t \.
REPUBI..IK JNDONf'~IA
PROGRAM KERJA SAMA DI BIDANG PENDIDIKAN ANT ARA KEMENTERIAN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN PENDIDIKAN, ILMU PENGETAHUAN DAN PENGEMBANGAN TEKNOLOGI REPUBLIK SERBIA
Kementerian
Pendidikan
dan
Kebudayaan,
Republik
Indonesia
dan
Kementerian Pendidikan, llmu Pengetahuan dan Pengembangan Teknologi, Republik Serbia, selanjutnya disebut "Para Pihak";
MENYADARI pentingnya prinsip-prinsip kedaulatan, kesetaraan dan saling menguntungkan di bidang pendidikan dalam pembangunan nasional masingmasing negara;
BERKEINGINAN
untuk meningkatkan kerja
sama
bilateral
dan saling
membantu dalam penyediaan pendidikan di masing-masing negara;
MENGAKUI pencapaian yang telah diperoleh di dalam bidang-bidang tersebut, termasuk di dalam kerangka kerja sama teknik;
MEYAKINI kerja sama yang akan menguntungkan Para Pihak;
SESUAI DENGAN hukum dan peraturan perundang-undangan yang berlaku di masing-masing
negara
pendidikan nasional:
serta
prosedur
dan
kebijakan
pengembangan
pada
BERDASARKAN
Persetujuan
Kerja
Sama
Kebudayaan
antara
Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Rakyat Federal Yugoslavia, ditandatangani pada 26 Juni 1959 di Jakarta:
TELAH MENYETUJUI HAL-HAL SEBAGAI BERIKUT:
PASAL1 TUJUAN
Tujuan dari Program ini adalah untuk meningkatkan kerja sama yang saling menguntungkan
di
bidang
pendidikan
secara timbal
balik
dan
untuk
meningkatkan kerja sama yang saling menguntungkan untuk kemajuan pengetahuan dan pengembangan intelektual.
PASAL 2 RUANG LINGKUP KERJA SAMA
Program ini meliputi ruang lingkup kerja sama sebagai berikut: a) Para pihak wajib mengakui dokumen publik mengenai capaian pendidikan jenjang dan gelar profesional, akademis dan ilmiah, sesuai dengan peraturan nasional masing-masing Pihak; b) Pertukaran informasi tentang reformasi pendidikan yang sedang berjalan; c) Mendorong
pengembangan
lebih
lanjut
hubungan
dan
pertukaran
masyarakat kedua negara; d) Pertukaran informasi dan publikasi ilmiah di bidang pendidikan taman kanak-kanak, dasar, menengah, kejuruan dan pendidikan jarak jauh/ pendidikan terbuka yang tersedia melalui jalur pendidikan formal , non formal dan informal; e) Mendorong pertukaran guru, staf akademik dan staf administrasi dan siswa;
~
I ..
l
f)
~
Mendorong pertukaran kepala sekolah, guru, dan pengawas sekolah untuk
I)
pertukaran praktik terbaik dalam bidang manajemen sekolah dan proses
i ~)
belajar mengajar; g) Pertukaran tenaga ahli pada bidang pendidikan dasar, menengah, kejuruan
~
~
dan teknik yang diberikan melalui pendidikan formal , non-formal dan
11
informal;
,~
11"'
h) Mempromosikan pengajaran bahasa nasional Pihak lain; dan
1·.
l.l 1
i)
Program kerja sama pendidikan lainnya yang disepakati bersama oleh Para pihak.
~,.
I~ ~' Ii!~
PASAL 3 I
~
PENDANAAN I
Ii 11 11
l,l
Biaya kegiatan kerja sama di bawah Program ini akan dibiayai berdasarkan
~
ketentuan-ketentuan yang akan ditentukan secara bersama oleh Para Pihak II
dan berdasarkan ketersediaan anggaran.
J.
PASAL 4
Ii
PARTISIPASI INSTITUSI LAINNYA
i
ll
)
II
Apabila dipandang perlu, Para Pihak dapat mengundang lembaga-lembaga pemerintah dan non pemerintah lainnya untuk melaksanakan proyek, program atau kegiatan berdasarkan Program ini.
