913 POWERC@M ZOOM
C Z
User’s manual Version 1.0
LIFE IS MORE! TRUST US
TRUST.COM
913 POWERC@M ZOOM
Děkujeme vám za zakoupení produktu. Registrovat produkt můžete na našem internetovém serveru na adrese www.trust.com/register, získáte tak optimální podmínky pro uplatňování záruk a technickou podporu. Budete rovněž informováni o vývoji nových produktů společnosti Trust.
LIFE IS MORE! TRUST US
C Z
TRUST.COM
913 POWERC@M ZOOM
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4a
Fig. 4d
Fig.4b
Fig.4c
Fig. 4e
LIFE IS MORE! TRUST US
TRUST.COM
913 POWERC@M ZOOM
G R
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
D K S E H U C Z S K
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
LIFE IS MORE! TRUST US
TRUST.COM
TRUST 913 POWERC@M ZOOM
!
Jestliže používáte fotoaparát poprvé, použijte Rychlého průvodce instalací. Tento průvodce obsahuje základní informace, které budete potřebovat při používání fotoaparátu. V „Rychlém průvodci instalací“ najdete způsob použití nabídky a funkcí.
1
Úvod
Tento návod k použití je určen pro uživatele fotoaparátu Trust 913 PowerC@m Zoom. Fotoaparát má CMOS snímač 3,1 megapixely a maximální rozlišení 6,6 megapixelů. Do vnitřní 8 MB paměti lze uložit maximálně 60 obrázků.
1.1
Všeobecné poznámky k fotografování
Kontrola fotoaparátu Než začnete fotografovat nějakou jedinečnou událost, je rozumné pořídit několik zkušebních fotografií. Tím se přesvědčíte, že fotoaparát funguje jak potřebujete. Za špatné fotografie nebude poskytnuto žádné odškodnění Výrobce neposkytuje odškodnění za fotografie zkažené z důvodu vady fotoaparátu, software atd. Pořizování fotografií a videosekvencí Nezaručujeme, že fotografie a videosekvence pořízené s tímto fotoaparátem bude možné zobrazit na jiném zařízení, ani že fotografie a videosekvence pořízené jiným zařízením bude možné zobrazit pomocí tohoto fotoaparátu. Sluneční světlo
C Z
Nezaměřujte fotoaparát přímo na slunce na delší dobu. Blesk Při ovládání blesku postupujte opatrně. Nepoužívejte blesk v blízkosti očí lidí nebo zvířat. Mohlo by dojít k dočasnému poškození zraku. Blesk používejte nejméně 2 metry od jakýchkoliv očí. Otřesy a nárazy Netřepte s fotoaparátem ani s ním neklepejte o pevný povrch. Důsledkem může být porucha, zkažené fotografie, závady paměti nebo ztráta fotografií z paměti. LCD displej Na displeji mohou být někdy viditelné malé černé nebo jasné body. Je to normální a nemá to vliv na pořizované fotografie. Není důvod pro výměnu fotoaparátu, pokud je těchto bodů méně než 10. Vystavení displeje na delší dobu přímému slunci může být příčinou závad. Objektiv Sklo objektivu udržujte čisté. K čištění objektivu používejte vatový tampon. V případě potřeby použijte speciální roztok na čištění fotografických objektivů. Nepoužívejte jiný čisticí prostředek.
1
TRUST 913 POWERC@M ZOOM
2
Bezpečnostní opatření
Před použitím zařízení si pozorně přečtěte následující pokyny. Zařízení TRUST 9130 POWERC@M ZOOM nevyžaduje žádnou speciální údržbu. Vnějšek fotoaparátu čistěte lehce navlhčeným měkkým hadrem. K čištění fotoaparátu nepoužívejte agresivní látky, například benzín nebo líh. Mohou poškodit materiál, ze kterého je fotoaparát vyrobený. Fotoaparát nikdy neponořujte do kapaliny. Může to být nebezpečné a výrobek se může poškodit. Fotoaparát nepoužívejte v bezprostředné blízkosti vody. Fotoaparát neopravujte sami.
2.1 -
Baterie Baterie Duracell Ultra dodané s tímto zařízením nelze dobíjet. Nesnažte se je dobíjet. Může vzniknout nebezpečí výbuchu. Nikdy nevhazujte baterie do otevřeného ohně. Baterie by mohly explodovat. Do baterií nikdy nevrtejte otvory. Baterie uchovávejte mimo dosah malých dětí. V tomto fotoaparátu používejte pouze alkalické baterie AA. Můžete také použít nabíjecí baterie NiMH velikosti AA (minimální kapacita 1800 mAh). Po vybití alkalických baterií (včetně typu Duracell Ultra) si od místních úřadů vyžádejte informace o tom, kde lze baterie zlikvidovat. Poznámka:
-
Poznámka:
Běžné NiCd baterie AAA nejsou vhodné.
Poznámka:
Nepoužívejte současně staré a nové baterie, jelikož by staré baterie mohly způsobit vybití nových.
Poznámka:
Pokud fotoaparát nebudete používat delší dobu, vyjměte z něj baterie. Pomůže to zvýšit životnost baterií.
3
Schválení
Toto zařízení splňuje základní požadavky a ostatní náležité podmínky příslušných směrnic Evropské unie. Prohlášení o shodě (Declaration of Conformity) je k dispozici na adrese www.trust.com/13835/CE.
4
Popis funkcí fotoaparátu
4.1
Funkce na vrchní, přední a boční straně
Funkce na vrchní, přední a boční straně fotoaparátu (obrázek 1).
2
Bod
Popis
Symbol
1
Spoušť
Fotografujete stiskem tohoto tlačítka. Viď Rychlého průvodce instalací.
2
Přepínač režimů:
Posunutím vyberte režim fotoaparátu: Fotografování, film anebo přehrávání. Viď Rychlého průvodce instalací.
3
Tlačítko Zapnout/Vypnout:
Stisknutím tohoto tlačítka zapněte fotoaparát.
4
Vestavěný blesk:
Blesk můžete použít při fotografování na místech se slabým osvětlením. Blesk můžete
Opětovným stisknutím fotoaparát vypněte.
TRUST 913 POWERC@M ZOOM Bod
Popis
Symbol použít i v dobře osvětlených prostorech pro odstranění nechtěných stínů.
5
Konektor výstupu video:
Zde zapojte váš kabel pro video výstup a jeho druhý konec zapojte do televizního přijímače, který bude moct použít pro prohlížení vašich obrázků.
