TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
KULTURÁ LIS ÉLMÉNYE K EGYEDÜL ÁLLÓ KÖRNYEZ ETBEN!
ESEMÉNYNAPTÁR Tata és környéke
2014
EVENTS
Tata and its Environs
VERANSTALTUNGEN
Tata und seine Umgebung
PROJEKTMEGNEVEZÉSE: MEGNEVEZÉSE: PROJEKT Tataés ésKörnyéke KörnyékeTurisztikai TurisztikaiEgyesület, Egyesület, Tata mint szervezet minthelyi helyiszintű szintûTDM turisztikai desztináció menedzsment szervezet létrehozása fejlesztése Az Állam által nyújtott AzEurópai E urópaiUnió Unióésésa aMagyar Magyar Állam által nyújtott
támogatásösszege: összege:42.932.406 40.568.564Ft.Ft. támogatás K ivitelezésideje: ideje:2013.02.01. 2010.09.01-2012.08.31. Kivitelezés - 2014.12.31
Kedvezményezett: K edvezményezett: Tata Turisztikai Egyesület Tataés és Környéke Környéke Turisztikai Egyesület H-2890 Tata, Tata, Ady H-2890 AdyEndre Endreu.u.9.,9., Telefon, 586-046 Telefon,fax: fax: 34/586-045, 34/586-045, 586-046 adószám: 18140022-2-11 18140022-2-11 adószám: Közreműködő K özremûködô szervezet: szervezet: VÁTI Magyar Regionális Fejlesztési KDRFÜ Közép-Dunántúli Regionális Fejlesztési Ügynökség Közhasznú Nonprofit Kft. H-1016 Budapest, Gellérthegy u. 30-32. H-8000 Székesfehérvár, Rákóczi u. 1.
2
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZTIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
TATA ÉS KÖRNYÉKE ÖNT IS VÁRJA! RENDEZVÉNYEKKEL VÁRJUK ÖNT
EGÉSZ ÉVEN ÁT!
Tata és környéke méltán híres arról, hogy több olyan rendezés ökoturisztikai túraajánlónkban talál.melyek Ebben ahelyi kiadványunk vénnyel tud a nagyközönség elé állni, és kistér- ségi vonzerejükön túl országos, sőt nemzetközi hatókörrel amelyre látogatása szüksége lehet.Önnek A tartalmat rendelkeznek. Ezek során jó alkalmat kínálnak arra, két hogy részre osztottuk. Az egyikben az általunk ajánlott szálláshelyeminden hónapban, vagy minden évszakban ellátogasson ket, vendéglátóhelyeket egyéb turisztikai szolgáltatásokat hozzánk, itt tartózkodásaésalatt pedig megismerje a kisváros tüntettük fel. Aezer másikban A-tól Z-ig felsorolunk és térségének arcát. ABC-rendben, Amennyiben további információra minden további hasznos van szüksége, vegye fel ainformációt, kapcsolatotcímet, a Tatatelefonszámot. és Környéke Turisztikai Egyesület munkatársaival. TATA AND ITS ENVIRONS ARE AWAITING YOU TOO!
WE ARE AWAITING YOU WITH EVENTS ALL YEAR ROUND! so that you make the of yourfamous free time Tata and itscan environs are most deservedly forspent beingwith able to us. More detailed information about them is available in our entertain the public with a number of events which, beyond festival calendar and in the list ofalso active andnational ecotouristic their local and regional appeal, boast and tours. even This catalogue contains all the addresses and availability you international attraction. These offer you good opportunities might need during your visit. The contents are divided into to visit us in every season in order to get familiar with the two parts. faces One includes accommodation, eating and other thousand of the town and its region. If youout need touristic services recommended by us, while in the other further information, please contact the staff of Tata andyou Environs Touristic Association. es and phone numbers in alphabetical order. We wish you a pleasant stay and lifelong experiences. WIR WARTEN AUF SIE IM GANZEN JAHR MIT TATA UND SEINE UMGEBUNG WARTEN AUF SIE! VERANSTALTUNGEN! Wir Ihnen die breite Skala Programmmöglichkeiten Tatabieten und seine Umgebung ist mitder Recht wegen seiner für die inhaltsvolle Verbringung ihrer Freizeit in Tata und in und Veranstaltungen berühmt, die sowohl über einheimische seiner Umgebung. Darüber können sie in unserem Festivalka regionale Anziehungskraft als auch über überregionalen und lender, bzw. in unserer aktiven und ökotouristischen Ausgabe internationalen Wirkungskreis verfügen. Diese bieten eine weitere Informationen In dieser werden die in gute Gelegenheit dazu,lesen. dass Sie uns inAusgabe jedem Monat oder jeder Jahreszeit besuchen. Während ihres Aufenthalts des Besuchs nützlich sind.Gesichter Den Inhaltder haben wir in zwei können Sie die tausende Stadt und ihrerTeile geteilt. In einem haben wirFalls die Unterkünfte, Gaststätten kennenlernen. Sie weitere die Informationen Umgebung und die anderen touristischen Dienstleistungen hingestellt.des nehmen Sie den Kontakt mit den Mitarbeitern brauchen, In anderem haben wir weitere nützliche Informationen, Tata und seine Umgebung Touristischen Vereins auf. Ad ressen, Telefonnummern alphabetisch, von A bis Z aufgezählt. Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Zeitvertreib und Erlebnisse, die fürs Leben gelten. TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZTIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
33
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
4. SZENT GYÖRGY-NAPI LOVAS ÜNNEP, LÓ-ÉS LOVASÁLDÁS Idopont / Date / Datum:
2014. április 25-27. (péntek-vasárnap) / 25-27 April 2014 (Friday-Sunday) / 25-27. April 2014 (Freitag-Sonntag) Helyszín / Location / Ort:
Tata utcái és terei, a régi lovas pálya / the streets and squares of Tata, the old horse track / Die Straßen und Plätze von Tata, die alte Pferderennbahn A lovas kultúra őrzőjeként szervezett ünnep a lovakat, lovasokat, az általuk és velük felidézhető múltat állítja a középpontba. Nagyszerű lehetőséget teremt kicsiknek és nagyoknak egyaránt egy közös kaland megélésére. Célja a lovas világi és egyházi hagyományok, valamint az azokat megalapozó történelmi korok tárgyi emlékeinek, kulturális örökségeinek megismertetése, népszerűsítése. Ne felejtsük, egy közösség ereje a közös múltban, a hagyományok megidézésében, és ha kell – akár újraértelmezve is, de annak segítségével – a jelen kultúrájának kialakításában, valamint a közös jövőben rejlik.
4
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
EQUESTRIAN FESTIVAL ON ST GEORGE’S DAY WITH THE BLESSING OF HORSES AND RIDERS
As a preserver of equestrian culture, this festival focusses on horses, riders, and the revival of the past with and by them. It creates a wonderful opportunity for little ones and grown-ups alike to experience a mutual adventure. It aims to familiarize and popularize secular and ecclesiastical equestrian traditions as well as the material relics and the cultural heritage of the historical ages upon which they rest. It is not to be forgotten that the strength of a community resides in the shared past and the evocation of our cultural traditions which, perhaps also reinterpreted if need be, contribute the forming of the present community’s culture and their common future. REITERFEST AM ST. GEORG TAG, SEGNEN DER PFERDE UND DER REITER
Das Fest wird für die Bewahrung der Reiterkultur organisiert, in seinem Mittelpunkt stehen die Pferde, die Reiter und ihre Vergangenheit. Es bietet sowohl den Kleinen als auch den Großen eine ausgezeichnete Möglichkeit zum Erleben eines gemeinsamen Abenteuers. Das Ziel des Festivals ist die Vorstellung und die Popularisierung der Andenken, der Kulturerben und der weltlichen bzw. der kirchlichen Traditionen. Wir sollten nicht vergessen, dass die Stärke einer Gemeinschaft in der gemeinsamen Vergangenheit, in der Bewahrung der kulturellen Traditionen, in der Ausgestaltung der Kultur der heutigen Gemeinschaft, beziehungsweise in dem gemeinsamen Futur besteht. Szervezo/Organizer/Veranstalter: Tatai és Térségbeli Lovasélet-fejleszto Szövetség Közhasznú Egyesület Múth János, TTLSZ elnökhelyettes Tel.: +36 20 935 3106 E-mail:
[email protected] www.tatailovas.hu
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
5
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
VII. TATAI PATARA – A NAGY DURRANÁS Idopont / Date / Datum:
2014. május 30. - június 1. (péntek-vasárnap) / 30 May - 1 June 2014 (Friday-Sunday) / 30. Mai - 1. Juni 2014 (Freitag-Sonntag) Helyszín / Location / Ort:
Tata - a vár és az Esterházy-kastély környéke / Tata - around the castle and the Esterházy Mansion / Tata – die Burg und die Umgebung des Schlosses Esterházy Izgalmas időutazás a XVI.századba. Ezt a különleges kalandot kínálja Önnek a színpompás eseménysorozat, amely Tata városának török kori életét, történelmi eseményeit eleveníti fel. A seregek felvonulása és mustrája után muskétás, pikás vitézek és janicsárok idézik fel a korabeli szárazföldi harcokat, és vízi és lovas ütközetek mutatják be a hadviselés mesterfogásait. A rendezvény csúcspontja a főkapu elleni támadás újrajátszása, melyben egy fantasztikus találmány, a petárda – akkori nevén patara – játszotta a főszerepet. Mindeközben a várfalakon kívül és belül a nézők testközelből átélhetik a viharos múlt békésebb hétköznapjait is, belekóstolva kelet s nyugat ételeibe, italaiba, megismerhetik zenéjét, szokásait, megtekinthetik divatját.
