«1
$
5-ik szám.
Szarvas, 1880 évifebiuár
1-én.
r
•
.
.
w
-I
SZARVASI ÚJSÁG. ELŐFIZET ESI AR: ['"«ész évre , Félévre . Negyedévre .
. . ,
n frl — kr 2 fii á() kr 1 frl kr
Egyes szám ára 10 kr.
ii^rTí
MEGJELENIK: h e t e n k é n t e g y j ^ e r . vasárnap.
HIRDETÉSEK jutányos áron vétőinek fel.
Az előfiieiosi pcnzek, iigy a iap szellemi re-szrl illető ko.demen\ek a szerk.es tchö?. Szarvasra CKi'ÍUCIl'llik. A
nylMérben
n i i r u l o n g a r m u u r b o t M i i j a 2(
>U\
A hirdetések az , ^ dai intézetbe küldendők.
* irodalmi és nyom-
RliriappstcN lapunk számára hirdetéseket eli fogad Mudrony és Ciyurgv hirdet*'-4 irod ja Barátok , t e r e 3. sz. Athén í e u m 1 j G o l d b c r g e r , servitatél' 3,
euiek" ; n.
t o v á b b á A. v ;
szervezésére
slat a. Vége.)
A legényseg kellő kiképeztetése czoljjbói a főparancsnok tartozik a szükséges gyakorlatokat elrendel i j i és n i i í í d e* u^etre kötelez te tik, I egál; b b k ét szer évenkéi1I. i1agyt>bb gyakorI aío k at, szivatt \ u \ >róI »á kkal és teljes ríadá s^-al előre különösen a tiizszinheivéül kijelölt h e l y i s e k r e tartani. A gyaNOil-ifOKhoz behívott legénység (artozik azoknál ponlo-an megjelenni s a hiányzók ellen, h a kellően nem igazoíjálc elmaradásukat, a fegyelmi törvény (1. a.) ívijes szigora alkalmazandó. 4. §. A főparancsnok ellenőrzésére bizvák a különböző szerek, melyeknek kellő épségben tartására az egyes csoportok parancsnokai köteleztetnek; a főparancsn o k o k tartoznak felügyelni arra, hogy a fentebbi szerek s a legénység jegyzéke, melyet az alparancsnokok vezetni és időről időre a községi elöljárónál levő főjegyzőkkel összehasonlítani tartoznak, mindig kellő rendben tartassanak. 5. §.
A főparancsnok egyetemben a községi val f c l m e n h e t a szolgálattól.
elöljáró-
Városunk a rendszeres tűzoltás életbeléptetése érdekében mindeddig semmit sem tett. Sőt nincsenek tűzoltó szerei sem, legalább tűzhöz nem szállíttatik egyéb, mint néhány nehéz kezelésű fecskendő, melyeknek czélszerütlenségéről általános a p a n a s z az oltók részéről minden tüzeset alkalmával. Vájjon a tüzkitörését meggátló s egy ezzel kapcsolatos építkezési rendszabálya van-e m á r \ árosunknak ? — tűzoltó-szerek beszerzése tervez-
tetik elöljáróságunk által. 11a ez megtörténnék, azon kérdés merül fel- : kik fogják azokat kezelni. Mert az ujabb szerkezetű fecskendők nem olyanok, melyeket a nép minden előleges készültség nélkül használhat. Szükséges tehát,i hoiiv bánás " « * az ollószerekkel való elsajátítása cwljából a tűzoltás iránt nagyo b hajlam inal bíró polgárok esoporfoMiIjanak s magokat néhány gya' orlati tanórára kötelezzék. Midőn a mmvm. minisztérium az euves községek: ek elrendeli azt, hogy tüzrendöii szabályzatot alkossanak s helyi viszonyuknak megfelelő olfőszereket szerezzenek, egyszersmind utal egy községi tűzoltó-csapat szervezésére is, melynek ezélja volna a rendszeres és összevágó működés s ezek folytán nagyobb siker az tűzoltásban. Ennek alapján szervezett Csaba Y á r o s a is eg'V szabáO u lüzrendörségeL v ' 1 melvnek w lyail bővebb tájékozásául szinte B-Csaba
közlöm.
városa tiizrendörsegi szabályrendelet.
