PT
Cirkelmaaier
Let op!
Wanneer de gebruikersverklaring niet tijdig en volledig ingevuld naar Votex wordt teruggestuurd nemen wij eventuele garantieaanvragen niet in behandeling.
EG verklaring van overeenstemming voor machines
Fabrikant: Votex B.V. Adres: Groen 2 Postcode en woonplaats : 6666 LP HETEREN Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid, dat de volgende machines: VOTEX PT
types 3-270 4-360 5-450 en 6-540 nr…………………………..
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de bepalingen van de : MACHINERICHTLIJN 98-37 EG
en verklaart voorts dat de volgende (onderdelen van) geharmoniseerde normen zijn toegepast
-
EN 292-1 1994 / EN 292-2 1996 EN 745 1999
Gemaakt te Heteren op …………………………..
………………………………… (handtekening)
H. Huistra Algemeen directeur
Gebruikershandleiding en onderdelenboek Votex PT cirkelmaaier Geldig voor de volgende types: PT 3-270 PT 4-360 PT 5-450
Geleverd vanaf januari 2001
HK 001
Internet : www.votex.nl E-mail :
[email protected]
VOTEX B.V. Postbus 30 6666 ZG HETEREN tel 026-4790600 fax 026-4790602
2 Votex PT
Inhoudsopgave. blz. 5
1.
Inleiding
2.
Veiligheid. 1. Veiligheidsvoorschriften 2. Pictogrammen 3. Typeplaatje
6 6 11 11
3.
Technische gegevens
13
4.
Transport en opslag van de maaier
13
5.
In bedrijf stellen van de maaier 14 1. Aankoppelen van de maaier aan de trekker 14 2. Monteren van de kruiskoppelingsas 14 3. Ombouw van de maaier van front naar getrokken of omgekeerd 15 4. Ombouw van 540 naar 1000tpm. of omgekeerd 16
6.
Werken met de maaier 1. Afstelling maaihoogte 2. Trillingen in de maaier 3. Afkoppelen van de maaier
16 17 17 17
7.
Onderhoud 1. Messen 2. Nastellen van de lagerpotten 3. Vervangen en spannen van de v-snaren 4. Tandwielkast 5. Smeerpunten 6. Winterberging
18 18 19 20 21 21 22
8.
Opties 1. Looprol. 2. Zwenkwielen 3. Front getrokken bok 4. Kettingafscherming
9.
Afdanken van de machine
22 22 22 23 23 blz. 23
10
Bijlage A. Bestellen van onderdelen B. Aansprakelijkheid en garantie C. Opmerkingen D. Conversietabel E. Aandraaimomenten
24 24 24 25 26 26 3
Votex PT
1.
Inleiding
U bent nu in het bezit van een Votex PT maaier. Wij wensen u veel succes met deze maaier en danken u voor het in ons gestelde vertrouwen. Deze handleiding is bestemd voor de eindgebruiker en voor onderhoudsmonteurs. Hij geeft volledige informatie over veiligheid, werking en onderhoud. Wij raden u aan deze handleiding zorgvuldig te bestuderen en te bewaren. Dit garandeert niet alleen het goed functioneren van de maaier maar voorkomt ook ongelukken, zodat wordt voldaan aan de eisen t.a.v. produktaansprakelijkheid en garantie. De Votex PT maaier is een machine waarmee het gewas door middel van messen bevestigd aan een sneldraaiende as, wordt afgemaaid, verkleind en via de maaikap weer op de grond wordt geworpen. De maaier is bestemd voor montage aan een trekker om gras en onkruid te maaien in: -
Boomgaarden Speelweiden Recreatie terreinen en campings Weilanden
Let op! Ieder hiervan afwijkend gebruik geldt als niet in overeenstemming met het voorbestemd doel!
Votex PT Nominaal vermogen
3-270 20 kW
4-360 24 kW
5-450 28 kW
De trekkerbestuurder moet bevoegd zijn om, en ervaring hebben met het besturen van trekkers.
De Votex PT cirkelmaaier mag niet worden gebruikt voor maaiwerkzaamheden in de omgeving van brand- en/of explosiegevaarlijke plaatsen. De maaier mag alleen gebruikt worden als hij over de volle breedte op de grond rust. Votex B.V. houdt zich steeds bezig met het verbeteren van haar produkten. Zij behoudt zich dan ook het recht voor alle veranderingen en verbeteringen aan te brengen, die men nodig acht. Een verplichting deze op eerder geleverde machines aan te brengen is daaraan niet verbonden. 4 Votex PT
2. 2.1
Veiligheid
Veiligheidsvoorschriften: Dit teken geeft aan dat er acuut gevaar bestaat voor leven en/of gezondheid van mens en dier!.
Dit waarschuwt voor mogelijke schade aan de maaier, als de gebruiker de voorschriften niet opvolgt.
Geeft de gebruiker suggesties/adviezen om bepaalde taken gemakkelijker en veiliger te verrichten. -
-
-
-
-
Bestudeer de gebruikershandleiding grondig zodat u bent voorbedacht op situaties die gevaar kunnen opleveren. Zorg ervoor dat u bekend bent met de bediening van de trekker en vooral hoe u deze in noodgevallen tot stilstand kunt brengen. Tijdens het werk is het hiervoor te laat! Geef alle veiligheidsvoorschriften ook door aan andere gebruikers! Laat de messen nooit draaien wanneer de machine niet geheel op de bodem rust! De uitlaatgassen van verbrandingsmotoren bevatten koolmonoxide, een reukloos en dodelijk gif. Laat daarom de trekkermotor nooit in een afgesloten ruimte draaien! Neem naast de specifieke aanwijzingen van deze gebruikershandleiding ook de algemeen geldende voorschriften ten aanzien van veiligheid en ongevallenpreventie in acht! De op of aan de machine aangebrachte platen/pictogrammen geven belangrijke aanwijzingen voor een veilig gebruik. Opvolgen van de aanwijzingen dient uw eigen veiligheid. Vervang beschadigde platen/pictogrammen! Draag boven 85 dB(A) gehoorbeschermers! Echter nooit bij het gebruik maken van de openbare weg! Draag als gebruiker nauwsluitende kleding! Neem bij gebruik van de openbare weg de geldende voorschriften van het wegenverkeersreglement in acht! Trekkers met daaraan bevestigde machines mogen alleen worden bestuurd door hiertoe bevoegde personen en met voldoende ervaring! Neem de maximaal toelaatbare transportafmetingen in acht! Monteer, indien nodig, verlichtingsbalk en/of waarschuwingsborden! Breng de machine voor het transport over de weg in de daarvoor bestemde stand (indien aanwezig) en vergrendel deze volgens voorschrift! Indien met geheven machine op de weg wordt gereden, moet de bedieningshandel van de hefinrichting tegen neerlaten zijn beveiligd! Controleer machine en trekker voor elk gebruik op veiligheid ten aanzien 5 Votex PT
-
-
-
van werk en verkeer! Laat geen passagiers meerijden, ongeacht de leeftijd, op welke plaats dan ook! Monteer, indien nodig, frontgewichten altijd volgens voorschrift aan de daarvoor bestemde bevestigingsplaatsen. Neem de maximaal toelaatbare asbelasting/totaalgewicht en de minimaal benodigde voorasbelasting (wegenverkeersreglement) in acht! Slangen, kabels, e.d. voor b.v. cilinders en verlichting moeten zo worden gelegd, dat ze onder alle transport- en werkcondities niet beschadigd kunnen worden, noch ongewenste bewegingen in werking kunnen stellen, noch gewenste functies kunnen verhinderen! Houdt met het nemen van bochten rekening met de grotere breedte/lengte (draaicirkel) en/of grote massa(traagheid) van de maaier! Alvorens weg te rijden en de maaier in werking te stellen kijk rond de maaier en de trekker! Zorg voor voldoende zicht! Het is verboden zich binnen het werk- en gevarenbereik van de maaier op te houden. Houdt afstand! Er kunnen voorwerpen (stenen e.d.) weggeslingerd worden.
-
-
Werk alleen met de maaier, wanneer deze compleet is alle afschermingen intact zijn! De snelheid moet aangepast zijn aan de terrein- en werkomstandigheden! Werken met de trekker op hellingen is gevaarlijk! Als u toch op een helling moet werken, doe dit dan voorzichtig en maak geen plotselinge bochten om kantelen van de trekker te voorkomen!Maai niet met de machine op hellingen schuiner dan 5%! Maai alleen bij daglicht of bij goed kunstlicht! Verwijder uit het te maaien terrein alle voorwerpen die door de maaier opgepakt en weggeslingerd kunnen worden!
6 Votex PT
RESTRISICO! De afschermingen van de Votex maaiers voldoen aan de eisen die de Europese Commissie hieraan stelt! Ondanks deze voorzorgen blijft er sprake van een restrisico. Voorwerpen die in het terrein liggen kunnen door de messen worden opgepakt en weggeslingerd! Dit kan ernstig letsel of schade veroorzaken tot een afstand van ca.50 meter! Om dit risico tot een minimum te beperken moet men de volgende maatregelen treffen: 1. 2.
3.
-
Werk altijd volgens de voorschriften van de wegbeheerder en houdt U aan de plaatselijke verordeningen Indien mogelijk sluit wegen, fiets-,wandel- of ruiterpaden af. Wanneer dit niet mogelijk is maak dan gebruik van een meerijdende wegafzetting zodat verkeersdeelnemers op veilige afstand van de machine blijven. Sluit bevaarbare waterwegen af wanneer U hierlangs moet maaien.Als dit niet mogelijk is plaats dan waarschuwingsborden!
Controleer na een botsing met een obstakel de maaier op eventuele schade. Repareer beschadigingen onmiddellijk, voordat er weer met de machine wordt gewerkt! Pas op voor kantelen. Werk uitsluitend op een voldoende stevige ondergrond! De volgende maatregelen moeten in acht worden genomen als de trekker wordt verlaten en/of als er aan de machine of kruiskoppelingsas moet worden gewerkt: - schakel de aftakas uit, - zet de versnellingshandel van de trekker in de neutrale stand, - zet de trekker op de parkeerrem, - zet de machine helemaal neer. - stop de trekkermotor en verwijder de sleutel uit het contactslot. - wacht altijd tot de messen stilstaan!
Machine draait uit! Kom niet in de buurt van roterende delen voordat deze helemaal stilstaan!
-
Neem bijzondere voorzichtigheid in acht bij het aan en afkoppelen van de maaier resp. van de trekker.Let vooral op het gevaar van beknelling bij onbedoeld bedienen van de hefinrichting.Zorg voor zijdelingse fixering van de machine door de stabilisatoren voldoende te spannen.
Niet binnen het schaarbereik van bewegende delen komen!
