KULTURÁ LIS ÉLMÉNYE K EGYEDÜL ÁLLÓ KÖRNYEZ ETBEN!
Fesztiválok Festivals 2012 Tata és környéke Tata and Environs Tata und seine Umgebung Tata és környéke turisztikai egyesület www.visittata.com
1
Fesztiválokkal várjuk Önt egész éven át! Tata és környéke méltán híres arról, hogy több olyan fesztivállal tud a nagyközönség elé állni, melyek helyi és kistérségi vonzerejükön túl országos, sőt nemzetközi hatókörrel rendelkeznek. A rendezvények jó alkalmat kínálnak Önnek arra, hogy márciustól november végéig minden hónapban, vagy minden évszakban ellátogasson hozzánk, itt tartózkodása alatt pedig megismerje a kisváros és térségének ezer arcát. Amennyiben további információra van szüksége, vegye fel a kapcsolatot a Tata és Környéke Turisztikai Egyesület munkatársaival. We are awaiting you with festivals all year round! Tata and its environs are deservedly famous for being able to entertain the public with a number of festivals which, beyond their local and regional appeal, also boast national and even international attraction. The events offer you good opportunities to visit us in every month from March to the end of November or in every season in order to get familiar with the thousand faces of the town and its region. If you need further information, please contact the staff of Tata és Környéke Turisztikai Egyesület. Wir warten auf Sie im ganzen Jahr mit Festivals! Tata und seine Umgebung ist mit Recht wegen seiner Festspieltage berühmt, die sowohl über einheimische und regionale Anziehungskraft als auch über überregionalen und internationalen Wirkungskreis verfügen. Die Veranstaltungen bieten eine gute Gelegenheit dazu, dass Sie uns vom März bis Ende November in jedem Monat oder in jeder Jahreszeit besuchen. Während ihres Aufenthalts können Sie die tausende Gesichter der Stadt und ihrer Umgebung kennenlernen. Falls Sie weitere Informationen brauchen, nehmen Sie den Kontakt mit den Mitarbeitern des Tata und seine Umgebung Touristischen Vereins auf.
2
Tata és környéke turisztikai egyesület www.visittata.com
Tata és környéke turisztikai egyesület www.visittata.com
3
tata és környéke/tata and environs tata und seine umgebung
Tatai Családi Egészségnap Idôpont / Date / Datum:
2012. március 31. (szombat) / 31 March 2012 (Saturday) / 31. März 2012 (Samstag) Helyszín / Location / Ort:
Tata, Magyary Zoltán Mûvelôdési Központ / Tata, Magyary Zoltán Community Centre / Tata, Magyary Zoltán Kulturhaus Egy hosszú tél után a természet minden év tavaszán megújul. Magunkra viszont ebben a vonatkozásban nem gondolunk, pedig az új évszak „új” embert is kíván. Az egészséges „újjászületést” kezdje nálunk. A hagyományokhoz hűen március utolsó hétvégéjén tartjuk családi egészségnapunkat, amikor térítéses és térítésmentes szűrővizsgálatokkal, szűrőkamionnal, vérnyomásméréssel, allergiavizsgálattal, hallásszűréssel, vércukorszint-méréssel és egyéb egészségügyi szolgáltatásokkal, valamint masszírozó készülékek, lábbelik és az egészséges életmód megvalósítását szolgáló termékek kiállításával, illetve háztáji élelmiszerek és termékek vásárával várjuk Önt.
4
Tata és környéke turisztikai egyesület www.visittata.com
Fesztivá lok Festivals 2012
Family Health Day After a long winter, Nature revives with the arrival of spring. The new season also calls for “new” man – so why not begin your healthy “rebirth” with us? Following traditions, our family health day will be held on the last weekend of March when, assisted by a well-equipped screening truck, we await you with a wide range of health-related services that include screening examinations (free or against payment alike), testing blood sugar level, blood pressure and hearing, an allergy test and many other services, alongside with a display of footwear, massaging equipment, and an open market of products encouraging you to adopt a healthy lifestyle, as well as a variety of home-made foods and other produce. Familiengesundheitstag Nach einem langen Winter erneuert sich die Natur im Frühling jedes Jahr. Aber an uns denken wir in diesem Zusammenhang nicht, obwohl die neue Jahreszeit einen „neuen“ Menschen erfordert. Beginnen Sie die gesunde „Neugeburt“ bei uns. Den Traditionen gemäß halten wir unseren Familiengesundheitstag am letzten Wochenende vom März. Wir warten auf Sie mit entgeltlichen und kostenlosen Reihenuntersuchungen, mit Blutdruckmessung, mit Allergietests, mit Routineuntersuchung des Hörvermögens und des Blutzuckerspiegels, mit anderen gesundheitlichen Dienstleistungen, bzw. mit einer Ausstellung über Massagegeräte, über Schuhwaren, über die Produkte des Gesundheitsschutzes und mit einem Kauf der hausgemachten Lebensmitteln und Produkte. Szervezô/Organizer/Veranstalter: Tatai Városkapu Közhasznú Zrt. Tel.: +36 34 589 555 Fax: +36 34 589 554 E-mail:
[email protected] www.tataivaroskapu.hu
Tata és környéke turisztikai egyesület www.visittata.com
5
tata és környéke/tata and environs tata und seine umgebung
Fesztivá lok Festivals 2012
Tatai Patara – The Big Bang A three-day journey in time back to 1597 – this special adventure is offered to you by the colourful series of events, which bring back the life and historical events of Tata town in the Turkish age. Following the pageant and inspection of the combattant armies, hand-to-hand fight on land is displayed by warriors, and the ferocity of contemporary warfare is evoked by battles on water. The highlight of the event is the reenactment of the attack against the main gate, in which the crucial role was played by the banger (the petard, then called the patara), a contemporary invention. In the meantime, in and outside the castle walls everybody can experience the more peaceful weekdays of the stormy past by tasting the foods and drinks of the Renaissance world and by gaining an insight into the fashion and music of the age.
