pos.
Onderdeel no.
Beschrijving onderdeel
Hoeveelheid
6
45303105 / 45303180
Cabine, : Shark L / Shark XL
1
7
45303106 / 45303181
Cabine, rechts: Shark L / Shark XL
1
8
45303111 / 45303178
Onderaan: Shark L / Shark XL
1
9
45303117
Luik (Shark)
1
10
45511002
Geleidingskabel
4
12
45502004/45502045
Plug 690V/Plug 400V
1
13
45512004/47870006
Verankeringspunt, geel/Spine anker
2
16
45303119
Beugel voor boven-schakelaars
1
17
45502035
Bovenstop-schakelaar
1
Gebruiksa fig. 10
18
45502036
Noodbovenstop-schakelaar (S13)
1
Gebruiksa fig. 10
19
45303118
Hangende bedieningseenheid (Shark)
1
Gebruiksa fig. 13b
20
45502038
Noodstopkast
1
Gebruiksa fig. 13b
21
Referentie
Installeren. fig. 14
Automatische bedieningsschakelaar
22
45303116
Trede (Shark)
3
23
45512009
Kruk voor cabine, zwart
2
24
45303113
Voorzijde voor Shark schuifdeur
1
25
45303114
Middendeur voor Shark L met schuifdeur
1
26
45303115
Rechterdeur voor Shark L met schuifdeur
27
45303125
Geleider 1 voor schuifdeur, Shark L, bodem
1
28
45303126
Geleider 2 voor schuifdeur, Shark L, bovenkant
1
29
45502217/45502218
Schuifdeur stopschakelaar, links/rechts
1
41
45502219
Platform Positieschakelaar
1
30
45303421
Kruk schuifdeur - Interlock
1
31
79999562
Oogbout, M8, FZV
1
32
45303123
Hoek voor staalborstel
1
33
45512006
Geleider voor staalborstel
2
34
45303128
Onderste stop stang (Shark)
1
35
45512064
Draad Ø2.3mm, gecoat
0.62
36
45502031
Onderste stop schakelaar
1
Veiligheidskabel / Aandrijvingskabel ø8
2
Geleidingskabel Ø12mm
2
45512005
Schakel, 2 ton
2
Gebruiksa fig. 13
45303100
Statief
2
Installeren. fig. 8a
45512060
Schroefdraad, M16, FZV, L=330mm
2
Installeren. fig. 8a
45515001
Drukveer voor veiligheidskabel
1
Installeren. fig. 12
45512011
Tegengewicht 11 kg voor aandrijvingskabel
1
Installeren. fig. 12
45512001
Kabelemmer
1
Rubberkabel 4G1.5/5G1.5/5G2.5
1
Connector 690V/Connector 400V
1
45512003
Kabelophanging
1
Installeren. Fig 9
45512056
Musketonhaak, gegalv. L=70mm
1
Installeren. Fig 9
45511001
Kabelbevestiging
10
Installeren. fig. 14
45512010
Beugel voor Kabelbevestiging 70
10
Installeren. fig. 14
37
Handleiding voor Installatie
35
1.1 Onderdelenlijst - SHARK L/XL schuifdeur Pos.
Onderdeel no.
Beschrijving onderdeel
Hoeveelheid
Referentie
38
45303101
Top stop schijf
1
Gebruiksa fig. 2
45541020
Beknopte handleiding, Engels
1
Gebruiksa fig. 21
45541022
Beknopte handleiding, Spaans
1
45541031
Label lift EN/ES 240 kg
1
45541007
Wandlabel UK/DE
1
45541025
Waarschuwingspictogram - vasthaken aan ankerpunt
1
45541027
Serienummerplaatje Shark lift
1
45512023
Tegengewicht 31 kg
1
45541009
Label lift EN/ES 320 kg
1
Gebruiksa fig. 21
Gebruiksa fig. 21
Aandrijvingssysteem X402P/L502P-BSO504E/BSO1004E 1
45303112 / 45303175
Top: Shark L / Shark XL
1
2
45303107 / 45303177
Spine: Shark L / Shark XL
1
Veiligheidsrem BSO 504E/BSO 1004E.
1
3 4
45303121 / 45303176
Kleine Guard voor Spine: Shark L / Shark XL
1
5
45303120 / 45303179
Grote Guard voor Spine: Shark L / Shark XL
1
Tractiehijsinrichting, X402P/L502P
1
11 14
45570001
Roller 1 voor spine (Shark)
2
15
45547002
Roller 2 voor spine (Shark)
2
Aandrijvingssysteem M500-OSL500 2
45303397
Spine M500 Shark L
1
1
45303398
Top M500 Shark L
1
11
45408001
M500 690V CE
1
35412013
Rollereenheid M500 Shark L
1
45303400
Afdekking Spine M500 Shark L
1
45108043
OSL500
1
45303401
Beugel OSL500 Shark L
1
45303402
Voet OSL500 Shark L
1
3
Optioneel 45511006
Kabelbevestiging om vast te klikken
45511007
Kabelgeleider om vast te klikken
35499287
Roller kabelgeleider
4
Gebruiksa fig. 14
45502142
Zender Afstandsbediening
1
Gebruiksa fig. 9
45502140
Ontvanger Afstandsbediening
1
Gebruiksa fig. 9
45502001/55020011
Veiligheidslamp top
1
45502002
Veiligheidslamp bodem
1
35499074/35499075
Anti-val veiligheidsbalk Standaard/Omgekeerd
1
35499010 / 35499021
Dubbele knop-stop: Shark L / Shark XL
1
39
35499012/35499022
Top safety stop: Shark L/XL
1
40
45512174
Top safety stop schakelaar
1
45502146
Noodverlichting
1
36
AVANTI dienstlift voor windturbines
1.2 Onderdelenlijst - Shark L/XL dubbele deur Fig. 1
35
36
37
17, 18 38
1
16
11
28
5
12 13 2
3 4
23
20 19 27
26
14
15
7
6
24
21
25
22
8
29 30, 31
33 34
32
10
9
Handleiding voor Installatie
37
1.2 Onderdelenlijst - Shark L/XL dubbele deur Pos.
Onderdeel no.