7 Votex PT
Kruiskoppelingsas: -
-
-
-
-
Gebruik alleen de door de fabrikant voorgeschreven kruiskoppelingsas met vrijloop! Beschermbuizen en -kappen aan de kruiskoppelingsas alsmede de beschermkappen op trekker en machine moeten gemonteerd en in goede staat zijn Zorg voor de voorgeschreven overlapping van kruiskoppelingsashelften en beschermbuizen (zie gebruikershandleiding van de kruiskoppelingsasfabrikant)! Aan- en afkoppelen van de kruiskoppelingsas mag uitsluitend gebeuren indien de trekkermotor stilstaat en de contactsleutel verwijderd is! Zorg steeds voor een juiste montage en blokkering van de kruiskoppelingsas! Borg de bescherming van de kruiskoppelingsas tegen meedraaien door de beide kettingen aan trekker- en machinezijde aan een vast punt te bevestigen! Zorg ervoor dat het toerental en de draairichting van de aftakas in overeenstemming zijn met de aan te drijven machine, voordat de aftakas wordt ingeschakeld! Het toerental en de draairichting worden op de maaier d.m.v. een pictogram aangegeven! Het aangegeven toerental mag nooit worden overschreden! Schakel de aftakas nooit in als de motor stilstaat! Blijf uit de buurt van een draaiende kruiskoppelingsas! Schakel de aftakas altijd uit als de hoeken van de kruiskoppelingen te groot dreigen te worden! Leg een afgekoppelde kruiskoppelingsas in de daarvoor aanwezige houder aan het driepuntsframe! Monteer de beschermbus op de aftakas van de trekker zodra de kruiskoppelingsas is afgekoppeld!
8 Votex PT
Onderhoud en inspecties: Onderhoud en inspecties aan de onderzijde van de machine mogen nooit worden uitgevoerd wanneer de machine alleen gedragen wordt door de hefinrichting van de trekker. Tref altijd extra voorzieningen ter voorkoming van onverwachts vallen van de machine. Gebruik een takel of bok met een minimaal draagvermogen van de op het typeplaatje vermelde massa van de machine! Trillingen in de maaier worden meestal veroorzaakt door onbalans van de messen. Deze trillingen kunnen grote schade veroorzaken aan de maaier. Wanneer derhalve, tijdens het maaien, een duidelijke toename van trillingen wordt waargenomen of verandering in het geluid dat de maaier maakt, stop dan meteen het werk, spoor de oorzaak op en verhelp deze, alvorens verder te maaien! -
-
-
Controleer regelmatig de conditie van de messen. De messen moeten aan beide zijden gelijkmatig afgesleten zijn! Controleer regelmatig de conditie van de staalkabel tussen het driepuntsframe en het maaidek. Vervang deze zodra hij rafels of andere beschadigingen vertoont! Verbogen messen moeten direct vervangen worden! Indien slinger- of slinger/hakselmessen worden toegepast: - Controleer regelmatig de bout verbindingen waarmee de slinger- of slinger/hakselmessen aan de meshouder bevestigd zijn.Na demontage altijd een nieuwe borgmoer monteren! - Controleer regelmatig de slijtage en conditie van de mesbusjes, de bevestigingsgaten van de slinger- of slinger/hakselmessen en de bevestigingsgaten van de meshouders! Zie voor de minimaal vereiste afmetingen hiervan figuur 7.1.2 in hoofdstuk 7 - Controleer regelmatig de conditie van de afscherming en vervang deze indien nodig! Er mogen uitsluitend personen met en/of aan de maaier werken die deze goed kennen en van mogelijke gevaren op de hoogte zijn! Alle werkzaamheden aan de maaier mogen uitsluitend met deugdelijk en goed gereedschap worden uitgevoerd!
9 Votex PT
Pictogrammen (zie afbeelding 2.1.): 1.
Voor ingebruikname de gebruikershandleiding en veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen (Votex nr. 20.10.604)
2.
Draairichting en maximum aftakastoerental voor achteraanbouw 540 tpm (Votex nr. 20.10.600) 1000 tpm (Votex nr. 20.10.602)
3.
Geen roterende delen aanraken voordat de machine stilstaat (Votex nr. 20.10.605)!
4.
Bij draaiende messen afstand houden (Votex nr. 20.10.606)!
5.
Voor onderhoud en reparatiewerk motor stopzetten en contactsleutel verwijderen (Votex nr. 20.10.609)!
6.
Hijs de machine uitsluitend aan het hijsoog op (Votex nr. 20.10.610)
7.
Blijf bij het bedienen van de hefinrichting buiten het hefbereik van de driepuntsophanging (Votex nr. 20.10.611)!
2.3.
Typeplaatje.
Het typeplaatje bevindt zich op het maaigedeelte Op het plaatje staan de volgende gegevens vermeld: -
-
Merknaam : VOTEX Naam en adres fabrikant : Votex B.V. Groen 2 6666 LP HETEREN CE-markering : CE Model : PT Type : 3-270 : 4-360 : 5-450 Serienummer : Bouwjaar : Massa : 428,498,528 kg Nominaal vermogen : 20,24,28, kW Max.werkdruk hydrauliek : 180 bar Max.toerental mesassen : 1900 tpm
10 Votex PT
Afbeelding 2.1 Pictogrammen en typeplaatje
11 Votex PT
3.
Technische gegevens
Type Werkbreedte in m. Transportbreedte in m. Transportlengte in m. Transporthoogte in m. Maaihoogte in cm. Massa in kg. Aanbouwcategorie Aanbouw
3-270 4-360 5-450 2,66 3,55 4,43 2,78 3,67 4,56 1,58 1,58 1,58 1,06 1,06 1,06 2,5 - 9 2,5 - 9 2,5 - 9 495 591 710 II II II Front of Front of Getrokken getrokken getrokken Nominaal vermogen in kW 30 37 45 Toerental aftakas in tpm. 540/1000 540/1000 540/1000 Max. toerental mesassen in tpm 1700 1700 1700 Aantal messen +meslengte in mm. 3 – 880 4 – 880 5 - 880
De geproduceerde geluidsdruk bij bedrijfstoerental bedraagt voor alle types 95 dB(A), gemeten op 1,60 m hoogte en op 1 m afstand van de maaier.
4.
Transport en opslag van de maaier
Bij het transport van de maaier achter de trekker moeten de stabilisatoren van de hefinrichting voldoende gespannen zijn om de machine zijdelings te fixeren. De machines van 3 meter en breder mogen niet over de weg in de hefinrichting vervoerd worden zonder lengte-transport inrichting.
De maaier kan alleen verplaatst worden door hem aan het hijsoog op te tillen (zie pictogram op het maaigedeelte) Verwijder hiervoor eerst de aftakas. Gebruik voor het verplaatsen een takel of ander hijswerktuig met een minimum hefvermogen dat groter of gelijk is aan de te verplaatsen massa. Zie hiervoor het typeplaatje op de machine
Plaats de maaier op een horizontale vaste grond met een minimale draagkracht van 400 kPa (ca. 4 kg / cm²).
12 Votex PT
5.
In bedrijf stellen van de maaier.
Voordat de maaier wordt aangekoppeld controleer of de op de machine vermelde gegevens (zie afbeelding 5.1.), betreffende draairichting en toerental, overeenstemmen met de draairichting en het toerental van de trekkeraftakas. Afbeelding 5.1 Toerental en draairichting
5.1.
Aankoppelen van de maaier aan de trekker.
De Votex PT maaier kan aan trekkers gemonteerd worden met een hefinrichting van cat.II. Voor het aankoppelen gaat men als volgt te werk: -
plaats de trekker zodanig voor de maaier, dat de trekstangen aan de machine gekoppeld kunnen worden, zet de trekker op de parkeerrem en de versnellingshandel(s) in neutrale stand, Blijf bij het bedienen van de hefinrichting buiten het hefbereik van de driepuntsophanging
-
5.2.
monteer beide trekstangen aan de maaier m.b.v. de hefarmpennen en breng borgveren aan, stop de trekkermotor en verwijder de contactsleutel, monteer de kruiskoppelingsas en beide kettingen van de afscherming monteer topstang, topstangpen(nen) en borg deze, beperk de zijdelingse speling van de maaier in de driepuntshefinrichting tot een minimum. Monteren van de kruiskoppelingsas.
Voor montage van de kruiskoppelingsas, trekkermotor stopzetten en contactsleutel verwijderen! Gebruik de kruiskoppelingsas overeenkomstig de voorschriften van de fabrikant. Voor de machines die met een kruiskoppelingsas met palvrijloop zijn uitgerust moet men de palvrijloop aan de machinezijde monteren.Let op een goede borging van kruiskoppelingsasaansluitingen aan trekker en maaier. Werk uitsluitend met een complete kruiskoppelingsasafscherming, voorzien van borgkettingen die deugdelijk aan trekker en maaier bevestigd moeten worden, zodanig dat meedraaien niet mogelijk is. 13 Votex PT
Houdt hierbij rekening met alle mogelijke hoeken die de kruiskoppelingsas in kan nemen. Verder moeten trekker en machine beiden voorzien zijn van deugdelijke afschermkappen om de asstompen met een minimale overlapping met de kruiskoppelingsasafscherming van 50 mm. 5.3
Ombouw van de maaier van front naar getrokken of omgekeerd De lengte van de kruiskoppelingsas mag niet te groot zijn. Voor het bepalen van de juiste lengte van de as moet u rekening te houden met het heffen en zwenken van de machine en het in- en uitdraaien van de topstang. Voor montage, inkorten en onderhoud zie de gebruikershandleiding van de kruiskoppelingsas!
Bij de ombouw van getrokken naar front dient U rekening te houden met de draairichting en het toerental van de aftakas van de trekker -
-
-
De hieronder beschreven procedure is voor trekkers waarvan de front aftakas vanuit de zitpositie gezien linksom en met 540 tpm. draait. Draait de frontaftakas rechtsom en met 1000 tpm.(in de meeste gevallen is dit zo) dan heeft u een andere tandwielkast nodig met een doorlopende as voor montage hiervan (zie 5.5) Plaats de maaier met de leidsloffen op balken zodat het maaigedeelte iets van de grond vrij is Maak de kabel(s) tussen driepunts en maaigedeelte los door de steun(en) op het maaigedeelte te demonteren. Demonteer het driepuntsframe van het maaigedeelte door de aankoppelbekken los te draaien. Demonteer de eventueel aanwezige wielen Monteer het driepuntsframe aan de andere kant van het maaigedeelte en bevestig de twee lippen voor de kabelbevestiging tegenover hun oude positie. Monteer de wielen aan de andere kant van het maaigedeelte Ontspan de v-snaren (zie 7.3) Verwijder het mes van de centrale naaf door de centrale moer te demonteren.Let op, linkse schroefdraad! Demonteer de centrale naaf en poelie Demonteer de vier bouten waarmee de tandwielkast bevestigd is en draai deze 180°.Zet de bouten weer vast Montage gebeurt in omgekeerde volgorde
14 Votex PT
5.4
Ombouw van 540 naar 1000 tpm of omgekeerd
De machine kan omgebouwd worden van 540 naar 1000 tpm door montage van een andere tandwielkast. -
-
Demonteer de platen op het maaigedeelte en ontspan de v-snaren ( zie 7.3) Schuif de v- snaren naar het midden van de maaier zodat ze vrij liggen van de poelies op de tandwielkast. Hef de machine in de hoogste stand van de hefinrichting. Plaats de machine op bokken of hang hem in een takel aan het hijsoog. LET OP! Gebruik hiervoor een takel of ander hijswerktuig met een minimum hefvermogen dat groter of gelijk is aan de te verplaatsen massa. Zie hiervoor het typeplaatje op de machine. Verwijder het mes van de centrale naaf door de centrale moer te demonteren. Let op, linkse schroefdraad! Demonteer de centrale naaf en poelie Draai de vier bouten los waarmee de tandwielkastplaat op het maaigedeelte vastzit en verwijder de tandwielkast. Montage van de nieuwe tandwielkast gaat in omgekeerde volgorde.