6
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
TATAI PATARA – THE BIG BANG
An exciting journey in time back to the 16th century – this special adventure is offered to you by the colourful series of events, which bring back the life and historical events of Tata town in the Turkish age. Following the pageant and inspection of the combattant armies, contemporary fight on land is displayed by musketeers, piked warriors and janissaries, and the tricks of contemporary warfare are shown by mounted warriors and through battles on water. The highlight of the event is the reenactment of the attack against the main gate, in which the crucial role was played by the banger (the petard, then called the patara), a fantastic contemporary invention. In the meantime, in and outside the castle walls, visitors can gain hands-on experience of the more peaceful weekdays of the stormy past by tasting the foods and drinks of the Orient and the Occident, and by gaining an insight into the habits, fashion and music of the age. TATAI PATARADER GROSSE KNALL
Es ist eine spannende Zeitreise ins 16. Jahrhundert. Die far benprächtige Ereignisserie bietet Ihnen ein besonderes Abenteuer,das das Leben und die geschichtlichen Ereignisse von der Türkenzeit belebt. Nach dem Aufzug der Heere rekonstruieren die Krieger und die Janitscharen die zeitgenössischen Landkriege, die See- und Pferdeschlachten präsentieren die Kunstgriffe der Kriegsführung. Der Höhepunkt der Veranstaltung ist die Belebung des Angriffs gegen das Haupttor, wo eine zeitgenössische Erfindung, der Feuerwerkskörper – unter seinem damaligen Namen Patara – die Hauptrolle gespielt hat. Währenddessen kann man innerhalb und außerhalb der Wälle die oft ruhigen Alltage der stürmischen Vergangenheit erleben. Man kann die Speisen und die Getränke des Orients und des Abendlandes schmecken, ihre Musiken, Bräuche und Moden kennenlernen. Szervezo/Organizer/Veranstalter: ZOFI Rendezvényszervezo Kft. Zombori Mihály Tel.: +36 20 942 3830 E-mail:
[email protected] www.zo-fi.hu TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
7
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
15. TATAI SOKADALOM Idopont / Date / Datum:
2014. június 13-15. (péntek-vasárnap) / 13-15 June 2014 (Friday-Sunday) / 13-15. Juni 2014 (Freitag-Sonntag) Helyszín / Location / Ort:
Tata – Angolpark / Tata - English Landscape Garden / Tata – Englischer Landschaftsgarten A magyar népi kultúra őrzője a Tatai Sokadalom, melyet a Kenderke Művészeti Iskola szervez meg évrőlévre. A népművészeti fesztivál programjaiban minden érdeklődő láthat az Örökség Népművészeti Egyesület által díjazott néptánc együtteseket, hallhat népzenei koncerteket, gyönyörködhet és megvásárolhatja a kézműves mesterek zsűrizett munkáit, és megkóstolhatja a hagyományos módon elkészített ételeket. A különböző művészeti ágakban a modern feldolgozások is megjelennek, így a táncjáték, világi zene, a kézműves mesterek mai kor igényéhez igazított remekei is helyet kapnak. A gyermekjátszókat és meseelőadásokat most is kiemelt figyelemmel szervezik a kisgyermekes családok szórakoztatására.
8
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
FOLKLORE FESTIVAL
Tatai Sokadalom, the preserver of Hungarian folk culture, is organized annually by Kenderke Művészeti Iskola (Art School). The programmes of this folk art festival include folk dance ensembles awarded by Örökség Népművészeti Egyesület (Heritage Folk Art Association), folk music concerts, a display of registered works by handicraft masters, which can also be purchased, and a variety of traditionally-made dishes to be tasted. In the various fields of art modern approaches will also appear, such as dance games, world music, and the masterpieces of handicrafts masters adjusted to the demands of our days. Focussed attention will be paid with playhouses and tale performances to entertaining families with little children. VOLKSKUNSTFESTIVAL
Tatai Sokadalom ist der Behüter der ungarischen volkstümlichen Kultur, das durch die Kenderke Kunstschule Jahr für Jahr organisiert wird. In den Programmen des Volkskunstfestivals kann jeder Interessent die durch den Erbe Volkskunstverein preisgekrönten Volkstanzgruppen sehen, die volksmusikalischen Konzerte hören, die preisgekrönten Produkte der Handwerker besichtigen und kaufen, die traditionellen Speisen schmecken. Unter den verschiedenen Kunstarten erscheinen auch die modernen Bearbeitungen, wie der Ausdruckstanz, die weltliche Musik, die den heutigen Ansprüchen angepassten Meisterwerke der Handwerker. Die Spielhäuser und die Märchenaufführungen werden für die Familien mit Kleinkindern unter hoher Beachtung organisiert. Szervezo/Organizer/Veranstalter: Tatai Kenderke Néptáncegyesület Kun Katalin fesztiváligazgató Tel.: +36 34 587 005 E-mail:
[email protected] www.kenderke.hu www.tataisokadalom.hu
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
9
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
21. VÍZ, ZENE, VIRÁG FESZTIVÁL Idopont / Date / Datum:
2014. június 27-29. (péntek-vasárnap) / 27-29 June 2014 (Friday-Sunday) / 27-29. Juni 2014 (Freitag-Sonntag) Helyszín / Location / Ort:
Tata - a vár és az Esterházy-kastély környéke, Építok parkja / Tata - around the castle and the Esterházy Mansion, Építok parkja / Tata – die Burg und die Umgebung des Schlosses Esterházy, Építok parkja Az ország 10 legjobb fesztiváljai egyikeként 17 helyszínen több, mint 200 program várja Önt.A családi rendezvénysorozat a fenntarthatóság eszméje köré épülve szórakoztatja a belföldről és külföldről érkező látogatóit. Az Öreg-tó festői környezetében a kiemelt gyermekprogramok mellett rangos hazai és külföldi együttesek, zenekarok, énekesek, előadóművészek is fellépnek. A látnivalókat vízi versenyek és vízi felvonulás, virágkiállítás, tűzijáték és légi bemutató, valamint zsűrizett kézműves termékek vására, kismesterség-bemutatók, borkorzó és haludvar színesítik. Az előrendezvényként tartott komolyzenei hangversenyek a fesztivál művészeti és kulturális irányvonalát erősítik.
10
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
WATER, MUSIC AND FLOW ER FE ST IVAL
Ranking as one of the country ’ s top ten festivals, this event awaits you with more than 200 programmes in 17 locations. Based on the idea of sustainability, this series of family events entertains visitors from all over the country and abroad. In the picturesque setting of Öreg-tó (Old Lake), besides the highlighted programmes for children, renowned home and foreign ensembles, orchestras, singers and artists will also be performing.Further attractions include water contests and a water procession, a flower show, an airshow and fireworks, a fair of premium quality handicraft products, a demonstration of traditional handicrafts, a wine prom and a fish yard. The classical music concerts held as an introduction to the events also contribute to the festiva’s artistic and cultural character. WASSER-, MUSIK- UND BLUMENFESTIVAL
An einem der zehn besten Festivals in Ungarn warten mehr als 200 Programme in 17 Schauplätzen auf Sie. Die familiäre Veranstaltungsserie unterhält die inländischen und ausländischen Besucher auf die Idee der Haltbarkeit aufbauend.Neben den hervorragenden Kinderprogrammen treten prestigevolle inländische und ausländische Bands, Kapellen, Sänger und Vortragskünstler in der malerischen Umgebung des Öreg-Sees auf. Die Sehenswürdigkeiten werden mit Wasserwettbewerben, mit Wasseraufzügen, mit einer Blumenausstellung, mit einem Feuerwerk, mit einer Luftübung, mit dem Markt der preisgekrönten Manufakturwaren, mit einer Schau der Gewerbe, mit einem Weinkorso und mit einem Fisch-Hof gefärbt. Die Orchesterkonzerte als Vorveranstaltung stärken die künstlerische und kulturelle Leitlinie des Festivals. Szervezo/Organizer/Veranstalter: Víz, Zene, Virág Fesztivál Nonprofit, Közhasznú Szolgáltató Kft. Tel.: +36 34 381 488 E-mail:
[email protected] www.vizzenevirag.hu
Díszvendég: Lengyelország Guest of honor: Poland Ehrengast: Polen TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
11
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
XVI. KOCSITOLÓ FESZTIVÁL Idopont / Date / Datum:
2014. július 11-13. (szombat-vasárnap) / 11-13 July 2014 (Saturday-Sunday) / 11-13. Juli 2014 (Samstag-Sonntag) Helyszín / Location / Ort:
Kocs falu utcái / the streets of Kocs village / die Straßen des Dorfes Kocs Feledhetetlen pillanatokkal várja Önt a kocsit készítő mesterek emlékét őrző rendezvény. A fesztivál fő látványossága az a verseny, melyben 5 fős csapatok egy több száz kilós kocsit próbálnak az 1800 méter hosszú pályán a legrövidebb időn belül célba juttatni. A környékbeli települések csapatain kívül már Németországból, Olaszországból és Szlovákiából is rendszeresen érkeznek résztvevők. A versenyt kiegészítő színes program valamennyi korosztály számára lehetőséget biztosít a szabadidő kellemes eltöltésére. Ennek egyik színfoltja egy kézműves kirakodóvásár, ahol testközelből ismerkedhetünk meg a ma is élő kismesterségek fogásaival és a mesteremberek szebbnél-szebb alkotásaival.
12
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
CART-PUSHING FESTIVAL
The event commemorating the cart-making masters awaits you with unforgettable moments. The highlight of the festival is the competition in which teams of five members each try to push a cart weighing several hundred kilos over a length of 1800 m (1970 yards) to reach the target within the shortest time possible. Apart from the teams from the neighbouring settlements, participants regularly come from Germany, Italy and Slovakia. The colourful programme complementing the contest gives all age groups the opportunity to spend their free time enjoyably. One attractive feature is the open-air market of handicraft products, where visitors can gain first-hand experience in the refined traditional skills of still surviving crafts and the eye-catchingly beautiful products of craftsmen. KUTSCHENSTOSSENDER FESTIVAL
Die Veranstaltung, die das Gedächtnis der Wagenhersteller bewacht, wartet mit unvergesslichen Momenten auf Sie. Die größte Sehenswürdigkeit des Festivals ist der Wettbewerb, in dem die fünfköpfigen Mannschaften einen mehr hundert Kilo schweren Wagen auf einer 1800 Meter langen Strecke in der kürzesten Zeit ins Ziel schieben. Neben den Mannschaften der umwohnenden Siedlungen kommen die Teilnehmer aus Deutschland, aus Italien und aus der Slowakei. Die kunterbunten Programme geben für alle Altersklassen eine gute Gelegenheit zur angenehmen Verbringung der Freizeit. Ein Farbfleck des Programmes ist der Jahrmarkt, wo man mit den Kniffen der heutigen Gewerbe und mit den wunderschönen Werken der Handwerker näher kennenlernen kann. Szervezo/Organizer/Veranstalter: Kocs Község Önkormányzata Tel./Fax: +36 34 471 243 www.kocs.hu
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
13
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
XXXI. TATAI VÉRTES VOLÁN MINIMARATHON - NEMZETKÖZI UTCAI FUTÓVERSENY Idopont / Date / Datum:
2014. augusztus 2. (szombat) / 2 August 2014 (Saturday) / 2. August 2014 (Samstag) Helyszín / Location / Ort:
Tata utcái, Öreg-tó partja / the streets of Tata & the shore of Old Lake / die Straßen von Tata, das Ufer des Öreg-Sees Napjainkra nemzetközi rangot és ismertséget vívott ki magának ez a verseny, így öregbítve Tata városának és a futók népes táborának jó hírét. Volt év, amikor a Nemzetközi Páneurópai Unió védnökségét élvezte, máskor a Nemzetközi Olimpiai Bizottság Sport For All Bizottsága is kiemelt rendezvényei közé sorolta. A gyönyörű környezetben a történelmi hangulat, a tóparti sétányok csendje és a kis utcák varázsa feledtetik a tűző nap és a sportteljesítmény megpróbáltatásait. Találkozhat itt idős és fiatal, kezdő és rutinos futó, régi barátok és ismerősök, akik együtt vágnak neki a távnak családias hangulatot kölcsönözve ezzel az eseménynek.