IJ
PASAL 5
1! I~
PELAKSANAAN
J 1j I~
lj ~
i
II~,.
1. Untuk tujuan pelaksanaan Program ini, Para Pihak dapat membuat pengaturan khusus dalam lingkup Program ini, yang meliputi bidang-bidang sebagaimana diatur dalam Pasal 2 Program ini.
I I
....
..,, .
10'2
2. Pengaturan
tersebut wajib sesua1
menjelaskan jadwal
program
dengan
atau
kegiatan,
Program
ini, dan wajib
personil
yang
terlibat,
pengaturan keuangan , tanggung jawab yang dijalankan oleh Para Pihak dan hal-hal penting lainyang tidak tercakup oleh Program ini. 3. Para Pihak wajib menjamin personil yang terlibat dalam kegiatan Program ini
menghormati prosedur hukum dan peraturan perundang-undangan
nasional Pihak lain.
PASAL 6 KELOMPOK KERJA BERSAMA
1.
Untuk tujuan pelaksanaan Program ini, Para Pihak dapat membentuk Kelompok Kerja Bersama.
2.
Kelompok Kerja Bersama akan memantau, mengevaluasi, dan meninjau pelaksanaan Program ini secara berkala.
3.
Kelompok Kerja Bersama akan diketuai bersama oleh perwakilan Para Pihak, dengan partisipasi dari perwakilan Kementerian dan Lembaga lain yang terkait, sewajarnya, dan wajib bertemu sekurang-kurangnya sekali dalam dua tahun, secara bergantiandi Indonesia dan Serbia.
PASAL 7 HAK KEKAYAAN INTELEKTUAL
1. Data dan informasi Pendidikan yang tersedia dan dipertukarkan oleh Para
Pihak, termasuk hasil penelitian bersama yang dilakukan di bawah Program ini, wajib tidak dipindahkan atau diberikan kepada suatu Pihak ketiga tanpa persetujuan terlebih dahulu dari Pihak penandatangan Program ini. 2. Masing-masing Pihak akan melindungi, dalam wilayahnya masing-masing, hak kekayaan intelektual Pihak lainnya sesuai dengan hukum nasional yang berlaku di negara masing-masing.
3. Dalam hal pengaturan khusus, program atau proyek yang menghasilkan hak kekayaan intelektual, Para Pihak akan membuat pengaturan terpisah sesuai dengan hukum dan peraturan masing-masing negara untuk perlindungan hak kekayaan intelektual tersebut.
PASAL 8 PENYELESAIAN SENGKETA
Setiap sengketa atau perbedaan yang timbul dari pelaksanaan ketentuanketentuan Program ini akan diselesaikan secara damai melalui konsultasi atau negosiasi antara Para Pihak.
PASAL 9 PERUBAHAN
Program ini dapat diubah setiap saat, melalui persetujuan tertulis Para Pihak. Perubahan tersebut mulai berlaku pada tanggal yang ditentukan oleh para Pihak dan merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari Program ini.
PASAL10 KETENTUAN AKHIR
1. Program ini akan berlaku sejak tanggal penandatanganan. 2. Program ini akan tetap berlaku untuk jangka waktu 5 (lima) tahun dan secara otomatis diperbaharui untuk jangka waktu yang sama, kecuali salah satu Pihak memberitahukan secara tertulis kepada Pihak lainnya mengenai keinginannya untuk mengakhiri Program ini 6 (enam) bulan sebelum berakhirnya masa berlaku.
3. Pengakhiran Program ini tidak akan mempengaruhi setiap pengaturan, program, kegiatan atau proyek di bawah Program ini sampai berakhirnya Program kecuali Para Pihak menentukan lain.
SEBAGAI BUKTI, yang bertandatangan di bawah ini, yang diberi kuasa oleh
Pemerintah masing-masing, telah menandatangani Program ini.
DIBUAT DI Jakarta pada tanggal 27 April 2016 dalam dua salinan asli masing-
masing dalam bahasa yaitu Indonesia, Serbia dan lnggris, semua naskah memiliki kekuatan hukum yang sama. Dalam hal terdapat perbedaan penafsiran, maka naskah dalam bahasa lnggris yang berlaku.