6.
Werken met de maaier.
Trek na de eerste 8 draaiuren alle boutverbindingen na. Zie voor de juiste aandraaimomenten de bijlage. 6.1
Aftakastoerental Het op de machine vermelde aftakastoerental mag nooit overschreden worden!
Het op de machine vermelde aftakastoerental komt overeen met een mesastoerental waarbij de beste maaiwerking verkregen wordt. Het verdient aanbeveling om tijdens het maaien de positieregeling zodanig af te stellen dat de maaier iets ondersteund wordt door de hefinrichting. Zorg ervoor dat de kabels tijdens het maaien slap hangen zodat de maaier eventuele oneffenheden in het terrein volgt. Tijdens het maaien wordt aangeraden om de stabilisatie van de hefinrichting los te maken zodat de maaier zijdelings achter de trekker kan bewegen. 15 Votex PT
6.2
Afstelling van de maaihoogte.
De maaihoogte afstelling wordt geregeld, door de leidsloffen aan de zijkant van de machine in hoogte te verzetten. Indien de machine is uitgerust met een looprol of wielen dan worden deze voorzieningen gebruikt om de maaihoogte in te stellen. Als u een machine, uitgerust met looprol of wielen, in een hogere maaistand zet moeten de leidsloffen naar beneden verzet worden totdat ze net de grond raken. Alleen op die manier werkt u veilig met de maaier! Denk om uw eigen veiligheid en die van anderen! Wanneer u op grotere hoogte maait (met de Super A of B ) moeten de leidsloffen in de laagste stand staan. Als u besluit slingerhakselmessen op uw machine te monteren moeten de hakselplaatjes onder het maaigedeelte gedemonteerd worden omdat de messen deze zullen raken!(zie figuur 6.1.1) Figuur 6.1.1 Hakselplaatjes
6.2
Trillingen in de maaier.
Wanneer tijdens het werken met de maaier een duidelijke toename van trillingen wordt waargenomen of veranderingen in het geluid van de maaier, stop dan onmiddellijk het werk, spoor de oorzaak op en verhelp deze alvorens verder te maaien! 6.4 -
Afkoppelen van de maaier. Zet de trekker op de parkeerrem en de versnellingshandel(s) in de neutrale stand, Laat de machine op de bodem zakken, Stop de trekkermotor en verwijder de contactsleutel, 16 Votex PT
-
Demonteer kruiskoppelingsas aan trekkerzijde en plaats deze in de daarvoor bestemde beugel, Verwijder topstang- en hefarmpennen, Verwijder, indien gemonteerd, stekker van verlichting. Plaats de maaier op een horizontale vaste grond met een minimale draagkracht van 400 kPa (ca. 4 kg / cm²).
7.
Onderhoud.
Inspectie en onderhoud mag uitsluitend gebeuren als: - De trekkeraftakas is uitgeschakeld - De hefinrichting van de trekker in de laagste stand staat - De trekkermotor is stopgezet - De contactsleutel is verwijderd Controleer regelmatig de conditie van de staalkabel tussen het driepuntsframe en het maaidek. Vervang deze zodra hij rafels of andere beschadigingen vertoont! 7.1
Messen.
Controleer van tijd tot tijd de conditie van de maaimessen. Als het maairesultaat te wensen overlaat, moeten de messen worden geslepen of zonodig worden vervangen. Let op! Wanneer u de messen demonteert, de bevestigingsmoer is voorzien van linkse schroefdraad! Let bij het slijpen op het volgende: (zie figuur 7.1.1) - De snijkant van het mes heeft een hoek van 30° - De hoek van het mes (B) moet haaks zijn. Een afgeronde hoek vermindert het maairesultaat. - Slijp beide messen per element op dezelfde manier om onbalans te voorkomen.
Figuur 7.1.1 Onderhoud messen
Als uw machine is uitgerust met slingermessen,controleer dan regelmatig de conditie van de meshouders,mesbusjes en boutverbindingen.Zie ook blz.9 17 Votex PT
Werk nooit met een maaier waarvan meshouders, boutverbindingen, messen of mesbusjes niet aan de minimale maten voldoen! Zie hiervoor figuur 7.1.2 Figuur 7.1.2 Minimale maten.
7.2
Nastellen van de lagerpotten. (figuur 7.2.1)
De conische lagers in de lagerpotten moeten af en toe worden nagesteld. Dit is nodig wanneer er (met ontspannen v-snaren) speling voelbaar is op de mesas. Het nastellen moet als volgt gebeuren: - Demonteer de v-snaren en de V-snaarschijven+naaf(zie 7.3) - Draai de verzonken schroef (a) los van de stelring. - Draai de stelring (c) aan totdat er geen speling meer voelbaar is op de mesas (linkse draad) - Vervolgens de stelring nog één centimeter doordraaien en de verzonken schroef weer monteren. - Monteer de V-snaarschijf en de v-snaren. Figuur 7.2.1 Nastellen lagerpotten.
18 Votex PT
7.3
Het spannen en vervangen van de v-snaren (figuur 7.3.1)
Het spannen van de v-snaren gebeurt aan de aangedreven V-snaarschijven door één of meer stelplaten (a) te verwijderen en bovenop de schijf (c)te monteren. De werkwijze hiervoor is als volgt: - Demonteer de vier M10 moeren op de V-snaarschijf. - Verwijder de v-snaar van de stelplaten. - Verwijder één of meer stelplaten.(afhankelijk van hoeveel de snaar ontspannen was) - Leg de v-snaar weer om de resterende stelplaten. Let op hierbij uw vingers niet te beknellen! - Monteer de bovenste schijfhelft met de moeren. Let op: de moeren aandraaien alleen op de plaats die op de tekening (7.3.1) aangegeven is met D. Voor de andere moeren de schijf telkens een kwartslag draaien. - Controleer nu de V-snaarspanning en herhaal indien nodig het bovenstaande.
Na het eerste uur draaien de v-snaar spanning controleren en eventueel naspannen. Daarna moet de spanning regelmatig gecontroleerd worden
Figuur 7.3.1 Spannen van de v-snaren.
Het vervangen van de v-snaren gaat als volgt: - ontspan de v-snaren zoals beschreven hierboven, - demonteer het middelste mes (let op moer heeft linkse draad) - demonteer de tandwielkast door de 6 moeren van de tandwielkastplaat los te draaien, - leg de v-snaren wat los van de centrale poelie en til de tandwielkast uit het frame, - montage gaat in omgekeerde volgorde.
19 Votex PT
7.4
Tandwielkast. ( figuur 7.4.1)
De vereiste olie-inhoud voor de tandwielkast bedraagt 0.9 ltr Gear Oil SAE 90 API GL4 De olie in de tandwielkast moet na de eerste 40 bedrijfsuren ververst worden en daarna eens per jaar. Olie verversen gaat als volgt: - Maak de omgeving van de aftap- en vulplug schoon. - Verwijder de aftakas. - Zet de maaier verticaal achterover. Gebruik hiervoor een takel of een heftruck met een minimaal hefvermogen dat groter of gelijk is aan het gewicht van de maaier. Neem voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat de maaier kan zakken of omvallen tijdens de werkzaamheden! - Verwijder aftapplug A en vang de olie op. - Zet de maaier weer horizontaal. - Verwijder ontluchtingsnippel B en vul de kast met 0.9 l olie.De olie moet nu juist op het niveau van de aftapplug staan. - Monteer beide pluggen. Figuur 7.4.1 Tandwielkast
7.5
Smeerpunten. (Figuur 7.5.1)
In figuur 7.5.1.vindt U de smeerpunten die dagelijks moeten worden doorgesmeerd met een multipurpose lithiumvet (onder zeer zware omstandigheden, zelfs meerdere malen per dag om evt. binnengedrongen vuil weer naar buiten te persen) Smeerpunten:
Figuur 7.5.1 Smeerpunten
A. B. C.
Lagerpotten. Wielen (indien gemonteerd) Looprol (indien gemonteerd)
A
B
20 Votex PT
C
7.6
Winterberging.
Wanneer de machine voor een langere tijd wordt stilgezet, is een intensieve reiniging noodzakelijk. Smeer daarna alle smeerpunten door (zie hoofdstuk 9.3.) en ververs de olie van de tandwielkast (zie hoofdstuk 9.5.). Laat de machine hierna nog enkele minuten draaien.
8. 8.1
Opties.
Looprol
De looprol kan in hoogte versteld worden door de bout (zie figuur 8.1.1) te demonteren en in een ander gat te monteren Figuur 8.1.1 Hoogte instelling looprol
8.2
Zwenkwielen
Hoogte instelling. Type met massief wiel: De hoogte wordt hierbij ingesteld door de wielas in een ander gat van de wielvork te plaatsen. Type met luchtband 190x8: Hierbij kan de steun aan het frame in- of uitgeschoven worden nadat de twee bouten gedemonteerd zijn. 21 Votex PT
8.3
Front getrokken uitvoering
Voor sommige types Votex PT is een front getrokken bok verkrijgbaar. Het voordeel van deze bok is dat de machine gemonteerd in de fronthef minder de neiging heeft om in de grond te lopen. (gedraagt zich als een getrokken machine) 8.4
Kettingafscherming
Toe te passen op terreinen met een verhoogd risico op voorwerpen die weggeslingerd kunnen worden (zoals stenen)
9.
Afdanken van de machine.
Bij het afdanken van de machine moeten de volgende maatregelen worden genomen: -
Tap de olie van de tandwielkast af. Verwijder het vet uit de lagerpotten. Verwijder alle hydraulische componenten en vang de olie op. (indien aanwezig) Schuif de cilinders enkele malen in en uit en vang de restolie op (indien aanwezig) Verwijder het vet uit de looprollagers (indien aanwezig) Voer de rest af als metaalschroot.
22 Votex PT
Bijlage A. B. C. D. E.
Bestellen van onderdelen. Aansprakelijkheid en garantie. Opmerkingen. Conversietabel. Aandraaimomenten.
A. Bestellen van onderdelen Uw bestelling van onderdelen moet de volgende opgaven bevatten (zie typeplaatje): -
Model Type Serienummer Onderdeelnummer, onderdeelnaam en aantal
Voor onderdelen waarvan het nummer niet met zekerheid vastgesteld kan worden, kan men, ter vermijding van foutieve levering het origineel opsturen. De afbeeldingen in dit onderdelenboek kunnen afwijkingen vertonen met het origineel, omdat een onderdeel i.v.m. constructieaanpassingen of verbeteringen reeds gewijzigd kan zijn, voordat er een nieuwe druk van dit boek is verschenen. Het is daarom raadzaam niet uitsluitend op de afbeeldingen af te gaan. Gebruik alleen originele Votex onderdelen. Dan bent u van een uitstekende kwaliteit en een goede passing verzekerd.
