Překlad: Ondřej Adámek
www.in-des.cz
Manuscript: Codex Wallerstein
(Codex I.6.4°.2)
Autor: Neznámý Sekce: boj tesákem (29r - 32v) Transcribce: Friedrich Dörnhöffer (do textové podoby přepsal Miroslav Přidal) Překlad: Ondřej Adámek Verze překladu: 1.0
Verze 1.0
Datum 25.7.2011
Opravy První verze
Poznámka
Tento překlad je volně ke stažení a šíření. Nevystavujte ho však prosím na jiném místě, než jsou stránky shš Rytíři hranaté Židle. A při citaci uvádějte prosím naše stránky a autora jako zdroj. Díky. Nechť je vám překlad k užitku. Ondřej Adámek
Překlad: Ondřej Adámek
www.in-des.cz
29r
Item vichstu (fichst du) mit ainem mit dem messer, haut er dir oben ein, so (versechcz) versetz mit deinem messer auβen mit der fläch, auf den nagel und gee pald für sich (vorwärts) mit dem tencken fuβ und vall im mit dem knopf über seinen arm, als hie gemalt stet, so haustu in in den kopf. Vskutku šermuješ-li s druhým tesákem, seká-li ti nahoře, tak odstraň svým tesákem zvnějšku plochou na trn a jdi hned před sebe levou nohou a padni mu hlavicí přes jeho paži jak toto vyobrazení ukazuje, takže jej zasáhneš do hlavy.
Překlad: Ondřej Adámek
www.in-des.cz
29v
Item mer ein gucz stuck. Haut dir ainer zu von oben nider so vach (fange) den slag auf den nagel, als vor, und gee mit dem tencken fuss indes und stoss in mit deiner tencken hand sein rechte nider zu der erden und hau in über den kopf, als hie gemalt ist. Vskutku věz jeden dobrý kus. Přisekává-li ti někdo z hora dolů, tak zachyť ten úder na trn, jako dříve, a jdi levou nohou v tom a strč mu svou levou rukou jeho pravou dolů k zemi a sekni jej přes hlavu, jak toto vyobrazení ukazuje.
Překlad: Ondřej Adámek
www.in-des.cz
30r
Item mer ein gucz stuck. Haut dir ainer oben zu den kopf, so wint im mit deinem messer unten durch und vach den straich darauf und vall im mit dem knopf über seinen arm und reiss an dich und trit zu mit dem tencken fuss und var im mit der tencken hand umb den hals, als hie gemalt stet, so wurfstu in auf den rucken. Vskutku věz jeden dobrý kus. Seká-li ti někdo nahoře do hlavy, tak mu přetoč svým tesákem spodem skrz a zachyť ten úder na něj a padni mu hlavicí přes jeho paži a trhni na sebe a přikroč k němu levou nohou a jdi mu levou rukou kolem krku, jak spodní znázornění ukazuje, takže jej vrhneš na záda.
Překlad: Ondřej Adámek
www.in-des.cz
30v
Item mer ein gucz stuck. Wen ainer oben nieder haut, so wint unten durch mit deinem messer und lauf in ein und var mit deiner tencken hant hoch über seinen rechten arm und vass hinter das ugssen (Achsel) und stich mit deinem messer zbischen dir und im durch an sein hals, als hie gemalt stet. Vskutku další dobrý kus. Když jeden shora dolů seká, tak přemotej spodem skrz svým tesákem a naběhni na něj a jdi svou levou rukou vysoko přes jeho pravou paži a chytni za rameno a bodni svým tesákem mezi sebou a jím skrz na jeho krk, jak toto zobrazení ukazuje.
Překlad: Ondřej Adámek
www.in-des.cz
31r
Item haut dir ainer oben ein zu dem kopf, so versecz aber mit der fläch und auf den nagel und dauch im sein messer an wege, das er slachen müsse, und wen er den (dann) slachen will, so such die nachent (Nähe) und zeuch im den arm ab, als hie gemalt stet. Vskutku seká-li ti jeden do hlavy, tak odstraň opět plochou a na trn a vytlač mu jeho tesák trochu, že on máchnou musí a když on pak máchnout chce, tak hledej nejbližší (Odkrytí) a odstraň mu paži, jak toto znázornění ukazuje.
Překlad: Ondřej Adámek
www.in-des.cz
31v
Item ein anders stuck für einen starcken. Haut dir ainer starck oben ein so vass dein messer zu gewapnoter hant und vach den streich darein und trit zu im mit deinem tencken fuss und leg im das messer an den hals, als hie gemalt stet. Vskutku jeden kus proti silákům. Seká-li ti někdo silně nahoře, tak chyť svůj tesák do přizbrojené ruky a zachyť úder na něj a ukroč k němu svou levou nohou a polož mu tesák na jeho krk, jak toto znázornění ukazuje.
Překlad: Ondřej Adámek
www.in-des.cz
32r
Item haut dir ainer oben ain zu dem gesicht, so var auf mit gewapnoter hant und vach den slag in das messer und vint im den knopf über seinen arm und reiss hinder sich als hie gemalt stet, so prichstu im den arm oder nimst im das messer. Vskutku seká-li ti jeden nahoře do obličeje, tak jdi nahoru s přizbrojenou rukou a zachyť ten úder do tesáku a přemotej mu hlavici přes jeho paži a trhni za sebe jak spodní znázornění ukazuje, takže mu zlomíš paži, nebo mu odebereš tesák.
Překlad: Ondřej Adámek
www.in-des.cz
32v
Item haut dir ainer oben ein zu den kopf so var auf mit gewapnoter hant und vach den straich in dy klingen, als vor, und trit vast hinter im mit deinem rechten fuss und leg im den knopf an den hals, als hie gemalt stet, so würfstu im an den rucken. Vskutku seká-li ti jeden nahoře do hlavy, tak jdi nahoru s přizbrojenou rukou a zachyť ten úder do ostří jako dříve a ukroč hodně za něj svou pravou nohou a polož mu hlavici na krk jak vyobrazení ukazuje, takže jej vrhneš na záda.