Valašský šenk Zavadilka
POOL servis a.s Vodňanská 1419 198 00 Praha 9 - Kyje DIČ: CZ65140711 VALAŠSKÝ ŠENK ZAVADILKA Prostřední Bečva 360 tel. +420 571 643 040, +420 602 307 755 email:
[email protected] www.zavadilka.cz
VITAJTE U NÁS MÁME PRO VÁS OTEVŘENÉ Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota Neděla
09.00 09.00 09.00 09.00 09.00 09.00 09.00
-
21:00 21:00 21:00 21:00 22:00 22:00 20:00
30 minut před fajrontem Vám možeme dať už enem hotovky. To víte, kuchař musí eště večer uklidiť celů kuchyň a potřebuje sa též vyspať.
Kdyby jsme tu nekdy už nebyli, tož jsme zavřeli spěšej, když ste dlůho, dlůho nikdo nešli.
Dobří ludé, vítajte v naší hopodě Valašský šenk Zavadilka. Narychtovali sme pro Vás chutňácké pojezení a důfáme, že naň budete dlůho zpomínať, tož si vyberte a ať Vám dobře šmakuje! Místa tu máme dosť s pěkným posezením v mysliveckém salónku, nekuřácké jídelně-sálu, venkovní terase nebo si též možete sednůť s našimi ogary ve výčepu. Pro děcka máme nachystaný děcký kůt, kde si možů pohrať. Když si u nás něco vyberete, musíte též chvílu počkať než Vám objednávku přinesů. Osoba pověřená přípravů jezení není kuchař závodník a ani kuchař kombinovaný s chobotniců! Je to kuchař specialista s jedným párem růk. Nemožné děláme okamžitě, ale když máte napilno, bude lepší když si vyberete neco z hotovek. Može sa též stať, že z teho co ste si vybrali, už neco nebude. Je to proto, že Vás tu bylo hodně a všecko ste nám zedli a vypili. Ale nebojte sa, s prázdným břuchem Vás na cestu nepustíme, neco sa v kuchyni určitě najde. Kromě velkeho výběru valašských jídel si možete též vychutnať naše speciality z krbu. Nejoblíbenější je třeba naša Živáňská pečeně (na oheň dáváme minimálně 5 kg) nebo Grilované uzené koleno. Jestli sa Vám u nás líbí, možete si též rezervovať celů hospodu na různé akce: Ľ Ľ Ľ Ľ Ľ Ľ
svatby rodiné oslavy plesy firemní akce předváděcí akce smuteční hostiny
Ľ Ľ Ľ Ľ Ľ Ľ
školení rauty a catering srazy promoce dětské akce posezení u krbu
Když sa rozhodnete pro nejaků tů akcu, je dobré to řécť aspoň 2 - 3 dni dopředku telefonem a potem si domlůviť ostatní věci s našim šefem. Určitě Vám dá nejaků tu slevu. Musí to byť prostě tak, aby byly spokojené obě strany. Kdybyste chceli na akcu levnů muziku, možeme Vám půčiť jukebox. Možete si na něm pušťať písničky a skřékať karaoke do rána. Na tanečním parketu mámé též super disko světla a fukar na dým. Když Vás bude po akci sušiť a chcete už byť na druhý deň doma, možete si celů bečku piva odšůlať přes cestu – je to levnější .K temu též pučujeme chlaďák a pípu. K dobrému pojezení patří aj dobré popíjení, vybírať si možete z velkého výběru gořalek (nejlepší je slivovica, protože má kůzelný účinek - „piješ, piješ a za chvílu sa Ti líbí aj Tvoja roba“), víneček, ale též sodovek. Jesli ste sa u nás měli jak doma, dobře ste pojedli a popili řeknite to dalším a jestli ne, nepravte to nikomu! Děkujeme za Vašu trpělivosť, důfame že ste nepotřebovali pyžamo a tak dlůho to zas všecko netrvalo.
