PTE 1. SZÁMÚ GYAKORLÓ ÁLTALÁNOS ISKOLA PÉCS ALKOTMÁNY U. 38
2
0
0
6
.
M
Á
R
C
I
U
S
2
2
.
PANNON krónika Janus Pannonius hivatalos római útja Janus Pannonius hivatalos római útja sikerrel járt. A pápa fölhatalmazta, hogy egyetemet létesítsenek Magyarországon. A tervek szerint 1467-ben Pozsonyban megnyitja kapuit az új egyetem.
Fenyvesi Máté római tudósító.
HAZAÉRT RÓMAI ÚTJÁRÓL GARAY LÁSZLÓ Hazaért római útjáról Garay László, Mátyás király személynöke, királyi alkancellár. Az úton felkereste a pápát, akivel a török elleni védekezésről beszélt ,majd olyan nyomdászt keresett, aki szívesen települne Budára. A római szent Özséb-kolostorban rá is talált Andreas Hess német nyomdászra, aki most is itt van vele. Sajnos a kérdéseimre nem kívántak válaszol-ni, de az egyik nyomdászinastól megtudtam, hogy bizonyára Mátyás király szolgálatába állnak és nyomdát alapítanak.
Csőgör Vivien római tudósító
Udvari csillagász érkezett Budára. Johannes Regiomontanus Mátyás király kérésére a minap Budára érkezett. Az éves jövedelme 200 aranydukát. Vitéz János is számít a tudós munkájára, amennyiben sikerül a pápától kieszközölni a pozsonyi egyetem alapítását. Szentpéteri Anna római tudósító
Regiomontanus
Regiomontanus elhagyta a királyságot.A Mátyás király elleni összeesküvéstől megrémülve Regiomontanus összepakolta távcsöveit, és az éj leple alatt Nürnbergbe menekült. Jelenleg IV. Sixtus pápának dolgozik.
Roflics Fanni római tudósító
A VILÁGÖRÖKSÉG PROJEKTNAP KÜLÖNKIADÁSA
JANUS PANNONIUS
Exkluzív interjú Janus Pannonius pécsi püspökkel -Püspök úr, kérem, beszéljen most nekünk ferrarai évekről! -Igen. Életem egyik legszebb időszaka volt. -Emlékszik még diáktársaira? -Voltak barátaim és ellenségeim is .Galeotto Marzioval, kedves barátommal még most is tartjuk a kapcsolatot .Egy epigramma is született barátságunkról még Ferrarában. „Kérdezed egyre: szeretlek-e? Megmondom Galeotto: Bár ifjabb vagyok, én térjek előbb sírba.” -Rosszakaróira is emlékszik? -Igen. Rengetegen csúfoltak származásom miatt. Az élükön Gryllusszal, aki ronda és tehetségtelen fiú volt. Nagyon nem szívleltem. Róla is született pár epigramma: Megrágalmaztál, hogy medvetejen nevelkedtem
Otthon, Gryllus, mert annyira vad vagyok én Hát jó, nősténymedve a dajkám: neked azonban Gryllus nem medve volt az anyád, de szuka. -Hát ez durva. Igen, de a sértés is az volt. Tehetségtelensége szinte fájt. Egyszer így csúfoltam: „Gryllus, amíg te zönögsz, hallgatnak a tücskök a pusztán. Némulnál te el, és zöngene künn a tücsök! -Más költőtársakra nem emlékszik? -Ó de igen! Pálra. Semmi önkritikája nem volt. Egyszer megkért, javítsam ki a versét. Csapnivaló művet rakott elém. Nem lehetett javítani. Ezt írtam neki? „Verseidet, Pálom, melyeket kijavítani küldtél, Megjegyzés nélkül visszaadom teneked. Hopp! Ne örülj, magadat hiu ábrándokba ne ringasd: Kell-e javítani ,hol csapnivaló az egész?” Aztán emlékszem még az örökké piszkos Dénesre. Neki ezt írtam: Szinte ijesztően piszkos vagy, Dénes örökké, S úgy véled: szentként tisztel a nép emiatt. Hogyha a mocskosság az erényt gyarapítja, a disznót Szentség dolgában senki se múlja felül. -Minden alkalmat megragadtak a jó hecc kedvéért? -Hát persze, élveztük az életet, a gondtalan fiatalságot. Emlékszem, egyszer grafitiztünk is. Egy fogadó falán e tábla ékesedett: Szamárpihehnő. Ezt firkáltam alá: ó , utazók, rakjátok e helyt le a terheteket, mert Ím , az írás biztat: itt a szamár-pihenő. -Hogyan összegezné a ferrarai éveket? - Verssel felelhetek. „ Nézz körül, és ne feledd , hogy hű fia légy a jelennek!” -Köszönöm a beszélgetést. -Szívesen emlékeztem. Rozs Eszter
JANUS PANNONIUS
SZENTÉV 1450-ben volt a szentév. Megkérdeztük Janus Pannonius pécsi püspököt , hogyan emlékszik vissza az eseményre. -Hol tartózkodott a szentévben? -16 évesen a ferrarai iskolapadot koptattam. -Mi okból tartották meg a szentévet? Kiürültek a pápai kincstárak, így valamiféle nagy jövedelemre volt szüksége a pápának, ezen kívül a pápa tekintélyét is vissza akarták állítani.
