TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena 21-10-2008
Osobní ochranné prostředky a pracovní pomůcky pro elektrické stanice železničních rozvodných a napájecích soustav a vybavení mobilních prostředků a pracovních čet
TNŽ 38 1981
Úvodní ustanovení Nahrazení předchozích norem Touto technickou normou železnic se nahrazuje ČSN 38 1981:1998 „Ochranné a pracovní prostředky pro elektrické stanice“ jejíž platnost byla ukončena. Změny proti předchozí normě Tato technická norma železnic vychází z ČSN 38 1981:1998, která zaváděla metodiku přiřazení osobních ochranných prostředků a pracovních pomůcek podle určení jednotlivých elektrických stanic. V rámci zavádění evropských norem byla ČSN 38 1981:1998 pro její rozpory s EN zrušena. Do této technické normy železnic byly zapracovány požadavky na vybavení elektrických stanic lokálních železničních rozvodných a napájecích soustav a minimální vybavení pracovních čet provádějících údržbu elektrických stanic, venkovního rozvodu a trakčního vedení s použitím mobilních montážních prostředků. Tato norma doplňuje požadavky TNŽ 35 9700. Anotace obsahu Norma stanovuje požadavky na vybavení elektrických stanic železničních rozvodných a napájecích soustav a vybavení pracovních čet provádějících činnosti v elektrických stanicích, na venkovních rozvodech a trakčním vedení osobními ochrannými prostředky a pracovními pomůckami. Oznámení o schválení Norma byla projednána a odsouhlasena Českými drahami, a.s. odborem automatizace a elektrotechniky a Správou železniční dopravní cesty, státní organizace, Odborem automatizace a elektrotechniky Schválena byla generálním ředitelem Správy železniční dopravní cesty, státní organizace dne 21.10.2008 pod č.j. 1527/2008-OAE
Obsah
Strana
Předmluva
2
1
Předmět normy
4
2
Termíny a definice
4
3
Všeobecně
5
4
Technické požadavky
10
5
Zkoušky
11
6
Kontrola v provozu
11
7
Vybavení akumulátoroven
11
8
Komunikace
11
Příloha A (informativní)
Nahrazuje: ČSN 38 1981:1998
13
Účinnost od: 2009-01-01
© Tato technická norma železnic může být kopírována a rozmnožována jen se souhlasem SŽDC, státní organizace.
TNŽ 38 1981
Předmluva Citované normy ČSN ISO 3864 (01 8010) Bezpečnostní barvy a bezpečnostní značky; ČSN ISO 3864-1 (01 8011) Grafické značky – Bezpečnostní barvy a bezpečnostní značky - Část 1: Zásady navrhování bezpečnostních značek na pracovištích a ve veřejných prostorech; ČSN EN 3-3 (38 9100) Přenosné hasicí přístroje. Konstrukční provedení, pevnost v tlaku, mechanické zkoušky; ČSN EN 3-6 (38 9100) Přenosné hasicí přístroje. Část 6: Ustanovení pro atestaci shody přenosných hasicích přístrojů podle EN 3 část 1 až část 5; ČSN EN 3-7 (38 9100) Přenosné hasicí přístroje – Část 7: Vlastnosti, požadavky na hasicí schopnost a zkušební metody; ČSN EN 166 (83 2401) Osobní prostředky k ochraně očí – Základní ustanovení; ČSN EN 374-1 (83 2310) Ochranné rukavice proti chemikáliím a mikroorganismům – Část 1: Terminologie a požadavky na provedení; ČSN EN 374-2 (83 2310) Ochranné rukavice proti chemikáliím a mikroorganismům – Část 2: Stanovení odolnosti proti pronikání (penetraci); ČSN EN 374-3 (83 2310) Ochranné rukavice proti chemikáliím a mikroorganismům – Část 3: Stanovení odolnosti proti propustnosti (permeaci) chemikálií; ČSN EN 50237 (35 9724) Rukavice s mechanickou ochranou pro elektrotechniku; ČSN EN 50321 (35 9725) Elektricky izolační obuv pro práci v instalacích nízkého napětí; ČSN EN 50365 (35 9727) Elektricky izolující přilby pro použití v instalacích nízkého napětí; ČSN EN 60903 ed.2 (35 9716) Práce pod napětím – Rukavice z izolačního materiálu; ČSN EN 61219 (35 9718) Práce pod napětím – Zásuvné tyčové soupravy pro uzemňování nebo uzemňování a zkratování; ČSN EN 61230 (35 9722) Práce pod napětím – Přenosné uzemňovací nebo uzemňovací a zkratovací soupravy; ČSN EN 61243-1 (35 9724) Práce pod napětím – Zkoušečky napětí – Část 1: Kapacitní zkoušečky pro napětí nad 1 kV; ČSN EN 61243-2 (35 9724) Práce pod napětím – Zkoušečky napětí - Část 2: Odporového typu pro použití při střídavém napětí od 1 kV do 36 kV; ČSN EN 61243-3 (35 9724) Práce pod napětím – Zkoušečky napětí - Část 3: Dvoupólové nízkého napětí; ČSN EN 61243-5 (35 9724) Práce pod napětím - Zkoušečky napětí - Část 5: Systémy detekce napětí (VDS); ČSN EN 61958 (35 7182) Vysokonapěťové rozváděče – Systémy indikace přítomnosti napětí; ČSN IEC 61111 (35 9738) Izolační koberec pro elektrotechniku; ČSN 35 9701 Dielektrické ochranné a pracovné pomôcky pre elektrotechniku. Vnútorné vypínacie tyče, poistkové klešte a záchranné háky; ČSN 35 9703 Vybíjecí tyče; TNŽ 35 9700 Dielektrické pracovní pomůcky pro železniční rozvodné a napájecí soustavy – Požadavky na periodické zkoušky.
