Fyzikální ústav AV ČR, v. v. i. Na Slovance 2 182 21 Praha 8
[email protected] www.eli-beams.eu
Classification
UN
Document No.
S23
Status
Approved
TeamCenter ID
00082650
Process
Transfer of technologies
SMĚRNICE - DIRECTIVE
Směrnice pro transfer technologií a spolupráci s aplikační a průmyslovou sférou
Pozice
Jméno
Zpracoval Aleš Hála
Doporučil
Projektový manažer ELI Beamlines
Roman Hvězda
Roman Hvězda v.r. (podepsáno v AJ)
Doporučil
Projektový manažer HiLASE
Tomáš Mocek
Tomáš Mocek v.r. (podepsáno v AJ)
Nositel projektu
Vlastimil Růžička
Změna č.
2 3 4 5
Datum
Změna
Datum
Aleš Hála v.r. (podepsáno v AJ)
CITT Lead
Schválil
1
Podpis
Vlastimil Růžička v.r. (podepsáno v AJ)
Provedl
Kontroloval
OBSAH 1
ÚČEL ........................................................................................................................................................ 3
2
ROZSAH PŮSOBNOSTI .............................................................................................................................. 3
3
SLOVNÍK POUŽITÝCH POJMŮ A ZKRATEK ................................................................................................. 3
4
CENTRUM PRO INOVACE A TRANSFER TECHNOLOGIÍ (CITT) .................................................................... 4
4.1 ČINNOST CITT.......................................................................................................................................... 4 4.2 ODPOVĚDNOST CITT ................................................................................................................................. 5 4.3 ZODPOVĚDNOSTI ČLENŮ TÝMU CITT ............................................................................................................ 6 5 DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ A OCHRANA PRŮMYSLOVÝM PRÁVEM ................................................................ 6 5.1 ZÁSADY VZNIKU A VYUŽITÍ DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ ....................................................................................... 6 5.1.1 Vznik duševního vlastnictví .............................................................................................................. 7 5.1.2 Původcovství duševního vlastnictví ................................................................................................. 7 5.1.3 Ochrana duševního vlastnictví ......................................................................................................... 7 5.1.4 Nárok na duševní vlastnictví ............................................................................................................ 7 5.1.5 Odměna za vytvoření duševního vlastnictví .................................................................................... 7 5.1.6 Licence............................................................................................................................................... 8 5.2 IDENTIFIKACE ŘEŠENÍ VZNIKLÉHO VAV ČINNOSTÍ VHODNÉHO PRO OCHRANU PRŮMYSLOVÝM PRÁVEM........................ 8 5.3 OHLÁŠENÍ NOVÉHO ŘEŠENÍ VHODNÉHO PRO OCHRANU PRŮMYSLOVÝM PRÁVEM .................................................... 8 5.3.1 Komise pro posuzování přihlášek a vynálezů FZÚ ............................................................................. 8 5.3.2 Rozhodnutí Ředitele FZÚ o uplatnění nároku na průmyslová práva ................................................. 9 5.3.3 Důsledky rozhodnutí Ředitele FZÚ o uplatnění průmyslových práv ................................................. 9 5.3.4 Finanční odměna pro Původce .......................................................................................................... 9 5.4 POSTUP PŘI PROCESU OCHRANY PRŮMYSLOVÝMI PRÁVY................................................................................ 10 5.4.1 Stanovení formy ochrany ............................................................................................................... 10 5.4.2 Rešerše na stav techniky ................................................................................................................ 10 5.4.3 Rešerše na novost ........................................................................................................................... 10 5.4.4 Podklady pro ochranu průmyslovým právem ze strany Původce ................................................. 10 5.4.5 Přihláška pro ochranu průmyslovým právem ................................................................................ 10 5.5 ROZDĚLENÍ PODÍLŮ PŮVODCŮ ................................................................................................................... 10 5.6 POPLATKY ZA PODÁNÍ PŘIHLÁŠKY ANEBO REGISTRACI PRŮMYSLOVÝCH PRÁV A UDRŽOVACÍ POPLATKY ....................... 10 5.7 LICENCOVÁNÍ, PRODEJ A OSTATNÍ FORMY KOMERCIALIZACE ............................................................................. 11 6 SPOLUPRÁCE S APLIKAČNÍ A PRŮMYSLOVOU SFÉROU ........................................................................... 11 6.1 MARKETINGOVÝ PLÁN ............................................................................................................................. 11 6.1.1 Návrh a schvalování marketingového plánu ................................................................................. 11 6.1.2 Realizace marketingového plánu ................................................................................................... 12 6.2 ZAKÁZKOVÝ A SPOLEČNÝ VÝZKUM.............................................................................................................. 12 6.2.1 Smluvní vztahy s externími partnery ............................................................................................. 12 6.2.2 Ochrana výsledků zakázkového a společného výzkumu průmyslovými právy............................. 13 7 OCHRANA DŮVĚRNÝCH INFORMACÍ ...................................................................................................... 13 7.1 DŮVĚRNÉ INFORMACE ............................................................................................................................. 13 7.2 PRAVIDLA PRO PRÁCI S DŮVĚRNÝMI INFORMACEMI ...................................................................................... 13 7.3 DOHODA O MLČENLIVOSTI (NDA) ............................................................................................................. 14 7.3.1 NDA vyžadovaná ze strany FZÚ ...................................................................................................... 14 7.3.2 NDA vyžadované smluvním partnerem ......................................................................................... 14 8 MONITORING A ARCHIVACE .................................................................................................................. 14 9
IPR PŘI NÁKUPU ZAŘÍZENÍ, MATERIÁLU A SLUŽEB V RÁMCI PROJEKTŮ ................................................. 14
10
SANKCE .................................................................................................................................................. 14
11
PŘÍLOHY ................................................................................................................................................. 15 11.1
OHLÁŠENÍ VYNÁLEZU (INVENTION DISCLOSURE) ............................................................................................ 15
2|22
11.2 STRUKTURA PODKLADŮ PRO PŘIHLÁŠKU OCHRANY PRŮMYSLOVÝM PRÁVEM ........................................................ 15 11.3 GRAFICKÉ SCHÉMA PROCESU IDENTIFIKACE, OHLÁŠENÍ A OCHRANY PRŮMYSLOVÝCH PRÁV ...................................... 17 11.4 GRAFICKÉ SCHÉMA POSTUPU PŘI UZAVÍRÁNÍ ZAKÁZKOVÉHO A SPOLEČNÉHO VÝZKUMU .......................................... 18 11.5 POLITIKA VYUŽITÍ DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ ELI BEAMLINES (TECHNICKÁ PŘÍLOHA PROJEKTU) ................................. 19 11.6 POLITIKA VYUŽITÍ DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ HILASE (TECHNICKÁ PŘÍLOHA PROJEKTU) ........................................... 19 11.7 RÁMEC SPOLEČENSTVÍ .............................................................................................................................. 21 11.8 ZÁKON O PODPOŘE VĚDY A VÝZKUMU.......................................................................................................... 21 12 SOUVISEJÍCÍ DOKUMENTACE ................................................................................................................. 22
1 Účel Projekty aktivně hledají možnosti uplatnění výsledků VaV aktivit, ochrany práv k duševnímu vlastnictví, transferu technologií a navazování spoluprací s aplikační a průmyslovou sférou při uplatňování výsledků VaV činností. Tyto činnosti směřují k přímému využití výsledků základního a aplikovaného výzkumu prováděného v rámci Projektů a jejich přenosu do praxe.
2 Rozsah působnosti Tato Směrnice je závazná pro zaměstnance projektů v rámci OP VaVpI např. ELI Beamlines, HiLASE a CITT. Vychází z platných směrnic FZÚ, které nenahrazuje, ale uvádí postupy zejména pro dané projekty.