kocsmárosok Cosimo Mediciéhez hasonló jövedelemre tettek szert. -Emlékszik az egyik epigrammájára a szentévvel kapcsolatban? -Természetesen: „Vak hite által e nép üdvöt nyer-e, nem tudom én azt, Ám bizton tudom azt, hogy nyer a pápa vele.” „Bárha sovány vagyok is, nem irigylek sem katonákat, Sem földmíveseket, sem jogi doktorokat,
-Kiknek volt hasznos a szentév?
Elhiheted költőt, medikust és büszke hajóst sem,
Általában a pápa tett szert hatalmas vagyonra a búcsúcédulák révén, azonban a kocsmárosok is nagyon sokat nyertek a nagy létszámú zarándokcsoportokon.
Kocsmárosra vagyok most irigy, én, a Sovány.”
-Mi a véleménye a búcsúcédulák árusításáról? -Elítélem őket (epigrammáimban is), mert a pápa hitványul eladta a vallási feloldozást. Sok szegény zarándok meghalt pestisben, eközben a
Balogh Gergő
Guarino de Verona mester kedves tanítványai -Kedves mester, Ön Ferrarában híres iskolát működtetett. Hogyan kezdődött ferrarai karrierje? -Az Este hercegi család felkérésére érkeztem Ferrarába, 1429-ben az akkor még gyermek Leonello herceg nevelésére. Itt iskolát nyitottam, ahova a szélrózsa minden irányából, még külföldről is érkeztek tanítványok. -Mikor találkozott hazánk fiával Janus Pannoniusszal? -1447-ben jött hozzám Magyarországról egy 13 éves fiú. Félénk, de igen éles eszű gyerek. Nagyon megszerettem, ezért a házamban szállásoltam el. Nálam lakott Galeotto Marzio másik kedves tanítványom is. Ők szobatársak voltak, és máig tartó barátság fűzi őket össze. -Milyenek oktatásai módszerei?
JANUS PANNONIUS
-A legmodernebb, humanista szellemben folyik az oktatás. Dicsekvés nélkül mondhatom, hogy Európa legjobb középiskolájának tartják az enyémet. -A tanulóknak milyen követelményeknek kell megfelelniük? -Minden tanulónak verseket kell írnia az iskolában, és az iskola után otthon is. A görög és latin írók verseinek segítségével, és azok mintájára kell latin és olasz nyelven verseket írniuk. -Mit üzen Magyarországra Janus Pannoniusnak? -Hiányoznak a csipkelődő, magas színvonalú epigrammái. Elvárom tőle, hogy otthon is írjon. És mielőbb látogasson meg! Bojcsev Szimone ferrarai tudósítónk
Szent Kristóf élete. A középső Janus Pannonius Igen, ismerem. Padovában amikor kánonjogot tanult megismerkedtem vele, és még képet is festettem róla és barátjáról, Galeotto Marzioról. „Most engem fest Galeotto mellé Padova nagy mestere, hogy sohase váljunk szét ezután.” Így verselt erről ő maga. Elnyerte Janus tetszését a kép?
Andrea Mantegna festménye Janus Pannoniusról
Igen, azt hiszem sikerült egy olyan képet festenem, amely mindegyikünknek tetszik. Számos alkalommalommal dicsérte művemet, nagyon hálás volt, verset is írt ebből az alkalomból. Tudna nekünk idézni belőlünk?
Bon Giorno, mester! Bon Giorno! Ismeri ön Janus Pannoniust?
Természetesen: „Ennyire még a tükör sem képes az emberi arcot visszaragyogni.”, „Mantegnám ki teremtett? Merkúr? Az isteni sarj vagy?”. Csak egyetlen képet festett róla? Nem, készítettem egy másikat is, az eremitáni kápolna falára. Az ottani képek a történetek Szt. Kristófról nevet viselik, de az emberek közt Janus is ott van. Köszönöm a beszélgetést.