14
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
TATA MINIMARATHON - INTERNATIONAL STREET RUNNING RACE
This competition has by now won international acclaim, thus contributing to the enhancement of the reputation of Tata town and the populous family of runners. In one year it was organized under the auspices of the International Pan-european Union, while at another time the Sport For All Committee of the International Olympic Committee ranked it among their prominent events. In the fabulous setting the historical atmosphere, the tranquillity of the lakeshore promenades and the magic of the little old streets make you forget the trials of the baking sun and the strenuous sports achievement. Here you can meet young and old, beginner and experienced runners, as well as old friends and acquaintances, who all join to overcome the distance, rendering the event a homely atmosphere. MINIMARATHON IN TATAINTERNATIONALER STRASSENLAUFWETTBEWERB
Dieser Wettbewerb hat einen internationalen Rang und eine internationale Bekanntschaft erringt, so erhöht er das Ansehen der Stadt und der zahlreichen Anhängerschaft der Läufer. In einigen Jahren ist er unter dem Protektorat der Internationalen Páneuropäischen Union gestanden, in anderen Jahren wurde er zu den ausgesetzten Veranstaltungen vom Sport For All Komitee des Internationalen Olympischen Komitees gerechnet. Die historische Stimmung, die Ruhe der Promenade am Seeufer und der Zauber der kleinen Straßen in der wunderschönen Umgebung lenken die Aufmerksamkeit von der brennenden Sonne und von der Härte der Sportleistung. Hier treffen die alten und die jungen, die unerfahrenen und die versierten Läufer, die die Strecke in einer familiären Stimmung aufbrechen. Szervezo/Organizer/Veranstalter: Tata Város Önkormányzata Schäfferné Czirok Vera ifjúsági és sportreferens E-mail:
[email protected] www.tata.hu TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
15
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
XV. TATAI BAROKK FESZTIVÁL Idopont / Date / Datum:
2014. augusztus 18-28. / 18-28 August 2014 / 18-28. August 2014 Helyszín / Location / Ort:
Kuny Domokos Múzeum, Tata barokk épületei és templomai / Kuny Domokos Museum, Baroque buildings and churches of Tata / Kuny Domokos Museum, die barocken Gebäude und Kirchen von Tata A rendezvény egyik alapvető célja Tata csodálatos természeti adottságait kihasználva, gyönyörű barokk épületekben, templomokban minél nagyobb közönségnek megmutatni művészeti kincseinket, értékeinket. A fesztivál öt művészeti műfajban kínál színvonalas programokat az érdeklődő művészetbarátoknak: zene, képzőművészet, tánc, irodalom, színház. Kuriózumként tarthatjuk számon a Tata egész lakosságát megmozgató barokk jelmezversenyt, valamint a záró barokk vacsorát. A fesztivállal egy időben szervezik meg a Nemzetközi Zenei Mesterkurzust, világhírű művésztanárok irányításával. A kurzuson résztvevő növendékek aktív szereplői a programsorozatnak.
16
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
TATA’S BAROQUE FESTIVAL
One basic purpose of this event is to show our artistic values and treasures through magnificent baroque buildings and churches to an ever growing number of visitors by making use of Tata’s wonderful natural setting. The festival offers friends of the arts programmes in five artistic genres such as music, fine arts, dance, literature and theatre. Curiosities include a baroque costume competition and the festival-closing baroque dinner. Parallel with the festival they also organize the International Music Masters Course led by world famous music teachers. The students who take part in the course are active participants in the series of events. BAROCKES FESTIVAL IN TATA
Das grundsätzliche Ziel der Veranstaltung ist die wunderschönen natürlichen Gegebenheiten von Tata ausnutzend unsere künstlerische Schätze und Werte in den wunderschönen barocken Gebäuden und Kirchen für ein immer größeres Publikum zu zeigen. Das Festival bietet niveauvolle Programme für die aufgeschlossenen Kunstfreunde in fünf künstlerischen Gattungen: Musik, Bildende Kunst, Tanz, Literatur, Theater. Der Kostümwettbewerb, beziehungsweise das barocke Abendessen sind Kuriositäten bei uns, die die ganze Bevölkerung von Tata aktivieren. Während des Festivals wird der Internationale Musikkurs mit weltberühmten Künstlerlehrern organisiert. Die an dem Kurs teilnehmenden Schüler sind aktive Darsteller der Programmserie. Szervezo/Organizer/Veranstalter: Concerto Nonprofit Kft. Tel.: +36 20 969 4127 E-mail:
[email protected] www.concertotata.hu
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
17
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
XIV. TATAI ÖREG-TAVI NAGY HALÁSZAT Idopont / Date / Datum:
2014. október 24-26. (péntek-vasárnap) / 24-26 October 2014 (Friday-Sunday) / 24-26. Oktober 2014 (Freitag-Sonntag) Helyszín / Location / Ort:
Tata - Kastély tér és az Öreg-tó partja / Tata – Kastély tér & the shore of Old Lake / Tata – Kastély tér und das Ufer des Öreg-Sees A halas fesztivál fő attrakciója az országban egyedüliként itt látható látványhalászat, mely 400 méteres húzóhálós kerítéssel történik. Az egész napot betöltő halászat, a halválogatás, a halvásár lehetőséget ad, hogy megismerje a halászok nehéz fizikai munkáját, annak minden szépségével együtt. Az ország egészét átfogó halételbemutató és -vásár egyedülállóan széles keresztmetszetét adja a különböző halételeknek. A rendezvény keretében kulturális programok is zajlanak zenekarok, hagyományőrző néptáncegyüttesek közreműködésével. Jó alkalom ez arra, hogy a természet és a finom ételek iránt érdeklődők egy kellemes és élményekben gazdag hétvégét töltsenek el Tatán.
18
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
OLD LAKE FISHING FESTIVAL
The top attraction of the fishing festival is the spectacular fishing show performed with a 400-meter- long trawl net, a unique sight not to be seen elsewhere in Hungary. The fishing that takes up the whole day, the selection of the catch, and the fish market all make it possible for you to get to know the strenuous physical work of fishermen together with all its attractions. The festival then continues with a display and market of fish food from all parts of the country, offering a uniquely wide range of various fish dishes. The festival also features cultural programmes with the participation of bands and traditional folk dance ensembles. The event is a good opportunity for those interested in Nature and delicious foods to spend in Tata a pleasant weekend full of experiences. GROSSE FISCHEREI AM ÖREG-SEE
Die Hauptattraktion des Fischfestivals ist die Schaufischerei, die mit einem 400 Meter langen Streichnetzt geschieht und im Land einzigartig ist. Die ganztägige Fischerei, die Fischauswahl und der Fischmarkt geben eine Gelegenheit dazu, dass Sie die schwere körperliche Arbeit der Fischer kennenlernen können, zusammen mit ihrer aller Schönheit. Die das Land umspannende Fischgerichtschau und der Fischmarkt geben den breiten Querschnitt der verschiedenen Fleischgerichte. Im Rahmen der Veranstaltung sind auch kulturelle Programme unter Mitwirkung von Kapellen und traditionspflegerischen Volkstanzgruppen sichtbar. Es ist eine gute Gelegenheit dazu, dass die Interessenten für die Natur und für die schmackhaften Gerichte ein angenehmes und erlebnisvolles Wochenende in Tata verbringen.
Szervezo/Organizer/Veranstalter: Tatai Mezogazdasági Zrt. Major Dezso Tel.: +36 20 453 0726 E-mail:
[email protected] www.tata.hu
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
19
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
XIV. TATAI VADLÚD SOKADALOM - FŐSZEREPBEN A VADLUDAK Idopont / Date / Datum:
2014. november 29. (szombat) / 29 November 2014 (Saturday) / 29. November 2014 (Samstag) Helyszín / Location / Ort:
Tata - Öreg-tó partja a madármegfigyelo-torony környékén / Tata – the shore of Old Lake around the birdwatching tower / Tata – das Ufer des Öreg-Sees in der Umgebung des Vogelbeobachtung-Turmes Látogasson ki a tatai Öreg-tó partjára, és legyen szemtanúja a madárvonulás lenyűgöző jelenségének. A vadludak vonulása az őszi-téli időszak olyan nemzetközi hírű eseménye, amely vonzza a hazai és külföldi természetkedvelőket, madárbarátokat, madarászokat. Mindenkinek lehetősége nyílik teleszkópos madármegfigyelésre, mellyel szinte testközelből láthatók ezek az egyébként félénk madarak. A madárgyűrűzési bemutató mellett előadásokkal, kiadványokkal, élőállatos bemutatókkal, természet- és környezetvédelmi tanácsadással, természetjáró és ökoturisztikai túraajánlatokkal, csillagászati programokkal, játszóházzal várnak minden érdeklődőt. Az ingyenes rendezvény akadálymentesített területen utcai öltözékben élvezhető.