1) Békés-Csaba városa az 1871- XV11T. t. c. 22. §-a 9-ik p o n t j á n a k alapján a tűzrendőrség teljesítésére, a városi tanács rendelkezése alatt álló, y városi önkén es tüzőrség* címe alatt, önként jelenkező polgárokból egy testületet szervez, melynek a városi rendŐrség, a hnjdűk, s az evang. toronyban állandóan alkalmazott s külön íizcléssel ellátott h á r o m tűzjelző toronyőr kiegészítő részét képezik. Ezen szervezett tűzőrséggel, a lakosságnak a tűzoltás körül ismert feláldozó buzgalma távolról sem céloztatik mellőztetni, sőt ellenkezőleg a n n a k segítsége jövőre is, mint eddig, igénybe vétetik, — A lüzőrség leginkább azért céloztatik szerveztelni, hogy tűzvész esetekben, minden körülmények között, legyen oly
1
segi'ség: melyre a közönség bizton tauiaszkodhassék, — m á s r ó l r ű l pedig, hogy a vész helyén legnvnek értelmes, megbírható i-téxök, kik a jelentkező segélyt ezé!szerűen felhasználni. a rendet tartani hivalvák. 2) A tűzörség a város képviselő testülele által választott tűzörkapiUiny vezetése alatt áll. A) A testület külső szervezete a következő; a) főkapitány, b) alkapitány, ki az elébbit annak távollétében helyettesíti; c.) >í< műszermester, kik a tűzörségnek az 1) pont alatt érintett leiadatát közvetlenül teljesitik, 4) é kürtös, kik a tüzet a v^ros különféle részeiben jelzik, a lakosságot a tűzhelyére figyelmeztetik, s ezt az oltásra buzditják, c) határozatlan számú tűzör, illetőleg a tűzőrség rendes bei rótt tagja A rendes tíízőrök hat külön szakaszba soroltatnak : 1-sff szakasz: a bontó, má-zó, 2Ak > élet- és vagyonmentő, 3-íIc
>
őrködő,
4-ik
>
szivattyús,
5-ik
»
vizszállit(K
6-ik a l űzöl (ásnál szükséges és netán > hiányzó eszközök beszerzői. Minden szakasz élére két szakaszvezető állillalik, 4») A h'ízőrségnek tagja lehel minden csabai feddhetlen éleid, s önrendelkezési joggal biró lakos, ki ebbeli ó h a j t s á l a választmánynak bejelenti, s az alap-
szabályok megtartására magát,
azok aláírásával
kö-
rt) Tűzjelzés esetén, minden tűzőr tartozik haladéktalanul a hely színén, a mennyire lehet, oltóeszközével megjelenni, s ott első sorban azon teendőket végezni melyek osztálya hatáskörébe tartoznak, — h a azonban a körülmények úgy kívánják, köteles a vezénylő tisztek által elrendelt bármely teendőt teljesíteni. 6) A tűzőről; s a vezénylők tájékoztatása végett szalagjelvén nyel láttatnak el, melyet a tűzesetnél, szolgálatban feltűzni tartoznak. 7) A városban a tanács intézkedése szerint elhelyezett tűzoltó-eszközök jó karban tartása 4 és gondozása a tűzőrségre bizatik. B) A testület belső szervezete, 8) A megalakul testület h á r o m év t a r t a m á r a maga választja tisztjeit, kivéve a főkapitány (lásd 2-ik pont) s maga rendezi be a szakaszokat. 9) A testület tisztsége, s minden osztályból az osztály által választott három tag, képezi a testület választmányát, mely negyedévenként a főkapitány vagy helyetlese elnöklete alatt ölést tart, melyben belkormányzatí ügyeit elintézi, esetleg a hatóságnak előterjesztéseket készít. 10) A testület minden év j a n u á r havában rendes közgyűlést tart, melyben az esetleg előforduló tiszlujilásuTi kiviíh az intézmény fejlesztését czélzó indítványok t á rg y al l a t n ak. 11) A testület ügykezelése körüli részletek megállapítása általában a társulatnak tartatik fenn.
o a b á
S á m u e l ,
E r e d « ti t r a g o e d i a 5 fel / o n s s b a r i , Irta: ZDOTO-sl X j c t j o s . •
I
() t i> cl i k f e l v o n a
»Bűnhődés,*
Sikí-ir i toi Iviuelcbon. Hárttl h
1 J o i e n e Henrik, Visku, Pe/U, Yiun. Péter, Magyarok, Henrik kiséretr, Uedó stb P e t e r. A meddig ellát e téren, szemem, Abanak taboraba ütközik ! Felek, hogy szamitastok csalt, s c rabló Erősb parttal dicsekszik nrnt reméltük. V a t a. Ok szamra többen vannak. Ámde harezban ICgy ember olykor szazzal ís fölér; Mijf máskor az ezer ;>e tesz felet. II c n r i k. Jol mondod! és én mar megszoktam a Több szamn ellent verni ! Kp a ért Klednek tartom harczolömiat. V i 5 k a. Ahanak taboraban a szegenyebb Xemesseg képezi a sereg / ö m e t ! Ok híveink í s az első jdre k^sxek Áttérve hozzánk, részünkön csatázni, — Kn ebbe bízom!
H e n r i k. En német hadamban! V a t a. Király, talán . . . II e n r i k (kevélyen i Mit ?! V a t a tfelre,; Ühm, — hallgatni kell Torkodra fojtom én meg ezt a d oly f ő t ! ifenn.f Azt mondom itt jő ép az ellen egy Ve/.ere. a ki vélünk t a r t ! . . . P a r a n c s n n u (belép*) P e r l í. Vezér, Mi jó újságot hozsz ? P a r a n c s n o k Epedve várjuk A perczet, melyben e paraszt hadak Ellen fordulva, köztük dúlhatunk. — Ott a nemesnek nincs becsülete! . . . Paraszt a nádor i — Tárnokmesterük, Az országbíró és zászlós-urakkal Irast se tudnak, — s fegyverforgatásuk A cséplés és kaszáláshoz hasonló. V i s k a, Az első zászlóst, ak t elfogok: Kitometem szalmával mint csudát! V a t a. De én, Hadúrra, megkorbácsolom. P e t e t\ És a bitorló mit hisz ? P a r a n c s no k Ő r Bár a parasztból lett zászlós uraknak •e nincs a harcz
\\
C) Általános szabályok.
:
r i
;! |j j , ] j j ;
; | ;
í | ; !! íit * i :1
12) A tűznél megjelenő lakosság* vagy magát a íüzőrségi parancsnokságnak alárendelve, a tűzoltásnál segédkezni, vagy a rendőrség felhívására a helyről azonnal távozni köteles. 18) Kik a tűzoltás körül önfeláldozással történt működésűk közben ruhájokban kárt vallanak, vagy sérülést szenvednek, azok a kö^pénzlarből kárpótollátni, esetleg annak költségére gyógyíttatni fognak. 14) A város terjedelménél fogva a tüzfecskendők n e m lévén mind a központon elhelyezve, s igy a városi fogatoktól távol vannak, azon lakos tehát, ki a vizipuskál idejében a vész helyre állilja, jutalmazandó leend. 15) A szivattyúk és ollőeszközök a hely színére való szállilásáröl a tanács gondoskodik. 16) A vészhely iránya a toronyból nappal zászlóval, éjiel égő lámpával jeleztetik, a mellett pedig a város négy részre levén osztva (tized) ; — a harangok egyenként, felváltva annyiszor üttetnek félre, a hánvadik (izedben a vész felmerült. j Kelt 13.-Csabán az 1879-iu évi június 21-én tar-
I j I ! i ' : ! |
Jő fa jő gyümölcsöt terem l Egy oly nemes irányú törekvés, mint a mely a tűzoltóság zászlajára irva van, érvényesilhetni magát árvízveszély idején épugv mint egvébb előre nem látott közveszélvkor is. Vészben pedig nem elég csak lelkesedni, hanem tudni is kell Hogy tudjunk : tanuljunk. Hogy tanulhassunk : társuljunk. E g y k ö z p o 1 g á r.
l.oII tanácsgvülésben. elfogadtatott f. évi junius 25-én, ; a községi képviselő gyűlésben, elfogadás és meghagyás végeit a tekintetes »legyei közig, bizottsághoz beterjesztetett.