Vaša hospoda Valašský šenk Zavadilka
NEPŘEHLÉDNI Ve středu možů jesť v naší hospodě děcka zadarmo Pravidla akce: - dospělí hosté si musí objednat minimálně dvě jídla z nabídky volovina, ftákovina, prasečina, pochůtky z mořa, špeky šenku a poté mají nárok na jedno dětské jídlo pro jedno dítě zdarma - na dva dospělé hosty lze uplatnit jídlo zdarma pouze pro jedno dítě do 13 let, které si může vybrat jen jídla ze speciálního dětského menu – pro jeníčka, mařenku a jiné děcka - akce se vztahuje na tyto dny v týdnu - středa - akce se nevztahuje na nápoje - akce se nevztahuje na jídla odnášená z restaurace
Od pondělí do neděle v naší hospodě knedle zadarmo Pravidla akce: - k jídlům, u kterých jsou jako příloha uvedeny houskové knedlíky, si hosté mohou přiobjednat neomezené množství houskových knedlíků, za které neplatí - akce se nevztahuje na celé houskové knedlíky prodávané přes ulici - akce se nevztahuje na porce houskových knedlíků odnášené z restaurace
SPECIALITA Z KRBU
minimální počet 20 porcí, objednávka 24 hodin předem 260
g
ŽIVÁŇSKÁ PEČENĚ
149,200 g vepř. krkovice, 60 g uzený vepřový bůček, cibule, kapie, brambory
Jídelní lístek
Informace o alergenech na vyžádání u obsluhy.
NECO MÁLO NA ŠMAK PŘEDKRMY - STARTES - VORSPEISEN
Studený zobanec - Cold apetizers - Kalte Vorspeisen 003
100 g Začuzený bůček
56,-
Uzený bůček s hořčicí a křenem Smoked bacon with mustard and horseradish Geräucherter Schweinebauch mit Senf und Meerrettich
Teplý zobanec - Warm appetizers - Warme Vorspeisen 007
100 g Hemeňůr
75,-
Pečená šunka s vejci (3 ks) Ham and eggs (3 pcs) // Bratschinken mit Eier (3 Stücke)
POLÉVKY - SOUPS - SUPPEN 018 019
0,33 l Bečvanská kyselica 0,5 l Bečvanská kyselica
37,62,-
Zelná polévka s klobásou a brambory Wallachian sauerkraut soup // Walachische Sauerkrautsuppe 020 021
0,33 l Česnekačka s klobásů a očaděným chlebiskem 0,5 l Česnekačka s klobásů a očaděným chlebiskem
37,62,-
Česneková polévka s klobásou a osmaženým chlebem Garlic soup with sausage and crotons Knoblauchsuppe mit Bratwurst und geröstetem Brot 022 023
0,33 l Vývar z kury s masem a nudlámi 0,5 l Vývar z kury s masem a nudlámi
37,62,-
Slepičí vývar s masem a nudlemi Chicken soup with noodle // Hühnersuppe mit Fleisch und Nudeln 024 025
0,33 l Dršťková od roby 0,5 l Dršťková od roby Dršťková polévka Tripe soup // Kuttelflecksuppe
46,76,-
A VČIL TO HLAVNÍ POJEZENÍ HLAVNÍ JÍDLO - MAIN COURSE - HAUPTGERICHTE Dlůho na to nečekáš, knedlí si móžeš dať kolik sa Ti jich do břucha vejde a nic za ně platiť nemusíš (dumplings from us free of charge - you can change) (Semmelknödel von uns gratis – wieviel werden Sie essen)
041
150 g Guláš z jalůvky
119,-
Hovězí guláš, houskové knedliky Beef goulash, dumpling Rindergulasch, Semmelknödel 042
150 g Formanský guláš
129,-
Hovězí guláš s opečenou klobásou, feferonkou, cibulí a křenem Beef goulash, roasted sausage, horseradish, onion, chilli Formangulasch, geröstet Wurst, Meerrettich, Zwiebel, Chili 044
150 g Svíčková máčka
131,-