Egri Tamás
JANUS PANNONIUS
Galeotto Marzio Pécsett Galeotto Marzio történetírót, Janus Pannonius legjobb barátját kérem, emlékezzék arra,milyennek látta Janus Pannoniust Pécsett. Janus Pannoniusszal sok kellemes évet töltöttem Ferrarában. Mint tudja, szobatársak voltunk Guarino mester iskolájában. Meglepett, hogy Pécsett letört hangulatban találtam. Nem örült a régi barátnak? Éppen ez az! Nagyon örült. Csakhogy bennem Itáliát látta, ami örökre elveszett számára. Egyik hozzám írt epigrammájában így kesereg: „Rég a latin környék latinabbá tette a versem, Barbár táj barbár szóra kapatja szám.” 1466 márciusában írta az Egy dunántúli mandulafához című versét. Ön mit gondol, jelképnek foghatjuk fel a mandulafát? Igen, sajnos. Ő az a fa. Korán jött ide, mint ahogy korán nyílt ki a mandulafa. Mindketten megfagytak a pannon télben. Azt hallottam , hogy a sírversét is megírta. Igen, nekem is megmutatta. „Itt nyugszik Janus, kivel ősi Dunánkhoz először Jöttek a szent Helikon zöldkoszorús szüzei. Ezt a dicsőséget, ó, hagyd meg a holtnak, Irígység; Rosszakarat, kíméld hűlt porait legalább. Ön szerint hogyan értékelhetjük Janust? Egyik epigrammájával válaszolhatok a leghitelesebben. „Eddig Itália földjén termettek csak a könyvek, S most Pannónia is ontja a szép dalokat. Sokra becsülnek már, a hazám is büszke lehet rám, Szellemem egyre dicsőbb , s általa híres e föld!”
Nock Izabella
Itt, ebben a parkban sétálhatott Janus Pannonius. Szobrát Borsos Miklós készítette 1972-ben, a költő halálának ötszázadik éfvordulójára. A szobor mellé mandulafát ültettek.
FIRENZEI TUDÓSÍTÁSOK
Könyvritkaságok Firenzéből
A padovai egyetemen doktori kalapot szerzett hazánkfia, Janus Pannonius megérkezett Firenzébe. A mindenre kíváncsi fiatalember nemcsak az egyetemi előadások, hanem a könyvesboltok szorgos látogatója is: szenvedélyesen keresi az érdekes és szép könyveket. Bisticci könyvkereskedő és könyvfordító boltjában számos értékes
könyvre bukkant. Maga Bisticci úr árulta el nekünk, hogy a versíró szépreményű nemes ifjú figyelmét különösen megragadta a rendkívül drága ófrancia nyelvű kéziratos könyv „Divisament dou Monde” (A világ leírása) Marco Polo beszámolója 24 évig tartó utazásáról a titokzatos Keleten. Ez a könyv valóban szinte felbecsülhetetlen ér-
tékű, mivel egyike a 140 példányban fennmaradt úti beszámolónak. Janus Pannonius szerfölött örvendezett, hogy birtokába került ez a szépen illusztrált kötet, ezen kívül még számos ritkasággal gyarapította saját könyvgyűjteményét. Nagybátyja, Vitéz János váradi érsek könyvtárát is több értékes latin és arab
nyelvű művel gazdagította. Úgy véljük, hogy Bisticci úr barátságos könyvkereskedésébe érdemes ellátogatni azoknak, akik érdeklődnek az útleírások és szórakoztató történetek, mesék iránt.
Balogh Terézia firenzei tudósítónk
Gyöngyi néni tanítványai Marco Polo útját elevenítették meg. Korabeli viseletbe öltöztek, ellátogattak a kán udvarába is.
Bisticci könyv-kereskedő mesternél Janus Pannoniusszal most érkeztünk Bisticci mester könyvfordító műhelyébe. A mester nagy örömmel átöleli Janust, és e szavakkal üdvözölte: Isten hozott! Ugye te vagy az a magyar? Az öröm érthető, hiszen összeköti őket a könyvek szeretete. Janus Pannonius több könyvet rendelt nagybátyja, Vitéz János és Mátyás király számára. Itt a szolgák között nem érthetem miről beszélnek, de Janus elárulta, hogy Bisticci be fogja mutatni Cosimo de Medici hercegnek. Sajnos oda nem követhetem.
Mártonfalvi Tamás firenzei tudósító
FIRENZEI TUDÓSÍTÁSOK
A pápa és a bizánci császár találkozója
A firenzei dóm A Santa Maria del Fiore előtt állok. Mint a híres Campanile, és a szomszédos Battistero, ez is fehér és zöld márványból készült. Szerkezetét szimmetria uralja, hatalmas kupolájának az egész keresztény világban nincs párja. A dóm befejezésével Filippo Brunelleschit bízták meg, kinek hiúságát sértette,
Cosimo de Medici jóvoltából találkozott a pápa és a bizánci császár. Azért találkoztak, hogy a közös megoldást találjanak az oszmán seregek megfékezésére. A császárt a bizánci pátriárka, és sok görög tudós kísérte. Firenze lakóival közösen megcsodáltuk a vendégek hosszú szakállát, egzotikus ruháját, a mór szolgákat és állataikat. A görög tudósokat azért hivatta Medici herceg, mert nagyon érdeklődik Platón művei iránt. Platón szerint
hogy Lorenzo Ghibertivel kell együtt dolgoznia. A dóm elkészült. Ámulatba ejti a szemlélőt az épület, engem is. Ha Itáliában járnak, feltétlenül ejtsék útba Firenzét! Mánfai Bence firenzei tudósítónk
A díszes menet a Palazzo Vecchio előtt vonult a Medici-palota felé.
