Provozní návod Interroll DriveControl DriveControl 20 DriveControl 54 Chapter-ID: Verze Provozní Překlad originálního návod návodu
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
Adresa výrobce Interroll Engineering GmbH Hoeferhof 16 D-42929 Wermelskirchen Tel. +49 2193 23 0 Fax: +49 2190 2022 www.interroll.com
Autorské právo k provoznímu návodu Autorské právo k tomuto provoznímu návodu zůstává společnosti Interroll Engineering GmbH. Provozní návod obsahuje předpisy a výkresy technického charakteru, které se nesmí ani vcelku, ani částečně rozmnožovat, šířit nebo neoprávněně využívat či sdělovat ve prospěch konkurence nebo třetích subjektů.
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54
Obsah O tomto dokumentu
Pokyny k použití provozního návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Výstražná upozornění v tomto dokumentu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ostatní symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bezpečnost
Základní bezpečnostní pokyny . Použití v souladu s určením . . . Použití v rozporu s určením . . . Odborný personál. . . . . . . . . . . Nebezpečí . . . . . . . . . . . . . . . . Rozhraní k jiným zařízením . . . Provozní režimy . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
... ... ... ... ... ... ...
... ... ... ... ... ... ...
.... .... .... .... .... .... ....
... ... ... ... ... ... ...
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
4 4 4 4 5 5 6
Informace o výrobku
Popis výrobku . . . Komponenty . . . . . Rozsah dodávky. . Typový štítek . . . . Technické údaje . . Význam diod LED DIP přepínače . . . Rozměry . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. 7 . 9 10 10 11 11 12 13
Transport a uložení
Okolní podmínky pro přepravu a skladování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Uložení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Montáž a instalace
Výstražná upozornění k montáži a instalaci . . . . . . . . Výstražná upozornění k elektrické instalaci . . . . . . . . Instalace DriveControl 20/54 do dopravního systému . Elektrická instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vstupy a výstupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schémata zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
15 15 16 16 18 20
Uvádění do provozu a provoz
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Údržba a čištění
Výstražná upozornění pro údržbu a čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Co dělat v případě poruchy
Vyhledávání závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Odstavení z provozu a likvidace
Odstavení z provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Příloha
Elektrické údaje přípojek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Prohlášení k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
1
DriveControl DC-20/DC-54
O tomto dokumentu Pokyny k použití provozního návodu Obsah tohoto provozního návodu
Tento provozní návod obsahuje důležitá upozornění a informace o různých provozních fázích DriveControl 20/54: • Transport, montáž a uvádění do provozu • Bezpečný provoz, údržba, pomoc při odstraňování poruch, likvidace • Příslušenství
Platnost tohoto provozního návodu
Provozní návod popisuje DriveControl 20/54 k datu jeho dodávky firmou Interroll.
Tento provozní návod je součástí výrobku
Pro bezporuchový a bezpečný provoz a pro splnění případných záručních nároků si před manipulací s DriveControl 20/54 přečtěte provozní návod, a řiďte se jeho pokyny. Provozní návod uchovávejte v blízkosti DriveControl 20/54. Provozní návod předejte každému dalšímu vlastníkovi nebo uživateli DriveControl 20/54. Za škody a provozní poruchy, které vyplývají z nedodržování tohoto provozního návodu, nepřebírá Interroll žádnou odpovědnost. Pokud budete mít po přečtení provozního návodu další dotazy, obraťte se na zákaznický servis Interroll. Kontaktní osoby ve své blízkosti naleznete na poslední straně.
Pro zvláštní provedení platí dodatečně k tomuto provoznímu návodu zvláštní smluvní dohody a technické podklady.
Výstražná upozornění v tomto dokumentu Výstražná upozornění v tomto dokumentu varují před riziky, která mohou nastat při manipulaci s DriveControl 20/54. Relevantní výstražná upozornění naleznete v kapitole viz "Bezpečnost", strana 4 a na začátku každé kapitoly. Výstražná upozornění vyjadřují tři stupně rizika. Poznáte je podle těchto signálních slov: • Nebezpečí • Varování • Upozornění
2
Signální slovo
Význam
Nebezpečí
varuje před bezprostředně hrozícím nebezpečím, a pokud se mu nepředejde, má za následek smrt nebo těžký úraz.