20
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
WILD GOOSE FESTIVAL-STARING WILD GREESE
Visit the shores of Tata’s Old Lake and witness the spectacular migration of wild geese, a special late autumn-early winter event of international reputation attracting like a magnet a host of nature-lovers, birdwatchers and fowlers from all over Hungary and abroad. Everybody has the opportunity to watch the birds with a telescope, which makes you feel you can observe these otherwise shy birds within reach. In addition to a birdbanding show, visitors are also welcomed with lectures, publications, live animal shows, expert advice on nature and environmental protection, offers on hiking and ecotouristic tours, astronomical programmes, and a playhouse for the young. Entrance is free to the event, which can also be enjoyed in casual wear and is fully accessible for wheelchair users. WILDGANS GETTÜMEL - IN DER HAUPTROLLE SIND DIE WILDGÄNSE
Besuchen Sie das Ufer des ÖregSees in Tata, und seien Sie ein Augenzeuge des imposanten Zugs der Wildgänse. Es ist ein hochangesehenes internationales und besonderes Ereignis des Herbstes und des Frühlings, das die inländischen und ausländischen Wanderer, die Liebhaber der Vögel und die Vogelsteller magnetisch anzieht. Alle haben die Gelegenheit zur Beobachtung der Vögel durch einen Teleskop, mit dem die ängstlichen Vögel ganz nahe sichtbar sind. Wir warten die Interessenten mit einer Präsentation, wo die Vögel mit Fußringe versehen werden, mit Vorträgen, mit Ausgaben, mit einer Falknerei, mit Ratschlägen im Gebiet des Naturschutzes und des Umweltschutzes, mit ökotouristischen Wanderungen, mit astronomischen Programmen und mit einem Spielhaus. Die kostenlose Veranstaltung kann man auf einem barrierefreien Platz in Straßenkleidung genießen. Szervezo/Organizer/Veranstalter: Száz Völgy Természetvédelmi Egyesület Magyar Madártani Egyesület Komárom-Esztergom Megyei Csoport Duna-Ipoly Nemzeti Park Igazgatóság Tel.: +36 30 663 4659 E-mail:
[email protected] www.vadludsokadalom.hu TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
21
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
TOVÁBBI PROGRAMOK
FURTHER PROGRAMMES / WEITERE PROGRAMME
Március / March / März: Március 1. szombat / 1 March Saturday / 1. März Samstag Farsangi táncház / Carnival - Hungarian dance house / Fasching - Ungarisches Tanzhaus Helyszín / Location / Ort: Tata, Kenderke Székház / Kenderke Clubhouse / Kenderke Vereinshaus Szervező / Organizer / Veranstalter: Tatai Kenderke Néptáncegyesület, Tel.: +36 34 587 005 E-mail:
[email protected], www.kenderke.hu
Március 6. csütörtök / 6 March Thursday / 6. März Donnerstag 10.00 Energiatakarékossági Világnap / World Energy Saving Day / Welttag der Energieeinsparung Helyszín / Location / Ort: Tata, Gyöngyház Üzletközpont / Gyöngyház Shopping Center / Gyöngyház Einkaufszentrum Szervező / Organizer / Veranstalter: Szabad Levegő Alapítvány, Kecskeméti Gábor Tel.: +36 30 910 5960 www.szabadlevego.hu
Március 9. vasárnap / 9 March Sunday / 9. März Sonntag 10.00
Együtt a környezetünkért, együtt a bolygónkért! projekt bemutató/ Environmental protection project / Umweltschutzprojekt Helyszín / Location / Ort: Tata, Gyöngyház Üzletközpont / Gyöngyház Shopping Center / Gyöngyház Einkaufszentrum Szervező / Organizer / Veranstalter: Szabad Levegő Alapítvány, Kecskeméti Gábor Tel.: +36 30 910 5960 www.szabadlevego.hu
Március 15-április 13. / 15 March-13 April / 15. März-13. April Békamentés / Frog rescue project / Froschrettungsaktion Helyszín / Location / Ort: Tardos, Tarján, Tata Szervező / Organizer / Veranstalter: Duna–Ipoly Nemzeti Park Igazgatóság Csonka Péter Tel.: +36 30 663 4659 (munkaidőben) Tulogdi Áron Tel.: +36 30 583 8636 (munkaidőben) www.dinpi.hu
Március 15. szombat / 15 March Saturday / 15. März Samstag XVII. Tatai IVV és XXXI. Tenyei Emléktúra / Hiking trips / Wanderungen Helyszín / Location / Ort: Tata és környéke / Tata and its Environs / Tata und seine Umgebung Szervező / Organizer / Veranstalter: Komárom–Esztergom Megyei Sportszövetségek Szövetsége Tel.: +36 34 510 502, www.kemsport.hu
24
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
Március 15. szombat / 15 March Saturday / 15. März Samstag Gyalogtúra a vizek nyomában / Guided nature walk Theme: Natural waters / Geführte Naturwanderung Thema: Wasser in der Natur Helyszín / Location / Ort: Tata – Baj környéke / Tata – Baj and their Environs / Tata – Baj und ihre Umgebung Túravezető / Guide: Herczeg Tímea Szervező / Organizer / Veranstalter: Zöld Sziget Kör Természetvizsgáló Közhasznú Egyesület Oláh András Tel.: +36 20 596 4880 Mocsi Ádám Tel.: +36 70 385 7981 www.zszk.hu
Március 15. szombat / 15 March Saturday / 15. März Samstag Városi ünnepség / National holiday / Nationalfeiertag Helyszín / Location / Ort: Tata utcái, várudvar, Magyary Zoltán Művelődési Központ / the streets of Tata, castle courtyard, Community Centre / die Straßen der Stadt, Burghof, Kulturhaus Szervező / Organizer / Veranstalter: Tatai Városkapu Közhasznú Zrt., Tel.: +36 34 589 555 E-mail:
[email protected], www.tataivaroskapu.hu
Március 21. péntek / 21 March Friday / 21. März Freitag
Svejk, vacsorázzunk! – Vacsoraszínház Tóth Zoltánnal / Švejk, let’s have dinner! – Dinner theater / Schwejk, wir wollen zu Abend essen! – Abendessen-Theater Helyszín / Location / Ort: Tata, Kristály Imperial Hotel**** & Esterházy Étterem Szervező / Organizer / Veranstalter: Kristály Imperial Hotel****& Esterházy Étterem Tel.: +36 34 383 614, E-mail:
[email protected] www.thecrystalhotel.com
Március 22. szombat / 22 March Saturday / 22. März Samstag 10.00 Együtt a környezetünkért, együtt a bolygónkért! projekt bemutató/ Environmental protection project / Umweltschutzprojekt Helyszín / Location / Ort: Tata, Gyöngyház Üzletközpont / Gyöngyház Shopping Center / Gyöngyház Einkaufszentrum Szervező / Organizer / Veranstalter: Szabad Levegő Alapítvány, Kecskeméti Gábor Tel.: +36 30 910 5960 www.szabadlevego.hu
Március 22. szombat / 22 March Saturday / 22. März Samstag 18.00-23.00 Csillagos égbolt túra a tavaszi napéjegyenlőség napján / Guided astronomy walk / Geführte astronomische Wanderung Helyszín / Location / Ort: Tata–Agostyán, Ökofalu / Eco-village / Eco-Dorf Találkozás / Meeting point / Treffpunkt: Ökofalu parkolója / Parking space of the Eco-village / Parkplatz vom Eco-Dorf Részvételi díj / Price / Preis: Felnőtt / Adults / Erwachsene 600 Ft, Kedvezményes / Reduced / Ermäßigt 350 Ft Szervező / Organizer / Veranstalter: MCE Amatőrcsillagászati Klub, Duna–Ipoly Nemzeti Park Igazgatóság Czumpf Attila Tel.: +36 30 663 4651 (munkaidőben) www.dinpi.hu
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
25
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
Március 28. péntek / 28 March Friday / 28. März Freitag 17.00
Faragott boldogság – Nemes Ferenc fafaragó művész kiállítása / Exhibition: Wood sculptures / Ausstellung: Holzskulpturen Helyszín / Location / Ort: Tata, Vár / Castle / Burg Szervező / Organizer / Veranstalter: Kuny Domokos Múzeum, Tel.: +36 34 381 251 E-mail:
[email protected], www.kunymuzeum.hu
Március 28. péntek / 28 March Friday / 28. März Freitag
„Vendégségben a múzeumban” – Baj / Exhibition: The village of Baj / Ausstellung: Das Dorf Baj (Woj) Helyszín / Location / Ort: Tata, Német Nemzetiségi Múzeum / German Minority Museum / Ungarndeutsches Landesmuseum Szervező / Organizer / Veranstalter: Kuny Domokos Múzeum, Tel.: +36 34 381 251 E-mail:
[email protected], www.kunymuzeum.hu
Április / April: Április 4. péntek / 4 April Friday / 4. April Freitag
Balogh Béla előadása önelfogadás, önismeret témában / Lecture on self-acceptance and self-knowledge / Vorlesung über Selbstannahme und Selbsterkenntnis Helyszín / Location / Ort: Tata, Pálma Rendezvényház / Pálma Event Hall / Pálma Veranstaltungshaus Szervező / Organizer / Veranstalter: Kristály Imperial Hotel****& Esterházy Étterem Tel.: +36 34 383 614, E-mail:
[email protected] www.thecrystalhotel.com
Április 12. szombat / 12 April Saturday / 12. April Samstag 9.00-12.00 Látogatás az Agostyáni Ökofaluba / Visit to the Eco-village of Agostyán / Besuch des Eco-Dorfes Agostyán Helyszín / Location / Ort: Tata–Agostyán Találkozás / Meeting point / Treffpunkt: Ökofalu parkolója / Parking space of the Eco-village / Parkplatz vom Eco-Dorf Részvételi díj / Price / Preis: Felnőtt / Adults / Erwachsene 600 Ft, Kedvezményes / Reduced / Ermäßigt 350 Ft Szervező / Organizer / Veranstalter: Duna–Ipoly Nemzeti Park Igazgatóság Czumpf Attila Tel.: +36 30 663 4651 (munkaidőben) www.dinpi.hu
Április 12. szombat / 12 April Saturday / 12. April Samstag Gyalogtúra / Guided hiking trip / Geführte Wanderung Helyszín / Location / Ort: Tardos–Pusztamarót Túravezető / Guide: Herczeg Tímea Szervező / Organizer / Veranstalter: Zöld Sziget Kör Természetvizsgáló Közhasznú Egyesület Oláh András Tel.: +36 20 596 4880 Mocsi Ádám Tel.: +36 70 385 7981 www.zszk.hu
26
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
Április 19. szombat / 19 April Saturday / 19. April Samstag XXXIII. Gerecse 50 Decathlon Túra / Decathlon hiking trips / Decathlon Wanderungen Helyszín / Location / Ort: Gerecse hegység / Gerecse Hills / Gerecse-Gebirge Távok / Distances / Distanzen: 10, 20, 30 km Szervező / Organizer / Veranstalter: Komárom–Esztergom Megyei Sportszövetségek Szövetsége Tel.: +36 34 510 502, www.kemsport.hu
Április 20. vasárnap / 20 April Sunday / 20. April Sonntag