képességeink kihasználása öröm legyen a számunkra, és e világban tökéletesítsük magunkat. Elhatározta, hogy felállít egy platóni akadémiát, és latinra fordítatja a műveit. Tamási Patrik firenzei tudósítónk
Freskófestés Sikerült bejutnom Cosimo de Medici palotájába. A kertben lévő kápolnát Benozzo Gozzoli festi ki. A palota kívülről nem jelentős, azonban belső értékei hatalmasak. A készülő freskót nedves vakolatra festi mester, így gyorsan kell dolgoznia, nehogy a vakolat megszáradjon. Gozzoli mester elárulta nekem, hogy a freskó a ,,Három királyok
Betlehembe menetele” címet fogja viselni.
Galla Dávid firenzei tudósítónk
Divat
Divat a hosszú szőkített hullámos haj. Kis klapkák, hajhálók gyöngyözött zsinórok,szalagok díszítsék a hajat. A szoknya enyhén ráncolt, alja kerek, az ujjak vállnál bugygyosak, a karjuk szűk. A ruhák anyaga selyem, bársony, arannyal és ezüsttel átszőtt brokát.
Faisal Fatima firenzei tudósító
HAZAI TÜKÖR
A Corvinák műhelyében Raguzai Félixszel, a budai miniátorműhely vezetőjével beszélgettünk a Corvinák készítéséről.
-Dicsértessék, kedves mester! Honnan érkezett Budára? -Dalmáciából, Raguzza városából származom. -Milyen nyelveken beszél? -Olaszul, latinul, görögül, arabul, kaldeusul. -Útjai során merre járt? -Jártam Görögországban, Itáliában, a KözelKeleten. -Mátyás királynál mióta dolgozik? -Nem emlékszem pontosan, talán 10 éve. -Mi a feladata a királyi udvarban? -A miniátorműhely vezetője vagyok. Itt készülnek a Corvinák. -Kik dolgoznak a műhelyben? -Miniátorok. -Mi az ő feladatuk? Kik ők? -Iniciálékat, virágos-indás lapszéli díszeket festenek. -Milyen festékekkel dolgoznak? -Tűzön hevített ólomból készített míniummal, innen a nevük is. -Milyen festékeket használnak még a miniátorok? -Okkert, ultramarint, egyéb fedőfestékeket, aranyat és ezüstöt használnak. -Milyen sorrendben szokták felvinni az egyes
festékeket? - Először a míniumot, majd a fedőfestékeket (okker, ultramarin…), végül az aranyat és ezüstöt. -Milyen szerszámok szükségesek ehhez a munkához? -Ecsetek, gondosan kihegyezett, tűzben keményített végű lúdtollak és természetesen a festékek, tégelyek. -Csodálatosak ezek a díszítések. -Örülök, hogy tetszenek. Én is elégedett vagyok. -Köszönöm a beszélgetést. -Isten áldjon, fiam! Halász Tamás
VITÉZ JÁNOS KÖNYVTÁRA
Itt állok Vitéz János könyvtárában, és a gyűjteményében gyönyörködöm. -Dicsértessék, eminenciás uram! Hogyan tett szert egy ekkora kódexgyűjteményre? -Firenzéből vettem őket, a legtöbb Vespasiano Bisticci műhelyében készült. Sokat közülük az unokaöcsém, Janus Pannonius szerzett meg. -Milyen borításúak ezek a könyvek? -A könyveim selyembe, pergamenbe, és szattyánbőrbe kötött példányok, több darab ezüstkapcsos zárral is rendelkezik. -Hamar tönkremennek ezek a kódexek? -Igen, ezért védjük őket a fénytől és a portól. -Vannak az alkalmazásába könyvmásolók?
Zsolt bácsi műhelyében készülnek a híres Corvinák egyes darabjai. A miniátorok épp iniciálékat festenek.
-Igen, Esztergomban több könyvmásoló és miniátor dolgozik nekem, de sajnos az íródeákok sok hibát ejtenek, sokszor szavakat, mondatokat hagynak ki.
HAZAI TÜKÖR
-Milyen könyvtárat szeretne? -Olyan könyvtár létrehozására törekszem, amelyben a tudomány minden ága képviselteti magát. -Mely könyvekre emlékszik azok közül, amik önnél készültek? -Regiomontanus az én bíztatásomra írt könyvet „Tabulae directorium” címmel. A kész művet Nürnbergben nyomtatták ki. A másik ami eszembe jut az Galeotto Marziotól „Az emberről” szóló munkája. -Van a tulajdonában még olyan mű, amit Galeotto írt? -Igen, „A közönségesen ismeretlen dolgokról” szóló, ami Avarro arab tudós természettudományi megfigyelésein alapul. -Nem ezért a műért fogták perbe?