Svíčková na smetaně, houskové knedlíky Sirloin in a cream sauce, dumpling Lendenbraten mit Rahmsauce, Semmelknödel 054
150 g Španělský fták, kopec rýže
131,-
Španělský ptáček, dušená rýže Stuffed beef rolls, stewed rice Fleischroulade, gedünsteter Reis 053
150 g Roštěná na žampionech, zemákové hranolky
141,-
Hovězí roštěná na žampionech, smažené hranolky Stewed steak of beef with mushrooms, french fries Rostbraten mit Champignons, Pommes frites 056
150 g Očuzené plecko, trnková máčka, zemákové šulánky Uzená vepřová plec, švestková omáčka, bramborové šišky Smoked pork shoulder, plum sauce, potato dumplings Geräucherte Schweineschulter, Pflaumen-sauce, Kartoffelknödel
124,-
045
150 g Vrabčák a zelé
125,-
Vepřový vrabec, dušené zelí, houskové knedlíky Roasted pork shoulder,sauerkraut, dumplings Schweinespatz, gedünstetes Kraut, Semmelknödel 043
150 g Vrabčák se špenátem, zemákové šulánky, knedle se špekem
125,-
Vepřový vrabec, dušený špenát, bramborové šišky, špekové knedlíky Roasted pork shoulder, stewed spinach, potato dumplings, Bacon dumplings Schweinespatz, gedünsteter Spinat, Kartoffelknödel, Speckknödel 046
150 g Bašta strýca fojta
128,-
Pečená vepřová plec,uzená vepřová plec, červené a bílé zelí, špekové knedlíky Roasted pork shoulder, Smoked pork shoulder red and white cabbage, bacon dumplings Schweinebraten, geräucherte Schweineschulter, Rot-und Weißkohl, Speckknödel 047
300 g Zemákové kule nacpané uzeným, zelé
105,-
Bramborové knedlíky plněné uzeným masem, dušené zelí Potato dumpling stuffed with smoked bacon, sauerkraut Gefüllte Kartoffelknödel mit Rauchfleisch, gedünstetes Kraut 048
370 g Halušky s brynzů a špekem
105,-
Bramborové nočky se speciálním ovčím sýrem a špekem Potato gnocchi with bacon and sheep cheese Brimsennockerl mit Speck 079
370 g Halušky se zelím a špekem
102,-
Bramborové nočky se zelím a špekem Potato gnocchi with bacon and cabbage Brimsennockerl mit Kohl und Speck 052
150 g Maso z kuřacka na špajli, mašťený zemák
133,-
Kuřecí špíz se slaninou, vařené brambory s cibulkou Chicken skewer with onions and bacon, boiled potatoes Hühnerspieß mit Zwiebeln und Speck, Salzkartoffeln mit Zwiebeln 055
120 g Smažák se šunků Smažený sýr se šunkou Fried cheese with ham Panierter Käse mit Schinken
89,-
POCHŮTKY Z VODNÍCH TOKŮ A MOŘA RYBY - FISH - FISCHE (jen celé porce - no reduced portion - nur die ganze Portion) Doba přípravy dle počtu hostů 20-40 min.
Pstrůžek z našeho potoka (každých 10g navíc 5,-Kč) 091
150 g Pstruh na roštu, zeleninová přízdoba, citron
119,-
Grilled Trout , vegetables, lemon Forelle vom Rost, Geműsebeilage, Zitrone
Dietka mořskej panny 094
200 g Filet z Tilapie smažený, zeleninová přízdoba, citron
126,-
Fillet of Tilapie, vegetables, lemon Filet vom Tilapia, Geműsebeilage, Zitrone 095
200 g Filet z Tilapie na másle, zeleninová přízdoba, citron
126,-
Fillet of Tilapie on butter, vegetables, lemon Filet vom Tilapia mit butter, Geműsebeilage, Zitrone
FTÁKOVINY DRŮBEŽÍ MASO - POULTRY - GEFLÜGELFLEISCH Doba přípravy dle počtu hostů 20-40 min. 081