Souvisící normy ČSN IEC 60-1 (34 5640) Technika zkoušek vysokým napětím. Část 1: Obecné definice a požadavky na zkoušky; ČSN EN 358 (83 2651) Osobní ochranné prostředky pro pracovní polohování a prevenci pádů z výšky. Pásy pro pracovní polohování a zadržení a pracovní polohovací spojovací prostředky; ČSN EN 361 (83 2620) Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky. Zachycovací postroje; 2
TNŽ 381981
ČSN EN 363 (83 2650) Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky. Systémy zachycení pádu; ČSN EN 365 (83 2601) Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky. Všeobecné požadavky na návody k používání a značení; ČSN EN 50110-1 (34 3100) Obsluha a práce na elektrických zařízeních; ČSN EN 50110-2 (34 3100) Obsluha a práce na elektrických zařízeních (národní dodatky); ČSN EN 50272-2 (36 4380) Bezpečnostní požadavky pro akumulátorové baterie a akumulátorové instalace. Část 2: Staniční baterie; ČSN EN 60060-2 (34 5640) Technika zkoušek vysokým napětím. Část 2: Měřicí systémy; ČSN EN 61230 (35 9722) Práce pod napětím – Přenosné uzemňovací nebo uzemňovací a zkratovací soupravy; ČSN EN 61330 (38 3716) Blokové transformovny vn/nn; ČSN EN 61481 (35 9736) Práce pod napětím – Přenosné fázovací soupravy pro použití při střídavém napětí od 1 kV do 36 kV; ČSN 33 0010 Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení. Rozdělení a pojmy; ČSN 33 0050-605 Mezinárodní elektrotechnický slovník. Kapitola 605: Výroba, přenos a rozvod elektrické energie. Elektrické stanice; ČSN 33 3201 Elektrické instalace nad AC 1 kV; ČSN 33 3220 Elektrotechnické předpisy. Společná ustanovení pro elektrické stanice; ČSN 33 3240 Elektrotechnické předpisy. Stanoviště výkonových transformátorů; ČSN 38 1140 Akumulátorové baterie v elektrárnách a elektrických stanicích; ČSN 38 9160 Pojízdné hasicí přístroje CO2; TNŽ 34 3109 Bezpečnostní předpisy pro činnost na trakčním vedení a v jeho blízkosti na železničních dráhách celostátních, regionálních a vlečkách.
Souvisící předpisy SŽDC (ČD) E 3 Předpis pro trakční napájecí a spínací stanice; SŽDC (ČD) E 7 Předpis pro provoz elektrických pevných napájecích zařízení drážních kolejových vozidel; SŽDC (ČD) E 8 Předpis pro provoz energetického zařízení napájení zabezpečovacích zařízení; SŽDC (ČD) E 9 Předpis o vybavení správ elektrotechniky a energetiky mechanizačními prostředky pro provoz a údržbu trakčního vedení; SŽDC (ČD) E 10 Předpis pro provoz, obsluhu a údržbu trakčního vedení.
Vypracování normy: Zpracovatel:
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Technická ústředna dopravní cesty, Sekce elektrotechniky a energetiky.
Gestor:
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace; Odbor automatizace a elektrotechniky
3
TNŽ 38 1981
1
Předmět normy
Technická norma železnic stanovuje minimální počet a druhy osobních ochranných prostředků a pracovních pomůcek pro elektrické stanice železničních rozvodných a napájecích soustav, které musejí být pro zajištění bezpečnosti osob při činnostech na rozvodném zařízení elektrických stanic k dispozici. Dále stanovuje druhy a minimální množství osobních ochranných prostředků a pracovních pomůcek, které musejí být k dispozici v mobilních montážních prostředcích pro činnosti na trakčním vedení a na venkovních rozvodech elektrické energie. POZNÁMKA 1 Technická norma železnic neurčuje osobní ochranné prostředky a pracovní pomůcky pro montáž a revize rozvodného zařízení elektrických stanic, venkovních a kabelových vedení a trakčního vedení, ani nespecifikuje nástroje a zařízení, které jsou používány pro práci pod napětím. POZNÁMKA 2 Tato technická norma železnic neplatí pro vybavení průmyslových, komunálních nebo jiných odběratelských elektrických stanic a rozvodů.