Varování
varuje před bezprostředně hrozícím nebezpečím, a pokud se mu nepředejde, může mít za následek smrt nebo těžký úraz.
Upozornění
varuje před bezprostředně hrozícím nebezpečím, a pokud se mu nepředejde, může mít za následek nepatrné resp. lehké poranění.
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54 O tomto dokumentu
Struktura výstražného upozornění
NEBEZPEČÍ Zde je uveden druh a zdroj hrozícího nebezpečí Zde jsou uvedeny možné následky při nedbání výstražného upozornění
Zde jsou uvedena opatření, kterými můžete odvrátit nebezpečí.
Ostatní symboly
UPOZORNĚNÍ Tato značka upozorňuje na možné věcné škody. Zde jsou uvedena opatření, kterými můžete zabránit věcným škodám. Důležité
Tato značka odkazuje na nějaké bezpečnostní upozornění. Tip
Tato značka odkazuje na užitečné a důležité informace.
Tato značka odkazuje na postup, který se má provést.
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
3
DriveControl DC-20/DC-54
Bezpečnost Základní bezpečnostní pokyny DriveControl 20/54 je sestrojena podle aktuálního stavu techniky a je dodávána jako provozně bezpečná, přesto mohou při použití vzniknout rizika: • Rizika úrazu nebo ohrožení života uživatele nebo třetích osob • Negativní ovlivnění DriveControl a jiných situací. Důležité
Při nerespektování upozornění v tomto provozním návodu může dojít k životu nebezpečným úrazům. Před zahájením práce s DriveControl si přečtěte celý provozní návod, a řiďte se jeho bezpečnostními pokyny. Práci s DriveControl smí vykonávat pouze vyškolený personál. Při práci s DriveControl uchovávejte vždy provozní návod v blízkosti pracoviště, abyste do něj mohli případně rychle nahlédnout. Vždy dodržujte platné národní bezpečnostní předpisy. Pokud budete mít po přečtení provozního návodu ještě nějaké dotazy, obraťte se na zákaznický servis Interroll. Kontaktní osoby ve Vaší blízkosti naleznete na poslední straně.
Použití v souladu s určením DriveControl 20/54 ize používat výhradně v průmyslových aplikacích a v průmyslovém prostředí pro řízení RollerDrive EC310. Musí být integrován do dopravní jednotky, příp. do dopravního zařízení. Všechny jiné druhy použití se považují za použití, které není v souladu s určením. Svévolné změny, které omezují bezpečnost produktu, jsou nepřípustné. DriveControl 20/54 se smí provozovat jen ve stanovených výkonnostních mezích.
Použití v rozporu s určením Pro jiné použití, které není v souladu s použitím určeným pro DriveControl 20/54, je vyžadován souhlas firmy Interroll.
Odborný personál Odborný personál tvoří osoby, které si přečtou provozní návod, pochopí ho a dokáží odborně provádět práce se zohledněním národních předpisů. Práci s DriveControl smí vykonávat pouze vyškolený personál, který musí při práci respektovat tyto dokumenty: • příslušné návody a výkresy, • bezpečnostní pokyny provozního návodu, • předpisy a ustanovení, platné speciálně pro toto zařízení, • národní nebo místní předpisy a ustanovení o bezpečnosti práce a úrazové prevenci.
4
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54 Bezpečnost
Nebezpečí Důležité
Zde naleznete informace o různých druzích rizik nebo škod, které se mohou vyskytnout v souvislosti s provozem DriveControl 20/54. Poškození zdraví
Údržbářské a opravářské práce na zařízení nechte provádět jen od autorizovaného odborného personálu při dodržování platných předpisů. Před použitím DriveControl se ujistěte, že se v blízkosti dopravníku nezdržují žádné nepovolané osoby.