Beschrijving onderdeel
Hoeveelheid
6
45303105 / 45303180
Cabine, rechts: Shark L / Shark XL
1
7
45303106 / 45303181
Cabine, links: Shark L / Shark XL
1
8
45303111 / 45303178
Onderaan: Shark L / Shark XL
1
9
45303117
Luik (Shark)
1
10
45511002
Geleidingskabel
4
12
45502004/45502045
Plug 690V/Plug 400V
1
13
45512004/47870006
Verankeringspunt, geel/Spine anker
1
16
45303119
Beugel voor boven-schakelaars
1
17
45502035
Bovenstop-schakelaar
1
Gebruiksa fig. 10
18
45502036
Noodbovenstop-schakelaar (S13)
1
Gebruiksa fig. 10
19
45303118
Hangende bedieningseenheid (Shark)
1
Gebruiksa fig. 13b
20
45502038
Noodstop BOX
1
Gebruiksa fig. 13b
Automatische bedieningsschakelaar
1
21
Referentie
Install. fig. 14
22
45303116
Trede (Shark)
4
23
45512009
Kruk voor cabine, zwart
2
24
45303108
Voorzijde voor Shark dubbele deur
1
25
45303109
Dubbele deur rechts
1
26
45303110
Dubbele deur links
1
27
45502033
Dubbele deur stop schakelaar
1
28
45502007
Kabel 1,5Q Flex geel/groen
0.55
29
79999562
Oogbout, M8, FZV
1
30
45303123
Hoek voor staalborstel
1
31
45512006
Geleider voor staalborstel
2
45512023
Tegengewicht 31 kg
45541009
Label lift EN/ES 320 kg
32
45303128
Onderste stop stang (Shark)
1
33
45512064
Draad Ø2.3mm, gecoat
0.62
34
45502031
Onderste stop schakelaar
1
Veiligheidskabel / Aandrijvingskabel ø8
2
Geleidingskabel Ø12mm
2
45512005
Schakel, 2 ton
2
Gebruiksa fig. 13
45303100
Statief
2
Install. fig. 8a
45512060
Schroefdraad, M16, FZV, L=330mm
2
Install. fig. 8a
45515001
Drukveer voor veiligheidskabel
1
Install. fig. 12
45512011
Tegengewicht 11 kg voor aandrijvingskabel
1
Install. fig. 12
45512001
Kabelemmer
1
Rubberkabel 4G1.5/5G1.5/5G2.5
1
Connector 690V/Connector 400V
1
45512003
Kabelophanging
1
Install. fig 9
45512056
Musketonhaak, gegalv. L=70mm
1
Install. fig 9
45511001
Kabelbevestiging
10
Install. fig. 14
35
38
AVANTI dienstlift voor windturbines
1.2 Onderdelenlijst - Shark L/XL dubbele deur Pos.
36
Onderdeel no.
Beschrijving onderdeel
Hoeveelheid
Referentie
45512010
Beugel voor Kabelbevestiging 70
10
Install. fig. 14
45303101
Top stop schijf
1
Gebruiksa fig. 2
45541020
Beknopte handleiding, Engels
1
Gebruiksa fig. 21
45541022
Beknopte handleiding, Spaans
1
45541031
Label lift EN/ES 240 kg
1
Gebruiksa fig. 21
45541007
Wandlabel UK/DE
1
Gebruiksa fig. 21
45541027
Serienummerplaatje Shark lift
1
Gebruiksa fig. 21
Aandrijvingssysteem X402P/L502P-BSO504E/BSO1004E 1
45303112 / 45303175
Top: Shark L / Shark XL
1
2
45303107 / 45303177
Spine: Shark L / Shark XL
2
Veiligheidsrem BSO 504E/BSO 1004E.
3
3 4
45303121 / 45303176
Kleine Guard voor Spine: Shark L / Shark XL
4
5
45303120 / 45303179
Grote Guard voor Spine: Shark L / Shark XL
5
Tractiehijsinrichting, X402P/L502P
11
11 14
45570001
Roller 1 voor spine (Shark)
14
15
45547002
Roller 2 voor spine (Shark)
15
Aandrijvingssysteem M500-OSL500 2
45303397
Spine M500 Shark L
2
1
45303398
Top M500 Shark L
1
11
45408001
M500 690V CE
11
35412013
Rollereenheid M500 Shark L
45303400
Afdekking Spine M500 Shark L
45108043
OSL500
45303401
Beugel OSL500 Shark L
45303402
Voet OSL500 Shark L
3
3
Optioneel 45511006
Kabelbevestiging om vast te klikken
45511007
Kabelgeleider om vast te klikken
35499287
Roller kabelgeleider
4
Gebruiksa fig. 14
45502142
Zender Afstandsbediening
1
Gebruiksa fig. 9
45502140
Ontvanger Afstandsbediening
1
Gebruiksa fig. 9
45502001
Veiligheidslamp top
2
45502002
Veiligheidslamp bodem
2
35499011
Voorzijde voor schuifdeur
1
35499010 / 35499021
Dubbele knop-stop: Shark L / Shark XL
37
35499012/35499022
Top safety stop vooraf geïnstalleerd
1
38
45512174
Top safety stop schakelaar
1
45502146
Noodverlichting
1
Handleiding voor Installatie
39
1.3 Onderdelenlijst - SHARK L/XL Half roller door Fig. 1
33 36
35 13
18 11 17 16
12
1 2
3
23 4 5 14
7
15 19 6
24
20
27
21 25
22
34 8
26
10 32
31 29,30
9
40
AVANTI dienstlift voor windturbines
28
1.3 Onderdelenlijst - SHARK L/XL Half roller door Pos.
Onderdeel no.
Beschrijving onderdeel
Hoeveelheid
6
45303105 / 45303180
Cabine, rechts: Shark L / Shark XL
1
7
45303106 / 45303181
Cabine, links: Shark L / Shark XL
1
8
45303111 / 45303178
Onderaan: Shark L / Shark XL
1
9
45303321
Luik voor Half roller deur
1
10
45511002
Geleidingskabel
4
45502004/45502045
Plug 690V/Plug 400V
1
12
45303369
Deurstopschakelaar beugel
1
13
45512004/47870006
Verankeringspunt, geel/Spine anker
1
16
45303119
Beugel voor boven-schakelaars
1
17
45502194
Bovenstop-schakelaar
1
18
45502036
Noodbovenstop-schakelaar (S13)
1
Gebruiksa fig. 10
19
45303118
Hangende bedieningseenheid (Shark)
1
Gebruiksa fig. 13b
20
45502038
Noodstop BOX
1
Gebruiksa fig. 13b
Automatische bedieningsschakelaar
1
21 22
45303116
Trede (Shark)
4
23
45512009
Kruk voor cabine, zwart
2
24
35499272
Set half roller deur
1
25
45303156
Voorste hekken top
1
26
45303157
Voorste hekken bodem
1
27
45502150
Schakelaar voor Half roller deur
1
28
79999562
Oogbout, M8, FZV
1
29
45303123
Hoek voor staalborstel
1
30
45512006
Geleider voor staalborstel
2
31
35499294/35499317
Onderste stop full cover Shark L / Shark XL
1
32
45502170
Onderste stop schakelaar
1
33
Veiligheidskabel / Aandrijvingskabel ø8
2
34
Geleidingskabel Ø12mm
2
Referentie
Install. fig. 14
45512023
Tegengewicht 31 kg
45541009
Label lift EN/ES 320 k
45512005
Schakel, 2 ton
2
Gebruiksa fig. 13
45303100
Statief
2
Install. fig. 8a
45512060
Schroefdraad, M16, FZV, L=330mm
2
Install. fig. 8a
45515001
Drukveer voor veiligheidskabel
1
Install. fig. 12
45512011
Tegengewicht 11 kg voor aandrijvingskabel
1
Install. fig. 12
45512001
Kabelemmer
1
Rubberkabel 4G1.5/5G1.5/5G2.5
1
Connector 690V/Connector 400V
1
Handleiding voor Installatie
41
1.3 Onderdelenlijst - SHARK L/XL Half roller door Pos.
Onderdeel no.