Húsvéti programok az egész családnak / Easter programmes for the whole family / Osterprogramme für die ganze Familie Helyszín / Location / Ort: Tata, Pálma Rendezvényház / Pálma Event Hall / Pálma Veranstaltungshaus Szervező / Organizer / Veranstalter: Kristály Imperial Hotel****& Esterházy Étterem Tel.: +36 34 383 614, E-mail:
[email protected] www.thecrystalhotel.com
Április 21. hétfő / 21 April Monday / 21. April Montag
Húsvéti családi nap / Easter family day / Osterfamilientag Helyszín / Location / Ort: Tata, Magyary Zoltán Művelődési Központ / Community Centre / Kulturhaus Szervező / Organizer / Veranstalter: Tatai Városkapu Közhasznú Zrt., Tel.: +36 34 589 555 E-mail:
[email protected], www.tataivaroskapu.hu
Április 22. kedd / 22 April Tuesday / 22. April Dienstag 10.00
Együtt a környezetünkért, együtt a bolygónkért! projekt bemutató/ Environmental protection project / Umweltschutzprojekt Helyszín / Location / Ort: Tata, Magyary Zoltán Művelődési Központ / Community Centre / Kulturhaus Szervező / Organizer / Veranstalter: Szabad Levegő Alapítvány, Kecskeméti Gábor Tel.: +36 30 910 5960 www.szabadlevego.hu
Április 26. szombat / 26 April Saturday / 26. April Samstag 10.00
Föld Napja / Earth Day / Tag der Erde Helyszín / Location / Ort: Tata, Öreg-tó partja / the shore of Old Lake / das Ufer des Öreg-Sees Szervező / Organizer / Veranstalter: Szabad Levegő Alapítvány, Kecskeméti Gábor Tel.: +36 30 910 5960 www.szabadlevego.hu
Április 30. szerda / 30 April Wednesday / 30. April Mittwoch 17.00
„Daniel Stein - Margaretha Reiber 1912” – Újrafelfedezett hartai bútorok / Exhibition: Old furniture / Ausstellung: Alte Möbel Helyszín / Location / Ort: Tata, Német Nemzetiségi Múzeum / German Minority Museum / Ungarndeutsches Landesmuseum Szervező / Organizer / Veranstalter: Kuny Domokos Múzeum, Tel.: +36 34 381 251 E-mail:
[email protected], www.kunymuzeum.hu TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
27
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
Május / May / Mai: Május 3. szombat / 3 May Saturday / 3. Mai Samstag 7.00-11.00
Tavaszi zsongás túra / Guided nature walk / Geführte Naturwanderung Helyszín / Location / Ort: Naszály, Ferencmajori-halastavak / Ferencmajor fish ponds / Fischteichsystem in Ferencmajor Találkozás / Meeting point / Treffpunkt: Naszály község tatai végénél, a betonúton lévő sorompónál / at the entrance to the village (from the direction of Tata) / beim Zugang zum Dorf (von Richtung Tata her) Előzetes bejelentkezés szükséges / By prior arrangement / Voranmeldung nötig Minimum 5 főtől / For a minimum of 5 people / Minimum von 5 Personen Részvételi díj / Price / Preis: Felnőtt / Adults / Erwachsene 600 Ft, Kedvezményes / Reduced / Ermäßigt 350 Ft Szervező / Organizer / Veranstalter: Duna–Ipoly Nemzeti Park Igazgatóság Csonka Péter Tel.: +36 30 663 4659 (munkaidőben) www.dinpi.hu
Május 9. péntek / 9 May Friday / 9. Mai Freitag 7.00-15.00 Madarak és Fák Napja / Day of Birds and Trees / Tag der Vögel und Bäume Helyszín / Location / Ort: Naszály, Ferencmajori-halastavak / Ferencmajor fish ponds / Fischteichsystem in Ferencmajor Szervező / Organizer / Veranstalter: Duna–Ipoly Nemzeti Park Igazgatóság Csonka Péter Tel.: +36 30 663 4659 (munkaidőben) www.dinpi.hu
Május 10. szombat / 10 May Saturday / 10. Mai Samstag 10.00
Madarak és Fák Napja / Day of Birds and Trees / Tag der Vögel und Bäume Helyszín / Location / Ort: Tata-Agostyán, Ökofalu / Eco-village / Eco-Dorf Szervező / Organizer / Veranstalter: Szabad Levegő Alapítvány, Kecskeméti Gábor Tel.: +36 30 910 5960 www.szabadlevego.hu
Május 11. vasárnap / 11 May Sunday / 11. Mai Sonntag 10.00
Ünnepi szentmise és koncert / High mass and concert / Heilige Messe und Konzert Helyszín / Location / Ort: Tata, Szent Kereszt Plébániatemplom / Parish church / Parochialkirche Szervező / Organizer / Veranstalter: Tatai Szent Márton Kamarakórus
28
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
Május 16. péntek / 16 May Friday / 16. Mai Freitag 17.00
Kiállítás: Középkori várak – virtuális vártúrák / Exhibition: Mediaeval castles – virtual castle tours / Ausstellung: Mittelalterliche Burgen – virtuelle Burgentouren Helyszín / Location / Ort: Tata, Vár / Castle / Burg Szervező / Organizer / Veranstalter: Kuny Domokos Múzeum, Tel.: +36 34 381 251 E-mail:
[email protected], www.kunymuzeum.hu
Május 17. szombat / 17 May Saturday / 17. Mai Samstag Ivó-napi nyitott pincék / Day of open wine cellars / Tag der offenen Weinkeller Helyszín / Location / Ort: Neszmély, Sertés-völgyi pincesor / Row of cellars in Sertés-völgy / Kellerreihe in Sertés-völgy Szervező / Organizer / Veranstalter: Neszmély Község Kulturális Munkacsoportja Pogrányi Éva Tel.: +36 34 451 778
Május 18. vasárnap / 18 May Sunday / 18. Mai Sonntag 8.00
XXXX. Tó-Kupa és XIV. Séró-Kupa Kispályás Labdarugó Torna / Open-air Football Championship / Freilicht-Fußball Championship Helyszín / Location / Ort: Tata, Építők parkja Szervező / Organizer / Veranstalter: Tata Város Önkormányzata és Fiatal Utazók Klubja Lentulai Marika Tel.: +36 34 384 791 Schäfferné Czirok Vera Tel.: +36 30 690 9263 E-mail:
[email protected], www.tata.hu
Május 18. vasárnap / 18 May Sunday / 18. Mai Sonntag 10.00 72. Tatai Tófutás / Run around the Old Lake / Lauf rund um den Öreg-See Helyszín / Location / Ort: Tata, Építők parkja Szervező / Organizer / Veranstalter: Tata Város Önkormányzata és Fiatal Utazók Klubja Lentulai Marika Tel.: +36 34 384 791 Schäfferné Czirok Vera Tel.: +36 30 690 9263 E-mail:
[email protected], www.tata.hu
Május 24. szombat / 24 May Saturday / 24. Mai Samstag 19.00-24.00
Az éjszaka hangjai a csillagos égbolt alatt / Guided nature and astronomy walk / Geführte astronomische Naturwanderung Helyszín / Location / Ort: Tardos, Malom-völgy / Malom Valley / Malom-Tal Részvételi díj / Price / Preis: Felnőtt / Adults / Erwachsene 600 Ft, Kedvezményes / Reduced / Ermäßigt 350 Ft Szervező / Organizer / Veranstalter: MCE Amatőrcsillagászati Klub, Duna–Ipoly Nemzeti Park Igazgatóság Csonka Péter Tel.: +36 30 663 4659 (munkaidőben) www.dinpi.hu
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
29
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
Május 24. szombat / 24 May Saturday / 24. Mai Samstag 9.00-13.00
Löszgyepek a Keleti-Gerecsében / Guided nature walk – Theme: Loess grasslands / Geführte Naturwanderung – Thema: Löß-Grünlande Helyszín / Location / Ort: Tardos, Malom-völgy / Malom Valley / Malom-Tal Találkozás / Meeting point / Treffpunkt: Máriahalom, parkoló a Szomori utca elején / Parking space on Szomori Street / Parkplatz in Szomori Straße Részvételi díj / Price / Preis: Felnőtt / Adults / Erwachsene 600 Ft, Kedvezményes / Reduced / Ermäßigt 350 Ft Szervező / Organizer / Veranstalter: Duna–Ipoly Nemzeti Park Igazgatóság Tulogdi Áron Tel.: +36 30 583 8636 (munkaidőben) www.dinpi.hu
Május 25. vasárnap / 25 May Sunday / 25. Mai Sonntag Gyereknap / Children’s Day / Kindertag Helyszín / Location / Ort: Tata, Építők parkja Szervező / Organizer / Veranstalter: Tatai Városkapu Közhasznú Zrt., Tel.: +36 34 589 555 E-mail:
[email protected], www.tataivaroskapu.hu
Május 30. péntek / 30 May Friday / 30. Mai Freitag
Kenderke vizsgaelőadás / Exam performance: Hungarian folk dances / Examenaufführung: Ungarische Volkstänze Szervező / Organizer / Veranstalter: Tatai Kenderke Néptáncegyesület, Tel.: +36 34 587 005 E-mail:
[email protected], www.kenderke.hu
Június / June / Juni: Június 4. szerda / 4 June Wednesday / 4. Juni Mittwoch 17.00 Kiállítás: Határon túli magyar tehetségek bemutatkozása / Exhibition: Talents of the Hungarian diaspora / Ausstellung: Talente der ungarischen Diaspora Helyszín / Location / Ort: Tata, Vár / Castle / Burg Szervező / Organizer / Veranstalter: Kuny Domokos Múzeum, Tel.: +36 34 381 251 E-mail:
[email protected], www.kunymuzeum.hu
Június 7. szombat/ 7 June Saturday / 7. Juni Samstag 9.00-14.00
Pisznicei túra / Guided nature walk / Geführte Naturwanderung Helyszín / Location / Ort: Pusztamarót Találkozás / Meeting point / Treffpunkt: Pusztamarót, emlékmű/ Monument / Denkmal Részvételi díj / Price / Preis: Felnőtt / Adults / Erwachsene 600 Ft, Kedvezményes / Reduced / Ermäßigt 350 Ft Szervező / Organizer / Veranstalter: HM Süttői Erdészet, Duna–Ipoly Nemzeti Park Igazgatóság Tulogdi Áron Tel.: +36 30 583 8636 (munkaidőben) www.dinpi.hu
30
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
Június 7. szombat/ 7 June Saturday / 7. Juni Samstag 10.00
Levegő Világnapja / Clean Air Day / Tag der Klarluft Helyszín / Location / Ort: Tata, Fényes Fürdő / Fényes Bath / Fényes Bad Szervező / Organizer / Veranstalter: Szabad Levegő Alapítvány, Kecskeméti Gábor Tel.: +36 30 910 5960 www.szabadlevego.hu
Június 13-15. péntek-vasárnap / 13-15 June Friday-Sunday/ 13-15. Juni Freitag-Sonntag 2. Fergeteges Gyermek és Ifjúsági Néptáncosok Országos Szólótáncversenye / Hungarian folk dances / Ungarische Volkstänze Helyszín / Location / Ort: Tata, Angolpark / English Landscape Garden / Englischer Landschaftsgarten Szervező / Organizer / Veranstalter: Tatai Kenderke Néptáncegyesület, Tel.: +36 34 587 005 E-mail:
[email protected], www.kenderke.hu
Június 13-15. péntek-vasárnap / 13-15 June Friday-Sunday/ 13-15. Juni Freitag-Sonntag