3 Slovník použitých pojmů a zkratek Aplikační a průmyslová sféra: subjekty mimo FZÚ, které mohou přímo využít výsledky VaV činnosti; V terminologii AV ČR se také používá „aplikační a podnikatelská sféra“; AV ČR: Akademie věd České republiky; Centrum pro inovace a transfer technologií (CITT): projekt FZÚ č. CZ1.05/3.1.00/10.210 pro podporu transferu technologií, komercializace výsledků VaV činnosti a spolupráce s aplikační a průmyslovou sférou. Doba trvání projektu 1. 6. 2012 – 31. 5. 2015, projekt je financovaný z OP VaVpI; Den: pracovní den; Duševní vlastnictví: práva k nakládání s díly, vynálezy a jinými nehmotnými výsledky procesu lidské tvořivosti, zkoumání a myšlení; Důvěrné informace: informace, jejichž úmyslným i neúmyslným prozrazením může dojít k ekonomické újmě nebo znemožnění plného využití výsledků VaV činnosti Projektů; EPO: Evropský patentový úřad (www.epo.org); FZÚ: Fyzikální ústav AV ČR, v. v. i.; Marketingový plán: Plán účastí na marketingových akcích platný pro příslušné časové období. Marketingový plán vychází z identifikace VaV výsledku, pozice Projektů na trhu, marketingové strategie a způsobů marketingové komunikace; NBÚ: Národní bezpečnostní úřad NDA: dohoda o mlčenlivosti (non-disclosure agreement), která upravuje mlčenlivost o utajovaných skutečnostech a stanovuje sankce za jejich porušení. NDA se zpravidla uzavírá za účelem prvotního zpřístupnění dat, informací a požadavků smluvního partnera tak, aby tento partner byl bez obav, že citlivá data spadající pod obchodní tajemství, know-how nebo důvěrné informace nebudou zneužita jiným subjektem; Objev: zjištění nové skutečnosti nebo (např. fyzikálního) jevu. Objev nelze chránit průmyslovým právem; OHIM: Úřad pro harmonizaci ve vnitřním trhu (oami.europa.eu);
3|22
OP VaVpI: Operační Program Věda a Výzkum pro Inovace, řídící orgán je Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR; Patentová kancelář: poskytovatel služeb v oblasti ochrany a využití průmyslových práv vzniklých v Projektech; Patentová komise FZÚ: komise jmenovaná Ředitelem FZÚ, která posuzuje vhodnost a doporučuje řediteli FZÚ přihlášení výsledku VaV činnosti k ochraně průmyslových práv; Patentové nároky: vymezení, co bude chráněno uděleným patentem; Patentové podlohy: kompletní podklady o Řešení, které jsou součástí patentové přihlášky (viz příloha); Projekty: ELI Beamlines a HiLASE a k nim vztažené podpůrné vědecké projekty financované z OP VaVpI a OP VK; Průmyslové právo: legislativní normy upravující ochranu výsledků technické tvůrčí činnosti (vynálezy a užitné vzory), předměty průmyslového designu (průmyslové vzory), práva na označení (ochranné známky a označení původu) konstrukční schémata polovodičových výrobků (tzv. topografie polovodičových výrobků) a další; Původce: osoba, která vytvořila předmět ochrany průmyslovým právem vlastní tvořivou prací; Rešerše na stav techniky: průzkum, který identifikuje kolizní, potenciálně kolizní nebo podobná řešení již chráněná průmyslovým právem. Podkladem pro rešerši na stav techniky jsou anotace v českém a anglickém jazyce, klíčová slova v českém a anglickém jazyce včetně všech známých synonym, známé citace z patentové i odborné literatury, teritorium, ve kterém mohlo vzniknout podobné Řešení a retrospektiva. Rešerše na novost: průzkum, který přinese výčet kolizních, potenciálně kolizních nebo podobných řešení již chráněných průmyslovým právem. Podkladem pro vypracování rešerše na novost jsou kompletní patentové podlohy. Ředitel pro Projekty: zástupce ředitele FZÚ pro projekty OP VaVpI a OP VK (výkonný ředitel projektů ELI Beamlines a HiLASE) dle platného organizačního řádu; Řešení: výsledek VaV činnosti, který je vhodný k ochraně průmyslovými právy; Řešitel: osoba podílející se na řešení konkrétního VaV projektu; Společný výzkum: výzkum za společné účasti Projektů a partnerské firmy (dále Partneři). Partneři vkládají a sdílejí přístrojové a technologické vybavení, lidské zdroje, duševní majetek a finanční prostředky dle vzájemné dohody; Zlepšovací návrh: technické, výrobní nebo provozní zdokonalení, jakož i řešení problémů bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a životního prostředí, s nimiž má zlepšovatel právo nakládat; ÚPV: Úřad průmyslového vlastnictví (www.upv.cz); VaV: výzkum a vývoj, příp. vědecko-výzkumný; VaV pracovník: vědecko-výzkumný pracovník Projektů odpovědný za konkrétní činnost dané vědecké aktivity; WIPO: World Intellectual Property Organization (www.wipo.int). Zakázkový výzkum: Projekty provedou na základě zadání od partnerské firmy nebo instituce výzkum, jehož výsledky mu předá na základě předem dohodnutých finančních podmínek; Zápisný úřad: národní nebo mezinárodní instituce, u níž lze podat přihlášku k ochraně průmyslovým právem (např. ÚPV, EPO, WIPO);
4 Centrum pro inovace a transfer technologií (CITT) 4.1 Činnost CITT CITT podporuje VaV pracovníky v procesu transferu technologií, ochrany průmyslových práv, spolupráce s aplikační a průmyslovou sférou a dalších forem komercializace výsledků VaV. CITT zajišťuje podporu Projektům při
4|22
•
Ochrany práv duševního vlastnictví a jejich dalšímu využití v ČR i v zahraničí;
•
Zprostředkování a usnadnění zakázkového a společného výzkumu s aplikační a průmyslovou sférou;
•
Marketing, propagaci, vyhledávání a přímé oslovení potenciálních uživatelů a partnerů Projektů z aplikační a průmyslové sféry;
•
Interní propagaci a osvětu o transferu technologií pro VaV pracovníky Projektů.
CITT zajišťuje osvětu VaV pracovníků v oblasti práv duševního vlastnictví, jejich využívání a možností spolupráce s aplikační a průmyslovou sférou. Podrobný popis činností CITT je v Příručce pro transfer technologií, která je dostupná na www.citt.cz. CITT je součástí FZÚ.
4.2 Odpovědnost CITT CITT ve svých činnostech zodpovídá za •
Proces ochrany VaV výsledků Projektů průmyslovými právy;
•
Správu udělených průmyslových práv;
•
Komunikaci a řízení spolupráce s patentovou kanceláří;
•
Komunikaci s Úřadem a případně dalšími národními a mezinárodními organizacemi zabývajícími se ochranou průmyslových práv;
•
Návrh a realizaci praktického využití průmyslových práv;
•
Administrativně-právní a ekonomickou úspěšnost spolupráce s aplikační a průmyslovou sférou;
•
Propagaci a marketing VaV výsledků Projektů směrem k aplikační a průmyslové sféře.
Matice zodpovědností Řešitele/Původce a CITT při ochraně průmyslovým právem Činnost
Řešitel nebo Původce
CITT
Zodpovídá
Posouzení potenciálu k ochraně průmyslovým právem
Navrhuje
Provádí
CITT
Posouzení komerčního potenciálu
Navrhuje
Provádí
CITT
Navrhuje/Monitoruje
Provádí
CITT
Ohlášení výstupu VaV činnosti zaměstnavateli
Provádí
Monitoruje
Řešitel
Sestavení podkladů pro přihlášku k ochraně průmyslovým právem
Provádí
Monitoruje
Řešitel
Vypracování přihlášky k ochraně průmyslovým právem
Navrhuje/Monitoruje
Provádí
CITT
Podání přihlášky k ochraně průmyslovým právem na Úřadě
Monitoruje
Provádí
CITT
Administrace úhrady poplatků za podání a prodloužení ochrany průmyslovým právem
Monitoruje
Provádí
CITT
Zpracování rešerše na stav techniky
5|22
Matice zodpovědností Řešitele/Původce a CITT při komercializaci Činnost
Řešitel nebo Původce
CITT
Zodpovídá
Oslovení zájemce z aplikační sféry
Navrhuje/Monitoruje
Provádí
CITT
Provádí
Monitoruje
Řešitel
Monitoruje
Provádí
CITT
Navrhuje/Monitoruje
Provádí
CITT
Realizace smluvní spolupráce
Provádí
Monitoruje
Řešitel
Prodej technologického času
Navrhuje/Monitoruje
Provádí
CITT
Prodej licence
Navrhuje/Monitoruje
Provádí
CITT
Monitoruje
Provádí
CITT
Technická analýza Ekonomická a právní analýza Příprava smluvní dokumentace
Vyhodnocení komercializace
Zodpovědnosti členů týmu CITT
4.3
Za činnost CITT zodpovídá CITT lead, který •
Jedná jménem CITT a schvaluje rozhodnutí CITT uvedené v této Směrnici;
•
Koordinuje činnosti CITT;
•
Deleguje pracovní úkoly na ostatní členy týmu CITT.
Členové týmu CITT •
Produktový manažer zodpovědný za komunikaci s VaV pracovníky Projektů a identifikaci jejich potřeb v oblastech upravených touto Směrnicí;
•
Business development manažer zodpovědný za komunikaci s aplikační a průmyslovou sférou;
•
Právník zodpovědný za přípravu, návrh, tvorbu a připomínkování právních dokumentů v oblastech upravených touto Směrnicí;
•
Finanční manažer zodpovědný za přípravu finančních a ekonomických podkladů CITT;
•
Technologický skaut zodpovědný za identifikaci případů transferu technologií ve VaV týmech Projektů.