B. Aansprakelijkheid en garantie Votex B.V. garandeert de goede werking van uw machine voor een periode van 12 maanden na aflevering, mits de instructies conform deze handleiding worden opgevolgd. 1.
2. 3. 4. 5.
Machine mag uitsluitend gebruikt worden door personen welke vooraf deze handleiding grondig hebben doorgenomen en goed op de hoogte zijn van de gevaren indien instructies niet goed worden opgevolgd, hetzelfde geldt voor de verantwoordelijke personen voor het afstellen en onderhoud van de machine. Machine mag uitsluitend gebruikt worden voor zijn desbetreffende doeleinden. De veiligheidsvoorschriften goed in acht worden genomen. Uitsluitend originele Votex onderdelen en de voorgeschreven smeermiddelen worden gebruikt. De lokaal geldende veiligheidsvoorschriften m.b.t. ongevallenpreventie, transportveiligheid en verkeersvoorschriften in acht worden genomen. 23 Votex PT
6.
Belangrijk! Deze handleiding is geldig voor de originele Votex technische uitvoering van uw machine. Votex B.V. kan derhalve niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schaden voortvloeiend uit een zelfstandig uitgevoerde technische wijziging aan de machine of het gebruik van andere dan Votex onderdelen. Hetzelfde geldt voor gebruik van andere smeermiddelen, onjuist of onvoldoende onderhoud en foutief uitgevoerde reparaties, zonder voorafgaand overleg met Votex B.V.
7.
Wij wijzen u erop dat: Votex B.V. bij niet juist opvolgen van deze handleiding niet aansprakelijk kan worden gesteld voor een garantieclaim binnen de garantietermijn. Votex B.V. als leverings- en betalingsvoorwaarden de Metaalunievoorwaarden hanteert. Deze zijn gedeponeerd ter Griffie van de Rechtbank te Rotterdam. Hierin zijn opgenomen de Algemene Handelsvoorwaarden Landbouwwerktuigen en -uitrustingen (AHL). Indien de garantiekaart en gebruikersverklaring niet juist en volledig zijn ingevuld en binnen 14 dagen na levering retour gezonden zijn aan Votex.b.v. worden eventuele garantieaanvragen niet in behandeling worden genomen
8.
9.
C. Opmerkingen
Alle rechten voorbehouden. Niets in deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar worden gemaakt door middel van herdruk, fotokopie, microfilm of op welke wijze dan ook, zonder voorafgaande uitdrukkelijke toestemming van Votex B.V.. Dit geldt ook voor de bijbehorende tekeningen en schema's. Votex B.V. behoudt zich het recht voor om onderdelen elk gewenst moment aan te passen ter verbetering, zonder voorafgaande directe kennisgeving aan de afnemer. De inhoud van deze handleiding kan eveneens dienovereenkomstig gewijzigd worden zonder voorafgaande berichtgeving. Voor informatie betreffende afstelling, onderhoudswerkzaamheden of reparaties waarin deze handleiding niet voorziet adviseren wij u contact op te nemen met de technische afdeling van uw leverancier.
24 Votex PT
D. Conversietabel Lengte 1 m = 100 cm = 1000 mm Inhoud 1 m3 = 1000 dm3 = 1000 l Kracht en gewicht 1 N = 0,102 kg (f) = 0,102 kp Druk en spanning 1 bar = 0,987 atm = 100 kPa = 100 kN/m Draaimoment 1 Nm = 0,102 kg (f) m Vermogen 1 kW = 1000 W = 1,36 pk = 1,36 cv =
1,34 hp
Toerental 1 omw./min = 1 rpm = 1 U/min = 1 tr/mn = 1 min-1 Snelheid 1 km/h = 0,278 m/s
E. Aandraaimomenten Alle boutverbindingen moeten volgens onderstaande tabel worden aangedraaid, tenzij dit anders wordt aangegeven in de handleiding of onderdelenlijst. Schroefdraad Aandraaimoment (Nm) M 8 M 10 M 12 M 14 M 16 M 18 M 20
24 49 84 133 205 290 410
25 Votex PT
26
Votex PT Maaigedeelte no.
onderdeel nummer
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
10.02.118 10.02.121 10.02.151 10.02.204 10.04.156 10.04.268 11.05.010 11.05.012 11.05.016 11.05.020 12.11.010 12.11.016 12.15.112 12.15.212 12.40.010 20.01.007 20.01.029 20.01.070 20.01.071 20.06.004 20.06.012 20.07.010 20.07.006 44.01.396 44.01.400 44.01.403 44.04.011 44.04.021
25
type Omschrijving 3-270 4-360 5-450 9 1 2 4 1 2 15 1 10 2 6 6 2 2 4 2 2 2 2 1
12 1 3 4 1 2 20 1 10 2 8 6 3 3 4 2 2 2 2 2 1
15 1 4 4 1 2 25 1 10 2 10 6 4 4 4 2 2 2 2 2 1
1
1
1 1 1 2
2 1
1 2 2
Zeskanttapbout Zeskanttapbout Zeskanttapbout Zeskanttapbout Zeskantbout Zeskantbout Borgmoer Borgmoer Borgmoer Borgmoer Sluitring Sluitring Sluitring Nylon ring Schotelveer Borgveer dubbel Borgveer dubbel Werktuigpen Topstangpen D- sluiting Kabelschijf Staalkabel Staalkabel Frame Frame Frame V-snaar afschermdeksel V-snaar afschermdeksel
Cutting head
Carter de broyage
Mähergehäuse
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
Bolt Bolt Bolt Bolt Bolt Bolt Lock nut Lock nut Lock nut Lock nut Washer Washer Washer Nylon ring Disc spring Gripclip double Gripclip double Link pin Top link pin Shackle Rope pulley Steel cable Steel cable Frame Frame Frame V-belt cover V-belt cover
Vis Vis Vis Vis Vis Vis Écrou autofreiné Écrou autofreiné Écrou autofreiné Écrou autofreiné Rondelle Rondelle Rondelle Rondelle en nylon Rondelle ressort Goupille beta double Goupille beta double Broche Broche troisieme point Manille Poelie à cable Cable d'acier Cable d'acier Châssis Châssis Châssis Protection de courroie Protection de courroie
Sechskantschraube Sechskantschraube Sechskantschraube Sechskantschraube Sechskantschraube Sechskantschraube Sicherungsmutter Sicherungsmutter Sicherungsmutter Sicherungsmutter Unterlegscheibe Unterlegscheibe Unterlegscheibe Unterlegscheibe nylon Tellerfeder Federstecker doppelt Federstecker doppelt Lenker bolzen Bolzen Gerader schäkel Seilrolle Stahlkabel Stahlkabel Rahmen Rahmen Rahmen Keilriemen Schutzblech Keilriemen Schutzblech
M10x20-8.8 M10x30-8.8 M12x25-8.8 M16x30-8.8 M12x50-8.8 M20x110-8.8 M10 M12 M16 M20 M10 M16 M12 M12 20x10.2x0.5 5mm 4mm 28x22mm 25x19mm 1/2 " 4" 10x1450 12x3700 PT 3-270 PT 4-360 PT 5-450 L=1138mm L=886mm
Votex PT
no.
onderdeel nummer
26 27 28 29 30 31 32 33
44.04.523 44.06.010 44.07.031 44.08.151 44.08.223 44.08.226 44.08.231 44.08.263 44.08.233 45.07.573 47.03.270
34 35
type 3-270 4-360 5-450 3 3 2 1 1 1 3 1 1
4 4 2 1 1 1 4
5 5 2 1 1 1 4
2 1 1
2 1 1
Maaigedeelte
Cutting head
Carter de broyage
Mähergehäuse
Omschrijving
Discription
Designation
Beschreibung
Grasgeleideplaat Verhakselplaatje Leidslof Driepuntsframe Aankoppelbek Aankoppelbek Strop Strip Strip Ophangbeugel Rolhouder
Guide plate Chopping strip Skid Three points linkage Couple jaw Couple jaw U bolt Plate Plate Suspension bracket Roller holder
Tôle de guidage Contre lame Patin Attelage trois points Mâchoire d'attelage Mâchoire d'attelage Etrier Plaque Plaque Étrier de suspension Support de rouleau
Fürungsplatte Führungsstrebe Schleifsohle Dreipunkt Aufhängung Anhängmaul Anhängmaul Klemmbügel Streife Streife Aufhängebügel Rollehalter
technische info
M16-8.8
Votex PT
no.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
onderdeel nummer
type 3-270 4-360 5-450 10.02.116 4 4 4 10.02.207 4 4 4 10.28.595 6 6 6 11.05.012 4 4 4 11.05.016 4 4 4 11.91.254 1 1 1 12.11.010 4 4 4 12.11.027 1 1 1 15.08.060 2 2 2 16.03.001 1 1 1 19.03.007 2 3 4 27.10.148** 1 1 1 28.01.022 1 1 1 36.02.240 1 1 1 36.02.250 1 1 1 36.02.260 1 1 1 36.03.331 1 1 1 44.07.010 1 1 1
**
12
27.10.149
1
1
1
Centrale aandrijving
Central drive
Commande centrale
Zentralantrieb
Omschrijving
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
Zeskanttapbout Zeskanttapbout Cilinderkopschroef Borgmoer Borgmoer Moer links Sluitring Sluitring Inlegspie Pen cilindisch V-snaar Afscherming Tandwielkast Tussenbus cpl. Tussenbus Mesbout V-snaarschijf Tandwielkastplaat
Bolt Bolt Cilinderheadscrew Lock nut Lock nut Nut left Washer Washer Sunk key Dowel pin V-belt PTO shaft guard Gearbox Distance bush cpl. Distance bush Blade bolt V-belt pulley Gearbox plate
Vis Vis Vis à tête cilindrique Écrou autofreiné Écrou autofreiné Écrou gauche Rondelle Rondelle Clavette Goupille cilindrique Courroie Protection transmission Boitier à renvoie d'angle Bague d'entretoise cpl. Bague d'entretoise Boulon de lame Poulie à gorges Plaque de Boitier
Sechskantschraube Sechskantschraube Zylinderkopfschraube Sicherungsmutter Sicherungsmutter Mutter links Unterlegscheibe Unterlegscheibe Paßfeder Zylinderstifte Keilrieme GelenkwelleSchutz Getriebe Distanzbüchse kpl. Distanzbüchse Messerbolzen Keilriemenscheibe Getriebe platte
M10x16-8.8 M16X45-8.8 M8x45-12.9 M12 M16 WW1"links M10 M27 12x8x60M6x16
Voor standaard aftakas
For standard PTO shaft
Pour Transmission standard
Fur standard gelenkwelle
Bij gebruik van aftakas met vrijloop
When PTO shaft with freewheel is used
Beim gebrauch von gelenkwelle mit freilauf
Afscherming
PTO shaft guard
Quand transmission à cardan et roue libre est utilisé Protection transmission
GelenkwelleSchutz
82.24 1:2,6
240SPC2
P82.25
Votex PT 1:2,6 no.
