2
0
0
SECURA
Belgian Re
1
SECURA
Belgian Re
RAAD VAN BESTUUR CONSEIL D’ADMINISTRATION VERWALTUNGSRAT BOARD OF DIRECTORS Willy Duron Jan Leflot
2001 JAARVERSLAG BALANS EN RESULTATENREKENING 56e boekjaar RAPPORT ANNUEL BILAN ET COMPTE DE RESULTATS 56ème exercice
Voorzitter/Président/Vorsitzender/Chairman Gedelegeerd Bestuurder/Administrateur Délégué Delegierter Verwalter/Managing Director
Toon Bullens Nicholas Carter Emiel Celis Johan Daemen Noël Devisch Alan Harris Luc Herfurth Roland Neuckermans Jan Vullings
Leden/Membres/Mitglieder/Members
Jos Daniëls
Ere-Voorzitter/ Président Honoraire Ehrenvorsitzender/ Honorary Chairman
Jan Hinnekens
Ere-Voorzitter/ Président Honoraire Ehrenvorsitzender/ Honorary Chairman
Johan Koninckx
JAHRESBERICHT BILANZ UND ERGEBNISRECHNUNG 56. Geschäftsjahr ANNUAL REPORT BALANCE SHEET AND PROFIT & LOSS ACCOUNT 56th Financial Year
Ere-Bestuurder/Administrateur Honoraire Ehrenverwalter/Honorary Director
Ernst & Young (vert./repr. : Jan De Landsheer Jean-Pierre Romont)
Commissaris/Commissaire Rechnungsprüfer/Auditor
DIRECTIE DIRECTION VORSTAND MANAGEMENT Jan Leflot
Gedelegeerd Bestuurder/Administrateur Délégué Delegierter Verwalter/Managing Director
Luc Boghe Luc Herfurth Walter Van Thielt
Directeuren / Directeurs / Direktoren / Managers
N.V. SECURA S.A. Montoyerstraat 12 - B-1000 BRUSSEL - Kapitaal: 175.000.000 EUR rue Montoyer 12 - B-1000 BRUXELLES - Capital: 175.000.000 EUR E-mail:
[email protected] - Teleg: Sereas Tel: + 32 2 504 82 11 - Fax: + 32 2 504 82 00
1
NAZIFE CAN - Schilder-kunstenares Nazifé Can werd in 1964 geboren in Turkije en leeft in België sedert 1980. Zij volgde lessen Plastische Kunsten aan het Institut Saint-Luc te Luik. Daarna proefde zij van alles wat een kunstenaar of kunstenares kan voeden of verrijken : kunstambacht, stylisme, confectie, decoratie en animatie in schilderateliers voor kinderen, maar ook talrijke buitenlandse reizen en «sociale bemiddeling». Kortom, een veelheid aan activiteiten en bekommernissen, die haar niet hebben weggeleid van de «klassieke» creatie, maar die haar integendeel net de meest solide en beproefde basis hebben verschaft die ze zich kon dromen. Haar talent ontwikkelt ze in de meest diverse disciplines : schilderen, tekenen, beeldhouwen, ceramiek, aardewerk, weven… Jean-Christophe YU Haar werk was reeds op talrijke individuele en groepstentoonstellingen te bewonderen : Luik, Brussel,Gent, Spa, Hoei, Kaïro, Ankara en Berlijn en ze ontving reeds meerdere prijzen : • Prijs van het publiek “Coups de Coeur 2000” Parcours d’Artistes van Sint-Gillis • Ereprijs van de wedstrijd “Olivier Strelli” (Schilderijen en pastels) • Ereprijs van de wedstrijd “Van Custem” van de Academie voor Schone Kunsten van Sint-Joost (Aardewerk en ceramiek) Het oeuvre In haar werken laat Nazifé Can haar verbazingwekkend rijke, creatieve impulsen los op een kleurrijke wereld. Nochtans straalt de blik en de houding van haar personages een innerlijke strijd uit, gevoed door eenzaamheid, weerstand, hoop, liefde. De menselijke geladenheid van dit werk raakt ons in het diepste van ons wezen. Het is de vrucht van een uitzonderlijke en moedige roeping. G. WOLF NAZIFE CAN - Artiste peintre Nazifé Can est née en Turquie en 1964 et vit en Belgique depuis 1980. Elle a suivi à Liège les cours d’arts plastiques de l’Institut Saint-Luc. Elle est passée, depuis lors, par tout ce qui peut nourrir et enrichir l’artiste: artisanat, stylisme, confection, décoration, animations dans des ateliers de peinture pour enfants, mais aussi, nombreux voyages à l’étranger et “médiation sociale”. Bref, un ensemble d’activités et de préoccupations qui, loin de la détourner de la création “classique” lui a donné, au contraire, les assises les plus solides et les plus éprouvées. Elle développe son talent dans les disciplines les plus diverses : peinture, dessin, sculpture, céramique, poterie, tissage ... Jean-Christophe YU Elle a présenté de nombreuses expositions personnelles et collectives en Belgique et à l’étranger : Liège, Bruxelles, Gand, Spa, Huy, Le Caire, Ankara et Berlin et elle a été primée à de nombreuses reprises : • Prix du public “Coups de Coeur 2000” Parcours d’Artistes de Saint-Gilles • Primée au concours collectif “Olivier Strelli” (Peintures et pastels) • Primée au concours “Van Custem” de l’Académie des Beaux-Arts de Saint-Josse (Poteries et céramiques) L’Oeuvre L’univers haut en couleurs, de l’oeuvre de Nazifé Can, est libérateur de ses pulsions créatrices étonnement fécondes, cependant que les regards et attitudes de ses personnages expriment un combat intérieur nourri de solitude, de résistance, d’espoir, d’amour. Une oeuvre d’une telle densité humaine nous touche fondamentalement. Elle est le fruit d’une vocation aussi exceptionnelle que courageuse. G. WOLF NAZIFE CAN - Malerin-Künstlerin Nazifé Can wurde 1964 in der Türkei geboren und lebt seit 1980 in Belgien. Sie studierte plastische Künste am Institut SaintLuc in Lüttich. Anschließend hat sie von allem, was einen Künstler nähren oder bereichern kann, gekostet: Kunsthandwerk, Styling, Konfektion, Dekoration und Animation in Malerateliers für Kinder, aber auch zahlreiche Auslandsreisen und “Sozialhilfe”. Kurz und gut, die Vielfalt von Aktivitäten und Beschäftigungen hat sie nicht von der “klassischen” Schöpfung abgewendet, sondern ihr das meist solide und erprobte Fundament verschafft, das sie sich je hätte träumen können. Ihre Begabung hat sie in den unterschiedlichsten Disziplinen entwickelt: Malerei, Zeichenkunst, Skulptur, Keramik, Töpferware, Weberei… Jean-Christophe YU Das Oeuvre von Nazifé Can war bereits in zahlreichen Einzel- und Gruppenausstellungen zu bewundern: Lüttich, Brüssel, Gent, Spa, Huy, Kairo, Ankara, und Berlin. Die Künstlerin hat auch mehrere Preise gewonnen: • Publikumspreis bei dem “Coup de Coeur 2000”, Parcours d’Artistes de Saint-Gilles • Ehrenpreis des Wettbewerbs “Olivier Strelli” (Malerei und Pastell) • Ehrenpreis des Wettbewerbs “Van Custem” der Akademie für Schöne Künste in Saint-Josse (Töpferware und Keramik) Das Oeuvre In ihren Werken lässt Nazifé Can ihre erstaunlich reiche und schöpferische Impulse den freien Lauf in einer farbenfreudigen Welt. Dennoch strahlen der Blick und die Haltung ihrer Figuren einen inneren Kampf aus, der von Einsamkeit, Widerstand, Hoffnung, und Liebe genährt wird. Die menschliche Aussagekraft dieses Oeuvres berührt die Tiefe unser Seele. Es trägt die Frucht einer außerordentlichen und mutigen Berufung. G. WOLF NAZIFE CAN - Painter-Artist Nazifé Can was born in Turkey in 1964 and has lived in Belgium since 1980. She took art classes at the Institut Saint-Luc at Liège. Since then she has had a taste of everything which can nourish or enrich an artist: artistic craft, design, garments, decoration, animation in a painter’s studio for children, but also numerous trips abroad and ‘social mediation’. In short, a multitude of activities and preoccupations which, far from keeping her from the ‘classic’ creation, have given her the most solid and challenging basis she could dream of. Her talent has been developed in various disciplines : painting, drawing, sculpture, ceramics, pottery, weaving ... Jean-Christophe YU Her work was already on display in numerous individual and collective exhibitions in Belgium and abroad : Liège, Brussels, Ghent, Spa, Huy, Cairo, Ankara, Berlin and on repeated occasions she was awarded a prize : • Public Award ‘Coups de Coeur 2000’ Parcours d’Artistes de Saint-Gilles • First prize at the contest ‘Olivier Strelli’ (Paintings and pastels) • First prize at the contest ‘Van Custem’ of the Académie des Beaux-Arts de Saint-Josse (Pottery and ceramics) Works The very colourful world in the works of Nazifé Can is the expression of her astonishingly rich creative impulses. Nevertheless, the attitude of her characters and the look in their eyes convey an inner struggle, fed bij loneliness, resistance, hope and love. We are moved to the depths of our soul by the human tension in this work. It is the fruit of an exceptional and spirited vocation. G. WOLF
VERSLAG VAN DE RAAD VAN BESTUUR RAPPORT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION BERICHT DES VERWALTUNGSRATES REPORT OF THE BOARD OF DIRECTORS
VERSLAG VAN DE RAAD VAN BESTUUR AAN DE ALGEMENE VERGADERING VAN AANDEELHOUDERS VAN 18 MAART 2002
BERICHT DES VERWALTUNGSRATES AN DIE HAUPTVERSAMMLUNG DER AKTIONÄRE VOM 18. MÄRZ 2002
TERUGBLIK OP DE VERZEKERINGS- EN HERVERZEKERINGSMARKT IN 2001 De herverzekeringsmarkt werd in 2001 zeer zwaar getroffen door de gebeurtenissen van 11 september. Deze “man-made” catastrofe is het grootste verzekerde schadegeval in de geschiedenis van onze sector. De totale schadelast wordt geraamd op 70 miljard US Dollar. Reeds vóór 11 september was het duidelijk voor de verzekerings- en herverzekeringsmarkt dat er dringend maatregelen moesten genomen worden in de takken niet-leven. De WTC schade (CAT 48) heeft dit proces van aanpassing van verzekerings- en herverzekeringsvoorwaarden versneld. Bovendien zijn de financiële opbrengsten gerealiseerd op de belegging van de technische reserves en eigen middelen sterk gedaald in 2001. Dankzij de hoge financiële inkomsten konden de verzekeraars en herverzekeraars zich in het verleden zeer competitief opstellen. Vooral in de takken met belangrijke technische reserves (long-tail zaken zoals BA auto en algemene BA ) is de impact van deze financiële inkomsten op de prijsstelling zeer groot. De daling van de aandelenbeurzen heeft ook tot gevolg dat de solvabiliteit van de verzekeraars en herverzekeraars in 2001 sterk is gedaald. Reden genoeg voor de ratingoffices om in de loop van 2001 vele maatschappijen onder credit-watch te plaatsen. De daling van de rentevoeten heeft, naast de impact op de financiële inkomsten, ook als gevolg dat in vele Europese landen de verzekeraars verplicht zijn om de schadereserves voor de vergoedingen ingevolge lichamelijke letsels drastisch te verhogen. Dit niet enkel voor de nieuwe schadegevallen, maar eveneens voor alle niet-geregelde schadegevallen uit het verleden. Wat de technische resultaten betreft kan gerust gesteld worden dat de tarieven die gehanteerd worden in verschillende segmenten van de verzekeringsmarkt totaal ontoereikend zijn en dit in zeer veel landen. Vooral het segment van de industriële risico’s was en is ondergetarifeerd. Gratis waarborguitbreidingen en all-risk polissen zonder aangepaste tarificatie waren in 2001 nog schering en inslag. In enkele markten werden de eerste tariefverhogingen doorgevoerd in de loop van 2001. We moesten echter wachten tot na 11 september om de broodnodige saneringen in de verzekeringsportefeuilles te zien doorvoeren.
RÜCKBLICK AUF DEN VERSICHERUNGS- UND RÜCKVERSICHERUNGSMARKT 2001 Der Rückversicherungsmarkt wurde 2001 sehr schwer durch die Ereignisse vom 11. September getroffen. Diese “man-made” Katastrophe ist der größte versicherte Schadensfall in der Geschichte unseres Sektors. Die gesamte Schadenslast wird auf 70 Milliarden US Dollar geschätzt. Bereits vor dem 11. September war es für den Versicherungs- und Rückversicherungsmarkt deutlich, daß dringend in den Nicht-Lebensparten Maßnahmen ergriffen werden mußten. Der WTC-Schaden (CAT 48) hat diesen Prozeß der Anpassung der Versicherungs- und Rückversicherungsbedingungen beschleunigt. Außerdem sind die Finanzerträge aus den Anlagen der technischen Rückstellungen und Eigenmittel im Jahr 2001 stark gesunken. Dank der hohen Finanzerträge konnten die Versicherer und Rückversicherer in der Vergangenheit sehr wettbewerbsfähig bleiben. Vor allem in den Sparten mit bedeutenden technischen Rückstellungen (Long-tailSparten, wie Kraftfahrt-Haftpflicht und Allgemeine-Haftpflicht) ist der Einfluß dieser Finanzerträge auf die Preisfestsetzung sehr groß. Der Rückgang der Aktienbörsen hat auch zur Folge, daß die Solvabilität der Versicherer und Rückversicherer 2001 stark gesunken ist. Dies war für die Rating-Agenturen ein ausreichender Grund, um viele Gesellschaften im Laufe des Jahres 2001 unter creditwatch zu stellen. Die Senkung der Zinssätze hat, neben einer Auswirkung auf die Finanzerträge, auch zur Folge, daß in vielen europäischen Ländern die Versicherer sich genötigt sehen, die Schadenreserven für Erstattungen infolge Körperschäden stark zu erhöhen, nicht nur für neue Schadensfälle, sondern auch für alle nicht erledigten Schadensfälle aus der Vergangenheit. In bezug auf die technischen Ergebnisse kann durchaus behauptet werden, daß die in verschiedenen Segmenten des Versicherungsmarktes angewandten Tarife absolut unzureichend sind, und zwar in sehr vielen Ländern. Besonders im Segment der industriellen Risiken werden zu niedrige Tarife gehandhabt. Kostenlose Garantieerweiterungen und All-risk-Policen ohne angepaßte Tarife waren 2001 noch gang und gäbe. Auf einigen Märkten wurden im Laufe des Jahres 2001 die ersten Tarifanhebungen durchgeführt. Wir mußten jedoch bis nach dem 11. September warten, damit die dringend notwendigen Sanierungen der Versicherungsportefeuilles durchgeführt wurden.
8
APERÇU DU MARCHE DE L’ASSURANCE ET DE LA REASSURANCE EN 2001. En 2001, le marché de la réassurance a été fortement touché par les événements du 11 septembre. Cette catastrophe provoquée par l’homme est le plus grand sinistre assuré de l’histoire de notre secteur. Son coût total est estimé à 70 milliards de US dollars. Déjà avant le 11 septembre, l’urgence de mesures dans les branches non-vie était une évidence pour le marché de l’assurance et de la réassurance. La catastrophe du WTC (CAT 48) a accéléré ce processus d’adaptation des conditions d’assurance et de réassurance.
RAPPORT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION A L’ASSEMBLEE GENERALE DES ACTIONNAIRES DU 18 MARS 2002
Qui plus est, les revenus financiers réalisés sur l’investissement des réserves techniques et des fonds propres ont fortement baissé en 2001. Ces dernières années, les assureurs et réassureurs pouvaient offrir des conditions très compétitives grâce à des revenus financiers importants. Ces revenus financiers ont un impact particulièrement important sur la fixation des prix dans les branches où les réserves techniques sont grandes (c’està-dire les affaires long-tail comme la RC auto et la RC générale). La chute des places boursières a aussi entraîné une forte diminution de la solvabilité des assureurs et réassureurs. Raison suffisante aux yeux des agences de notation pour placer un grand nombre de sociétés sous surveillance (credit-watch) en 2001. Outre son impact sur les revenus financiers, la diminution des taux d’intérêts a provoqué dans la plupart des pays européens une sérieuse révision à la hausse des réserves de sinistres pour les dommages corporels, non seulement pour les nouveaux sinistres, mais également pour les sinistres non réglés du passé. En ce qui concerne les résultats techniques, on peut affirmer que les tarifs qui sont appliqués dans différents segments du marché de l’assurance sont totalement insuffisants et ce dans de nombreux pays. C’est surtout le segment des risques industriels qui était et reste sous-tarifé. Les extensions gratuites de garantie et les polices tous risques sans tarification adaptée ont encore été monnaie courante en 2001. Les premières augmentations de tarif sont apparues dans quelques marchés courant 2001. Nous avons cependant du attendre le 11 septembre pour que les assainissements indispensables des portefeuilles d’assurance soient effectués.
A RETROSPECTIVE OF THE INSURANCE AND REINSURANCE MARKET IN 2001 In 2001 the reinsurance market was badly hit by the events of 11 September. This manmade catastrophe is the largest insured claim in the history of (re)insurance. Total incurred losses are estimated at 70 billion US Dollar. Long before 11 September it became obvious to the insurance and reinsurance market that urgent measures had to be taken as regards non-life business. The WTC claim (CAT 48) has only accelerated this process of adjusting insurance and reinsurance conditions. Furthermore, the financial revenues realized on the investment of the technical reserves and shareholders funds have strongly decreased in 2001. Due to high financial revenues, insurers and reinsurers could, in the past, take up a very competitive position. The impact of these financial revenues on rates can especially be felt in classes with significant technical reserves (long-tail business such as Motor TPL and General TPL). Following the slump in the stock markets, the solvency of insurers and reinsurers has strongly decreased in 2001. All the more reason why rating offices have been placing the ratings of a great many companies on credit-watch in the course of 2001. In many European countries we can see that the drop in interest rates, apart from having an effect on the financial return, has obliged reinsurers to drastically increase the claims reserves for the compensation of bodily injuries, not only for new claims, but also for all unsettled claims from the past. It can safely be put that, as far as technical results are concerned, the rates which are applied in various sectors of the insurance market are totally inadequate, and they are so in a great deal of countries. Above all, rates for industrial risks were, and still are, far from adequate. Free guarantee extensions and all-risk policies with unadjusted rates were the order of the day in 2001. It was not until after 11 September that we could see the sorely needed measures for improvement being carried out in the insurance portfolios.