6
Zdířka USB
Port USB (Univerzální sériová sběrnice) se používá k připojení fotoaparátu k počítači jako i pro přenos fotografií. USB port zároveň umožňuje použití fotoaparátu jako PC kamery.
7
Zaostřování:
Optimalizuje zaostření pro fotografie naležato nebo nastojato. Viď část 6.2.
8
Objektiv
Objektiv slouží k zaostření světla na obvod pro záznam digitálního obrazu. Pro dosažení co nejlepší kvality obrazu je třeba dbát na to, aby na něm nebyl prach, otisky prstů, a aby nebyl poškrábaný.
Tabulka 1: Funkce na vrchní, přední a boční straně fotoaparátu
4.2
Funkce na zadní straně
Funkce na zadní straně fotoaparátu (obrázek 2). Bod
Popis
1
LCD displej
Symbol
C Z
Displej slouží k prohlížení fotografií. LCD obrazovku lze použít ke kontrole konfigurací v nabídce Nastavení.
2
Tlačítko doleva (Å)
Tlačítko doleva použijte pro posun doleva během prohlížení obrázků. Tlačítko doleva lze použít ke snížení úrovně osvětlení v režimu fotografování a režimu filmu.
3
Tlačítko „T“ (přiblížení/po sun nahoru) (Ç)
Tlačítko přiblížení použijte na přiblížení objektu v režimu fotografování. Toto tlačítko použijte na zvětšení fotografie v režimu prohlížení. Tlačítko přiblížení se používá i na posun nahoru v nabídce.
4
Tlačítko doprava (Æ)
Tlačítko doprava použijte pro posun doprava během prohlížení obrázků. Tlačítko doprava lze použít ke zvýšení úrovně osvětlení v režimu fotografování a režimu filmu.
5
Tlačítko „W“ (oddálení/po sun dolů) (È)
Tlačítko oddálení použijte na oddálení objektu v režimu fotografování. V režimu přehrávání použijte toto tlačítko k oddálení a přepínání mezi prohlížením náhledů a prohlížením na celé obrazovce. Tlačítko oddálení se používá i na posun dolů v nabídce. 3
TRUST 913 POWERC@M ZOOM Bod
Popis
Symbol
6
Očko řemínku na krk
Řemínek na krk pro snadné nošení připojte k tomuto očku.
7
Tlačítko MENU:
Pro vstup do systému nabídky stiskněte tlačítko MENU.
8
Tlačítko DISP
Zobrazení na displeji. Viď Rychlého průvodce instalací.
9
Místo pro připevnění stativu
10
Stavová kontrolka
Toto místo slouží k připevnění fotoaparátu ke stativu. Stativ je volitelné příslušenství, pomocí kterého lze zajistit nehybnost fotoaparátu. Obzvlášť výhodný je pro snímaní nočních záběrů s nedostatkem světla. Indikuje stav fotoaparátu. Kontrolka svítí v režimu přehrávání a režimu filmu. Při použití režimu záznamu s bleskem kontrolka bliká jednou za vteřinu, dokud se blesk úplně nenabije.
Tabulka 2: Funkční a ovládací prvky na zadní straně fotoaparátu
4.3
LCD displej
Viz obrázek 3.
4
Bod
Symbol
1
Transfokátor (zoom)
Popis Označuje úroveň použitého digitálního přiblížení. Viď část 6.1.
2
Hodnota světla
Viď část 9.1.
3
Typ paměti
Viď část 10.3.
4
Samospoušť
Indikuje, že fotoaparát používá nastavení samospouště. Viď část 9.5.
5
Počet pořízených fotografií.
Počet fotografií uložených v paměti.
6
Zbývající počet snímků
Počet fotografií, které ještě lze uložit do paměti (odhad).
7
Kvalita obrázku
Nastavení hodnoty rozlišení/kvality. Viď část 9.4.
8
Portrét
Tato předvolba je optimalizována pro fotografování portrétů, přičemž střed snímku je zaostřen více než jeho okrajové části. Viď část 6.2.
9
Opakované
Nastavení opakování použijte pro po sobě následující obrázky. Viď část 9.6.
10
Blesk
Indikátor blesku, viď část 9.2.
11
Vyvážení bílé
Indikátor vyvážení bílé, viď část 9.3.
12
Stav baterií
Viď tabulku 4:
13
Režim filmu
Vybraný je režim filmu. Viď kapitolu 8.
14
Číslo
Číslo záznamu
TRUST 913 POWERC@M ZOOM Bod
Symbol záznamu.
Popis
15
Celkový počet fotografií
Celkový počet fotografií uložených v paměti
16
Režim přehrávání
Vybraný je režim přehrávání
17
DPOF
Vybrané nahrávání DPOF, viď část 10.4.
18
Typ obrázku
Označuje typ přehrávaného souboru, buď fotografie (JPG) nebo videosekvence (AVI).
Tabulka 3: Funkce na displeji
5 5.1
Příprava fotoaparátu k použití Vložení a vyjmutí baterií
Postup vložení a vyjmutí baterií je uvedený na obrázcích 4a až 4e na přední straně tohoto návodu nebo v kroku 1 Rychlého průvodce instalací. Stav baterie se zobrazí v levém dolním rohu LCD displeje. Baterie nabité. Baterie z poloviny nabité. Baterie prázdné. Vyměňte baterie.
C Z
Tabulka 4: Stav baterií na displeji Poznámky ohledně životnosti baterií: Doporučujeme, abyste v tomto fotoaparátu používali raději baterie Ni-MH než alkalické baterie. Firma Trust má v sortimentu různé nabíječky pro baterie Ni-MH. (Prohlédněte si: www.trust.com/battery-chargers)
5.2
Volba jazyka
Na digitálním fotoaparátu lze zobrazovat text a zprávy v angličtině, španělštině, němčině, francouzštině, italštině a nizozemštině. Podle následujících instrukcí nastavte fotoaparát podle svého přání. 1.
Zapněte fotoaparát.
2.
Pro vstup do systému nabídky stiskněte tlačítko Menu.
3.
Pomocí tlačítka (W) (È) vyberte [SETUP] a potom stisknutím pravého tlačítka (Æ) otevřete tuto nabídku.
4.
Pomocí tlačítka (W) (È) vyberte [LANGUAGE] a potom stiskněte pravé tlačítko (Æ).
5.
Pomocí tlačítek „T“ (Ç) a „W“ (È) vyberte požadovaný jazyk a potom vybraný jazyk potvrďte stisknutím pravého tlačítka (Æ).
6.
Nabídku opustíte stisknutím tlačítka Menu.