2
Termíny a definice
V této technické normě železnic jsou použity termíny a definice v souladu s ČSN, interními předpisy SŽDC, státní organizace a ČD, a.s. Pro potřeby této normy jsou uvedeny následující termíny a definice. 2.1 Osoba odpovědná za elektrické zařízení pověřená osoba s konečnou odpovědností za stav a provoz elektrického zařízení; část odpovědnosti může být přenesena na osobu jinou než pověřenou 2.2 Osobní ochranné prostředky (OOP) izolační ochranné přilby, dielektrické rukavice, izolační boty, galoše, ochranné haleny, ochranné brýle, postroj pro práci ve výšce, přenosné výstražné návěsti apod. 2.3 Pracovní pomůcky (PP) izolační spínací tyče, vypínací páky, záchranné háky, izolované nářadí, izolované žebříky, izolační koberce, izolační můstky a plošiny, zkratovací soupravy, vybíjecí vodiče a tyče, zkoušečky ke zjišťování napětí, zábrany plné nebo hustě mřížované, apod. 2.4 Místní provozní a bezpečnostní předpisy (MPBP) předpis vypracovaný podle potřeby provozovatele pro určité elektrické zařízení nebo část trakčního vedení obsahující provozní a bezpečnostní pravidla včetně doplňujících místních informací a ustanovení 2.5 Montážní vůz trakčního vedení (MVTV) speciální kolejové vozidlo určené pro činnosti na trakčním vedení. 2.6 Mobilní montážní prostředek speciální silniční vozidlo určené pro činnosti na elektrickém rozvodném zařízení včetně trakčního vedení. 2.7 Pracovní četa skupina dvou a více společně pracujících zaměstnanců, z nichž jeden je pověřen jako vedoucí práce.
4
TNŽ 381981
3
Všeobecně
Z hlediska potřebného vybavení osobními ochrannými prostředky a pracovními pomůckami se rozdělují elektrické stanice a mobilní prostředky na skupiny a kategorie podle vymezení jejich určení v železničních rozvodných a napájecích soustavách. Vybavení jednotlivých elektrických stanic a mobilních montážních prostředků osobními ochrannými prostředky a pracovními pomůckami musí být uvedeno v Místních provozních a bezpečnostních předpisech.
5
TNŽ 38 1981
3.1
Rozdělení elektrických stanic do skupin a jednotlivých kategorií Tabulka 1 – Rozdělení elektrických stanic z hlediska jejich vybavení osobními ochrannými prostředky a pracovními pomůckami Skupina A
B
C
D
Určení elektrické stanice Zařízení vvn nad 52 kV Rozvodna vvn Transformační stanice vvn/vn
A1 A2
Zařízení vn do 52 kV Rozvodna vn Transformační stanice vn/vn, vn/nn ve stavebních objektech (v budově nebo samostatné) Blokové, kioskové, stožárové
Zařízení vn 6 kV 50 Hz, 75 Hz Napájecí stanice Staniční trafostanice (rozvodna) Traťová trafostanice Rozpojovací skříň
B1 B2 B3
C1 C2 C3 C4
Trakční napájecí stanice Trakční transformovna AC 25 kV, AC 15 kV Spínací stanice AC 25 kV; Elektrické předtápěcí zařízení EPZ AC 25 kV, 15 kV Trakční měnírna DC 3kV, 1,5 kV; Spínací stanice DC 3kV; Elektrické předtápěcí zařízení EPZ DC 3 1) kV, Zjednodušený typ EPZ DC 3 kV ,
E
Kategorie
Speciální zařízení napájené z trakčního vedení Transformační stanice AC 25 kV (stožárové, blokové, kioskové) Měničová stanice 2xDC 3 kV (blokové, kioskové)
D1 D2
D3 D4
E1 E2
1)
Zjednodušený typ EPZ je podle předpisu SŽDC (ČD) E7 předtápěcí zařízení s výkonovou vn pojistkou v každém napájecím stojanu (tzv. zjednodušené EPZ typu MABU apod.) pro tratě elektrizované DC trakční soustavou 3 kV. U těchto zjednodušených typů EPZ mohou být osobní ochranné prostředky a pracovní pomůcky součástí vybavení zaměstnance nebo pracovní skupiny.