5 Duševní vlastnictví a ochrana průmyslovým právem Grafické znázornění postupu při identifikaci, ohlášení procesu ochrany a komercializaci výsledku VaV je znázorněno v příloze 11.2.
Zásady vzniku a využití duševního vlastnictví
5.1
Výsledky VaV činnosti označené jako duševní vlastnictví vznikají při tvůrčí práci VaV pracovníků. FZÚ považuje tvorbu, ochranu a využití duševního vlastnictví v rámci Projektů za jeden ze základních výsledků své činnosti, především kvůli •
Rozvíjení pozitivních sociálně-ekonomických a společenských dopadů;
•
Rozvoji současných i budoucích VaV aktivit Projektů;
6|22
•
Rozvoji, ochraně výsledků VaV činnosti a motivaci VaV pracovníků Projektů;
•
Možnosti generovat finanční prostředky pro financování Projektů.
5.1.1
Vznik duševního vlastnictví
VaV pracovníci v rámci Projektů identifikují duševní vlastnictví vyplývající z jejich VaV činnosti. Duševní vlastnictví vytvořené pracovníky v rámci Projektů náleží FZÚ, pokud není smluvně upraveno jinak. 5.1.2
Původcovství duševního vlastnictví
V případě spolupráce více VaV pracovníků na výzkumném úkolu jak v rámci Projektů, FZÚ, anebo při spolupráci s externími partnery, je za Původce/Spolupůvodce označen pouze ten VaV pracovník, který svojí tvůrčí činností vytvořil nebo spoluvytvořil daný výsledek VaV, který je předmětem duševního vlastnictví. Spolupůvodce musí splnit podmínku tvůrčí spolupráce s ostatními Původci. Podíl spolupůvodců na vytvoření Řešení se určuje rozsahem podílu tvůrčí duševní práce každého z nich na konečném Řešení. Zpravidla je tento podíl určen dohodou mezi Spolupůvodci. Dohodu je třeba uzavřít před podáním patentové přihlášky. S hostujícími externisty, kteří nejsou zaměstnanci FZÚ a působí v rámci Projektů (např. pracovní návštěva, pracovní pobyt, hostování, apod.), se před zahájením spolupráce FZÚ uzavře písemnou dohodu upravující případné budoucí nároky na původcovství duševního vlastnictví v rámci spolupráce s Projekty. 5.1.3
Ochrana duševního vlastnictví
Technická řešení lze chránit průmyslový právem ve smyslu bodů 5.1 až 5.4. Duševní vlastnictví navrhuje Původce k ochraně po zralé úvaze všech právních aspektů spojených s ochranou, finančních nároků na ochranu a dalšího komerčního využití. Postup při ochraně duševního vlastnictví je individuální. Ve standartních případech je upřednostňována nejdříve ochrana v České republice a její pozdější rozšíření do zahraničí. 5.1.4
Nárok na duševní vlastnictví
V případě využívání VaV infrastruktury Projektů při spolupráci s aplikační a průmyslovou sférou platí, že duševní vlastnictví všech zúčastněných partnerů, se kterým do spolupráce s FZÚ vstupují, zůstává nedotčeno; Pokud není smluvně stanoveno jinak, nárok na duševní vlastnictví se stanovuje následovně (viz přílohy 11.5 a 11.6) •
U výsledků VaV aktivit, které jsou plně hrazeny z prostředků Projektů a jsou bez účasti externího partnera, náleží FZÚ plná práva k duševnímu vlastnictví;
•
U výsledků VaV aktivit, které jsou částečně hrazeny z prostředků Projektů a částečně externím (-i) partnerem (-y), zejména v rámci společného výzkumu, náleží FZÚ práva k duševnímu vlastnictví podle procentní výše finančního podílu na VaV aktivitách;
•
U výsledků VaV aktivit, které jsou plně hrazeny externím (-i) partnerem (-y), zejména v rámci zakázkového výzkumu, je vlastníkem práv k duševnímu vlastnictví externí partner (zadavatel). Přesný poměr spoluvlastnictví je určen smlouvou nebo dohodou.
V případě spolupráce Projektů s externím partnerem (-y) je nezbytné vždy před zahájením spolupráce podepsat dohodu o principech dělení duševního vlastnictví a následné ochraně průmyslovými právy podle bodu 5.5. 5.1.5
Odměna za vytvoření duševního vlastnictví
FZÚ poskytuje za vytvořené duševní vlastnictví odměnu podle interních předpisů, viz 5.3.4.
7|22
5.1.6
Licence
FZÚ může za podmínek stanovených obecně závaznými právními předpisy poskytovat za úplatu výhradní nebo nevýhradní licence ke komerčnímu využití duševního vlastnictví vytvořeného v rámci Projektů. CITT se podílí na vyjednávání parametrů licenční smlouvy s externím partnerem. Licenční smlouvu vždy musí schválit ředitel FZÚ.
5.2 Identifikace Řešení vzniklého VaV činností vhodného pro ochranu průmyslovým právem VaV pracovník je povinen posoudit každý nově vzniklý výsledek VaV tvůrčí činnosti vlastní nebo pracovní skupiny, jejíž je součástí (především technologie, zařízení, postupy, metody, know-how, podpůrný software, apod.) z hlediska novosti, unikátnosti a průmyslové využitelnosti. VaV pracovník takto posuzuje výsledky tvůrčí práce vzniklé také ve spolupráci s jinou vědeckou skupinou v rámci Projektů, FZÚ, AV ČR nebo jiné VaV instituce nebo v rámci spolupráce s externími partnery z aplikační a průmyslové sféry.
5.3 Ohlášení nového řešení vhodného pro ochranu průmyslovým právem VaV pracovník, který identifikuje nově vzniklý výsledek VaV činnosti (tj. Řešení) ve smyslu bodu 5.1, je povinen jej neprodleně ohlásit zaměstnavateli. Učiní tak nejdříve ohlášením přímo nadřízenému pracovníkovi (např. emailem, zápisem z jednání, zápisem z porady, apod.). Pokud nadřízený pracovník schválí možnost požádat o ochranu průmyslovým právem, ohlásí VaV pracovník do 5 dnů od schválení nadřízeným pracovníkem Řešení CITT prostřednictvím formuláře „Oznámení vynálezu nebo jiného výsledku tvůrčí vědecko-výzkumné činnosti“ dostupném po registraci pro zaměstnance FZU na webových stránkách www.citt.cz/cz/notification-invention/. V případě technických potíží (např. nefunkčnost webu CITT) kontaktuje Původce CITT bez zbytečného odkladu jinou formou, např. telefonicky nebo osobně a dohodne další postup. Při ohlášení vynálezu Původce posoudí, zdali se nejedná o vynález, který může mít vojenské nebo jiné necivilní využití. Pokud se jedná o tuto kategorii vynálezu, neprodleně upozorní na tuto skutečnost CITT. Původce poskytne na vyžádání součinnost NBÚ, příp. dalším zainteresovaným orgánům. CITT po obdržení vyplněného formuláře kontaktuje do 3 dnů Původce uvedeného ve formuláři a potvrdí přijetí. V případě více Původců kontaktuje CITT osobu uvedenou na prvním místě v seznamu Původců. Dnem podání „Oznámení vynálezu nebo jiného výsledku tvůrčí vědecko-výzkumné činnosti“ začíná běžet lhůta 3 měsíců k uplatnění majetkových práv FZÚ na Řešení. Původce i FZÚ jsou povinni zachovat po dobu této lhůty mlčenlivost o technickém Řešení a upozornit na povinnost mlčenlivosti i osoby, které s předloženým Řešením přišly do styku. Je vhodné, aby Původce podal „Oznámení vynálezu nebo jiného výsledku tvůrčí vědecko-výzkumné činnosti“ i v případě, že nové technické Řešení nebylo vytvořeno k řešení pracovních úkolů. FZÚ pak potvrdí, že nebude uplatňovat majetková práva k předmětu duševního vlastnictví.
5.3.1
Komise pro posuzování přihlášek a vynálezů FZÚ
V případě vynálezu (tj. žádosti o patent) nebo užitného vzoru je posouzení Řešení v kompetenci Komise pro posuzování přihlášek a vynálezů jmenované rozhodnutím ředitele FZÚ č. 17/2009 (dále jen „Komise“). Původce nemůže být členem Komise pro řízení, jehož předmětem je jím vytvořený vynález. CITT poskytne podporu Původci při zpracování „Oznámení o vytvoření vynálezu“ a zajistí jeho předání Komisi k vyjádření. Původce poskytne CITT na vyžádání •
Název předmětu ochrany průmyslovým právem;
8|22
•
Anotaci v rozsahu objasňujícím předmět požadované ochrany průmyslovým právem. Anotace musí být vypracována v jazyce českém nebo anglickém;
•
Základní stav techniky, ze kterého řešení vychází a popis stavu realizace Řešení;
•
Návrh procentních podílů Původců. Součet podílů musí být 100%;
•
Seznam zdrojů financování Řešení mimo Projekty a případných podmínek ze strany poskytovatele nebo externího partnera týkajících se ochrany průmyslovými právy. Na požádání poskytne CITT k nahlédnutí podmínky poskytnutí finančních prostředků (grant, dotace, apod.);
•
V případě předpokládaného spoluvlastnictví s externím partnerem návrh na rozdělení majetkových práv mezi FZÚ a externího partnera, případně další majetková vyrovnání.