V T
r
-
Mielőtt közleményem bezárnám, lelhivom ismét városunknak különösen iparos ifjúságai, hogy egy lélesitendő önkénles tüz >lló-csapaf e s z m é é t egymás 1
i !
! j í
: I
!
P e z 1
- •-- Ki, nie^his em azt,
:
jE'obbiek. Zoitnok kísérettel)
H c n r i k. Zoun k, mi újság? Me-t hogy hirt hozasz Mutatja arezod izgatott heve. Z o u n o k> Rettentő dolgok í
M i n d. Rauk } Ránk? Z o u íi o k. Sámuelre !
Sarolta — a mint férjét elhag a — I Győr városába m«nt két gyermekével — ! Múlt éjjel gyilkosok törtek lakába; j Kik gyermekeit megfojtották! - Sarolta l Csak a véletlennek köszönheti Hogy él, - de kmjaban, szegény, megőrült. V i a k a. A gyilkosok, kik ? Z o u n o k. Friss tetten kapatvan Rögtön bevallák, hogy bérelve voltak! És > Kulma á l t r P L . . j| P a r a n c s n o k. Taboritnkba van 1 ü Vata. E kígyó, táborlökban r! Ü, Királyom, (Péterhez,. A büntetését , ennek* én kötöm ki : H a élve körmünk közzé jut . . .
P e t e r Legyen ! I
*
«
1
Ilo^y jobb szeretnek bélen eltorozni A tólünk elrabolt birtok javat. 2. J e l e n é s »
közt megpendíteni ne késsenek. Az iparosok nálunk oly számmal \ annak, hogy esupán belőlük kitelnék egv század tűzoltóság, Tőlük több eredmény is várható e tekintetben, mint a földi ni velő osztálytól, mely nyáron át, — tehát a leglüzvészesebb időben — helekig távol van ott,hónától. Hazánkban az eddig alakuli tűzoltó-egyletek s z á m a elérte már a 400-at. De e szám folyvást növekszik. Miért maradnánk mi hátrább e téren a nálunknál sokkal gyengébb községelcnél ? holott a mi velőd és egyik legerősebb eszköze a gyors közlekedés is nem sokára megnyílik előttünk. Az egyesülés előnyeit e lap hasábjain már volt alkalmam régebben kifejteni. Elmondott nézeteimhez most csak azt csatolom, hogy rendes várost ma már nem is képze'hetni rendezett tűzoltóság nélkül. A még betegen fekvő Szegednek, mielőtt reconstructioja megkezdetett volna, már egy gazdagon felszerelt s kellőleg begyakorolt 32 tagu tüzoltó-csapaíja van. Még pedig fizetéssel ellátva ! Igaz, hogy nyolez legény közülök felvá tva rendőri szolgálatot teljesít.
II e n r i k, Gyors támadásra késztet most, előnyünk! — Vezér, ki e vidéket ismered w A d j utasitasl Dédo grófnak, és te —
\
,
i \ I | i
l)edo; Abanpk serget megk rülöd ! — Vazallusunk, s hívünk, Péter király, Dédó hadának (ész a tartaléka. V i s k a . Fölség, könyörgöm : Petert add mi mellénk! V a t a. Az átjövő magyart buzd.t a, ha Kíralya, Péter köztük h trczoland ! II e n r i k. Am ingyen űg I Viska, Vata, Prtzli. ("sszeságvaj Körmünk közé jutott. H e n r i k . Es most e tért elhagyjuk! Sámuel Előbbre nyomulva, így feladja, a Mögötte levő erdőket, ( e l k i s é r e t e v e 1.) V a t a (a P a r a n c s n o k h o z s u g v a) Vezér! P a r a n c s n o k. Parancsolsz r V a t a. E Dédót jó lesz kevéssé MeHazsnakohű! ] Ioqr Henrik kiralv Ne tartsa oly gyavanak a Magyart. P a r a n c s n o k, Azt megtehetjük! V a t a. Azt tegyetek meg (el m i m ü T r o m b i t a k. j e l e n é Sámuel» liolíliísár, Jakab. Andris, cstU»gő kont«'*sükbeii, ellenkező nldalrói k i s e r e í. S á m u e l . Az ellen hátrál! Latja táborunkkal Kis serge nem merközlielik ! Habar Egy-egy órjássa válnék népe, mi Elfojtanók mint íenger a tiizet! B o 1 d i z s a i\ Nepunk csatara Ices/en a l ! De Henrik Tan e'fogadna bekét; harc/, helyett r! Mind. Biz iidvn.scb > is lenne, mint c>atazni!
(Csarnok.