Elektrická energie
DriveControl pohánějte pouze řídicími napětími, která vyhovují požadavkům EN 60401-1, PELV. Instalační práce a práce při údržbě provádějte jen ve stavu bez napětí. Zajistěte, aby nemohl být přístroj neúmyslně zapnutý.
Pracovní prostředí
DriveControl nepoužívejte v prostředí ohroženém výbuchem. Z pracovní oblasti odstraňte nepotřebný materiál a předměty.
Poruchy při provozu
Pravidelně DriveControl kontrolujte, zda nemá viditelné škody. Při výskytu kouře zařízení okamžitě vypněte a zajistěte proti neúmyslnému spuštění. Neprodleně kontaktujte odborný personál, aby zjistil příčinu poruchy.
Údržba
Jelikož jde o bezúdržbový výrobek, postačí pravidelná kontrola DriveControl zda nemá viditelné škody a zda jsou šrouby a kabely pevně utažené.
Neúmyslný rozběh motoru
Pozor při instalaci nebo údržbě DriveControl 20/54 a při vyhledávání závad, protože by mohlo nedopatřením dojít k signálu Start a tak k neúmyslnému spuštění připojeného motoru.
Rozhraní k jiným zařízením V případě začlenění DriveControl do dopravního zařízení se mohou vyskytovat nebezpečná místa. Tato nebezpečí nejsou součástí tohoto návodu k použití a musejí se analyzovat při vývoji, instalaci a uvedení dopravního zařízení do provozu.
Po začlenění DriveControl do dopravního zařízení je nutno před zapnutím dopravníku zkontrolovat celou linku, zda případně nevznikla nová nebezpečná místa.
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
5
DriveControl DC-20/DC-54 Bezpečnost
Provozní režimy Normální provoz Zvláštní provoz
Provoz v zabudovaném stavu u koncového zákazníka jako součást v dopravníku v celé lince. Všechny ty provozní režimy, které jsou nezbytné k zajištění a udržení bezpečného normálního provozu.
Zvláštní provozní režim
Vysvětlivka
Poznámka
Transport/Skladování
Nakládání a vykládání, transport a skladování
-
Montáž/Uvádění do provozu
Montáž u koncového zákazníka a provedení zkušebního běhu
V bezproudovém stavu
Čištění
Vnější čištění
V bezproudovém stavu
Údržba/Opravy
Seznam údržbářských a servisních prací
V bezproudovém stavu
Hledání poruch
Hledání poruch v případě chyby
V bezproudovém stavu
Odstraňování poruch
Odstranění poruchy
V bezproudovém stavu
Odstavení z provozu
Demontáž z dopravníku
V bezproudovém stavu
Likvidace
Likvidace DriveControl a balení
-
6
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54
Informace o výrobku Popis výrobku DriveControl 20/54 je určen k tomu, aby řídil rychlost a směr otáčení RollerDrive EC310. Funkce
•
•
Regenerace energie
Tepelná ochrana
Generátorové brzdění: Při brzdění působí motor RollerDrive jako generátor a vrací energii do zdroje napětí. DriveControl je vybaven obvodem brzdového střídače, aby se DC napětí na straně přípoje omezilo na bezpečnou úroveň. Diagnostika: LED informují o provozním stavu DriveControl a RollerDrive a rovněž o provozním napětí (viz "Význam diod LED", strana 11). Navíc může být vydáván chybový signál.