Beschrijving onderdeel
Hoeveelheid
Referentie
45512003
Kabelophanging
1
Install. fig 9
45512056
Musketonhaak, gegalv. L=70mm
1
Install. fig 9
45511001
Kabelbevestiging
10
Install. fig. 14
45512010
Beugel voor Kabelbevestiging 70
10
Install. fig. 14
45541020
Beknopte handleiding, Engels
1
Gebruiksa fig. 21
45541022
Beknopte handleiding, Spaans
1
45541031
Label lift EN/ES 240 kg
1
Gebruiksa fig. 21
45541007
Wandlabel UK/DE
1
Gebruiksa fig. 21
45541027
Serienummerplaatje Shark lift
1
Gebruiksa fig. 21
Aandrijvingssysteem X402P/L502P-BSO504E/BSO1004E 1
45303112 / 45303175
Top: Shark L / Shark XL
1
2
45303107 / 45303177
Spine: Shark L / Shark XL
2
Veiligheidsrem BSO 504E/BSO 1004E.
3
3 4
45303121 / 45303176
Kleine Guard voor Spine: Shark L / Shark XL
4
5
45303120 / 45303179
Grote Guard voor Spine: Shark L / Shark XL
5
Tractiehijsinrichting, X402P/L502P
11
11 14
45570001
Roller 1 voor spine (Shark)
14
15
45547002
Roller 2 voor spine (Shark)
15
Aandrijvingssysteem M500-OSL500 2
45303397
Spine M500 Shark L
2
1
45303398
Top M500 Shark L
1
11
45408001
M500 690V CE
11
35412013
Rollereenheid M500 Shark L
45303400
Afdekking Spine M500 Shark L
45108043
OSL500
45303401
Beugel OSL500 Shark L
45303402
Voet OSL500 Shark L
3
3
Optioneel 45511006
Kabelbevestiging om vast te klikken
45511007
Kabelgeleider om vast te klikken
45502142
Zender Afstandsbediening
1
Gebruiksa fig. 9
45502140
Ontvanger Afstandsbediening
1
Gebruiksa fig. 9
45502001
Veiligheidslamp top
2
45502002
Veiligheidslamp bodem
2
35499011
Voorzijde voor schuifdeur
1
35499010 / 35499021
Dubbele knop-stop: Shark L / Shark XL
35499287
Roller kabelgeleider
35
35499296
Bovenstopschakelaar voor bovenste vlottende stop Shark L/XL
1
36
35499295/35499318
Bovenste vlottende stop vooraf gemonteerd Shark L / Shark XL
1
42
AVANTI dienstlift voor windturbines
Gebruiksa fig. 14
1.4 Onderdelenlijst - SHARK M Fig. 1
36 27
31 26
28 3
24 20 6
23
22
25
12
25
21 1
2
13 14
35 33
15
34
29
9 8 10
7 4 17
11
5 18
16 32 30
19
Handleiding voor Installatie
43
1.4 Onderdelenlijst - SHARK M
Pos.
Onderdeel no.
Beschrijving onderdeel
Hoeveelheid
1
45303300
Cabine rechts (Shark M)
1
2
45303301
Cabine links (Shark M)
1
3
45303312
Top (Shark M)
1
4
45303306
Vloer (Shark M)
1
5
45512007
Rubber voetjes
4
6
45303305
Schuifdeur apparatuur (Shark M)
1
7
45303302
Schuifdeur met scharnier (Shark M)
1
8
45303303
Schuifdeur midden (Shark M)
1
9
45303304
Schuifdeur extreem (Shark M)
1
10
45303314
Schuif voor schuifdeur
4
11
45303307
Geleider onderste deur (Shark M)
1
12
45303308
Geleider bovenste deur (Shark M)
1
13
45512008
Scharnier voor dubbele deur
3
14
45502037
Begrenzing eindschakelaar schuifdeur, Shark L, S19.3.3500 mm
1
15
45303124
Schuifdeurkruk Shark L
1
16
45303310
Onderste stop (Shark M)
1
17
45303311
Onderste stop houder (Shark M)
1
18
45512006
Geleidingsbus voor kabeltrekken
2
19
45303057
Luik voor Shark M
1
20
45303107
Balk voor Shark L
1
21
45303121
Kleine bedekking voor balk, Shark L
1
22
45303120
Grote bedekking voor balk, Shark L
1
23
45512004
Ankerpunt, geel
1
24
45108004
Tractiehijsinrichting, 690V, X402-Shark M
1
25
45108032
Noodrem BSO504E, 1,8 m kabel
1
26
45502040
Top stopschakelaar, Shark M, (S1)
1
27
45502041
Top Noodstopschakelaar Shark M, S13)
1
28
45303119
Klamp voor begrenzing eindschakelaar
1
29
45303005
Trede voor Shark L
2
30
45511003
Kabelgeleider, laag
4
44
AVANTI dienstlift voor windturbines
Referentie
1.4 Onderdelenlijst - SHARK M
Pos.
Onderdeel no.
Beschrijving onderdeel
Hoeveelheid
31
45303101
Top stopschijf
1
32
45502034
Vloerbegrenzing eindschakelaar Shark L, 1S2, 300 mm
1
33
45502038
Noodstopkast
1
Overbrugging “automatisch gebruik” schakelaar
1
34 35
45303118
Hoes voor hangregeling
1
36
45206007
Motor/veiligheidskabel Ø 8, 78 m
2
45207008
Geleidingskabel Ø 12 mm, 78 m
2
45502004
Contrastekker 690V
2
45502026
Geïsoleerde terminal 1,5 Q, zwart
1
45512001
Kabelbak
1
Rubber kabel 4G1,5 78 m 3 fasen + aarding 690V
1
45541019
Snelgids, meerdere talen
1
45512060
Stang met schroefkabel, M16x330 mm FZV
2
45515001
Veiligheidskabel veer
1
45303100
Drievoet
2
45512005
Koppeling 2T
4
45512011
Contragewicht motorkabel, 11 kg
1
45540005
Verklaring conformiteit CE
1
45541020
Snelgids VK
1
45541022
Snelgids, Spaans
1
45541008
Muuretiket VK/SP
1
45541025
Label Use Fall Protection
1
Referentie
Handleiding voor Installatie
45
1.5 Onderdelenlijst - SHARK M roller door
17, 18
31 16 30
29
1
13
3 4
2
14
12
15
23
20
6
22 8
18
24
21
28
25,26
20
27
10 9
46
AVANTI dienstlift voor windturbines
Onderdelenlijst - SHARK M roller door
Pos.
Onderdeel no.
Beschrijving onderdeel
Hoeveelheid
1
45303326
Bovenste Shark M roldeur
1
2
45303107
Spine
1
Veiligheidsrem BSO 504E/BSO 1004E/ASB500
1
3 4
45303121
Kleine kap voor Spine (Shark)
1
5
45303120
Grote kap voor Spine (Shark)
1
6
45303331
Cabine rechts Shark M GE
1
7
45303332
Cabine links Shark M GE
1
8
45303327
Onderste Shark M roldeur
1
9
45303325
Bovenste hatch Shark M roldeur
1
10
45511002 / 45511003
Geleidingskabel lang / Geleidingskabel smal
4
Lier, X402P/L502P/A500
1
11
Referentie
Install. afb. 14
12
45512188
Roldeur (Shark M)
1
13
47870006
Spine Anker
1
14
45570001
Roller 1 voor spine (Shark)
2
15
45547002
Roller 2 voor spine (Shark)
2
16
45303340
Bovenste stop schakelaarbeugel roldeur
1
17
45502165
Bovenste stopschakelaar S1
1
18
45502166
Bovengrens schakelaar S13
1
Handleiding afb. 10
19
45303333
Onderste deurschakelaar beveiliging
1
Handleiding afb. 13b
20
45512183
Landing rubber voetjes 70x70
1
Handleiding afb. 13b
21
45502162
Roldeurschakelaar
1
22
45303005
Trap
4
23
45512009
Hendel voor cabine, zwart
2
24
79999562
Oogbout, M8, FZV 1
1
25
45303123
Hoek voor kabelstreng 1
1
26
45512006
Geleider voor kabelstreng 2
1
27
35499281
Onderste veiligheidsstop vooraf gemonteerd Shark M
1
28
45502164
Schakelaar ondergrens S2
1
29
45502163
Luik schakelaar
1
38
45303101
Bovenste stopschijf
Handleiding voor Installatie
47
Pos.