Untuk Kementerian Pendidikan dan
Untuk Kementerian Pendidikan, llmu
Kebudayaan Republik Indonesia
Pengetahuan dan Pengembangan Teknologi Republik Serbia
Menteri
REPl:JJLIK INDONESIA
HPOrPAM CAPALltb E y 0£> I ACTH 06PA 30BA lbA 113Ml::nY Ml1HHCTAPC1 BA OGPA30BAf·h A M K YJTTYPE PF :lY K IIMKE HHJI,OHE3HJE 11 MJ11-il1.CTAPCTBA n POCBETE. HAYKE l1 TEXHOJ IO WKOr PA3BOJA
PE OYI>J IHJ E C Pl:>H.JE
M1111 11cTapcrno 06pa3osa1-ba
11
l\) J11)pe
Peny 6.111Kc
V111.:w11e ·~1.je
npocnc-rc. Hay.,;e 11 Tex HOJJOUJKOI" pa3eoja Peny6.nm;c Cpo11je.)
;.l.l. hC\I
IJPEl103HA.JYhH 3Ha4aj np11HUHna c~ 13epeHVTe rn . .i\!.lH;l."llCTM
l'1
1-• M 111-11-1crnpcrno rei:cTy .,C'TpaHe",
06ocTpaHe KOp~!CTl1 y
o6pa30Bh1b:/ :::a HnU,110H3JlHH paJBOj CBaKe Jlp)K::\Bt:
Y 1KE.JbM na 0ja4ajy 61-1.1aTepan11y capa ll-bY 11 ) ; ajaM1-1y 110,,10'1 HC'3at-to -;a 06e36elj 11Bat-be 0Ci pa·-~0Ba 1t.a
y CBOjMM
Jlp)K~1 B3i\13:
00TBPnY JY nllf t-tanpe.naK
KOjH
je seli llOCTHrH) r .v
OBl1 \1
o6nacrnMa. )'K.fbyctyjylii-t H
01-1aj y Ol
e :
BEPYJ-Y1U1 na lie capa.nH>a 611T11 0.£1. KOp11c11 »a o6l'. C1pai1e. 1
Y CKJIA)f Y ca sa)Keli1-1i\1 3aK01-111,\ la 11 npo11:1c11,rn :i rnoj11" .ctpiKasaMa. Kao 11 npOl l..!)lypaMa H noflllTHKa1-Hl HaUHOH3.IH<)I" 11pOCBe1'HOr pa3soja:
HA OCHOBY
Cnopa3y~rn o K)';lT) p1-1oj capa.n.H>11 H3.'v1eny P<::ny6m1Kt Vl1-1no1-1e31-1je i-t
cl:>eneparns1-1e Hapo,.'l,1-1e Pen) 6JJHKe .lyrocnas11je. norn11ca11or ~6. j~.--::.i 1959. ro.UHt-te y U a Kapn~;
CTIOPAJ:.'M EJHl r·y CE 0 CJIE)lE'f't EM: 1
4 .fl A ll I .
IU1Jbl!: Bl1
U 11.'b
osor nporpa,ta jecTe jaYal-be ~ 1ai;l\111e capa.Jl-be ~ o6pa inBa lh\ Ha peu11npO'IHOj
ocHos11
11
jaYatbe )1aja \1He capa.ll-be ~ lllLb~ ~ 11anpehe1ha
H1a11.a
11 11HTe.rie"'1'a,1Hor
pa3BOJ3.
tLL\ ll 2. !3M; t0 131f
CAPA~ llh E
Osaj nporpaM 06) xsaTa cne.nene s1-111.ose capa.nt-Le:
a. CTpaHc he cnp0Bo;.u-in1 np113HaBat-M: .ias1111:-; CTpyllHll\1. 31Ca.1l.:\IC!-.:11\'l 11
H3YYH l1\I Ha111Bll\ta
o
1-1criraBa
~ Cl\il:.l,l) c~.
o6pa30Bal-by "' o
CTC"1C110M
) 1-1yr pa1111-bM\1
3aKOl-:onaBCTBO~I
CBaKe ( I pat-~c:
0. PaJ\leHa 111rcpop\1au11ja o Tei.:) nll\1 pcrpOp\laMa o0pa3osal-ba:
s. rioncT11umbe !la.uer paJsoja KOHTaKaTa 11 pa3,1eHe 1n,1eln
r.