3.1.1 Osobní ochranné prostředky a pracovní pomůcky v elektrických stanicích jednotlivých skupin rozdělených do kategorií podle tabulky 1 se doporučuje umístit: ─ u kategorie A1, A2, B1, B2, C1, C2, D1, D2, D3, D4 v dozorně, rozvodně nebo v jiné vhodné místnosti v blízkosti rozvodného zařízení ─ u kategorie B1, B2, C1, C2 mohou být na základě rozhodnutí osoby odpovědné za elektrické zařízení osobní ochranné prostředky a pracovní pomůcky součástí vybavení zaměstnance nebo pracovní skupiny. ─ u kategorie B3, C3, C4, E1, E2 jsou osobní ochranné prostředky a pracovní pomůcky součástí vybavení zaměstnance nebo pracovní skupiny, kromě položek uvedených v tabulce 2 pod č. 19, 20 a 21, které musejí být v každé elektrické stanici. 3.1.2 Osobní ochranné prostředky a pracovní pomůcky musejí být uloženy na přístupném místě, přehledně a soustředěně tak, aby nebyly znehodnocovány působením vlivů prostředí, hlodavci, hmyzem, nebo mechanicky poškozovány. Uživatel musí dbát návodů a pokynů výrobců osobních ochranných prostředků a pracovních pomůcek z hlediska jejich používání, skladování a zkoušení. Při používání musí dbát příslušných předmětových norem. 3.1.3 Osobní ochranné prostředky a pracovní pomůcky musejí být k dispozici již při komplexních zkouškách nového zařízení elektrické stanice nebo nové elektrické stanice. 3.1.4 V tabulkách 2, 4 a 5 jsou uvedeny minimální počty a druhy osobních ochranných prostředků a pracovních pomůcek. Podle charakteru elektrické stanice, venkovního nebo kabelového rozvodu, trakčního vedení nebo prováděných činností na těchto zařízeních může být základní seznam rozšířen podle místní provozní potřeby a bezpečnostních požadavků. 6
TNŽ 381981
Tabulka 2 - Specifikace osobních ochranných prostředků a pracovních pomůcek umístěných v elektrických stanicích Kategorie elektrické stanice Počet kusů Osobní ochranné prostředky a pracovní pomůcky
A1 A2
B1
B2
1 Zkoušečka napětí vn a/nebo vvn podle ČSN EN 61243-1, ČSN EN 61243-2
1
1
1
2 Zkoušečka napětí do 500 V ČSN EN 61243-3
*
*
*
3 Zkratovací souprava podle ČSN EN 61219, ČSN EN 61230, nebo zkratovací vozíky ve skříňových rozvodnách
4
2
2
**
B3
E1 E2
C1 C2
C3 C4
D1 D3
D2 D4
*
1
*
1
1
*
*
*
*
*
*
*
*
2
*
3
2
4 Izolační přepážky pro zajištění vypnutých stavů spínacích přístrojů
Podle technologického postupu
5 Zámky pro zajištění vypnutého stavu spínacích zařízení nebo uzamčení kobek
Podle technologického postupu
6 Vybíjecí tyče ČSN 35 9703
Podle technologického postupu
7 Izolační rukavice pro elektrotechniku pro napětí 500 V (třída 00), případně 1 000 V (třída 0) podle ČSN EN 60903 a ČSN EN 50237
2
2
1
*
*
1
*
2
1
8 Ochranné brýle nebo obličejový štítek podle ČSN EN 166
2
2
1
*
*
1
*
2
1
9 Izolační obuv do 1000 V podle ČSN EN 50321
2
2
1
*
*
1
*
2
1
10 Izolační koberec pro elektrotechniku podle ČSN ENV 61111
1
1
1
1
*
1
1
11 Záchranný hák podle ČSN 35 9701
1
1
1
1
1
1
12 Nosítka skládací
1
*
13 Zdravotnická skříňka doplněná o T tubus pro dospělé
1
2)
2)
1)
1)
2)
1)
1
2)
14 Mobilní svítilna
1
*
*
*
*
*
*
1
*
1
15 Vypínací tyč izolační dle ČSN 359701
Podle potřeby
16 Kleště pojistkové izolační podle ČSN 35 9701
Podle potřeby
17 Bezpečnostní tabulky z izolační hmoty, označení tabulek podle ČSN ISO 3864
Podle potřeby
- NB.3.01.31 „Vysoké napětí – životu nebezpečno“ - NB.3.01.21 „Pozor – pod napětím“ - NB.3.01.31 „Pozor – zpětný proud“ - NB.3.01.37 „Pozor – uzemněno“ - NB.3.01.82 „Pozor – systém pod napětím" - NB.3.19.31 „Pozor – na zařízení se pracuje" - NB.2.39.03
„Jen zde pracuj"
- NB.1.41.03 pracuje"
„Nezapínej – na zařízení se
- NB.4.78.08
„Východ"
7
TNŽ 38 1981
Pokračování tabulky 2 Osobní ochranné prostředky a pracovní pomůcky