Onderdelenlijst - SHARK M roller door
Onderdeel no.
Beschrijving onderdeel
Hoeveelheid
Referentie
In optie
In optie
Veiligheidskabel/Aandrijfkabel ø8 Geleidingskabel Ø12mm 45512005
Schakel, 2 ton
45303100
Statief
45512060
Staaf met schroefdraad, M16, FZV, L=330mm
45515001
Drukveer voor veiligheidskabel
45512011
Tegengewicht 11 kg voor aandrijfkabel
45512001
Kabelemmer Rubberkabel 4G1.5 /5G1.5 Connector 690V/Connector 400V
45512003
Kabelbevestiging
45512056
Bajonethaak, Galv. L=70mm
45511001
Kabelbevestiging
45541020
Beknopte handleiding, Engels
45541022
Beknopte handleiding, Spaans
45541031
Label lift EN
45541007
Muurlabel UK/DE
45541025
Waarschuwingsschild - vasthaken aan verankeringspunt
45541027
Serienummerplaatje Shark lift
In optie
In optie
45511006
Vastklik kabelbevestiging
45511007
Vastklik kabelgeleider
45502142
Zender afstandsbediening
45502140
Ontvanger afstandsbediening
45502001
Onderste veiligheidslicht
45502002
Bovenste veiligheidslicht
45502146
Lift noodverlichting
30
35499280
Bovenste veiligheidsstop vooraf gemonteerd Shark M
31
35499285
Bovenste eindstop Shark M
48
AVANTI dienstlift voor windturbines
Handleiding voor Installatie
49
2. Kabels aanbrengen 2.1 Top van de toren De lengten van de kabels hangen af van de hoogte van de toren en moeten gespecificeerd worden bij het bestellen. De rollen zijn gemarkeerd met hun lengte: controleer op accuratesse voordat u ze aanbrengt. Trek de kabels niet over scherpe randen. Ontrol ze op de correcte wijze (Fig. 5a).
!
Waarschuwing Trek de kabels niet over scherpe randen. Belangrijk! Leg alle kabelrollen op het bovenste platform als de toren omhoog getrokken wordt, of gebruik de kraan voor het in elkaar zetten van de toren om de kabel op het bovenste platform te
leggen voordat de motorgondel wordt gemonteerd. (Het is misschien ook mogelijk om de interne torenkraan te gebruiken om de kabels omhoog te hijsen). 1) Monteer de Ø 12 mm geleidingskabel en de Ø 8 mm aandrijf- en veiligheidkabels met behulp van de klampen die geleverd zijn voor de hangbalk aan de top van de toren, met de geleidingskabel aan de buitenkant aan beide kanten. (Maten: Zie Fig. 6 en afmetingen pagina 45). 2) Breng de moeren en bouten aan. Zet ze met spieën vast. 3) Breng de top stopschijf aan op de hangkabel en laat daarbij minstens 200 mm tussen de schijf en de klamp (Zie Fig. 5). 4) Breng alle kabels naar het einde van de toren (Zie Fig. 5).
Fig. 5 Klamp, 2t
Veiligheidskabel Ø 8 (noodrem)
Hijskabel Ø 8 (tractiehijsinrichting Klamp, 2t Top stopschijf Geleidingskabel Ø 12 mm
Fig. 5a BELANGRIJK! Alle kabels worden gelijkmatig afgespoeld zoals getoond in Fig. 5a om lusvorming te voorkomen.
50
AVANTI dienstlift voor windturbines
2.2 Metingen voor het in positie brengen van de kabels Er zijn gaten gemaakt in het onderste platform in de toren voor het aanbrengen van de kabels. Hun positie wordt hieronder aangegeven.
Fig. 6 Hijskabel
De kleinste afstand van de schacht die nodig is voor het werken van de dienstlift en de afstand tussen de geleidingskabels.
Veiligheidskabel
Geleidingskabel
Geleidingskabel Stroomkabel
Minimale veiligheidsafstand “S” rondom de dienstlift: 50 mm
Afmetingen: Shark
A
B1)
C
D
E
S
M
250
395/330
600
600
220
50
L
250
575/510
960
600
220
50
XL
350
575/510
960
800
320
50
De gaten hebben een tolerantie van +/- 5 mm. Gaten met een diameter van Ø 200 mm zijn voorzien van rubberen randen.
!
Waarschuwing! Zorg dat er geen obstakels de dienstlift in de weg zitten
STOP
GEVAAR! Zorg dat evacuatie uit de lift naar de ladder van de toren mogelijk is.
Handleiding voor Installatie
51
2.3 Geleidingskabel vastzetten - begane grond BELANGRIJK: Voordat u de geleidingskabel door het platform leidt, moet u het juiste aantal kabelklemmen op de kabel aanbrengen en deze door de kabelgeleiders leiden (Zie Fig. 7 en Fig. 14 pagina 52). De kabelklemmen worden aangebracht tijdens de eerste keer dat de lift werkt. Fig. 7 Kabel bevestiging Voer de geleidingskabel door de 2 gaten Ø 60 mm in het platform. Onder het platform worden de geleikabels vastgezet en vastgetrokken met behulp van één van de volgende methoden.
2.3.1 Methode 1: Wiganker
Fig. 8 Methode 1: Wiganker
Monteer de kabel zoals getoond in Fig. 8 en volg de procedure hieronder. 1) Boor 2 gaten, Ø 16x75 mm, in de vloer onder de 2 gaten, Ø 60 mm, in het platform. 2) Bevestig de wigankers aan in de gaten en monteer een M16 oogbout. 3) Nadat u de takelschroef zoveel mogelijk heeft losgemaakt, moet u de takelschroef vastzetten in de oogbout aan een kant en de kabel, met behulp van de kabelklemmen in de andere. 4) Trek de kabel strak, zoals beschreven in sectie 2.3.4 (pagina 47). 5) Overschietende kabel wordt opgerold en opgehangen met behulp van kabelstrippen. Gebruik minstens 3 strippen. 6) Monteer de tweede kabel.