1-36 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
onderdeel nummer
aantal
28.01.022 10.02.092 10.02.116 10.28.092 11.09.430 11.11.318 12.01.008 12.11.010 12.31.080 12.31.090 13.02.004 14.30.063 15.08.060 15.09.050 17.01.026 17.01.027 17.02.005 18.01.010 18.01.011 18.07.002 18.10.002 27.10.148 28.02.030 28.03.030 28.04.010 28.05.022 28.06.002 28.07.005 28.07.036 28.07.007 28.07.008
8 4 8 1 1 16 8 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Tandwielkast 540 tpm
Gearbox 540 rpm
Boitier à renvoie d' angle 540 rpm
Getriebe 540 U/min
Omschrijving
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
Tandwielkast Zeskanttapbout Zeskanttapbout Cilinderkopschroef Kroonmoer Kraagplug Veerring Sluitring Zekeringsring Zekeringsring Koperring Splitpen Inlegspie Inlegspie Keerring Keerring O-ring Kogellager Kogellager Cilinderlager Kogellager Afscherming Tandwielkasthuis Tandwielkastdeksel Lagerhuis Pignonas+kegelwiel Aandrijfas Afstandsring Afstandsbus Afstandsbus Steunring
Gearbox Bolt Bolt Cilinderheadscrew Castle nut Plug Spring washer Washer Circlip Circlip Copper washer Split pin Sunk key Sunk key Seal ring Seal ring O-ring Ball bearing Ball bearing Cilinder bearing Ball bearing PTO shaft guard Gearbox case Gearbox cover Bearing flange Crownwheel+pignon Drive shaft Distance ring Distance bush Distance bush Reinforcing ring
Boitier à renvoie d'angle Vis Vis Vis à tête cilindrique Écrou à crénaux Bouchon filetée Rondelle grower Rondelle Circlip Circlip Rondelle en cuivre Goupille fendue Clavette Clavette Joint d'étanchéité Joint d'étanchéité Joint torique Roulement à billes Roulement à billes Roulement de cylindre Roulement à billes Protection transmission Boitier Couvercle Cage de roulements Jeu de pignons d'angle Arbre d'entraînement Rondelle d'entretoise Bague d'entretoise Bague d'entretoise Rondelle de support
Getriebe Sechskantschraube Sechskantschraube Zylinderkopfschraube Kronenmutter Verschlüßschraube Federring Unterlegscheibe Sicherungsringe Sicherungsringe Kupferring Splinte Paßfeder Paßfeder Simmerring Simmerring O-ring Kugellager Kugellager Zylinderlager Kugellager GelenkwelleSchutz Getriebegehäuse Getriebedeckel Lagerflansch Kegelradsatz Antriebachse Distanzring Distanzbüchse Distanzbüchse Stützscheibe
1:2,6 M8x30-8.8 M10x16-8.8 M8x30 M30x2 M18x1.5 M8 M10 80x2.5 90x3 18x24x1.5 6.3x63-94 12x8x6014x9x5045x80x13 52x80x13 40x3 6308 6309 NJ-2208ECP 3308ATN9 82.24
1: 2,6
40X50X2.5
Votex PT 1:2,6 no.
31 32 33a b c 34a b c 35a b 36a b
onderdeel nummer 28.07.009 28.08.001 28.09.007 28.09.008 28.09.009 28.09.010 28.09.011 28.09.012 28.09.014 28.09.015 28.09.017 28.09.018
Tandwielkast 540 tpm
Gearbox 540 rpm
Boitier à renvoie d' angle 540 rpm
Getriebe 540 U/min
Omschrijving
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
Steunring Ontluchtingsnippel Shim Shim Shim Shim Shim Shim Pakking Pakking Pakking Pakking
Reinforcing ring Air release nipple Shim Shim Shim Shim Shim Shim Gasket Gasket Gasket Gasket
Rondelle de support Reniflard d'air Rondelle de réglage Rondelle de réglage Rondelle de réglage Rondelle de réglage Rondelle de réglage Rondelle de réglage Joint d'étancheité Joint d'étancheité Joint d'étancheité Joint d'étancheité
Stützscheibe Entlüfter Paßscheibe Paßscheibe Paßscheibe Paßscheibe Paßscheibe Paßscheibe Dichtung Dichtung Dichtung Dichtung
70X90X3.5 M18x1.5 70x90x0.1mm 70x90x0.3mm 70x90x0.5mm 80x100x0.1mm 80x100x0.3mm 80x100x0.5mm 0.3mm 0.5mm 0.3mm 0.5mm
aantal 1 1 xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx
Votex PT 1:3,1 no.
1-36 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
onderdeel nummer 28.01.024 10.02.092 10.02.116 10.28.092 11.09.430 11.11.318 12.01.008 12.11.010 12.31.080 12.31.090 13.02.004 14.30.063 15.08.060 15.09.050 17.01.026 17.01.027 17.02.005 18.01.010 18.01.011 18.07.002 18.10.002 27.10.148 28.02.030 28.03.030 28.04.010 28.05.024 28.06.002 28.07.005 28.07.036 28.07.007 28.07.008
Tandwielkast 540 tpm Gearbox 540 rpm Snel Fast
Boitier à renvoie d' angle 540 rpm Rapide
Getriebe 540 U/min Schnell
Omschrijving
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
Tandwielkast Zeskanttapbout Zeskanttapbout Cilinderkopschroef Kroonmoer Kraagplug Veerring Sluitring Zekeringsring Zekeringsring Koperring Splitpen Inlegspie Inlegspie Keerring Keerring O-ring Kogellager Kogellager Cilinderlager Kogellager Afscherming Tandwielkasthuis Tandwielkastdeksel Lagerhuis Pignonas+kegelwiel Aandrijfas Afstandsring Afstandsbus Afstandsbus Steunring
Gearbox Bolt Bolt Cilinderheadscrew Castle nut Plug Spring washer Washer Circlip Circlip Copper washer Split pin Sunk key Sunk key Seal ring Seal ring O-ring Ball bearing Ball bearing Cilinder bearing Ball bearing PTO shaft guard Gearbox case Gearbox cover Bearing flange Crownwheel+pignon Drive shaft Distance ring Distance bush Distance bush Reinforcing ring
Boitier à renvoie d'angle Vis Vis Vis à tête cilindrique Écrou à crénaux Bouchon filetée Rondelle grower Rondelle Circlip Circlip Rondelle en cuivre Goupille fendue Clavette Clavette Joint d'étanchéité Joint d'étanchéité Joint torique Roulement à billes Roulement à billes Roulement de cylindre Roulement à billes Protection transmission Boitier Couvercle Cage de roulements Jeu de pignons d'angle Arbre d'entraînement Rondelle d'entretoise Bague d'entretoise Bague d'entretoise Rondelle de support
Getriebe Sechskantschraube Sechskantschraube Zylinderkopfschraube Kronenmutter Verschlüßschraube Federring Unterlegscheibe Sicherungsringe Sicherungsringe Kupferring Splinte Paßfeder Paßfeder Simmerring Simmerring O-ring Kugellager Kugellager Zylinderlager Kugellager GelenkwelleSchutz Getriebegehäuse Getriebedeckel Lagerflansch Kegelradsatz Antriebachse Distanzring Distanzbüchse Distanzbüchse Stützscheibe
1:3,1 M8x30-8.8 M10x16-8.8 M8x30 M30x2 M18x1.5 M8 M10 80x2.5 90x3 18x24x1.5 6.3x63-94 12x8x6014x9x5045x80x13 52x80x13 40x3 6308 6309 NJ-2208ECP 3308ATN9 82.24
aantal
8 4 8 1 1 16 8 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1: 3,1
40X50X2.5
Votex PT 1:3,1 no.
31 32 33a b c 34a b c 35a b 36a b
onderdeel nummer 28.07.009 28.08.001 28.09.007 28.09.008 28.09.009 28.09.010 28.09.011 28.09.012 28.09.014 28.09.015 28.09.017 28.09.018
Tandwielkast 540 tpm Snel
Gearbox 540 rpm Fast
Boitier à renvoie d' angle 540 rpm Rapide
Getriebe 540 U/min Schnell
Omschrijving
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
Steunring Ontluchtingsnippel Shim Shim Shim Shim Shim Shim Pakking Pakking Pakking Pakking
Reinforcing ring Air release nipple Shim Shim Shim Shim Shim Shim Gasket Gasket Gasket Gasket
Rondelle de support Reniflard d'air Rondelle de réglage Rondelle de réglage Rondelle de réglage Rondelle de réglage Rondelle de réglage Rondelle de réglage Joint d'étancheité Joint d'étancheité Joint d'étancheité Joint d'étancheité
Stützscheibe Entlüfter Paßscheibe Paßscheibe Paßscheibe Paßscheibe Paßscheibe Paßscheibe Dichtung Dichtung Dichtung Dichtung
70X90X3.5 M18x1.5 70x90x0.1mm 70x90x0.3mm 70x90x0.5mm 80x100x0.1mm 80x100x0.3mm 80x100x0.5mm 0.3mm 0.5mm 0.3mm 0.5mm
aantal 1 1 xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx
Votex PT
no.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
onderdeel nummer 10.19.122 10.19.128 11.02.010 36.03.010 36.03.020 36.03.031 36.03.040 36.03.050 36.03.060 36.03.070 36.03.080 36.03.633
hoog 4 4 1 1 2 6 1
type ** laag dubbel 4 4
2 6 1 1 1
4 4
2 6 1 1 1 1
V-snaar schijven
V-belt pulleys
Poulies à gorge
Keilriemenscheiben
Omschrijving
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
Tapeind Tapeind Zeskantmoer V-snaarschijf cpl. hoog Naaf Velg Stelplaat Verstevigingsplaat V-snaarschijf cpl. laag Naaf V-snaar poulie dubbel cpl. Velg
Stud Stud Nut V-belt pulley cpl.high Boss Disc Adjusting disc Reinforcing disc V-belt pulley cpl. Low Boss V-belt pulley double cpl. Disc
Goujon Goujon Écrou Poulie à gorges cpl haut Moyeu Disque Disque de réglage Disque de renfort Poulie à gorges cpl. Bas Moyeu Poulie à gorges double cpl. Disque
Stiftschraube Stiftschraube Mutter Keilriemenscheibe kpl. hoch Nabe Scheibe Stellscheibe Verstärkungscheibe Keilriemenscheibe kpl. Niedrig Nabe Keilriemenscheibe doppelt kpl. Scheibe
M10x35 M10x65 M10 34mm H34mm 270 mm 2 mm
** hoog = high; haut; hoch laag = low; bas; niedrig dubbel = dubble; double; doppelt
34mm L34mm D=270 mm as 34 mm
Votex PT
no.
1-14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
onderdeel nummer
aantal
36.02.010 10.04.123 10.29.058 11.05.010 11.91.254 12.11.027 15.06.060 17.01.015 18.11.001 20.03.003 36.02.020 36.02.030 36.02.040 36.02.050 36.02.060
1 6 1 6 2 2 1 2 2 1 1 1 1 1 2
Lagerpot cpl.
Bearing house cpl.
Cage à roulements cpl.
Lagergehäuse kpl.