5.3
Další nastavení
Popis dalších nastavení v nabídce je v Rychlém průvodci instalací. 5
TRUST 913 POWERC@M ZOOM
6
Fotografování (
).
Než můžete začít fotografovat, musíte vysunout fotoaparát z ochranného pouzdra (obrázek 4a) a zasunout jej zpátky do pouzdra (obrázek 4e). Fotoaparát zapněte (3, obrázek 1) a přepínač režimů (2, obrázek 1) nastavte do polohy „záznam“. Fotografujte následovně: Zaostřete objekt, který chcete fotografovat, a stiskněte spoušť (1, obrázek 1). Poznámka:
6.1
fotografii držte nepohnutě, abyste zabránili rozmazaným obrázkům.
Zoom
Pomocí tlačítek Přiblížit (T) nebo Oddálit (W) lze zúžit nebo rozšířit zorné pole objektivu. Vliv funkce zoom si prohlédněte na displeji. Poznámka:
6.2
Digitální zoom snižuje kvalitu snímku.
Zaostření
Zaostření objektivu je možné měnit přepínačem (7, obrázek 1). Posunutím přepínače zaostřování vyberte nastavení režimu zaostřování. Panoramata 130 cm -> ~ Portrét 60 -> 130 cm
Toto zaostření je optimalizováno pro fotografování krajiny, přičemž oblast zaostřená objektivem je rozložena rovnoměrně, aby zahrnovala vše v celém snímku. Tato předvolba je optimalizována pro fotografování portrétů, přičemž střed snímku je zaostřen více než jeho okrajové části.
Fotografie zblízka v režimu portrét jsou lepší než fotografie zblízka v režimu panoramata.
7
Snímání videosekvence (
)
Umožní vám uložení videosekvencí ve vnitřní paměti fotoaparátu. Záznam videosekvence 1.
Přepínač režimů nastavte do režimu filmu.
2.
Po zapnutí obrazovky zaměřte záběr.
3.
Nahrávat začnete stisknutím tlačítka spouště. Fotoaparát nahrává až do zaplnění paměti nebo do opětovného stisknutí spouště.
Digitální zoom Před nahráváním videosekvence lze nastavit digitální zoom od 1,0x do 4,0x v krocích 0,2x.
6
TRUST 913 POWERC@M ZOOM Osvětlení Během nahrávání videosekvence film zjasníte nebo ztmavíte tlačítkem doleva nebo doprava.
8
Prohlížení fotografií/videosekvencí ( )
8.1
na fotoaparátu
Pro prohlížení fotografií posuňte přepínač režimů do polohy přehrávání fotoaparát.
a zapněte
Výchozím způsobem zobrazení je zobrazení jednotlivých snímků na celou plochu. Mezi pořízenými fotografiemi se pohybujte stisknutím tlačítka doleva (Å) nebo doprava (Æ). Zvětšení Můžete použít i tlačítka zoomu (T)/(W) pro prohlédnutí podrobností obrázku. Výchozí nastavení zoomu je 1,0x. Stisknutím tlačítka přiblížení (T) zvýšíte hodnotu zoomu od 1,0x do 4,0x v krocích 0,5x. Stisknutím tlačítka oddálení (W) hodnotu zoomu snížíte. Poznámka:
Funkce digitálního zoomu nefunguje v ekonomickém režimu 6,6 M (2976 x 2232)
Náhledy obrázků
C Z
Pokud stisknete tlačítko oddálení (W), když je poměr přiblížení 0.5X (výchozí), přepne se fotoaparát do režimu prohlížení náhledů. V režimu prohlížení náhledů se na obrazovce zobrazí až devět obrázků zároveň. Mezi náhledy se pohybujte stisknutím tlačítka nahoru, dolů, doleva a doprava. Pro návrat do režimu zobrazení na celé obrazovce si vyberte požadovanou fotografii a stiskněte spoušť. Zvolený obrázek se zvětší na celou obrazovku. Nahrávání videosekvence Přehrávat začnete stisknutím tlačítka spouště. Opětovným stisknutím tlačítka přehrávání pozastavíte. Pokračujte dalším stisknutím tlačítka. Smazání jedné fotografie či videosekvence. Chcete-li vymazat záznam, postupujte podle následujících pokynů. 1.
Stisknutím tlačítka doleva nebo doprava zobrazte obrázek, který chcete smazat.
2.
Pro vstup do systému nabídky stiskněte tlačítko Menu.
3.
Pomocí tlačítek nahoru a dolů vyberte [DELETE]. Pro vstup do nabídky stiskněte tlačítko doprava.
4.
Pomocí tlačítek nahoru a dolů vyberte [YES] nebo [NO]. Stisknutím tlačítka doprava volbu potvrďte.
5.
Nabídku opustíte stisknutím tlačítka Menu.
6.
Další obrázky smažete opakováním kroků 1 až 5.
7
TRUST 913 POWERC@M ZOOM
8.2
Na počítači
V této kapitole je popsán způsob připojení digitálního fotoaparátu k počítači za účelem stahování snímků do osobního počítače nebo pro použití fotoaparátu jako počítačové kamery. Před připojením fotoaparátu k počítači musíte provést následující kroky: 1.
Nainstalujte ovladač (pro Windows) Æ část 8.2.1.
2.
Fotoaparát nastavte na „Čtečku karet“ Æ část 8.2.2.
3.
Připojte fotoaparát k počítači Æ část 8.2.3.
4.
Kopírování fotografií a videosekvencí Æ část 8.2.4.
8.2.1
Instalace ovladače (pro Windows)
Poznámka: 1.
2.
Fotoaparát nepřipojujte k počítači před instalací softwaru.
Vložte disk do jednotky CD-ROM v počítači. Instalační program se spustí automaticky. Pokud se nespustí, postupujte následujícím způsobem: a.
V nabídce Start klepněte na příkaz Spustit.
b.
Zadejte [D:\SETUP.EXE] a klepnutím na tlačítko OK spusťte program Trust Software Installer.
Zobrazí se obrazovka instalace programů Trust. (Viď obrázek 5)
3.
Vyberte jazyk (v pravém horním rohu), který chcete při instalaci použít.
4.
Vyberte položku „Install driver“ (Instalovat ovladač).
5.
Postupujte podle instrukcí na obrazovce.
8.2.2
Nastavení fotoaparátu na „Čtečku karet“ (Windows a Macintosh)
1.
Zapněte fotoaparát.
2.
Pro vstup do systému nabídky stiskněte tlačítko Menu.
3.
Pomocí tlačítka (W) (È) vyberte [SETUP] a potom stisknutím pravého tlačítka (Æ ) otevřete tuto nabídku.