150 g Obalovaný flák z opéřenca
129,-
Smažený kuřecí řízek, zeleninová obloha Fried chicken breast, Vegetable side Paniertes Hühnerchnitzel, Geműsebeilage 082
150 g Kuřecí mišuňk
129,-
Kuřecí směs se žampiony, cibulkou a pórkem, zeleninová eninová obloha Chicken breast with mushrooms, onion and leek, Vegetable side Hühnerfleisch mit Champignons, Zwiebel und Lauch, Geműsebeilage 085
150 g Pikant cecky
129,-
Marinovaná kuřecí prsa, zeleninová obloha Chicken breast strips, onion and leek, Vegetable side Hühnerbrust in Beize, Geműsebeilage 080
400 g Nudle s kuřackem a špenátem Grilovaná kuřecí prsa s těstovinami a špenátem Grilled chicken breast strips with pasta and spinach Gegrillte Hähnchenbrust-Streifen mit Teigwaren und Spinat
135,-
PRASEČINA VEPŘOVÉ MASO - PORK - SCHWEINFLEISCH Doba přípravy dle počtu hostů 20-40 min. 111
150 g Šnýcl z prasacka
99,-
Smažený vepřový řízek Fried pork schnitzel Paniertes Schweineschnitzel 121
300 g Vepřové duo
185,-
Smažený vepřový řízek s česnekem, přírodní vepřový řízek na žampionech Fried pork schnitzel wiht garlic, pork steak with mushrooms Paniertes Schweinefleisch mit Knoblauch, Schweinesteak mit Champignons 110
150 g Radegastův ostřák
138,-
Vepřová pikantní směs (pórek, cibule, kápie, kečup), zeleninová obloha Wallachien spicy pork strips, Vegetable side Walachische pikante Fleischmischung „Ostřák“, Geműsebeilage 115
1
kg Pečené koleno s kosťů ze susedovej svině
190,-
Pečené uzené vepřové koleno, hořčice, křen jen celé - kolena se neporcují, každých 100g navíc 19,- Kč Roasted smoked pork knee Gebratenes Eisbein mit Knochen
VOLOVINA HOVĚZÍ MASO - BEEF - RINDFLEISCH Doba přípravy dle počtu hostů 30-40 min.
104
200 g Tatarák
280,-
Tatarský biftek z hovězí svíčkové – připravíme a dochutíme na přání zákazníka Beefsteak Tartare Tatarbeefsteak 101
200 g Bifťůr s máčků a žampiony Biftek z hovězí svíčkové s žampiónovou omáčkou, zeleninová obloha Beefsteak with champignon sauce, Vegetable side Beefsteak mit Champignonsauce, Geműsebeilage
285,-
NECO Z HŮŠŤA ZVĚŘINA - VENISON - WILDBRET 363
150 g Myslivcuv guláš
138,-
Zvěřinový guláš dle nabídky: jelen, daněk, srnec, houskové knedlíky Venison Goulash, dumpling Wildbretgulasch, Semmelknödel
NECO PRO BÝLOŽRAVCE BEZMASÁ JÍDLA - VEGETARIAN MEAL - FLEISCHLOSE GERICHTE Doba přípravy dle počtu hostů 20-40 min. 072
100 g Smažák
80,-
Smažený sýr Fried cheese Panierter Käse 090
100 g Smažené tvargle
92,-
Smažené tvarůžky (5 ks) Fried Olomouc cheese (5 pcs) Panierter Olmützer Quargeln (5 Stücke) 074
100 g Smažený král sýrů
92,-
Smažený hermelín Fried Camembert cheese (Hermelín) Panierter Hermelinkäse 077
380 g Smažená brokolica, maštěný zemák
129,-
Smažená brokolice, vařené brambory s cibulkou Fried brocolli, boiled potatoes with onion Panierte Brokkoli, Salzkartoffeln mit Zwiebeln 070
300 g Nudle s žampionovou máčků Těstoviny s žampiónovou omáčkou Pasta with champignon sauce Teigwaren mit Champignonsauce
105,-
ŠPEKY ŠENKU SPECIALITY - SPECIALTIES - SPEZIALITÄTEN Doba přípravy dle počtu hostů 30-40 min.