11apo~t" JJ.Bejy .np)Kasa:
Pa3MeHa HHCpOp1\laUHja II Ha) lfHl1X ny6Jlll 1<3UHja BC3aH!IX
la
nre}llllKOJ!CKO. OCHOBHO,
cpei:tl-be omuTc 11 CTpy•t HO 06pa3oaa1-uc vi )''IC1be 11a na.lb11 11y / o-rn0pcHo
ce 06e36cljyjc ,J.
1<po1 tpopMaJIHO.
no:tCTllUatbe
paJ\ICHe
Heql0p\la: 1Ho "' 1111q>op,1a.1Ho
HaCTaBllllKa.
aKa,ll.:\ll'."-01
I'
06pa3osal-be. Koje
o6pa l1' K.uhc: 3..'l \ll1mtC1 pa lllBHOr
Kanpa
11
CT~,..lt.'l·laTa:
t).
n o,..lCf:lltHH>C pa ~\ICHC
,.:1,11peK l Opa 1111\0.13. .13C f3Bl lltKa II npOCl'le 11111;., easel 11:-!Ka pallll
pa3~ 1 eHe Haj6<J! bv1x 11paKc11 ) 0611ac1 JI
pea '1 113a1t1-1jc
) 11pnB.ba11>:.i
06po10BH01\I ycn 11 o so'~
Jt npoueca
11acTaae:
e. Pa '3\ll~"!lla CTp)''ll-baKa
06pa1osarbe. Koje ce
1a OCHOBHO, cpe: t1M! o6e36efj~je
Kpo1
o nu1 re 11
CTp) YllO o6p;l"lOB.lf-hC H TeXHH4KO
cpop'1a.1Ho. 11ccj1op\la.1 110 11
1-1HcjJop~1anHo
06pa3osaH>e: II<. n o.UCTl1ll81-be
3.
HaCT:lBC je3HK3 HapO..'.W ~'P) I e (Tpa11c: 11
)J,pyrn 11porpa1\t11capaD.H>ey06pa10B
o 1\o,i11~1:.i C'T;:i
D,orosop.
4 J1A ll 3. <1>11 I IAl1 C llPA1b E
cDHHaHc11patbe 1ajc,1H114Kll\. an11BHOCT11 ) c1naJ~
('.3 O!ill\1 npor pa\IO\I
sp w11l'le
ce n0.J.
yc,1os11\ia KOJC he CTpaHe 1ajli:.lH11%11 _1ctjH1H11c:i rn. 11 1as11c11hc 01 pacn0.tOiKH BOCT11 cpcnCTaca.
ll. l A fl -t YLI ElllTtE .J.P~T l1 X HI l CTMTn H I.IA
YKom1Ko O}.LlC lllH peGHo, C-rpaHe MOI > ~ n~, :1 rn HHCTHTYUHjaMa
"la
n\l111rs Jl.P.' nl\1 1ua.l111111M 11 He1rna.u11H11M
CllpO BO~el-be npojeKaTa. nporpn\IP ~1.1!!1 ai-.:Tttlll!OC"l 11 npettB11ljeHHA OBl!\1
nporpaMoM .
LJJl AH 5. CCTPOBO'nE l b l:'.
I. Y UHJb)' cnposot)eH:>a osor npo rpa~ia.
CTpa11e ~•Or) !lU 3a1< "byt1c
CK.18,!.\) ca yCJlOBl 1,\ la OBOr nporpai\ia. KOj 11
he cc
110ce6m.: cnopa3yMc y
v..llllJCll 1 II HU 06, 1a~ 111
HaBc.neHe y 'IJlailY
2. osor nporpa,rn.