TÖBB FELESÉG Angliában is mint a lobbi keresztény országokban a tőrvény üllja a kiHncjnségeU Tori óni azonban, hogy egy ember, kinok egynél lobi) neje voli, felelősségre vona'olí a í(>vényszék által. Midón a bíró megszólítja, vájjon nem liulja~c\ hogy n
litikai kifejezéssel élve - egy oly szövetség, mely a családi éleiben H ó k k a l iöbb jogosn'lsággal bir, mini egy persiortálftnióra alapitól! dualismus, mely kellős szerelem állal h a l á b a kínoztatik, A ki liárerneí íarl. magának, ez már eleve lemondott a szerekémről, egyik feleségével sem lépeti va'őságos házasságra, egvikn^k sem adla ál a kizárólagos uralmat. A ki a szépség kedveért nosiV, mondja egy köllo, hasonlóan cselekszik ahhoz,
UgnDít és Lothario. {lweuen f;m
C^ervcnák
kétnejiiség lílos, azzal védte magáL hogy tudja o. hogy a kélnejüseget az angol törvény hltja, s nem is kóv.Melt el ezen paragraphtis szerint vélségéí, mert hisz neki nem kél, hanem — három neje van! Igaza voli. s a lórvény betűje szerinl a vád alól fe'menlelell. A módszert, mc'y ezen s/<>szilhn-ogaíáshan rejlik könynyen kitalálhatjuk, esak tisztázni k^U a különbséget hí- és p lygania (kél- és soknnjuspg) közotL A/ nióbbi — Umél po*
-(uiKxt.ávtcíl.)
aki egy me.*ei jószágot vesz a rózsák kedvééi'! sot ez utóbbi még okosabban cselekszi^ nv*rt a rózsák szaka évrrtl-ovre visszatér. mig ha a nöí b;\jak egyszer elhervadtak, vissza nem érnek n/on többé soha, soh-i A so vi ^ z d <s*g oly virágkultura. ruelybe fris rózsákat ülie!tu*iv vn . bnnyszor a régiek hervadn-k. jía azonban e-y férfin i - . s z e r r o két nrtbe szerelmes, és ezcVial köielességér/eíe o^/eüiközík a szenvedélylyel, ugy e férfiú inkább szanakozást, mini undort kell f 4 bnrniink
*
habár elkerülhetlennek iátszik is a 1 örvény meglopó keze. a házasság szentségének megsértéséért, íty tragikus ese* több fordul elö a< életben, A legismertebb német kettős házasság, mely történetileg is be vnn bizonyítva. Gleieheiii Ernő gróf kellős házassága. A [legrégibb elbeszélik Sighem Nikotás szerzetes, ki az erfurti benedekrendü apatságimk vo11 főnöke. Szerinte ÍT. Hlnnfeni Frigyes ideijében, gróf Prleioheni Ernő a keresztes hadakhoz csatlakozott. Egy napon, midőn egy pogány kémesapa lot üldözött, messze csalatott a tábortól, körülvétetett és elfogatni L Ekkor torién L hogy a szultán leánykája szerelmes lett a szép és nemes fogolyba és elhatározta, hogy megszökik vele {és hozzá megy nőül, jóllehet a gróf megmondotta raeki. hogy olthon neje és gyermeke van, és egy pogány nőt nem vehet nőül. A herczegnö azonban következőleg válaszol!; En keresztény, és nődnek nfivére akarok lenni, s mint hogy istenem helytartója Rómában, — kölö és áldó hatalommal bir a földön, ugy hala Imában van az is. hogy egy kel lős ház a sngo* m egengedj en. Kedvező alkalom kínálkozván, a szore/mesek csakusvan megszöktek, eljutottak Romáig s elbeszéltek mindent a pápának. Ez meghatva, n h e r c e g n ő szerelme cs a gróf hálaérzete által. a sznltán'eányt megkereszlelte és megesküdt elé a gVicheni grófiak Még 1Ö3Bban. tehát 400 évvel később, Mieioheni luli&na birtokában volt ama í 75 tallérra besült ékszernek^ melyet ¡* pápa a török nőnek ajándékozott a keresz(éléskor, és ama kristály keresztnek, melye' ugyancsak a p ipa ajárulékozoti a török nöímk az esküvőre, Erre haza indu iak Thimnga felé és a gróf először egyedül érkezeit a varba. Ami tovább toriéul, azt Göthe Stella ezimii szinmövi»ben o'y szivrehatólag beszélte el. hogy kevés ember olvashatja konv >zés nélkuh A német költészet r »rn^kft e mü, molv mindenkil megkapott é.; mindé Uú meginloli Megoldása is művész* : C Kiilia, Stella iriitól rokonszenvből lemo doti hitves, S a m u e L Ugy !?! . L e l k e s e d e t t e k hitvány szalmatüz volt? ALg lev.'tek ti is Osztjátok KJalmasak hűnél, Ere* ye . n é l k u í . ^'¿cn^uz hadak? Mind jobbnál- V v'ed, en csak . , . 8 á m u e 1. Harczolunk! (fjlre* Sarolta Győrött vau, két gyermekemmel E harczban, hogyha megsegít az ég r — Aroádnak engedvén at trónomat — k w K béka! újra, — s boldogak leszünk, T r o b t t a s t ó. 11 i r n ö le. (belép). S a m u e l . A hírnök, i t t ! — Hej láttad kis fiamat? Nőm ós le myom . . . O, mond: mit mííve1 nek? H i r n ö k\ Az ég szivedbe adjon oly erőt, Mint e csapasa, hogy terhét . . . vS á m u e 1. Megállj 1 . . . V a r a n c s n o k. (berohan). Fölség a német Dédo gróf hada Hatul-került a fak közé . . , S á m u e 1, (a hirnökhözj Megállj! — Gyász híredet, ha gyászos az, J-- ne mond még — A győze^m bátorságot hadd adjon . . . O, istenem! . . . M:g tartózisomat Leróttam mint király, mert re! T a n tudva híred, elfelejten in Terhes kötélyem, és butv'src vá A sziviben taiait férj és apa. í í i r n () kf (e 1.)