V. Tatai Patara – A nagy durranás Idôpont / Date / Datum:
2012. május 18-20. (péntek-vasárnap) / 18-20 May 2012 (Friday-Sunday) / 18-20. Mai 2012 (Freitag-Sonntag) Helyszín / Location / Ort:
Tata - a vár és az Esterházy-kastély környéke / Tata - around the castle and the Esterházy Mansion / Tata – die Burg und die Umgebung des Schlosses Esterházy Háromnapos időutazás 1597-be. Ezt a különleges kalandot kínálja Önnek a színpompás eseménysorozat, amely Tata városának törökkori életét, történelmi eseményeit eleveníti fel. A harcoló seregek felvonulása és mustrája után faltörők, bajvívók idézik fel a szárazföldi harcokat, vízi ütközetek mutatják be a korabeli hadviselés kegyetlenségét. A rendezvény csúcspontja a főkapu elleni támadás újrajátszása, melyben egy korabeli találmány, a petárda – akkor nevén patara – játszotta a főszerepet. Eközben a várfalakon belül és kívül mindenki élheti egy kicsit a viharos múlt sokszor békésebb hétköznapjait, belekóstolva a reneszánsz világ ételeibe, italaiba, és persze megízlelve a kor divatját, muzsikáját is.
6
Tata és környéke turisztikai egyesület www.visittata.com
Tatai Patara – Der groSSe Knall Es ist eine dreitägige Zeitreise ins Jahr 1597. Dieses besondere Abenteuer bietet Ihnen eine farbenprächtige Ereignisserie, die das Leben und die geschichtlichen Ereignisse von Tata aus der türkischen Zeit belebt. Nach dem Aufzug und dem Muster der kämpferischen Heere rekonstruieren die Sturmböcke und die Kämpfer die Landkriege, die Seeschlachten präsentieren die Grausamkeit der zeitgenössischen Kriegführung. Der Höhepunkt der Veranstaltung ist die Belebung des Angriffs gegen das Haupttor, wo eine zeitgenössische Erfindung, der Feuerwerkskörper – mit seinem damaligen Namen Patara- die Hauptrolle gespielt hat. Inzwischen kann man innerhalb und außerhalb der Burgmauern die oft ruhigen Alltage der stürmischen Vergangenheit erleben. Man kann die Speisen und die Getränke der Renaissance schmecken, die Mode und die Musik des Zeitalters mitfühlen. Szervezô/Organizer/Veranstalter: ZOFI Rendezvényszervezô Kft. Hozák Attila Tel.: +36 20 589 9698 E-mail:
[email protected] www.zo-fi.hu
Tata és környéke turisztikai egyesület www.visittata.com
7
tata és környéke/tata and environs tata und seine umgebung
Fesztivá lok Festivals 2012
Fényes Family Day Set in an environment rich in natural treasures, this bath renowned for its legendary waterworld offers you and your family a wonderful opportunity to spend a day together doing exercise, playing games and amusing yourselves. A wide range of sports contests and quizzes await young and old alike so that they can show their skills both individually and in teams. We hope that, apart from local families, many guests will also be attracted to one of the country’s most wonderful towns by the sports activities like volleyball, basketball, soccer, archery and kayak slalom, as well as by the competitive games, the playhouse, the handicraft workshops, the merry stage performances, and the experience of tasting delicious snacks and cold drinks.
IV. Fényes Családi Nap Idôpont / Date / Datum:
2012. június 9. (szombat) / 9 June 2012 (Saturday) / 9. Juni 2012 (Samstag) Helyszín / Location / Ort:
Tata, Fényes Fürdô / Tata, Fényes Bath / Tata, Fényes Bad A természeti értékekben gazdag környezetben található, legendás hírű vízi világáról ismert fürdő kiváló lehetőséget nyújt Önnek és családjának, ismerőseinek, hogy közösen töltsenek el egy napot testmozgással, játékkal és szórakozással. Sportversenyek, vetélkedők széles kínálata várja a kicsiket és nagyokat egyaránt, hogy egyéniben és csapatban is megmutathassák tudásukat. A röplabda, a kosárlabda, a futball, az íjászat, a kajak szlalom, a sorverseny, a játszóház, a kézműves foglalkozások, a színpadi vidámságok, a finom falatok és a hideg italok élménye a tatai családok mellett reméljük, sok vendéget is csábít az ország egyik legcsodálatosabb városába.