9
REPORT OF THE BOARD OF DIRECTORS TO THE GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS OF 18 MARCH 2002
VERSLAG VAN DE RAAD VAN BESTUUR
Ook de tarieven in de aansprakelijkheidsverzekeringen zijn onvoldoende. De tak BA auto kampt al jaren met een structureel te lage tariefstelling. Slechts in enkele markten (o.a. in de Britse markt) werden gedurende de laatste jaren de tarieven aangepast. De andere markten volgen slechts aarzelend. In België zal tijdens de komende maanden het bonus-malus-systeem grondig worden aangepast. Dit zal wellicht de competitie om de goede cliënt nog doen toenemen en houdt het gevaar in, nog meer dan in het verleden, dat het aantal niet-verzekerden zal aangroeien. Deze rekening zal later aan de verzekeraars gepresenteerd worden via het Gemeenschappelijk Waarborgfonds. Op herverzekeringsvlak werden in 2000 met betrekking tot het onderschrijvingsjaar 2001 een eerste reeks van tariefverhogingen doorgevoerd in het segment van de natuurcatastrofedekkingen. Ze bleven evenwel vooral beperkt tot die landen en maatschappijen die zwaar getroffen waren in de jaren daarvoor. In vele andere herverzekeringscontracten was het eind 2000 nog niet mogelijk de voorwaarden te verbeteren. Men mag ook vooropstellen dat de cedenten, bij het inkopen van herverzekering, nog onvoldoende rekening houden met de steeds toenemende concentratie van risico’s alsook met de mogelijke cumulatie van schadegevallen over de verschillende verzekeringstakken heen. SECURA IN 2001 De brutopremie voor het boekjaar 2001 bedraagt 256,7 M EUR. Dit is een stijging van 19,1% ten opzichte van 2000. Het boekjaar 2001 sluit af met een winst van 563.115,72 EUR. Terzake stelt de raad van bestuur voor om 476.681,43 EUR over te dragen naar de wettelijke reserves en 86.434,29 EUR naar het volgende boekjaar. Niettegenstaande de toename van de nettopremie met 24,1% bedraagt de ratio van technische reserves ten opzichte van de nettopremie 227,8%. De zeer veilige reserveringspolitiek wordt hiermee verder gezet. Onze technische reserves worden berekend op niet-verdisconteerde basis, dit betekent dat de geschatte uiteindelijke schadelast wordt geboekt. Een sterke premiegroei - in het bijzonder in de Long-tail contracten - noodzaakt een voorfinanciering van de technische reserves vanuit de resultatenrekening en drukt als dusdanig op het gepubliceerde resultaat.
BERICHT DES VERWALTUNGSRATES
Auch die Tarife der Haftpflichtversicherungen sind unzureichend. Die Sparte KraftfahrtHaftpflicht kämpft bereits seit Jahren mit strukturell zu niedrigen Tarifen. Nur auf einigen Märkten (u.a. dem britischen Markt) wurden die Tarife in den letzten Jahren angepaßt. Die anderen Märkte folgen nur zögernd. In Belgien wird in den kommenden Monaten das Bonus-Malus-System gründlich angepaßt. Hierdurch wird der Wettbewerb für gute Kunden noch zunehmen und es besteht noch mehr als in der Vergangenheit die Gefahr, daß die Zahl der nicht versicherten Personen anwächst. Diese Rechnung wird den Versicherern später über den gemeinsamen Garantiefonds präsentiert werden. Auf Rückversicherungsebene wurde in 2000 im Hinblick auf das Zeichnungsjahr 2001 eine erste Reihe von Tariferhöhungen im Segment der Naturkatastrophendeckungen durchgeführt. Sie blieben jedoch auf die Länder und Gesellschaften beschränkt, die in den Vorjahren schwer betroffen waren. In vielen anderen Rückversicherungsverträgen war es Ende 2000 noch nicht möglich, die Bedingungen zu verbessern. Man dürfte auch vorbringen, daß die Zedenten beim Einkauf von Rückversicherung noch in unzureichendem Maße der ständig zunehmenden Konzentration der Risiken sowie der möglichen Kumulation von Schadensfällen über mehrere Versicherungssparten Rechnung getragen haben. SECURA IM JAHR 2001 Die Bruttoprämie für das Geschäftsjahr 2001 beträgt 256,7 M EUR. Dies bedeutet einen Anstieg um 19,1% im Vergleich zu 2000. Das Geschäftsjahr 2001 schließt ab mit einem Gewinn von 563.115,72 EUR. Der Verwaltungsrat schlägt vor, 476.681,43 EUR auf die gesetzlichen Rücklagen und 86.434,28 EUR auf das nächste Geschäftsjahr zu übertragen. Trotz der Zunahme der Nettoprämie um 24,1% beträgt das Verhältnis der technischen Rücklagen zur Nettoprämie 227,8%. Die sehr auf Sicherheit ausgelegte Rücklagenpolitik wird also weitergeführt. Unsere technischen Rücklagen werden auf nicht diskontierter Basis berechnet, was bedeutet, daß die veranschlagte nominale Schadensbelastung im Endergebnis gebucht wird. Ein starkes Prämienwachstum – insbesondere in Long-tail-Verträgen – erfordert eine Vorfinanzierung der technischen Rücklagen aus der Ergebnisrechnung und drückt als solches auf das veröffentlichte Ergebnis.
10
Les tarifs sont aussi insuffisants dans les assurances responsabilité. La branche RC auto se bat depuis des années avec une tarification structurellement trop basse. Ces dernières années, les tarifs n’ont été adaptés que dans quelques marchés (parmi eux le marché britannique). Les autres marchés ne réagissent que de manière très hésitante. Au cours des prochains mois, le système de bonus-malus appliqué en Belgique sera revu de fond en comble. Ceci va encore exacerber la chasse aux bons clients et augmenter sensiblement le nombre des non-assurés. La facture résultante sera présentée plus tard aux assureurs par le biais du Fonds Commun de Garanties.
RAPPORT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION
Au niveau de la réassurance, une première série d’augmentations de tarifs fut appliquée en 2000, pour l’année de souscription 2001, dans le segment des couvertures de catastrophes naturelles. Elles restèrent cependant limitées aux pays et sociétés durement touchés les années précédentes. Dans beaucoup d’autres contrats de réassurance, fin 2000, il ne fut pas encore possible de modifier les conditions. Il parait très clair qu’à l’achat de réassurances, les cédantes tiennent encore insuffisamment compte de la concentration toujours croissante de risques ainsi que du cumul de sinistres possible entre différentes branches d’assurance. SECURA EN 2001 La prime brute pour l’année comptable 2001 s’élève à 256,7 M EUR, à savoir une progression de 19,1% par rapport à 2000. L’année comptable se clôture avec un bénéfice de 563.115,72 EUR. Le conseil d’administration propose d’affecter 476.681,43 EUR de ce bénéfice aux réserves légales et de reporter le solde soit 86.434,29 EUR à l’année comptable suivante. Malgré l’augmentation de 24,1% de la prime nette, le ratio des réserves techniques par rapport à la prime nette atteint 227,8%. Notre politique de réservation très prudente est donc maintenue. Nos réserves techniques ne sont pas escomptées, ce qui signifie que la charge nominale de sinistre évaluée est comptabilisée. Une forte croissance de prime – en particulier dans les contrats long-tail – nécessite un préfinancement des réserves techniques à charge du compte de résultats et déprime donc le résultat publié.
Liability insurance rates are likewise unsatisfactory. For years, Motor TPL has been struggling with structurally low rates. In only a few markets (the British market among others) rates have been adjusted during the past few years. Other markets follow this example only reluctantly. The coming months will see a thorough adjustment of the Belgian bonus-malus system. This will possibly further increase the competition for attracting good clients and may increase, even more than in the past, the number of uninsureds. In the end, insurers will be presented with the bill through the Mutual Guarantee Fund. Back to reinsurance, the year 2000 saw a first series of rate increases being implemented for natural catastrophes, relating to the underwriting year 2001. They could, however, only be seen in those countries and companies which had been heavily affected by natural catastrophes the years before. In many other reinsurance contracts it was not even possible to have conditions improved by the end of 2000. It seems clear that cedents, when buying reinsurance, do not sufficiently take account of the ever-increasing concentration of risks, nor of the possible cumulation of losses across various classes of insurance. SECURA IN 2001 Gross premiums for the financial year 2001 amount to 256.7 M EUR. This is a growth of 19.1% as compared with 2000. The financial year 2001 has closed with a profit of 563,115.72 EUR. The board of directors therefore propose to transfer 476,681.43 EUR to the legal reserves and carry forward 86,434.29 EUR to the next financial year. Despite an increase of 24.1% of net premiums, the ratio of technical reserves to net premiums amounts to 227.8%. The very cautious reserving policy thus continues. Our technical reserves are calculated without allowance for any discount. It is our best estimate of the ultimate claims amount which is entered into our books. A strong premium growth – especially in long-tail business – requires pre-financing of the technical reserves in the profit & loss account and as such burdens the published result.
11
REPORT OF THE BOARD OF DIRECTORS
VERSLAG VAN DE RAAD VAN BESTUUR
De technische resultaten van 2001 van Secura weerspiegelen de niet-leven resultaten van de verzekeringsmarkt in Europa. Ons premieincasso is voor 80% afkomstig uit proportionele contracten. Het segment brand- en zaakschadeverzekeringen bedraagt 36% van het nettopremieincasso. De technische resultaten van deze portefeuille zijn totaal onbevredigend. Niettegenstaande Secura niet rechtstreeks actief is op de Amerikaanse markten, zijn wij ook door de WTC schade van 11 september getroffen en dit voor een geschat maximumbedrag van 3 M EUR, of 1,4% van ons nettopremieincasso. Onze participatie heeft o.a. betrekking op een pool van facultatieve acceptaties van een Europese cedent alsook op een aantal Europese en Japanse contracten waarin incidental extensions naar de VS werden gedekt. De netto impact van de negatieve technische resultaten van het segment brand- en zaakschadeverzekeringen wordt in belangrijke mate beïnvloed door de significante tussenkomst van onze retrocessionarissen in de schadelast. De negatieve evoluties van de financiële markten in 2001 hebben een belangrijke impact op de latente meer- of minwaarden van de aandelenportefeuille van Secura. Deze portefeuille is inderdaad gemiddeld gezien van recente datum en heeft bovendien reeds het voorwerp uitgemaakt van belangrijke realisaties van meerwaarden in de loop van 2000. Ook in 2001 werden meerwaarden op de aandelen- en obligatieportefeuilles gerealiseerd. Na toepassing van onze waarderingsregels, waardoor waardeverminderingen op aandelen werden geboekt ten belope van 1,4 M EUR, bedragen de resterende netto latente minwaarden op de totale investeringsportefeuille einde 2001 34,2 M EUR. We zijn evenwel van oordeel dat zij geen duurzaam karakter hebben. In de loop van het jaar 2001 hebben we een belangrijke inspanning geleverd door ons strategisch plan 2002-2005 op te stellen met als hoofddoel onze onderschrijvingspolitiek beter aan te passen aan de marktsituatie. Deze politiek is erop gericht om te voldoen aan de door onze aandeelhouders gestelde eisen inzake rendement op het door hen ter beschikking gestelde kapitaal dat als waarborg staat tegenover onze verplichtingen.
BERICHT DES VERWALTUNGSRATES
Die technischen Ergebnisse von 2001 widerspiegeln die Ergebnisse in den NichtLebensparten auf dem Versicherungsmarkt in Europa wider. Das Prämieninkasso der Secura stammt zu 80% aus proportionalen Verträgen. Das Feuer- und Sachschadengeschäft stellt 36% der Nettoprämieneinnahme dar. Die technischen Ergebnisse im Bereich dieses Portefeuilles sind absolut unzufriedenstellend. Obwohl Secura nicht unmittelbar auf den amerikanischen Märkten tätig ist, waren wir auch vom WTC-Schaden vom 11. September betroffen, und zwar für einen geschätzten Höchstbetrag von 3 M EUR oder 1,4% unseres Nettoprämieinkassos. Unsere Beteiligung bezieht sich u.a. auf einen Pool fakultativer Zeichnungen eines europäischen Zedenten sowie auf eine Reihe europäischer und japanischer Verträge, mit denen vereinzelt Interessen in den USA gedeckt wurden. Die Nettoauswirkungen der negativen technischen Ergebnisse im Segment Feuer- und Sachschadensversicherungen werden in erheblichem Maße von der bedeutsamen Beteiligung unserer Retrozessionare an der Schadenslast beeinflußt. Die negativen Entwicklungen der Finanzmärkte im Jahre 2001 haben große Auswirkungen auf die latenten Mehr- oder Minderwerte des Aktienportefeuilles der Secura. Im Durchschnitt ist dieses Portefeuille tatsächlich relativ jung und hat überdies im Laufe des Jahres 2000 bereits erhebliche Mehrwerte erzielt. Auch im Jahre 2001 hat die Secura Mehrwerte auf das Aktien- und Schuldverschreibungenportefeuille erzielt. Durch Anwendung unserer Bewertungsregeln, demzufolge Wertminderungen auf Aktien in Höhe von 1,4 M EUR gebucht wurden, betrug Ende 2001 der verbleibende latente Nettominderwert des gesamten Anlageportefeuilles 34,2 M EUR. Wir sind aber der Meinung, daß dieser Nettominderwert keinen dauerhaften Charakter hat. Im Laufe des Jahres 2001 haben wir, bei der Erstellung unseres strategischen Plans (2002-2005), erhebliche Anstrengungen unternommen, mit dem Hauptziel, unsere Zeichnungspolitik besser der Marktlage anzupassen. Diese Politik zielt darauf, die Anforderungen unserer Aktionäre an den Ertrag des von ihnen bereitgestellten Kapitals, das als Sicherheit unseren Verpflichtungen gegenübersteht, zu erfüllen.
12
Les résultats techniques de Secura en 2001 reflètent les résultats non-vie du marché européen de l’assurance. Notre encaissement de primes est constitué à 80% de contrats proportionnels. La branche incendie et dommage aux biens représente 36% de l’encaissement net. Les résultats techniques de ce portefeuille sont totalement insatisfaisants. Bien que Secura ne soit pas directement active sur les marchés américains, nous avons cependant été touchés par le sinistre du WTC, et ce pour un montant évalué à 3 M EUR au maximum, soit 1,4 % de notre encaissement de prime net. Notre participation concerne notamment un pool d’acceptations facultatives d’une cédante européenne ainsi que quelques contrats européens et japonais couvrant de façon incidente des risques aux Etats-Unis. Les résultats techniques nets négatifs dans la branche incendie et dommage aux biens ont été largement influencés par l’intervention significative de nos rétrocessionaires dans la charge des sinistres.
RAPPORT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION
Les évolutions négatives des marchés financiers en 2001 ont un impact important sur les plus-values et les moins-values latentes du portefeuille d’actions de Secura. Ce portefeuille est en effet de constitution relativement récente et a, qui plus est, déjà fait l’objet d’importantes réalisations de plus-values dans le courant de 2000. En 2001, des plus-values ont également été réalisées sur les portefeuilles d’actions et d’obligations. Après application de nos règles d’évaluations entraînant des diminutions de valeurs pour un montant de 1,4 M EUR, la moins-value latente nette sur le portefeuille d’investissement global s’élève fin 2001 à 34,2 M EUR. Nous pensons cependant qu’elle n’a pas un caractère durable. Au cours de l’année 2001, un important effort a été consenti pour l’établissement d’un plan stratégique 2002-2005 avec pour objectif de mieux adapter notre politique de souscription à la situation des marchés tout en satisfaisant aux exigences posées par nos actionnaires en matière de rentabilité du capital mis à notre disposition pour garantir nos engagements. Créer simultanément de la valeur pour nos clients et pour nos actionnaires, telle est notre ambition. A cette fin, il a été procédé à un examen approfondi de notre portefeuille et à une révision des règles et procédures de souscription. Ces mesures, combinées avec le redressement général des marchés, ont permis un renouvellement 2002 encourageant en terme de qualité et de rentabilité.
The 2001 technical results of Secura reflect the non-life results of the European insurance market. Our premium income originates for 80% from proportional treaties. Property insurance amounts to 36% of the net premium income. The technical results of this portfolio are completely unsatisfactory. Even though Secura is not directly involved in the US market, the WTC loss of 11 September had its effect on our portfolio for an estimated maximum amount of 3 M EUR or 1.4% of our net premium income. Our participation concerns a pool of facultative acceptances from a European cedent as well as a number of European and Japanese treaties covering incidental extensions in the US. The net impact of the negative technical results in property insurance is considerably influenced by the significant participation of our retrocessionaires in the claims amount. The negative developments of the stock markets in 2001 have a major impact on the unrealized capital gains and losses of the shares portfolio of Secura. On average, this portfolio is actually of a recent date and was, moreover, subject to important realizations of capital gains in the course of 2000. In 2001 also, capital gains were realized on the shares and bonds portfolio. After the application of our valuation standards, depreciations of shares were performed to the amount of 1.4 M EUR. The net unrealized capital losses on the total investment portfolio at the end of 2001 amount to 34.2 M EUR. In our opinion however, this is only temporary in nature. In the course of 2001, great efforts were made to formulate a strategic plan (2002-2005) so as to better adapt our underwriting policy to the market situation. This policy is aimed at meeting the demands of our shareholders with regard to return of the capital put at our disposal and which forms a guarantee against our obligations. It is our ambition to create added value for both our clients and shareholders. In order to achieve this, a revision of the underwriting rules and procedures has been carried out, based on a thorough analysis of our portfolio. These measures, combined with the recovery of a lot of insurance markets, had a stimulating effect during the renewal 2002.
13
REPORT OF THE BOARD OF DIRECTORS
VERSLAG VAN DE RAAD VAN BESTUUR
Het is onze ambitie om zowel voor onze cliënten als voor onze aandeelhouders toegevoegde waarde te creëren. Om dit te bereiken hebben we een herziening van onze onderschrijvingsregels en procedures doorgevoerd op basis van een grondige analyse van onze portefeuille. Deze maatregelen, alsook het herstel van vele verzekeringsmarkten, waren de motiverende factoren tijdens de hernieuwing naar 2002 toe. 2001 was in meerdere opzichten een bijzonder jaar voor Secura. Het aandeelhoudersschap wijzigde en de eigen middelen werden met 75 M EUR verhoogd. Vandaag is KBC Verzekeringen hoofdaandeelhouder met 95,04% van het kapitaal, naast DVV Verzekeringen met 4,96%. We vermelden nog dat Ernst&Young, in de hoedanigheid van commissaris van de vennootschap werd verzocht om verslag uit te brengen over de kapitaalverhoging van 17 oktober 2001 en dat hiervoor een bijkomende bezoldiging werd betaald van 8.228 EUR (inclusief BTW). Rekening houdend met deze kapitaalverhoging en met de bovenvermelde resultaatbestemming, bedragen de eigen middelen 183,1 M EUR, tegenover 94,4 M EUR per 31.12.2000. In de loop van 2001 werd de ‘A-‘ rating van Secura door S&P’s herbevestigd nadat we, zoals vele andere maatschappijen, onder credit–watch werden gesteld. De positieve vooruitzichten, een sterke en zeer professionele ploeg en de blijvende steun van de hoofdaandeelhouder zijn belangrijke troeven die, samen met de solvabiliteit, de rating mede ondersteunen. Op het vlak van HR en Organisatie werden belangrijke vernieuwende stappen gezet met als hoofdbekommernissen een efficiënt competentiebeheer enerzijds en het verbeteren van de rentabiliteit anderzijds.