Omschrijving
Discription
Designation
Beschreibung
Lagerpot cpl. Zeskantbout Verzonken schroef Borgmoer Moer links Sluitring Inlegspie Keerring Kegellager Smeernippel Mesas Lagerpot Stelring Drukschijf Afstandsbus
Bearing house cpl. Bolt Socket screw Lock nut Nut left Washer Sunk key Seal ring Tapered rolling bearing Grease nipple Rotorshaft Bearing house Adjustment ring Thrust plate Distance bush
Cage à roulements cpl. Vis Vis á tête fraisée Écrou autofreiné Écrou gauche Rondelle Clavette Joint d'étanchéité Roulement à rouleau conique Graisseur Arbre de lame Cage à roulements Rondelle de reglage Disque de pression Bague d'entretoise
Lagergehäuse kpl. Sechskantschraube Senkschraube Sicherungsmutter Mutter links Unterlegscheibe Paßfeder Simmerring Kegellager Schmiernippel Messerwelle Lagergehäuse Einstelring Drückscheibe Distanzbüchse
technische info
M10x40-8.8 M6x10 M10 WW1"links M27 8x7x6042x56x7 32207-J2/Q M8x1.25-180°
Votex PT
no.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
onderdeel nummer
aantal
10.02.208 10.04.210 11.05.010 11.05.016 35.01.020 35.01.080 35.01.090 35.10.030 35.10.040 35.10.060 35.11.020 35.18.020 35.11.010 35.19.010
2 2 2 2 1 1 2 2 2 4 1 2 1 1
Maaimessen
Mowerblades
Lames
Mähmesser
Omschrijving
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
Zeskanttapbout Zeskantbout Borgmoer Borgmoer Maaimes Maaimes duplo Zeskantbout Slingerondermes Mesbus Sluitplaat Meshouder Slingerbovenmes Slingermaaimes cpl. Slingerhakselmes cpl.
Bolt Bolt Lock nut Lock nut Mowerblade Mowerblade double Bolt Swinging blade tip lower Blade bush Washer Blade support Swinging blade tip upper Swinging blade cpl. Swinging blade cpl.
Vis Vis Écrou autofreiné Écrou autofreiné Lame Lame double Vis Bout de lame escamotable inf. Bague de lame Rondelle de blocage Support de lames Bout de lame escamotable sup. Lame escamotable cpl. Lame escamotable cpl.
Sechskantschraube Sechskantschraube Sicherungsmutter Sicherungsmutter Messer Doppelmesser Zechskantschraube Pendelmesserteil unter Messerbüchse Unterlegscheibe Messerbalken Pendelmesserteil oben Pendelmesser kpl. Pendelmesser kpl.
M16x50-8.8 M16x60-8.8 M10 M16 880L 876 M10x25/15-12.9 750/880L
Type PT
Aantal messen
Number of blades
Nombre des lames
Messerzahl
3-270 4-360 5-450
3 4 5
3 4 5
3 4 5
3 4 5
L= 400mm 750/880L 880L 880L
Votex PT Opties
Options
Options
Options
Votex PT
no.
onderdeel nummer
aantal
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
10.04.162 10.04.266 10.04.768 11.05.012 11.05.016 11.05.020 12.11.016 20.01.007 20.01.029 20.01.070 20.01.071 44.08.191 44.08.200 44.08.223 44.08.226 44.08.231 44.08.246 44.08.250 44.08.256
4 2 2 4 12 4 12 4 1 2 1 2 2 1 1 6 1 2 2
Driepuntsbok front getrokken
Three points linkage front trailed
Attelage 3-points frontal traînée
Dreipunkt aufhängung front gezogen
Omschrijving
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
Zeskantbout Zeskantbout Zeskantbout Borgmoer Borgmoer Borgmoer Sluitring Borgveer dubbel Borgveer dubbel Werktuigpen Topstangpen Scharnierpen Montagesteun Aankoppelbek Aankoppelbek Strop Driepuntsframe Framebuis Montagesteun
Bolt Bolt Bolt Lock nut Lock nut Lock nut Washer Gripclip double Gripclip double Link pin Top link pin Hinge pin Support Couple jaw Couple jaw U bolt Three points linkage Frame tube Support
Vis Vis Vis Écrou autofreiné Écrou autofreiné Écrou autofreiné Rondelle Goupille beta double Goupille beta double Broche Broche troisieme point Axe de charnière Support Mâchoire d'attelage Mâchoire d'attelage Etrier Attelage trois points Tube de Châssis Support
Sechskantschraube Sechskantschraube Sechskantschraube Sicherungsmutter Sicherungsmutter Sicherungsmutter Unterlegscheibe Federstecker doppelt Federstecker doppelt Lenker bolzen Bolzen Gelenkbolzen Stütze Anhängmaul Anhängmaul Klemmbügel Dreipunkt Aufhängung Ramen rohr Stütze
M12x80-8.8 M20x90-8.8 M20x105-8.8 M12 M16 M20 M16 5mm 4mm 28x22mm 25x19mm
M16-8.8
Votex PT
1: 1,7 no.
onderdeel nummer
1-37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
28.01.040 10.02.092 10.02.116 10.28.092 11.09.430 11.11.318 12.01.008 12.11.010 12.31.080 12.31.090 13.02.004 14.30.063 15.08.060 15.09.050 17.01.026 17.01.027 17.02.005 18.01.010 18.01.011 18.07.002 18.10.002 27.10.148 28.02.050 28.03.030 28.04.010 28.05.020 28.06.005 28.07.005 28.07.036 28.07.007 28.07.008
aantal
8 4 8 1 1 16 8 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Tandwielkast 1000 tpm
Drive 1000 rpm
Boitier à renvoie d'angle 1000 rpm
Getriebe 1000 u/min
Omschrijving
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
Tandwielkast Zeskanttapbout Zeskanttapbout Cilinderkopschroef Kroonmoer Kraagplug Veerring Sluitring Zekeringsring Zekeringsring Koperring Splitpen Inlegspie Inlegspie Keerring Keerring O-ring Kogellager Kogellager Cilinderlager Kogellager Afscherming Tandwielkasthuis Tandwielkastdeksel Lagerhuis Pignonas+kegelwiel Aandrijfas Afstandsring Afstandsbus Afstandsbus Steunring
Gearbox Bolt Bolt Cilinderheadscrew Castle nut Plug Spring washer Washer Circlip Circlip Copper washer Split pin Sunk key Sunk key Seal ring Seal ring O-ring Ball bearing Ball bearing Cilinder bearing Ball bearing PTO shaft guard Gearbox case Gearbox cover Bearing flange Crownwheel+pignon Drive shaft Distance ring Distance bush Distance bush Reinforcing ring
Boitier à renvoie d'angle Vis Vis Vis à tête cilindrique Écrou à crénaux Bouchon filetée Rondelle grower Rondelle Circlip Circlip Rondelle en cuivre Goupille fendue Clavette Clavette Joint d'étanchéité Joint d'étanchéité Joint torique Roulement à billes Roulement à billes Roulement de cylindre Roulement à billes Protection transmission Boitier Couvercle Cage de roulements Jeu de pignons d'angle Arbre d'entraînement Rondelle d'entretoise Bague d'entretoise Bague d'entretoise Rondelle de support
Getriebe Sechskantschraube Sechskantschraube Zylinderkopfschraube Kronenmutter Verschlüßschraube Federring Unterlegscheibe Sicherungsringe Sicherungsringe Kupferring Splinte Paßfeder Paßfeder Simmerring Simmerring O-ring Kugellager Kugellager Zylinderlager Kugellager GelenkwelleSchutz Getriebegehäuse Getriebedeckel Lagerflansch Kegelradsatz Antriebachse Distanzring Distanzbüchse Distanzbüchse Stützscheibe
DGA 1:1.7 M8x30-8.8 M10x16-8.8 M8x30 M30x2 M18x1.5 M8 M10 80x2.5 90x3 18x24x1.5 6.3x63-94 12x8x6014x9x5045x80x13 52x80x13 40x3 6308 6309 NJ-2208ECP 3308ATN9 82.24
1: 1,7
40X50X2.5
Votex PT
1: 1,7 no.
onderdeel nummer
aantal
31 32 33a b c 34a b c 35a b 36a b 37 38 39 40 41
28.07.009 28.08.001 28.09.007 28.09.008 28.09.009 28.09.010 28.09.011 28.09.012 28.09.014 28.09.015 28.09.017 28.09.018 17.01.014 10.02.114 10.04.209 28.80.080 11.05.016
1 1 xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx 1 4 2 1 2
Tandwielkast 1000 tpm
Drive 1000 rpm
Boitier à renvoie d'angle 1000 rpm
Getriebe 1000 u/min
Omschrijving
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
Steunring Ontluchtingsnippel Shim Shim Shim Shim Shim Shim Pakking Pakking Pakking Pakking Keerring Zeskanttapbout Zeskantbout Montagesteun Borgmoer
Reinforcing ring Air release nipple Shim Shim Shim Shim Shim Shim Gasket Gasket Gasket Gasket Seal ring Bolt Bolt Support Lock nut
Rondelle de support Reniflard d'air Rondelle de réglage Rondelle de réglage Rondelle de réglage Rondelle de réglage Rondelle de réglage Rondelle de réglage Joint d'étancheité Joint d'étancheité Joint d'étancheité Joint d'étancheité Joint d'étanchéité Vis Vis Support Écrou autofreiné
Stützscheibe Entlüfter Paßscheibe Paßscheibe Paßscheibe Paßscheibe Paßscheibe Paßscheibe Dichtung Dichtung Dichtung Dichtung Simmerring Sechskantschraube Sechskantschraube Stütze Sicherungsmutter
70X90X3.5 M18x1.5 70x90x0.1mm 70x90x0.3mm 70x90x0.5mm 80x100x0.1mm 80x100x0.3mm 80x100x0.5mm 0.3mm 0.5mm 0.3mm 0.5mm 40x80x10 M10x12-8.8 M16x55-8.8 M16
Votex PT
1: 2,6 no.