8
Tata és környéke turisztikai egyesület www.visittata.com
Fényes Familientag Das Bad, wessen Umgebung in Naturerscheinungen sehr reich ist und sein legendäres Wasserleben so berühmt ist, bietet für Sie, für ihre Familie, für ihre Bekannten eine hervorragende Möglichkeit, einen Tag mit Bewegung, mit Spiel und mit Unterhaltung gemeinsam zu verbringen. Sportwettkämpfe und reiche Angebote an Wettbewerbe warten sowohl auf die Kleinen als auch auf die Großen, dass sie ihr Wissen im Einzel und in der Mannschaft vorführen können. Wir hoffen darauf, dass der Volleyball, der Korbball, der Fußball, das Bogenschießen, der Kajak Slalom, der Sportwettbewerb, das Spielhaus, das Handwerk, die Frohsinne auf der Bühne, das Erlebnis der schmackhaften Happen und kalten Getränke sowohl die einheimischen Familien als auch viele Gäste in die Stadt Tata locken.
Szervezô/Organizer/Veranstalter: Tatai Városkapu Közhasznú Zrt. Tel.: +36 34 589 555 Fax: +36 34 589 554 E-mail:
[email protected] www.tataivaroskapu.hu
Tata és környéke turisztikai egyesület www.visittata.com
9
tata és környéke/tata and environs tata und seine umgebung
Fesztivá lok Festivals 2012
Water, Music and Flower Festival Ranking as one of the country’s top ten festivals, this event awaits you with more than 200 programmes in 17 locations. Based on the idea of sustainability, this series of family events entertains visitors from all over the country and abroad. In the picturesque setting of Öreg-tó (Old Lake), besides the highlighted programmes for children, renowned home and foreign ensembles, orchestras, singers and artists will also be performing. Further attractions include water contests and a water procession, a flower show, an airshow and fireworks, a fair of premium quality handicraft products, a demonstration of traditional handicrafts, a wine prom and a fish yard. The classical music concerts held as an introduction to the events also contribute to the festival’s artistic and cultural character.
19. Víz, Zene, Virág Fesztivál Idôpont / Date / Datum:
2012. június 29-július 1. (péntek-vasárnap) / 29 Juni-1 July 2012 (Friday-Sunday) / Juni 29.-Juli 1. 2012 (Freitag-Sonntag) Helyszín / Location / Ort:
Tata - a vár és az Esterházy-kastély környéke, Építôk parkja / Tata - around the castle and the Esterházy Mansion, Építôk parkja / Tata – die Burg und die Umgebung des Schlosses Esterházy, Építôk parkja Az ország 10 legjobb fesztiváljai egyikeként 17 helyszínen több, mint 200 program várja Önt. A családi rendezvénysorozat a fenntarthatóság eszméje köré épülve szórakoztatja a belföldről és külföldről érkező látogatóit. Az Öreg-tó festői környezetében a kiemelt gyermekprogramok mellett rangos hazai és külföldi együttesek, zenekarok, énekesek, előadóművészek is fellépnek. A látnivalókat vízi versenyek és vízi felvonulás, virágkiállítás, tűzijáték és légi bemutató, valamint zsűrizett kézműves termékek vására, kismesterség-bemutatók, borkorzó és haludvar színesítik. Az előrendezvényként tartott komolyzenei hangversenyek a fesztivál művészeti és kulturális irányvonalát erősítik.
10
Tata és környéke turisztikai egyesület www.visittata.com
Wasser-, Musik- und Blumenfestival An einem der zehn besten Festivals in Ungarn warten mehr als 200 Programme in 17 Schauplätzen auf Sie. Die familiäre Veranstaltungsserie unterhält die inländischen und ausländischen Besucher auf die Idee der Haltbarkeit aufbauend. Neben den hervorragenden Kinderprogrammen treten prestigevolle inländische und ausländische Bands, Kapellen, Sänger und Vortragskünstler in der malerischen Umgebung des Öreg-Sees auf. Die Sehenswürdigkeiten werden mit Wasserwettbewerben, mit Wasseraufzügen, mit einer Blumenausstellung, mit einem Feuerwerk, mit einer Luftübung, mit dem Markt der preisgekrönten Manufakturwaren, mit einer Schau der Gewerbe, mit einem Weinkorso und mit einem Fisch-Hof gefärbt. Die Orchesterkonzerte als Vorveranstaltung stärken die künstlerische und kulturelle Leitlinie des Festivals.
Szervezô/Organizer/Veranstalter: Víz, Zene, Virág Fesztivál Egyesület Tel.: +36 34 381 488 E-mail:
[email protected] www.tataifesztival.hu
Tata és környéke turisztikai egyesület www.visittata.com
11
tata és környéke/tata and environs tata und seine umgebung
14. Kocsitoló Fesztivál
Fesztivá lok Festivals 2012
Cart-pushing Festival The event commemorating the cart-making masters awaits you with unforgettable moments. The highlight of the festival is the competition in which teams of five members each try to push a cart weighing several hundred kilos over a length of 1800 m (1970 yards) to reach the target within the shortest time possible. Apart from the teams from the neighbouring settlements, participants regularly come from Germany, Italy and Slovakia. The colourful programme complementing the contest gives all age groups the opportunity to spend their free time enjoyably. One attractive feature is the open-air market of handicraft products, where visitors can gain first-hand experience in the refined traditional skills of still surviving crafts and the eye-catchingly beautiful products of craftsmen.