Komise posoudí podklady vztahující se k Řešení na základě vyjádření svých členů nejpozději do 1 měsíce ode dne, kdy Původce oznámil vytvoření Řešení. Výsledkem jednání Komise je písemné stanovisko k uplatnění či neuplatnění majetkových práv k Řešení doručené řediteli FZÚ do 3 dnů ode dne jednání Komise. Doporučí-li Komise uplatnění majetkových práv, navrhne způsob právní ochrany Řešení. Osoby, které v průběhu hodnocení přijdou do styku s podklady pro vynález, jsou povinny zachovávat vůči třetím osobám o vynálezu mlčenlivost.
5.3.2
Rozhodnutí Ředitele FZÚ o uplatnění nároku na průmyslová práva
Před uplynutím lhůty 3 měsíců ode dne podání „Oznámení o vytvoření vynálezu“ rozhodne ředitel FZÚ o uplatnění či neuplatnění průmyslových práv k Řešení. Podkladem pro rozhodnutí je doporučení Komise a přínos Řešení pro FZÚ. CITT si vyžádá rozhodnutí Ředitele FZÚ a bez zbytečného odkladu jej sdělí Původci.
5.3.3
Důsledky rozhodnutí Ředitele FZÚ o uplatnění průmyslových práv
Rozhodne-li Ředitel FZÚ ve lhůtě 3 měsíců od oznámení Původce, že FZÚ právo na Řešení neuplatňuje, nebo uplyne-li marně tato lhůta, přechází toto právo zpět na Původce a ten může předmět duševního vlastnictví přihlásit a udržovat na vlastní náklady, nabídnout třetí osobě, či jinak využívat. FZÚ nemá žádná majetková práva k Řešení, zároveň nemá vůči původci žádné povinnosti včetně povinností finančního vyrovnání. Rozhodne-li Ředitel FZÚ ve lhůtě 3 měsíců od oznámení Původce, že FZÚ právo na Řešení uplatňuje, stává se FZÚ výlučným vlastníkem Řešení a má právo s Řešením dále nakládat, využívat jej či poskytnout právo k jeho využívání třetím osobám. Původce má v tom případě právo na přiměřenou odměnu a na informace o volbě a postupu právní ochrany Řešení.
5.3.4
Finanční odměna pro Původce
V případě registrace patentu nebo užitného vzoru má Původce podle platných interních norem FZÚ nárok na •
Jednorázovou odměnu dle náročnosti a úrovně technického Řešení;
•
Odměnu za využití Řešení z návaznosti na čistém zisku z užití Řešení (příjmů po odečtení veškerých nákladů souvisejících s právní ochranou a komercializací patentu) splatnou za každý kalendářní rok vždy k 31. 12. po dobu platnosti patentu a jeho komercializace.
Podílelo-li se na vytvoření Řešení více Původců, jsou povinni uzavřít dohodu o podílu na vytvoření Řešení a o osobě, která je bude zastupovat. Spolupůvodci mají právo na odměnu poměrně ke svému podílu dle uzavřené dohody.
9|22
Postup při procesu ochrany průmyslovými právy
5.4 5.4.1
Stanovení formy ochrany
CITT společně s Původcem navrhne postup při ochraně průmyslovým právem. Formu ochrany posoudí a schválí Ředitel FZÚ. 5.4.2
Rešerše na stav techniky
Na žádost Původce provede CITT rešerši na stav techniky. Rešerše je prováděna z veřejně dostupných databází na Internetu. Termín vypracování rešerše je stanoven individuálně podle předpokládaného rozsahu, obvykle až 1 měsíc. Po provedení rešerše CITT předá Původci výsledky do 3 dnů. 5.4.3
Rešerše na novost
V odůvodněných případech zajistí CITT po dohodě s Původcem vypracování rešerše na novost. Vzhledem k rozsahu rešerše se termín vypracování stanovuje individuálně a může dosáhnout lhůty až 9 měsíců. Po provedení rešerše CITT bez zbytečného odkladu předá Původci výsledky a dohodne další postup. 5.4.4
Podklady pro ochranu průmyslovým právem ze strany Původce
V případě kladného výsledku rešerše, Původce připraví v dohodnutém termínu, nejpozději však do 3 měsíců od ohlášení Řešení podle 3, podklady pro vypracování přihlášky pro ochranu průmyslovým právem. Použije k tomu návodný formulář, viz příloha 11.1. Podklady můžou být v českém i anglickém jazyce. V případě překladu do angličtiny je Původce zodpovědný za ověření přeložených textů, grafů, výkresů a dalších výstupů a zajištění správného obsahu těchto materiálů. 5.4.5
Přihláška pro ochranu průmyslovým právem
CITT zajišťuje pro Původce vypracování přihlášky pro ochranu průmyslovými právy a její podání na příslušném Zápisném úřadě. Po obdržení podkladů podle 5.4.4 a schválení Komisí podle 5.3.1, CITT připraví ve spolupráci s Původcem do 3 měsíců přihlášku k ochraně průmyslovým právem. Po schválení Původcem předá CITT přihlášku k posouzení Řediteli FZÚ. V případě •
Schválení přihlášky Ředitelem FZÚ, CITT zajistí její podání u příslušného Zápisného úřadu;
•
Neschválení přihlášky Ředitelem FZÚ dohodne CITT s Původcem další postup, tj. zapracování připomínek Ředitele FZÚ, přepracování nebo stáhnutí přihlášky.
5.5 Rozdělení podílů Původců V případě spolupráce více Původců v rámci Projektů, FZÚ nebo při spolupráci s externím partnerem navrhnou dotčení Původci procentní podíl na Řešení a tento návrh sdělí CITT bez zbytečného odkladu, nejpozději však s předáním podkladů k vypracování přihlášky k ochraně průmyslovými právy. Podle tohoto návrhu CITT připraví do 10 dnů dohodu o rozdělení podílů na Řešení. Dohoda musí být schválena nadřízeným pracovníkem Původce, v případě spolupráce s externím partnerem podepsána Ředitelem FZÚ.
5.6 Poplatky za podání přihlášky anebo registraci průmyslových práv a udržovací poplatky Veškeré poplatky hradí Projekty ze svých rozpočtů.
10|22
CITT zprostředkuje platbu těchto poplatků v předepsaných lhůtách.
5.7 Licencování, prodej a ostatní formy komercializace CITT se aktivně podílí na nabídce licencí, procesu licencování anebo prodeje u již zapsaných nebo jinak chráněných průmyslových práv, jejichž úplným nebo částečným vlastníkem je FZÚ. V případě spoluvlastnictví CITT aktivně komunikuje s dalším spoluvlastníkem (-y) za účelem maximálně efektivního ekonomického využití průmyslových práv. CITT zajišťuje •
Vytvoření návrhu licenční smlouvy;
•
Posouzení možnosti poskytnutí výlučné nebo nevýlučné licence;
•
Konzultace, připomínkování anebo úpravu návrhu smlouvy ze strany smluvního partnera;
•
Finanční kalkulaci, která bude sloužit jako podklad pro stanovení ceny za poskytnutí licence;
•
Zapsání licenční smlouvy u Zápisného úřadu.
Pro účely maximálního využití komerčního potenciálu je vhodné, aby Původce nezveřejňoval Řešení v co nejkratší lhůtě po zahájení procesu ochrany průmyslových práv. Zveřejnění Řešení může umožnit ostatním subjektům na trhu zahájit vlastní proces komercializace Řešení vyvinutého v rámci Projektů a tímto Projekty ekonomicky poškodit. Každé zveřejnění Řešení ze strany VaV pracovníků musí být v dostatečné lhůtě předcházející plánovanému zveřejnění konzultováno s CITT.