2. TaKB1t cnopa3) \Ill C K311p
11po rpa~ 1 a
6 11he :, c.ir.'H1Ct1oc nt ca
11 !1~1
npo_1cua. 1;a; 1p0He
OBll\t nporpa,10'; :1 KOj11
1t,e\t)
ca.np;1;ane spe~eHCK~t
) lfCt.:rB)j). cp1maHc11jcKe
apamtC' in 11..:. 0.1lrouo 1~ 1 :oc111 1
3. CTpaHe ce o6aBe3)jy .na lie
IMIXOBll Ka,'.lpOBll KOj11
ca os11v1 nporpa,10\1 nowTosan1
Hau.1~0: 1a.riHI!
CTpaHe.
3
~·:ecTB~.b ) aKTllB llOCTH~ta) C1<,1a.ny
JaKOHCKe
nµo1t~.J,~
'.">" ;1 npon11ce .ilpy re
II
lfJIAH 6. 1A.IE,LJ;Hl1YKA
PA/~H A
l"PYIL\
rpyn:,.
2. 3ajenH1111Ka :)anHa rpyna he Bpw~m1 pe.loLaH l"!c:,nor. l.!f>~ :1:au11jy 11 ~:0 1ffp-.>: cnposoi]e1ioa oaor nporpaMa . i
'i :i
I I
i I
lJJIAll 7. ITPABA MlfTEJlEKTYAJI HE
flO)l3Ull
~
"
H
HHcj.IOpl\taL\Hje
:•;;
oopr30Ba1t,1~
H p03Mef-bl1B3n1. YiC!l,V'l)jylrn
C6e31)el)11Bant pe?flH30f.lf.HHX
~~;'.rnH1!
CBO.JltfHI~
1-1
he
KO.Je
( T pi:HC
rc1y _rr raTe ·~ajeJ.'il1 4K :-IX
y c1c1a.uy ca OSHM npo1 pai\IQ;\1, 11d1e cc
:,a_1e.illtll41
11CTr;mta
npi:!HOC .1TH 11,111 Jt•JL:T::IP.Jh3Ht
CTpaH 11 6.:1 npcTxon.H1)r Oll.06pc1-ba pe
Treh:.:-j
nporpa~·1r..
I
2. CsaKa on CTpaHa lie Ha .n.pyre CTpaHe y CKJtaJJ.y ca
.1.
Y
1:uoj1-1Hy,
y HyTpa 1 u1-'.,Y1~;
3aKOHHMa
"1HTeJl CKT:.'aJlHt'
csoj11He.
T<'p11rop11j11 wnnir,rw
np~sa i>!Hle.nekTyanHc rn·)_imte
~a:.KeliHM 1aK01-111;-.1a) csoj11;-.1 n.p:-1
CJT)'l:-t.i) Jl
1o111c: 1l!K 1'yn,1H)
CBOJO.J
1:1;opa3:\11l.
C1paHc 1-1
11_.
11plltpaMll H.111 npojc i;1 :1 KaO re3~,j1!8T
1a1<Jb:--Y 11T1-1
nporn1c111.1a
r1o~efo1e
c~1op:r~yM.:::
c131-..111x .a.p1
UH.by
:1
HMajy
~l\.1't.lly
~a wT11n:
ca
np:rna
-Fl
'
' '
4
I
~
4 .JIAll 8. PE LllABA1h £ c n OPA
Cr,11 lfl.)p0Blt l!illt HCC~ r.rn:~11.1C'
i..oja \IOI~ 11po11cTdH1 ~n C11r • vlli)t H·3 O'lpe..Ja6a osor
tL"l /\1 1 9.
i.13:\iEHE JI .. lO ll Yrrr
rJr,ai 1.p0:µa,,
ce 'ic'il\~ 1·-.·1to::, :1rn
11 ..ton)H11111 ~ thl.ll' Kl•.: l('\·! .y!K) . }3 ~1 el)yco611:,
ni1v.ic11) 1:1rmi:;r111~·T i'..t.Bcj:: ' '1pa1-1a. Tal\1,1· 1ni, teHe .1 . ttrny1-1~ Ct) 1111h1.: H<•
c1:ar;
;11 ...1.<1 ;·1
tlJIA 11 10.