1-37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
onderdeel nummer 28.01.042 10.02.092 10.02.116 10.28.092 11.09.430 11.11.318 12.01.008 12.11.010 12.31.080 12.31.090 13.02.004 14.30.063 15.08.060 15.09.050 17.01.026 17.01.027 17.02.005 18.01.010 18.01.011 18.07.002 18.10.002 27.10.148 28.02.050 28.03.030 28.04.010 28.05.022 28.06.005 28.07.005 28.07.036 28.07.007 28.07.008
Tandwielkast 540 tpm
Drive 540 rpm
Boitier à renvoie d'angle 540 rpm
Getriebe 540 u/min
Omschrijving
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
Tandwielkast Zeskanttapbout Zeskanttapbout Cilinderkopschroef Kroonmoer Kraagplug Veerring Sluitring Zekeringsring Zekeringsring Koperring Splitpen Inlegspie Inlegspie Keerring Keerring O-ring Kogellager Kogellager Cilinderlager Kogellager Afscherming Tandwielkasthuis Tandwielkastdeksel Lagerhuis Pignonas+kegelwiel Aandrijfas Afstandsring Afstandsbus Afstandsbus Steunring
Gearbox Bolt Bolt Cilinderheadscrew Castle nut Plug Spring washer Washer Circlip Circlip Copper washer Split pin Sunk key Sunk key Seal ring Seal ring O-ring Ball bearing Ball bearing Cilinder bearing Ball bearing PTO shaft guard Gearbox case Gearbox cover Bearing flange Crownwheel+pignon Drive shaft Distance ring Distance bush Distance bush Reinforcing ring
Boitier à renvoie d'angle Vis Vis Vis à tête cilindrique Écrou à crénaux Bouchon filetée Rondelle grower Rondelle Circlip Circlip Rondelle en cuivre Goupille fendue Clavette Clavette Joint d'étanchéité Joint d'étanchéité Joint torique Roulement à billes Roulement à billes Roulement de cylindre Roulement à billes Protection transmission Boitier Couvercle Cage de roulements Jeu de pignons d'angle Arbre d'entraînement Rondelle d'entretoise Bague d'entretoise Bague d'entretoise Rondelle de support
Getriebe Sechskantschraube Sechskantschraube Zylinderkopfschraube Kronenmutter Verschlüßschraube Federring Unterlegscheibe Sicherungsringe Sicherungsringe Kupferring Splinte Paßfeder Paßfeder Simmerring Simmerring O-ring Kugellager Kugellager Zylinderlager Kugellager GelenkwelleSchutz Getriebegehäuse Getriebedeckel Lagerflansch Kegelradsatz Antriebachse Distanzring Distanzbüchse Distanzbüchse Stützscheibe
DGA 1:2.6 M8x30-8.8 M10x16-8.8 M8x30 M30x2 M18x1.5 M8 M10 80x2.5 90x3 18x24x1.5 6.3x63-94 12x8x6014x9x5045x80x13 52x80x13 40x3 6308 6309 NJ-2208ECP 3308ATN9 82.24
aantal
8 4 8 1 1 16 8 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1: 2,6
40X50X2.5
Votex PT
1: 2,6
Tandwielkast 540 tpm
Drive 540 rpm
Boitier à renvoie d'angle 540 rpm
Getriebe 540 u/min
no.
onderdeel aantal nummer
Omschrijving
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
31 32 33a b c 34a b c 35a b 36a b 37 38 39 40 41
28.07.009 28.08.001 28.09.007 28.09.008 28.09.009 28.09.010 28.09.011 28.09.012 28.09.014 28.09.015 28.09.017 28.09.018 17.01.014 10.02.114 10.04.209 28.80.080 11.05.016
Steunring Ontluchtingsnippel Shim Shim Shim Shim Shim Shim Pakking Pakking Pakking Pakking Keerring Zeskanttapbout Zeskantbout Montagesteun Borgmoer
Reinforcing ring Air release nipple Shim Shim Shim Shim Shim Shim Gasket Gasket Gasket Gasket Seal ring Bolt Bolt Support Lock nut
Rondelle de support Reniflard d'air Rondelle de réglage Rondelle de réglage Rondelle de réglage Rondelle de réglage Rondelle de réglage Rondelle de réglage Joint d'étancheité Joint d'étancheité Joint d'étancheité Joint d'étancheité Joint d'étanchéité Vis Vis Support Écrou autofreiné
Stützscheibe Entlüfter Paßscheibe Paßscheibe Paßscheibe Paßscheibe Paßscheibe Paßscheibe Dichtung Dichtung Dichtung Dichtung Simmerring Sechskantschraube Sechskantschraube Stütze Sicherungsmutter
70X90X3.5 M18x1.5 70x90x0.1mm 70x90x0.3mm 70x90x0.5mm 80x100x0.1mm 80x100x0.3mm 80x100x0.5mm 0.3mm 0.5mm 0.3mm 0.5mm 40x80x10 M10x12-8.8 M16x55-8.8
1 1 xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx 1 4 2 1 2
M16
Tandwielkast 540 tpm
Drive 540 rpm
Boitier à renvoie d'angle 540 rpm
Getriebe 540 u/min
onderdeel aantal nummer
Omschrijving
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
28.01.043 10.02.092 10.02.116 10.28.092 11.09.430 11.11.318 12.01.008 12.11.010 12.31.080 12.31.090 13.01.001 14.30.063 15.08.060 15.09.050 17.01.026 17.01.027 17.02.005 18.01.010 18.01.011 18.07.002 18.10.002 27.10.148 28.02.050 28.03.030 28.04.010 28.05.024 28.06.005 28.07.005 28.07.036 28.07.007 28.07.008
Tandwielkast Zeskanttapbout Zeskanttapbout Cilinderkopschroef Kroonmoer Kraagplug Veerring Sluitring Zekeringsring Zekeringsring Fiberring Splitpen Inlegspie Inlegspie Keerring Keerring O-ring Kogellager Kogellager Cilinderlager Kogellager Afscherming Tandwielkasthuis Tandwielkastdeksel Lagerhuis Pignonas+kegelwiel Aandrijfas Afstandsring Afstandsbus Afstandsbus Steunring
Gearbox Bolt Bolt Cilinderheadscrew Castle nut Plug Spring washer Washer Circlip Circlip Seal ring Split pin Sunk key Sunk key Seal ring Seal ring O-ring Ball bearing Ball bearing Cilinder bearing Ball bearing PTO shaft guard Gearbox case Gearbox cover Bearing flange Crownwheel+pignon Drive shaft Distance ring Distance bush Distance bush Reinforcing ring
Boitier à renvoie d'angle Vis Vis Vis à tête cilindrique Écrou à crénaux Bouchon filetée Rondelle grower Rondelle Circlip Circlip Rondelle joint Goupille fendue Clavette Clavette Joint d'étanchéité Joint d'étanchéité Joint torique Roulement à billes Roulement à billes Roulement de cylindre Roulement à billes Protection transmission Boitier Couvercle Cage de roulements Jeu de pignons d'angle Arbre d'entraînement Rondelle d'entretoise Bague d'entretoise Bague d'entretoise Rondelle de support
Getriebe Sechskantschraube Sechskantschraube Zylinderkopfschraube Kronenmutter Verschlüßschraube Federring Unterlegscheibe Sicherungsringe Sicherungsringe Dichtungsring Splinte Paßfeder Paßfeder Simmerring Simmerring O-ring Kugellager Kugellager Zylinderlager Kugellager GelenkwelleSchutz Getriebegehäuse Getriebedeckel Lagerflansch Kegelradsatz Antriebachse Distanzring Distanzbüchse Distanzbüchse Stützscheibe
DGA 1:3.1 M8x30-8.8 M10x16-8.8 M8x30 M30x2 M18x1.5 M8 M10 80x2.5 90x3 18x24x1 6.3x63-94 12x8x6014x9x5045x80x13 52x80x13 40x3 6308 6309 NJ-2208ECP 3308ATN9 82.24
Votex PT
1: 3,1 no.
1-37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
8 4 8 1 1 16 8 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1: 3,1
40X50X2.5
Votex PT
1: 3,1 no.
onderdeel nummer
aantal
31 32 33a b c 34a b c 35a b 36a b 37 38 39 40 41
28.07.009 28.08.001 28.09.007 28.09.008 28.09.009 28.09.010 28.09.011 28.09.012 28.09.014 28.09.015 28.09.017 28.09.018 17.01.014 10.02.114 10.04.209 28.80.080 11.05.016
1 1 xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx 1 4 2 1 2
Tandwielkast 540 tpm
Drive 540 rpm
Boitier à renvoie d'angle 540 rpm
Getriebe 540 u/min
Omschrijving
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
Steunring Ontluchtingsnippel Shim Shim Shim Shim Shim Shim Pakking Pakking Pakking Pakking Keerring Zeskanttapbout Zeskantbout Montagesteun Borgmoer
Reinforcing ring Air release nipple Shim Shim Shim Shim Shim Shim Gasket Gasket Gasket Gasket Seal ring Bolt Bolt Support Lock nut
Rondelle de support Reniflard d'air Rondelle de réglage Rondelle de réglage Rondelle de réglage Rondelle de réglage Rondelle de réglage Rondelle de réglage Joint d'étancheité Joint d'étancheité Joint d'étancheité Joint d'étancheité Joint d'étanchéité Vis Vis Support Écrou autofreiné
Stützscheibe Entlüfter Paßscheibe Paßscheibe Paßscheibe Paßscheibe Paßscheibe Paßscheibe Dichtung Dichtung Dichtung Dichtung Simmerring Sechskantschraube Sechskantschraube Stütze Sicherungsmutter
70X90X3.5 M18x1.5 70x90x0.1mm 70x90x0.3mm 70x90x0.5mm 80x100x0.1mm 80x100x0.3mm 80x100x0.5mm 0.3mm 0.5mm 0.3mm 0.5mm 40x80x10 M10x12-8.8 M16x55-8.8 M16
Votex PT
no.
onderdeel nummer
Aantal
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
10.02.151 10.04.224 10.08.092 11.05.016 12.01.012 12.11.016 18.01.001 18.15.061 18.15.062 20.02.034 20.02.010 20.02.011 20.02.013 20.02.019 20.02.048 20.02.045 20.02.405 20.03.003 44.08.231 44.10.220 44.10.663 49.07.030
1 1 4 5 1 1 2 2 1 2 2 2 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1
Zwenkwiel
Swivelling wheel
Roue pivotante
Lenkrad
Omschrijving
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
Zeskanttapbout Zeskantbout Cilinderkopschroef Borgmoer Veerring Sluitring Kogellager Glijlager Axiale schijf Afdichting Afdichting Afdichting Wielas Afstandsbus Wiel cpl. Naaf cpl. Band Smeernippel Strop Schijf Wielophanging Wielvork
Bolt Bolt Cilinderheadscrew Lock nut Spring washer Washer Ball bearing Bush Thrust washer Seal Seal Seal Axle Distance bush Wheel cpl. Boss cpl. Tire Grease nipple U bolt Disc Wheel suspension Wheel fork
Vis Vis Vis à tête cilindrique Écrou autofreiné Rondelle grower Rondelle Roulement à billes Bague d'usure Disque d'usure Joint Joint Joint Axe Bague d'entretoise Roue cpl. Moyeu cpl. Pneu Graisseur Etrier Disque de pression Suspension de roue Fourche de roue
Sechskantschraube Sechskantschraube Zylinderkopfschraube Sicherungsmutter Federring Unterlegscheibe Kugellager Gleitlager Anlaufscheibe Dichtung Dichtung Dichtung Achse Distanzbüchse Rad kpl. Nabe kpl. Reifen Schmiernippel Klemmbügel Scheibe Radaufhängung Radgabel
M12x25-8.8 M16x180-8.8 M8x30 M16 M12 M16 6005 35.39.20A 38.62.01,5A V30a HLW-005 WIELAS 400x4 NAAF KPL. 12x4 MASSIEF12x4 M8x1.25-180° M16-8.8
Votex PT
no.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
onderdeel nummer
aantal
10.02.152 10.04.166 10.04.280 11.05.012 11.05.016 11.05.020 12.01.012 12.11.012 12.11.016 12.40.031 14.09.020 18.15.050 18.15.051 18.15.057 20.02.086 20.02.073 20.02.087 20.03.003 44.08.231 44.10.212 44.10.600 44.10.613 44.10.666
1 2 1 2 4 1 1 2 4 1 1 1 2 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1
Zwenkwiel
Swivelling wheel
Roue pivotante
Lenkrad
Omschrijving
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
Zeskanttapbout Zeskantbout Zeskantbout Borgmoer Borgmoer Borgmoer Veerring Sluitring Sluitring Schotelveer Spanstift Glijlager Axiale schijf Glijlager Wiel cpl. Wielas Afstandsbus Smeernippel Strop Wielvork Blokkeerschijf Wielframe Wielophanging
Bolt Bolt Bolt Lock nut Lock nut Lock nut Spring washer Washer Washer Disc spring Clamping bush Bush Thrust washer Bush Wheel cpl. Axle Distance bush Grease nipple U bolt Wheel fork Blocking disc Wheelframe Wheel suspension
Vis Vis Vis Écrou autofreiné Écrou autofreiné Écrou autofreiné Rondelle grower Rondelle Rondelle Rondelle ressort Goupille elastique Bague d'usure Disque d'usure Bague d'usure Roue cpl. Axe Bague d'entretoise Graisseur Etrier Fourche de roue Disque de blockage Châssis de roue Suspension de roue
Sechskantschraube Sechskantschraube Sechskantschraube Sicherungsmutter Sicherungsmutter Sicherungsmutter Federring Unterlegscheibe Unterlegscheibe Tellerfeder Spannstifte Gleitlager Anlaufscheibe Gleitlager Rad kpl. Achse Distanzbüchse Schmiernippel Klemmbügel Radgabel Blockier scheibe Rad rahmen Radaufhängung
M12x30-8.8 M12x110-8.8 M20x280-8.8 M12 M16 M20 M12 M12 M16 63x31x3.5 5x20 40.44.30A 42.66.01,5A 40.44.40A LP190-8/6pr
M8x1.25-180° M16-8.8 190x8
Votex PT Looprol
Roller
Rouleau
Laufrolle
no.