6 Spolupráce s aplikační a průmyslovou sférou CITT zajišťuje administrativní, ekonomickou, právní a marketingovou podporu VaV pracovníkům při navazování a realizaci spolupráce s aplikační a průmyslovou sférou. Všechna jednání s aplikační a průmyslovou sférou jsou vedena ve spolupráci s CITT. VaV pracovníci Projektů jsou povinni v nejkratší možné lhůtě informovat CITT o zájmu aplikační a průmyslové sféry o spolupráci. 6.1
Marketingový plán
CITT připravuje a aktualizuje marketingový plán pro jednotlivé kalendářní roky. Marketingový plán obsahuje seznam akcí, na kterých CITT propaguje výsledky VaV činnosti a možnosti spolupráce Projektů s aplikační a průmyslovou sférou. CITT připravuje marketingový plán ve spolupráci s VaV pracovníky s přihlédnutím k aktuálním potřebám Projektů. Marketingový plán je k dispozici k nahlédnutí na www.citt.cz/cz/interni/. 6.1.1
Návrh a schvalování marketingového plánu
Business development manažer CITT ve spolupráci s PR oddělením Projektů navrhne roční marketingový plán na následující kalendářní rok do 15. 10. předcházejícího roku. CITT předloží marketingový plán Projektovému manažerovi ELI a Projektovému manažerovi HiLASE, kteří se vyjádří do 31.10. Po schválení marketingového plánu vedoucí CITT ho předá ke schválení Řediteli pro Projekty, který se k marketingovému plánu vyjádří do 30. 11. V případě, že je třeba některé marketingové akce pro následující rok uhradit, případně závazně přislíbit, do 31. 10. předcházejícího roku, vyžádá vedoucí CITT souhlas Ředitele pro Projekty pro tyto akce individuálně. Marketingové akce mohou být doplněny do již schváleného marketingové plánu na návrh vedoucího CITT, Projektového manažera ELI a Projektového manažera HiLASE Účast na doplněných akcích schvaluje Ředitel pro Projekty. Marketingové akce lze z již schváleného marketingové plánu na návrh vedoucího CITT, Projektového manažera ELI, Projektového manažera HiLASE nebo Ředitele pro Projekty vyjmout.
11|22
Realizace marketingového plánu
6.1.2
CITT realizuje marketingový plán ve spolupráci s VaV pracovníky Projektů, PR oddělením Projektů a případně externími partnery z průmyslové a aplikační sféry. Pokud VaV pracovník identifikuje tematicky vhodnou akci k účasti (konference, seminář, veletrh, apod.), pošle CITT návrh k účasti. CITT se do 10 dnů od obdržení návrhu k účasti vyjádří a na základě rozhodnutí CITT doplní akci do marketingového plánu a postupuje ve smyslu bodu 6.1.1. Zásady a pravidla realizace marketingového plánu •
CITT objedná u pořadatele účast v dostatečném předstihu, přičemž dbá na ekonomickou výhodnost;
•
CITT administrativně zpracuje schválení účasti a informuje VaV pracovníky o plánované účasti prostřednictvím www.citt.cz/cz/event/, sociálních sítí nebo emailem;
•
CITT poskytne zájemcům o účast na konkrétní marketingové akci z řad VaV pracovníků praktickou podporu podle svých možností. Účast VaV pracovníka na marketingové akci schvaluje jeho nadřízený pracovník;
•
CITT na místě konání akce převezme objednané vybavení (např. stánek) a zajistí odpovídající grafickou a textovou propagaci Projektů, FZÚ a CITT;
•
CITT zajišťuje průběh marketingové akce. CITT, příp. VaV pracovník, poskytuje případným zájemcům informace o Projektech a FZÚ podle svých nejlepších znalostí;
•
Po ukončené účasti na marketingové akci vypracuje CITT do 10 dnů od ukončení akce zápis o účasti na marketingové akci (může být i formou zápisu ze služební cesty), ve kterém shrne hlavní výsledky marketingové akce a uvede doporučení pro další účast.
Zakázkový a společný výzkum
6.2
CITT aktivně propaguje spolupráci formou zakázkového a společného výzkumu s aplikační a průmyslovou sférou. Grafické znázornění postupu při uzavírání zakázkového a společného výzkumu je znázorněno v příloze 11.4. 6.2.1
Smluvní vztahy s externími partnery
VaV pracovník, který je osloven ze strany aplikační a průmyslové sféry, informuje bez zbytečného odkladu CITT o formě a základních požadavcích na spolupráci. CITT se jednání po dohodě s VaV pracovníkem, případně jeho přímým nadřízeným, účastní. VaV pracovník oslovený zájemcem o realizaci zakázkového nebo společného výzkumu si vyžádá maximum informací a podkladů, které jsou nezbytné k zahájení a úspěšné realizaci spolupráce. Tyto informace a podklady sdělí VaV pracovník v nejbližším možném termínu CITT. VaV pracovník je také povinen sdělit všechny ostatní jemu známé poznatky, které mohou mít zásadní právní nebo ekonomický dopad na formu, průběh a výsledek spolupráce. Na základě informací a podkladů poskytnutých VaV pracovníkem, případně na základě vlastních zjištění, CITT zanalyzuje •
Vyplývající právní aspekty;
•
Předpokládaný vznik a rozdělení práv duševního vlastnictví;
•
Soulad s příslušnou legislativou v ČR a EU;
•
Potenciální ekonomické dopady na Projekty plynoucí ze zakázkového nebo společného výzkumu.
CITT doručí do 3 týdnů analýzu právních a ekonomických aspektů VaV pracovníkovi a jeho přímo nadřízenému pracovníkovi, příp. na vyžádání vedoucímu vědců ELI Beamlines, Technickému ředitele ELI Beamlines, Projektovému manažerovi ELI Beamlines, Projektovému manažerovi HiLASE, Řediteli pro Projekty anebo Řediteli FZÚ. Po vzájemné dohodě VaV pracovníka (příp. jeho přímo nadřízeného pracovníka) a CITT upraví CITT
12|22
v nejbližším možném termínu smluvní dokumentaci. CITT předloží k posouzení upravenou dokumentaci smluvnímu partnerovi a zároveň Řediteli pro Projekty a Řediteli FZÚ. Bez souhlasu vedoucího vědců ELI Beamlines, Technického ředitele ELI Beamlines, Projektového manažera ELI Beamlines, Projektového manažera HiLASE, Ředitele pro Projekty nebo Ředitele FZÚ nejsou VaV pracovníci Projektů oprávněni vstupovat do přímé spolupráce se subjekty aplikační a průmyslové sféry. 6.2.2
Ochrana výsledků zakázkového a společného výzkumu průmyslovými právy
Identifikuje-li VaV pracovník možnost ochrany výsledků zakázkového nebo společného výzkumu průmyslovými právy, informuje o tom bez zbytečného odkladu CITT a postupuje podle bodů 5.1 až 5.7.
7 Ochrana důvěrných informací Důvěrné informace
7.1
V rámci této Směrnice jsou předmětem ochrany zejména takové informace, jejichž zveřejněním •
Je znemožněna ochrana průmyslovým právem;
•
FZÚ ztratí konkurenční výhodu ve vztahu k potenciálním partnerům z aplikační a průmyslové sféry;
•
Může dojít k finanční nebo jiné formě újmy Projektů;
Důvěrnými informacemi jsou také informace, k jejichž ochraně se FZÚ zavázal smluvně.
Pravidla pro práci s důvěrnými informacemi
7.2
Pracovníci Projektů jsou povinni jednat tak, aby neohrozili ochranu důvěrných informací. Zejména dbají na to, aby •
Nesdělili třetím osobám důvěrné informace;
•
Zajistili důvěrné informace v materiální podobě před ztrátou a odcizením;
•
Zajistili ochranu dat týkající se výzkumu na nosiči informací;
•
Zajistili ochranu písemných dokumentů.
Pracovníci Projektů jsou povinni •
Informovat přímého nadřízeného o svém pracovním poměru u jiného zaměstnavatele, o účasti v právnické osobě, o podnikání podle živnostenského zákona, o pedagogické činnosti, pokud tato činnost souvisí s činností dotyčného ve FZÚ nebo by mohla jinak ohrozit ochranu důvěrných informací;
•
Předem oznámit přednášku nebo publikaci přímo nadřízenému pracovníkovi, pokud její téma souvisí s důvěrnými informacemi nebo by mohla jinak ohrozit ochranu důvěrných informací;
•
Neodnášet z pracoviště důvěrné informace v materiální podobě.
•
Evidovat osoby přicházející do styku s důvěrnými informacemi;
•
Po vzájemné dohodě posílat elektronicky dokumenty příslušným partnerům (např. spoluřešitelé, hodnotitelé, patentoví zástupci, apod.) zabezpečené heslem, šifrou, apod.;
•
Zajistit, ve spolupráci s CITT, aby osoba přicházející do styku s důvěrnými informacemi uzavřela dohodu o mlčenlivosti, viz 7.3.1.