Kategorie elektrické stanice Počet kusů A1 A2
B1
B2
B3
E1 E2
C1 C2
C3 C4
D1 D3
D2 D4
18 Místní provozní a bezpečnostní předpisy viz. Poznámka 5
1
1
1
1
*
1
*
1
1
19 Plakát „První pomoc při úrazech elektřinou“
1
1
1
1
1
1
1
1
20 Jednopólové schéma zařízení
1
1
1
1
1
1
1
1
1
21 Telefonní čísla hasičů, policie, záchranné zdravotní služby, IZS
1
1
1
*
*
1
*
1
1
22 Hasicí přístroj sněhový nebo práškový podle ČSN EN 3-1 až 6 nebo ČSN 38 9160
Podle projektové dokumentace a zpracovaného posouzení požárního nebezpečí podle ČSN 33 3201
POZNÁMKY: POZNÁMKA 1 Položky označené * jsou součástí vybavení zaměstnance nebo pracovní skupiny vstupující do elektrické stanice za účelem obsluhy a/nebo práce na rozvodném zařízení v návaznosti na charakter prováděné činnosti; POZNÁMKA 2
Položky označené ** platí pro každou použitou napěťovou hladinu;
POZNÁMKA 3 pracovní čety;
U položky 13 pro kategorie elektrických stanic označených
1)
musí být zdravotnická výbava součástí
POZNÁMKA 4 U položky 13 pro kategorie elektrických stanic označených v elektrické stanici nebo součástí výbavy pracovní čety;
2)
může být zdravotnická výbava
POZNÁMKA 5 U jednoduchých elektrických stanic jako jsou např. stožárové transformovny, traťové a rozpojovací skříně 6 kV, blokové transformovny apod. musí být schéma zařízení. S MPBP musí být prokazatelně seznámeni zaměstnanci udržující zařízení; POZNÁMKA 6 V případě, že v objektu elektrické stanice se nachází více dílčích stanic (rozvoden apod.) mohou být OOP a PP pro všechny části umístěny v jedné místnosti, která musí být vždy přístupná zaměstnancům provádějící činnosti na elektrickém zařízení. Společné OOP a PP pro jednotlivé kategorie se nesčítají.
3.1.5 Je-li rozváděč vn (od 1 do 52 kV) zapouzdřeného provedení vybaven systémem detekce napětí, což je zařízení používané ke zjištění přítomnosti-nepřítomnosti provozního napětí (viz ČSN EN 61243-5), má tento systém detekce napětí stejnou úroveň bezpečnosti jako při použití zkoušeček napětí. Elektrické stanice s rozváděči tohoto provedení se zkoušečkami napětí vn nemusí vybavovat. Je-li rozváděč vn (od 1 do 52 kV) zapouzdřeného provedení vybaven systémem indikace přítomnosti napětí, což je zařízení použité pro poskytování informace obsluze o napěťovém stavu přípojnic rozváděče (viz ČSN EN 61958) má tento systém detekce napětí stejnou úroveň bezpečnosti jako při použití zkoušeček napětí. Elektrické stanice s rozváděči tohoto provedení se zkoušečkami napětí vn nemusí vybavovat. Systém indikace přítomnosti napětí musí být zahrnut do návodu k použití daného rozváděče a uveden v místních provozních a bezpečnostních předpisech pro příslušnou elektrickou stanici a musí zajišťovat spolehlivý způsob prokázání, že přípojnice rozváděče jsou bez napětí. 3.1.6 Je-li rozváděč vn (od 1 do 52 kV) zapouzdřeného provedení vybaven zkratovacími vozíky, zkratovači (zemniči) nebo kombinací vypínačů nebo odpínačů se zkratovači (zemniči) a není-li nutno při činnostech provádět zkratování (zemnění) na jiném zařízení, potom se tyto elektrické stanice zkratovacími nebo zemnícími soupravami nemusí vybavovat. 3.1.7 Doporučený rozsah a počet osobních ochranných prostředků a pracovních pomůcek pro vybavení zaměstnance nebo pracovní skupiny vstupující do elektrické stanice je uveden v příloze A. 3.1.8 Počet zkratovacích a/nebo uzemňovacích souprav v elektrické stanici je uvažován jako součet souprav pro jednotlivá napětí (vn, nn). Celkový počet zkratovacích souprav v elektrické stanici musí být určen podle dispozičního řešení a to tak, aby bylo zajištěno zkratování nebo uzemnění ze všech stran možného napájení.