BERICHT DES VERWALTUNGSRATES
Es ist unser Ehrgeiz, sowohl für unsere Kunden als auch für unsere Aktionäre einen Mehrwert zu schaffen. Um dies zu erreichen, haben wir eine Anpassung unserer Zeichnungsrichtlinien und Verfahren, auf Basis einer sorgfältigen Analyse unseres Portefeuilles, vorgenommen. Diese Maßnahmen bildeten in Verbindung mit der Erholung vieler Versicherungsmärkte, der motivierende Faktor während der Erneuerung in das Jahr 2002. 2001 war in mehrfacher Hinsicht ein besonderes Jahr für die Secura. Die Zusammensetzung des Aktionärskreises hat sich geändert, und die Eigenmittel wurden um 75 M EUR erhöht. Zur Zeit ist die KBC Versicherungen der Hauptaktionär mit 95,04% des Kapitals, während die DVV Versicherungen 4,96% besitzt. Wir erwähnen noch, daß Ernst&Young, in seiner Eigenschaft als Kommissar der Gesellschaft, gebeten wurde, über die Kapitalerhöhung vom 17. Oktober 2001 zu berichten, und daß dafür ein zusätzliches Entgelt von 8.228 EUR (inkl. MWSt.) bezahlt wurde. Dieser Kapitalerhöhung und der obigen Ergebnisverwendung Rechnung tragend, belaufen die Eigenmittel sich auf 183,1 M EUR, gegenüber 94,4 M EUR zum 31.12.2000. Im Laufe des Jahres 2001 wurde das ‘A-‘Rating der Secura durch S&P erneut bestätigt, nachdem wir ebenso wie viele andere Gesellschaften unter credit-watch gestellt wurden. Die positiven Aussichten, ein starkes und sehr professionelles Team, sowie die stetige Unterstützung durch den Hauptaktionär, sind bedeutende Trumpfkarten, die neben der Solvabilität das Rating unterstützen. Auf der Ebene der Personalpolitik und der Organisation wurden bedeutende Erneuerungsschritte unternommen, wobei wir uns hauptsächlich auf eine effiziente Kompetenzverwaltung einerseits sowie eine Verbesserung der Rentabilität andererseits konzentriert haben.
14
A de nombreux points de vue 2001 a été une année particulière pour Secura. L’actionnariat a changé et les moyens propres ont été augmentés de 75 M EUR. KBCAssurance est maintenant notre actionnaire principal avec 95,04% du capital, contre 4,96% pour les AP Assurances.
RAPPORT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION
Nous mentionnons également que nous avons prié Ernst & Young, en tant que commissaire de la société, de faire rapport sur l’augmentation de capital du 17 octobre 2001 et qu’à cet effet, des honoraires supplémentaires de 8.228 EUR (TVA incluse) ont été payés. En tenant compte de cette augmentation de capital et de l’affectation du résultat mentionnée ci-dessus, les moyens propres atteignent à présent 183,1 M EUR, pour 94,4 M EUR au 31.12.2000. Au cours de 2001, le rating A- de Secura a été confirmé par S&P’s après que, comme beaucoup d’autres sociétés, nous ayons été placés sous « credit-watch ». Des perspectives favorables, une équipe forte et professionnelle et le soutien continu de l’actionnaire principal sont des atouts importants, qui, avec la solvabilité, aident à maintenir le rating. Du point de vue des ressources humaines et de l’organisation, d’importantes actions novatrices ont été entamées avec pour objectifs la gestion efficace des compétences et l’amélioration de la rentabilité.
The year 2001 was a special year for Secura in many respects. The shareholders’ panel changed and the shareholders’ funds were increased by 75 M EUR. Today, KBC Insurance is our main shareholder, owning 95.04% of the capital. DVV Insurance has a participation of 4.96%. We also wish to mention that Ernst&Young, as auditor of the company, were requested to make a report about the capital increase of 17 October 2001 and that an additional salary was paid to the amount of 8,228 EUR (taxes included). Taking account of this capital increase and the above-mentioned appropriation of the result, the shareholders funds amount to 183.1 M EUR, against 94.4 M EUR as at 31.12.2000. In the course of 2001, after having been placed on credit-watch, as so many other companies, Secura’s ‘A-‘ rating was affirmed by Standard and Poor’s. Favourable prospects, a strong and very professional team and the continuous support of our main shareholder have, in addition to the solvency, greatly contributed to maintaining this rating. Important innovative steps have been taken in the field of HR and Organization. The main concerns are an efficient competence management on the one hand and an improvement of the profitability on the other.
15
REPORT OF THE BOARD OF DIRECTORS
VERSLAG VAN DE RAAD VAN BESTUUR
VOORUITZICHTEN VOOR 2002 EN VERDER Voor de komende jaren verwachten wij dat de herverzekeringsvoorwaarden in een aantal segmenten nog verder zullen verstrengen. De vraag naar herverzekering zal niettegenstaande het grotere eigenbehoud van sommige cedenten (o.a. als gevolg van fusies), toch nog verder stijgen, omwille van de toenemende concentratie van risico’s in de verzekeringsportefeuilles en de grotere risico-aversie, in het bijzonder bij beursgenoteerde maatschappijen. Ook de komst van de nieuwe IAS–normen zal de vraag eerder doen stijgen dan afnemen. De ART contracten zullen in deze context bijzondere aandacht krijgen. Meerdere cedenten zullen de te sterke concentratie op de herverzekeringsmarkt willen afremmen. Naar aanleiding van de WTC schade heeft men vastgesteld dat met de basisregel van herverzekering nl. spreiding van risico, te weinig rekening gehouden is. Dit opent perspectieven voor Secura. In 2002 zal de interne reorganisatie volledig afgewerkt worden. Wij zullen daarenboven verhuizen naar een nieuwe locatie in Brussel waar de inrichting en de installaties andere manieren van werken zullen ondersteunen, zodat kennisuitwisseling en teambuilding ten volle tot stand komen. De positieve ontwikkelingen m.b.t. de SICS/nt software, die nodig is voor een efficiënt beheer van onze herverzekeringsportefeuille, hebben tot gevolg dat de definitieve implementatie dit jaar zal starten, om te worden afgerond in de loop van 2003. Nog meer dan vroeger zullen we onze aandacht toespitsen op welbepaalde marktsegmenten en cedenten. Groeien in de diepte is hier de regel. We willen voor onze cedenten een belangrijke herverzekeraar zijn, een waardevolle gesprekspartner in de opbouw van de herverzekeringsafdekkingen. Indien we onze ruime expertise ter beschikking willen stellen van onze cedenten en als dusdanig een belangrijke toegevoegde waarde willen leveren aan onze partners verzekeraars en makelaars, dan kan dit slechts gebeuren indien Secura ook met representatieve aandelen en premievolumes kan participeren op rendabele contracten.
BERICHT DES VERWALTUNGSRATES
PERSPEKTIVEN FÜR 2002 UND DANACH Für die nächsten Jahre erwarten wir, daß die Rückversicherungsbedingungen in einer Reihe von Segmenten noch strenger werden. Die Nachfrage nach Rückversicherung wird trotz des größeren Eigenbehaltes gewisser Zedenten, u.a. als Folge von Fusionen, dennoch weiter steigen wegen der zunehmenden Konzentration der Risiken in den Versicherungsportefeuilles und der größeren Risiko-Abneigung, insbesondere bei Unternehmen, die an der Börse notiert werden. Auch die Einführung der neuen IAS–Normen wird die Nachfrage eher steigern als dämpfen. Die ART-Verträge werden in diesem Kontext eine besondere Aufmerksamkeit verdienen. Mehrere Zedenten werden die starke Konzentration im Rückversicherungsmarkt versuchen zu bremsen. Anlässlich des WTC-Schadens wurde festgestellt, daß die Grundregel der Rückversicherung, nämlich die Risikostreuung, zu wenig beachtet wurde. Dies eröffnet für die Secura Perspektiven. Im Jahr 2002 wird die interne Umstrukturierung vollständig abgeschlossen werden. Wir werden außerdem an einen neuen Standort in Brüssel umziehen, wobei die Einrichtung und das Gebäude selbst andere Arbeitsweisen fördern werden, so daß der Austausch von Know-how und die Teambildung voll zum Tragen kommen werden. Die positiven Entwicklungen der SICS/nt-Software, die für eine effiziente Verwaltung unseres Rückversicherungsportefeuilles notwendig ist, haben zur Folge, daß dieses Jahr die endgültige Implementation anlaufen wird; sie dürfte im Laufe des Jahres 2003 abgeschlossen werden. Mehr noch als zuvor werden wir uns auf bestimmte Marktsegmente und Zedenten konzentrieren. Hier lautet die Regel, in die Tiefe zu wachsen. Wir wollen für unsere Zedenten ein bedeutender Rückversicherer sein, ein Gesprächspartner bei dem Aufbau der Rückversicherungsdeckungen. Wenn wir unseren Zedenten unsere umfassende Erfahrung zur Verfügung stellen und somit unseren Partnern -Versicherer und Makler- einen bedeutenden Mehrwert bieten wollen, muß die Secura auch mit repräsentativen Anteilen und Prämienvolumen an rentablen Verträgen teilnehmen können.
16
PERSPECTIVES POUR 2002 ET LES ANNEES A VENIR Dans le courant des prochaines années, nous nous attendons à ce que les conditions de réassurance deviennent encore plus strictes dans certains secteurs. En dépit de la rétention plus importante de certaines cédantes (notamment suite à des fusions) la demande de réassurance va encore augmenter, vu la concentration grandissante de risques dans les portefeuilles d’assurance et une plus grande aversion au risque, en particulier pour les sociétés cotées en bourse. L’arrivée des nouvelles normes IAS va augmenter la demande plutôt que la réduire. Dans ce contexte, les contrats ART feront l’objet d’une attention particulière. De nombreuses cédantes souhaiteraient voir ralentir la trop forte concentration sur le marché de la réassurance. A l’occasion de la catastrophe du WTC, on a pu constater que la règle de base de la réassurance, à savoir la répartition du risque, était insuffisamment prise en compte. Ceci ouvre des perspectives pour Secura.
RAPPORT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION
En 2002, la modification de notre organisation interne va être parachevée. De plus, nous allons déménager vers de nouveaux locaux (toujours à Bruxelles), dont la configuration et l’équipement permettront d’autres méthodes de travail, de sorte que le partage des connaissances et le travail en équipe se développeront naturellement. Les développements positifs relatifs au logiciel SICS/nt, nécessaire pour une gestion efficace de notre portefeuille de réassurance, ont pour conséquence que l’implantation définitive commencera cette année pour aboutir dans le courant de 2003. Plus encore qu’auparavant, nous focaliserons notre attention sur des secteurs bien précis du marché et sur des cédantes bien définies. Nous pourrons ainsi leur accorder une plus grande attention. Pour nos cédantes, nous voulons être un réassureur important et un interlocuteur valable dans l’élaboration de leurs couvertures de réassurance. Secura ne peut mettre sa large expertise à la disposition de ses partenaires assureurs et courtiers – et en conséquence leur offrir une appréciable valeur ajoutée – que si elle peut de cette manière participer, avec des parts significatives, à des traités rentables.
PROSPECTS For the coming years, it may be expected that in some sectors reinsurance conditions will harden even further. Despite an increase in the retained business of some cedents as a result of e.g. mergers, the demand for reinsurance will continue to grow due to an increasing concentration of risks in the insurance portfolios and a greater risk aversion, especially with companies quoted on the stock exchange. The introduction of new IAS–standards will rather increase than decrease this demand. In this context, special attention will be paid to ART contracts. Several cedents will want to slow down the all too strong concentration on the reinsurance market. Following the WTC loss, it became clear that insufficient account was taken of the basic rule of reinsurance, i.e. the spreading of risks. This opens up new perspectives for Secura. In 2002 the internal reorganization will be concluded. In addition, we are scheduled to move to a new location in Brussels where the interior arrangement and equipment will support new ways of working, so that exchange of knowledge and team building can flourish. Thanks to the positive developments regarding the SICS/nt software, needed for an efficient management of our reinsurance portfolio, 2002 will see the start of the full implementation. In the course of 2003 this process should be finalized. More than ever before we will concentrate on specific market sectors and cedents. In-depth growth is a blanket rule. We wish to be a major reinsurer for our cedents, a valuable partner in the design of their reinsurance programmes. If we wish to put our large expertise at the disposal of our cedents and as such supply an important added value to our insurance partners and brokers, it is essential that Secura participates with representative shares and premium volumes in profitable contracts.
17
REPORT OF THE BOARD OF DIRECTORS
VERSLAG VAN DE RAAD VAN BESTUUR
Groeidoelstellingen zullen slechts gerealiseerd worden indien ten volle aan de rentabiliteitscriteria is voldaan. Wij geloven dat professionaliteit, technische transparantie en totale wederzijdse openheid echt vertrouwen doen ontstaan. Daardoor wordt de relatie tussen verzekeraar en herverzekeraar, in plaats van een zakenrelatie, veel meer een partnership dat leidt tot een win-winsituatie. Onder deze voorwaarden zullen groeimogelijkheden in de breedte ook in de toekomst worden benut. Hierbij zal evenwel de nodige voorzichtigheid aan de dag worden gelegd. Rekening houdend met de evoluties en de verwachte ontwikkelingen in ZuidAmerika, werd beslist in februari 2002 om het vertegenwoordigingskantoor in Sao Paulo te sluiten. Verder hebben zich na het einde van het boekjaar 2001 geen belangrijke gebeurtenissen voorgedaan, noch zijn er omstandigheden die de ontwikkeling van de vennootschap aanmerkelijk kunnen beïnvloeden. Onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten, zoals bedoeld in artikel 96 van het wetboek van vennootschappen, zijn voor onze maatschappij niet relevant. DANK Onze dank gaat in de eerste plaats naar onze cedenten en makelaars voor het vertrouwen dat ze in ons stellen. Ook het personeel en de directie wensen we te danken voor de buitengewone prestaties geleverd in een zeer moeilijke marktomgeving. We nemen ook afscheid van de bestuurders Toon Bullens, Jan Vullings, Nicholas Carter en Alan Harris en wensen hen bijzonder te danken voor hun ruime ervaring, waarop we de afgelopen jaren beroep mochten doen. AGENDA VAN DE ALGEMENE VERGADERING VAN AANDEELHOUDERS GEHOUDEN OP MAANDAG 18 MAART 2002 OM 11 UUR OP DE ZETEL VAN DE MAATSCHAPPIJ, MONTOYERSTRAAT 12 TE 1000 BRUSSEL. 1. Verslag van de Raad van Bestuur aan de Algemene Vergadering 2. Verslag van de Commissaris aan de Algemene Vergadering 3. Goedkeuring van de jaarrekening op 31 december 2001 4. Verwerking van het resultaat 5. Kwijting aan de Bestuurders en Commissaris 6. Beslissing tot niet consolideren
BERICHT DES VERWALTUNGSRATES
Wachstumsziele können nur verwirklicht werden, wenn die Rentabilitätskriterien uneingeschränkt erfüllt sind. Wir sind davon überzeugt, daß durch Professionalität, technische Transparenz und totale gegenseitige Offenheit (wodurch ein echtes Vertrauen entsteht) das Verhältnis zwischen Versicherer und Rückversicherer sich von einer Geschäftsbeziehung zu einer Partnerschaft hin entwickelt, die zum Vorteil von beiden Seiten ist. Unter diesen Voraussetzungen werden wir auch in der Zukunft Wachstumsmöglichkeiten in der Breite wahrnehmen. Dabei soll allerdings die notwendige Vorsicht an den Tag gelegt werden. Im Hinblick auf die Umstände und die erwarteten Entwicklungen in Südamerika wurde im Februar 2002 beschlossen die Handelsvertretung in Sao Paulo zu schließen. Weiter sind seit dem Abschluss des Geschäftsjahres 2001 weder wichtige Ereignisse noch Umstände aufgetreten, die die Entwicklung der Gesellschaft erheblich beeinflussen könnten. Tätigkeiten im Bereich der Forschung und der Entwicklung, im Sinne des Artikels 96 des Gesetzbuchs für Aktiengesellschaften, sind für unsere Gesellschaft nicht relevant. DANKESWORTE Unser Dank richtet sich zunächst an unsere Zedenten und Makler für das Vertrauen, das sie uns entgegenbringen. Auch dem Personal und der Direktion möchten wir für die in einem sehr schwierigen Marktumfeld erbrachte außergewöhnliche Leistung danken. Wir verabschieden uns von den Verwaltungsratsmitgliedern Toon Bullens, Jan Vullings, Nicholas Carter und Alan Harris und möchten ihnen besonders danken für ihre umfangreiche Erfahrung, auf die wir in den vergangenen Jahren zurückgreifen konnten. TAGESORDNUNG DER HAUPTVERSAMMLUNG DER AKTIONÄRE VON MONTAG, DEM 18. MÄRZ 2002 UM 11 UHR AM GESELLSCHAFTSSITZ, RUE MONTOYER 12, IN 1000 BRÜSSEL. 1. Bericht des Verwaltungsrates an die Hauptversammlung 2. Bericht des Rechnungsprüfers an die Hauptversammlung 3. Genehmigung des Jahresabschlusses zum 31. Dezember 2001 4. Ergebnisverwendung 5. Entlastung der Verwaltungsratsmitglieder und des Rechnungsprüfers 6. Beschluß der Nicht-Konsolidierung
18
Les objectifs de croissance seront subordonnés au respect des critères de rentabilité. Nous croyons que le professionnalisme, une transparence technique et une ouverture totale et mutuelle engendrent la confiance. De ce fait, la relation entre assureur et réassureur devient bien plus qu’une relation d’affaire, un partenariat dont chaque partie tire bénéfice. Sous ces conditions nous mettrons avec prudence à profit toutes les occasions d’élargir notre champ d’action. Tenant compte des évolutions et des développements en Amérique du Sud, nous avons décidé en février 2002 de fermer notre bureau de représentation à Sao Paulo. Signalons encore qu’aucun événement important ni aucune circonstance pouvant influencer significativement le développement de la société ne sont survenus après la fin de l’exercice comptable 2001. Mentionnons enfin que les activités de recherche et développement visées par l’article 96 du Code des Sociétés ne concernent pas notre activité.