153
150 g Vepřové packy
148,-
Vepřové kousky smažené v bramborovém těstíčku, zeleninová obloha Small pork fillets in potato dough, Vegetable side Kleine Schweinefleisch Stücke im Kartoffelteig, Geműsebeilage 160
150 g Kuřecí packy
148,-
Kuřecí kousky smažené v bramborovém těstíčku, zeleninová obloha Small chicken fillets in potato dough, Vegetable side Kleine Hühnerschnitzel im Kartoffelteig, Geműsebeilage 158
225 g Čertův stěžeň
165,-
Vepřové a kuřecí plátky, uzený bůček, sýr, bramboráčky, zeleninová obloha Pork, Chicken slices, smoked bacon, cheese, potato pancakes, Vegetable side Schwein, Huhn Scheiben, Räucherspeck, Käse, Scheiben, Kartoffelpufferm, Geműsebeilage 143
100 g Očaděný chleba strýca Maliny
105,-
Topinka s kuřecí nebo vepřovou směsí – dle výběru zákazníka, zelen. přízdoba Toast with chicken or pork mixture Röstbrot mit Huhn oder Schweinefleisch Mischung
ŠPEKY ŠENKU - speciální nabídka Nutno objednat 24 hodin předem. 302
260 g Živaňská z krbu
149,-
Kořeněná vepřová krkovička s uzeným masem, cibulí, kápií a brambory připravovaná v krbu na bukovém dřevě. Připravuje se pouze na objednávku. Objednávka musí být jeden den předem, minimální množství je 20 porcí. Spiced pork with smoked meat, onions, peppers and potatoes prepared in the fireplace on the beechwood. Is prepared to order. Orders must be one day in advance, minimum quantity is 20 servings. Spiced Schweinefleisch mit Rauchfleisch, Zwiebeln, Paprika und Kartoffeln vorbereitet in den Kamin auf dem Buchenholz. Wird auf Bestellung zubereitet. Bestellungen müssen einen Tag im Voraus, Mindestmenge beträgt 20 Portionen. Portionen
PRO JENÍČKA, MAŘENKU A INÉ DĚCKA DĚTSKÁ JÍDLA - KIDS MEALS - KINDERGERICHTE 131
75
g Cipískuv řízeček, mašťený zemák
75,-
Smažený kuřecí řízek, vařené brambory s cibulkou, okurek Fried chicken breast, boiled potatoes with onions, gherkin Paniertes Hühnerschnitzel, Salzkartoffeln mit Zwiebeln, Gurke 132
75
g Svíčková máčka
78,-
Svíčková na smetaně, houskové knedlíky Sirloin in a cream sause, dumpling Lendenbraten mit Rahmsauce, Semmelknödel 133
75
g Kuřacko na vandru se zemáky
75,-
Přírodní kuřecí řízek na másle, vařené brambory Chicken breast on butter, boiled potatoes with onions Hühnerbrust natur, Salzkartoffeln mit Zwiebeln 135
70 g Smažák, zemákové hranolky
75,-
Smažený sýr, bramborové hranolky, tatarská omáčka Fried cheese, french fries, tartar sauce Panierter Käse, Pommes frites, Tatarsauce 130
250 g Nudle po sladku Vařené penne těstoviny s mákem, cukrem a máslem Pasta with poppyseeds, sugar and butter Nudeln mit Mohn, Zucker und Butter
66,-
CÉRČINO A OGAROVO SLADKÉ POHLAZENÍ MOUČNÍKY - DESSERTS - DESSERTS 331
300 g Valašské kynuté knedle s máslem a cukrem
99,-
Kynuté knedlíky (3 ks) plněné ovocem, máslo, cukr Dumplings filled (3 pcs) with fruit, butter, sugar Hefeknödel (3 Stücke) mit Obst gefüllt, Butter, Zucker 332
100 g Valašská kynutá knedla s máslem a cukrem
37,-
Kynutý knedlík (1 ks) plněný ovocem, máslo, cukr Dumplings filled (1 pcs) with fruit, butter, sugar Hefeknödel (1 Stück) mit Obst gefüllt, Butter, Zucker 323
250 g Zemakové šůlánky s mákem
78,-