8
TNŽ 381981
3.2
Rozdělení mobilních prostředků do skupin a jednotlivých kategorií Tabulka 3 – Rozdělení mobilních prostředků z hlediska jejich vybavení osobními ochrannými prostředky a pracovními pomůckami Skupina H
K
Mobilní prostředek
Kategorie
Montážní vůz trakčního vedení (MVTV) pro trakční vedení AC 25 kV; 15 kV pro trakční vedení DC 3 kV; 1,5 kV
H1 H2
Silniční mobilní montážní prostředek pro činnosti na trakčním vedení AC 25 kV; 15 kV trakčním vedení DC 3 kV; 1,5 kV venkovních (kabelových) rozvodech AC 22 kV venkovních (kabelových) rozvodech AC 6 kV
K1 K2 K3 K4
POZNÁMKA Jsou-li činnosti prováděny na více napěťových soustavách, musejí být mobilní montážní prostředky vybaveny zkoušečkami na všechna příslušná napětí.
3.2.1 Osobní ochranné prostředky a pracovní pomůcky musejí být uloženy v mobilních montážních prostředcích na přístupném místě tak, aby nebyly znehodnocovány působením prostředí nebo mechanicky poškozovány. Uživatel musí dbát návodů a pokynů výrobců osobních ochranných prostředků a pracovních pomůcek z hlediska jejich používání, skladování a zkoušení. Při používání musí dbát příslušných předmětových norem.
Tabulka 4 - Specifikace osobních ochranných prostředků a pracovních pomůcek umístěných v mobilních prostředcích Osobní ochranné prostředky a pracovní pomůcky
Kategorie mobilního prostředku Počet kusů H1
H2
K1
K2
K3
K4
*
1
1
1
1
1
1
2 Zkoušečka napětí do 500 V ČSN EN 61243-3
1
1
1
1
1
1
3 Zkratovací souprava
8
8
2
2
2
3
4 Krátká zkratovací souprava
4
4
1 Zkoušečka napětí vn
5 Bočnicí souprava
2
6 Zámky pro zajištění vypnutého stavu spínacích zařízení nebo uzamčení kobek
Podle potřeby
7 Vybíjecí tyče ČSN 35 9703
Podle potřeby
8 Izolační rukavice pro elektrotechniku pro napětí 500 V (třída 00), případně 1 000 V (třída 0) podle ČSN EN 60903 a ČSN EN 50237
3
3
2
2
2
2
9 Ochranné brýle nebo obličejový štítek podle ČSN EN 166
1
1
1
1
1
1
10 Izolační obuv do 1000 V podle ČSN EN 50321
2
2
2
2
2
2
11 Záchranný hák podle ČSN 35 9701
1
1
1
1
1
1
12 Nosítka skládací
1
1
13 Zdravotnická skříňka doplněná o T tubus pro dospělé
Součást vybavení mobilního prostředku
9
TNŽ 38 1981
Pokračování tabulky 4 Osobní ochranné prostředky a pracovní pomůcky 14 Mobilní svítilna
Kategorie mobilního prostředku Počet kusů H1
H2
K1
K2
K3
K4
1
1
1
1
1
1
1
1
15 Vypínací tyč izolační
Podle potřeby
16 Kleště pojistkové izolační podle ČSN 35 9701
Podle potřeby
17 Bezpečnostní tabulky z izolační hmoty, označení tabulek podle ČSN ISO 3864 (01 8010).
Podle potřeby
- NB.3.01.03 „Vysoké napětí – životu nebezpečno“ - NB.3.01.21 „Pozor – pod napětím“ - NB.3.01.31 „Pozor – zpětný proud“ - NB.3.01.37 „Pozor – uzemněno“ - NB.3.01.82 „Pozor – systém pod napětím" - NB.3.19.31
„Pozor – na zařízení se pracuje"
- NB.2.39.03
„Jen zde pracuj"
- NB.1.41.03 je"
„Nezapínej – na zařízení se pracu-
- NB.4.78.08
„Východ"
18 Místní provozní a bezpečnostní předpisy
1
1
19 Plakát „První pomoc při úrazech elektřinou“
1
1
20 Jednopólové schéma zařízení
1
1
21 Telefonní čísla hasičů, policie, záchranné zdravotní služby, IZS
1
1
22 Hasicí přístroj sněhový nebo práškový podle ČSN EN 3-1 až 6 nebo ČSN 38 9160
podle potřeby
1
1
Musí být součástí příslušného elektrického zařízení
Musí být součástí vybavení mobilního prostředku
POZNÁMKY: POZNÁMKA 1
Položky označené * platí pro každou použitou napěťovou hladinu.
POZNÁMKA 2 z plošiny.