RAPPORT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION
REMERCIEMENTS Nos remerciements vont en premier lieu à nos cédantes et à nos courtiers pour la confiance qu’ils ont placée en nous. Nous souhaitons également remercier la direction et le personnel pour les prestations exceptionnelles qu’ils ont fournies malgré la situation très difficile du marché. Nous prenons également congé de quatre administrateurs : Toon Bullens, Jan Vullings, Nicholas Carter et Alan Harris. Nous leur sommes reconnaissants d’avoir pu partager leur grande expérience durant ces dernières années. AGENDA DE L’ASSEMBLEE GENERALE DES ACTIONNAIRES TENUE LE LUNDI 18 MARS 2002 A 11 HEURES AU SIEGE DE LA SOCIETE, RUE MONTOYER 12 A 1000 BRUXELLES. 1. Rapport du Conseil d’Administration à l’Assemblée Générale 2. Rapport du Commissaire à l’Assemblée Générale 3. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2001 4. Affectation du résultat 5. Décharge aux Administrateurs et au Commissaire 6. Décision de non-consolidation
Growth objectives will only be realized if the profitability criteria are fully complied with. We believe that professionalism, technical transparency and total mutual openness creates real trust. The relation between insurer and reinsurer then becomes a partnership rather than a mere business relationship, profitable to both parties. Under these conditions, we will also in the future make use of new opportunities for growth. However, the necessary caution will be shown. Taking into consideration the evolutions and expected developments in South America, it was decided in February 2002 to close down the representative office in Sao Paulo. Further, no major events have occurred after the end of the financial year 2001, nor are there any known circumstances which might considerably influence the company’s development. Research and development activities, as intended in article 96 of the commercial code, are irrelevant to our company. ACKNOWLEDGEMENT In the first place, we would like to extend our gratitude to our cedents and brokers for the trust they have in us. We further wish to thank our staff and management for their exceptional efforts in a very difficult market environment. We also bid a formal farewell to the directors Toon Bullens, Jan Vullings, Nicholas Carter and Alan Harris and wish to thank them for their large experience on which we were always able to call in the past few years. AGENDA OF THE GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS HELD ON MONDAY 18 MARCH, 2002 AT 11:00 A.M. AT THE HEAD OFFICE OF THE COMPANY, RUE MONTOYER 12, 1000 BRUSSELS. 1. Report of the Board of Directors to the General Meeting 2. Report of the Company Auditor to the General Meeting 3. Approval of the annual accounts as at 31 December 2001 4. Appropriation of the results 5. Discharge of the Directors and Company Auditor 6. Decision not to consolidate
19
REPORT OF THE BOARD OF DIRECTORS
SAMENGEVATTE BALANS PER 31 DECEMBER 2001 BILAN RESUME AU 31 DECEMBRE 2001 KURZFASSUNG DER BILANZ ZUM 31. DEZEMBER 2001 SUMMARIZED BALANCE SHEET AS AT 31 DECEMBER 2001
SAMENGEVATTE BALANS PER 31 DECEMBER 2000 2001
ACTIEF
2000 2001
1999 2000
(x 1.000 EUR) B. Immateriële activa
89 64
129 64
561.081 437.528 913 804 10.628 11.647
437.528 413.981 983 913 10.628 1.291
430.530 329.563 118.100 96.424
329.563 320.284 91.424 96.424
D. (Bis) Deel van de herverzekeraars in de technische voorzieningen voorzi
98.177 96.276
121.656 98.177
E. Vorderingen II. Vorderingen uit hoofde van herverzekeringsverrichtingen III. Overige vorderingen
86.658 85.912
71.717 69.661
746
2.056
F. Overige activabestanddelen I. Materiële activa II. Beschikbare waarden IV. Overige
14.291 426 13.813 52
3.746 645 3.016 84
9.282 9.282
5.802 5.802
767.677
617.034
2001
2000
C. Beleggingen I. Terreinen en gebouwen II. Beleggingen in verbonden ondernemingen en deelnemingen III. Overige financiële beleggingen IV. Deposito’s Deposito's bij cederende ondernemingen
G. Overlopende rekeningen I. Verworven, niet-vervallen intresten en huurgelden TOTAAL ACTIEF
PASSIEF
(x 1.000 EUR) A. Eigen vermogen I. Geplaatst kapitaal of equivalent fonds, onder aftrek van het niet-opgevraagde kapitaal 1. Geplaatst kapitaal 2. Niet-opgevraagd kapitaal (-) IV. Reserves V. Over te dragen resultaat
183.086 175.000
94.385 86.862
175.000 0 8.000 86
100.000 13.138 7.523 0
C. Technische voorzieningen
544.733
473.120
76 76
0 0
37.923
34.361
1.649 150 1.499
15.065 13.281 1.784
210 210
103 103
767.677
617.034
E. Voorziening voor overige risico’s en kosten I. Voorziening voor pensioenen en soortgelijke verplichtingen F. Deposito’s ontvangen van herverzekeraars De openbaarmaking van de officiële jaarrekening 2001, goedgekeurd op de algemene vergadering van de aandeelhouders van 18 maart 2002, is verricht volgens de wettelijke voorschriften ter zake. De neerlegging op de balanscentrale gebeurde per aangetekend schrijven van 26 maart 2002.
G. Schulden II. Schulden uit hoofde van herverzekeringsverrichtingen V. Overige schulden H. Overlopende rekeningen III. Overige TOTAAL PASSIEF
22
2001
2000
(x 1.000 EUR) netto
netto
196.866 51.066 159.081 3.754
158.620 42.646 145.055 -524
-17.035
-28.558
Beleggingsopbrengsten Resultaat uit omrekening van vreemde deviezen Andere bedrijfskosten en -opbrengsten Bedrijfskosten
23.221 971 86 10.680
17.869 -624 83 10.411
Netto technisch resultaat
-3.437
-21.641
5.178 260 16 1.004
18.143 -67 16 1.004
Niet-technisch resultaat
4.450
17.088
III. Globaal resultaat 1. Netto technisch resultaat 2. Niet-technisch resultaat 3. Uitzonderlijke resultaten
-3.437 4.450 28
-21.641 17.088 76
1.040
-4.477
477
16
Resultaat van het boekjaar na belastingen
563
-4.493
5. Van vorig boekjaar overgedragen resultaat
0
663
563
-3.830
0 477 86 0
0 0 0 -3.830
563
-3.830
I. Technische rekening 1. Verworven premies 2. Commissielonen 3. Schadelast 4. Wijziging van de provisies leven Technisch resultaat 5. 6. 7. 8.
II. Niet-technische rekening 1. Beleggingsopbrengsten 2. Resultaat uit omrekening van vreemde deviezen 3. Andere bedrijfskosten en -opbrengsten 4. Bedrijfskosten
Resultaat van het boekjaar voor belastingen
4. Belastingen op het resultaat
Te verdelen resultaat
IV. Resultaatverdeling 1. Dividenden 2. Reserves van het eigen vermogen 3. Overdracht naar het volgende boekjaar 4. Onttrekking aan de reserves
23
SAMENGEVATTE RESULTATENREKENING PER 31 DECEMBER 2001
SAMENGEVATTE BILAN RESUME BALANS PER AU 31 DECEMBER DECEMBRE 2000 2001
ACTIEF ACTIF
2000 2001
1999 2000
(x 1.000 EUR) B. Actifs Immateriële incorporels activa
6489
129 64
437.528 561.081 913 804 10.628 11.647
413.981 437.528 983 913 10.628 1.291
329.563 430.530 96.424 118.100
320.284 329.563 96.424 91.424
98.177 96.276
121.656 98.177
E. Créances II. Créances nées d’opérations de réassurance III. Autres créances
86.658 85.912 746
71.717 69.661 2.056
F. Autres éléments d’actifs I. Actifs corporels II. Valeurs disponibles IV. Autres
14.291 426 13.813 52
3.746 645 3.016 84
9.282 9.282
5.802 5.802
TOTAL DE L’ACTIF
767.677
617.034
PASSIF
2001
C. Beleggingen Placements I. Terrains Terreineneten constructions gebouwen II. Placements Beleggingendans in verbonden des entreprises ondernemingen liées enparticipations et deelnemingen III. Autres Overigeplacements financiële financiers beleggingen IV. Dépôts Deposito's auprès bij cederende des entreprises ondernemingen cédantes D. (Bis) Part D.(Bis) Deeldes vanréassureurs de herverzekeraars dans les provisions in de technische voorzi techniques
G. Comptes de régularisation I. Intérêts et loyers acquis non échus
2000
(x 1.000 EUR) A. Capitaux propres I. Capital souscrit ou fonds équivalent, net du capital non appelé 1. Capital souscrit 2. Capital non appelé (-) IV. Réserves V. Résultat reporté
183.086 175.000
94.385 86.862
175.000 0 8.000 86
100.000 13.138 7.523 0
C. Provisions techniques
544.733
473.120
76 76
0 0
37.923
34.361
1.649 150 1.499
15.065 13.281 1.784
210 210
103 103
767.677
617.034
E. Provisions pour autres risques et charges I. Provisions pour pensions et obligations similaires F. Dépôts reçus des réassureurs La publication des comptes annuels officiels 2001, approuvés lors de l'assemblée générale des actionnaires tenue le 18 mars 2002, a été effectuée suivants les dispositions légales en la matière. Le dépôt à la centrale des bilans a été faite par envoi recommandée du 26 mars 2002
G. Dettes II. Dettes nées d’opérations de réassurance V. Autres dettes H. Comptes de régularisation III. Autres TOTAL DU PASSIF
24
2000 UY < 2000 I. Technische rekening Compte technique 1. Verworven premies 1.891 Primes acquises 2. Commissielonen 2.379 Charges de commissions 3. Schadelast 6.460 Charges de sinistres 4. Wijziging vanprovisions de provisies leven -1.341 Variation des mathématiques
2001
1999 2000
(x 1.000 EUR) (x 1.000 EUR) UY = 2000 1999 2000 netto netto net net
156.728 40.267 138.595 817
158.620 196.866 42.646 51.066 145.055 159.081 -524 3.754
142.136 158.620 36.155 42.646 111.859 145.055 1.111 -524
-22.951
-28.558 -17.035
-6.989 -28.558
Beleggingsopbrengsten Produits des placements Résultat de la conversion de monnaies étrangères Autres frais et revenus d’exploitation Frais d’exploitation
17.869 23.221 971 86 10.680
16.631 17.869 -624 83 10.411
Résultat technique net
-3.437
-21.641
5.178 260 16 1.004
18.143 -67 16 1.004
Résultat non-technique
4.450
17.088
III. Résultat global 1. Résultat technique net 2. Résultat non-technique 3. Résultat exceptionnel
-3.437 4.450 28
-21.641 17.088 76
1.040
-4.477
477
16
563
-4.493
0
663
563
-3.830
0 477 86 0
0 0 0 -3.830
563
-3.830
Technisch resultaat Résultat technique 5. 6. 7. 8.
-5.607
II. Compte non-technique 1. Produits des placements 2. Résultat de la conversion de monnaies étrangères 3. Autres frais et revenus d’exploitation 4. Frais d’exploitation
Résultat de l’exercice, avant impôts
4. Impôts sur le résultat Résultat de l’exercice, après impôts
5. Résultat reporté Résultat à affecter
IV. Affectation du résultat 1. Dividendes 2. Dotations aux réserves 3. Bénéfice à reporter 4. Prélèvements sur les réserves
25
COMPTE DE RESULTATS RESUME AU 31 DECEMBRE 2001
KURZFASSUNG SAMENGEVATTE DERBALANS BILANZ ZUM PER 31. 31 DECEMBER DEZEMBER 2000 2001
ACTIEF AKTIVA
2000 2001
1999 2000
(x 1.000 EUR) B. Immaterielle Immateriële activa Vermögensgegenstände
6489
129 64
437.528 561.081 913 804 10.628 11.647 430.530 329.563 118.100 96.424
413.981 437.528 983 913 10.628 1.291 329.563 320.284 96.424 91.424
D. (Bis) Deel herverzekeraars de D.(Bis) Anteilvan derde Rückversicherer aninden technische technischenvoorzi Rückstellungen
98.177 96.276
121.656 98.177
E. Forderungen II. Abrechnungsforderungen aus dem Rückversicherungsgeschäft III. Sonstige Forderungen
86.658 85.912
71.717 69.661
746
2.056
F. Sonstige Vermögensgegenstände I. Sachanlagen II. Laufende Guthaben bei Kreditinstituten und Kassenbestand IV. Sonstige
14.291 426 13.813
3.746 645 3.016
52
84
9.282 9.282
5.802 5.802
767.677
617.034
C. Beleggingen Kapitalanlagen I. Grundstücke Terreinen en gebouwen und Bauten II. Kapitalanlagen Beleggingen in in verbonden verbundenen ondernemingen Unternehmen III. en Sonstige deelnemingen Kapitalanlagen III. Depotforderungen IV. Overige financiële aus beleggingen dem in Rückdeckung IV. übernommenen Deposito's bij cederende ondernemingen Versicherungsgeschäft
G. Rechnungsabgrenzungsposten I. Abgegrenzte Zinsen und Mieten TOTAL AKTIVA
(x 1.000 EUR) A. Eigenkapital I. Gezeichnetes Kapital oder gleichwertiger Fonds 1. Gezeichnetes Kapital 2. Nicht eingefordertes Kapital (-) IV. Rücklagen V. Ergebnisvortrag
183.086 175.000 175.000 0 8.000 86
94.385 86.862 100.000 13.138 7.523 0
C. Versicherungstechnische Rückstellungen
544.733
473.120
E. Andere Rückstellungen I. Rückstellungen für Pensionen und ähnliche Verpflichtungen F. Depotverbindlichkeiten aus dem in Rückdeckung gegebenen Versicherungsgeschäft
Die Veröffentlichung des offiziellen Jahresabschlusses 2001, am 18. März 2002 von der Hauptversammlung der Aktionäre genehmigt, wurde den gesetzlichen Bestimmungen gemäß vorgenommen, und mit Einschreibebrief vom 26. März 2002 bei der Bilanzzentrale deponiert.
G. Andere Verbindlichkeiten II. Abrechnungsverbindlichkeiten aus dem Rückversicherungsgeschäft V. Sonstige Verbindlichkeiten H. Rechnungsabgrenzungsposten III. Sonstige TOTAL PASSIVA
26
76 76
0 0
37.923
34.361
1.649 150
15.065 13.281
1.499
1.784
210 210
103 103
767.677
617.034
2000 UY < 2000 I. Technische rekening Rechnung 1. Verworven premies 1.891 Verdiente Beiträge 2. Commissielonen 2.379 Provisionen 3. Schadelast 6.460 Schadenaufwendungen 4. Wijziging vander de Deckungsrückstellung provisies leven -1.341 Veränderung
2001
1999 2000
(x 1.000 EUR) (x 1.000 EUR) UY = 2000 1999 2000 netto netto
156.728 40.267 138.595 817
158.620 196.866 42.646 51.066 145.055 159.081 -524 3.754
142.136 158.620 36.155 42.646 111.859 145.055 1.111 -524
-22.951
-28.558 -17.035
-6.989 -28.558
Beleggingsopbrengsten Erträge aus Anlagen Ergebnis aus Währungsumrechnungen Sonstige betriebliche Aufwendungen und Erträge Betriebliche Aufwendungen
17.869 23.221 971 86 10.680
16.631 17.869 -624 83 10.411
Netto-Technisches Ergebnis
-3.437
-21.641
5.178 260 16 1.004
18.143 -67 16 1.004
Nicht-Technisches Ergebnis
4.450
17.088
III. Gesamtergebnis 1. Netto-Technisches Ergebnis 2. Nicht-Technisches Ergebnis 3. Ausserordentliches Ergebnis
-3.437 4.450 28
-21.641 17.088 76
1.040
-4.477
477
16
563
-4.493
0
663
Zu verwendendes Ergebnis
563
-3.830
IV. Ergebnisverwendung 1. Vergütung des Kapitals 2. Einstellungen in die Rücklagen 3. Ergebnisvortrag auf neue Rechnung 4. Entnahmen aus den Rücklagen
0 477 86 0
0 0 0 -3.830
563
-3.830
Technisch resultaat Technisches Ergebnis 5. 6. 7. 8.
-5.607
II. Nicht-Technische Rechnung 1. Erträge aus Anlagen 2. Ergebnis aus Währungsumrechnungen 3. Sonstige betriebliche Aufwendungen und Erträge 4. Betriebliche Aufwendungen
Ergebnis vor Abzug von Steuern
4. Ertragssteuern Ergebnis des Geschäftsjahres
5. Ergebnisvortrag aus dem Vorjahr
27
KURZFASSUNG DER ERGEBNISRECHNUNG ZUM 31. DEZEMBER 2001
SAMENGEVATTE SUMMARIZED BALANS PER 31 DECEMBER BALANCE SHEET 2000 AS AT 31 DECEMBER 2001
ACTIEF ASSETS
2000 2001
1999 2000
(x 1,000 1.000 EUR) B. Intangible Immateriële assets activa
6489
129 64
437.528 561,081 913 804 10.628 11,647
413.981 437,528 983 913 10,628 1.291
329.563 430,530 96.424 118,100
320.284 329,563 91.424 96,424
98.177 96,276
121.656 98,177
E. Debtors II. Debtors arising out of reinsurance operations III. Other debtors
86,658 85,912
71,717 69,661
746
2,056
F. Other assets I. Tangible assets II. Cash at bank and in hand IV. Other
14,291 426 13,813 52
3,746 645 3,016 84
9,282 9,282
5,802 5,802
TOTAL ASSETS
767,677
617,034
LIABILITIES
2001
C. Beleggingen Investments I. Land Terreinen and en building gebouwen II. Investments Beleggingen in in affiliated verbonden undertakings ondernemingen en deelnemingen and participating interests III. Other Overige financial financiële investments beleggingen IV. Deposits Deposito's with bij ceding cederende undertakings ondernemingen D. (Bis) Share D.(Bis) Deel van of retrocessionaires de herverzekeraars in the in de technischeprovisions technical voorzi
G. Prepayments and accrued income I. Accrued interest and rent
2000
(x 1,000 EUR) A. Capital and reserves I. Subscribed capital or equivalent funds 1. Subscribed capital 2. Not called-up capital (-) IV. Reserves V. Profit and loss brought forward
183,086 175,000 175,000 0 8,000 86
94,385 86,862 100,000 13,138 7,523 0
C. Technical provisions
544,733
473,120
76 76
0 0
37,923
34,361
1,649 150 1,499
15,065 13,281 1,784
210 210
103 103
767,677
617,034
E. Provisions for other risks and charges I. Provisions for pensions and similar obligations F. Deposits received from reinsurers The publication of the official annual accounts 2001, endorsed on the general meeting of shareholders of 18 March 2002, was conducted as per the legal requirements. The deposition of the balance sheet was effected by registered mail on 26 March 2002.