márvány lépcső vezet. A kapun Herkules tetteit megörökítő bronz domborművek láthatóak. A termek mennyezete gazdagon aranyozott, a padló pedig tarkán villogó, csempézett majolikapadló. A díszudvart árkádsor övezi. Az innen nyíló termek a király és a királyné lakosztályai, valamint a görög-latin könyvtár. A könyvtárterem falait freskók borítják, a corvinák faragott intarziás könyvesszekrényekben találhatóak. A legnagyobb műgonddal a fogadó- és ebédlőtermek készültek. A falakat asztrológiai tárgyú falfestmények borítják. A trónterem legpompásabb dísze a gazdagon hímzett, aranyszállal szőtt kelméből készült firenzei trónkárpit. A függőkert a várhegy déli lejtőjén várja a pihenni vágyókat. A növények olyan ólomcsöveken keresztül kapják a vizet, melyet a palota fürdőszobáiba is elvezettek .
Rébék-Nagy András
-De. Most egy velencei börtönben rab. A szent inkvizíció haragját vívta ki ezzel a művel. -Csak nem fogják Galeottot megégetni? -Remélem, nem. Nagy királyunk, Mátyás már felvette a diplomáciai kapcsolatot a dózséval. -Köszönöm a beszélgetést. -Laudetur, fiam! Shadeh Ahmed
ÚJJÁÉPÜLT A BUDAI VÁR Kevés embert engednek be az őrök, de nekem sikerült bejutnom. A palotához kettős vörös-
Éva néni és tanítványai kályhacsempék készítésével próbálkoztak.
Egyik kiégetett kályhacsempe
HAZAI TÜKÖR
a ruháknal, elűzi a molyokat. -Igen sokféleképpen használható ez az olaj. Veszek is belőle. Köszönöm a beszélgetést.
A BENCÉSEK OLAJA
Kellemes virágillat lengi körül a Márton-hegyi apátságot. A kertben szerzetesek szedik a levendulát. -Laudetur, Jesus Christus! -Laudetur! -Engedélyt kaptam a főapát úrtól, hogy a levenduláról beszélgessünk. A levendulát kellemes illata és gyógyhatása miatt keresik. Milyen termékek készülnek a levendulából? -Olajat préselünk belőle. -Mire használható a levendulaolaj? -A gyógyító erejű levendulaolaj tisztaságot, frissességet ajándékoz, elűzi a lehangoltságot, depressziót, helyreállítja a lelki egyensúlyt. Aromalámpában, párologtatóban alkalmazva illatosító. A fürdővízbe öntött olaj felfrissít, megnyugtat. Meghűléses megbetegedések esetén az illóolaj orron át belélegezve tisztítja a légutakat, fertőzéseket. Használata szaunázáshoz is javasolt. Reumás, fájó testrészt alaposan bedörzsölve csökkenti, illetve megszűnteti a fájdalmat. Szúnyog- és más rovarcsípések kellemetlenségeit enyhíti. A ruhásszekrényben elhelyezve kellemes illatot ad
Kócziány Elizabeth
Ilcsi néni tanítványi gyógynövényeket árulnak
LIKŐRKÓSTOLÓ A MÁRTON-HEGYEN A Márton-hegyen lévő kolostorkertben találkoztam a főapát úrral. -Laudetur, apát úr, tudjuk, hogy a bencés Regula szerint a szerzeteseknek saját munkájukból kell megélniük. Itt mit dolgoznak a szerzetesek? -Az imádság mellett nagy hangsúlyt fektetünk a munkára is. Szellemi és fizikai munkát is végzünk. Tanítunk, gyógyhatású készítményeket állítunk elő, földet művelünk, kézművességgel foglalkozunk. -Könyvtárukban több, kézzel írott recepteskönyvet láttam. Milyen recepteket ajánlana? -A bencések ősi hagyománya a gyógyhatású italok készítése. Nagyon finom likőröket készítünk. -Elárulná a technológiát, vagy ez titok? -A gyártási módot féltve őrizzük, de egy érdekességet elárulhatok. A gyógynövényeket az elején csak leforráztuk, de úgy nem voltak eltarthatóak. Később kifejlesztettük a desztillálást. Ezzel az eljárással eltartható gyógynövénykivonatokat, úgynevezett tinktúrákat készí-
HAZAI TÜKÖR
tettünk. Ez az alapja a likőreinknek. A többi titok. Meghívom egy kis kóstolóra. Milyen ízvilágból tölthetek? -Nem szeretem az édes italokat, ezért talán nem is kérek a likőrből. -Téved, ha azt hiszi, csak édesek lehetnek a likőrök. Ajánlanám a bencés keserűlikőrünket. Sok gyógynövényből áll. Egészségére! -Köszönöm. Ez tényleg ízlik? Vásárolhatnék is belőle? -Hogyne. Csomagolhatok egy-két üveggel? -Köszönöm a vendéglátást és a beszélgetést. -Laudetur! Matyi Alexandra
A bencések s aját munkájukból élnek meg. A másoló műhelyben festik és írják a kódexlapokat. Ezeket az apátsági termékeket Ilcsi néni tanítványai másolták.