52
AVANTI dienstlift voor windturbines
Geleidingskabel Kabelklemmen Kabelkous Takelschroef Dragende oogbout Wiganker
Opgerolde geleidingskabel
2.3.2 Methode 2: Driepoot Trek de geleidingskabel door het platform en maak hem vast met behulp van de drievoet (Zie Fig. 8a) 1) Na de geleidingskabel door het platform gebracht te hebben, moet u doorgaan met de kabel door de drievoet te voeren en de Ø 15 mm x 1,5 mm aluminium buis. 2) Vergrendel de aluminium buis, de kabel en de van schroefkabel voorziene stang met behulp van een kabelvergrendelaar. Zorg ervoor dat de buis zo wordt geplaatst dat er geen contact is tussen de kabel en de van schroefkabel voorziene stang. (Zie Fig. 8a). 3) Draai de schroeven vast tot 75 Nm. 4) Monteer de tweede kabel.
! !
PAS OP! Controleer de afstand tussen de kabels, zodat de kabelbevestiging en de kabels in het midden van de kabelgeleiders liggen (Zie Fig. 6)
PAS OP! De kabelvergrendelaar aantrekken nadat de lift voor het eerst gebruikt is.
Fig. 8a Methode 2: Drievoet
2.3.4 D e geleidingskabels Ø 12 mm onder spanning zetten Trek de kabels met de hand strak en markeer dat met een marker die tegen water bestand is. Meet de afstand tot de vloer. • Voor kabels die 60 m lang zijn, rek de kabel 40 mm uit. • Voor kabels die 80 m lang zijn, rek de kabel 50 mm uit. • Voor kabels die 100 m lang zijn, rek de kabel 60 mm uit. Voor iedere extra 20 m moet u de kabel een extra 10 mm rekken.Na verloop van tijd kan het nodig zijn om de 60 m lange kabel nog eens 5 mm te rekken en langere kabels met nog eens 7-10 mm (alle kabels rekken uit na enige tijd).
!
PAS OP! Hierdoor worden de kabels gespannen tot ongeveer 2000 - 4000 N.
2.4 Elektrische aansluitingen
Aansluitingen 2.4.1 Stroomvoorziening GEVAAR!
2.3.3 Methode 3: Stalen balk Er kan een stalen balk onder het platform zitten, bedoeld voor het aanbrengen van de lift. Indien dit het geval is gebruik dan takelschroeven zoals beschreven in methode 2.3.1 voor het vastmaken van de geleidingskabel aan de stalen balk.
De elektrische aansluiting van de tractiehijsinrichting moet uitgevoerd worden in overeenstemming met EN 60204-1 De stroomvoorziening moet beschermd worden met een zekering en een geaarde stroomonderbreker (30 mA). Verbreek de verbinding met de hoofdstroomvoorziening voordat u werkt met stroomeenheden. Verifieer dat de opgegeven netwerkspanning en de motorspanning identiek zijn. De drie-fasen motor wordt normaal geleverd met een configuratie van een sterverbinding:
400 V, 690 V,
3 fasen + t 0 + aard. 3 fasen + aard.
I = 3,5 A I = 2,0 A
1,5 kW 1,5 kW
Handleiding voor Installatie: 230 V / 240 V
Handleiding voor Installatie
53
2.4.2 Morten CS2 a) De lengte van de kabel hangt af van de hoogte van de toren en de positie van de contactdoos. De lengte van de kabel wordt bepaald voor de bestelling. De stroomkabel is gemarkeerd met zijn lengte; controleer dat die correct is voordat u deze installeert. b) De minimale dwarsdoorsnede van de stroomkabel. Belangrijk bij een grotere afstand tussen de verbinding met respectievelijk het netwerk, de generator en de tractiehijsinrichting: Tabel 3
h) Draai de NOODSTOP-knop (Fig. 10 en Fig. 10a) naar rechts om deze uit te schakelen. i) De stroom wordt aangezet en het groene indicatielampje op de elektrische regelkast gaat aan. Voor het gebruiken van de dienstlift moet de deur afgesloten zijn en de HAND/AUTOM schakelaar moet op HAND gezet zijn. Het bedradingdiagram is te vinden in de elektrische regelkast. Fig. 9c Kabelbak
Voor kabels met een lengte tot.. 190 m
1 hijsinrichting
1.5 Afmeting kabel dwarsdoorsnede [mm2]
c) Gebruik sterke rubberen kabelgeleiders voor het bevestigen van de onder stroom staande kabel aan de dienstlift. d) Een geïnstalleerde generator moet minstens 2,5 keer de output van de tractiehijsinrichting leveren.
Fig. 9
Fig. 9b
Kabelophanging Elektriciteitskast X402 / L502 A500
2.4.3 S troomaansluiting a) Druk op de NOODSTOP-knop. b) Controleer dat de kabels van de verschillende stopschakelaars en de kabel van de noodrem met de elektriciteitskast verbonden zijn in overeenstemming met de kleurcode. c) Plaats of hang de kabelbak onder het gat, Ø 200 mm, in het platform. d) Hang, indien mogelijk, de bak in de volle lengte van de ophangkabels. Laat de ophangkabels zo lang mogelijk zijn (Fig. 9c). e) Snij de transportstrips en de tape die de kabel binnenin de bak houdt en verbindt de ophanging van de kabel (Fig. 9) met de oogbout onder de vloer van de dienstlift. f) Verbindt de contactdoos met de stekker achterop de lift. g) Verbindt de stekker van de stroomkabel met het netwerk: 400V / 3 fasen + 0 + aard. / 50 Hz 680V / 3 Fasen + aard. / 50 Hz voorzekering: 16 A.
54
AVANTI dienstlift voor windturbines
Fig. 10
Fig. 10a NOODSTOP OMHOOG OMLAAG
Belangrijk: Indien de tractiehijsinrichting niet start, zijn twee fasen in de stroomaansluiting verwisseld - de ingebouwde bescherming tegen het verwisselen van fasen blokkeert de bediening. Oplossing: Laat een elektricien de twee fasen in de stekker verwisselen.
2.5 Installatie van de aandrijf- en veiligheidskabel in de lift VOORZICHTIG! Draag beschermende handschoenen bij het werken met kabels.
Fig. 12 Achterkant Hijskabel
Veiligheidskabel
2.5.1 Installatie van de hijskabel a) Verwijder de bescherming boven de rollers. b) Schuif de kabel door het dak in de kabel inlaatopening in de tractiehijsinrichting (Rechts, vanaf de voorkant van de lift gezien). c) Druk op de OMHOOG knop van de hangregeling en schuif de kabel door, totdat de tractiehijsinrichting begint te trekken. Zorg dat de kabel zonder obstakels naar buitenkant loopt! d) Blijf de kabel door onder (rond) het geleidewiel voorin duwen, over het achterste geleidewiel en door het achterpaneel. e) Laat de liftkabel doorlopen totdat hij een beetje gespannen is. f) Zet de bescherming van de rollen weer terug op zijn plaats. g) Duw de kabel door de vloer van het platform.
2.5.2 Installatie veiligheidskabel a) Verwijder de bescherming boven de rollers. b) Open de grijpers van de noodrem door de hendel omlaag te duwen totdat deze contact maakt/klikt. (Fig. 16 pagina 24). Voer de veiligheidskabel door het gat in het dak boven de noodrem en vervolgens door de noodrem. c) Ga, net als bij de hijskabel, door met de kabel onder (rond) het geleidewiel te duwen, over het geleidewiel achter en door het achterpaneel. d) Trek aan de veiligheidskabel aan de achterkant van de lift om deze strak te trekken. e) Zet de bescherming van de rollen weer terug op zijn plaats. f) Duw de kabel door de vloer van het platform.