G. Creditors II. Creditors arising out of reinsurance operations V. Other creditors H. Accruals and deferred income III. Other TOTAL LIABILITIES
28
2000 UY < 2000 Technischeaccount rekening I. Technical Verworven premies 1. Earned premiums Commissielonen 2. Reinsurance commissions Schadelast 3. Incurred losses Wijzigingofvan provisies leven 4. Changes lifede provisions
2001
1999 2000
(x 1.000 EUR) (x 1,000 EUR) UY = 2000 1999 2000 netto netto net net
1.891 2.379 6.460 -1.341
156.728 40.267 138.595 817
158.620 196,866 42.646 51,066 145.055 159,081 -524 3,754
142.136 158,620 36.155 42,646 111.859 145,055 1.111 -524
-5.607
-22.951
-28.558 -17,035
-6.989 -28,558
17.869 23,221 971
16.631 17,869 -624
86 10,680
83 10,411
-3,437
-21,641
5,178 260
18,143 -67
16 1,004
16 1,004
Non-technical result
4,450
17,088
III. Global result 1. Technical result 2. Non-technical result 3. Extraordinary result
-3,437 4,450 28
-21,641 17,088 76
1,040
-4,477
477
16
563
-4,493
0
663
563
-3,830
0 477 86 0
0 0 0 -3,830
563
-3,830
Technisch result resultaat Technical
Beleggingsopbrengsten 5. Investment income 6. Differences resulting from conversion of foreign currencies 7. Other operating expenses and income 8. Operating expenses Net technical result
II. Non-technical account 1. Investment income 2. Differences resulting from conversion of foreign currencies 3. Other operating expenses and income 4. Operating expenses
Result for the year before taxes
4. Income taxes Result for the year after taxes
5. Result brought forward Result to be appropriated
IV. Result appropriation 1. Dividends 2. To company funds 3. To be carried forward 4. Transfer from reserves
29
SUMMARIZED PROFIT AND LOSS ACCOUNT AS AT 31 DECEMBER 2001
COMMENTAAR BIJ DE JAARREKENING COMMENTAIRE SUR LES COMPTES ANNUELS KOMMENTAR ZUM JAHRESABSCHLUß COMMENTS ON THE ANNUAL ACCOUNTS
COMMENTAAR BIJ DE JAARREKENING
PREMIE (IN M EUR)
2001
2000
Totale brutopremie Premie groepszaken
256,7 22,8
215,5 21,2
Aangepaste brutopremie Verworven nettopremie
233,9 196,9
194,4 158,8
De totale brutopremie stijgt met 19,1% tot 256,7 M EUR. Deze premie omvat 22,8 M EUR herverzekeringspremie afkomstig van maatschappijen uit de KBC-groep. In opdracht van de betrokken cedenten retrocedeert Secura deze premie aan de door hen opgegeven herverzekeraars. De aangepaste brutopremie, zijnde het verschil tussen beide voormelde bedragen, groeide met 39,5 M tot 233,9 M EUR. De verworven nettopremie steeg met 24% tot 196,9 M EUR. De herverzekeringsafstand op de aangepaste brutopremie beperkt zich tot 10%. GEOGRAFISCHE SPREIDING VAN DE AANGEPASTE BRUTOPREMIE (IN M EUR) GEOGRAPHISCHE AUFTEILUNG DER ANGEPAßTEN BRUTTOPRÄMIE (IN MIO EUR)
2001
2000
■ Benelux / Benelux
78,7 33,6%
65,1 33,5%
■ Noord-Europa / Nordeuropa
52,9 22,6%
41,3 21,2%
■ Centraal-Europa / Mitteleuropa
27,7 11,8%
33,1 17,0%
■ Zuid-Europa / Südeuropa
61,1 26,1%
41,3 21,3%
■ Rest van de wereld / Restliche Welt
13,5
13,6
5,8%
7,0%
SPREIDING VAN DE AANGEPASTE BRUTOPREMIE VOLGENS TAK EN TYPE (IN M EUR) VERTEILUNG DER ANGEPAßTEN BRUTTOPRÄMIE NACH SPARTEN UND ARTEN (IN MIO EUR)
2001
KOMMENTAR ZUM JAHRESABSCHLUß
2000
■ Leven / Leben
21,4
9,1%
■ Short-tail proportioneel (Brand, Diefstal, Hagel, Veesterfte) Short-tail proportional (Feuer, Diebstahl, Hagel, Tier)
82,8
35,4%
■ Short-tail niet-proportioneel (Brand, Diefstal, Hagel, Veesterfte) Short-tail nicht-proportional (Feuer, Diebstahl, Hagel, Tier)
18,5
7,9%
■ Long-tail proportioneel (Ongevallen, Auto, Algemene BA) Long-tail proportional (Unfall, KFZ, Allgemeine Haftpfl.)
58,8
25,1%
46,6 24,0%
■ Long-tail niet-proportioneel (Ongevallen, Auto, Algemene BA) Long-tail nicht-proportional (Unfall, KFZ, Allgemeine Haftpfl.)
25,0
10,7%
24,1 12,4%
■ Varia (Krediet, Transport, Luchtvaart) Sonstige (Kredit, Transport, Luftfahrt)
27,4
11,7%
22,1 11,4%
13,3
6,9%
72,0 37,0% 16,3
8,4%
PRÄMIE (MIO EUR)
2001
2000
Gesamte Bruttoprämie Prämie Gruppengeschäft
256,7 22,8
215,5 21,2
Angepaßte Bruttoprämie Verdiente Nettoprämie
233,9 196,9
194,4 158,8
Die gesamte Bruttoprämie steigt um 19,1% auf 256,7 Mio EUR. Diese Prämie umfaßt 22,8 Mio EUR an Rückversicherungsprämie von Gesellschaften aus der Gruppe. Im Auftrag der betreffenden Zedenten retrozediert die Secura diese Prämie an die Rückversicherer, die von den Zedenten bestimmt werden. Die angepaßte Bruttoprämie, nämlich die Differenz zwischen beiden vorstehend angegebenen Beträgen, stieg um 39,5 Mio auf 233,9 Mio EUR. Die verdiente Nettoprämie stieg um 24% auf 196,9 Mio EUR. Die Rückversicherungsabgabe auf die angepaßte Bruttoprämie beschränkt sich auf 10%.
32
PRIME (M EUR)
2001
2000
Prime brute totale Prime des affaires cédées par le groupe
256,7 22,8
215,5 21,2
Prime brute ajustée Prime acquise nette
233,9 196,9
194,4 158,8
COMMENTAIRE SUR LES COMPTES ANNUELS
La prime brute totale augmente de 19,1% et s’élève à 256,7 M EUR. Cette prime comprend 22,8 M EUR provenant des sociétés du groupe KBC et rétrocédés par Secura, pour le compte des cédantes concernées, aux réassureurs désignés par elles. La prime brute ajustée, à savoir la différence entre les deux montants précédemment cités, a augmenté de 39,5 M EUR et s’élève à 233,9 M EUR. Les primes nettes acquises augmentent de 24% pour atteindre 196,9 M EUR. La rétrocession sur la prime brute ajustée se limite à 10%. REPARTITION GEOGRAPHIQUE DE LA PRIME BRUTE AJUSTEE (M EUR) GEOGRAPHICAL DISTRIBUTION OF THE ADJUSTED GROSS PREMIUMS (IN M EUR)
2001
2000
■ Benelux / Benelux
78,7 33,6%
65,1 33,5%
■ Europe du Nord / Northern Europe
52,9 22,6%
41,3 21,2%
■ Europe Centrale / Central Europe
27,7 11,8%
33,1 17,0%
■ Europe du Sud / Southern Europe
61,1 26,1%
41,3 21,3%
■ Reste du monde / Rest of the world
13,5
13,6
5,8%
7,0%
REPARTITION DE LA PRIME BRUTE AJUSTEE PAR BRANCHE ET PAR TYPE (M EUR) BREAKDOWN OF ADJUSTED GROSS PREMIUMS BY CLASS AND TYPE OF BUSINESS (IN M EUR)
2001 ■ Vie / Life
21,4
9,1%
■ Short-tail proportionnel (Incendie, Vol, Grêle, Mortalité du bétail) Short-tail proportional (Fire, Theft, Hail, Livestock)
82,8
35,4%
■ Short-tail non-proportionnel (Incendie, Vol, Grêle, Mortalité du bétail) Short-tail non-proportional (Fire, Theft, Hail, Livestock) 18,5
7,9%
2000 13,3
6,9%
72,0 37,0% 16,3
8,4%
■ Long-tail proportionnel (Accidents, Auto, RC générale) Long-tail proportional (Accident, Motor, General liability)
58,8
25,1%
46,6 24,0%
■ Long-tail non-proportionnel (Accidents, Auto, RC générale) Long-tail non-proportional (Accident, Motor, General liability)
25,0
10,7%
24,1 12,4%
■ Divers (Crediet, Transport, Aviation) Miscellaneous (Credit, Transport, Aaviation)
27,4
11,7%
22,1 11,4%
PREMIUM (M EUR)
2001
2000
Total gross premium Premium group business
256.7 22.8
215.5 21.2
Adjusted gross premium Net earned premium
233.9 196.9
194.4 158.8
The total gross premium increased by 19.1% to 256.7 M EUR. This premium includes 22.8 M EUR of reinsurance premium from the companies within the KBC-group. Secura retroceded this premium to reinsurers as indicated by the original cedents. The adjusted gross premium, i.e. the difference between the above amounts, increased by 39.5 M to 233.9 M EUR The net earned premium increased by 24% to 196.9 M EUR. Only 10% of the adjusted gross premium was retroceded.
33
COMMENTS ON THE ANNUAL ACCOUNTS
COMMENTAAR BIJ DE JAARREKENING
TECHNISCHE VOORZIENINGEN VOOR SCHADEN (M EUR)
1999 Short-tail Long-tail proportioneel Long-tail niet-proportioneel Varia Totaal niet-leven
2000
2001
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
76,8 32,5 22,1 20,6 152,0
161% 137% 776% 148% 243%
85,9 42,8 24,1 20,5 173,3
124% 128% 809% 160% 225%
98,3 52,2 24,8 26,7 202,0
122% 125% 856% 154% 217%
(1) bruto aangepaste verworven premie (2) technische voorzieningen voor schade t.o.v. (1) Net als in de voorbije jaren behouden wij onze strenge reserveringspolitiek. Op geen enkele wijze houden wij rekening met in de toekomst nog te innen financiële opbrengsten op de belegging van de technische reserves. De reserves blijven voor alle takken op een hoog peil staan. Dit is een weerspiegeling van de nog steeds slechte resultaten op de herverzekeringsmarkt, inzonderheid voor property. De tariefverhogingen in sommige segmenten van de verzekeringsmarkt alsook de eerste aanzet van verbetering van herverzekeringsvoorwaarden in 2001 waren duidelijk nog onvoldoende. De verbetering van de resultaten zal slechts zichtbaar worden vanaf 2002. De varia portefeuille groeit het sterkst nl. met 31% o.a.in de segmenten aviation (meer bepaald space) en krediet. Daarnaast stijgt het premie incasso van de tak long-tail proportioneel, na de groei van vorig jaar, nogmaals met 22%. Dit is een gevolg van het verder aantrekken van de autotarieven in de Britse markt.
KOMMENTAR ZUM JAHRESABSCHLUß
TECHNISCHE RÜCKSTELLUNGEN FÜR SCHÄDEN (MIO EUR)
1999 Short-tail Long-tail proportional Long-tail nicht-proportional Sonstige Gesamt nicht-Leben
2000
2001
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
76,8 32,5 22,1 20,6 152,0
161% 137% 776% 148% 243%
85,9 42,8 24,1 20,5 173,3
124% 128% 809% 160% 225%
98,3 52,2 24,8 26,7 202,0
122% 125% 856% 154% 217%
(1) verdiente angepaßte Bruttoprämie (2) technische Rückstellungen für Schäden im Verhältnis zu (1) Die Rückstellungen bleiben für alle Sparten auf hohem Niveau aufrechterhalten. Dies widerspiegelt die noch immer schlechte Ergebnisse auf dem Rückversicherungsmarkt, insbesondere bezüglich Property. Die Tariferhöhungen mancher Segmente des Versicherungsmarkts, sowie der erste Ansatz der Verbesserung der Rückversicherungskonditionen in 2001, waren deutlich noch unzureichend. Die Verbesserung der Ergebnisse wird erst ab 2002 wahrnehmbar sein. Das Portefeuille “Sonstige” wächst am stärksten, nämlich um 31%, u.a. in den Segmenten Luftfahrt (besonders Raumfahrt) und Kredit. Nebstdem steigt das Prämienaufkommen der Sparte Long-Tail-Proportional, nach dem Wachstum des Vorjahres, erneut um 22%. Hier liegt die Weiteranspannung der Kraftfahrttarife im britischen Markt zugrunde.
34
COMMENTAIRE SUR LES COMPTES ANNUELS
PROVISION TECHNIQUE POUR SINISTRES (M EUR)
1999 Short-tail Long-tail proportionnel Long-tail non-proportionnel Divers Total non-vie
2000
(1)
(2)
(1)
(2)
76,8 32,5 22,1 20,6 152,0
161% 137% 776% 148% 243%
85,9 42,8 24,1 20,5 173,3
124% 128% 809% 160% 225%
2001 (1) 98,3 52,2 24,8 26,7 202
(2) 122% 125% 856% 154% 217%
(1) prime brute acquise ajustée (2) provisions techniques pour sinistres par rapport à (1) Tout comme les années précédentes, nous avons maintenu notre politique rigoureuse de constitution de provisions. En aucune manière, nous ne tenons compte des revenus financiers futurs qui seront générés par le placement des provisions techniques. Les réserves restent très élevées pour toutes les branches. Ceci reflète les résultats toujours mauvais du marché de la réassurance, notamment dans la branche incendie et dommages aux biens. Il est clair que les augmentations de tarif survenues dans certains segments du marché de l’assurance et les premières tentatives d’amélioration des conditions de réassurance en 2001 auront été insuffisantes. L’amélioration des résultats sera seulement perceptible à partir de 2002. Le portefeuille Divers présente la croissance la plus importante (31%), notamment dans les branches aviation (plus spécifiquement risques spatiaux) et crédit. En outre et après sa croissance de l’an passé, l’encaissement du portefeuille proportionnel long-tail augmente encore de 22%. Cette croissance est imputable aux tarifs auto encore plus avantageux du marché britannique.
COMMENTS ON THE ANNUAL ACCOUNTS
TECHNICAL LOSS RESERVES (M EUR)
1999 Short-tail Long-tail proportional Long-tail non-proportional Miscellaneous Total non-life
2000
2001
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
76.8 32.5 22.1 20.6 152.0
161% 137% 776% 148% 243%
85.9 42.8 24.1 20.5 173.3
124% 128% 809% 160% 225%
98,3 52,2 24,8 26,7 202,0
122% 125% 856% 154% 217%
(1) adjusted gross earned premium (2) ratio of technical loss reserves to (1) Our strict reserving policy continues unchanged. In no way do we take account of future financial returns on the investment of technical reserves. The high level of reserves in all classes of business is a reflection of the unfavourable results on the reinsurance market, particularly in property. Rate increases in some sectors of the reinsurance market and the initial impetus to improved reinsurance conditions in 2001 clearly proved insufficient. An amelioration of the results will only become obvious as from 2002. The strongest growth, i.e. of 31%, can be seen in the miscellaneous portfolio, especially in aviation (more specifically space) and credit. In addition, following last year’s growth, the premium income for long-tail proportional business increased yet again by 22%. This is mainly to be attributed to the further increase in motor rates on the British market.
35
COMMENTAAR BIJ DE JAARREKENING
KOMMENTAR ZUM JAHRESABSCHLUß
BELEGGINGEN Het is wellicht overbodig nogmaals te stellen dat 2001 voor de beleggers een jaar geworden is om snel te vergeten. De forse verzwakking van de conjunctuur in de USA en in Japan tastte de activiteitsontwikkeling in Europa sterker aan dan verwacht, zodat de drie belangrijkste economische regio’s voor het eerst sinds de jaren tachtig samen met een conjunctuurinzinking kampten. In de zomermaanden waren echter de eerste tekenen van nakend herstel zichtbaar, die echter volledig in de kiem gesmoord werden door de terreuraanslagen in de USA in september. Forse renteverlagingen en slechte beurzen kenmerkten dan ook de markten van 2001. De obligatierendementen in de euro-zone lagen het afgelopen jaar iets lager dan 6%. De aandelenmarkten daalden gemiddeld met zo’n 20%. België kwam als outperformer uit de bus met een daling van « slechts » 8%. Ook Secura onderging natuurlijk deze negatieve evoluties. De impact ervan op de latente meer- of minwaarden wordt voor de aandelenportefeuille van Secura versterkt door het feit dat hij in belangrijke mate opgebouwd werd in de loop van 2000. De gewijzigde investeringspolitiek, waartoe eind 1999 werd beslist, wordt gericht op het streven naar een hoger rendement op de belegging van de eigen middelen en bijgevolg wordt een groter percentage ervan in aandelen belegd, gediversifieerd op basis van een Europese korf. De implementatie van deze politiek leidde in het boekjaar 2000 tot de realisatie van belangrijke meerwaarden. Ook in 2001 werden meerwaarden op de aandelenportefeuille gerealiseerd ten belope van 5,5 M EUR, voor de obligatieportefeuille bedroegen ze 6,3 M EUR. Na toepassing van onze waarderingsregels waardoor waardeverminderingen op aandelen werden geboekt ten belope van 1,4 M EUR bedraagt de resterende netto latente minwaarde op de totale investeringsportefeuille einde 2001 34,2 M EUR. De globale beleggingsopbrengsten van 2001 zijn quasi gelijk gebleven aan deze van 2000 nl. 36,1 M EUR in 2001 tegenover 36,0 M EUR in 2000.
ANLAGEN Es mag überflüssig sein, erneut darauf hinzuweisen, daß Anleger das Jahr 2001 am besten schnell vergessen sollten. Die starke Abschwächung der Konjunktur in den USA und in Japan hat die Entwicklung der Tätigkeiten in Europa stärker beeinträchtigt als erwartet, so daß die drei wichtigsten Wirtschaftsregionen zum ersten Mal seit den 80er Jahren zusammen mit einer Konjunkturabschwächung kämpften. In den Sommermonaten waren jedoch die ersten Anzeichen einer bevorstehenden Erholung erkennbar, doch sie wurden durch die Terroranschläge in den USA im September vollständig im Keim erstickt. Starke Zinssenkungen und schwache Börsen haben daher 2001 die Märkte geprägt. Die Obligationserträge in der EWU-Zone lagen im vergangenen Jahr bei etwa 6%. Die Aktienmärkte hingegen fielen um rund 20%. Belgien hob sich mit einer Senkung um « nur » 8% von den übrigen Märkten ab. Auf finanzieller Ebene ist Secura diesen negativen Entwicklungen natürlich nicht entgangen. Ihr Einfluß auf die latenten Mehr- oder Minderwerte wird für das Aktienportefeuille von Secura durch den Umstand verstärkt, daß er weitgehend im Laufe des Jahres 2000 aufgebaut worden war. Die Ende 1999 beschlossene Änderung der Investitionspolitik war darauf ausgerichtet, einen höheren Ertrag aus der Anlage der Eigenmittel anzustreben, und daher wurde ein höherer Prozentsatz in Aktien angelegt, die auf der Grundlage eines europäischen Korbs diversifiziert waren. Die Umsetzung dieser Politik führte im Rechnungsjahr 2000 dazu, daß erhebliche Mehrwerte erzielt wurden. Auch im Jahr 2001 wurden auf das Aktienportefeuille Mehrwerte in Höhe von 5,5 M EUR erzielt; für das Obligationsportefeuille betrugen sie 6,3 M EUR. Nach Anwendung unserer Bewertungsregeln wurden Wertminderungen auf Anteile in Höhe von 1,4 M EUR gebucht, so daß der verbleibende latente Nettominderwert des gesamten Anlageportefeuilles Ende 2001 34,2 M EUR betrug. Die gesamten Anlageerträge des Jahres 2001 blieben quasi gleich hoch wie im Jahr 2000, nämlich 36,1 M EUR im Jahr 2001 im Vergleich zu 36,0 M EUR im Jahr 2000.