Bramborové šišky (5 ks) s mákem cukrem a máslem Potato dumplings (5 pcs) with poppy seeds and butter Kleine Kartoffelknödel (5 Stücke) mit Mohn und Butter 312
230 g Zemákové šůlanky s trnkovů máčků
78,-
Bramborové šišky (3ks)s povidlovou omáčkou Potato gnocchi (3 pcs) with plum sause Kleine Kartoffelknödel (3 Stücke) mit Powidelsauce 324
360 g Palačinky s marmeládů, ovocem a šlehačků
79,-
Palačinky s džemem (2ks), ovocem a šlehačkou Pancakes with fruit (2 pcs) and whipped cream Palatschinken mit Obst (2 Stücke) und Schlagsahne 182
1/8
Valašský frgál
20,-
Valašský koláč dle nabídky – s mákem, hruškama, tvarohem Wallachien pie (poppy seads, pear, cream cheese) Walachischer Hefekuchen „Frgál“ mit Mohn, Birnen oder Quarkbelag 325-6
210 g Zmrzlina s jahodami a šlehačků
56,-
Nanukový dort s jahodami a šlehačkou Ice cream with strawberries and whipped cream Eisbecher mit Erdbeeren und Schlagsahne 327-8
210 g Zmrzlina s ananasem a šlehačků
56,-
Nanukový dort s ananasem a šlehačkou Ice cream with pineapple and whipped cream Eisbecher mit Ananas und Schlagsahne 329
160 g Zmrzlina se slehačků Nanukový dort se šlehačkou Ice cream with whipped cream Eistorte mit Sahne
39,-
PŘÍLOHY - SIDE-DISH - BEILAGEN 200
200 g Bramborové šišky (4 ks)
24,-
Potato dumplings (4 pcs) // Kleine Kartoffelknödel (4 Stücke) 201
200 g Vařené brambory
22,-
Boiled potatoes // Salzkartoffeln 202
200 g Vařené brambory maštěné s cibulkou
24,-
Boiled potato with onions // Salzkartoffeln mit Zwiebeln 204
180 g Bramborové placičky (3 ks)
39,-
Potato pancakes (3 pcs) // Kleine Kartoffelpuffer (3 Stücke) 205
150 g Bramborové krokety smažené
35,-
Potato croquettes- fried // Kartoffelkroketten 206
150 g Smažené bramborové hranolky
35,-
French fries // Pommes frites 207
150 g Americké brambory
35,-
American potatoes // Amerikanische Kartoffeln 208
160 g Houskové knedlíky - k pokrmům
0,-
Dumpling dishes //Semmelknödel 213
600 g Houskový knedlík – celý
35,-
Whole dumpling // Semmelknödel - ganz 232
160 g Špekové knedlíky
29,-
Bacon dumplings // Speckknödel 209
200 g Dušená rýže
22,-
Rice // Gedűnsteter Reis 263
250 g Přílohové těstoviny
25,-
Pasta // Nudeln 210
150 g Dušené zelí - kysané, hlávkové (bílé, červené)
22,-
Cooked cabbage (white, red) // Gedünstetes Kraut (weiß, rot ) 219
150 g Dušený špenát
30,-
Stewed spinach// Gedünsteter Spinat 265
1
ks Rohlík
5,-
Roll // Hőrnchen 266
1
ks Chléb
4,-
Bread // Brot 141
1
ks Topinka Butterd toast // Rőstbrot
7,-
STUDENÉ OMÁČKY - DIPS – KALTE SAUCEN 240
50 g Tatarská omáčka
15,-
Tartar sauce // Tatarsauce 241
50 g Ďábelská omáčka
15,-
Devil's spicy sauce // Pikant Sauce 242
50 g Česneková omáčka
16,-
Garlic sauce // Knoblauch Sauce 243
50 g Kečup
15,-
Ketchup // Ketchup 244
20 g Hořčice
6,-
Mustard // Senf 246
50 g Jogurtová zálivka
20,-
Yoghurt dressing // Joghurt Dressing
ZELENINOVÉ SALÁTY A KOMPOTY SALADS AND COMPOTES – GEMŰSESALATE UND KOMPOTTE 251
240 g Šopský salát
52,-
Shopska salad // Schopsalat 252
240 g Míchaný salát z čerstvé zeleniny s jogurtovou zálivkou
49,-
Mixed fresh vegetable salat with yoghurt dressing Gemischer Salat aus frischem Gemüse mit Joghurt Dressing 249
120 g Okurkový salát
28,-
Cucumber salad // Gurkensalat 250
120 g Rajčatový salát