4.
Pomocí tlačítka (W) (È) vyberte [USB] a potom stiskněte pravé tlačítko (Æ).
5.
Vyberte [CARD READER] a poté stisknutím tlačítka doprava (Æ) Váš výběr potvrďte.
6.
Nabídku opustíte stisknutím tlačítka Menu.
8.2.3
Připojení fotoaparátu k počítači (Windows a Macintosh)
1.
Připojte malý konektor USB kabelu k fotoaparátu. (6, obr. 1)
2.
Zapojte velký konektor USB kabelu do prázdné zásuvky USB na počítači (obrázek 6). Průvodce přidáním hardwaru systému Windows automaticky rozpozná fotoaparát a provede vás průběhem instalace.
8.2.4
Kopírování fotografií/videoklipů do počítače
Je-li digitální fotoaparát připojen k počítači v režimu Čtečky karet, chová se přesně stejně jako disková jednotka připojená k počítači. Proto je kopírování snímků na pevný disk snadné jako kopírování souborů z diskety, jednotky ZIP nebo disku CDROM.
8
TRUST 913 POWERC@M ZOOM 8.2.4.1
PC
1.
Připojte fotoaparát k počítači pomocí kabelu USB.
2.
Zapněte fotoaparát. Windows XP: otevře se okno „Removable Disk“ (Výměnný disk). Vyberte možnost „Open folder to view files using Windows Explorer“ (Otevřete složku pro prohlížení souborů pomocí Windows Explorer). Přeskočte krok 3.
3.
Otevřete Průzkumníka Windows. Zobrazí se obsah počítače, včetně všech diskových jednotek, a pokud je fotoaparát správně připojen, také další disková jednotka nazvaná „Vyměnitelný disk“, která představuje paměť fotoaparátu.
4.
Vyberte jednotku digitálního fotoaparátu. Zobrazí se seznam fotografií ve fotoaparátu. Vyberte fotografie a přetáhněte je na pevný disk počítače.
8.2.4.2 1.
MAC
Přesvědčte se, že počítač je zapnutý.
2.
Připojte fotoaparát k počítači Mac.
3.
Na plochu bude přidána další složka. Vaše fotografie jsou uložené v tomto adresáři.
4.
Otevřete tento adresář, čímž získáte přístup ke svým fotografiím a videoklipům.
5.
V MAC OS X se bude automaticky aktivovat shromažďování obrazů, aby se lehce importovaly Vaše fotografie do adresáře ‘Pictures’ (Fotografie) ve Vašem systému.
Poznámka:
8.3
Použijte aktuální verzi programu AppleQuickTime k přehrávání videoklipů.
Na televizním přijímači
C Z
Fotoaparát lze připojit k televizoru a prohlížet na něm fotografie a videoklipy. S fotoaparátem se dodává standardní videokabel RCA. Nastavení video výstupu: Televizní výstup z fotoaparátu musí být nastavený na PAL. Je to nejběžnější norma v Evropě. Viď Rychlého průvodce instalací. Připojení fotoaparátu k TV: 1.
Zapojte jeden konec kabelu AV do zásuvky výstupu pro video ve fotoaparátu (5, obrázek 1). Nachází se za gumovou krytkou.
2.
Druhý konec kabelu AV připojte k TV. Váš televizor musí mít vstup obrazového signálu (žlutý konektor RCA). Žlutá zástrčka je určena pro obrazový signál. Jestliže má váš televizor zástrčku SCART, budete potřebovat adaptér. Dá se koupit ve většině obchodů s TV a radiopřijímači.
3.
Natavte televizor na zobrazení vstupního videosignálu.
4.
Zapněte fotoaparát. Obraz fotoaparátu se nyní zobrazí na televizoru.
Poznámka:
Přesvědčete se, že v Evropě máte nastavení PAL. Nastavení na špatnou normu způsobí, že obraz bude neostrý a všechno bude zobrazeno černobíle.
Poznámka:
Video výstup fotoaparátu není vhodný pro připojení ke zdířce pro anténu na televizoru. Televizor musí být vybaven zdířkou pro vstup videosignálu.
9
TRUST 913 POWERC@M ZOOM Poznámka:
9
Jestliže nevidíte žádný obraz a vaše reproduktory vydávají hlasitý šum, potom jste obrazovou zástrčku pravděpodobně připojili do nesprávné přípojky. Zkontrolujte zapojení a vyzkoušejte vše znovu.
Další nastavení
9.1
Nastavení hodnoty světla (Režim záznamu a filmu Capture)
Pokud je objekt o moc světlejší nebo tmavší než pozadí, nastavte hodnotu světla. Možné hodnoty vyvážení bílé jsou mezi -2,0 do +2,0 EV v krocích 0,5 EV. Hodnotu EV nastavte pomocí tlačítka doleva a doprava (-/+). Hodnota EV se objeví na obrazovce.
9.2
Blesk (Režim záznamu)
Blesk lze využít při nedostatečném osvětlení a jako doplňkové osvětlení za situací, kdy je za objektem mnoho světla. Blesk se nabíjí při nastavení „On“ (zapnuto) nebo „Auto“ (automaticky). Pokud jsou baterie úplně nabité, trvá to přibližně 3 vteřiny. Během dobíjení je displej černý. Indikátor stavu bude blikat. Symbol
Stav
Symbol
[Off]
Blesk se nepoužívá.
[On]
Blesk se použije u každé fotografie. Ideální jako přisvětlení (proti světlu).
[Auto]
Blesk se použije pouze při nedostatečném osvětlení.
Tabulka 5: Možnosti blesku
9.3
Vyvážení bílé (Režim záznamu)
Přednastavené vyvážení bílé změňte tak, aby vyhovovalo světelným podmínkám, za kterých se snímají obrázky. Symbol
Stav
Symbol
Automatické vyvážení bílé
Nastavení AWB použijte k dosažení nejlepšího osvětlení fotografie.
Slunce
Pro snímání venku nebo za jasných světelných podmínek.
Zářivka
Pro fotografování pod fluorescentním světlem nebo zářivkou.
Stín
Pro fotografovaní ve stínu.
Tabulka 6: nastavení vyvážení bílé
10
TRUST 913 POWERC@M ZOOM
9.4
Rozlišení (Režim záznamu)
Fotografie lze uložit do paměti v pěti různých formátech. U menších formátů vám umožní uložit více fotografií. Kvalitu a rozlišení snímku lze upravit výběrem volby [RESOLUTION] v nabídce. Symbol na displeji
Velikost:
Komprese
Počet fotografií
2976x2232
6,6 megapixelů
Ekonomická
2048x1536
3,1 megapixelů
Normální
7
1024x768
0,7 megapixelů
Jemná
14
512x384
0,2 megapixelů
Jemná
60
2016x1344
2,7 megapixelů (fotografický formát)
Normální
79
(odhad) 5
Tabulka 7: Rozlišení Poznámka:
9.5
Uložení fotografie s 6,6 megapixely trvá 15 vteřin.