Jestliže se rychlost otáčejícího se RollerDrive náhle sníží (na př. odnětím nebo redukcí signálu start na DriveControl), otáčí seRollerDrive krátkodobě dál (v závislosti na hmotnosti zastavovaného dopravovaného materiálu) a funguje tak jako generátor. Tím vytvořené napětí zvyšuje napájecí napětíRollerDrive. Toto zvýšené napětí se částečně přivádí do DC sítě (do maximálně 30 V) a částečně se pomocí odporu brzdového střídače mění na DriveControl na teplo. Vrácená energie je k dispozici jiným spotřebičům. Čím přesněji se dodrží 24 V v napájení napětím, tím větší je napěťové okno, v němž se může energie vracet do DC sítě. Odpor brzdového střídače je sledován teplotně. Jestliže se určitými vlastnostmi aplikace (na př. vysoká hmotnost nebo vysoká rychlost dopravy) odpor brzdového střídače připojuje příliš často, odpojí se DriveControl, když je příliš horký (cca 90 °C / 194 °F, měřeno uvnitř). Když je tepelná ochrana aktivní, zobrazuje se to pomocí LED a není už vysílán signál Start do RollerDrive. Když se DriveControl ochladí, RollerDrive opět automaticky naběhne, když dostane signál Start. Ochlazení probíhá rychleji, když je DriveControl namontován na rovnou plochu, nejlépe na kov.
UPOZORNĚNÍ Závada DriveControl v důsledku přehřátí Neprovádějte reset napětí, dokud je tepelná ochrana aktivní. Blokovací čas pro změny signálu
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
Následující signály jsou pro zaručení funkce při impulsně nestabilní a kolísající úrovni chráněny pomocí firmware. To znamená, že po změně signálu se další změna signálu zpracovává až po 20 ms. • Přepínač DIPSPEED A, SPEED B, SPEED C, SPEED D, DIR • Vstupy RollerDrive chyby, SPEED A, SPEED B, SPEED C, DIR
7
DriveControl DC-20/DC-54 Informace o výrobku
Nastavení rychlosti
Rychlost RollerDrive se může nastavit pomocí DriveControl dvěma způsoby: • interně pomocí čtyř DIP přepínačů v 15 stupních (použije se přednostně a umožňuje jemnější odstupňování) • externě pomocí tří digitálních vstupů v 8 stupních (změny rychlosti jsou možné i při probíhajícím provozu, čímž se dá pomocí odpovídajícího osazení kabely z SPS realizovat kvazi funkce rampy). Toto nastavení rychlosti změní DriveControl na analogové řídicí napětí, které RollerDrive vyhodnotí jako zadanou požadovanou hodnotu. Tato zadaná požadovaná hodnota nezávisí na převodovce RollerDrive a jejím průměru. Nastavení rychlosti viz "Provoz", strana 24. Chování RollerDrive při zrychlení a brzdění je určováno jeho vlastním momentem setrvačnosti, použitou převodovkou, rychlostí dopravníku, momentem setrvačnosti připojených dopravních válečků, zvoleným hnacím médiem a přepravovanou hmotností.
8
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54 Informace o výrobku
Komponenty
DriveControl 20
1 2 3 4
Připojení RollerDrive Připojení zdroje napětí Upevňovací závěs s vyvrtaným otvorem pro šroub se zápustnou hlavou LED červená a zelená
5 6 7 8 9
Označovač (měnitelný) Krytí pro DIP spínač Připojení zdroje napětí Připojení vstupy/výstupy Typový štítek
5 6
Průchodka k připojení zdroje napětí Krytí pro DIP spínač a pro přípojné svorky zdroje napětí a vstupy/ výstupy; typový štítek Označovač (měnitelný)
DriveControl 54
1 2 3 4
Připojení RollerDrive Upevňovací otvory LED červená a zelená Průchodka k připojení vstupů/ výstupů
7
Detailní popis přípojů viz "Vstupy a výstupy", strana 18 násl.
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
9
DriveControl DC-20/DC-54 Informace o výrobku
Rozsah dodávky DriveControl 20
V • • • • •
rozsahu dodávky DriveControl 20 jsou obsaženy následující díly: DriveControl protikonektor napájení napětím (WAGO 734-102/xxx-xxx) protikonektor vstupy/výstupy (WAGO 733-107/xxx-xxx) pomocný nástroj protikonektor zdroje napětí (černý) pomocný nástroj protikonektor vstupy/výstupy (žlutý)
DriveControl 54
V rozsahu dodávky DriveControl 54 jsou obsaženy následující díly: • DriveControl
Typový štítek Údaje na typovém štítku slouží k identifikaci DriveControl.