Idôpont / Date / Datum:
2012. július 14-15. (szombat-vasárnap) / 14-15 July 2012 (Saturday-Sunday) / 14-15. Juli 2012 (Samstag-Sonntag) Helyszín / Location / Ort:
Kocs falu utcái / the streets of Kocs village / die Straßen des Dorfes Kocs Feledhetetlen pillanatokkal várja Önt a kocsit készítő mesterek emlékét őrző rendezvény. A fesztivál fő látványossága az a verseny, melyben 5 fős csapatok egy több száz kilós kocsit próbálnak az 1800 méter hosszú pályán a legrövidebb időn belül célba juttatni. A környékbeli települések csapatain kívül már Németországból, Olaszországból és Szlovákiából is rendszeresen érkeznek résztvevők. A versenyt kiegészítő színes program valamennyi korosztály számára lehetőséget biztosít a szabadidő kellemes eltöltésére. Ennek egyik színfoltja egy kézműves kirakodóvásár, ahol testközelből ismerkedhetünk meg a ma is élő kismesterségek fogásaival és a mesteremberek szebbnél-szebb alkotásaival.
12
Tata és környéke turisztikai egyesület www.visittata.com
KutschenstoSSender Festival Die Veranstaltung, die das Gedächtnis der Wagenhersteller bewacht, wartet mit unvergesslichen Momenten auf Sie. Die größte Sehenswürdigkeit des Festivals ist der Wettbewerb, in dem die fünfköpfigen Mannschaften einen mehr hundert Kilo schweren Wagen auf einer 1800 Meter langen Strecke in der kürzesten Zeit ins Ziel schieben. Neben den Mannschaften der umwohnenden Siedlungen kommen die Teilnehmer aus Deutschland, aus Italien und aus der Slowakei. Die kunterbunten Programme geben für alle Altersklassen eine gute Gelegenheit zur angenehmen Verbringung der Freizeit. Ein Farbfleck des Programmes ist der Jahrmarkt, wo man mit den Kniffen der heutigen Gewerbe und mit den wunderschönen Werken der Handwerker näher kennenlernen kann. Szervezô/Organizer/Veranstalter: Kocs Község Önkormányzata Tel./Fax: +36 34 471 243 www.kocs.hu
Tata és környéke turisztikai egyesület www.visittata.com
13
tata és környéke/tata and environs tata und seine umgebung
Fesztivá lok Festivals 2012
Ez a három nap életre szóló élménnyel teli zenés program lesz, mely méltó a város kulturális múltjához és jelenéhez.
Tatai Utcazene Fesztivál Idôpont / Date / Datum:
2012. július 27-29. (péntek-vasárnap) / 27-29 July 2012 (Friday-Sunday) / 27-29. Juli 2012 (Freitag-Sonntag) Helyszín / Location / Ort:
Tata – Kastély tér, Esterházy-kastély, Angolpark szabadtéri színpad, Építôk parkja, a város különbözô pontjain felállított kisszínpadok / Tata - Kastély tér, Esterházy Mansion, Angolpark open-air stage, Építôk parkja, and small stages at various spots in town / Tata – Kastély tér, Schloss Esterhazy, Englischer Garten – Freilichtbühne, Építôk parkja, die Kleinbühnen in den verschiedenen Orten der Stadt Az a kulturális örökség, melyet e csodás barokk város művészeti múltja jelent, a zene hangján és fiatal képzőművészek alkotásaiban jelenik meg. Fesztiválunkat az alábbi szlogennel hozzuk el Önökhöz: „Utcazene mindenhol Tatán”. Két nagyszínpadról és négy kisszínpadról szól a zene neves hazai zenekarok tolmácsolásában. A kisszínpadokon fiatal zenészek kapnak lehetőséget, hogy megmutathassák tudásukat a nagyközönség előtt is. A koncertek ideje alatt az Esterházy-kastélyt a város ifjú képzőművészei veszik birtokba.
14
Tata és környéke turisztikai egyesület www.visittata.com
Street Music Festival in Tata The rich cultural heritage represented by the artistic past of this magnificent Baroque town reveals itself by the sound of music and the works of young artists. Our festival is brought to you with the slogan Street Music Everywhere in Tata. You will hear the sound of music played by renowned Hungarian bands on two large and four small stages, while on the small stages young musicians will also have the opportunity to show their skills to the public. During the concerts the Esterházy Mansion will give home to young local artists. These three days will be filled with musical programmes offering visitors a lifelong experience, worthy of the town’s cultural past and present. Tataer StaSSenmusik Festival Das kulturelle Erbe, das die künstlerische Vergangenheit dieser wunderschönen Barockstadt bedeutet, offenbart sich im Ton der Musik und in den Arbeiten der jungen Künstler. Unser Festival holen wir Ihnen mit dem folgenden Slogan: „Straßenmusik überall in Tata“. Die Musik spielt von zwei Großbühnen und von vier Kleinbühnen in der Wiedergabe der berühmten einheimischen Kapellen. In den Kleinbühnen bekommen die jungen Musiker die Gelegenheit, ihr Wissen an die Öffentlichkeit zu bringen. Während der Konzerte nehmen die jungen Bildkünstler der Stadt das Schloss Esterhazy in Besitz. Diese dreitägigen musikalischen Programme, die der Vergangenheit und der Gegenwart der Stadt würdig sind, bieten Erlebnisse fürs Leben.