onderdeel breedte in mm Omschrijving nummer 650 890 1250 1610 1970 2330
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
1-28 1-28 1-28 1-28 1-28 1-28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
44.07.013 44.07.014 44.07.015 44.07.016 44.07.017 44.07.018 10.02.123 10.02.208 10.04.158 10.28.595 11.05.010 11.05.012 11.05.016 12.01.008 12.11.010 12.11.016 12.30.030 12.31.062 17.01.045 17.05.007 18.01.005 18.04.007 20.03.003 44.07.420 44.08.231 49.05.161 49.05.233 45.05.512 45.05.522 45.05.532 45.05.542
Roller set cpl. Roller set cpl. Roller set cpl. Roller set cpl. Roller set cpl. Roller set cpl. Bolt Bolt Bolt Cilinderheadscrew Lock nut Lock nut Lock nut Spring washer Washer Washer Circlip Circlip Seal ring Felt ring Ball bearing Ball bearing Grease nipple Roller suspension U bolt Roller tube Roller tube Roller tube Roller tube Roller tube Roller tube
Ens. rouleau+fixations Ens. rouleau+fixations Ens. rouleau+fixations Ens. rouleau+fixations Ens. rouleau+fixations Ens. rouleau+fixations Vis Vis Vis Vis à tête cilindrique Écrou autofreiné Écrou autofreiné Écrou autofreiné Rondelle grower Rondelle Rondelle Circlip Circlip Joint d'étanchéité Joint de feutre Roulement à billes Roulement à billes Graisseur Suspension de rouleau Etrier Tube de rouleau Tube de rouleau Tube de rouleau Tube de rouleau Tube de rouleau Tube de rouleau
Laufwalze satz kpl. Laufwalze satz kpl. Laufwalze satz kpl. Laufwalze satz kpl. Laufwalze satz kpl. Laufwalze satz kpl. Sechskantschraube Sechskantschraube Sechskantschraube Zylinderkopfschraube Sicherungsmutter Sicherungsmutter Sicherungsmutter Federring Unterlegscheibe Unterlegscheibe Sicherungsringe Sicherungsringe Simmerring Filzdichtung Kugellager Kugellager Schmiernippel Laqufrolle aufhängung Klemmbügel Laufwalze rohr Laufwalze rohr Laufwalze rohr Laufwalze rohr Laufwalze rohr Laufwalze rohr
L=650/D133 L=890/D133 L=1250/D133 L=1610/D133 L=1970/D133 L=2330/D133 M10x40-8.8 M16x50-8.8 M12x60-8.8 M8x45-12.9 M10 M12 M16 M8 M10 M16 30x1.5 62x2 40x55x8
1 1 1 1 1 4 4 2 8 4 2 12 8 4 8 2 2 2 2 2 2 2 2 4 1
4 4 2 8 4 2 12 8 4 8 2 2 2 2 2 2 2 2 4
4 4 2 8 4 2 12 8 4 8 2 2 2 2 2 2 2 2 4
4 4 2 8 4 2 12 8 4 8 2 2 2 2 2 2 2 2 4
4 4 2 8 4 2 12 8 4 8 2 2 2 2 2 2 2 2 4
1 4 4 2 8 4 2 12 8 4 8 2 2 2 2 2 2 2 2 4
1 1 1 1 1
Looprol set cpl. Looprol set cpl. Looprol set cpl. Looprol set cpl. Looprol set cpl. Looprol set cpl. Zeskanttapbout Zeskanttapbout Zeskantbout Cilinderkopschroef Borgmoer Borgmoer Borgmoer Veerring Sluitring Sluitring Zekeringsring Zekeringsring Keerring Viltring Kogellager Kogellager Smeernippel Looprolophanging Strop Looprolbuis Looprolbuis Looprolbuis Looprolbuis Looprolbuis Looprolbuis
6206 6206-RS1 M8x1.25-180° M16-8.8 133/432 133/672 133/1250 133/1392 133/1752 133/2112
Votex PT
no.
onderdeel nummer
21
49.05.171 49.05.236 45.05.517 45.05.527 45.05.537 45.05.547 45.05.650 45.05.733 45.05.736 45.05.740 49.05.044 49.05.054 49.05.100 49.05.230 49.05.060 49.05.070 49.05.080 49.05.090
22 23 24 25 26 27 28
breedte in mm 650 890 1250 1610 1970 2330 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1
2 2 2 2 1 1
2 2 2 2 1 1
2 2 2 2 1 1
2 2 2 2 1 1
1 2 2 2 2 1 1
1 1 1 1 1
Looprol
Roller
Rouleau
Laufrolle
Omschrijving
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
Looprol cpl. Looprol cpl. Looprol cpl. Looprol cpl. Looprol cpl. Looprol cpl. Afstandsbus Looprolprop Looprolas Looprolprop cpl. Rolhouder rechts Rolhouder links Schraper Schraper Schraper Schraper Schraper Schraper
Roller cpl. Roller cpl. Roller cpl. Roller cpl. Roller cpl. Roller cpl. Distance bush Roller plug Roller shaft Roller plug cpl. Roller support right Roller support left Scraper Scraper Scraper Scraper Scraper Scraper
Rouleau cpl. Rouleau cpl. Rouleau cpl. Rouleau cpl. Rouleau cpl. Rouleau cpl. Bague d'entretoise Cône à roulements Arbre Cône à roulements cpl. Support de rouleau droite Support de rouleau gauche Racloire Racloire Racloire Racloire Racloire Racloire
Laufwalze kpl. Laufwalze kpl. Laufwalze kpl. Laufwalze kpl. Laufwalze kpl. Laufwalze kpl. Distanzbüchse Laufwalzepfropfenn Laufwalze welle Laufwalzepfropfenn kpl. Laufwalzestutz rechts Laufwalzestutz links Schürfleiste Schürfleiste Schürfleiste Schürfleiste Schürfleiste Schürfleiste
D40/L650 L=890 D40/L1250 D40/L1610 D40/L1970 D40/L2330
LR-650 LR-890 LR-1250 LR-1610 LR-1970 LR-2330
Votex PT
no.
onderdeel nummer
1 2 3
10.02.120 12.01.010 44.05.241
type 3-270 4-360 5-450
18 18 6
24 24 8
30 30 10
Kettingafscherming
Chain protection
Protection de chaine
Kettenschutz
Omschrijving
Discription
Designation
Beschreibung
technische info
Zeskanttapbout Veerring Kettingafscherming
Bolt Spring washer Chain protection
Vis Rondelle grower Protection de chaine
Sechskantschraube Federring Kettenschutzblech
M10x25-8.8 M10
Votex PT Kruiskoppelingsas
PTO shaft
Transmission à cardan
Gelenkwelle Beschreibung
no.
onderdeel Aantal Omschrijving nummer
Discription
Designation
1-14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15-27 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
27.01.238 27.10.099 27.10.093 27.10.092 27.10.094 14.14.080 27.10.247 27.10.267 27.10.095 27.03.019 27.02.023 27.10.085 27.10.151 27.10.089 27.10.051 27.03.019 27.10.119 27.10.117 27.10.120 27.10.121 27.10.010 27.10.122 27.10.123 12.31.072 27.10.124 27.10.020 27.10.119 27.10.125 27.10.126
PTO shaft +freewheel Quick release pin Yoke Cross and bearing kit cpl. Yoke Clamping bush Inner profile tube Outher profile tube Yoke Key type overrunning clutch r. PTO shaft guard cpl. Bearing ring Ring PTO shaft PTO shaft guard Safety chain Key type overrunning clutch r. Grease nipple Yoke Leafspring Key Ball Coupling hub Washer Circlip Reinforcing ring Compression spring Grease nipple Back-up ring Snap ring
Transmission à cardan + roue libreGelenkwelle + freilauf Poussoir de verrouillage rapide Schiebestift Mâchoire Gabel Croisillon cpl. Kreuzgarnitur kpl. Mâchoire Gabel Goupille elastique Spannstifte Tube profilé intérieur Inneres profilrohr Tube profilé extérieur Äußeres profilrohr Mâchoire Gabel Roue libre à rochets à droite Sperrkeil freilaufkupplung rechts Protection cpl. Transmission Gelenkwelleschutz kpl. Bague de glissement Gleitring Anneau protection transmission Ring gelenkwelleschutz Protection transmission GelenkwelleSchutz Chaînette Haltekette Roue libre à rochets à droite Sperrkeil freilaufkupplung rechts Graisseur Schmiernippel Mâchoire Gabel Lame de ressort Blattfeder Rochet Sperrkeil Bille Kugel Moyeu d'accoupplement Kupplungsnabe Rondelle Scheibe Circlip Sicherungsringe Rondelle de support Stützscheibe Ressort de compression Drückfeder Graisseur Schmiernippel Bague d'arrêt Winkelring Circlips Sprengring
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 2 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1
Kruiskoppelingsas +vrijloop Drukstift Gaffel Kruisstuk cpl. Gaffel Spanstift Binnenprofielbuis Buitenprofielbuis Gaffel Palvrijloop rechts Afscherming cpl. Glijring Ring afscherming Afscherming Borgketting Palvrijloop rechts Smeernippel Gaffel Bladveer Pal Kogel Koppelingsnaaf Steunschijf Zekeringsring Steunring Drukveer Smeernippel Hoekring Borgring
technische info
1.3/8
10x80 L=680mm 2AG L=665mm W2400F5/1R SD25/750 GLIJRING
W2400F5/1R M8X1
36923
72x2.5
M8X1