jogairól s beleegyezett abba, hogy férje szive kettőjükért dobogjon, mind a kettőt szeresse. Mikor e darab Weimarban előadatott, a közönség e jelenetnél zúgolódni kezdett, mert a szerzőt a kétnejüség apostolának tartotta, ki védelmére kél a bigamiának s hősét, ki e bűnbe esett, megkoronázza. Ekkor Goethe kénytelen volt a kifejlést akép változtatni meg, hogy hőse, Ferdinando nem tudván egyik neje nélkül sem ellenni, egyideig velük együtt sir, azután pedig agyonlövi magát, Stella pedig méreggel vett véget életének. Egészen máskép fogják fel a kétnejüség fogalmát a szerbek, a miről meggyőződhetünk egy e fajta irányú színdarabból, a melynek egyik jeleneiében Nóvák és Radyov hüsil.o ital mellett ölnek egy pad körül. Mel ettük foglal helyet a fiatal Grujó, ki nem rég kelt egybe imádolt S'atinájával. Mikor m á r kifogyott a boruk, Radijov e szavakkal szakitá félbe a csendet : > Nézd
csak Nóvák S tat ina. se borunk se dohányunk, s e mellett egy fityingünk nincs.* Erre Grujó felelt következőleg : ^Vigyetek el a szerajevói vásárra, adjatok ott el engem egy török nőn^k, ki keresztény férfiakat szerel, akkor aztán lesz pénzetek, \e<x borotok, lesz dohánvtok. € És egy török nő csakugyan megvette a keresztény ifjút, mogmosatía, ápoltatta és pompás ruhába öltözlette. Grujónak ez uj helyzete nagyon megtetszett, — elfelejtette ifjá hitvesét Slatinát s beleszeretett úrnőjébe, a török nőbe Három év eltelte után azonban már felébredt szivében régi szerelme s kikéredzett úrnőjétől az erdőbe, mit ez meg is engednir neki. IVfellé rendelte egyik szolgájá 1 , Ibrahimot. Pompás lóra fülei le, tömérdek pé zt adott vele. s igy indult el Grujó a nagv útra. — Az erdőben azután leszúrta kiséröjét. búza szökött (eleségéhez, 5 ennek körében éli soká, nagyon h. Jdogan.
S ú m u e 1, (a p a r a n c s n o k h o z.) E h'r hozója, támadd őt, vezér, — € vS mint , győztes ormán 1 . . s maskint meg se térj, P a r a n c s n o k (fé l r e) Na, verve lész ma 1 )édó gróf hada ! Akar egy singnyit bízzék rá Vata, Ráfogjuk a z t á n : liogy tsak ,tévedés* volt. (el). T á m a d a v j e 1 e k , t r o m b i t á k k a 1. S a m u e 1. Hej. hirnök ? 1 . . . P ó r o k. Elmemt! S á m ü e 1. Én nem nyughatom. Velőm forr, vad kétsig tüzében ! . . . Kigyúlva É g minden (jltíuiy testemen ! - • Hej 1?! ^Kiment*... S ki lelte nőmet és két magzatom ?! (el m i n d.) 4, J e l e n é s K u 1 m a, belép. IC u 1 m a 1U1 embere'm nem tértek vissza m é g ] — í ín óket elfogták, vagy míívöket Be sem fejezték ? Biztos volt a terv. Henrik hadának egvík szárnya Győrnél. . . A gyilkolás gyanúja őket érné ! lín még vigasztalhatnom Sámuelt 1 Vonzalma ekkint • melyet szenvedélylyé Kinőni csak Sarolta lénye gátol — Kifogva szivét és egész valóját MegszenteMtést nyerhet oly kötéssel { Melv engemet királynévá emel, CD ** f
S a trónt fiam számára biztosítja 1 Már Sámuel közéig! . . * És nem tudom: Miként beszéljek kéteí' he'yzetémben ?! «Folvt. la'iv.j
H Í R E K .
|
~ A folyó évi füsorozás Békésmegyében S<:trv ison már* I czius 18~án veszi kezdetét s tar! márezius 25-ig, Orosházán márczíus 27-én s tart április B-ig, Békésen ápril ír én s tart ápril H-ig, SzegFralom- ápril 13-án s tart ápril 19-ig, Gyomán ápril 1-0-151 ápril 15-ig, Csabin ápril 17-éir ápril 22-ig. (jyulán a gyulai járásbeli hadkötelesekre nézve ápril §Sí«-én ápril 2(Víg\ Gyulán a gyulai illetőségű hadköt elese Yre nézve ápril 27-én 30-ig bezárólag. f — Békési lerelezőnlc 1H80. jan. 24-rki kelettel a k ö r e f - | kezőkel írja r A , Békési korcsolya kör" rögtönzött mulatsága ; reménységen fe^íl síkerii*í, az első négyest 82 p á r lánczolía s a díszes koszorút bizonyosan esak a világos reggel oszlatja szét, ha a tánr.zestély czimét néhányan erös figyelemben nem t a r t j á k ; a mulatságot részt vél elökkel a kővetkező szépek éki~ ték: vidékről Vieland Maliid, Lengyel Ilonka és ( k o s z N* k, a.-nk. Helyből Vrelanck Snlucz; Grosz és Zilahy nővérek. Továbbá Igaz B/>zn< Nagy Maliid. Benedikty Ilka, Polgár Nina, Benéz Mariska, Slark Helén. Kovács Nina, Holdy Katalin, Zingev Gr/a, Szegedi Ilka, Freum Julcsa, Frei Eszti, Vineze Mariska és Varga Mariska k. a.-ok. kik közzé több fiaiai menyecske is sorakozott ; e szép szómnak megfelelőleg a rendezőség inybuzgalma elég lánezosl is hozott össze, a mí pedig Békésen nehéz feladat. A rendezőség ki mutatása szerint 130 j frt 60 kr volt az összes bevétel melyből a kiadásokat leszámítva a kör pénztárának szép összeg marad. — Czáfölat. A Szarvasi Újság* jnnuár 25-íkí szúrnáímn a hírek rovalában 9zl.-Andrásról Z. o]6betövei e sorok foglaltainak : „az olvasó-egylet jan. I0-én tartóit nagy gyűlésen elhatározlatotu hogy Verhovai Gyulához , . . . részvét nyilatkozat küldessék. A részvét nyilatkozat megírásával Hajas Lajos és Bakos Gyula urak bízattak m e g / Alulirl a közlő Z. ur ezen állilá-át légből kapott állilásnak kénytehn nyilváuitm ! Mert i;oni- h tíVéiu hanem- f. hő í&-átt; nem is n a g y g y ü 1 é s, hanem i*sak v á 1 a s z l m á » y i g y ül é s tartatolt az olvasó-t^vlot mag,in ügyei rendezése végett, mely alkalommal egy pár választmányi tag által megpenditeleli ugyan a leni irt eszme, de n c> m h a I tl r o z I a I o I I részvét nvi'atkoza! küldés az (gvlH nevében s iVy me<* sem bizaltak i.om is bízathatlak meg a nevezett urak olyasmivel. ami n e m h a l a r o z I a l o t t ! Bítlá/^y Bela. olvasó, tgy', elnök.