Szervezô/Organizer/Veranstalter: MNGroup Music Kft. Tel.: Móré Nándor +36 70 365 6183 és Képe Ildikó +36 70 628 8726 E-mail:
[email protected],
[email protected] www.mngroup.hu
Tata és környéke turisztikai egyesület www.visittata.com
15
tata és környéke/tata and environs tata und seine umgebung
XXIX. Tatai Vértes Volán Minimarathon - Nemzetközi utcai futóverseny Idôpont / Date / Datum:
2012. augusztus 4. (szombat) / 4 August 2012 (Saturday) / 4. August 2012 (Samstag) Helyszín / Location / Ort:
Tata utcái, Öreg-tó partja / the streets of Tata & the shore of Öreg-tó / die Straßen von Tata, das Ufer des Öreg-Sees Napjainkra nemzetközi rangot és ismertséget vívott ki magának ez a verseny, így öregbítve Tata városának és a futók népes táborának jó hírét. Volt év, amikor a Nemzetközi Páneurópai Unió védnökségét élvezte, máskor a Nemzetközi Olimpiai Bizottság Sport For All Bizottsága is kiemelt rendezvényei közé sorolta. A gyönyörű környezetben a történelmi hangulat, a tóparti sétányok csendje és a kis utcák varázsa feledtetik a tűző nap és a sportteljesítmény megpróbáltatásait. Találkozhat itt idős és fiatal, kezdő és rutinos futó, régi barátok és ismerősök, akik együtt vágnak neki a távnak családias hangulatot kölcsönözve ezzel az eseménynek.
16
Tata és környéke turisztikai egyesület www.visittata.com
Fesztivá lok Festivals 2012
Tata Mini Marathon – International street running race This competition has by now won international acclaim, thus contributing to the enhancement of the reputation of Tata town and the populous family of runners. In one year it was organized under the auspices of the International Pan-european Union, while at another time the Sport For All Committee of the International Olympic Committee ranked it among their prominent events. In the fabulous setting the historical atmosphere, the tranquillity of the lakeshore promenades and the magic of the old little streets make you forget the trials of the baking sun and the strenuous sports achievement. Here you can meet young and old, beginner and experienced runners, as well as old friends and acquaintances, who all join to overcome the distance, rendering the event a homely atmosphere. Minimarathon in Tata – Internationaler StraSSenlaufwettbewerb Dieser Wettbewerb hat einen internationalen Rang und eine internationale Bekanntschaft erringt, so erhöht er das Ansehen der Stadt und der zahlreichen Anhängerschaft der Läufer. In einigen Jahren ist er unter dem Protektorat der Internationalen Páneuropäischen Union gestanden, in anderen Jahren wurde er zu den ausgesetzten Veranstaltungen vom Sport For All Komitee des Internationalen Olympischen Komitees gerechnet. Die historische Stimmung, die Ruhe der Promenade am Seeufer und der Zauber der kleinen Straßen in der wunderschönen Umgebung lenken die Aufmerksamkeit von der brennenden Sonne und von der Härte der Sportleistung. Hier treffen die alten und die jungen, die unerfahrenen und die versierten Läufer, die die Strecke in einer familiären Stimmung aufbrechen. Fôszervezô/Organizer/Veranstalter: Tata Város Önkormányzata Schefferné Czirok Vera ifjúsági és sportreferens E-mail:
[email protected] www.tata.hu
Tata és környéke turisztikai egyesület www.visittata.com
17
tata és környéke/tata and environs tata und seine umgebung
9. Hilltop Borünnep Idôpont / Date / Datum:
2012. augusztus 25. (szombat) / 25 August 2012 (Saturday) / 25. August 2012 (Samstag) Helyszín / Location / Ort:
Neszmély, Melegeshegy / Neszmély, Meleges Hill / Neszmély, Meleges Berg Augusztus végén vegye az irányt a neszmélyi borvidék felé, és tapasztalja meg személyesen a gyönyörű természeti környezet és a kitűnő borok közötti harmóniát. A neszmélyi borvidék és hazánk más régióiból érkezett borászok személyes jelenléte, a boraikhoz fűződő egyedi történetek, a kötetlen borkóstolás lehetősége mind hozzájárulnak ahhoz, hogy Ön néhány órára teljesen elfelejtse a hétköznapok búját, bánatát. A színpadon közben változatos zenei kínálat, koncertek, táncos előadások teremtenek jó hangulatot, a gyermekeket pedig a számukra összeállított műsor szórakoztatja.
18
Tata és környéke turisztikai egyesület www.visittata.com
Fesztivá lok Festivals 2012
Hilltop Wine Festival At the end of August it is time to head from the Neszmély wineproducing region to personally experience the harmony between the magnificent natural environment and the excellent wines. The presence of the winemakers from the Neszmély region and elsewhere in Hungary, the unique stories related to their wines, and the informal atmosphere of wine tasting will all help you forget the monotony of daily routine for a couple of hours. In the meantime a variety of musical programmes, concerts and dance performances will create good atmosphere on the stage, while the children will be entertained by a show specially arranged for them. Hilltop Weinfeier Gehen Sie am Ende August aus der Weinlage Neszmély, und erfahren Sie die Harmonie zwischen den hervorragenden Weinsorten und den wunderschönen Naturschätzen persönlich. Die persönliche Anwesenheit der Winzer aus der Weinlage Neszmély und aus anderen Regionen von Ungarn, die individuellen Geschichten ihrer Weinsorten und die Gelegenheit der zwanglosen Weinprobe wirken dabei mit, dass Sie den Gram und den Kummer der Wochentage ein paar Stunden lang vergessen können. Auf der Bühne sorgen die abwechslungsreichen musikalischen Angebote, die Konzerte und die Tanzvergnügen für die gute Stimmung. Für die Kinder wurde auch ein amüsantes Programm zusammengestellt. Szervezô/Organizer/Veranstalter: Hilltop Neszmély Zrt. Tel.: +36 34 550 440 Fax: +36 34 550 441 E-mail:
[email protected] www.hilltop.hu
Tata és környéke turisztikai egyesület www.visittata.com
19
tata és környéke/tata and environs tata und seine umgebung
Fesztivá lok Festivals 2012
Old Lake Fishing Festival The top attraction of the fishing festival is the spectacular fishing show performed with a 400-meter-long trawl net, a unique sight not to be seen elsewhere in Hungary. The fishing that takes up the whole day, the selection of the catch, and the fish market all make it possible for you to get to know the strenuous physical work of fishermen together with all its attractions. The festival then continues with a display and market of fish food from all parts of the country, offering a uniquely wide range of various fish dishes. The festival also features cultural programmes with the participation of bands and traditional folk dance ensembles. The event is a good opportunity for those interested in Nature and delicious foods to spend in Tata a pleasant weekend full of experiences.