Magyar Nemzeti Parkok Hete 2014 nyitó hétvége / Week of Hungarian National Parks 2014 - Opening / Woche der ungarischen Nationalparke - Eröffnung Helyszín / Location / Ort: Tata és környéke (Ökoturisztikai Központ, Angolpark, Gerecse hegység) / Tata and its Environs (Ecotourism Centre, English Landscape Garden, Gerecse Hill / Tata und seine Umgebung (Ökotouristisches Zentrum, Englischer Landschaftsgarten, Gerecse-Gebirge) Szervező / Organizer / Veranstalter: Vidékfejlesztési Minisztérium, Duna–Ipoly Nemzeti Park Igazgatóság Tata Város Önkormányzata, Tata és Környéke Turisztikai Egyesület www.nemzetipark.gov.hu/mnph
Június 20. péntek / 20 June Friday / 20. Juni Freitag 19.00-24.00
Magyar Nemzeti Parkok Hete / Week of Hungarian National Parks / Woche der ungarischen Nationalparke Csillagos égbolt túra a nyári napforduló napján / Guided astronomy walk / Geführte astronomische Wanderung Helyszín / Location / Ort: Tata–Agostyán, Ökofalu / Eco village / Eco-Dorf Találkozás / Meeting point / Treffpunkt: Ökofalu parkolója / Parking space of the Eco-village / Parkplatz vom Eco-Dorf Részvételi díj / Price / Preis: Felnőtt / Adults / Erwachsene 400 Ft, Családi / Families / Familien (2 felnőtt és 2 gyerek - ezen felül minden gyerek után 200 Ft): 1400 Ft, Diákcsoport / Student groups / Studentengruppen (10 főtől / from 10 persons / ab 10 Personen): 200 Ft/fő/Prs Szervező / Organizer / Veranstalter: MCE Amatőrcsillagászati Klub, Duna–Ipoly Nemzeti Park Igazgatóság Czumpf Attila Tel.: +36 30 663 4651 (munkaidőben) www.dinpi.hu TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
31
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
Június 21. szombat / 21 June Saturday / 21. Juni Samstag 9.00-14.00
Magyar Nemzeti Parkok Hete / Week of Hungarian National Parks / Woche der ungarischen Nationalparke Kirándulás az örökerdőben / Guided nature walk in the eternal forest / Geführte Naturwanderung im Ewigwald Helyszín / Location / Ort: Tata–Agostyán, Ökofalu / Eco village / Eco-Dorf Találkozás / Meeting point / Treffpunkt: Ökofalu parkolója / Parking space of the Eco-village / Parkplatz vom Eco-Dorf Részvételi díj / Price / Preis: Felnőtt / Adults / Erwachsene 400 Ft, Családi / Families / Familien (2 felnőtt és 2 gyerek - ezen felül minden gyerek után 200 Ft): 1400 Ft, Diákcsoport / Student groups / Studentengruppen (10 főtől / from 10 persons / ab 10 Personen): 200 Ft/fő/Prs Szervező / Organizer / Veranstalter: HM Süttői Erdészet, Duna–Ipoly Nemzeti Park Igazgatóság Czumpf Attila Tel.: +36 30 663 4651 (munkaidőben) www.dinpi.hu
Június 28-29. szombat-vasárnap / 28-29 June Saturday-Sunday/ 28-29. Juni Samstag-Sonntag 9.30-18.00 Ágoston-ligeti búcsú és kirakodóvásár / Annual fair in Ágoston Grove/ Jahrmarkt im Ágoston-Wäldchen Helyszín / Location / Ort: Tata–Agostyán, Ökofalu / Eco village / Eco-Dorf Találkozás / Meeting point / Treffpunkt: Ökofalu parkolója / Parking space of the Eco-village / Parkplatz vom Eco-Dorf Részvételi díj / Price / Preis: Felnőtt / Adults / Erwachsene 600 Ft, Kedvezményes / Reduced / Ermäßigt 350 Ft Szervező / Organizer / Veranstalter: Duna–Ipoly Nemzeti Park Igazgatóság Czumpf Attila Tel.: +36 30 663 4651 (munkaidőben) www.dinpi.hu
Július / July / Juli: Július 4-6. péntek-vasárnap / 4-6 July Friday-Sunday / 4-6. Juli Freitag-Sonntag
Hídverő Napok / Transboundary Cultural Festival / Grenzüberschreitendes Festival der Kultur Helyszín / Location / Ort: Neszmély, Millecentenáriumi park Szervező / Organizer / Veranstalter: Neszmély Község Önkormányzata és Hídverő Társulás Janovics István Tel.: +36 34 451 778, www.neszmely.hu
Július 5. szombat / 5 July Saturday / 5. Juli Samstag
4. Kakasfőző Verseny / Cock cooking contest / Hahnkochwettbewerb Helyszín / Location / Ort: Tata, Fényes Fürdő / Fényes Bath / Fényes Bad Szervező / Organizer / Veranstalter: Fényes Fürdő, Tel.: +36 34 588 144 E-mail:
[email protected], www.fenyesfurdo.hu
32
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
Július 18. péntek / 18 July Friday / 18. Juli Freitag 17.00
Kungl György képzőművész kiállítása / Art exhibition (sculptures, ceramics) / Kunstausstellung (Skulpturen, Keramiken) Helyszín / Location / Ort: Tata, Vár / Castle / Burg Szervező / Organizer / Veranstalter: Kuny Domokos Múzeum, Tel.: +36 34 381 251 E-mail:
[email protected], www.kunymuzeum.hu
Július 21. hétfő / 21 July Monday / 21. Juli Montag
Múzeumok Éjszakája / Night of Museums / Nacht der Museen Helyszín / Location / Ort: Tata, Vár / Castle / Burg Szervező / Organizer / Veranstalter: Kuny Domokos Múzeum, Tel.: +36 34 381 251 E-mail:
[email protected], www.kunymuzeum.hu
Augusztus / August: Augusztus 1-31. / 1-31 August / 1-31. August
XXIV. Hopp Ferenc Madarásztábor / Summer birding camp / Sommerlager für Vogelliebhaber Helyszín / Location / Ort: Naszály, Ferencmajori-halastavak / Ferencmajor fish ponds / Fischteichsystem in Ferencmajor Szervező / Organizer / Veranstalter: Duna–Ipoly Nemzeti Park Igazgatóság Csonka Péter Tel.: +36 30 663 4659 (munkaidőben) www.dinpi.hu
Augusztus 2. szombat / 2 August Saturday / 2. August Samstag
Fényes családi nap / Fényes family day / Fényes Familientag Helyszín / Location / Ort: Tata, Fényes Fürdő / Fényes Bath / Fényes Bad Szervező / Organizer / Veranstalter: Fényes Fürdő, Tel.: +36 34 588 144 E-mail:
[email protected], www.fenyesfurdo.hu
Augusztus 2. szombat / 2 August Saturday / 2. August Samstag 19.00-24.00
Augusztusi csillaghullás túra / Guided astronomy walk / Geführte astronomische Wanderung Helyszín / Location / Ort: Naszály, Ferencmajori-halastavak / Ferencmajor fish ponds / Fischteichsystem in Ferencmajor Találkozás / Meeting point / Treffpunkt: Naszály község tatai végénél, a betonúton lévő sorompónál / at the entrance to the village (from the direction of Tata) / beim Zugang zum Dorf (von Richtung Tata her) Részvételi díj / Price / Preis: Felnőtt / Adults / Erwachsene 600 Ft, Kedvezményes / Reduced / Ermäßigt 350 Ft Szervező / Organizer / Veranstalter: MCE Amatőrcsillagászati Klubbal, Duna–Ipoly Nemzeti Park Igazgatóság Csonka Péter Tel.: +36 30 663 4659 (munkaidőben) www.dinpi.hu TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
33
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
Augusztus 2-3. szombat-vasárnap / 2-3 August SaturdaySunday / 2-3. August Samstag-Sonntag Tatai Porcinkula családi nap / Porcinkula family day / Porcinkula Familientag Helyszín / Location / Ort: Tata, várudvar / castle courtyard / Burghof Szervező / Organizer / Veranstalter: Tatai Városkapu Közhasznú Zrt., Tel.: +36 34 589 555 E-mail:
[email protected], www.tataivaroskapu.hu
Augusztus 8-9. péntek-szombat / 8-9 August Friday-Saturday/ 8-9. August Freitag-Samstag
Jambo Fest – Dunántúli Ifjúsági Találkozó (könnyűzenei fesztivál)/ Music Festival / Musikfestival Helyszín / Location / Ort: Tata, Fényes Fürdő / Fényes Bath / Fényes Bad Szervező / Organizer / Veranstalter: Tel.: +36 20 421 0175, +36 70 311 4909, E-mail:
[email protected] Facebook: www.facebook.com/jambofest, www.jambofest.hu
Augusztus 9. szombat / 9 August Saturday / 9. August Samstag 17.00
Kiállítás: ÚT/UTAZÁS országos képzőművészeti pályázat / Exhibition: Nominees of a national art competition / Ausstellung: Aspiranten eines nationalen Kunstwettbewerbes Helyszín / Location / Ort: Tata, Vár / Castle / Burg Szervező / Organizer / Veranstalter: Kuny Domokos Múzeum, Tel.: +36 34 381 251 E-mail:
[email protected], www.kunymuzeum.hu
Augusztus 17. vasárnap / 17 August Sunday / 17. August Sonntag 17.00
Kiállítás: Öt csillag nyomában – Nepomuki Szent János kultusza / Exhibition: The cult of St John of Nepomuc / Ausstellung: Der Kult von Sankt Johann von Nepomuk Helyszín / Location / Ort: Tata, Vár / Castle / Burg Szervező / Organizer / Veranstalter: Kuny Domokos Múzeum, Tel.: +36 34 381 251 E-mail:
[email protected], www.kunymuzeum.hu
Augusztus 20. szerda / 20 August Wednesday / 20. August Mittwoch 18.00
Ünnepi szentmise és műsor / High mass and national holiday events / Heilige Messe und Programme am Nationalfeiertag Helyszín / Location / Ort: Tata, várudvar / castle courtyard / Burghof Szervező / Organizer / Veranstalter: Tatai Városkapu Közhasznú Zrt., Tel.: +36 34 589 555 E-mail:
[email protected], www.tataivaroskapu.hu
34
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
Augusztus 30. szombat / 30 August Saturday / 30. August Samstag 9.00-14.00
Pisznicei túra / Guided nature walk / Geführte Naturwanderung Helyszín / Location / Ort: Pusztamarót Találkozás / Meeting point / Treffpunkt: Pusztamarót, emlékmű/ Monument / Denkmal Részvételi díj / Price / Preis: Felnőtt / Adults / Erwachsene 600 Ft, Kedvezményes / Reduced / Ermäßigt 350 Ft Szervező / Organizer / Veranstalter: HM Süttői Erdészet, Duna–Ipoly Nemzeti Park Igazgatóság Tulogdi Áron Tel.: +36 30 583 8636 (munkaidőben) www.dinpi.hu
Szeptember / September: Szeptember 5. vasárnap / 5 September Sunday / 5. September Sonntag 17.00
Kiállítás: A Hadifestő – Juszkó Béla festőművész hadiszíntereken készült alkotásai / Exhibition: Battlefield paintings / Ausstellung: Schlachfeld-Gemälde Helyszín / Location / Ort: Tata, Vár / Castle / Burg Szervező / Organizer / Veranstalter: Kuny Domokos Múzeum, Tel.: +36 34 381 251 E-mail:
[email protected], www.kunymuzeum.hu
Szeptember 13. szombat / 13 September Saturday / 13. September Samstag 9.00-15.00