HAZAI TÜKÖR
Az alkímiában mit szeretsz a legjobban? Amit mindenki. Kísérletezni. Milyen eszközökkel dolgozol? Most éppen késsel, gyufával, fülpiszkálóval, lombikkal… Most mivel kísérletezel? Rézből ezüstöt állítok elő. Ezt hogyan tudod megcsinálni? Egyszerűen. Ezüst-nitrát oldatba belerakok rézpénzt. 10 percet várok, és kiveszem. Köszönöm, további jó munkát!
Tudósítás a boszorkánykonyhából
Galla Dávid
Z. Judit, főalkimista laboratóriumában vagyunk. Gőzölgő kémcsövek közt beszélgetünk.
A királyi konyhában
Kik az alkimisták?
A királyi konyhában állok. Mellettem áll egy szakács, akitől megpróbálom kideríteni, hogy melyek a királyi étkezési szokások.
Középkori kémikusok, akiknek nem lehet pontosan behatárolni a működésüket. Mi a céljuk? Két céljuk volt. Az egyik: Megtalálni a bölcsek kövét, ami katalizátorként szolgál az arany előállításában, a másik egy bájital, az életelixír előállítása, amit ha valaki megiszik örökéletű lesz. Milyen eszközökkel dolgoznak? Az alkimisták saját maguk készítik szerszámaikat. Legtöbbször anyagokat forraltak, amelyhez kemencét és ferdeszájú lombikot használtak. A másik fontos eszközük a lepárló készülék, amelynek alsó része a forraló, felső része a hűtő, amelyből egy kis cső vezet ki. Milyen tanulmányok szükségesek ahhoz, hogy valaki alkimista legyen? Az alkimisták nagy tudású emberek, orvosok, szerzetesek, gyógyszerészek, előkelők, de akadnak köztük királyok is. Köszönöm az interjút. A továbbiakban Szeifer Barbara alkimistatanoncot kérdeztem. Mióta foglalkozol alkímiával? Két éve. Most mit csinálsz? Éppen néhány fém ókori jelét ragasztom fel az üvegre.
-Adjon Isten jó napot! Feltehetek néhány kérdést? -Igen. -Milyen posztja van a királyi konyhában? -Mátyás király főszakács vagyok. -Mi jellemző a királyi konyhára? -A magyar konyhára jellemző, hogy mindent mártásban tálalnak. A mártások változnak az ételek szerint. A fiatal liba, kacsa, kappanok, fácánok, foglyok, seregélyek mind külön mártásban vannak. -Mi jellemző a fűszerezésre? -Nagy mennyiségben használunk sáfrányt, szegfűszeget, fahéjat, borsot, gyömbért meg más fűszereket. -Hogyan viselkednek az urak az asztalnál? -Négyszögletű asztal mellé ülnek. Valamennyien egy tálból kapnak, és senki sem használ villát, amikor a falatot fölemeli, vagy a húsba harap. Mindenki előtt van valami kenyérféle. -Mátyás király is a kezével eszik?
HAZAI TÜKÖR
-Igen. A király is mindenhez a kezével nyúl, de soha nem szennyezi be magát. -Kik szórakoztatják a királyt étkezés közben?
-A gót betűs írásmódot 1941-ig tanították a német nyelvű iskolákban, nyomtatásban azonban a német nyelvterületeken 1945-ig a mindennapok részét alkotja. Manapság szép írásképe miatt főleg díszírásként használják.
-Zenészek és lantosok is vannak ott, akik a vitézek tetteit hazai nyelven éneklik meg. -Köszönöm szépen.
Miseta Fanni
-Isten áldja! Shadeh Noura
Attila bácsival Mátyás király étlapját festjük
A 6. osztályosok középkori vásárt rendeztek és kézművességgel foglalkoztak
GÓT BETŰS ÍRÁS Gót betűs írással próbálkoznak a németül tanuló gyerekek. Gabi nénit kérdeztük az írás eredetéről.
Honnan származik a gót elnevezés? -A gót betűs írás a gótoktól, egy germán néptörzsből ered, akik a népvándorlás kora előtt egész Európában megtalálhatóak voltak. -Meddig használták ezt az írást?