Fig. 11
X402 / L502
M500
Zorg dat de kabels zonder problemen naar buiten kunnen lopen Contragewicht voor hijskabel
Veiligheidskabel drukveer
AAN/Gesloten UIT/Open
Handleiding voor Installatie
55
2.6 De aandrijf- en veiligheidskabel vastzetten BELANGRIJK! Voordat u de veiligheidskabel vastmaakt, moet u de noodremtest uitvoeren (Zie Handleiding voor installatie sectie 5. e) 2) pagina 54).
De hijskabel wordt vastgezet, zoals beschreven in punt 2.6.1 hieronder en de veiligheidskabel wordt vastgezet op een van drie manieren beschreven in punt 2.6.2, 2.6.3 en 2.6.4.
2.6.1 Contragewicht hijskabel
Fig. 13 Contragewicht hijskabel
Een gewicht van 11 kg wordt ongeveer 300 mm boven de vloer gemonteerd op de hijskabel. Kabeloverschot wordt opgerold met minstens 3 strips (Zie Fig. 13).
WAARSCHUWING! Bevestig de aandrijfkabel NIET onder het benedenplatform. De aandrijfkabel MOET vrij kunnen ronddraaien.
2.6.2 V eiligheidskabel – Methode 1: wiganker met veer Net als in punt 2.3.1 hierboven, wordt de kabel vastgemaakt met een takelschroef met een veer (Zie Fig. 13a). Als u de veiligheidskabel installeert zonder de veer, zal dat veroorzaken dat de noodrem vaak zal blokkeren. • Bij een kabellengte van 60 m, draai de takelschroef aan, zodat de kabel 9 mm uitrekt. • Bij een kabellengte van 100 m, draai de takelschroef aan, zodat de kabel 15 mm uitrekt. Dit zal de kabel aantrekken tot ongeveer 400-500 N.
Fig. 13a V eiligheidskabel – Methode 1: wiganker met veer. Linker kabel op de lift, van voren gezien Veiligheids kabel Kabelslot 2 delen Buisje
Veer Takelschroef vork/vork
Oogbout
Muuranker
56
AVANTI dienstlift voor windturbines
2.6.3 V eiligheidskabel – Methode 2: drukveer Onder het platform is de kabel door de twee gaten aan ieder einde van de drukveer geleid. De kabel wordt dan zoveel mogelijk gespannen voordat hij wordt vastgezet met de kabelsluiting. Indien de veer voor het installeren vast werd gehouden met strips, maak die dan los. Indien op de juiste manier gespannen, zal de veer daardoor ongeveer 15 mm uitrekken (Zie Fig. 13b).
Fig. 13b V eiligheidskabel – Methode 2: drukveer. Gezicht op de linker kabel op de lift, van de voorkant gezien.
2.6.4 V eiligheidskabel - Methode 3: Stalen balk Er kan een stalen balk onder het platform zitten, bedoeld om de lift op de installeren. Indien dit het geval is, gebruik dan kabelschroeven, zoals beschreven in methode 2.6.2., voor het vastmaken van de veiligheidskabel aan de stalen balk.
Handleiding voor Installatie
57
2.7 Uitlijning kabelhouder Nadat de dienstlift, de kabels en de stroomvoorziening geïnstalleerd zijn, worden de kabelhouder armaturen bij de eerste keer dat de lift omhoog gaat, bijgesteld.
Stel de armaturen bij met behulp van de langwerpige gaten in de kabelhouder armaturen, zodat de twee onderdelen makkelijk langs elkaar gaan als de lift passeert.
a) Voer de testen uit voorgeschreven in sectie 5 van de gebruiksaanwijzing (pagina 20 e.v.) b) Installeer de kabels, zoals getoond in Fig. 14
Vastklik kabelgeleider
Vastklik kabelbevestiging
Standaard kabelgeleider
Nauwe kabelgeleider
Fig. 14
Kabelgeleider
Kabelhouder
Klemplatform (optioneel)
VOORZICHTIG! Kabelhouder moet geïnstalleerd worden op geleidingskabels op alle platforms met maximaal 30 m tussen elke kabelhouder.
58
AVANTI dienstlift voor windturbines
! !
PAS OP! Zorg er bij de eerste keer dat de lift gebruikt wordt, dat de stroomkabel gelijkmatig afrolt.
ATTENTIE! Indien drievoeten gebruikt worden voor het bevestigen van geleidingskabels, het kabelslot na het eerste gebruik van de lift aantrekken.
2.8 Aanpassing van de veilige zoneplaten (deurliften volledigen open) De serviceliftdeur moeten open kunnen wanneer de cabine zich ter hoogte van het platform bevindt (tolerantie ± 100 mm). De veilige zone-plaat wordt aangepast met betrekking tot de platformpositieschakelaar op de cabine (zie Fig. 15).
2.9 Bijstellen van de bovenste stopschijf De bovenste stopschijf wordt zo bijgesteld, dat de bedieningseindschakelaar de lift stopt als deze op één lijn is met het bovenste platform, echter minstens 200 mm voordat deze contact maakt met de kabelbuis. De noodstop eindschakelaar is een reserve. Hij wordt bijgesteld zodat het de lift stopt als de bedieningseindschakelaar faalt (Zie Fig. 10 op pagina 19 van de Gebruiksaanwijzing). De noodeindschakelaar schakelt alles uit, net als in een noodstop. Indien de noodeindstop geactiveerd wordt kan de lift alleen handmatig naar beneden gebracht worden, zoals beschreven op pagina 23 van de Gebruiksaanwijzing. Handmatig laten zakken, activeert de lift opnieuw.
3. Sticker gevarenzone! Breng de “Gevarenzone” sticker aan in de toren achter de lift en de gele markeerstrip op de vloer. Zorg ervoor dat de muur en het platform schoon en droog zijn voordat u de sticker en strip aanbrengt.
STOP
GEVAAR! De dienstlift is nu klaar voor gebruik
Zorg ervoor dat niemand blootgesteld wordt aan gevaar onder de dienstlift, bijvoorbeeld door vallende onderdelen. Geschikte maatregelen: lessenaardak of hekken.
Voordat u de lift gebruikt: voer de inspectie uit, die gespecificeerd wordt in de Handleiding voor installatie sectie 5!
4. Demonteren Demonteer de lift in omgekeerde volgorde en recycle deze in overeenstemming met de regels gesteld door de plaatselijke autoriteiten.
Handleiding voor Installatie
59
5. Inspectie voor het eerste gebruik e) Testen van de veiligheidsgrijper van de noodrem:
Een officieel erkende expert moet: a) De lift inspecteren, zoals gespecificeerd in sectie 12.1 van de Gebruiksaanwijzing. b) Doe een test run met de maximale toegestane lading. c) Overbelasting test: De testlading hangt af van de liftmotor. Laadt de cabine als volgt: Motor L402P: laad 320 kg (125% van de hefcapaciteit). Motor L502P: laad 420 kg. Als geprobeerd wordt de lift te starten, moet het platform stoppen en de zoemer in de aansluitkast moet gaan zoemen. – indien dit niet gebeurt, zie Bijlage A: “Instructies voor het bijstellen van de overbelastingbegrenzer” op pagina 55. d) De geleider, aandrijving en veiligheidskabels evenals de top en bodem kabelbevestigingen moeten op hun volle lengte getest worden als onderdeel van de eerste testrun.