28,-
Tomato salad // Tomatensalat 255
150 g Zeleninová obloha
20,-
Vegetable side // Geműsebeilage 256
75
g Zeleninová přízdoba
10,-
Vegetable side // Geműsebeilage 257
50 g Okurek sterilizovaný
11,-
Pickled gherkin // Gurke 259 9
20 g Křen strouhaný
11,-
Horseradish // Geriebener Meerrettich 260
100 g Ovocný kompot - dle nabídky Canned fruit // Obstkompott
20,-
Nápojový lístek
NA ZAVDANŮ PŘED JÍDLEM APERITIVY - APERITIF - APERITIFS 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1
l l l l l
Metropol bianco, rosso Cinzano bianco Campari bitter Cinzano rosso Martini bianco
26,45,58,45,50,-
VÍNA - WINE - WEIN Bílá - rozlévané White wine by the glass // Weißwein im Glas
0,1 l 0,1 l
Müller Thurgau Veltlínské zelené
16,16,-
Bílá jakostní vína - dle nabídky z vinného lístku Quality white wines - according to wine list Weiße Qualitätsweine nach Weinkarte bietet ab
Červená – rozlévané Red wine by the glass // Rotwein im Glas
0,1 l 0,1 l
Svatovavřinecké Frankovka
16,16,-
Jakostní červená vína - dle nabídky z vinného lístku Quality red wines - according to wine list Rot Qualitätsweine nach Weinkarte bietet ab
SEKTY - SPARKLING WINE - SEKT 0,75 l 0,75 l
Bohemia Demi Sec (polosladký) Bohemia Regia Brut (suchý)
220,220,-
LIHOVINY 2cl
5cl
11,11,11,11,14,14,14,13,-
27,27,27,27,34,35,35,33,-
14,18,20,24,26,24,24,34,33,20,48,27,-
35,45,50,60,65,60,60,85,82,48,120,64,-
15,15,18,24,-
37,37,44,60,-
12,13,14,15,-
30,32,35,37,-
Prosté gořalky Božkov Rum tuzemský Božkov Peprmint Prostějovská Starorežná Borovička nivnická Stará myslivecká Vodka Amundsen Fernet Stock Borovička Koniferum Veselé kalíšky Napoleon Duclos Finlandia Gin Beefeater Metaxa***** Tullamore Jim Beam Johny Walker – Red Label Hennessy Havana Club – Añejo 7 Años Bacardi Diplomático Reserva Exclusiva Gruzignac Kudy teče tudy léčí Frenštátská hořká Becherovka Original Trnkové kapky (Slivovice) Jägermeister Co aj hubu lepí Griotte Božkov Vodka Amundsen ovocná Fernet Citrus Becherovka Lemon
PIVA - BEER - BEER dle nabídky
čepované - on tap - entwurf 0,5 0,3 0,5 0,3 0,5 0,3 0,5 0,3
l l l l l l l l
Radegast 10° Radegast 10° Radegast Ryze hořká 12° Radegast Ryze hořká 12° Pislner Urquell 12° Pilsner Urquell 12° Radegast Birell – nealkoholické pivo Radegast Birell – nealkoholické pivo
27,16,31,18,39,22,29,17,-
Birell - nonalcoholic beer Birell - Alkoholfreie Beer
lahvové - bottle - Flasche 0,5 l 0,5 l
Radegast 10° Velkopopovický Kozel - černý
27,27,-
Kozel - black // Kozel - Schwarz
0,5 l 0,5 l 0,5 l
Gambrinus ochucený 2°- plech Fruit beer // Fruchtbier Birell - nealkoholické pivo (polotmavý) Birell - nonalcoholic beer Birell - Alkoholfreie Beer Birell ochucený - nealkoholické pivo - plech Birell - nonalcoholic frujt beer Birell - Alkoholfreie Fruchtbier
Tabákové výrobky dle nabídky Cukrovinky dle nabídky Slané výrobky dle nabídky
32,29,32,-
PRO ČISTŮ HLAVU NONALCOHOLIC BEVARAGES - ALKOHOLFREIE GETRÄNKE 0,3 l
Natura voda - sklo - jemně perlivá, neperlivá - citron
0,1 l
Natura - mineral water // Natura - mineral wasser Kofola - čepovaná - citron Kofola - on tap // Kofola - entwurf - Zitrone
7,-
0,1 l
Limonáda - čepovaná
7,-
0,25 l 0,25 l 0,25 l 0,25 l 0,2 l