— Értesítés. Miuhui a >gazdalisztek és erdészek országos segély- és nvugdij'^ytsirli't(>w nek a)ap.v;dnViy-lr^vt^/ele már Hkes/ult és jt'les szukrrlok által meg is vizs&illalolL bátorkodom IwziHl knrUava'iu szíves tudomására lr<Mti. rinl az alanti va^palya Ursulalok, nevezeteden a mngyar-alInuiva^utak. az os/liuk idlampálya\ a liszavidékL déli. alfáidfiumei. a r a d d v ő r o z s v o ! ^ i. kass:i-oderbergi< t d s ő erdélyi, északkeleti, első magyar cit^r-zágu magyar nyugoli győr-soproui vaspályák az onH4u>!loket egy harmad menetdíj engedményben re-ztv4tik. A ^yüles megtartására az országos gazdas.igi egyesület ig'tzualusagu sajit nagy termét volt szíve* •íihMigodnL Az eltxmuíknlaiok maris annyira haladlak, hogy az alakuló k ö z g y ü k mini annak időjén Lönyay Béla gróf eleve kitűzte volt. okvetlen Mvrttar ko tU-én fog megtaj'tatni. Az ordf kvltek lajckozasaru a kövrlkezőket jt^n-ezzuk meg : 1. A u^zaü.ti íl \asuti igazolványok megszerzése végett szivesVedjimok az i\U wA< leglavsöbb januar 3l-ig 2 kr-os levelezési lap hasznalata ín-ÍMb nuelveu olvasható írással, az illető neve ^¡i^vi, laktielví es a kündn'usi vasúti állomás feljegvni uiu.irt^tln.; f rdulni. 2. A gyu'^ben lárgyaíás alá ve-
j j
j
j
i
' j
» , '
! ! |
endő indítvány okai kérem hasonlókép és pedig fóbrnár 5-ig hozzám beküldeni, 3. Az alakntó közgyűlés február íO-kén kedden reggeli 9 órakor veszi kezel el éj a köztelken- (üllői ui). é.. Az ösmerkedési estély február 9-én bél főn este 8 órakor a , Hungária'' szállodában fog megtart;dm. Külön helyiségről gondoskodva les^ és szíveskedj enek az érdek el tele ezen tekintetben a szálloda portásánál tudakozódni. Azon reményben bogy t. kartársaim mentől nagyobb számmal fognak ezen alaku'fr közgyűlésre ineg)elenmr kérem egyszersmind szíveskedjenek az ügy érdekéhen ujabb tagokat is mennél nagyobb számmal az egyletnek megnyerni és alulírottnál belelenleni. A ¿magynr gazdatisztek és erdészek országos segély- és nvngdij-egyJele€ szervező bizottsága megbízásából Krocsák (L Emil, jószágfelügyelő, Budapesten, Fereneziek bazárba. — Öcsödön rendkívüli népes temet esnek valánk szenitanrví jan. 29-én. (ráti Imre ö<^ödi rektort lesé?!ük kí örök nyu- j ga-lma belyére. Hogy kí voít Gáti Imre, $ mit vesztett benne ! a család, a társadalom, a nevelésügy, azt igen sokan érezzük. kik öt közelebbről szerencsénk valánk ismerni. $ azt igen 1i élénk színekkel festette te tiszteletes Oláh Antal öcsödi ref. le kész iar szivet álható halotti beszédébea. (hiti Imre ugyanis családja iránt a leggyengédebben szereli) jé férj, és apa, a társadalom ak kiváló hasznos, munkás, tevékeny tagja volt, kt mindenkor életadó élczeível. vidor kedélyével felvillanyozta mintegy a társaságot. Mint néptanrő. ügyes szakér!elemmel vezette a gondozása alá hízott növendékeket s igy Öcsöd ko/,sége, (»sahVljn, számos barátai s a nevelésügy oly férfiúi veszteit a boldogult hun. kinek jó hírnevét az, öreg apák fogjak hirdelm a későbbi unokáknak s igv emléke nemzetségről nemzelségre áldoll leend. A sírnál Váró(%i Zsigmond s. le:kosz j ar mondolt szintén figyetm t lek ölő ívúesu beszédei. A nép. és számos barátai szívből fakadl (»zen kivánallal távozlak el sir- > játói : Legyen, boldog nyugalma, legyen áldott emléke. Zih ! U | 1
W
j
r
— Elszomorité lény ként k()zöljitlí. hogy népünk közt ! ujíd>ban bvzonyos a r o d n i H I a s * l i* czimíi tnróczh5{fintmárloni lót lap kezd nagyobb arányokban terjedni. (Jondolhatni mily szeli-m lengi ál azt a lapot, mely a hírhedt ,Malieza c kezeiből kerül kí. E kórtimetre; annak intéző okaira közel bb bővebben kiterjesztjük íigy(^ln>,;;nkaL — A népkor tegnap Imlá. szokott sikerrel évi iánezvi- ' galmáL melynek jövedelme az egylol kíoByvlára javára fordilla tik. * — Városunkban a kedélyes házi-nmlaiság k. melyek társas-élolünkne'v vab>di fíiszerei. egymást követik/regnap özv, Í)obosíl VoHc/.elné urluMgy vendégszerető házában larlatotl igm) népes est élv. mely minden izében, kedélyes, kedves mulatság volt Közelébh ismét fog tartatni hasonló jellegű h á z i a s mulatság, melyet Salaez IMrenezné nrhö^y rendez. CídvöziVljük ezen családias színezetű társaséi el i m o z z a n a t O K a t , m e l y e k annak összhangját, erejét nagyban emelik. — Oláb Miklós gym, tornatanár urnák pályán vertes müve' m-lyol (íeszler Vilmos árral együtt szerkesztett, a 31Cö^égi és Gazdasági tűzoltás könyve* már el ha1gv la a sailót. s medren- " 1 ...