36
PLACEMENTS Il semble superflu de préciser une fois encore que 2001 a été pour les investisseurs une année à oublier. Le sérieux affaiblissement de la conjoncture aux Etats-Unis et au Japon a freiné la croissance économique européenne plus que prévu, de sorte que les trois plus importantes régions économiques ont du faire face simultanément, pour la première fois depuis les années 1980, à une chute sensible de la conjoncture. Les premiers signes d’une sensible amélioration ont cependant été perceptibles durant l’été, mais ont été étouffés dans l’œuf par les attentats de septembre aux Etats-Unis. De fortes réductions des taux d’intérêt et de mauvaises performances des places boursières ont donc également marqué les marchés en 2001. Les rendements des obligations dans la zone Euro sont restés légèrement en dessous de 6% durant l’année écoulée. Les actions ont elles chuté de 20% en moyenne. La Belgique s’est distinguée par sa performance : un recul de 8% seulement. Du point de vue financier, Secura n’a évidemment pas échappé à ces évolutions. L’impact sur les plus-values et moins-values latentes a été renforcé pour le portefeuille d’actions de Secura par le fait qu’il a été constitué principalement dans le courant de 2000. La nouvelle politique d’investissement, décidée fin 1999, vise un rendement plus élevé sur l’investissement de nos moyens propres. Un plus grand pourcentage en est par conséquent investi en actions, diversifiées sur base d’un indice européen. La mise en œuvre de cette politique a conduit à la réalisation de plus-values importantes pendant l’année comptable 2000. En 2001, des plus-values ont également été réalisées sur le portefeuille d’actions pour un montant de 5,5 M EUR et sur le portefeuille d’obligations pour un montant de 6,3 M EUR. L’application de nos règles d’évaluation a entraîné des diminutions de valeur pour un montant de 1,4 M EUR sur ce même portefeuille d’actions. La moinsvalue latente nette sur le portefeuille d’investissement global s’établit fin 2001 à 34,2 M EUR.
INVESTMENTS It hardly needs saying that for investors, 2001 is a year better forgotten. The substantial weakening of the economic climate in the US and Japan have affected activities in Europe beyond expectations. For the first time since the eighties, the three major economic regions had to cope with an economic setback simultaneously. The summer months however, saw the first signs of impending recovery, only to be nipped in the bud by the US terrorist attacks in September. Considerable rate decreases and unfavourable stock market results characterized the markets in 2001. The return on bonds in the Euro zone during the past year was slightly under 6%. Stock markets were down by 20% on average. Belgium outperformed the rest with a decrease of «only » 8%. Financially, of course, Secura did not escape these negative developments. The effect this had on the unrealized capital gains and losses is strengthened by the fact that the shares portfolio of Secura was, to a large extent, built up in the course of 2000. The new investment policy, decided upon at the end of 1999, is aimed at achieving a higher return on the investment of the shareholders funds. Consequently, a larger percentage of these funds is invested in shares, diversified on the basis of a European basket. The implementation of this policy led to the realization of important capital gains for the financial year 2000. In 2001 as well, capital gains were realized on our shares portfolio to the amount of 5.5 M EUR. Capital gains on the bond portfolio amounted to 6.3 M EUR. After application of our valuation standards, depreciations of shares were performed amounting to 1.4 M EUR. The net unrealized capital loss on the total investment portfolio at the end of 2001 is 34.2 M EUR. The overall return on investments has decreased, i.e. 28.4 M EUR in 2001 as compared with 36.0 M EUR in 2000.
37
COMMENTAIRE SUR LES COMPTES ANNUELS
COMMENTS ON THE ANNUAL ACCOUNTS
COMMENTAAR BIJ DE JAARREKENING
Op het einde van het boekjaar vertegenwoordigt de marktwaarde van de liquide activa 137% van onze netto technische verplichtingen. Secura blijft dus haar uitstekende capaciteit onderstrepen om aan haar verplichtingen t.o.v. haar klanten te voldoen. Beleggingen 2001 (x 1.000 EUR)
boekwaarde
marktwaarde
meerwaarde
%meerwaarde
11.647 131.020 3.630 289.591 435.889 804 80.177
11.647 94.786 4.240 285.973 396.646 5.825 80.177
0 (36.233) 609 (3.619) (39.243) 5.022 0
0,0% -27,7% 16,8% -1,2% -9,0% 624,9%
82 6.207 13.813 6
82 6.207 13.813 6
0 0 0 0
- Verbonden ondernemingen - Aandelen - Beleggingsfondsen - Vastrentende Effectenportefeuille Gebouwen Herverzekeringsdeposito’s, netto van retrocessie Hypotheken Bankdeposito’s Zichtrekeningen Waarborgen in speciën
Beleggingsopbrengsten (x 1.000 EUR) Dividenden en intresten uit : - verbonden ondernemingen - aandelen - beleggingsfondsen - vastrentende - effectenleningen (equity lending) - bankdeposito’s - hypotheken - deposito’s van herverzekering Theoretische huur Meerwaarden bij de realisatie van : - aandelen - vastrentende - andere Geboekte waardeverminderingen : - aandelen - vastrentende - andere
KOMMENTAR ZUM JAHRESABSCHLUß
536.977
502.756
(34.221)
-6,4%
Technisch
NietTechnisch
Totaal 2001
Totaal 2000
15.582 0 1.222 187 11.691 0 0 0 2.482 0 9.031 2.720 6.311 0 1.392 1.392 0 0
2.167 291 1.229 0 0 0 641 6 0 315 2.735 2.735 0 0 39 39 0 0
17.749 291 2.452 187 11.691 0 641 6 2.482 315 11.766 5.455 6.311 0 1.431 1.431 0 0
17.756 173 2.566 179 12.563 0 406 6 1.862 302 17.954 12.976 4.978 0 0 0 0 0
23.221
5.178
28.399
36.012
Am Ende des Rechnungsjahres stellte der Marktwert der flüssigen Aktiva 137% unserer technischen Nettoverpflichtungen dar. Damit bestätigt die Secura ihre hervorragende Fähigkeit, die Verpflichtungen gegenüber den Kunden zu erfüllen. Anlagen 2001 (x 1.000 EUR) - Beteiligungen - Aktien - Anlagefonds - Festverzinslichen Effekten Gebäude Depotverbindlichkeiten in Eigenbehalt Hypothekenforderungen Bankeinlagen Laufende Guthaben bei Kreditinstituten Garantien
Anlageerträge (x 1.000 EUR) Dividenden und Zinsen aus : - Beteiligungen - Aktien - Anlagefonds - Festverzinslichen - Wertpapierausleihe - Bankeinlagen - Hypothekenforderungen - Depotverbindlichkeiten in Eigenbehalt Theoretische Miete Mehrwert aus der Realisierung von Anlagen : - Aktien - Fesverzinslichen - Sonstige Abschreibungen auf Kapitalanlagen : - Aktien - Fesverzinslichen - Sonstige
38
Buchwert
Marktwert
Mehrwert
%Mehrwert
11.647 131.020 3.630 289.591 435.889 804 80.177
11.647 94.786 4.240 285.973 396.646 5.825 80.177
0 (36.233) 609 (3.619) (39.243) 5.022 0
0,0% -27,7% 16,8% -1,2% -9,0% 624,9%
82 6.207 13.813 6
82 6.207 13.813 6
0 0 0 0
536.977
502.756
(34.221)
-6,4%
Technisch
Nichttechnisch
Summe 2001
Summe 2000
15.582 0 1.222 187 11.691 0 0 0 2.482 0 9.031 2.720 6.311 0 1.392 1.392 0 0
2.167 291 1.229 0 0 0 641 6 0 315 2.735 2.735 0 0 39 39 0 0
17.749 291 2.452 187 11.691 0 641 6 2.482 315 11.766 5.455 6.311 0 1.431 1.431 0 0
17.756 173 2.566 179 12.563 0 406 6 1.862 302 17.954 12.976 4.978 0 0 0 0 0
23.221
5.178
28.399
36.012
Les revenus de placement de 2001 ont diminué comparativement à ceux de 2000 (à savoir 28,4 M EUR en 2001 pour 36 M EUR en 2000). A la fin de l’année comptable, la valeur du marché des actifs liquides représente 137% de nos obligations techniques nettes. Secura présente donc toujours une excellente capacité à remplir ses obligations vis-à-vis de ses clients. Investissements 2001 (x 1.000 EUR) - Participations - Actions - Fonds de placement - Titres à revenu fixe Portefeuille Titres Bâtiments Dépôts espèces de réassurance, nets de rétrocessions Prêts hypothécaires Dépôts auprès de banques Valeurs disponibles Cautionnements
Revenus des placements (x 1.000 EUR) Dividendes et intérêts : - d’entrepises liées - d’actions - de fonds de placement - de titres à revenu fixe - de prêt de titres - de dépôts auprès de banques - prêts hypothécaires - de dépôts de réassurance Loyer théorique Plus-values sur réalisations : - d’actions - de titres à revenu fixe - autres Réductions de valeur : - d’actions - de titres à revenu fixe - autres
valeur comptable
valeur actuelle
plus-value
% plus-value
11.647 131.020 3.630 289.591 435.889 804 80.177
11.647 94.786 4.240 285.973 396.646 5.825 80.177
0 (36.233) 609 (3.619) (39.243) 5.022 0
0,0% -27,7% 16,8% -1,2% -9,0% 624,9%
82 6.207 13.813 6
82 6.207 13.813 6
0 0 0 0
536.977
502.756
(34.221)
-6,4%
Techniques
Nontechniques
Total 2000
Total 1999
15.582 0 1.222 187 11.691 0 0 0 2.482 0 9.031 2.720 6.311 0 1.392 1.392 0 0
2.167 291 1.229 0 0 0 641 6 0 315 2.735 2.735 0 0 39 39 0 0
17.749 291 2.452 187 11.691 0 641 6 2.482 315 11.766 5.455 6.311 0 1.431 1.431 0 0
17.756 173 2.566 179 12.563 0 406 6 1.862 302 17.954 12.976 4.978 0 0 0 0 0
23.221
5.178
28.399
36.012
At the end of the financial year, the market value of the liquid assets represents 137 % of our net technical obligations. Secura thus emphasizes once again its excellent capability of meeting its obligations to its clients. Investments 2001 (x 1,000 EUR) - Affiliated undertakings - Shares - Investment trusts - Bonds Stock investments Land and buildings Cash deposited with cedents, net of retrocession Mortgage loans Bank deposits Bank current accounts Cash guarantees
Investment income (x 1,000 EUR) Dividends and interests from : - Affiliated undertakings - Shares - Investment trusts - Bonds - Equity lending - Bank deposits - Mortgage loans - Cash deposited with cedents Theoretical rent Gains on the realisation of investments - Shares - Bonds - Other Amounts written down on investments - Shares - Bonds - Other
Book value
Market value
Surplus
% Surplus
11,647 131,020 3,630 289,591 435,889 804 80,177
11,647 94,786 4,240 285,973 396,646 5,825 80,177
0 (36,233) 609 (3,619) (39,243) 5,022 0
0,0% -27,7% 16,8% -1,2% -9,0% 624,9%
82 6,207 13,813 6
82 6,207 13,813 6
0 0 0 0
536,977
502,756
(34,221)
-6,4%
Technical
NonTechnical
Total 2001
Total 2000
15,582 0 1,222 187 11,691 0 0 0 2,482 0 9,031 2,720 6,311 0 1,392 1,392 0 0
2,167 291 1,229 0 0 0 641 6 0 315 2,735 2,735 0 0 39 39 0 0
17,749 291 2,452 187 11,691 0 641 6 2,482 315 11,766 5,455 6,311 0 1,431 1,431 0 0
17,756 173 2,566 179 12,563 0 406 6 1,862 302 17,954 12,976 4,978 0 0 0 0 0
23,221
5,178
28,399
36,012
39
COMMENTAIRE SUR LES COMPTES ANNUELS
COMMENTS ON THE ANNUAL ACCOUNTS
COMMENTAAR BIJ DE JAARREKENING
ALGEMENE KOSTEN Een erg bescheiden stijging van de bedrijfskosten (+2,4%) gecombineerd met een sterke stijging van de netto verworven premie (+24,1%) hebben geleid tot een historisch laagterecord van de bedrijfskostenratio, nl. 5,9%. Bedrijfskosten (x 1.000 EUR)
Technisch
Niet-Techn.
Totaal 2001
Totaal 2000
Personeelskosten Diverse goederen en diensten Afschrijvingen
7.226 3.454 0
219 152 633
7.445 3.606 633
7.326 3.410 679
10.680
1.004
11.684
11.415
Hoewel dit aantoont dat de kosten onder controle zijn, dient opgemerkt dat het uitstellen van sommige belangrijke projecten, vooral met betrekking tot de werkomgeving en de beheerstools, een gunstige doch tijdelijke invloed heeft gehad op deze ratio. 2002 wordt het jaar van de verhuis van onze kantoren naar een locatie die beter beantwoordt aan onze huidige en toekomstige noden. In dat jaar zal ook de hernieuwing van belangrijke delen van ons beheerssysteem opgestart worden, met als uiteindelijk doel de volledige implementatie van de voornaamste functionaliteiten in 2003. Dit alles moet een evolutie toelaten naar een werkomgeving die soepeler is en aangenamer en dus efficiënter en meer motiverend voor het personeel van Secura. Daardoor zal 2002 vrij hoge – éénmalige – kosten moeten dragen zodat de kostenratio aanzienlijk zal stijgen vooraleer zich in 2003 opnieuw te stabiliseren, waarschijnlijk onder de 7%.
KOMMENTAR ZUM JAHRESABSCHLUß
BETRIEBSKOSTEN Eine sehr mäßige Zunahme der Betriebskosten (+ 2,4 %) in Verbindung mit einem starken Wachstum der erworbenen Nettoprämie (+ 24,1%) haben das Verhältnis der Betriebskosten auf ein nie dagewesenes niedriges Niveau herabgesetzt, nämlich 5,9%. Betriebskosten (x 1.000 EUR) Personalkosten Leistungen und übrige Lieferungen Abschreibungen
Technisch
Nicht-Techn.
Summe 2001
Summe 2000
7.226 3.454 0
219 152 633
7.445 3.606 633
7.326 3.410 679
10.680
1.004
11.684
11.415
Dies bestätigt zwar, daß wir die Kosten im Griff haben, doch es muß daran erinnert werden, daß die Vertagung gewisser bedeutender Projekte, insbesondere im Bereich der Verbesserung des Arbeitsumfeldes und der Betriebsführungsmittel, sich günstig, aber nur vorübergehend auf dieses Verhältnis ausgewirkt hat. Im Jahr 2002 wird unser Gesellschaftssitz an einen Standort verlagert werden, der unserem heutigen und künftigen Bedarf besser entspricht. Die Erneuerung bedeutender Bestandteile unserer Betriebsführungssysteme wird ebenfalls im Laufe dieses Jahres in Angriff genommen; wir streben die Inbetriebnahme der wichtigsten Funktionsbereiche im Jahr 2003 an. All dies soll es uns ermöglichen, zu einem flexibleren und angenehmeren Arbeitsumfeld überzugehen, das für die Mitarbeiter von Secura effizienter und motivierender ist. Daher werden im Geschäftsjahr 2002 ziemlich bedeutende, nicht rekurrente Kosten anfallen, und das Verhältnis der Betriebskosten wird ansteigen, bevor es sich ab 2003 wieder stabilisieren wird, wahrscheinlich unter 7%.
40
FRAIS D’EXPLOITATION Une évolution très modérée des frais d’exploitation (+ 2,4 %) combinée à une forte croissance de la prime acquise nette (+ 24,1%) ont ramené le ratio des frais d’exploitation à un niveau historiquement bas, à savoir 5,9%. Frais d’exploitation (x 1.000 EUR) Frais de personnel Divers biens et services Amortissements
Techniques
Non-Techn.
Total 2001
Total 2000
7.226 3.454 0
219 152 633
7.445 3.606 633
7.326 3.410 679
10.680
1.004
11.684
11.415
COMMENTAIRE SUR LES COMPTES ANNUELS
Bien que ceci confirme que les frais restent sous contrôle, il faut cependant rappeler que le report de certains projets importants, notamment en matière d’amélioration de l’environnement de travail et des outils de gestion, a eu un impact favorable mais temporaire sur ce ratio. L’année 2002 verra le déménagement de notre siège social vers un site mieux adapté à nos besoins actuels et futurs. Le renouvellement de composantes importantes de nos systèmes de gestion sera également mis en chantier au cours de cette année avec comme objectif la mise en production des principales fonctionnalités en 2003. Tout ceci doit permettre une évolution vers un environnement de travail plus souple et plus convivial et donc plus efficace et plus motivant pour les collaborateurs de Secura. De ce fait, l’exercice 2002 devra supporter des charges non récurrentes assez importantes et le ratio des frais remontera de manière significative avant de se stabiliser à partir de 2003, vraisemblablement sous les 7%.
OPERATING EXPENSES A slight increase in operating expenses (+ 2.4%) combined with a strong growth of the net earned premiums (+24.1%) have reduced the ratio of operating expenses to the historically low level of 5.9%. Operating expenses (x 1,000 EUR) Personnel expenses Various goods and services Depreciations
Technical
Non-Techn.
Total 2001
Total 2000
7,226 3,454 0
219 152 633
7,445 3,606 633
7,326 3,410 679
10,680
1,004
11,684
11,415
Even though this confirms that expenses are kept under control, it is important to remember that the delay of certain major projects, in particular the improvement of the working environment and management tools, had a favourable but only temporary effect on this ratio. In 2002 we will move to a new location which will be better adapted to the present and future needs. The renewal of important components of our administrative system will equally be started off. It is our aim to have the main functionalities brought into production in 2003. All of this should allow an evolution towards a more flexible and more agreeable, hence a more efficient and more stimulating working environment for Secura’s employees. For that reason, the financial year 2002 will have to bear significant nonrecurring expenses and operating expenses will increase considerably before stabilizing yet again as from 2003, probably to a level beneath 7%.