Samospoušť (Režim záznamu)
Tato volba umožňuje automatické fotografování, například vytváření autoportrétů nebo skupinových fotografií. Skupinová fotografie 1.
Umístěte fotoaparát na stabilní povrch (například na stativ) a nastavte oblast snímku.
2.
Pro vstup do systému nabídky stiskněte tlačítko Menu.
3.
Pomocí tlačítek nahoru a dolů vyberte [SELF-TIMER]. Stisknutím tlačítka doprava potvrdíte zvolenou možnost.
4.
Pomocí tlačítek nahoru a dolů vyberte [ON]. Stiskněte tlačítko doprava.
5.
Nabídku opustíte stisknutím tlačítka Menu.
6.
Stiskněte tlačítko spouště. Ihned se spustí odpočítávání 10 sekund. Po dokončení této doby vytvoří fotoaparát fotografii.
9.6
C Z
Opakované (Režim záznamu)
Nastavení opakování použijte pro po sobě následující obrázky. Nastavení opakovaných záběrů 1.
Pro vstup do systému nabídky stiskněte tlačítko Menu.
2.
Pomocí tlačítek nahoru a dolů vyberte [CONTINUOUS]. Stisknutím tlačítka doprava potvrdíte zvolenou možnost.
3.
Pomocí tlačítek nahoru a dolů vyberte [ENABLE]. Stisknutím tlačítka doprava potvrdíte zvolenou možnost.
4.
Nabídku opustíte stisknutím tlačítka Menu.
5.
Stiskněte spoušť a podržte ji stisknutou. Každou vteřinu se pořídí další fotografie.
Poznámka:
Nastavení „opakované“ je nutno zapnout a vypnout manuálně.
11
TRUST 913 POWERC@M ZOOM
9.7
Ukázka (Režim záznamu)
Po pořízení fotografie se můžete rozhodnout, zda chcete obrázek před uložením zkontrolovat. Zapněte fotoaparát Æ tlačítko Menu Æ [SETTINGS] Æ [EXAMPLE] Æ [OFF] / [1 SEC] / [CONFIRM] OFF (Vypnuto): Uloží obrázek bez potvrzení. 1 SEC (1 sek.): Obrázek se před uložením na 1 vteřinu zobrazí na displeji. CONFIRM (Potvrdit): Před uložením obrázku se na displeji objeví výzva k potvrzení. Vaši volbu vyberte pomocí levého a pravého tlačítka a poté stiskněte spoušť pro uložení fotografie nebo její vymazání.
9.8
Stativ
Stativ dodávaný s fotoaparátem lze použít ke stabilizaci přístroje. Doporučujeme využít stativ při fotografování pomocí samospouště či režimu portrét. Stativ lze našroubovat do připravené přípojky (9, obrázek 3).
9.9
Připevnění ručního popruhu
Pro optimální používání a bezpečnost můžete k fotoaparátu připevnit ruční popruh (zápěstní řemínek). Řemínek připojte k připojovacímu očku (6, obrázek 3).
10
Paměť a DPOF
Standardní paměť 8 MB ve fotoaparátu může být rozšířena pomocí paměťové karty SD (Secure Digital). V takovém případě se fotografie a videosekvence automaticky ukládají na vloženou paměťovou kartu. Paměťové karty lze zakoupit například v obchodě s fotografickými potřebami.
10.1
Vložení a vyjmutí paměťové karty
1.
Otevřete kryt baterií na fotoaparátu.
2.
Vložení: Paměťovou kartu vložte tak, aby roh se zářezem směřoval k vnějšímu okraji fotoaparátu. (Zlaté kontakty směřují k zadní straně fotoaparátu.) Zamáčkněte paměťovou kartu do slotu až na doraz (uslyšíte klapnutí). (Obrázek 7) Vyjmutí: Chcete-li kartu vyjmout, uvolněte ji mírným tlakem tak, aby zámek povolil. Vyjměte kartu z fotoaparátu
3.
Zavřete kryt baterií.
Poznámka:
Kartu lze do fotoaparátu vložit jen jedním způsobem. Netlačte ji do slotu násilím. Mohli byste fotoaparát i kartu poškodit.
Poznámka:
Pokud byla do fotoaparátu vložena paměťová karta, fotoaparát automaticky ukládá fotografie a videosekvence na ni.
10.2
Formátování / vymazání všech obrázků
Vymazání všech obrázků: tato volba vymaže všechny fotografie z paměti. Formátování: Tato volba vymaže všechny informace a znovu naformátuje paměť. Je to podobná funkce jako formátování pevného disku počítače. Přestože formátování 12
TRUST 913 POWERC@M ZOOM trvá déle než mazání, ukládací zařízení příležitostně naformátujte, abyste zajistili stálou optimální funkčnost karty. Zapněte fotoaparát Æ Menu Æ [SETTINGS] Æ [FORMAT] Æ [FORMAT] / [DELETE ALL] Æ [YES]. Paměť bude vymazána a zformátována.
10.3
Vnitřní / vnější paměť
Pokud byla do fotoaparátu vložena paměťová karta, fotoaparát automaticky ukládá fotografie a videosekvence na ni. Na displeji se zobrazí „EX“. Mezi vnitřní a vnější paměťovou kartou se lze při ukládání nebo přehrávání obrázků manuálně přepínat. Zapněte fotoaparát Æ Menu Æ [SETTINGS] Æ [MEMORY] Æ [CARD] (pro vnější paměť) nebo [INTERNAL] (pro vnitřní paměť)
10.4
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format – Digitální formát příkazu k tisku) je systém, jenž umožňuje digitálním fotoaparátům definovat, které pořízené obrázky se mají vytisknout na kompatibilní tiskárně. V nabídce jsou k dispozici dvě možnosti DPOF: Standard:
Standardní výstup na tiskové zařízení.
Index:
Všechny obrázky se zobrazí jako miniatury a uživatel si může vybrat požadované fotografie.
Zapněte fotoaparát Æ MenuÆ [SETTINGS] Æ [DPOF] Æ [STANDARD] nebo [INDEX]
10.4.1
C Z
Výběr obrázku pro DPOF (Režim prohlížení)
1.