Limonade - on tap // Limonade - entwurf Pepsi Cola - sklo - citron Pepsi Cola // Pepsi Cola - Zitrone Mirinda - sklo - citron Mirinda // Mirinda - Zitrone Tonic Schweppes - sklo - citron Tonic Schweppes // Tonic Schweppes - Zitrone 7Up - sklo - citron 7Up // 7Up - Zitrone
Lipton ledový čaj - sklo - broskev, citron, zelený
22,-
28,28,28,28,28,-
Ice tea - peach, lemon, green // Lipton – Eistee - Pfirsich, Zitrone, Grüne
0,1 l
Juice - pomeranč, jahoda, jablko, černý rybíz
10,-
Orange, strawberry, apple, black currant Orange, Erdbeere, Apfel, schwarze Johannisbeere
0,5 l
Voda s citrónem
10,-
Water with lemon // Wasser mit Zitrone
1
l
Voda s citrónem Water with lemon // Wasser mit Zitrone
20,-
TRUŇKY CHLADNÉ STUDENÉ NÁPOJE - COLD BEVERAGES - KALTE GETRÄNKE 0,25 l 0,2 l 0,2 l
Ledová káva se zmrzlinou a šlehačkou - cukr Ice coffee with ice cream and whipped cream Eiskaffee mit Eiscreme und Schlagsahne Frappé káva - ledová šlehaná káva Frappé café // Frappe Kaffee Ovocný ledový nápoj (dle nabídky) Ice fruit drink // Eisige Fruchtgetränk
50,40,32,-
PŘÍDAVKY - ALLOWANCES - VERGÜTUNGEN 1 ks
Cukr hygienicky balený
1,-
Sugar // Zucker
1 ks
Čokoládka ke kávě
2,-
Sugar // Zucker
0,02 l
Mléko do kávy
4,-
Milk for coffee // Milch für den Kaffee
1 ks
Med porcovaný
7,-
Honey // Honig
60 g
Šlehačka
20,-
Whip cream // Schlengsahne
10-15 g
Řez citronu
6,-
Slice of lemon // Zitronenscheibe
0,2 l
Vaření vína Boiling wine // Kochwein
5,-
TRUŇKY TEPLÉ TEPLÉ NÁPOJE - WARM BEVERAGES - WARME GETRÄNKE Káva Piacetto - Coffee Piacetto - Kaffee Piacetto 7
g
7
g
7
g
7
g
7
g
7
g
Káva expresso - cukr, čokoládka Espresso // Expresso Káva turecká - cukr, čokoládka Turkish coffee // Kaffee Turkisch Káva alžírská - cukr, čokoládka Algerian coffee // Algerischer Kaffee Káva vídeňská - cukr, čokoládka Vienna coffee // Wiener Kaffee Cappuccino - cukr, čokoládka Cappuccino // Cappucino Káva Latte - cukr, čokoládka Coffee latte // Kaffee Latte
30,30,45,41,42,45,-
Čaj Teekanne - Tea Teekanne - Teekanne Tee 0,25 l 0,25 l 0,25 l 0,25 l
Čaj ovocný - cukr, citron Fruit tee // Früchtetee Čaj černý - cukr, citron Black tee // Schwarzertee Čaj zelený - cukr, citron Green tee // Grüntee
Bylinkový čaj - mátový
24,24,24,29,-
Herbal tea - mint // Kräutertee - Minze
Ostatní teplé nápoje - Other hot drinks - Andere heiße Getränke 30 g
Horká čokoláda (dle nabídky) Hot chocolate // Heisser Schokolade
42,-
23 g
Horký ovocný nápoj
32,-
Hot fruit drink // Hot Fruchtgetränk Grog - cukr, citron
32,-
0,2 l
Vážení hosté, Ceník jídel a nápojů je platný od 1.7.2016 U jídel, kde je základním prvkem maso, je váha tohoto masa uvedena v syrovém stavu. U bezmasých jídel a v ostatní nabídce (např. omáčky, moučníky, přílohy, saláty) se uvádí celková váha výrobku. Za poloviční porce účtujeme příplatek ve výši 10,- Kč. Stravenky Gastro Pass a Ticket Restaurant přijímáme pouze v případě objednání teplého jídla. Ze stravenek nevyplácíme rozdíly. Po 23.00 hodině účtujeme provozní příplatek za každou započatou hodinu dle dohody. Prodej tabákových výrobků a ostatního doplňkového zboží je prováděn dle cenovek u pultu. Veškeré prostory jsou snímány nahrávacím kamerovým systémem.
Děkujeme za návštěvu.