41
COMMENTS ON THE ANNUAL ACCOUNTS
COMMENTAAR BIJ DE JAARREKENING
EIGEN MIDDELEN EN VEILIGHEID Onderstaande tabel geeft de impact van verschillende hypothetische gebeurtenissen weer op de op 31.12.2001 geconsolideerde eigen middelen van Secura en Securlux. Gevoeligheidsanalyse
Gebeurtenis
Schaderatio Schadevoorzieningen US schadevoorzieningen Rampen
+ 1% + 1% + 100% Slechtste scenario 2002 (1ste voorval) Slechtste scenario 2002 (2de voorval) + 1% rendement op de eindvervaldag - 10% markt “Slechtste” geval + 10%
Vastrentende (beurswaarde) Aandelen (beurswaarde) Deviezen Algemene kosten
% van het eigen vermogen Vóór Na belasting belasting
(1)
(2)
-1,1% -2,4% -0,4% -3,4% -3,4% -9,3% -5,7% -1,4% -0,8%
-0,7% -1,4% -0,3% -2,0% -2,0% -5,6% -5,7% -0,8% -0,4%
(1) De technische reserves werden niet verdisconteerd. Op 31.12.2001 bedraagt het verschil tussen het nominale en het verdisconteerde bedrag van de technische reserves, vóór belastingen, 43% van de eigen middelen. (2) Dit effect wordt grotendeels geneutraliseerd door onze ALM-politiek.
KOMMENTAR ZUM JAHRESABSCHLUß
EIGENMITTEL UND SICHERHEIT Die nachstehende Tabelle drückt die Auswirkungen verschiedener hypothetischer Ereignisse auf die am 31.12.2000 konsolidierten Eigenmittel von Secura und Securlux aus. Empfindlichkeitsanalyse
Ereignis
Schadensatz Schadenrückstellungen US Schadenrückstellungen Katastrophen
+ 1% + 1% + 100% schlechtestes Szenario 2002 (1. Schaden) schlechtestes Szenario 2002 (2. Schaden) + 1% Rendite bis Endfälligkeit - 10% Markt schlimmstenfalls + 10%
Festverzinsliche (Börsenkurs) Aktieven (Börsenkurs) Devisen Allgemeine Kosten
% der Eigenmittel vor nach Steuern Steuern
(1)
(2)
-1,1% -2,4% -0,4% -3,4% -3,4% -9,3% -5,7% -1,4% -0,6%
-0,7% -1,4% -0,3% -2,0% -2,0% -5,6% -5,7% -0,8% -0,4%
(1) Die technischen Rücklagen wurden nicht diskontiert. Am 31.12.2001 beläuft sich die Differenz zwischen dem Nennbetrag und dem diskontierten Betrag der technischen Rücklagen auf 43% der Eigenmittel. (3) Diese Einwirkung wird zum größten Teil neutralisiert durch unsere ALMpolitik.
42
FONDS PROPRES ET SECURITE Le tableau suivant donne l’impact de divers événements potentiels sur les moyens propres de Secura et Securlux consolidés au 31.12.2001
Analyse de sensibilité
Evénement
Taux de sinistralité Provisions pour sinistres Provisions pour sinistres (US) Catastrophes
+ 1% + 1% + 100% Le pire scénario 2002 (1e événement) Le pire scenario 2002 (2e événement) Obligations (valeur boursière) + 1% rendement Actions (valeur boursière) - 10% marché Devises “Le Pire” cas Frais généraux + 10%
COMMENTAIRE SUR LES COMPTES ANNUELS
% des fonds propres Avant Après impôts impôts
(1)
(2)
-1,1% -2,4% -0,4% -3,4% -3,4% -9,3% -5,7% -1,4% -0,8%
-0,7% -1,4% -0,3% -2,0% -2,0% -5,6% -5,7% -0,8% -0,4%
(1) Les réserves techniques n’ont pas été escomptées. Au 31.12.2001 l’escompte potentiel représente avant impôts, 43% des fonds propres. (2) Cet impact est en grande partie neutralisé par notre politique ALM.
SHAREHOLDERS’ FUNDS AND SECURITY The following table records the impact of various hypothetical events on the shareholders’ funds of Secura and Securlux consolidated at 31.12.2000.
Sensitivity analysis
Event
Loss Ratio Claims Reserves US Claims Reserves Catastrophe
+ 1% + 1% (1) + 100% Worst scenario 2002 (1st occurrence) Worst scenario 2002 (2nd occurrence) + 1% yield to maturity (2) - 10% market “Worst” case + 10%
Bonds (market value) Shares (market value) Currencies Expenses
% of Shareholders‘ Funds Before After taxes taxes -1.1% -2.4% -0.4% -3.4% -3.4% -9.3% -5.7% -1.4% -0.6%
-0.7% -1.4% -0.3% -2.0% -2.0% -5.6% -5.7% -0.8% -0,4%
(1) The technical reserves have not been discounted. As at 31.12.2001 the potential discount represents, before taxes, 43% of the shareholders‘ funds. (3) This sensitivity is mostly neutralized by our ALM policy.
43
COMMENTS ON THE ANNUAL ACCOUNTS
SECURA IN EEN NOTENDOP SECURA EN QUELQUES CHIFFRES SECURA AUF EINEN BLICK SECURA IN A NUTSHELL
SECURA IN EEN NOTENDOP
(x 1.000 EUR) 2001
Eigen vermogen • Geplaatst kapitaal • Niet opgevraagd kapitaal
(-)
• Uitgiftepremie • Reserves (inclusief overgedragen resultaat)
brutopremies
2000
1999
1998
1997
183.086
94.385
98.878
93.914
86.911
175.000
100.000
88.250
88.250
88.250 13.138
0
13.138
13.138
13.138
0
0
0
0
0
8.086
7.523
23.767
18.803
11.799
256.695
215.549
178.896
171.293
163.949
Netto premies
(1)
210.365
165.463
139.234
125.435
116.138
Verworven premies
(1)
196.866
158.620
142.136
121.168
115.151
Technische voorzieningen
256.742
(1)
448.457
374.942
326.018
292.213
• Technische voorziening leven
(1)
11.091
7.337
7.861
6.750
6.167
• Technische voorziening niet-leven
(1)
437.366
367.606
318.157
285.463
250.575
(1)
102.819
102.450
76.264
68.243
56.401
28.399
36.011
27.102
29.147
23.926
16.633
18.057
20.072
18.396
17.815
11.766
17.955
7.030
10.751
6.111
1.231
-690
-1.208
34
106
11.683
11.415
10.399
9.023
8.182
563
-4.493
8.345
10.137
7.441
Betaalde schaden
Investeringsopbrengsten • Dividenden, intresten & theoretische huur
(4)
• Gerealiseerde meerwaarden Wisselkoersresultaat Bedrijfskosten
(4)
Resultaat na belastingen
Ratio technische voorzieningen
% (1/2)
213,2
226,6
234,2
233,0
221,1
Solvabiliteitsratio
% (1/2)
87,0
57,0
71,0
74,9
74,8
Schaderatio
% (1/3) +
82,7
91,1
79,5
82,1
79,7
Ratio betaalde commissielonen
% (1/3) +
25,9
26,9
25,4
25,8
27,1
Bedrijfskostenratio
% (1/3) +
5,9
7,2
7,3
7,4
7,1
Ratio financiële opbrengsten
% (1/3)
-
15,1
22,3
18,2
24,1
20,9
Operationele ratio
% (1/3) =
99,5
102,9
94,0
91,3
93,0
Personeelseffectief
(5)
97
90
89
85
82
(1) Eigenbehoud. (2) De ratio wordt uitgedrukt tegenover de nettopremie. (3) De ratio wordt uitgedrukt tegenover de netto verworven premie, teneinde de coherentie te waarborgen. (4) De theoretische huur wordt meegerekend netto van de kosten eigen aan de eigenaar. (5) Gemiddeld voltijds equivalent.
46
SECURA EN QUELQUES CHIFFRES
(x 1.000 EUR) 2001
Capitaux propres • Capital souscrit • Capital non appelé
(-)
• Prime d’émission • Réserves (résultat reporté inclus)
Primes brutes
2000
1999
1998
1997
183.086
94.385
98.878
93.914
86.911
175.000
100.000
88.250
88.250
88.250 13.138
0
13.138
13.138
13.138
0
0
0
0
0
8.086
7.523
23.767
18.803
11.799
256.695
215.549
178.896
171.293
163.949
Primes nettes
(1)
210.365
165.463
139.234
125.435
116.138
Primes acquises
(1)
196.866
158.620
142.136
121.168
115.151
Provisions techniques
256.742
(1)
448.457
374.942
326.018
292.213
• Provisions techniques vie
(1)
11.091
7.337
7.861
6.750
6.167
• Provisions techniques non-vie
(1)
437.366
367.606
318.157
285.463
250.575
(1)
102.819
102.450
76.264
68.243
56.401
28.399
36.011
27.102
29.147
23.926
16.633
18.057
20.072
18.396
17.815
11.766
17.955
7.030
10.751
6.111
1.231
-690
-1.208
34
106
11.683
11.415
10.399
9.023
8.182
563
-4.493
8.345
10.137
7.441
Sinistres payés
Revenus financiers • Dividendes, intérêts et loyer théorique
(4)
• Plus-values réalisées Différences de conversion Frais d’exploitation
(4)
Résultat après impôts
Ratio des provisions techniques
% (1/2)
213,2
226,6
234,2
233,0
221,1
Ratio de solvabilité
% (1/2)
87,0
57,0
71,0
74,9
74,8
Taux de sinistralité
% (1/3) +
82,7
91,1
79,5
82,1
79,7
Ratio des commissions
% (1/3) +
25,9
26,9
25,4
25,8
27,1
Ratio des charges d’exploitation
% (1/3) +
5,9
7,2
7,3
7,4
7,1
Ratio des revenus financiers
% (1/3)
-
15,1
22,3
18,2
24,1
20,9
Ratio d’exploitation
% (1/3) =
99,5
102,9
94,0
91,3
93,0
Effectif du personnel
(5)
97
90
89
85
82
(1) Conservation. (2) Le ratio est rapporté à la prime nette. (3) Le ratio est rapporté à la prime nette acquise pour des raisons de cohérence. (4) Le loyer théorique est pris en compte net des frais propres au propriétaire. (5) Moyenne équivalent temps plein.
47
SAMENGEVATTE BALANS PER 31 DECEMBER 2001
SECURA AUF EINEN BLICK
(x 1.000 EUR) 2001
Eigenkapital • Gezeichnetes Kapital • Nicht eingefordertes Kapital
(-)
• Emissionsagio •- Rücklage (einschließlich Ergebnisvortrag)
Brutto Beiträge
2000
1999
1998
1997
183.086
94.385
98.878
93.914
86.911
175.000
100.000
88.250
88.250
88.250 13.138
0
13.138
13.138
13.138
0
0
0
0
0
8.086
7.523
23.767
18.803
11.799
256.695
215.549
178.896
171.293
163.949
Netto Beiträge
(1)
210.365
165.463
139.234
125.435
116.138
Verdiente Beiträge
(1)
196.866
158.620
142.136
121.168
115.151
Technische Rückstellungen
256.742
(1)
448.457
374.942
326.018
292.213
• Technische Rückstellungen Leben
(1)
11.091
7.337
7.861
6.750
6.167
• Technische Rückstellungen nicht-Leben
(1)
437.366
367.606
318.157
285.463
250.575
(1)
102.819
102.450
76.264
68.243
56.401
28.399
36.011
27.102
29.147
23.926
16.633
18.057
20.072
18.396
17.815
11.766
17.955
7.030
10.751
6.111
1.231
-690
-1.208
34
106
11.683
11.415
10.399
9.023
8.182
563
-4.493
8.345
10.137
7.441
Schadenzahlungen
Anlageerträge • Dividende, Zinsen und theoretische Miete
(4)
• Erträge aus dem Abgang Differenz aus Währungsumrechnungen Betriebskosten
(4)
Ergebnis nach Abzug von Steuern
Ratio Technische Rückstellungen
% (1/2)
213,2
226,6
234,2
233,0
221,1
Solvenzquote
% (1/2)
87,0
57,0
71,0
74,9
74,8
Schadenquote
% (1/3) +
82,7
91,1
79,5
82,1
79,7
Provisionsquote
% (1/3) +
25,9
26,9
25,4
25,8
27,1
Betriebsaufwendungsquote
% (1/3) +
5,9
7,2
7,3
7,4
7,1
Finanzielle Ergebnisquote
(1/3)
-
15,1
22,3
18,2
24,1
20,9
% (1/3) =
99,5
102,9
94,0
91,3
93,0
97
90
89
85
82
Betriebsergebnisquote
Personalbestand
(5)
(1) Eigenbehalt. (2) Die Ratio wird ausgedrückt im Verhältnis zur Netto-Prämie. (3) Die Ratio wird ausgedrückt im Verhältnis zur netto verdienten Prämie, um die Kohärenz zu gewährleisten. (4) Inklusive der theoretischen Miete nach Abzug der Kosten zu lasten des Eigentümers. (5) Durchschnittsäquivalent bei Ganztagsarbeit.
48
SECURA IN A NUTSHELL
(x 1,000 EUR) 2001
Capital and reserves • Subscribed capital • Not called-up capital
(-)
• Share premium account • Reserves (including results brought forward)
Gross premiums
2000
1999
1998
1997
183,086
94,385
98,878
93,914
86,911
175,000
100,000
88,250
88,250
88,250 13,138
0
13,138
13,138
13,138
0
0
0
0
0
8,086
7,523
23,767
18,803
11,799
256,695
215,549
178,896
171,293
163,949
Net premiums
(1)
210,365
165,463
139,234
125,435
116,138
Earned premiums
(1)
196,866
158,620
142,136
121,168
115,151
Technical provisions
256,742
(1)
448,457
374,942
326,018
292,213
• Technical provisions life
(1)
11,091
7,337
7,861
6,750
6,167
• Technical provisions non-life
(1)
437,366
367,606
318,157
285,463
250,575
(1)
102,819
102,450
76,264
68,243
56,401
28,399
36,011
27,102
29,147
23,926
16,633
18,057
20,072
18,396
17,815
11,766
17,955
7,030
10,751
6,111
1,231
-690
-1,208
34
106
11,683
11,415
10,399
9,023
8,182
563
-4,493
8,345
10,137
7,441
Claims paid
Investment income • Dividends, interests and theoretical rent
(4)
• Gain on disposal Conversion differences Management expenses
(4)
Result after taxes
Technical provisions ratio
% (1/2)
213.2
226.6
234.2
233.0
221.1
Solvency ratio
% (1/2)
87.0
57.0
71.0
74.9
74.8
Loss ratio
% (1/3) +
82.7
91.1
79.5
82.1
79.7
Deduction ratio
% (1/3) +
25.9
26.9
25.4
25.8
27.1
Management expenses ratio
% (1/3) +
5.9
7.2
7.3
7.4
7.1
Financial income ratio
% (1/3)
-
15.1
22.3
18.2
24.1
20.9
Operating ratio
% (1/3) =
99.5
102.9
94.0
91.3
93.0
97
90
89
85
82
Staff
(5)
(1) Retention. (2) The ratio is expressed against the net premiums. (3) The ratio is expressed against the net earned premiums for reasons of coherence. (4) The theoretical rent has been taken down net from overhead cost proper to the ownership of the building. (5) Average full time equivalent.
49
SAMENVATTING VAN DE WAARDERINGSREGELS RESUME DES REGLES D’EVALUATION ZUSAMMENFASSUNG DER BEWERTUNGSREGELN SUMMARY OF THE VALUATION STANDARDS
SAMENVATTING VAN DE WAARDERINGSREGELS
REDACTIE VAN DE JAARREKENING : De jaarrekening geeft een getrouw beeld van het vermogen, de financiële positie en het resultaat van de onderneming. Ze wordt opgemaakt overeenkomstig de bepalingen van de Belgische wetgeving en is bijgevolg ook in overeenstemming met de EG-richtlijnen betreffende de jaarrekening van verzekerings- en herverzekeringsondernemingen. HET BEGRIP JAARREKENING IN DE TIJD : De jaarrekening wordt opgemaakt over het boekjaar dat loopt van 1 januari tot en met 31 december. Er wordt rekening gehouden met de kosten en de opbrengsten die betrekking hebben op het boekjaar of op voorgaande boekjaren, ongeacht de datum waarop deze lasten en opbrengsten worden betaald of geïnd. De jaarrekening omvat daarenboven alle gegevens die nog tijdens de afsluitingsperiode, na 31 december worden ontvangen en die betrekking hebben op het afgesloten boekjaar of op vroegere boekjaren. ACTIVA : De actiefbestanddelen worden gewaardeerd tegen aanschaffingswaarde en tegen diezelfde waarde in de balans opgenomen onder aftrek van de desbetreffende afschrijvingen en waardeverminderingen. De software geboekt als immateriëel vaste actief wordt afgeschreven over 3 jaar, de overige immateriële vaste activa worden afgeschreven over 5 jaar.
ZUSAMMENFASSUNG DER BEWERTUNGSREGELN
ABFASSUNG DES JAHRESABSCHLUSSES: Der Jahresabschluss vermittelt eine genaue Wiedergabe des Vermögens, der Finanzlage und der Ergebnisse des Unternehmens. Er wurde gemäß den Bestimmungen der belgischen Gesetzgebung abgefaßt und entspricht demzufolge den EG-Richtlinien bezüglich des Jahresabschlusses der Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen.
DER BEGRIFF DES JAHRESABSCHLUSSES IN ZEITLICHER BEZIEHUNG: Der Jahresabschluss bezieht sich auf das Geschäftsjahr vom 1. Januar bis zum 31. Dezember. Berücksichtigt werden die Kosten und Erträge bezüglich des Geschäftsjahres bzw. der vorhergehenden Geschäftsjahre, ungeachtet des Zeitpunktes der Bezahlung bzw. Einnahme diese Kosten und Erträge. Der Jahresabschluss enthält darüber hinaus alle Daten, die noch während des Abschlusszeitraums, d. h., nach dem 31. Dezember eingegangen sind und sich auf das abgeschlossene Geschäftsjahr bzw. auf frühere Geschäftsjahre beziehen.
AKTIVA: Die Vermögensgegenstände werden zum Anschaffungswert angesetzt und zu diesem Betrag in die Bilanz aufgenommen, unter Abzug der dazugehörigen Abschreibungen und Wertminderungen.
52
REDACTION DES COMPTES ANNUELS : Les comptes annuels donnent une image fidèle du patrimoine, de la position financière et du résultat de la société. Ils sont établis conformément aux dispositions légales belges et par conséquent conformément aux directives européennes relatives aux comptes annuels des sociétés d’assurance et de réassurance.