Stisknutím tlačítka doleva (Å) nebo doprava (Æ) zobrazte obrázek, pro který chcete stanovit nastavení DPOF.
2.
Stiskněte tlačítko MENU a pomocí tlačítka nahoru vyberte nabídku DPOF. Vyberte [ENABLE] a stisknutím tlačítka doprava potvrďte zvolenou možnost.
3.
Nabídku opustíte stisknutím tlačítka Menu.
Na obrazovce se objeví ikona DPOF. Pokud kartu vložíte do tiskárny s integrovanou čtečkou karet, lze vybrané fotografie tisknout přímo. Počítač v tom případě není nezbytný. Další informace najdete v návodu k tiskárně.
11
Použití jako videokamera s počítačem
Poznámka:
tato funkce nefunguje na počítačích Macintosh
Poznámka:
před připojením fotoaparátu nejprve nainstalujte ovladač
Je-li fotoaparát připojen, lze jej používat ve spojení s libovolným komerčně dostupným softwarem pro záznam videa a lze vytvářet domácí videofilmy. Fotoaparát lze použít i se softwarem pro videokonference v reálném čase, jako je Microsoft NetMeeting™. V nabídce nastavení vyberte počítačovou kameru (Menu Æ [SETTINGS] Æ[USB] Æ [PC CAMERA] a pomocí kabelu USB zapojte fotoaparát do počítače. Nalezne se nový hardware a automaticky se nainstaluje ovladač. Poznámka:
USB kabel neodpojujte, když digitální fotoaparát používáte jako PC kameru (tj. když je v okně aplikace zobrazený video výstup 13
TRUST 913 POWERC@M ZOOM z fotoaparátu nebo když aplikace nahrává video). Mohlo by to způsobit neočekávané problémy.
12
Software
12.1
Ulead Photo Explorer 8 SE Basic (Windows)
Dodaný program Ulead Photo Explorer 8.0 vám umožní stáhnout fotografie z fotoaparátu úhledným způsobem. Podrobný popis programu Photo Explorer je ve funkci nápovědy nebo v návodě na CD-ROM. (Trust Installer Æ “Read Manual” (Číst návod) Æ “Ulead Photo Explorer 8.0”) Další informace viď: www.ulead.com
12.1.1
Instalace
1.
Do jednotky CD-ROM vložte CD-ROM. Trust Installer Æ “Install software” (Instalovat software) Æ “Ulead Photo Explorer 8 SE Basic”.
2.
Klikněte na „Next“ (Další), „Yes“ (Ano) (licenční smlouva) a „Next“ (Další) (4x).
3.
V položce „TV-Systém“ vyplňte vaši zemi, aby se použil správný televizní systém (PAL/NTSC).
4.
Klikněte na „Next“ (Další) (2x). Program se nainstaluje.
5.
V položce „File Association“ (Přirazení souborů) můžete použít předvolené nastavení. Pokračujte kliknutím na „Next“ (Další).
6.
„Register online“ (On-line registrace) vám umožní zaregistrovat program u firmy Ulead. Instalaci dokončete kliknutím na „Finish“ (Konec).
12.1.2 1.
Použití
Fotoaparát připojte k USB portu počítače jako [CARD READER]. Zobrazí se Průvodce digitálním fotoaparátem (obrázek 8) programu Ulead Photo Explorer. Windows XP: Pokud se zobrazí okno „vyměnitelný disk“, kliknutím na „Cancel“ (Zrušit) jej zavřete. a. Jednou nainstalujte průvodce digitálním fotoaparátem (viď obrázek 8). 1) Obrázky získejte z: Digitální fotoaparát: Obecný b. Klikněte na: A:\. (2, obrázek 8) Objeví se obrázek 9. c. Klikněte na „Auto find“ (Automatické vyhledání). Pro potvrzení klikněte na „OK“. Objeví se obrázek 8. d. Viď obrázek 8; - Obrázky kopírovat do, označte „Create new folder in (Vytvořit novou složku v) C:\My Documents\My pictures. Kliknutím umístění změníte (3, obrázek 8). - Název složky s „Date“ (Datum) (4, obrázek 8). - Umožnit:“Renumber images to ensure every file name is unique” (Přečíslovat obrázky, aby byl každý název jedinečný). Tím si zajistíte, že se nepřepíšou žádné staré soubory.
2.
Klikněte na „Start“. Vaše obrázky se zkopírují do určeného umístění (krok 1d)
3.
Dvojitým kliknutím na levé tlačítko myši zobrazíte celý obrázek. Obrázek 10.
4.
Pokud chcete s fotografií pracovat, klikněte na ikonu „Přizpůsobit obrázek“ (4. zleva). Pro návrat k předchozí obrazovce klikněte na ikonu „Návrat“ (1. zleva).
5.
Více informací je v návodu k programu Ulead Photo Express na CD-ROM.
Poznámka: 14
upravené obrázky uložte pod jiným jménem (Save as – Uložit jako), abyste si zachovali i originál.
TRUST 913 POWERC@M ZOOM
12.2
Ulead DVD Picture Show 2 SE Basic
Tento program je užitečný, máte-li na počítači napalovačku CD nebo DVD. DVD Picture Show Vám umožní transformovat Vaše fotografie na prezentaci, kterou lze snadno přehrávat na přehrávači DVD. Pro nejlepší využití této aplikace potřebujete napalovačku CD nebo DVD a přehrávač DVD. Ne všechny přehrávače DVD dokážou číst napálené DVD nebo CD-R. Když máte pochybnosti, použijte návod k použití k přehrávači DVD. Popis instalace je v části 12.1.1. Návod lze nainstalovat a vyvolat přímo z nabídky. (Je třeba mít Acrobat Reader.) Návod můžete číst i z CD-ROM. (Trust Installer Æ „Read Manual” Æ „Ulead DVD PictureShow 2“)
12.3
Ulead Photo Explorer 2.01 (Macintosh)
12.3.1 1.
Instalace
Do jednotky CD-ROM v počítači vložte disk CD-ROM. Objeví se okno Trust.
2.
Klikněte na OK. Objeví se instalační okno.
3.
Klikněte na „Install“ (Instalovat). Soubory budou zkopírovány na pevný disk. Chvíli to potrvá, než se zobrazí „Finished“ (Dokončeno).
4.
Kliknutím na „Quit“ (Ukončit) dokončete instalaci. Objeví se složka „Trust 913 PowerC@m Zoom“.
5.