XII. Tatai Öreg-tavi Nagy Halászat Idôpont / Date / Datum:
2012. október 26-28. (péntek-vasárnap) / 26-28 October 2012 (Friday-Sunday) / 26-28. Oktober 2012 (Freitag-Sonntag) Helyszín / Location / Ort:
Tata - Kastély tér és az Öreg-tó partja / Tata – Kastély tér & the shore of Öreg-tó / Tata – Kastély tér und das Ufer des Öreg-Sees A halas fesztivál fő attrakciója az országban egyedüliként itt látható látványhalászat, mely 400 méteres húzóhálós kerítéssel történik. Az egész napot betöltő halászat, a halválogatás, a halvásár lehetőséget ad, hogy megismerje a halászok nehéz fizikai munkáját, annak minden szépségével együtt. Az ország egészét átfogó halételbemutató és -vásár egyedülállóan széles keresztmetszetét adja a különböző halételeknek. A rendezvény keretében kulturális programok is zajlanak zenekarok, hagyományőrző néptáncegyüttesek közreműködésével. Jó alkalom ez arra, hogy a természet és a finom ételek iránt érdeklődők egy kellemes és élményekben gazdag hétvégét töltsenek el Tatán.
20
Tata és környéke turisztikai egyesület www.visittata.com
GroSSe Fischerei am Öreg-See Die Hauptattraktion des Fischfestivals ist die Schaufischerei, die mit einem 400 Meter langen Streichnetzt geschieht und im Land einzigartig ist. Die ganztägige Fischerei, die Fischauswahl und der Fischmarkt geben eine Gelegenheit dazu, dass Sie die schwere körperliche Arbeit der Fischer kennenlernen können, zusammen mit ihrer aller Schönheit. Die das Land umspannende FischgerichtSchau und der Fischmarkt geben den breiten Querschnitt der verschiedenen Fleischgerichte. Im Rahmen der Veranstaltung sind auch kulturelle Programme unter Mitwirkung von Kapellen und traditionspflegerischen Volkstanzgruppen sichtbar. Es ist eine gute Gelegenheit dazu, dass die Interessenten für die Natur und für die schmackhaften Gerichte ein angenehmes und erlebnisvolles Wochenende in Tata verbringen.
Szervezô/Organizer/Veranstalter: Tatai Mezôgazdasági Zrt. Filipsz Attila Tel.: +36 20 287 5602 E-mail:
[email protected] www.tata.hu
Tata és környéke turisztikai egyesület www.visittata.com
21
tata és környéke/tata and environs tata und seine umgebung
Fesztivá lok Festivals 2012
csillagászati programokkal, játszóházzal várunk minden kedves érdeklődőt.
XII. Tatai Vadlúd Sokadalom – Főszerepben a vadludak Idôpont / Date / Datum:
2012. november 24. (szombat) / 24 November 2012 (Saturday) / 24. November 2012 (Samstag) Helyszín / Location / Ort:
Tata - Öreg-tó partja a madármegfigyelô-torony környékén / Tata – the shore of Öreg-tó around the birdwatching tower / Tata – das Ufer des Öreg-Sees in der Umgebung des Vogelbeobachtung-Turmes Látogasson ki a tatai Öreg-tó partjára, és legyen szemtanúja a vadludak látványos vonulásának. Az őszi-téli időszak olyan nemzetközi hírű és különleges eseménye ez, amely mágnesként vonzza a hazai és külföldi természetkedvelőket, madárbarátokat, madarászokat. Mindenkinek lehetősége nyílik teleszkópos madármegfigyelésre, mellyel szinte testközelből láthatók ezek az egyébként félénk madarak. A madárgyűrűzési bemutató mellett előadásokkal, kiadványokkal, solymászbemutatóval, természetvédelmi és környezetvédelmi tanácsadással, természetjáró és ökoturisztikai túraajánlatokkal,
22
Tata és környéke turisztikai egyesület www.visittata.com
Wild Goose Festival – Starring wild geese Visit the shores of Tata’s Öreg-tó and witness the spectacular migration of wild geese, a special late autumn-early winter event of international reputation attracting like a magnet a host of nature-lovers, birdwatchers and fowlers from all over Hungary and abroad. Everybody has the opportunity to watch the birds with a telescope, which makes you feel you can observe these otherwise shy birds within reach. In addition to a birdbanding show, visitors are also welcomed with lectures, publications, falconers’ shows, expert advice on nature and environmental protection, offers on hiking and ecotouristic tours, astronomical programmes, and a playhouse for the young. Wildgans Gettümel – In der Hauptrolle sind die Wildgänse Besuchen Sie das Ufer