Séta utcai ruhában a középkorban / Dressed casually mediaeval-style/ Im Straßenkleid im Mittelalter Helyszín / Location / Ort: Tata–Agostyán, Ökofalu / Eco-village / Eco-Dorf Találkozás / Meeting point / Treffpunkt: Ökofalu parkolója / Parking space of the Eco-village / Parkplatz vom Eco-Dorf Részvételi díj / Price / Preis: Felnőtt / Adults / Erwachsene 600 Ft, Kedvezményes / Reduced / Ermäßigt 350 Ft Szervező / Organizer / Veranstalter: Duna–Ipoly Nemzeti Park Igazgatóság Czumpf Attila Tel.: +36 30 663 4651 (munkaidőben) www.dinpi.hu
Szeptember 20. szombat / 20 September Saturday / 20. September Samstag 17.00-22.00
Őszi csillagtúra / Guided astronomy walk / Geführte astronomische Wanderung Helyszín / Location / Ort: Tata, Csillagvizsgáló / Observatory / Observatorium Részvételi díj / Price / Preis: Felnőtt / Adults / Erwachsene 600 Ft, Kedvezményes / Reduced / Ermäßigt 350 Ft Szervező / Organizer / Veranstalter: Duna–Ipoly Nemzeti Park Igazgatóság Czumpf Attila Tel.: +36 30 663 4651 (munkaidőben) www.dinpi.hu TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
35
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
Szeptember 21. vasárnap / 21 September Sunday / 21. September Sonntag 8.00
XXXXI. Tó-kupa és XV. Séró-kupa Kispályás Labdarugó Torna / Open-air Football Championship / Freilicht-Fußball Championship Helyszín / Location / Ort: Tata, Építők parkja Szervező / Organizer / Veranstalter: Tata Város Önkormányzata és Fiatal Utazók Klubja Lentulai Marika Tel.: +36 34 384 791 Schäfferné Czirok Vera Tel.: +36 30 690 9263 E-mail:
[email protected], www.tata.hu
Szeptember 21. vasárnap / 21 September Sunday / 21. September Sonntag 10.00 73. Tatai Tófutás / Run around the Old Lake / Lauf rund um den Öreg-See Helyszín / Location / Ort: Tata, Építők parkja Szervező / Organizer / Veranstalter: Tata Város Önkormányzata és Fiatal Utazók Klubja Lentulai Marika Tel.: +36 34 384 791 Schäfferné Czirok Vera Tel.: +36 30 690 9263 E-mail:
[email protected], www.tata.hu
Szeptember 26. péntek / 26 September Friday / 26. September Freitag 10.00
Tiszta Hegyek Napja / Day of Clear Mountains / Tag der sauberen Berge Helyszín / Location / Ort: Tata–Agostyán, Ökofalu / Eco-village / Eco-Dorf Szervező / Organizer / Veranstalter: Szabad Levegő Alapítvány, Kecskeméti Gábor Tel.: +36 30 910 5960 www.szabadlevego.hu
Szeptember 27. szombat / 27 September Saturday / 27. September Samstag
Mihály-napi vásár, Táltos-nap, Lóvoda-nap / Equestrian festival on St Michael’s Day / Reiterfest am St. Michael Tag Helyszín / Location / Ort: Tata, lovas pálya / old horse track / alte Pferderennbahn Szervező / Organizer / Veranstalter: Tatai és Térségbeli Lovasélet-fejlesztő Szövetség Múth János, TTLSZ elnökhelyettes Tel.: +36 20 935 3106 E-mail:
[email protected], www.tatailovas.hu
Október / October / Oktober: Október 3. péntek / 3 October Friday / 3. Oktober Freitag
Kiállítás: Tata az első világháborúban / Exhibition: Tata in the First World War / Ausstellung: Tata im ersten Weltkrieg Helyszín / Location / Ort: Tata, Vár / Castle / Burg Szervező / Organizer / Veranstalter: Kuny Domokos Múzeum, Tel.: +36 34 381 251 E-mail:
[email protected], www.kunymuzeum.hu
36
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
Október 4. szombat / 4 October Saturday / 4. Oktober Samstag 18.00-21.00
Állatok Világnapja / World Animal Day / Welttierschutztag Szarvasbőgés a Gerecsében / Guided nature walk: Roaring deers/ Geführte Naturwanderung: Röhrende Hirsche Helyszín / Location / Ort: Tata–Agostyán, Ökofalu / Eco-village / Eco-Dorf Találkozás / Meeting point / Treffpunkt: Ökofalu parkolója / Parking space of the Eco-village / Parkplatz vom Eco-Dorf Részvételi díj / Price / Preis: Felnőtt / Adults / Erwachsene 600 Ft, Kedvezményes / Reduced / Ermäßigt 350 Ft Szervező / Organizer / Veranstalter: Duna–Ipoly Nemzeti Park Igazgatóság Czumpf Attila Tel.: +36 30 663 4651 (munkaidőben) www.dinpi.hu
Október 4. szombat / 4 October Saturday / 4. Oktober Samstag 7.00-14.00
Nemzetközi Madármegfigyelő Világnap / International Birdwatching Day / Internationaler Tag der Vogelbeobachtung Madárgyűrűzés / Bird ringing / Vogelberingung Helyszín / Location / Ort: Naszály, Ferencmajori-halastavak / Ferencmajor fish ponds / Fischteichsystem in Ferencmajor Találkozás / Meeting point / Treffpunkt: Naszály község tatai végénél, a betonúton lévő sorompónál / at the entrance to the village (from the direction of Tata) / beim Zugang zum Dorf (von Richtung Tata her) Szervező / Organizer / Veranstalter: Száz Völgy Természetvédelmi Egyesület Magyar Madártani és Természetvédelmi Egyesület Duna–Ipoly Nemzeti Park Igazgatóság Csonka Péter Tel.: +36 30 663 4659 (munkaidőben) www.dinpi.hu
Október 4. szombat / 4 October Saturday / 4. Oktober Samstag
XIX. Mikoviny Sámuel Által-ér Evezős Emléktúra / Touring the water on Által-ér / Wassertour am Által-Rinnsal Helyszín / Location / Ort: Tata – Dunaalmás Szervező / Organizer / Veranstalter: Zöld Sziget Kör Természetvizsgáló Közhasznú Egyesület Oláh András Tel.: +36 20 596 4880 Mocsi Ádám Tel.: +36 70 385 7981 www.zszk.hu
Október 4. szombat / 4 October Saturday / 4. Oktober Samstag
Magyar Népmese Napja / Day of Hungarian Folk-tales / Tag der ungarischen Volksmärchen Helyszín / Location / Ort: Tata, Magyary Zoltán Művelődési Központ / Community Centre / Kulturhaus Szervező / Organizer / Veranstalter: Tatai Városkapu Közhasznú Zrt., Tel.: +36 34 589 555 E-mail:
[email protected], www.tataivaroskapu.hu TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
37
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
Október 11. szombat / 11 October Saturday / 11. Oktober Samstag 9.00-14.00
Geotóp Napok / Geotop’s Day / Tag des Geotops Pisznicei túra / Guided nature walk / Geführte Naturwanderung Helyszín / Location / Ort: Pusztamarót Találkozás / Meeting point / Treffpunkt: Pusztamarót, emlékmű/ Monument / Denkmal Részvételi díj / Price / Preis: Felnőtt / Adults / Erwachsene 600 Ft, Kedvezményes / Reduced / Ermäßigt 350 Ft Szervező / Organizer / Veranstalter: HM Süttői Erdészet, Duna–Ipoly Nemzeti Park Igazgatóság Tulogdi Áron Tel.: +36 30 583 8636 (munkaidőben) www.dinpi.hu
Október 11. szombat / 11 October Saturday / 11. Oktober Samstag
Gombaismereti túra / Guided nature walk: Mushroom identification / Geführte Naturwanderung: Pilzenidentifikation Helyszín / Location / Ort: Tata–Agostyán Túravezető / Guide: Liszt András gombaszakellenőr Szervező / Organizer / Veranstalter: Zöld Sziget Kör Természetvizsgáló Közhasznú Egyesület Oláh András Tel.: +36 20 596 4880 Mocsi Ádám Tel.: +36 70 385 7981 www.zszk.hu
Október 11. szombat / 11 October Saturday / 11. Oktober Samstag
XVI. Világ Gyalogló Nap és IVV Túra / World Walking Day and IVV hiking trip / Internationaler Tag des Gehens und IVV Wanderung Helyszín / Location / Ort: Tata Szervező / Organizer / Veranstalter: Komárom–Esztergom Megyei Sportszövetségek Szövetsége Tel.: +36 34 510 502, www.kemsport.hu
Október 17. szombat / 17 October Saturday / 17. Oktober Samstag
Borvacsora / Wine dinner / Weinprobe mit Abendessen Helyszín / Location / Ort: Tata, Zsigmond Királyi Pince (várudvar) / Sigismund Cellar (castle courtyard) / Sigismund Keller (Burghof) Szervező / Organizer / Veranstalter: Kristály Imperial Hotel**** & Esterházy Étterem Tel.: +36 34 383 614, E-mail:
[email protected] www.thecrystalhotel.com
Október 23. csütörtök / 23 October Thursday / 23. Oktober Donnerstag
Városi ünnepség / National holiday / Nationalfeiertag Helyszín /Location / Ort: Tata, emlékmű a körforgalomnál, Magyary Zoltán Művelődési Központ / monument by the roundabout, Community Centre / Denkmal beim Kreisverkehr, Kulturhaus Szervező / Organizer / Veranstalter: Tatai Városkapu Közhasznú Zrt., Tel.: +36 34 589 555 E-mail:
[email protected], www.tataivaroskapu.hu
38
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
Október 26. vasárnap / 26 October Sunday / 26. Oktober Sonntag
Ünnepi fáklyás felvonulás / Torchlight procession / Aufzug mit Fackeln Helyszín / Location / Ort: Tata, Kossuth tér – Baj Szervező / Organizer / Veranstalter: Tatai Városkapu Közhasznú Zrt., Tel.: +36 34 589 555 E-mail:
[email protected], www.tataivaroskapu.hu
November: November 7. péntek / 7 November Friday / 7. November Freitag 19.00
Márton-napi koncert: Madarak és virágok / Classical concert: Birds and flowers/ Klassisches Konzert: Vögel und Blumen Helyszín / Location / Ort: Tata, Menner Bernát Zeneiskola hangversenyterme / Menner Bernát Music School / Menner Bernát Musikschule Szervező / Organizer / Veranstalter: Tatai Szent Márton Kamarakórus
November 7. péntek / 7 November Friday / 7. November Freitag
Márton-napi újbor kóstoló / Wine tasting / Weinprobe Helyszín / Location / Ort: Tata, Zsigmond Királyi Pince (várudvar)/ Sigismund Cellar (castle courtyard) / Sigismund Keller (Burghof) Szervező / Organizer / Veranstalter: Kristály Imperial Hotel**** & Esterházy Étterem Tel.: +36 34 383 614, E-mail:
[email protected] www.thecrystalhotel.com
November 8. szombat / 8 November Saturday / 8. November Samstag 10.00-13.00
Az Esterháziak hagyatéka nyomában / Guided walk: The Esterházy legacy / Geführte Wanderung: Das Vermächtnis der Esterházy Familie Helyszín / Location / Ort: Tata, Angolpark / English Landscape Garden / Englischer Landschaftsgarten Találkozás / Meeting point / Treffpunkt: az Angolpark bejáratánál (Hattyúliget utca végén) / at the main gate / beim Haupttor Részvételi díj / Price / Preis: Felnőtt / Adults / Erwachsene 600 Ft, Kedvezményes / Reduced / Ermäßigt 350 Ft Szervező / Organizer / Veranstalter: Duna–Ipoly Nemzeti Park Igazgatóság Czumpf Attila Tel.: +36 30 663 4651 (munkaidőben) www.dinpi.hu