Krátká zkratovací souprava je žluto-zeleně označená bočnicí souprava sloužící pro zkratování
3.2.2 Počet zkratovacích a/nebo uzemňovacích souprav je uvažován jako součet souprav pro jednotlivá napětí. Počet zkratovacích souprav musí být určen podle dispozičního řešení a to tak, aby bylo zajištěno zkratování nebo uzemnění ze všech stran možného napájení. 3.3 Za dostatečné vybavení elektrických stanic a mobilních prostředků osobními ochrannými prostředky a pracovními pomůckami odpovídá osoba odpovědná za elektrické zařízení. Vybavení ostatními osobními ochrannými prostředky a pracovními pomůckami, které nejsou v této normě uvedeny a jsou nutné pro zajištění prováděné činnosti stanoví osoba odpovědná za elektrické zařízení. 3.4 Vyhovující stav osobních ochranných prostředků a pracovních pomůcek musí být ověřován periodickými zkouškami, podle požadavků příslušných předmětových a technických norem a podle TNŽ 35 9700. U těch osobních ochranných prostředků a pracovních pomůcek, kde není stanovena periodická zkouška, se bezvadný stav ověřuje prohlídkou podle TNŽ 35 9700. Vadné osobní ochranné prostředky a pracovní pomůcky musejí být vyřazeny z používání a nahrazeny novými.
10
TNŽ 381981
4
Technické požadavky
4.1 U osobních ochranných prostředků a pracovních pomůcek uvedených v tabulkách 2 a 4 a v příloze A, u kterých je předepsána periodická zkouška jejich stavu, musí osoba odpovědná za elektrické zařízení zajistit provedení zkoušky v předepsaných intervalech. 4.2 Intervaly a rozsahy zkoušek jsou stanoveny předmětovými normami, doporučením výrobce a normou TNŽ 35 9700. Za jejich provádění odpovídá osoba odpovědná za elektrické zařízení. 4.3 U izolačních rukavic vyrobených podle ČSN EN 60903 a ČSN EN 50237 se kontrola a přezkoušení provádí podle těchto norem a návodu k použití dodaným výrobcem. Za dostatečnou kontrolu rukavic před jejich použitím se považuje vizuální kontrola a je-li to proveditelné nafouknutí vzduchem k ověření úniků vzduchu. 1
POZNÁMKA Izolační rukavice, které byly vyrobeny podle ČSN 83 2385 se mohou používat do vyčerpání zásob a jejich stav musí být podle této normy ověřován.
4.4 Veškeré používané osobní ochranné prostředky a pracovní pomůcky musejí vyhovovat z hlediska bezpečnosti požadavkům právních předpisů a příslušným technickým normám.
5
Zkoušky
Požadavky na zkoušky osobních ochranných prostředků a pracovních pomůcek jsou uvedeny v příslušných předmětových normách a TNŽ 35 9700.
6
Kontrola v provozu
6.1 V období mezi periodickou zkouškou podle TNŽ 35 9700 musí být vnější mechanický stav osobních ochranných prostředků a pracovních pomůcek pravidelně kontrolován. Pokud lhůty kontrolních prohlídek v provozu nejsou stanoveny normou nebo výrobcem, stanoví je osoba odpovědná za elektrické zařízení podle druhu provozu a četnosti používání osobních ochranných prostředků a pracovních pomůcek. Před každým použitím musí být provedena vizuální prohlídka a vnější mechanický stav osobních ochranných prostředků a pracovních pomůcek. 6.2
Při kontrolních prohlídkách v provozu a před použitím se zjišťuje, zda: a) izolační rukavice, izolační obuv, izolační koberec(e) jsou čisté, suché, neporušené, trvale nedeformované a nezpuchřelé; b) vypínací tyče, pojistkové kleště, záchranné háky apod. jsou čisté, povrch není hrubě narušen (z důvodů navlhání), nechybí ochranné nákružky a zátky proti navlhání zevnitř, je dobře čitelné označení jmenovitého napětí a v případě, že se skládá z více dílů jsou značeny všechny díly; c) zkoušečky napětí (pokud obsahují vnitřní zdroj, provede se zkouška funkčnosti testovacím tlačítkem), fázovací soupravy, manipulační tyče jsou čisté, suché, s ochrannými nákružky a zátkami, nemají porušený povrch, nejsou deformované a mají čitelné označení zejména jmenovitého napětí a v případě, že se skládají z více dílů jsou označeny všechny díly včetně výrobního nebo evidenčního čísla; d) zkratovací soupravy mají neporušenou izolaci vodičů, jejich celistvost a zemnicí svorky, neporušený průřez zemnicích lan, neporušené spojení zemnícího lana s připojovacími oky, mechanický stav nevykazuje zjevné poškození izolačních tyčí; e) osobní ochranné prostředky a pracovní pomůcky, které podléhají periodickým zkouškám musí mít plombu (nebo jiné označení) s platným datem periodické zkoušky.