Pracovníci Projektů jsou povinni jednat podle těchto pravidel i po ukončení pracovního poměru, třetí osoby i po ukončení smluvního závazku. Povinnost zaniká teprve poté, ztratí-li informace charakter informace důvěrné. Jsou-li pochybnosti, zda informace má nebo měla důvěrný charakter, platí zásada vyvratitelné domněnky, že informace je důvěrná.
13|22
Dohoda o mlčenlivosti (NDA)
7.3 7.3.1
NDA vyžadovaná ze strany FZÚ
Dojde-li při spolupráci s externím partnerem k projednávání citlivých informací v rozsahu této Směrnice, je příslušný VaV pracovník povinen o tomto faktu bez zbytečného odkladu informovat CITT. CITT do 3 týdnů připraví návrh NDA upravující ochranu citlivých informací a odešle návrh VaV pracovníkovi. Po odsouhlasení VaV pracovníkem CITT poskytne návrh externímu partnerovi. Externí partner má právo návrh NDA připomínkovat a navrhovat změny, které CITT po odsouhlasení VaV pracovníkem do NDA zapracuje. NDA musí být schválena a podepsána Ředitelem FZÚ a externím partnerem. 7.3.2
NDA vyžadované smluvním partnerem
Vyžaduje-li smluvní partner ve smyslu bodu 6.2 před zahájením spolupráce uzavření NDA a zároveň poskytne jeho návrh, předloží VaV pracovník tento návrh do 10 dnů CITT k posouzení. CITT se k tomuto návrhu vyjádří do 10 dnů od jeho obdržení a •
Doporučí jeho podepsání;
•
Navrhne změny.
8 Monitoring a archivace CITT zajišťuje
• Monitoring a archivaci výsledků transferu technologií, ochrany průmyslovými právy, spolupráce s aplikační a průmyslovou sférou a výsledků marketingových akcí;
• Řízení portfolia průmyslových práv vztažených k Projektům; • Správu smluvních vztahů (licencování, společný a zakázkový výzkum, spoluvlastnictví průmyslových práv), které vznikly na základě činností popsaných v této Směrnici;
• Dohled nad plněním smluvních vztahů vzniklých v rámci Projektů a organizuje vymáhání pohledávek z těchto smluv. CITT na požádání připraví Řediteli pro Projekty nebo Řediteli FZÚ přehled plnění smluvních vztahů, portfolia průmyslových práv nebo ekonomické a právní analýzy plynoucí z uzavřených smluvních vztahů upravených v této Směrnici.
9 IPR při nákupu zařízení, materiálu a služeb v rámci Projektů Při nákupu materiálu a služeb pro potřeby Projektů je VaV pracovník, který nákup iniciuje, povinen se u dodavatele informovat o možných omezeních průmyslových práv pro další využití dodávaného zařízení, materiálu nebo služeb v rámci Projektů. O zjištěných omezeních informuje CITT bez zbytečného odkladu. Připomínkování smluv s dodavateli materiálu a služeb v oblasti průmyslových práv pro potřeby Projektů upravuje Směrnice pro nákup.
10 Sankce Porušeni povinností VaV pracovníků Projektů a CITT plynoucích z této Směrnice bude posuzováno jako porušení pracovních povinností dle příslušných ustanovení Zákoníku práce s možností výpovědi.
14|22
11 Přílohy 11.1 Ohlášení vynálezu (Invention disclosure) Vážený pane řediteli, oznamujeme Vám ve smyslu ustanovení § 9 ods. 2 zákona č. 527/1990 Sb., že jsme ve spolupráci s níže uvedenými spolupůvodci vytvořili technické řešení s názvem „doplnit” vhodné k patentové ochraně/ochraně užitným vzorem/jiná forma ochrany. Toto technické řešení vzniklo na základě spolupráce pracovníků Fyzikálního ústavu AV ČR, v. v. i. při řešení projektu „doplnit“ a partnerské organizace „doplnit“. Původci technického řešení jsou: • Jméno Příjmení (FZU) – x% •
Jméno Příjmení (partner) – x%
Původci/Spolupůvodci navrhují, aby technické řešení bylo chráněno CZ/EU/PCT patentem/užitným vzorem/jinou formou ochrany a aby tento byl ve spoluvlastnictví obou podílejících se subjektů v poměru x% : x%. Ve stejném poměru budou hrazeny veškeré poplatky spojené s patentovou ochranou a jejím udržováním a také bude dělen výnos z užití daného předmětu. Dále navrhujeme, aby řízení a s ním spojené úkony pro zpracování ochranných dokumentů provedlo Centrum pro inovace a transfer technologií (CITT) jako součást FZÚ. V příloze následují podklady pro posouzení vhodnosti technického řešení pro výše zmíněnou patentovou ochranu. Příloha: •
Anotace;
•
Základní myšlenka patentu;
•
Předmět patentu z odborné stránky – např. kdo prováděl experimenty a v jakém rozsahu, výpočetní ověření, realizace prototypu, atp.;
•
Licence – reálná možnost prodeje, dosah pro aplikace, průmyslové využití;
•
Příjmy a nefinanční přínosy pro FZU;
•
Návrh na zdroj úhrady udržování patentu/užitného vzoru/jiné formy ochrany;
•
Země a teritoria, ve kterých chceme získat ochranu.
11.2 Struktura podkladů pro přihlášku ochrany průmyslovým právem Pro vypracování přihlášky patentu potřebuje CITT společně s patentovým zástupcem kvalitní podklady o technickém řešení, které je předmětem vynálezu. Tuto část musí vypracovat tým původců, který nejlépe rozumí podstatě řešení a je schopen vymezit se vůči známému stavu techniky. Úkolem patentového zástupce je kladení otázek, rozporování, změny formulací, kontrola jednotné terminologie, ověření vztahových značek k výkresům, požadavky vysvětlení, sjednocování apod. Základní pravidla průmyslově-právní ochrany: •
Patentem může být chráněno zařízení, metoda, technologie nebo nové použití známého řešení;
•
Užitným vzorem nelze chránit metodu nebo technologii;
•
Jedno řešení může být chráněno oběma způsoby;
•
Předmětem patentu může být pouze jeden vynález nebo skupina vynálezů, které spojuje jedna vynálezecká myšlenka.
15|22
Popis technického řešení •
Název – pracovní název vynálezu (název je velmi důležitou součástí dokumentů v úzkém vztahu k patentovým nárokům. Finální znění je vypracováno ve spolupráci s patentovým zástupcem);
•
Anotace – základní popis předkládaného technického řešení (cca. 1 odstavec);
•
Obrázek k anotaci – je-li účelný;
•
Výkresy – jsou-li účelné a nezbytné k popisu řešení (musí být černobílé, popis výkresů musí být formou čísel a seznamem s vysvětlivkami. Čísla v popisu musí odpovídat číslům ve výkresech);
•
Popis vynálezu – jasný popis, ze kterého odborník bude schopen reprodukce;
•
Oblast techniky – stručný úvod, jaké oblasti se vynález týká (cca. 1 odstavec);
•
Dosavadní stav techniky – podrobný popis všech známých obdobných řešení v libovolném rozsahu s odkazy na zdroj, tj. číslo patentových dokumentů, příp. citace odborných článků. Je nutné zdůraznit, v čem je přihlašovaný vynález nový, lepší, efektivnější, levnější, apod. a jaké nedostatky řeší a odstraňuje. Čím více zdrojů je uvedeno, tím větší šance, že nebudou nalezeny jiné namítané dokumenty. Vhodnou pomůckou jsou rešeršní zprávy u známých patentů;
•
Podstata vynálezu – technický popis podrobný natolik, aby odborník byl schopen vynález reprodukovat. Je-li to nutné nebo účelné, je třeba použít vztahové značky a čísla z výkresů včetně oborové terminologie. Pokud je zaváděn nový termín, je třeba ho definovat;
•
Příklady provedení – všechny alternativy možného řešení. Je třeba analyzovat, co je podstatné a oddělit, co všechno se může změnit, aniž by to narušilo podstatu řešení. Příklady mají úzký vztah k patentovým nárokům, tzn., že co není uvedeno alespoň v jednom z příkladů, nemůže být v nárocích na ochranu;
•
Průmyslová využitelnost – krátké shrnutí (cca. 1 odstavec) k čemu je vynález vhodný. Výčet nemusí být vyčerpávající, neomezuje ochranu vynálezu;
•
Patentové nároky – návrh ve formě pracovní verze. Vymezení toho, co bude v patentu chráněno. Podstatné znaky se uvádí v nezávislých nárocích, alternativy v závislých. Finální formulace je třeba doplnit ve spolupráci s patentovým zástupcem.