KULTÚRA
Sárkánytojás Iskolánk angoltanára, Sebők Gábor több alkalommal volt szerzője, rendezője, betanítója egy-egy színpadi műnek. -Honnan ez a drámajáték iránti szeretete? -Már általános iskolás koromban szerepeltem gyermekoperában, majd a gimnáziumunk színjátszói körében játszottam. -Saját színpadi műveket miért írt? -Angoltanárként szembesültem azzal, hogy a meglévő darabok nem felelnek meg a tanítványaim nyelvi szintjének. Így elhatároztam, magam írok néhányat. Az előadásnak itthon is nagy sikere volt -Milyen darabokat írt? Felsorolna néhányat? -Nagy részüket ti is láttátok. Schóber Tamás bácsi zenéjével vittük színpadra Erich Kästner két regényét, A két Lottit és az Emilt. -Most milyen darabbal lep meg bennünket? -Címe: Sárkánytojás. Eredetileg egy francia népmesét dolgoztam fel a francia színjátszók számára. Nagy siker volt Franciaországban és itthon is Ezt a történetet magyarul még nem adtuk elő, így vehetjük a mai előadást ősbemutatónak is. -Kik az „előadóművészek”? -A 7.c osztály tehetséges színjátszói. Osztályfőnökük és angoltanáruk vagyok, így szoros a kapcsolat köztünk. Többen az előző darabokban is szerepeltek. -Várjuk az előadást, sok sikert. Hajrá 7.c! Hajrá Szőr!
Baranyai András
EGYHÁZI TURIZMUS
CANTERBURY
megvesszőztette magát. Később szentté avatta Thomas Becketet. Azóta hívei rendszeresen felkeresik canterburyi sírhelyét. -Milyen hosszú az odavezető út? -Egy-két hét, de gyorsan elmegy a mindennapi zsolozsmázással és egyéb imákkal, valamint egymásnak szoktak történeteket mesélni. -Milyen történeteket?
-Dicsértessék! Vilmos pécsi püspök vagyok. -Isten hozta püspök úr! Geoffrey Chaucer vagyok. Ön a zarándokútra jött?
-Mindenfélét, ki-ki a maga életéből mesél, vagy egy hallott történetet oszt meg velünk. Ezek különbözőek szoktak lenni, van köztük komikus, de tragikus is, esetleg szerelmes, vagy kalandos, de akad pajzán, vaskos, és néha magasztos. Tavaly már lejegyzeteltem ezeket a történeteket, ha még pár évig írom, akkor kiválogatom a legérdekesebbeket , és összegyűjtöm egy könyvben. -Milyen nyelven írja?
-Igen, szeretnék elmenni Canterburybe.
-Angolul. Szeretném, ha az emberek nemcsak latinul, de saját nyelvükön is tudnának olvasni.
-Honnan is érkezett eminenciád?
-Hogyan jutnak Canterburybe?
-Magyarországról, Pécsről. Én alapítottam az első egyetemet hazámban.
-Általában gyalog tesszük meg az utat, de van aki lóháton.
-Igen, derék.
-Mikor kezdődik a zarándokút?
-Nálunk otthon Pécsett régóta tiszteljük Thomas Becketet. Nevéről elnevezett monostorunk is működik városunkban. Honnan zarándokolnak a katedrálihoz?
-Kedden reggel indulunk a Towertől.
-Rengeteg helyről, szerte Európából.
Örülök, hogy velünk tart, és hírét viszi zarándoklatunknak Pannóniába. Remélem, a jövőben sok honfitársát üdvözölhetjük Angliában.
-Miért zarándokolnak ide? -Itt található Thomas Beckett sírja. -Ki volt Thomas Becket?
-Pihenjen le vendégszobánkban eminenciád. Hajnalban ébresztem.
Kámlán Kata
-II. Henrik angol király kedvenc kancellárja, akit kinevezett Canterbury érsekévé. Mivel idővel Becket a maga útját járta, és mivel a király nem tudta akaratát ráerőltetni, megharagudott rá. -Hogyan alakult a kapcsolatuk? -Egyre ellenségesebbé váltak, és Henrik hirtelen felindulásból így kiáltott: „Ki szabadít meg ettől az átkozott paptól?” -Ez okozta Thomas Becket végzetét? -Igen, egy buzgó lovag megölte őt. A király aztán mélységesen sajnálta szavait, ezért
Elkészült a bemutató
EGYHÁZI TURIZMUS
Egyházi turizmus Santiago de Compostella A váci templom előtt gyülekezünk. Nagy zarándoklatra készülünk: Santiago de Compostelába. 1140-ben már járt ott egyik püspökünk, azóta szervezünk oda utakat. A zarándokút vezetőjével, a váci püspökkel beszélgetünk: -Püspök úr, miért éppen Sümegről indul a zarándoklat? -Magyarországon több Szent Jakab tiszteletére szentelt templom van. Ilyen a sümegi is. -Hogyan kapcsolódik Szent Jakab Santiago de Compostelahoz? -Santiago Szent Jakabot jelent, compostela pedig annyit tesz: csillag mezeje. Jakab az Evangéliumot hirdette Hispániában. Jeru-
zsálembe visszatérve vértanúhalált halt. Holtestét hajóval szállították Nyugat-Hispániába, ahol egy hegy oldalába temették el. A sírt elfeledték. Több évszá-zaddal később egy fényes csillag jelezte a sírt. -Mikor vált zarándokhellyé Santiago de Compostela? -II. Alfonso király 820 körül kinevezte Szent Jakab apostolt Spanyolország védőszentjének, sírja fölé templomot és kolostort építtetett, amelyet rövidesen zarándokhellyé nyilvánított. Lassan felépült köré Santiago de Compostela városa. -Mit jelent a zarándokoknak ez az út? -Reméljük az isteni megbocsátást bűneinkért, lelkünk megtisztulását, ezért a szent kegyeit, közbenjárását akarjuk elérni hosszú és veszélyes útunkkal. -Sok szerencsét, jó utat!