„
-*
w
'
'O
de! ír elő \ anrsó Gyulánál Budapesten, mnzeum-körul 18-ik szám alatl. Ára 50 kr. Melegen ajánljuk ezen 20 darab aranynyal jutalmazott hézagpótló müvei a községi elöljá.róságok s'a nagy közi^nség figyelmébe. — A inezö-berényi easinó február hő 5-én^ a nagyvendéglő helyiségeben saját könyvtára javára zártkörű tánezvi^ galmat rendez, — A szarvasi takarékpénztár 1879-ik évi forgalma öszszesen 1,277804 frt H5 krra rug. A mérlegrovat 531.726 írt
' j i ! 1 '
93 kmyi, s a jövedelem és költségkimutatás 46,306 írt 53 krnyi öszvegei; matat föl. Mindez adatok kétségtelen bizonyítékai e pénzintézet virágzó állapotának. — Hymen. Yidovszky Perenez gyomai főjegyző ur eljegyezte magának a csabai társas korok egyik kedves alakját Launer Ida kisasszonyt. — B.-Csabán a szinbáz iermeiben l é. február hó 4-én estve 8 órakor nagyobb szabású piknik rendezte!ik. A rendezőség élén Szeberényi Istvánné úrhölgy s Bajcsy (¡éza és Szennán Kálmán üralc állanak, — Minta-község. A gr, Batthyány Lajos által alapított Lajos-Komárom érdemelte ki e nevet, inert derék magyar lakosai minden üdvös intézménvt létesítenek. Van ott kisdedóvó, »
*
vannak iskolák (s igen szépek), faiskolák, kaszinó, a hova minden lap jár, s most ujabban magtárt állítottak fók A nép igén vagyonos s nagy ritkaság, h a egy-egy ingatlan eladásra kerül. (De dolgoznak is ám ott s józan, takarékos életet élnek, nem pedig pálinkáznak, tivornyáznak.) ^— Sierencsás írók, A párt irók társaságának egyik legutóbbi ülésén szóba jött a társulat két legidősebb tagjának nyugdíjaztatása. Kitűnt, hogy e két tag Hugó Viktos és cLEnnery, mindkettő többszörös milliomos. A nűlliomosokhoz tartoznak még Labidie és Sardom s az ifjabb ÍHimasnak sincs oka panaszra az idők moslohasága miatt. Maquet, az idősb Durnasnak mni.katársa, nemrég bérelte ki vadászatra a sLarnouldi erdői, a mi oly nru'atság. a minőben a hajdani szegény literatorok nem igen részeltethették magukat. — ^Kanári-madár eladás/* Ez volt olvasható roppant nagy belükkel egy plakát hom'okán PétervároíL Moszkvában, (Harkovban és Kicvben az orosz uj év reggelén, A plakalok három napig voltak kiragasztva sértetlenül, de a ki csak végig olvasta, igen furcsán csóválta meg a fejéi. Harmadnap azonban a policzia nagy hirtelenséggH leszakgatlatoU minden plakátot. S vájjon miért ? Hat csak azért, mert a nagybetűs, ártatlan ..kanári madár Hadas" után ez következeit apró nyomtatással: „Ha a czár irón r á l é p j e n e k jubileumakor nem ad a muszka népnek alkotmanyt, meg kell halina." A poliezájt s a ezen/ural alaposan blamáita az a kanári madár eladás.
w
ün
7«
Mignon és Lothario. Goethe »Meister Vilmos tanuló évei* czimii regényének légin e g h a t ó b b alakjai közé tartoznak Mign o n és Lothario. Ez előkelő család gyermeke szerencsétlen és végzetes szerelem állal lonkretéve, mint lantos kóborol a világban, a m a z ábrándos, de szenvedélyes olasz leány, kit köléltánczosok szivtelen keze közül Meister Vilmos ment meg, Mindkettő — az öreg lantos és a gyermek, Vilmos társaságába kerülnek s a regény végén kisül, hogy Mignon Lothario szerencsétlen szerelmének gyümölcse. Képünk azt a jelenetet tünteti fel, mikor Lothario és Mignon Meister Vilmos előszobájában dalra k e l n e k melyből mutatványai közöljük e kettőt (Szász Károly fordításában) mert ezek legjobban belevarázsolnak képünk hangulatába :
A föld örömitől Elzárva senyvedek, Vetvén az égre tol Sóvár tekintetet, Szivem szerettítől. Elzárva oly beteg : Dűl bennem s ki-kitör Búm, ah, oly rengeteg! € s a k a kit vágy gyötör Tudja mit, szenvedek ! Ki kenyerét könyekkel még nem sózta, Ki nem virraszta kínos éjeket, Az ágya szélén ülve sóhajtozva: Nem ismer ég hatalmi titeket! Embert az éleibe ti vivétek he, A csábnak. bűnnek ti adjátok: áh S ott hagyjátok nyomorba' és vétekbe 1 Mert megboszulja minden bün magát.