'; t.,,.BPIJlllE OJlP L\ii E I. Ur.aj
11po1 r.1\11 (.; ryml lli.1 1..iia:: Ha JJ.a1; l llHlll lC llB31+icl.
11po.J.: )!\e r •
'.ia
riaoc::.l HM neTOfC..'.lHWH.1 t
11t'JH.\1.l
0.:11\1 } K0.1111\0 G 11110
.1p~r~ CTpaHy o 1•
m1cMe11r.
06:rnecnt
l"t-erosnr
111.:Tc1rn l:ln)l\1tuc1 11.
f\•.>jG
6 (1uc:cT)
o ~·
C 1C·
\ . -::c~., 1~ pc:
Y n01 Bp.'.ly
Tora . •10.1e norn11caHt 1. nµu11m:110 oa.1aUJheH1 1 3a 10 o t t:1ra 11e c:Boj l4x B ,1a .rta.
331UhV'llt.1 11
c~
OBCIJ npo1 p3\I.
Ca4Wl:.l"H('
~
l.l:1i;::.irn ·1. laWl 27. anri t.1:: ~l l 16. I ll"J1111~ ~ .lBCl
np11w:p K:l ;:3a1:11
11'1
llH,l f'Hl'il\HllC"•' :0-1. t:rn.::KO\I If eHr.1CCKO\I je ~ •l"~ . 11 r11 •fC\t: C\ CBll rc1-.:c 'OBH no..:;je.111~K0
Ha:+.d :i .. ~· c, 1_, uaj~ 11l:!c. 1arat-ba ~ T;\lnlil' H,; tl'J..:..:1,1. 1:ia;1-.:efia jc Bt:p311.ia Ha eHr.r.etKO\l _i e3ViK).
1:1 y J1m11c 1apcH10 06pa1oum1.H
11
")·.11 ~· p<:
13 " I11H11c ·1 a pc I H (!
llcay6.c1111'e H1i.r\011eJ11jc
I I r:oi..:BCTI!, Ha_\. :.:e II
Te:n10.'1u 1u h·o1
p
l'eny6. 111 h·e Cp611je
J\HllC
b
CBC..l3H
i\1 111111 CTa p
6
,•
-~ ;;;..;.
REPlJBLIK INDONESIA
PROGRAMME OF COOPERATION IN THE FIELD OF EDUCATION BETWEEN THE MINISTRY OF EDUCATION AND CULTURE OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE MINISTRY OF EDUCATION, SCIENCE AND TECHNOLOGICAL DEVELOPMENT OF THE REPUBLIC OF SERBIA
The Ministry of Education and Culture of the Republic of Indonesia and the Ministry of Education, Science and Technological Development of the Republic of Serbia hereinafter referred to as "the Parties;"
RECOGNIZING the importance of principles of sovereignty, equality and mutual benefit on education in the national development of each country;
DESIRING to increase bilateral cooperation and mutual assistance in the provision of education in their respective countries;
ACKNOWLEDGING the achievement already obtained in these areas, including within the framework of technical cooperation ; BELIEVING that cooperation would benefit the Parties;
PURSUANT to the prevailing laws and regulations in their respective countries as well as the procedures and policies on national education development;
1
BASED on the Agreement on Cultural Cooperation between the Republic of
Indonesia and the Federative People's Republic of Yugoslavia, signed on June 26, 1959 in Jakarta;
HAVE AGREED ON THE FOLLOWING :
ARTICLE 1 OBJECTIVES
The objective of this Programme is to promote mutual cooperation in education on a reciprocal basis and to promote mutual cooperation for the advancement of knowledge and intellectual development.
ARTICLE 2 SCOPE OF COOPERATION
This Programme covers following scope of cooperation:
a. The Parties shall carry out the recognition of public documents on educational achievement and the professional, academic and scientific degrees and titles, in accordance with national legislation of each Party; b. Exchange of information on ongoing education reforms; c. Encourage further development of contacts and exchanges between the peoples of the two countries; d. Exchange of information and scientific publications on pre-primary, primary, general and vocational secondary, and long distance/open education provided through formal, non-formal and informal education; e. Encourage exchange of teachers, academic and administrative staff and students;
2
I
f.