des ÖregSees in Tata, und seien Sie ein Augenzeuge des imposanten Zugs der Wildgänse. Es ist ein hochangesehenes internationales und besonderes Ereignis des Herbstes und des Frühlings, das die inländischen und ausländischen Wanderer, die Liebhaber der Vögel und die Vogelsteller magnetisch anzieht. Alle haben die Gelegenheit zur Beobachtung der Vögel durch einen Teleskop, mit dem die ängstlichen Vögel ganz nahe sichtbar sind. Wir warten auf die Interessenten mit einer Präsentation, wo die Vögel mit Fußringe versehen werden, mit Vorträgen, mit Ausgaben, mit einer Falknerei, mit Ratschlägen im Gebiet des Naturschutzes und des Umweltschutzes, mit ökotouristischen Wanderungen, mit astronomischen Programmen und mit einem Spielhaus. Szervezô/Organizer/Veranstalter: Száz Völgy Természetvédelmi Egyesület Tel.: +36 30 663 4659 E-mail:
[email protected] www.vadludsokadalom.hu
Tata és környéke turisztikai egyesület www.visittata.com
23
tata és környéke/tata and environs tata und siene umgebung
Szálláshelyek, vendéglátóhelyek Accommodation, Eating and Drinking Unterkünfte, Essen und Trinken
Szálláshelyek, vendéglátóhelyek Accommodation, Eating and Drinking Unterkünfte, Essen und Trinken
Hotel Gottwald**** H-2890 Tata, Fekete út 1. Tel.: +36 34 586 114 E-mail:
[email protected] www.gottwald.hu
Platán Várárok Vendégház és Étterem, Kávézó H-2890 Tata, Kastély tér 11-13. Tel.: +36 34 821 475 E-mail:
[email protected] www.vararokvendeghaz.hu
Hotel Kiss**** H-2890 Tata, Bacsó Béla út 54. Tel.: +36 34 586 888 Fax: +36 34 586 882 E-mail:
[email protected] www.hotel-kiss.hu Kristály Imperial Hotel**** H-2890 Tata, Ady Endre út 22. Tel.: +36 34 383 614, Fax: +36 34 383 577 E-mail:
[email protected] www.thecrystalhotel.com Skype: kristaly.hotel Old Lake Golf Centrum & Hotel**** H-2890 Tata, Remeteségpuszta Tel.: +36 34 587 720 Fax: +36 34 587 623 E-mail:
[email protected] www.oldlakegolfhotel.com Hilltop Borhotel*** és Étterem H-2544 Neszmély, Melegeshegy Tel.: +36 34 550 440 Fax: +36 34 550 441 E-mail:
[email protected] www.hilltop.hu
24
Fesztivá lok Festivals 2012
Tata és környéke turisztikai egyesület www.visittata.com
Hotel Arnold*** H-2890 Tata, Erzsébet királyné tér 8/A. Tel./Fax: +36 34 588 028, +36 34 482 130 E-mail:
[email protected] www.hotelarnold.hu Hotel Casablanca*** H-2890 Tata, Tópart sétány 3. Tel./Fax: +36 34 489 586 E-mail:
[email protected] www.casablancatata.hu Hotel Penta Lux*** H-2890 Tata, Boróka utca 10-12. Tel.: +36 34 588 140 Fax: +36 34 588 141 E-mail:
[email protected] www.pentalux.hu
Öreg-tó Kemping H-2890 Tata, Fáklya utca 2. Tel./Fax: +36 34 383 496 E-mail:
[email protected] www.tatacamping.hu Fényes Fürdô és Kemping H-2890 Tata, Fényes fasor Tel.: +36 34 588 144 E-mail:
[email protected] www.fenyesfurdo.hu
Öreg-tó Club Hotel** H-2890 Tata, Fáklya utca 4. Tel.: +36 34 487 960 Fax: +36 34 588 078 E-mail:
[email protected] www.oregtohotel.hu
Öreg-tó Ifjúsági Tábor H-2890 Tata, Fáklya utca 4. Tel.: +36 34 487 960 Fax: +36 34 588 078 E-mail:
[email protected] www.oregtohotel.hu
Gösser Panzió H-2890 Tata, Eötvös út 27/D. Tel.: +36 34 381 639 E-mail:
[email protected]
Természetes Életmód Alapítvány Oktatóközpontja H-2835 Tata-Agostyán, Ágoston-liget Tel.: +36 30 419 5080 E-mail:
[email protected] www.teaagostyan.hu
Parti Panzió H-2890 Tata, Boróka utca 6-8. Tel.: +36 34 487 864 E-mail:
[email protected] www.partipanzio.hu
Erzsébet Vendégház H-2890 Tata, Tanoda tér 11. Tel.: +36 34 381 878 Mobil: +36 20 972 5236 E-mail:
[email protected] www.erzsebetszoba.fw.hu
Cocoon Club & Étterem H-2890 Tata, Fáklya utca 2. Tel.: +36 34 487 714 Fax: +36 34 383 496 E-mail:
[email protected] www.cocoon.hu La Casa Étterem H-2890 Tata, Országgyűlés tér 3. Tel.: +36 70 252 2884 E-mail:
[email protected] www.lacasa.hu Pikant Étterem H–2890 Tata, Építők parkja 1. Telefon: +36 34 480 480 Fax: +36 34 589 899 E-mail:
[email protected] www.pikant.hu Pikantó Mediterrán Grill és Szabadidôpark H-2890 Tata, Tópart sétány 13. Tel.: +36 34 489 372 Fax: +36 34 589 899 E-mail:
[email protected] www.pikanto.hu Pálma Rendezvényház H-2890 Tata, Angolpark Tel.: +36 34 586 533, +36 34 586 554 E-mail:
[email protected] www.palmhouse.eu Petre Cukrászda-Kávéház H-2890 Tata, Ady Endre út 63. Tel./Fax: +36 34 381 987 E-mail:
[email protected]
Tata és környéke turisztikai egyesület www.visittata.com
25
Fesztivá lok Festivals 2012
Fesztivá lok Festivals 2012
Gyűjtse az aláírásokat, pecséteket és nyerjen! Vegyen részt az alább felsorolt fesztiválokon, és nyerje meg a Tata és Környéke Turisztikai Egyesület tagja által felajánlott nyereményt. Ehhez nem kell mást tennie, mint
• ellátogatni minél több rendezvényre; • a rendezvényeken felkeresni a Tata és Környéke Turisztikai Egyesület információs pontját; • a rendezvények neve mellé aláírást és pecsétet kérni az információs ponton ülô kollégánktól; • a szelvényt olvashatóan kitölteni és határidôn belül feladni a megadott címre. Postára adás határideje: A szelvényt 2012. november 30-án éjfélig kell zárt borítékban, ajánlott küldeményként postára adni (a postára adás dátuma az irányadó). A levelet az alábbi címre kell küldeni: Tata és Környéke Turisztikai Egyesület 2890 Tata, Ady Endre út 9. Sorsolás ideje: 2012. december 20. 12.00. Az eredményről a szerencsés nyertest 24 órán belül e-mailben értesítjük. Nyeremény: Wellness hétvégére szóló ajándékutalvány 2 fő részére a Hotel Gottwald**** felajánlásából.
A Tata és Környéke Turisztikai Egyesület nyereményjátékában való részvétel ingyenes és minden 18. életévét betöltött természetes személy számára elérhető. A játékot a TATA TE hirdette meg, a nyereményt az Egyesület tagja ajánlotta fel. A TATA TE csak azon játékos részvételét tudja elfogadottnak tekinteni, aki a nyereményjáték feltételeinek hiánytalanul eleget tesz. A nyereményt futárszolgálattal, vagy személyesen juttatjuk el a nyertesnek. A nyeremény készpénzre nem váltható át! A nyeremény átvételének elévülési ideje 1 hét. Amennyiben ezen határidőn belül a nyertes nem reagál az e-mailünkre, a nyereményt újrasorsoljuk. A nyertes adatait harmadik félnek nem adjuk át. A játékosok a játékban való részvételükkel automatikusan elfogadják a részvételi szabályzatot.
26
Tata és környéke turisztikai egyesület www.visittata.com
Dátum 2012.
Megnevezés
május 19-20.
Tatai Patara (Tata)
június 9.
Fényes Családi Nap (Tata)
június 30-július 1.
Víz, Zene, Virág Fesztivál (Tata)
július 14-15.
Kocsitoló Fesztivál (Kocs)
július 28-29.
Utcazene Fesztivál (Tata)
augusztus 4.
Tatai Minimarathon (Tata)
augusztus 25.
Hilltop Borünnep (Neszmély, Melegeshegy)
október 27-28.
Öreg-tavi Nagy Halászat (Tata)
november 24.
Vadlúd Sokadalom (Tata)
Aláírás
Pecsét
Név: ……………………………………………………………….…………………… E-mail cím: ……………………………………………………………….……………
Tata és környéke turisztikai egyesület www.visittata.com
27
A Tata és Környéke Turisztikai Egyesület információs irodája Önt is várja! A Tatán található Tourinform Irodát a Tata és Környéke Turisztikai Egyesület üzemelteti. A hozzánk betérô vendégeknek a szolgáltatások széles választékát nyújtjuk. • naprakész tájékoztatás a turisztikai szolgáltatásokról, programokról (országos szinten, és kiemelten Baj, Dunaalmás, Dunaszentmiklós, Kocs, Naszály, Neszmély, Szomód, Tardos, Tata, Vértesszőlős, Vértestolna településeken működő egyesületi tagok vonatkozásában) • gyalogos, kerékpáros, vízitúrák szervezése • ingyenes kiadványok, szórólapok terjesztése • koncert-, színház- és rendezvényjegyek árusítása • könyvek, térképek, képeslapok, helyi kötődésű ajándéktárgyak árusítása • irodai szolgáltatások (fax, nyomtatás, szkennelés, fénymásolás) • internetezési lehetőség • hirdetésfelvétel • kerékpárkölcsönzés • csomagmegőrzés • pénzváltás • utasbiztosítás
Turisztikai információs iroda / Tourist information office / Touristisches Informationsbüro H-2890 Tata, Ady Endre út 9. Tel./Fax: +36 34 586 045 E-mail:
[email protected],
[email protected] www.visittata.com
28
Impresszum Kiadja: Tata és Környéke Turisztikai Egyesület. Kézirat lezárva: 2011. november. Fordítás: Magyarics Péter (angol), Nemes Nóra (német) Tata és környéke turisztikai egyesület www.visittata.com