Další doplňující údaje •
Financování výzkumu – z čeho byla realizace vynálezu financována vč. vkladů (finančních a nefinančních) jednotlivých partnerských institucí;
•
Majetkové podíly – při návrhu těchto podílů na vynálezu je důležité respektovat legislativu ČR a pravidla dotačních programů, jejichž prostředky byly do realizace vynálezu vloženy. Již před zahájením spolupráce anebo co nejdříve v jejím průběhu je nezbytné navrhnout rozdělení;
•
Tým původců – seznam členů vynálezeckého týmu a jejich podíl na řešení;
•
Patentový zástupce – ověření, zdali již např. výzkumný partner má svého patentového zástupce apod.
16|22
11.3 Grafické schéma procesu identifikace, ohlášení a ochrany průmyslových práv
17|22
11.4 Grafické schéma postupu při uzavírání zakázkového a společného výzkumu Zájemce z aplikační sféry Řešitelský tým Analýza technická časová
nevhodné
Tým CITT Ukončení jednání
nevhodné
Analýza ekonomická právní
zamítnutí
Rozhodnutí
Tým CITT
Příprava smluvní dok.
CITT/Vedoucí řeš. týmu
Vyjádření ředitele pro Projekty
nevhodné Smlouva neuzavřena
CITT/Vedoucí řeš. týmu
Souhlas ředitele FZÚ
Řešitelský tým
Realizace smluvního výzkumu
CITT/Vedoucí řeš. týmu
Předání, navazující fáze
18|22
neschváleno
Vyhodnocení a uzavření spolupráce
11.5 Politika využití duševního vlastnictví ELI Beamlines (technická příloha projektu) Politika přístupu ELI Beamlines k duševnímu vlastnictví bude rozlišovat tři druhy uživatelských přístupů: a) Přístup pro týmy z členských zemí ELI-ERIC, který bude bez poplatků (Uživatelé Skupiny 1); b) Přístup, v němž se náklady, tj. poplatky za přístup, budou placeny v plné výši přímo samotnými uživateli (smluvní uživatelé) nebo nepřímo prostřednictvím EU systému mezinárodního přístupu typu „Transnational access" (uživatelé Skupiny 2 a 5); c)
Přístup, ve kterém náklady budou částečně (spolupracovníci na vývoji technologií) nebo úplně (školící vědečtí a vysokoškolští uživatelé) hrazeny provozovatelem pracoviště (Uživatelé skupiny 3 a 4); rovněž sem budou patřit specifické dlouhodobé projekty s individuálním režimem přístupu.
První typ přístupu k pracovišti ELI Beamlines bude v určitém smyslu "vnitřní" – to platí pro uživatele Skupiny 1 (uživatelé z členských zemí ELI-ERIC, tedy ze zemí, které přispívají na provozní náklady ELI Beamlines), přístup bude zdarma a projekty, na něž se tento přístup vztahuje, budou vybírány na základě recenze vědecké kvality předložených projektů. Vzhledem k tomu, že ERIC je nový právní model budoucích velkých evropských výzkumných infrastruktur, konsorcium ELI-ERIC po svém založení stanoví přesná pravidla a způsob jejich zavedení do praxe. Duševní vlastnictví získané na základě tohoto typu přístupu bude obecně sdílené mezi uživatelem a provozovatelem ELI, zatímco práva pro zveřejňování vědeckých výsledků náleží uživateli. Pokud se v tomto typu přístupu získají patenty nebo technologické know-how, bude jejich použití a/nebo licenční poplatky rozděleny mezi uživatele a provozovatele ELI. Druhý typ uživatelského přístupu na pracoviště ELI bude smluvní výzkum. Tento typ je vhodný pro uživatele Skupiny 2 (mezinárodní uživatelský přístup typu „Transnational access") a třída 5 (smluvní uživatelé). Předkladatel tohoto projektu (Fyzikální ústav AV ČR) má devět let velmi pozitivních zkušeností s tímto typem uživatelského přístupu ve výzkumném centru PALS. U tohoto typu přístupu se uživatelé považují za zákazníka a je jim účtovaná plná cena za celou dobu využívání pracoviště (v případě mezinárodních uživatelů poplatky hradí EU). Poplatek je založen na provozních nákladech objektu (údržba), odpisů a amortizací infrastruktury a lidských zdrojích potřebných k uživatelské podpoře během experimentu. V tomto placeném přístupu je duševní vlastnictví ponecháno uživatelům. Rozhodnutí o šíření a využívání všech dat získaných na pracovišti ELI Beamlines, jakož i získané duševní vlastnictví, je výhradně na uživateli. Třetí typ uživatelského přístupu na pracoviště ELI bude využívat plné nebo částečné podpory provozovatele pracoviště. Tento typ je vhodný pro uživatele Skupiny 3 (školící vědečtí a vysokoškolští uživatelé) a Skupiny 4 (spolupracovníci na vývoji technologií). Duševní vlastnictví je zde, pokud jde o využívání patentů nebo licenčních poplatků, rozděleno mezi uživatele a provozovatele pracoviště ELI Beamlines. Stanovení výše příspěvku každé strany bude založeno na hodnocení vloženého know-how, jakož i celkových nákladů vzniklých během experimentu. Vlastnictví práv pro komerční využití bude rozděleno v poměru k části poplatku, který je třeba zaplatit. Například při spolupráci, v níž by bylo ELI ponecháno 40% vlastnických práv, bude provozovatel ELI Beamlines hradit 40% z uživatelských poplatků, takže uživatelé dofinancují 60% nákladů. Každá strana zaplatí za patentovou ochranu podle odpovídající části vlastnických práv. Každá strana má rovněž právo v jakémkoliv okamžiku odstoupit od patentové ochrany. Odstupující strana musí nicméně oznámit své rozhodnutí všem zúčastněným stranám minimálně tři měsíce předem. V následujících třech měsícíchmají ostatní strany přednostní právo na odkoupení práv odstupující strany. Licenční poplatky budou v takovémto případě rozděleny podílovým poměrem každé strany.
11.6 Politika využití duševního vlastnictví HiLASE (technická příloha projektu) Ochrana duševního vlastnictví prostřednictvím patentování má v rámci projektu HiLASE zásadní význam. Očekává se, že práce na přípravě dokumentace prvních patentů bude zahájena v roce 2013. Vezmeme-li v úvahu čas potřebný pro typické procedury spojené s patentováním, první patenty mohou být získány nejdříve v roce 2014 a 2015. Aktivity spojené s patentováním v rámci HiLASE, jsou rozděleny do dvou druhů: 1. Patenty týkající se objevů v rámci vývojové fáze laserových technologií; 2. Patenty získané jako výsledek spolupráce s dalšími subjekty. Skupina 1
19|22
Tato skupina sdružuje všechny objevy, které budou chráněny a ke kterým došlo při vlastním vývoji laserových systémů a dalších technologií v této fázi. V případě třetí strany zapojené do produkce výsledků (výzkumní spolupracovníci), budou patentová práva rozdělena podle jejich podílu zapojení.