~
Encourage exchange of school principals, teachers, and school supervisors for exchange of best practices in the field of school management and
I"!-
teaching learning process; g. Exchange of experts in primary, general and vocational secondary, and technical education provided through formal , non-formal and informal education; h. Promote the teaching of national language of the other Party; and i.
Other programs of educational cooperation as mutually agreed upon by the Parties.
ARTICLE 3 FUNDING I"
~
~
The cost of the cooperative activities under this Programme will be funded on i
1
terms to be mutually determined by the Parties and will be subject to the availability of funds. ' I '
ARTICLE 4 PARTICIPATION OF OTHER INSTITUTIONS
If it is deemed necessary, the Parties may invite other government and nongovernmental institutions to implement projects, programs or activities under this Programme.
ARTICLE 5 IMPLEMENTATION
1.
For the purpose of implementing this Programme, the Parties may conclude special arrangements within the terms of this Programme, which shall cover the fields as provided in Article 2 of this Programme.
3
-
I
2. Such arrangements shall be in conformity with this Programme. and shall describe program or project schedule, personnel involved, financial arrangements, responsibilities undertaken by the Parties and other necessary matters that are not covered by this Programme.
3. The Parties shall ensure that their personnel engaged in the activities under this Programme shall respect the national legal procedures and regulations of the other Party. '
ARTICLE 6 JOINT WORKING GROUP
1. For the purpose of implementing this Programme, the Parties may establish a Joint Working Group.
2. The Joint Working Group will monitor, evaluate, and
review the
implementation of this Programme regularly.
3. The Joint Working Group will be co-chaired by the representatives of the Parties, with participation of the representatives of other Ministries and Agencies, as appropriate, and shall meet at least once biannually, alternatively in Indonesia and Serbia.
ARTICLE 7
~
INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS ~
1. Educational data and information mutually provided and exchanged by the Parties, including the results of joint research carried out under this I
Programme, shall not be transferred or supplied to a third Party without
~ ~
~
prior consent of the relevant signatory Party of this Programme. i
l
1•: ,,,...
4 ~c---.,._
."
""'- _..
·-·
...... ~
"'"'
r
, ...,.
~
2. Each Party will protect, within its territory, intellectual property rights of the other Party in accordance with the domestic law in force in their respective country.
3. In case that specific arrangements, programs or projects may result in intellectual property, the Parties will conclude separate arrangements in accordance with the laws and regulations of the respective countries for the protection of such intellectual property rights.
ARTICLE 8 SETTLEMENT OF DISPUTE
Any dispute or difference arising from the implementation of the provisions of this Programme will be settled amicably by consultation or negotiation between the Parties.
ARTICLE 9 AMENDMENTS
This Programme may be amended at any time, by mutual written consent of the Parties. Such amendments will come into effect on the date as may be determined by the Parties and will form an integral part of this Programme.
ARTICLE 10 FINAL PROVISIONS
1. This Programme will become effective on the date of its signing.
2. This Programme will remain effective for a period of 5 (five) years and will automatically be extended for the same period, unless either Party notifies
5
in writing the other Party of its intention to terminate this Programme 6 (six) months prior to its expiry.
3. The termination of this Programme will not affect any arrangements, programs, activities or projects commenced under this Programme until the completion unless the Parties decided otherwise.
In witness whereof, the undersigned, being duly authorized thereto by their respective governments, have signed this Programme.
Done in Jakarta on 27 April 2016 in two original copies each in Indonesian, Serbian, and English, all text being equally authentic. In case of any divergences in interpretation, the English text shall prevail.
FOR THE MINISTRY OF
FOR THE MINISTRY OF
EDUCATION AND CULTURE OF
EDUCATION, SCIENCE AND
THE REPUBLIC OF INDONESIA
TECHNOLOGICAL DEVELOPMENT OF THE REPUBLIC OF SERBIA
MINISTER
6