Dvakrát klikněte na „PEX 2.0“ pro instalaci programu Ulead Photo Explorer PEX 2.0 -> anglická verze PEX 2.0F -> francouzská verze PEX 2.0I -> italská verze PEX 2.0G -> německá verze PEX2.0P -> portugalská verze PEX2.0S -> španělská verze
6.
C Z
Při instalaci postupujte podle instrukcí na obrazovce.
12.3.2
Použití
Ve složce „Ulead Photo Explorer“ otevřete soubor „Photo Explorer“. V této složce je uložen i návod k softwaru. Najdete v něm další informace.
12.4
Trust Photo Site
Trust Vám nabízí možnost publikování vašich fotografií na internetu na www.trustphotosite.com. K použití této stránky se váže několik podmínek. Tyto podmínky lze nalézt na adrese www.trustphotosite.com. Instalace (Windows) Z CD-ROM nainstalujte program Trust Photo Upload. (Trust Installer Æ Install software ÆTrust Photo Upload) Použití (Windows) Návod k použití Trust Photo Site najdete na přiloženém CD-ROM. Popisuje způsob instalace a použití tohoto softwaru. (Trust Installer Æ Read manual Æ Trust PhotoSite)
12.5
Odstranění softwaru
Pokud chcete z počítače odstranit ovladač fotoaparátu, software Ulead Photo Explorer 8 nebo Trust Photo Upload, postupujte podle níže uvedených kroků. 15
TRUST 913 POWERC@M ZOOM 1.
V obrazovce ovládacího panelu přejděte k softwaru (Start Æ Nastavení Æ Ovládací panel Æ Software).
2.
Klikněte na program, který chcete odstranit a poté na „Vymazat“.
3.
Postupujte podle instrukcí na obrazovce. Pokud vás k tomu systém vyzve, restartujte počítač.
13
Kontrola po dokončení instalace (Windows)
Po instalaci zařízení a ovladače se instalují na vašem počítači následující komponenty, jež lze zkontrolovat. Start – Nastavení – Ovládací panel. Ikona Basic).
v panelu nástrojů (po instalaci programu Ulead Photo Express 8.0 SE
Start – Nastavení – Ovládací panel – Systém – Správce zařízení Jako čtečka karet Diskové jednotky – 913 PowerC@m Zoom USB Device (Windows XP, 2000) Paměťové svazky - Obecný svazek (Windows XP, 2000) Řadiče sběrnice USB – Velkokapacitní paměťové zařízení USB (Win XP, 2000) -
Diskové jednotky – 913 PowerC@m Zoom (Windows ME) Paměťové zařízení – USB Disk (Windows ME) Řadiče sběrnice USB – Velkokapacitní paměťové zařízení USB (Windows ME)
-
Diskové jednotky – 913 PowerC@m Zoom (Windows 98) Řadiče pevného disku – Zařízení 913 PowerC@M USB (Windows 98) Řadiče pevného disku – Velkokapacitní paměťové zařízení USB (Windows 98)
Jako PC kamera Zobrazovací zařízení – 913 PowerC@m Zoom WDM driver (XP, 2000, ME, 98) Zobrazovací zařízení – 913 PowerC@m Zoom bulk driver (XP, 2000, ME, 98) Start – Nastavení – Ovládací panel – Software Ulead Photo Explorer 8.0 SE Basic Ulead DVD Picture Show 2 SE Basic Trust Photo Upload Ovladače 913 PowerC@m Zoom Start - Programy - … - … Trust - Trust Photo Upload - Trust Photo Upload Ulead Photo Explorer 8.0 SE Basic - Ulead Instant Viewer Ulead Photo Explorer 8.0 SE Basic - Ulead Photo Express 8.0 SE Basic Ulead DVD PictureShow 2 – Ulead Disc Imager recorder Ulead DVD PictureShow 2 – Ulead DVD PictureShow 2 SE Basic Ulead DVD PictureShow 2 – User Manual (Návod k použití) Poznámka:
Výše uvedené informace se mohou lišit, pokud uživatel instalaci změnil (pokud například nebyly nainstalovány všechny součásti nebo byla vybrána jiná než výchozí umístění).
Poznámka:
Rozdíly mohou vzniknout také v důsledku použití nových ovladačů, které jsou k dispozici na Internetu.
Poznámka:
Umístění nebo názvy v Ovládacích panelech mohou být v různých operačních systémech různé.
16
TRUST 913 POWERC@M ZOOM
14
Řešení problémů Postup 1. Přečtěte si níže uvedená řešení. 2. Zkontrolujte aktuální časté otázky, ovladače a návody k použití na Internetu (www.trust.com/13835).
!
Problém
Příčina
Možné řešení
Fotoaparát není napájen.
Fotoaparát je vypnutý.
Stisknutím vypínače lze fotoaparát zapnout. Baterie jsou vybité. Vyměňte baterie. Viď část o vložení baterií. Baterie nejsou vloženy správně. Zkontrolujte orientaci baterií. Viď část o vložení baterií.
Fotoaparát nevytváří snímky.
Blesk není funkční.
Snímky jsou rozmazané.
Vnitřní paměť / paměťová karta plná?
Udělejte si zálohu fotografií a vymažte nepotřebné obrázky nebo neformátujte vnitřní paměť / paměťovou kartu.
Je fotoaparát připojen k počítači?
Je-li fotoaparát připojen k počítači, nejsou tlačítka na fotoaparátu funkční. Chceteli vytvořit další snímky, odpojte fotoaparát.
Je blesk zapnutý?
Ujistěte se, zda je blesk nastaven na režim Automaticky nebo Vždy zapnuto. Viď část o blesku.
Baterie mohou být téměř vybité.
Pokud jsou baterie příliš slabé, blesk se nedokáže dobít. Vypněte fotoaparát a před zapnutím počkejte několik vteřin. Pokud to nepomůže, vyměňte baterie.
Při fotografování se pohyboval fotografovaný předmět nebo fotoaparát.
Podržte fotoaparát bez pohybu. V případě potřeby použijte stativ. Použijte samospoušť.
Počítač nerozpoznává fotoaparát.
Zaostřování
Zkontrolujte, zde je správné zaostření (viď stranu 37).
Fotoaparát byl připojen k osobnímu počítači pomocí portu USB před instalací softwaru.
Připojte fotoaparát k počítači pomocí kabelu USB. Klikněte postupně na následující položky [Tento počítač] > [Ovládací panely] 17
C Z
TRUST 913 POWERC@M ZOOM Problém
Příčina
Možné řešení > [Systém] > [Správce zařízení]. Ze seznamu [Další zařízení] odstraňte položku [Složené zařízení USB] nebo [Neznámé zařízení]. Odpojte fotoaparát od počítače, nainstalujte software a opět fotoaparát připojte.