Belangrijk! Voor het testen moet de aantrekveer onder het toegangsplatform verwijderd worden. Vergeet niet het opnieuw aan te brengen na het testen (Fig. 13a of 13b pagina’s 50-51)!
STOP
Fig. 15 BSO
OSL500
Veiligheidskabel
AAN UIT
Noodrem stopknop Ruitje
Noodrem
60
AVANTI dienstlift voor windturbines
GEVAAR! Indien de veiligheidsgrijper van de noodrem aan staat, moet het niet mogelijk zijn om de veiligheidskabel omhoog te trekken!
1) Zet de noodrem aan door op de NOODSTOPknop te drukken -- de hendel moet naar de “AAN” positie slaan. (Fig. 15). Als het desondanks mogelijk is om de veiligheidskabel omhoog te trekken, moet de noodrem worden vervangen en opgestuurd naar de leverancier voor testen. 2) Open de noodrem door de hendel naar beneden te drukken. Bovenop de lift: trek de veiligheidskabel omhoog met een korte ruk -de noodrem moet nu automatisch aanslaan; als hij dat niet doet, vervang hem dan en stuur hem terug naar de leverancier voor testen.
f) Indien de geleidingskabels geïnstalleerd zijn met behulp van de drievoet, trek de kabel van het sluitmechanisme van de drievoet aan.
De resultaten van deze test moeten schriftelijk worden vastgelegd en bewaard voor latere referentie (Bijlage B pagina 57 e.v.).
Bijlage A: Bijstellen overbelastingssensor
VOORZICHTIG! Vermijd verwonding door deze instructies nauwkeurig te volgen! a) Verificatie en/of bijstelling van de overbelastingbegrenzer op de dienstlift kan alleen uitgevoerd worden door een gekwalificeerd persoon, die geïnstrueerd moet zijn door AVANTI om deze taak uit te voeren. b) Verificatie en/of bijstelling moet gedaan worden onder toezicht van de supervisor van de werkplaats, de voorman of een ander persoon, geautoriseerd door de fabrikant. c) Een kopie van deze instructie moet aan het personeel worden gegeven en moet altijd beschikbaar zijn. d) Veranderingen/modificaties van de dienstlift, die niet nodig zijn voor het bijstellen van het overbelastingsapparaat zijn niet toegestaan, tenzij de fabrikant hiermee schriftelijk heeft ingestemd. e) AVANTI accepteert geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het inbouwen van nieuwe onderdelen/veranderingen aan de apparatuur of als niet originele onderdelen worden gebruikt, die niet schriftelijk door het bedrijf goedgekeurd zijn. In geval van schending, wordt de goedkeuring met een CE certificaat ongeldig. f) De fabrikant van de dienstlift aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het inbouwen van nieuwe onderdelen/veranderingen aan de apparatuur of als niet originele onderdelen worden gebruikt, die niet schriftelijk door het bedrijf goedgekeurd zijn. In geval van schending, is het CE certificaat ongeldig. g) Het resultaat van de verificatie/bijstelling van de overbelastingbegrenzer moet genoteerd worden in het “Test rapport van jaarlijkse inspectie” en ondertekend door de supervisor. Indien alleen een bijstelling plaatsvindt (geen jaarlijkse inspectie) vul dan gewoon punt 6.9 in en onderteken dit.
2 Instructie voor bijstellen 2.1 Voorbereiding Vereist gereedschap/materiaal: - stiftsleutel, maat 2 en 4 1) - X402P & L502 - Veiligheidssleutel torx T40 - M500 – ballast maat 2 en 4 1), voor het uitvoeren van de testlading; Let op! Voordat u naar de dienstlift rijdt moet u zich ervan overtuigen dat de dienstlift belast kan worden met de toegestane testlading, dat wil zeggen een “veilige werklast” + 25%: BELANGRIJK! Voordat u naar de toren vertrekt, moet u controleren dat u de vereiste testbelasting meebrengt van 300-400 kg. Wij bevelen aan: – personeel wegen die tijdens de testprocedure in de lift kunnen klimmen, en – voldoende gewogen ballast (zandzakken of soortgelijke dingen) meebrengt.
2.2 Uitsluiten van andere oorzaken
1 Doel van deze instructie
Voordat u de instellingen van de overbelastingbegrenzer verandert, moet u controleren of het stoppen van de opwaartse beweging niet veroorzaakt wordt door andere redenen: a) Indien de cabine geleid wordt door kabels of een ladder: Controleer op blokkades op de geleider(s) en verwijder deze. b) Controleer dat de kabel vrij door de diverter of soortgelijke apparatuur: – Is de kabel ergens geblokkeerd/vastgelopen? –D raaien de katrollen zonder problemen? (Controleer dit als de dienstlift op de grond is gezet met geen belasting op de kabels, of door een persoon buiten de cabine, bij het omhoog of omlaag gaan).
Het is mogelijk dat de overbelastingbegrenzer binnen de tractiehijsinrichting van de dienstlift beweging omhoog stopt, zelfs als de dienstlift niet overbelast is.Als andere oorzaken uitgesloten kunnen worden door de instructie van sectie 2.2 te volgen, moet de overbelastingbegrenzer bijgesteld worden in overeenstemming met sectie 3.2.
c) Gaat de primaire rem open bij het starten? U kunt de “klik” horen of een mechanische schok voelen als u uw hand op de behuizing van de motorventilator legt. In gevallen b) of c) moet u het probleem laten corrigeren/repareren door een gekwalificeerd persoon.
1) Bij oudere hijsinrichtingen kan u mogelijk een inbussleutel maat 6 nodig hebben.