Szentpéteri Anna
A Santiago de Compostella zarándokutat dolgozzuk fel
SPORT
Tudósítás Dezső lovag várából Karddal, buzogánnyal, pajzzsal, gerellyel, és íjjal. Minden nap gyakorolnak? Minden nap mást: Hétfőn: A „Tjost” (páros küzdelem). Teljes vértezetben kell kilökni lándzsával egymást a nyeregből ( „tourner” = fordulni, kifordulni, innen származik a „torna” elnevezés) Kedd: kopja, buzogány „Tjost” ló nélkül, pajzzsal, lehet védekezni. Mi célból jöttek össze a nemes lovagok Dezső urunk váránál? Két oka is van: Az egyik, hogy csatára készülünk. A másik oka hogy Holubár a cseh bajnok kihívta a hétvégi lovagi tornán a magyar lovagokat.
Szerda: A mai nap István lovaggal a nyilazást és a dárdavetést gyakorolják, amelyet megtekint Anikó úrnőnk is. Csütörtök: virrasztás, tisztulási fürdő, böjtölés, reggel eskü Dezső urunk előtt Péntek, Szombat: lovagi torna.
Erre készülünk most István lovag segítségével.
Isten segítségét és kéz és lábtörést kívánok!
Milyen fegyverekkel?
A lovagi tornát a 3.b osztály egyenlőre a teremben gyakorolja..
A kislányok a vitézek felszerelését készítik.
A 3.a osztály várat fest.
Zsuzsa néni osztálya középkori vásárt rendezett.
Albert Áron, Juhász Bálint.
A 2. c osztályosok ostromjátékot készítettek.
A címerkészítőknek is sok dolguk volt. A középkori koldusok itt kaptak alamizsnát.
SPORT
Az újságot szerkesztették: Pesti Jánosné főszerkesztő Hámori Gábor képszerkesztő Kovács Zoltán tördelőszerkesztő
[email protected] Mánfai Bence fotóriporter valamint a 8.a osztály tanulói: Albert Áron Balogh Gergô Baranyay András Bojcsev Szimóne Csőgör Vivien Egri Tamás Faisal Sára Fatima Fenyvesi Máté
Galla Dávid Halász Tamás Juhász Bálint Kócziány Elizabeth Matyi Alexandra Mánfai Bence Mártonfalvi Tamás Miklós Krisztián
Miseta Fanni Nock Izabella Rébék-Nagy András Roflics Fanni Rozs Eszter Shadeh Ahmed Shadeh Noura Szentpéteri Anna
Tamási Patrik Verebi-Csethe Bence
Felelős kiadó: Kovács Istvánné
igazgató
HÍRDETÉSEK Búcsúsok figyelem! Krisztus monogramokat és kereszteket tervezünk és készítünk alacsony áron. Velencében a Canale Grandén, a Rialtótól 50 evezőcsapásra található a műhelyünk Martini fivérek
Dajkát keresünk, olasz, magyar, német nyelvtudással, 1,5 és 3 éves gyerekünk mellé, napi 14 órás elfoglaltsággal, kiemelt bérezéssel.
Arab telivéreket keresünk, kiváló vérvonalból, kifogástalan testi állapotban 2 és 6 év között úgy kancát, mint csődört. Jelentkezés az udvari főlovásznál az állatokkal.
Ácsokat, kőműveseket, kőfaragókat keresünk Budára, palota építésére. A szállás, étkezés van. Jó fizetés. Garancia: Beatrix hercegnő gazdag hozománya
KRÄUTER, Arab nyelvű kódexeket fordítok, latinra. Referencia: Rómában fordítottam a pápának.
Arab-latin
szakfordítókat keresünk Budán, Mátyás király könyvfordító műhelyébe. Jó fizetés.
Pflanzen gegen verschiedene Krankheiten und Klagen in aller Menge in unserer Kräuterbude. Samstags am Marktplatz geöffnet.
ﻝﺍﺕﻱﻥﻱ ﻡﺕﺥﺹﺹﻑﻱ ﺕﺭﺝﻡﺓ ﺍﻝﻙﺕﺏ : ﺍﻝﻉﻥﻭﺍﻥ.ﺍﻝﻉﻝﻡﻱﺓ ﻡﺭﻙﺯ ﺍﻝﻡﻝﻙ ﻡﺍﺕﻱﺍﺵ .ﻝﺕﺭﺝﻡﺓ ﺍﻝﻙﺕﺏ ﺍﻝﻡﺥﺹﺹ ﺥﻱﺩ ﺝﺩﺍ