6.3 Osobní ochranné prostředky a pracovní pomůcky, které nesplňují požadavky příslušné normy, nebo nemají plombu nebo jinou možnost ověření o provedené periodické zkoušce, musejí být vyřazeny a nesmí být dále používány 6.4 Nejsou-li porušeny elektrické vlastnosti osobních ochranných prostředků a pracovních pomůcek, mohou být podle možnosti odborně opraveny (přilepení nákružků, obnovení nápisů apod.) nebo zaslány do opravy. U neopravitelných osobních ochranných prostředků a pracovních pomůcek musí osoba odpovědná za elektrické zařízení zajistit jejich znehodnocení, vyřazení z používání a nahrazení novými. Po případné
1
Platnost ČSN 83 2385 byla ukončena 10.2000
11
TNŽ 38 1981
provedené opravě (pokud je v souladu s příslušnou předmětovou normou) musejí být osobní ochranné prostředky a pracovní pomůcky přezkoušeny podle příslušné normy.
7 Vybavení akumulátoroven Vybavení akumulátoroven osobními ochrannými prostředky a pracovními pomůckami s rozdělením podle jednotlivých kategorií je uvedeno v tabulce 5. Tabulka 5 - Specifikace osobních ochranných prostředků a pracovních pomůcek pro akumulátorovny v elektrické stanici Osobní ochranné prostředky a pracovní pomůcky
Kategorie elektrické stanice Počet kusů A1
B1; B2
C1; C2
D1; D3
D2; D4
1 Pryžové holínky (páry)
1
1
1
1
1
2 Ochranná zástěra povrstvená pryží
1
1
1
1
1
3 Ochranné prostředky na ochranu očí (ČSN EN 166)
1
1
1
1
1
4 Ochranné rukavice proti chemikáliím (ČSN EN 374-1-3)
1
1
1
1
1
5* Dřevěná laťová rohožka přenosná
1
1
1
1
1
6* Nádoba na dolévání elektrolytu
1
1
1
1
1
7* Nádoba s neutralizačním roztokem (pro kyselinu sírovou mýdlový roztok, pro alkalický elektrolyt mírně kyselý roztok)
1
1
1
1
1
8* Ekologické sorbenty
1
1
1
1
1
9* Návod k obsluze, instalaci a údržbě
1
1
1
1
1
10* Poučení o první pomoci při poleptání kyselinou nebo louhem
1
1
1
1
1
11 Zdravotnická skříňka první pomoci
1
1
1
1
1
1 Ochranné prostředky na ochranu očí (ČSN EN 166)
1
1
1
1
1
2 Ochranné rukavice proti chemikáliím (ČSN EN 374-1-3)
1
1
1
1
1
3* Návod k obsluze, instalaci a údržbě
1
1
1
1
1
4* Poučení o první pomoci při poleptání kyselinou nebo louhem
1
1
1
1
1
Akumulátorovna s otevřenými články
Akumulátorovna s uzavřenými články
Akumulátorovny s články řízenými ventilem, (hermetizované – bezúdržbové články)
Podle návodu výrobce pro rozsah vybavení z hlediska provozu a preventivní údržby. Minimální rozsah je ochranné brýle a ochranné rukavice
POZNÁMKY: *
POZNÁMKA 1 Položky označené mohou být umístěny přímo v akumulátorovně POZNÁMKA 2 Pokud je akumulátorovna součástí el. stanice, ve které je umístěna „skříňka první pomoci“ a při prováděných činnostech v akumulátorovně je přístupná, stačí jedna „skříňka první pomoci“. Její vybavení však musí být rozšířeno o prostředky, které jsou požadovány pro akumulátorovny.
8 Komunikace Elektrické stanice kategorie A1; A2; B1; B2; C1; C2; D1; D2; D3; D4 musí být vybaveny telekomunikačními spoji pro účely dorozumívání, ovládání, indikace a nutné výstrahy. 12
TNŽ 381981
Příloha A (informativní) Osobní ochranné prostředky a pracovní pomůcky, které jsou součástí vybavení zaměstnance nebo pracovní skupiny za účelem provádění činností na elektrickém zařízení v případech, že nejsou součástí vybavení elektrické stanice: − zkoušečka napětí vn; − zkoušečka napětí nn; − zkratovací souprava vn; − zkratovací souprava nn; − izolační obuv; − izolační rukavice ( třída 00 pro napětí 500 V nebo třída 0 pro napětí 1 000 V); − zámky pro zajištění vypnutého stavu; − izolační přilba do 1000 V; − ochranné brýle nebo obličejový štítek; − záchranný hák; − pojistkové kleště izolační; − vypínací tyč; − izolační přepážky; − mobilní svítilna; − přenosný hasicí přístroj práškový 2 kg; − izolační koberec pro elektrotechniku. Přesnou potřebu vybavení skupiny osobními ochrannými prostředky a pracovními pomůckami stanoví osoba odpovědná za elektrické zařízení. Za stav osobních ochranných prostředků a pracovních pomůcek, provádění prohlídek v provozu a periodických zkoušek odpovídá osoba odpovědná za elektrické zařízení. Tato odpovědnost může být přenesena na další osobu.
13