Skupina 2 Tato skupina zahrnuje všechny patenty získané jako výsledek uživatelských experimentů v rámci využití zařízení HiLASE v případech, kdy prováděný výzkum bude částečně financován z prostředků projektu (zejména v případech třídy uživatelů 2 a 3, viz kapitola 5.3 Technického popisu projektu HiLASE). Politika financování a využití duševního vlastnictví Politika v otázce využití duševního vlastnictví u projektu HiLASE bude řešit dva odlišné případy uživatelského využití zařízení: plně hrazený uživatelem a částečně dotovaný (Fyzikálním ústavem). Přesná pravidla budou zveřejněna a dojednána s externími uživateli, se kterými bude uzavřena písemná smlouva vždy před začátkem daného výzkumu na zařízení HiLASE. Prvním typem uživatelského přístupu na zařízení HiLASE bude smluvní výzkum (uživatelé třídy 1 a 3). Zkušenosti s touto formou financování přístupu vycházejí z 10-ti letého provozu badatelského centra PALS, kde byl úspěšně aplikován. V tomto případě je uživatel chápán jako zákazník a bude mu účtován poplatek za využití infrastruktury. Uživatelské poplatky budou vycházet z provozních nákladů na zařízení (údržby), odpisů a nákladů na dobudování infrastruktury a lidských zdrojů potřebných k provedení experimentu. Slevy lze uplatnit pro veřejné výzkumné instituce a univerzity. Hlavním důvodem pro placení poplatků je udržení práv duševního vlastnictví externími uživateli. V tomto případě bude šíření a využívání veškerých dat získaných na zařízení HiLASE jen na rozhodnutí uživatele. Druhým způsobem je částečně dotovaný přístup uživatelů (uživatelé třídy 2) k zařízení HiLASE. V tomto případě je duševní vlastnictví, pokud jde o využívání patentů či licenčních poplatků, rozděleno mezi externí uživatele a Fyzikální ústav, který provozuje centrum HiLASE. Vyhodnocení míry příspěvku každé strany bude založeno na hodnocení know-how příslušné strany, jakož i na celkových nákladech, které jsou vyvolány experimentem. Vlastnictví práv k obchodnímu využití bude stanoveno ve stejném poměru jako sdílení uživatelského poplatku, který má být zaplacen. Například při spolupráci, v níž FZU si chce ponechat 40% z využívání práv, musí FZU zaplatit 40% z uživatelských poplatků, přičemž externí uživatel doplatí zbývajících 60% těchto nákladů. Každá strana bude platit za patentovou ochranu dle jejího podílu. Každá strana bude mít právo ukončit placení patentové ochrany v jakémkoli okamžiku. Nicméně, v tomto případě musí daná strana oznámit své rozhodnutí 3 měsíce předem. Následující 3 měsíce mají ostatní strany právo přednostní koupě části patentu odstupující strany. Licenční poplatky jsou opět sdíleny dle podílu příslušné strany. Obecná pravidla pro zveřejňování informací (v publikacích, referátech na konferenci atd.), jsou následující: •
Úplný název laboratoře (vč. všech poboček) musí být uveden jako součást poděkování (acknowledgement);
•
Úplný název laboratoře musí být uveden jako součást hlavního textu, kde je zařízení popsáno;
•
Osoba (y) mající na starosti chod laseru a / nebo oblasti výzkumu (y) musí být citováni jako spoluautoři;
•
V případě využití zařízení externími uživateli prostřednictvím otevřené výzvy bude pro každý experiment ustaven hlavní řešitel (HŘ). HŘ má pravomoc stanovit seznam autorů (po dohodě se všemi spoluautory), pokud možno před zahájením experimentu, ale ne později než před jeho koncem, aby se zabránilo jakémukoli konfliktu nebo pozdě vznešenému nároku na autorství;
•
HiLASE tým má právo použít jakýkoliv výsledek na zařízení po jeho zveřejnění a/nebo po jeho první prezentaci na mezinárodní konferenci. V druhém případě musí HiLASE tým získat souhlas HŘ s použitím dat. Pokud se do 15 pracovních dnů HŘ nevyjádří, považuje se jeho odpověď za pozitivní.
Projektový manažer bude přímo odpovědný za vypracování strategie a zavedení pravidel pro efektivní využívání všech typů duševních vlastnictví v rámci centra HiLASE, a to ve spolupráci s Centrem pro inovace a transfer technologií – CITT (synergický projekt reg. č.: CZ.1.05/3.1.00/10.0210 realizovaný v rámci PO3 OP VaVpI). Projektový manažer bude komunikovat s úřady průmyslového vlastnictví na národní a mezinárodní úrovni a
20|22
bude identifikovat nejlepší možnosti k jakékoli budoucí komercionalizaci, jednat s průmyslovými a vědeckými uživateli zařízení, připravovat smlouvy a smluvní podmínky.
11.7 Rámec společenství Článek 3.2.1. Rámce Tento bod se týká situace, v níž je projekt prováděn výzkumnou organizací pro určitý podnik. Výzkumná organizace jednající jako i.
Pokud výzkumná organizace provádí takovou zakázku, není obvykle prostřednictvím výzkumné organizace postoupena podniku žádná státní podpora, je-li splněna jedna z těchto podmínek: 1. Výzkumná organizace poskytuje službu za tržní cenu nebo; 2. Neexistuje-li tržní cena, výzkumná organizace poskytuje službu za cenu, která zahrnuje plné náklady a přiměřený zisk.
Článek 3.2.2. Rámce V případě projektu prováděného ve spolupráci se na návrhu projektu podílejí, k jeho provedení přispívají a riziko a výsledek projektu sdílejí nejméně dva partneři. V případě projektů prováděných ve spolupráci společně podniky a výzkumnými organizacemi Komise předpokládá, že prostřednictvím výzkumné organizace není průmyslovému partneru poskytnuta žádná nepřímá státní podpora díky příznivým podmínkám spolupráce, pokud je splněna jedna z těchto podmínek: 1. Zúčastněné podniky hradí plně náklady projektu; 2. Výsledky, které nemají za následek vznik práv k duševnímu vlastnictví, mohou být obecně šířeny a případná práva k duševnímu vlastnictví s ohledem na výsledky VaVaI náležejí plně výzkumné organizaci; 3. Výzkumná organizace obdrží od zúčastněných podniků náhradu rovnající se tržní ceně práv k duševnímu vlastnictví, která dále plynou z činnosti výzkumné organizace v souvislosti s projektem, a které se převedou na zúčastněné podniky. Případný příspěvek zúčastněných podniků na náklady výzkumné organizace se od této náhrady odečte. Státní (veřejná) podpora nemusí být přítomna, pokud posouzení smluvní dohody mezi partnery vede k závěru, že případná práva k duševnímu vlastnictví s ohledem na výsledky VaVaI a práva na přístup k výsledkům jsou přidělena různým partnerům podílejícím se na spolupráci s přiměřeným zohledněním jejich zájmů, odvedené práce a finančních a jiných příspěvků k projektu.
11.8 Zákon o podpoře vědy a výzkumu § 16 – Práva k výsledkům a jejich využití 1. Jde-li o výsledek výzkumu hrazeného z veřejných prostředků, který nelze chránit podle zákonů upravujících ochranu výsledků autorské, vynálezecké nebo obdobné tvůrčí činnosti17), 18), je vlastníkem výsledků poskytovatel a jejich zveřejnění a využití je možné pouze s předchozím písemným souhlasem poskytovatele; 2. Jde-li o výsledek výzkumu hrazeného z veřejných prostředků, který lze chránit podle zákonů upravujících ochranu výsledků autorské, vynálezecké nebo obdobné tvůrčí činnosti17), 18), potom příjemce, pokud poskytovatel nestanoví jinak, musí uplatnit právo k výsledkům, zajistit jejich právní ochranu a po jejím udělení vlastnické právo převést na poskytovatele. Příjemce má nárok na úhradu prokazatelných nákladů s tím spojených, pokud nebyly součástí uznaných nákladů projektu. Ke zveřejnění výsledků před podáním přihlášky k průmyslové právní ochraně je nutný písemný souhlas poskytovatele; 3. Práva k výsledkům činnosti ve výzkumu, vývoji a inovacích, která není veřejnou zakázkou, patří příjemci. Příjemce, který není fyzickou osobou, upraví způsob nakládání s výsledky svým vnitřním předpisem.
21|22
4. Pro využití výsledků, s výjimkou ustanovení podle odstavců 1 a 2, platí, že v případě
a.
výsledku plně financovaného z veřejných prostředků je příjemce povinen zpřístupnit výsledky za stejných podmínek, stanovených ve smlouvě o využití výsledků, všem zájemcům o jejich využití, pokud předpisy Evropských společenství nestanoví jinak18a);
b. výsledku financovaného z veřejných prostředků ve výši přesahující 50 % a nižší než 100 % výše nákladů projektu je příjemce povinen za podmínek stanovených ve smlouvě o využití výsledků přednostně poskytnout výsledky těm subjektům, které se na podpoře z neveřejných zdrojů podílely; c.
výsledku podílově financovaného z veřejných prostředků ve výši dosahující 50 % nebo méně nákladů projektu musí být součástí smlouvy o využití výsledků dohoda o způsobu a termínech využití výsledků s těmi subjekty, které se na podpoře z neveřejných zdrojů podílely;
d. nevyužití výsledků podílově financovaného z veřejných a z jiných prostředků způsobem a v době stanovené ve smlouvě o využití výsledků je příjemce povinen poskytnout dosažené výsledky k využití za nediskriminujících podmínek za tržní cenu všem zájemcům.
12 Související dokumentace •
Nakládání s důvěrnými informacemi ve výzkumu, vývoji a inovacích (interní norma FZÚ č. 23/2011);
•
Ochrana vynálezů a užitných vzorů (interní norma FZÚ č. 24/2011);
•
Způsob nakládání s výsledky výzkumu, vývoje a inovací (interní norma FZÚ č. 25/2011); Zákon č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon);
•
Zákon 14/1993 Sb. o opatřeních na ochranu průmyslového vlastnictví;
•
Zákon 527/1990 Sb. o vynálezech a zlepšovacích návrzích;
•
Zákon 207/2000 Sb. o ochraně průmyslových vzorů;
•
Zákon č. 478/1992 Sb., o užitných vzorech;
•
Zákon 529/1991 Sb. o ochraně topografií polovodičových výrobků;
•
Zákon 206/2000 Sb. o ochraně biotechnologických vynálezů;
•
Zákon č. 408/2000 Sb., o ochraně práv k odrůdám rostlin;
•
Zákon 137/1995 Sb. o ochranných známkách;
•
Zákon 452/2001 Sb. o ochraně označení původu a zeměpisných označení.
22|22