Megfejtése a jövő számban. A megfc.to'lc nevei közöltetni fognak. A inult számunkban közölt képtalány megfejtése :
a
Fekcte
h i m l ő * . Helyen, megfejtettek: K r e c r a á n k Endrénc, Sclriff Kálmán! Sitriika L., Szarvas. Borosnyai Vilma Eger. Klnppa R. Ványn, Nagy Béla Várad.
k kellemesebb?! Kellemes dolog, egy not színházba vinni és csak a pénz^ tárnál venni őszre, hogy tarcankat otthon felejtettük. Az is kellemes, mikor az ember lóvasuton oly nővel ül szemben, a ki ölében egy kis gyereket tart, kinek kezében lekváros kalacs van, melyet világos nadrágunk! oz ken. Nem utolso dolog, i főleg békés természetű honpolgárrá nézve), ha későn rnaganos utczan menve haza, jól megtermett emberrel talalkozik, ki kezében hatalmas fütyköst forgatva, azt kérdi, hány ó r a ? ! Hat ha éjjel arra ebrndünk fel, hogy a másik szobaban tolvaj zakatol?! Vagy talán az a legkellemesebb, midőn valaki bárónak képzeli magát és szabónak nézik?!
Három dolog van, a mit a nok meg nem állhatnak. Ezek : tükör előtt elmenni es bele nem tekinteni ; kis gyermeket látni s meg nem csókolni, és ruhaszövetet nc/cgetni s az ára után nem tudakozódni.
Valaki nagyon szerette a sima szavakat. Egyizben eyy rég nem látott ismerőse látogatta meg a ,szocsinfit*> mint boldogult Bugát mondana j — nagyot akart mondani a r i l k a látogatas örömér y s igy szólt vendégéhez : — Minek köszönhetem, hogy oly rég nem volt szereiVcsém ! . . . Felelős szerkesztő és kiadótulajdonos:
Sipos Soma
Poudre de Seratl. I t l a l i á n é JLouI/.a u i í i v ^ n A urcxpora.
kedve««»
Ezen arczpor vegytanilag tok élesítve, minden ártalmai szerektől mentes és oly kitüno tulajdonságokat egyesit, hogy miwlen eddig a kül- és belföldön készített porokat sokszorosan felülmúlja; ágymérvü fed ereje nz arc^ot az időjárás kellemetlen Lefolyásától megóv u. w, aranak és a testsunnek íiju és természetes színezetet ícölcsúno*, ugy hogy a legélesebb .saern sem képes a port rajta ferevennír mely 1 itünő hatásaiért Blallállé Llliza asszonyság kö,vetke?.ő sorokkal tüntette k i : T i s z t . M i i l l e r J . L., e z e l ő t t V a d á s z P e r e n c z özv. ^látszerész urnák BUDAPESTEN,
utóda,
A Poudre J e Seraíl. melyet ön feltalált valóban kilüiiő és ueméfren paratlnií, mert nemcsak a& arc/,on láthatlak és tartós, de egyszersmind rendes használatnál ál talmatlans^ga által azarezra oly különös jótékony hatást gyakorol, a minőt még eddig semmiféle arapornál nem tapasztaltam, mely kiváló tulajdonságáért jövőben mint kedvencz arezporomat kizárólag fogom hasznúim, és meg vagyok győződve, hogy Jel"'iilhatallan jóságáért általános elismerésnek fog örvendeni. Xis/, telettel
BLAHA
LOUIZA. t
ól és - k am rá v a I , pinczé v e
ff
Az illatászat teivn; jelentékeny párisi kitünos gckkel való összeköttetéseim folytán sí ke- uLt a világhírű. tfS fölötte hatásom, y C r m e POUI padoilH* eg.vsz eredeti .isztaságában és erejében előállítanom* Ez azon szer, mellyel a hírneves asszony egész aggkoráig fönn tudta tartani csodaszépségé' a -nélkül, hogy a& egészségének ártott volna; azért nem mu oszthatom el a t hölgyvilágnak azt ;á legliathatosabbaa ajánlani. E kittina szer jóval felülmúl minden eddigi c * emü gyártmányt, ligy tégely ára használati utasítással 1 írt 00 kr* Csak azon készítmény valódiságáért kezeskedem-, mely védjegyemmel el van látva. — Legnagyobb választék valódi franezia és angol illatszerekben. Minden doboz POUDRE !>E SERAÍL a mellékeít bejegyzett védjeggyel van ellátva, 6o kr. és i frt dobozokban; valódi minőségben csupán a fc taláiónál Miiller J. L , ezelőtt Víulász Fen 1 n ez Özy HtÍMla» illatszeré«/, a » Virág-királyné *-hoz HndapC.st. koroiialierczr^utcza 2-ík szám kapható. y—2
%
;
m
é s
©
ét í
«
p a t l l i í & m i l
fohjá évi ápril hó 24-től kezdve
tm
m
'
ÍM
'
a
I
1r .. í
A feltételek iránt ugyan ott értekezhetni.
f Íj.lí^
Olüö
I
Mi.
¡áS^a: I!
m
11 S z a r v a o o xi,
a Nagy-templom utczán, Erenngartner-féle házban, ajánlja M T A
T X T
A
magát mindennemű
M V Y M
k i t e * * és r y n m i r o v a t « , ivek, ö ^ v ő d i k e m e t l e v . l e k , k ö t e l e i nyek, malom^elvénye
E$>:E$É$l és £Áll-MMMl¥éK
1
l
számlák,
L E V E L - és
k.
BORÍTÉK-FEJEK,
nagyccb művet
lá, t cg-a-t ó - j e g - y e l e ,
falragaszok,
étlapok,
K Ö R L E V E L E K és T Á B L Á Z A T O K
községi, ügyvédi és bírósági iratok, kiállítására a legjulányosabb árak mellett.
m"
rgi/vécli meghatalmaz 'sok a legcélszerűbb szerkezetben készletben kaphatók.
A* kKAÁrpád* irodalmi és nyomdaf intéaetbtfl.
—-^--.r
i