Bijlage A
61
Fig. 16 4
8
6
7
3
5
2
1
3 Overbelastingsbegrenzer X402 & L502
OVERBELASTINGSTABEL DRAAGVERMOGEN 240 Kg
a) De servicelift op het laagste punt zetten. b) Instelbelasting kiezen + 20 Kg in de tabel afhankelijk van de torenhoogte c) Druk op de UP knop. Als de lift kan stijgen, wijzig dan de instelling van het overbelastingssysteem tot het niet langer mogelijk is te stijgen, conform de volgende procedure: 1. Zet de stelschroef (7) in de behuizing met een Allensleutel (nr. 2) los 2. Verwijder de kap (8). Steek een Allensleutel (nummer 41, 150 mm lang) in de stelschroef (6) 3. Draai de stelschroef (6) met de rechtsom totdat de testlading kan worden gehesen. 4.Verminder geleidelijk aan het activeringspunt van de limietschakelaar (4) door middel van de stelschroef(6), totdat de testlading niet langer kan worden getild: 1) Draai de stelschroef 1/4 draai linksom om het activeringspunt te verlagen 2) Druk op de UP knop. d) Instelbelasting kiezen. Druk op de UP knop en controleer of de lift kan stijgen. Indien niet, keer terug naar b) tot de lift kan stijgen met de instelbelasting, maar niet met de instelbelasting + 20 kg e) Druk op Lift WLL en ga na of de lift tot helemaal boven kan gaan zonder de overbelastingsschakelaar te activeren. Als die niet kan, moet u de gebruikte ladingen controleren en terugkeren naar b), zoniet verdergaan met f) f) Keer terug naar het laagste punt en schakel Overload test load in. g) Druk op de knop UP en controleer of de overbelasting wordt geactiveerd. Indien deze niet wordt geactiveer, testbelasting controleren en terugkeren naar b), zoniet verdergaan met h) h) Stelschroef vastzetten (7). i) Gereedschap verwijderen. j) Kap opnieuw aanbrengen (8) in het gat van de behuizing. k) “Jaarlijks inspectietestrapport” invullen en punt 6.9 controleren en ondertekenen
62
Bijlage A
LIFT WLL
240
Kg
CABINEGEWICHT
110
Kg
KABEL EN KABEL-
0,45
Kg/m
400
Kg
STRENG LIER WLL WTG HOOGTE (m)
INSTELBELAST-
OVERBELASTING-
ING (KG)
STEST LADING (KG)
67
290
370
78
295
370
100
305
370
DRAAGVERMOGEN 320 Kg LIFT WLL
320
Kg
CABINEGEWICHT
120
Kg
KABEL EN KABEL-
0,51
Kg/m
500
Kg
STRENG LIER WLL WTG HOOGTE (m)
INSTELBELAST-
OVERBELASTING-
ING (KG)
STEST LADING (KG)
67
374
485
78
380
485
100
391
485
INSTELBELASTING = WLL Lift + WTG hoogte x Kabelstreng lineair
gewicht + Tolerance Overload device < 1,25 x (WLL Hoist - CABIN
WEIGHT) OVERBELASTINGSTEST LADING1 = WLL Lier x 1,25 - CAB
INEGEWICHT - TOLERANTIE OVERBELASTINGSAPPARAAT
OPM. 1: Acc. conform EN1808 8.3.5.5
Tolerantie overbelastingsapparaat= 20 Kg
Bijlage B: Veiligheidsmaatregelen bij het gebruik van AVANTI SHARK liften. Algemeen: De dienstlift/werkcabine mag uitsluitend gebruikt worden door personeel dat geïnstrueerd is in het gebruik van de lift/cabine onder alle te voorziene omstandigheden. Deze instructie mag alleen verstrekt worden door een persoon met deskundige kennis, bijv. een Avanti trainer of een door Avanti geautoriseerde trainer. De volgende voorzorgsmaatregelen en procedures moeten worden nageleefd bij de bediening en als handmatig naar
beneden gaan in noodsituaties niet mogelijk is wanneer de lift/ cabine gestopt is. Bediening van de lift/cabine: Iedereen die de lift/cabine betreedt, moet altijd een PPE dragen (veiligheidshelm, lichaamsbescherming, schokabsorberende uitrusting, lanyard en valbeveiliging op de ladder).
EVACUATIE van personeel uit de lift/cabine is alleen nodig onder uiterst extreme omstandigheden. Indien nodig beveelt AVANTI de volgende procedures aan: 1. Iedere gebruiker bevestigt schokabsorberende uitrusting aan de gele ankerpunten in de cabine en maakt de deur open. (Zie afb. 1)
maakt elke gebruiker de verbinding met de ankers in de lift/cabine los. (Zie afb. 3)
2. Iedere gebruiker gaat de ladder op en zorgt voor de passende beveiliging met de schokabsorberende uitrusting in het bereik van de ladder. (Zie afb. 2). 3. Na het vastmaken aan de ankers in het bereik van de ladder,
afb 2
afb 1
4. Elke gebruiker klimt naar de andere kant van de ladder met behulp van de juiste veiligheidstechniek en maakt de runner/ glijder vast aan de bestaande valbeveiliging van de ladder. (Zie afb. 4) 5. Elke gebruiker kan nu veilig over de ladder naar beneden of boven gaan (zie afb. 5).
afb 3
afb 4
afb 5
REDDING van personeel uit de lift/cabine is alleen nodig onder uiterst extreme omstandigheden. Indien nodig beveelt AVANTI de volgende procedures aan: 1. De gebruiker bevindt zich aan de werkzijde van de ladder met bevestigde runner/glijder voor de bestaande valbeveiliging van de ladder op hetzelfde niveau als de dienstlift/werkcabine. 2. De gebruiker maakt de bijbehorende beveiliging vast aan één van de schokabsorberende haken in het bereik van de ladder. Na bevestiging van het veiligheidsanker in het bereik van de ladder wordt de runner losgemaakt van de veiligheidsrail. (Zie afb. 1)
afb 1
afb 2
afb 3
3. De gebruiker klimt naar de andere kant van de ladder met behulp van de juiste veiligheidstechniek, opent de deur (zie afb. 2-3) en maakt de andere schokabsorberende haak aan het gele punt in de lift/cabine. (Zie afb. 4) 4. Controleer of de persoon die gered moet worden bij bewustzijn is. (Zie afb. 5) 5. De gebruiker beweegt de lift/cabine met de daartoe bestemde veiligheidstechniek. Als de gebruiker zich veilig in de cabine bevindt, kan hij het anker van de veiligheidsladder losmaken. (Zie afb. 6)
afb 4
afb 5
afb 6
De voorgaanswijze en de handelingen bij evacuatie of redding zijn uniek en worden hier in algemene bewoordingen omschreven. Ze zijn niet afhankelijk van de Shark uitvoering die u bezit aangezien ze niet afhankelijk zijn van een specifiek type deur. We hebben de meest representatieve foto’s van het model derhalve slechts als voorbeeld gekozen.
Australia Avanti Wind Systems PTY LTD Unit 15 / 160 Lytton Road Morningside 4170 · Queensland P: +61 (0) 7 3902 1445 · F: +61 (0)7 3902 1252 China Avanti Wind Systems Building 4, No, 518, Gangde Road, XiaokunshanTown Songjiang District, 201614 Shanghai P: +86 21 5785 8811 · F: +86 21 5785 8815 Denmark Avanti Wind Systems A/S Høgevej 17-19 · 3400 Hillerød · Denmark P: +45 4824 9024 · F: +45 4824 9124 Germany Avanti Wind Systems GmbH Max-Planck-Str. 10 25335 Elmshorn P: +49 (0) 41 21-7 88 85 – 0 · F: +49 (0) 41 21- 7 88 85-20 Spain Avanti Wind Systems SL · Poligono Industrial Centrovia Calle Los Angeles No 88 nave 1 · 50198 La Muela P: +34 976 149524 · F: +34 976 149508
45540057 – Shark Lift manual, CE - NL 11th CE Edition: October 2012 Revision 1: 1/10/12
UK Avanti Wind Systems Limited Caldershaw Business Centre · Unit 29 Ings Lane · Rochdale · OL12 7LQ P: +44 0 1706 356 442 USA Avanti Wind Systems, Inc. 5150 S. Towne Drive · New Berlin · Wisconsin 53151 P: +1 (262) 641-9101 · F: +1 (262) 641-9161 India Avanti Wind Systems India Private Ltd Indus Valley’s Logistic Park · Unit 3 · Warehouse No. G-2 Ground Floor · Vellala Street · Mel Aiyanambakkam Chennai 600095 · Tamil Nadu P: +91 44 6455 5911 I: www.avanti-online.com · E:
[email protected]