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
39
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
November 8. szombat / 8 November Saturday / 8. November Samstag
Márton-napi Gyermek és Ifjúsági Szólótáncverseny / Hungarian folk dances / Ungarische Volkstänze Helyszín / Location / Ort: Tata, Református Gyülekezeti Otthon / Reformed Assembly Hall / Reformiertes Versammlungshaus Szervező / Organizer / Veranstalter: Tatai Kenderke Néptáncegyesület, Tel.: +36 34 587 005 E-mail:
[email protected], www.kenderke.hu
November 14. péntek / 14 November Friday / 14. November Freitag
Borvacsora / Wine dinner / Weinprobe mit Abendessen Helyszín / Location / Ort: Tata, Kristály Imperial Hotel**** & Esterházy Étterem Szervező / Organizer / Veranstalter: Kristály Imperial Hotel****& Esterházy Étterem Tel.: +36 34 383 614, E-mail:
[email protected] www.thecrystalhotel.com
November 15. szombat / 15 November Saturday / 15. November Samstag
Újbor kóstoló nyitott pincékben / Day of open wine cellars / Tag der offenen Weinkeller Helyszín / Location / Ort: Neszmély, Sertés-völgyi pincesor / Row of cellars in Sertés-völgy / Kellerreihe in Sertés-völgy Szervező / Organizer / Veranstalter: Neszmély Község Kulturális Munkacsoportja Pogrányi Éva Tel.: +36 34 451 778
November 22. szombat / 22 November Saturday / 22. November Samstag
Gyalogtúra a Tatabánya környéki hegyekben / Guided hiking trip/ Geführte Wanderung Helyszín / Location / Ort: Tatabánya és környéke / Tatabánya and its Environs / Tatabánya und seine Umgebung Túravezető / Guide: Id. Mágyel István (DOXA) Szervező / Organizer / Veranstalter: Zöld Sziget Kör Természetvizsgáló Közhasznú Egyesület Oláh András Tel.: +36 20 596 4880 Mocsi Ádám Tel.: +36 70 385 7981 www.zszk.hu
40
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
December / Dezember: December 3-6. szerda-szombat / 3-6 December Wednesday-Saturday / 3-6. Dezember Mittwoch-Samstag
Mikulás-rendezvény óvodásoknak / Programmes for children before and on St Nicholas’ Day / Veranstaltungen für Kinder vor und am St. Nikolaus Tag Helyszín / Location / Ort: Tata–Agostyán, Sjáli Szórakoztató Park/ Sjáli Adventure Park / Sjáli Abenteuerpark Szervező / Organizer / Veranstalter: Tatai és Térségbeli Lovasélet-fejlesztő Szövetség Múth János, TTLSZ elnökhelyettes, Tel.: +36 20 935 3106 E-mail:
[email protected], www.tatailovas.hu
December 5. péntek / 5 December Friday / 5. Dezember Freitag
Borvacsora / Wine dinner / Weinprobe mit Abendessen Helyszín / Location / Ort: Tata, Kristály Imperial Hotel**** & Esterházy Étterem Szervező / Organizer / Veranstalter: Kristály Imperial Hotel**** & Esterházy Étterem Tel.: +36 34 383 614, E-mail:
[email protected] www.thecrystalhotel.com
December 6. szombat / 6 December Saturday / 6. Dezember Samstag 11.00
Mikulás futás a Cseke-tó körül / Run around the Lake Cseke / Lauf rund um den Cseke-See Helyszín / Location / Ort: Tata, Angolpark / English Landscape Garden / Englischer Landschaftsgarten Szervező / Organizer / Veranstalter: Tata Város Önkormányzata és Fiatal Utazók Klubja Lentulai Marika Tel.: +36 34 384 791 Schäfferné Czirok Vera Tel.: +36 30 690 9263 E-mail:
[email protected], www.tata.hu
December 6-24. / 6-24 December / 6-24. Dezember
Karácsonyi rendezvény-sorozat / Programmes before Christmas/ Veranstaltungen zu Weihnachten Helyszín / Location / Ort: Tata, Gyöngyház Üzletközpont / Gyöngyház Shopping Center / Gyöngyház Einkaufszentrum Szervező / Organizer / Veranstalter: Szabad Levegő Alapítvány Kecskeméti Gábor Tel.: +36 30 910 5960 www.szabadlevego.hu
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
41
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
December 19. péntek / 19 December Friday / 19. Dezember Freitag 18.00-23.00
Csillagos égbolt túra a téli napfordulón / Guided astronomy walk/ Geführte astronomische Wanderung Helyszín / Location / Ort: Tata–Agostyán, Ökofalu / Eco-village / Eco-Dorf Találkozás / Meeting point / Treffpunkt: Ökofalu parkolója / Parking space of the Eco-village / Parkplatz vom Eco-Dorf Részvételi díj / Price / Preis: Felnőtt / Adults / Erwachsene 600 Ft, Kedvezményes / Reduced / Ermäßigt 350 Ft Szervező / Organizer / Veranstalter: MCE Amatőrcsillagászati Klub, Duna–Ipoly Nemzeti Park Igazgatóság Czumpf Attila Tel.: +36 30 663 4651 (munkaidőben) www.dinpi.hu
December 20. szombat / 20 December Saturday / 20. Dezember Samstag 7.00-9.00 és 15.00-16.00
Vadlúdles a tatai Öreg-tavon / Bird watching (wild geese) / Vogelbeobachtung (Wildgänse) Helyszín / Location / Ort: Tata, Öreg-tó, madármegfigyelő torony/ Old Lake, birdwatching tower /Öreg-See, Vogelbeobachtung-Turm Részvételi díj / Price / Preis: Felnőtt / Adults / Erwachsene 400 Ft, Családi / Families / Familien (2 felnőtt és 2 gyerek - ezen felül minden gyerek után 200 Ft): 1400 Ft, Diákcsoport / Student groups / Studentengruppen (10 főtől / from 10 persons / ab 10 Personen): 200 Ft/fő/Prs Szervező / Organizer / Veranstalter: Duna–Ipoly Nemzeti Park Igazgatóság Csonka Péter Tel.: +36 30 663 4659 (munkaidőben) www.dinpi.hu
December 26. péntek / 26 December Friday / 26. Dezember Freitag
Karácsonyi „Bejgli Túra” / Guided hiking trip / Geführte Wanderung Helyszín / Location / Ort: Tata és környéke / Tata and its Environs / Tata und seine Umgebung Túravezető / Guide: Mocsi Ádám Szervező / Organizer / Veranstalter: Zöld Sziget Kör Természetvizsgáló Közhasznú Egyesület Oláh András Tel.: +36 20 596 4880 Mocsi Ádám Tel.: +36 70 385 7981 www.zszk.hu
December 31. szerda / 31 December Wednesday / 31. Dezember Mittwoch 11.00
XXXIV. Szilveszteri futás az Öreg-tó körül / Run around the Old Lake / Lauf rund um den Öreg-See Helyszín / Location / Ort: Tata, Ökoturisztikai Központ / Ecotourism Centre / Ökotouristisches Zentrum Szervező / Organizer / Veranstalter: Tata Város Önkormányzata és Fiatal Utazók Klubja Lentulai Marika Tel.: +36 34 384 791 Schäfferné Czirok Vera Tel.: +36 30 690 9263 E-mail:
[email protected], www.tata.hu
42
TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
December 31. szerda / 31 December Wednesday / 31. Dezember Mittwoch
Szilveszteri mulatság / New Year’s Eve Party / Silvesterparty Helyszín / Location / Ort: Tata, Kristály Imperial Hotel**** & Esterházy Étterem, Pálma Rendezvényház / Pálma Event Hall / Pálma Veranstaltungshaus Szervező / Organizer / Veranstalter: Kristály Imperial Hotel**** & Esterházy Étterem Tel.: +36 34 383 614, E-mail:
[email protected] www.thecrystalhotel.com
ÁLLANDÓ PROGRAMOK SZÁRON
STANDARD PROGRAMMES / STÄNDIGE PROGRAMME Áprilistól minden hét keddjén és csütörtökén / Every Tuesday and Thursday starting April / Von April jeden Dienstag und Donnerstag
Ménes- és edzéslátogatás / Visit the Spanish horses and their training / Besuch der spanischen Pferde und ihren Training Helyszín / Location / Ort: Szár, EPONA Spanyol Lovasiskola / EPONA Spanish Riding School / EPONA Spanische Reitschule Előzetes bejelentkezés (1 hét) szükséges / By prior arrangement (1 week) / Voranmeldung nötig (1 Woche) Részvételi díj / Price / Preis: 3810 Ft/fő/Prs, csoportok / Groups/ Gruppen (10 főtől / from 10 persons / ab 10 Personen): 2540 Ft/fő/Prs Szervező / Organizer / Veranstalter: EPONA Spanyol Lovasiskola Borsó Béla Tel.: +36 30 943 7240 E-mail:
[email protected], www.epona.hu
Áprilistól szombatonként / Every Saturday starting April / Von April jeden Samstag 10.30
Gálaelőadások / Gala performances / Galavorführungen Helyszín / Location / Ort: Szár, EPONA Spanyol Lovasiskola / EPONA Spanish Riding School / EPONA Spanische Reitschule Előzetes bejelentkezés (1 hét) szükséges / By prior arrangement (1 week) / Voranmeldung nötig (1 Woche) Részvételi díj / Price / Preis: 3810 Ft/fő/Prs, csoportok / Groups / Gruppen (10 főtől / from 10 persons / ab 10 Personen): 2540 Ft/fő/Prs Szervező / Organizer / Veranstalter: EPONA Spanyol Lovasiskola Borsó Béla Tel.: +36 30 943 7240 E-mail:
[email protected], www.epona.hu
A szervezők a programváltozás jogát fenntartják! Impresszum Kiadja: Tata és Környéke Turisztikai Egyesület. Kézirat lezárva: 2014. január Fordítás: Magyarics Péter (angol), Nemes-Németh Nóra (német) Szerkesztő: Cziráki-Tokár Kata TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZ TIKAI EGYESÜLET www.visittata.com
43
TATA ÉS KÖRNYÉKE/TATA AND ITS ENVIRONS TATA UND SEINE UMGEBUNG
A TATA ÉS KÖRNYÉKE TURISZTIKAI EGYESÜLET INFORMÁCIÓS IRODÁJA ÖNT IS VÁRJA! A Tatán található Tourinform Irodát a Tata és Környéke Turisztikai Egyesület üzemelteti. A hozzánk betéro vendégeknek a szolgáltatások széles választékát nyújtjuk. • naprakész tájékoztatás a turisztikai szolgáltatásokról, programokról (országos szinten, és kiemelten Baj, Dunaalmás, Dunaszentmiklós, Kocs, Naszály, Neszmély, Szomód, Tardos, Tata, Vértesszőlős, Vértestolna településeken működő egyesületi tagok vonatkozásában) •gyalogos, kerékpáros és vízitúrák szervezése •ingyenes kiadványok, szórólapok terjesztése •koncert-, színház- és rendezvényjegyek árusítása •könyvek, térképek, képeslapok, helyi kötődésű ajándéktárgyak árusítása •irodai szolgáltatások (fax, nyomtatás, szkennelés, fénymásolás, laminálás) •internetezési lehetőség •kerékpárkölcsönzés •csomagmegőrzés •utasbiztosítás Turisztikai információs iroda / Tourist information office / Touristisches Informationsbüro H-2890 Tata, Ady Endre út 9. Tel./fax: +36 34 586 045 E-mail:
[email protected],
[email protected] www.visittata.com Facebook: Tata és Környéke Turisztikai Egyesület