Fotografii nelze přiblížit (v režimu přehrávání)
Rozlišení fotografie je 6,6 megapixelů (2976x2232)
Při tomto rozlišení to není možné. Fotografii si prohlédněte na počítači
Nelze číst návod k programu Photo Explorer 2.01 (mac)
Není nainstalovaný Acrobat Reader.
Nainstalujte Acrobat Reader (www.adobe.com)
Windows ME a Windows 2000: když se odpojí USB kabel z počítače, zobrazí se chybové hlášení „Zjištěno nebezpečné odstranění zařízení“.
Při odpojení zařízení USB doporučujeme postupovat podle „Bezpečného odstranění zařízení USB“.
Postup: a. Pravým tlačítkem myši klikněte na ikonu hardwaru Odpojit nebo Vysunout v pravém dolním rohu obrazovky počítače. b. Levým tlačítkem myši klikněte na text Odpojit nebo Vysunout, objeví se okno „Odpojit nebo vysunout hardware. c. V tomto okně vyberte zařízení a klikněte na tlačítko Stop po potvrzení zastavení daného zařízení. d. V potvrzovacím okně „Zastavit hardwarové zařízení“ vyberte zařízení, které chcete zastavit a klikněte na OK. Objeví se potvrzení „Nyní můžete zařízení bezpečně odpojit“. e. Teď odpojte fotoaparát od počítače.
Pokud nelze problémy odstranit ani pomocí uvedených řešení, obraťte se na centrum péče o zákazníky společnosti Trust. Další informace naleznete na zadní straně tohoto návodu k použití. Připravte si následující informace. Číslo výrobku, v tomto případě 13835; • Výstižný popis problému. • Výstižný popis situace, ve které se tento problém vyskytuje. • 18
TRUST 913 POWERC@M ZOOM
15
Technické údaje
Obrazový snímač
Typ: CMOS Rozlišení: 3 megapixely
Digitální zoom
4x pro pořizování fotografií, krok 0,2 4x pro prohlížení fotografií, krok 0,5
Pořízení fotografií
2976 x 2232 (interpolované) 2048 x 1536 1024 x 768 512 x 384 2016 x 1344 (standardní fotografický formát)
Režim wideoklipu
320x240: 15 obrázků za vteřinu, formát AVI
Režim počítačové kamery
320x240: 15 obrázků za vteřinu
Barevný TFT LCD displej
Velikost: 1,5“, rozlišení 280 x 220
Automatická expozice
Automatická s kompenzací +/- 2,0
Přednastavený režim
Automatické vyvážení bílé
0,5 kroku Slunce Zářivka
C Z
Stín Režim blesku
Automaticky Zapnuto Vypnuto
Formát souboru
Komprese JPEG Systém souborů DCF. Formát souboru EXIF 2.2
Rozhraní PC
USB 1.1
Video výstup
NTSC & PAL
Softwarový ovladač
Čtečka karet, TWAIN WDM pro Microsoft Windows 98/98SE/ME/2000/XP Kompatibilní s WIA pro Microsoft Windows ME/XP Čtečka karet pro MAC OS 9.0 a vyšší
Zdroj napájení
2 x AA (alkalické, NiMH, Lithium)
Paměťové rozhraní
Vnitřní 8 MB flash paměť Podpora zásuvky pro kartu SD
Rozměry
Tělo: 110 (š) X 50 (v) X 27,8 (h) mm
Směrnice a certifikace
FCC Třída B, CE
Kryt: 110 (š) X 56 (v) X 33,5 (h) mm
19
TRUST 913 POWERC@M ZOOM
16 -
-
-
20
Záruční podmínky Na naše výrobky se vztahuje dvouletá záruční doba výrobce, která začíná dnem prodeje. V případě závady vraťte výrobek prodejci. Přiložte popis závady, doklad o zakoupení a veškeré příslušenství. Dojde-li k problému během záruční doby, dostanete podobný model, pokud bude k dispozici. Pokud nebude podobný výrobek k dispozici, bude váš výrobek opraven. Pokud chybí některé součásti, například návod k použití, software nebo jiné součásti, obraťte se na technickou podporu naší společnosti. Záruka ztrácí platnost při otevření výrobku, jeho mechanickém poškození, nevhodném použití, změnách a úpravách výrobku, při jeho opravě třetí osobou, při nedbalém zacházení resp. pokud byl výrobek použit k jinému než původně zamýšlenému účelu. Záruka se nevztahuje na: • Škody vzniklé v důsledku nehod nebo katastrof, jako je například požár, povodeň, zemětřesení, válka, vandalismus nebo krádež. • Nekompatibilitu s hardwarem nebo softwarem, který není uveden v minimálních požadavcích na systém. • Příslušenství, například akumulátory a pojistky (pokud jsou použity). Výrobce za žádných okolností nezodpovídá za nepřímé nebo následné škody, včetně ztráty příjmu nebo jiných obchodních ztrát způsobených používáním tohoto výrobku.
CUSTOMER CARE CENTERS
24 HOURS free service: www.trust.com Residents in the UK and Ireland should contact: UK Office Mon - Fri Phone +44-(0)845-6090036 From 8:00 - 16:00 Fax +31-(0)78-6543299 I residenti in Italia possono contattare: lun - ven Ufficio italiano 9:00 - 13:00 / Telefono +39-051-6635947 14:00 -18:00 Fax +39-051-6635843 Les habitants de la France et de l’Afrique du Nord peuvent contacter : Bureau français Lundi-vendredi Téléphone +33-(0)825-083080 De 9:00 à 17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Kontaktadresse für Einwohner Deutschlands: Deutsche Geschäftsstelle Mo – Fr Telefon 0800-00TRUST (0800-0087878) 9:00 - 17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con: Oficina española lun – viernes De las 9:00 a las Teléfono +34-(0)902-160937 17:00 horas Fax +31-(0)78-6543299 Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się: Biuro w Polska Od pon. do pt. Tel +48-(0)22-8739812 w godz 09:00-17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Inwoners van Nederland kunnen contact opnemen met: Kantoor Nederland ma – vr Telefoon 0800-BELTRUST (0800-23587878) 9:00 - 17:00 uur Fax +31-(0)78-6543299 All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays Tutti gli altri paesi / Todos los demás países / Alle andere landen European Head Office Mon - Fri Phone +31-(0)78-6549999 From 9:00 - 17:00 Fax +31-(0)78-6543299
LIFE IS MORE! TRUST US
TRUST.COM