RESUME DES REGLES D’EVALUATION
LA NOTION ‘COMPTES ANNUELS’ DANS LE TEMPS : Les comptes annuels sont établis pour l’exercice qui débute au 1 janvier et s’achève au 31 décembre. Il est tenu compte des charges et des revenus qui se rapportent à cet exercice et aux exercices précédents, quelle que soit la date à laquelle ces charges et revenus sont payés ou encaissés. Les comptes annuels comprennent de plus toutes les données qui ont été communiquées durant la période de clôture après le 31 décembre, données relatives à l’exercice clôturé ou aux exercices précédents.
ACTIF: Les éléments de l’actif sont évalués à leur valeur d’acquisition et sont repris dans le bilan à cette valeur après déduction des amortissements et moinsvalues y afférents.
PREPARATION OF THE ANNUAL ACCOUNTS : The annual accounts give a true and fair view of the financial position and results of the company. They are prepared in accordance with the provisions of the Belgian law and so comply with all EC Directives governing the annual accounts of insurance and reinsurance companies.
THE NOTION “FINANCIAL YEAR” : The annual accounts are prepared for the financial year commencing on 1 January and ending on 31 December. Account is taken of the costs and revenues relative to the financial year or previous financial years irrespective of the date on which these costs and revenues are paid or collected. The annual accounts also contain information which was received during the closing period, after 31 December, and which relates to the closed year or previous financial years.
ASSETS: Assets are valued at acquisition cost and entered at the same value on the balance sheet less depreciation and value reductions.
53
SUMMARY OF THE VALUATION STANDARDS
SAMENVATTING VAN DE WAARDERINGSREGELS
Voor de materiële vaste activa, waarvan de gebruiksduur beperkt is, wordt als volgt tot lineaire afschrijvingen op de aanschaffingswaarde overgegaan : ■ ■ ■ ■
Het bedrijfsgebouw wordt afgeschreven over 33 jaar. De inrichting wordt afgeschreven over 10 jaar. Het meubilair wordt afgeschreven over 10 jaar. De elektronische uitrusting, de hardware zowel als de software, wordt afgeschreven over 3 jaar. ■ De machines, andere dan de voornoemde hardware, worden afgeschreven over 5 jaar. Overeenkomstig de fiscaal aanvaarde praktijk wordt de niet terugvorderbare BTW, betaald op eender welk van de voornoemde immateriële of materiële vaste activa, volledig ten laste genomen van de resultatenrekening van het boekjaar in de loop waarvan ze werden verworven. De vastrentende effecten worden gewaardeerd op grond van hun aanschaffingswaarde. Wanneer evenwel hun actuariële rendement berekend bij de aankoop, met inachtneming van hun terugbetalingswaarde op vervaldag, verschilt van hun nominale rendement, wordt het verschil tussen de aanschaffingswaarde en de terugbetalingswaarde pro rata temporis voor de resterende looptijd van de effecten in resultaat genomen als bestanddeel van de renteopbrengst van deze effecten en, naar gelang van het geval, toegevoegd aan of afgetrokken van de aanschaffingswaarde van de effecten.Het in resultaat nemen van dit verschil geschiedt op geactualiseerde basis, uitgaande van het actuariële rendement bij aankoop.
ZUSAMMENFASSUNG DER BEWERTUNGSREGELN
Die Software die in Immaterielle Anlagewerte verbucht wird, wird auf drei Jahre abgeschrieben, sonstige immateriellen Anlagewerte werden auf fünf Jahre abgeschrieben. Bei Sachanlagen mit beschränkter Nutzungsdauer werden wie folgt lineare Abschreibungen zum Anschaffungswert vorgenommen : ■ ■ ■ ■
Das Gesellschaftsgebäude wird auf 33 Jahre abgeschrieben. Die Einrichtung wird auf zehn Jahre abgeschrieben. Das Mobiliar wird auf zehn Jahre abgeschrieben. Die elektronische Ausrüstung, sowohl die Hardware als auch die Software, wird auf drei Jahre abgeschrieben. ■ Die anderen Maschinen als die vorgenannte Hardware werden auf fünf Jahre abgeschrieben. In übereinstimmung mit der zulässigen Steuerpraxis wird die nicht erstattungsfähige Mehrwertsteuer, die auf irgendwelche immateriellen Anlagewerte oder Sachanlagen entrichtet wurde, völlig in der Ergebnisrechnung des Geschäftsjahres, in dessen Verlauf sie erworben wurden, verbucht. Festverzinsliche Wertpapiere werden zu ihren Anschaffungskosten bewertet. Wenn jedoch ihre finanzmathematische Rendite, die beim Kauf unter Berücksichtigung des Rückzahlungsbetrags zum Verfalltag errechnet wird, von dem Nominalzins, abweicht, wird der Differenzbetrag zwischen den Anschaffungskosten und dem Rückzahlungsbetrag als Bestandteil des Zinsertrags dieser Wertpapiere pro rata temporis für die Restlaufzeit der Wertpapiere im Ergebnis verrechnet und je nach dem Fall den Anschaffungskosten der Wertpapiere hinzugefügt oder abgezogen.
54
Le software comptabilisé en tant qu’immobilisation incorporelle est amorti en 3 ans, les autres immobilisations incorporelles sont amorties en 5 ans. Pour les immobilisations corporelles dont la durée de vie est limitée, des amortissements linéaires sur la valeur d’acquisition sont appliqués comme suit :
RESUME DES REGLES D’EVALUATION
■ ■ ■ ■
L’immeuble est amorti en 33 ans. L’aménagement intérieur est amorti en 10 ans. Le mobilier est amorti en 10 ans. L’infrastructure électronique, tant hardware que software, est amortie en 3 ans. ■ Les machines, autres que le hardware précédemment cité, sont amorties en 5 ans. En concordance avec la pratique fiscalement admise, la TVA non-imputable payée lors de l’acquisition de tout immobilisé corporel ou incorporel est entièrement prise en charge dans le compte de résultats de l’exercice au cours duquel ce bien a été acquis. Les titres à revenus fixes sont évalués sur base de leur valeur d’acquisition. Cependant, quand leur rendement actuariel, calculé lors de l’achat en tenant compte de leur valeur de remboursement à l’échéance, diffère de leur rendement nominal, la différence entre les valeurs d’acquisition et de remboursement est enregistrée, au pro rata de la durée restant à courir des effets, comme composante des intérêts de ces effets et, selon le cas, ajoutée ou retranchée de leur valeur d’acquisition.
Software posted as immaterial fixed assets is written off over 3 years, other immaterial fixed assets are written off over 5 years. For material fixed assets with a limited length of use, linear depreciations on the acquisition cost are used : ■ ■ ■ ■
Company buildings are written off over 33 years. Fixtures and equipment are written off over 10 years. Office furniture is written off over 10 years. Electronic equipment, hardware as well as software is written off over 3 years. ■ Machinery, other than said hardware, is written off over 5 years. In line with accepted fiscal practices the irrecoverable VAT paid on the above immaterial or material fixed assets is charged against the profit and loss account for the financial year in which the assets were acquired. Fixed interest securities are valued on the basis of their purchase price. When however their actuarial yield, calculated at the date of purchase and taking into account the end of term repayment value, differs from their nominal coupon, the difference between the purchase price and the repayment price is accounted for, pro rata temporis for the remainder of the term of the bonds in question, as a part of the interest return of these bonds and, as the case may be, as an addition to or a deduction from the purchase price of these bonds. The difference is entered in the accounts on an actualized basis related to the actuarial yield at the time of purchase.
55
SUMMARY OF THE VALUATION STANDARDS
SAMENVATTING VAN DE WAARDERINGSREGELS
Voor de deelnemingen, de aandelen en de deelbewijzen wordt tot waardevermindering overgegaan in geval van duurzame minderwaarde of ontwaarding, verantwoord door de toestand, de rentabiliteit of de vooruitzichten van de vennootschap waarin de deelnemingen, aandelen of deelbewijzen worden aangehouden. Op de vorderingen, inclusief de vastrentende effecten, die in de actiefpost C.II. zijn opgenomen worden waardeverminderingen toegepast, zo er voor het geheel of een gedeelte van de vordering onzekerheid bestaat over de betaling hiervan op de vervaldag. Op effecten van de actiefpost C.III.2.b) die als liquiditeitssteun dienen, worden waardeverminderingen geboekt wanneer hun marktwaarde lager ligt dan de waarde verkregen door toepassing van de overige bepalingen van deze waarderingsregels. Op de vorderingen vermeld in de actiefposten C.III.4, 5 en 7, evenals in de actiefpost E. worden waardeverminderingen toegepast wanneer hun realisatiewaarde op de datum van de jaarafsluiting lager is dan hun boekwaarde. Voor het deel van de herverzekeraars in de technische voorzieningen ingeschreven op de actiefpost D.bis worden waardeverminderingen geboekt in geval van het vastgesteld of waarschijnlijk in gebreke blijven van de herverzekeraar.
ZUSAMMENFASSUNG DER BEWERTUNGSREGELN
Dieser Differenzbetrag wird auf aktualisierter Grundlage im Ergebnis verrechnet, und zwar unter Berücksichtigung der finanzmathematischen Rendite beim Kauf. Für Beteiligungen, Aktien und Geschäftsanteile werden im Falle dauerhafter Wertverluste oder Wertverringerungen, die durch die Lage, die Rentabilität oder die Zukunftsaussichten der Gesellschaft, an der die Beteiligung, die Aktien oder Geschäftsanteile gehalten werden, verursacht wurden, Wertminderungen vorgenommen. Auf die Forderungen, einschließlich der festverzinslichen Wertpapiere, die unter dem Aktivposte, C.II ausgewiesen sind, werden Wertminderungen vorgenommen, wenn für die Gesamtheit oder einen Teil der Forderung Unsicherheit über die Rückzahlung zum Verfalltag besteht. Für Wertpapiere die als Liquiditätsstütze dienen und einbegriffen sind im Aktivposten C.III.2,.b) werden Wertminderungen vorgenommen, wenn ihr Marktwert niedriger ist als der gemäß den übrigen Bestimmungen dieser Bewertungsregeln erzielte Wert. Für die unter den Aktivposten C.III.4, 5 und 7 sowie unter dem Aktivposten E ausgewiesenen Forderungen werden Wertminderungen vorgenommen, wenn ihr Veräusserungswert am Bilanzstichtag niedriger ist als ihr Buchwert. Für den Anteil der Rückversicherer an den unter dem Aktivposten D.bis ausgewiesenen technischen Rückstellungen werden Wertminderungen gebucht, falls der Rückversicherer sich nachweislich oder wahrscheinlich in Verzug befindet.
56
La prise en compte de cette différence dans le résultat se fait sur base actualisée en tenant compte du rendement actuariel à l’achat. Pour les participations, les actions et les parts on enregistre une moins-value en cas de moins-value ou de dépréciation durable, justifiée par la situation, la rentabilité ou les perspectives de la société dont on détient des participations, actions et parts.
RESUME DES REGLES D’EVALUATION
Sur les créances, y inclus les effets à revenus fixes, qui sont reprises sous la rubrique C.II, des moins-values sont appliquées dès lors qu’une incertitude naît, pour tout ou partie de la créance, quant à son remboursement à l’échéance. Des moins-values sont enregistrées sur les effets qui servent de support de liquidité, inclus dans la rubrique C.III.2. b) de l’actif, quand leur valeur marchande est inférieure à celle obtenue en application des autres dispositions des présentes règles d’évaluation. Sur les créances reprises sous les postes d’actif C.III.4, 5 et 7, de même que sous le poste d’actif E, des moins-values sont appliquées quand leur valeur de réalisation en date de clôture est inférieure à leur valeur comptable. Pour la part des réassureurs dans les provisions techniques au poste D.bis de l’actif, des moins-values sont enregistrées en cas de défaut constaté ou probable du réassureur.
Participating interests and shares are valued downwards in the event of longterm decrease in value or devaluation justified by the condition, profitability or prospects of the company in which these participating interests and shares are held. Amounts due and fixed interest securities, included under C.II of the assets are valued downwards as soon as there is an uncertainty regarding the payment of all or part of the amounts due by the expiry date. The value of securities used to ensure liquidity and included under C.III.2. b) of the assets is adjusted downwards when the market value of these securities is lower than the value obtained when applying the remainder of these valuation standards. Amounts due entered under C.III.4, 5 and 7 and under E are valued downwards when their realization value at the closing of the year is lower than the book value. The reinsurers’ share in the technical provisions, item D.bis of the assets, are adjusted downwards in such cases where the reinsurer is, or is likely to be found in default.
57
SUMMARY OF THE VALUATION STANDARDS
SAMENVATTING VAN DE WAARDERINGSREGELS
PASSIVA : De voorziening voor niet-verdiende premies en lopende risico’s wordt voor elke overeenkomst afzonderlijk bepaald op basis van de door de cedent meegedeelde informatie, waar nodig aangevuld op basis van het eigen inzicht in de ontwikkeling van het risico in de tijd. De voorziening voor de activiteitengroep Leven wordt voor elke overeenkomst afzonderlijk bepaald op basis van de door de cedent meegedeelde informatie en alle elementen in ons bezit. De voorziening voor te betalen schaden wordt voor elke overeenkomst afzonderlijk bepaald op basis van door de cedent meegedeelde informatie en van alle elementen in ons bezit. Ze wordt zo nodig aangevuld, op basis van beschikbare statistische informatie. OMREKENING VAN VREEMDE DEVIEZEN : Zowel de balansrekeningen als de resultatenrekeningen worden tijdens het boekjaar gevoerd in oorspronkelijke valuta. Bij de afsluiting van het boekjaar worden de vreemde valuta eenvormig naar EUR omgerekend als volgt : ■ deze die worden gepubliceerd door de Europese Centrale Bank, aan de wisselkoers die elk van deze vreemde valuta heeft op de laatste werkdag van de maand november van het betrokken boekjaar; ■ de andere aan de indicatieve koers die elk van deze vreemde valuta heeft op eind november van het betrokken boekjaar.
ZUSAMMENFASSUNG DER BEWERTUNGSREGELN
PASSIVA: Die Rückstellung für nicht verdiente Prämien und laufende Risiken wird für jeden Vertrag aufgrund der vom Zedenten mitgeteilten Angaben einzeln festgesetzt und gegebenenfalls aufgrund der eigenen Erkenntnisse der zeitlichen Entwicklung des Risikos ergänzt. Die Rückstellung für den Tätigkeitsbereich Leben wird für jeden Vertrag aufgrund der vom Zedenten mitgeteilten Angaben sowie der uns vorliegenden Informationen einzeln festgesetzt. Die Rückstellung für Schadenzahlungen wird für jeden Vertrag aufgrund der vom Zedenten mitgeteilten Angaben sowie der uns vorliegenden Informationen einzeln festgesetzt. Sie wird gegebenenfalls aufgrund vorliegender statistischer Angaben ergänzt. WÄHRUNGSUMRECHNUNG: Sowohl die Bilanzrechnungen als auch die Ergebnisrechnungen werden im Laufe des Geschäftsjahres in den Originalwährungen geführt. Beim Abschluß des Geschäftsjahres werden die Fremdwährungen einheitlich in EUR umgerechnet wie folgt : ■ die, welche von der Europäischen Zentralbank veröffentlicht werden, werden zu dem am letzten Werktag des Monats November des betreffenden Geschäftsjahres für die jeweilige Fremdwährung geltenden Wechselkurs umgerechnet; ■ alle andere zu dem Ende November des betreffenden Geschäftsjahres für die jeweilige Fremdwährung geltenden indizierten Wechselkurs.
58
PASSIF: La provision pour primes non acquises et risques en cours est déterminée pour chaque contrat en particulier sur base de l’information communiquée par la cédante, complétée si nécessaire par notre propre opinion du développement de ce risque dans le temps. La provision du groupe d’activités Vie est déterminée pour chaque convention particulière sur base de l’information communiquée par la cédante et de tous les éléments en notre possession. La provision pour sinistres à payer est déterminée individuellement pour chaque contrat sur base de l’information communiquée par la cédante et de tous les éléments en notre possession. Elle est complétée si nécessaire sur base des informations statistiques disponibles.
RESUME DES REGLES D’EVALUATION
CONVERSION DES DEVISES ETRANGERES : Durant l’exercice, tant les comptes du bilan que les comptes de résultats sont tenus dans les monnaies originales. Lors de la clôture de l’exercice, les devises étrangères sont uniformément converties en EUR selon les règles suivantes : ■ pour les devises publiées par la Banque Centrale Européenne, à leurs cours de change respectifs du dernier jour ouvrable du mois de novembre; ■ pour les autres devises, aux cours indicatifs respectifs de la fin novembre de l’exercice concerné.
LIABILITIES: The provisions for unearned premiums and unexpired risks are determined for each agreement separately from the information provided by the ceding companies, and supplemented where necessary by our own view of how the risk will develop. The provisions for the Life group of business are determined for each agreement separately from the information provided by the ceding companies and from all other elements at our disposal. The provisions, for losses payable are determined separately for each agreement from the information provided by the ceding company and from all other elements at our disposal. They are supplemented where necessary on the basis of the available statistical information. CONVERSION OF FOREIGN CURRENCIES: Both the balance sheet and the profit and loss accounts are processed throughout the financial year in original currencies.When the accounts are closed at the end of the financial year these foreign currencies are converted into EUR in a single transaction : ■ for the foreign currencies listed by the European Central Bank at the indicative rate of each of them on the last working day of November of the financial year in question; ■ for the other foreign currencies at the indicative rate of each of them at the end of November of the financial year in question.
59
SUMMARY OF THE VALUATION STANDARDS
VERSLAG VAN DE COMMISSARIS RAPPORT DU COMMISSAIRE BERICHT DES RECHNUNGSPRÜFERS REPORT OF THE AUDITOR
VERSLAG VAN DE COMMISSARIS OVER HET BOEKJAAR AFGESLOTEN OP 31 DECEMBER 2001, GERICHT TOT DE ALGEMENE VERGADERING VAN AANDEELHOUDERS VAN DE N.V. SECURA
BERICHT DES RECHNUNGSPRÜFERS ÜBER DAS AM 31. DEZEMBER 2001 ABGESCHLOSSENE GESCHÄFTSJAHR AN DIE HAUPTVERSAMMLUNG DER SECURA N.V./S.A.
VERSLAG VAN DE COMMISSARIS De commissaris heeft over de jaarrekening 2001 een verklaring zonder voorbehoud afgeleverd.
BERICHT DES RECHNUNGSPRÜFERS Der Rechnungsprüfer hat den Jahresabschluß 2001 ohne Vorbehalt genehmigt.
62
RAPPORT DU COMMISSAIRE Le commissaire a délivré une attestation sans aucune réserve concernant les comptes annuels 2001.
REPORT OF THE AUDITOR The auditor has given a statement without reservations regarding the 2001 annual accounts.
63
RAPPORT DU COMMISSAIRE SUR L’EXERCICE CLOTURE LE 31 DECEMBRE 2001, PRESENTE A L’ASSEMBLEE GENERALE DES ACTIONNAIRES DE LA S.A. SECURA
REPORT OF THE AUDITOR REGARDING THE 2001 FINANCIAL YEAR TO THE GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS OF S.A. SECURA