DriveControl 20 for RollerDrive
123456789
123456789
06/10 XXXXXXX XXXXXXXX XXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXX XXXXXXXXXXXX
DriveControl 20
1 2 3
Výrobce Název výrobku Týden/rok výroby
4 5 6
123456789
Adresa výrobce Číslo výrobku Sériové číslo
123456789
06/10 XXXXXXX XXXXXXXX XXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXX XXXXXXXXXXXX
DriveControl 54
1 2
10
Číslo výrobku Týden/rok výroby
3 4
Adresa výrobce Sériové číslo
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54 Informace o výrobku
Technické údaje Jmenovité napětí
24 V DC
Napěťový rozsah
19 až 26 V DC (ochrana před přepólováním do 30 V)
Odběr proudu
s RollerDrive: až do 5 A bez RollerDrive: 0,5 A
Třída ochrany
DriveControl 20: IP20 DriveControl 54: IP54
Chlazení
Konvekce
Přípustná okolní teplota v provozu
DriveControl 20: 0 °C až 40 °C (32 °F až 104 °F) DriveControl 54: -28 °C až 40 °C (-18 °F až 104 °F)
Přípustná vzdušná vlhkost
5 až 95 %, orosení/kondenzace nepřípustné
Výška instalace nad mořem
max. 1000 m (max. 3300 ft)
Význam diod LED LED informují o provozním stavu DriveControl a RollerDrive a rovněž o provozním napětí.
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
Zelená LED
Červená LED
Význam
Provozní napětí
ZAP
nesvítí
DriveControl je připravena k provozu
19 až 26 V
bliká
nesvítí
RollerDrive běží / aktivuje se
19 až 26 V
nesvítí
ZAP
Pojistka v DriveControl vadná
nesvítí
bliká pomalu
1)
Provozní napětí je příliš nízké
pod 18 V
ZAP
bliká pomalu
1)
je aktivní RollerDriveERROR nebo RollerDrive není připojený
19 až 26 V
ZAP
bliká rychle
2)
Vypnutí z důvodu nadměrné teploty odporu střídače
1)
LED bliká pomalu = 0,5 s ZAP - 1,5 s VYP
2)
LED bliká rychle = 0,5 s ZAP - 0,5 s VYP
11
DriveControl DC-20/DC-54 Informace o výrobku
DIP přepínače Pomocí DIP přepínačů se může volit rychlost a směr dopravy. Při expedici jsou DIP přepínače DIR a rezerva zapnuté na OFF a DIP přepínače SPEED A, B, C, D na ON. DIP přepínače ON
OFF
DIR
Směr otáčení RollerDrive ve směru hodinových ručiček (z pohledu od přípojného kabelu) *
Směr otáčení RollerDrive proti směru hodinových ručiček (z pohledu od přípojného kabelu) *
SPEED A, B, C, D
Nastavení rychlosti (viz "Provoz", strana 24)
Rezerva
neobsazeno
* Směr otáčení se otočí, když se zapne vstup DIR.
DIP přepínače na DriveControl 20
DIP přepínače na DriveControl 54
1 2 3 4 5 6
12
DIR SPEED A SPEED B SPEED C SPEED D Rezerva
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54 Informace o výrobku
Rozměry 130 118
6,5 Ø6
55
42
6,5
6
108
2,5 24
DriveControl 20 120
70
8
Ø4
,5
5
8
9
104
8
27,29
DriveControl 54
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
13
DriveControl DC-20/DC-54
Transport a uložení Okolní podmínky pro přepravu a skladování Přípustná okolní teplota
-40 °C až 85 °C (-40 °F až 185 °F)
Přípustná relativní vlhkost vzduchu
5 až 95 % Orosení/Kondenzace nejsou přípustné.
Přeprava •
Každý DriveControl je jednotlivě balen v krabici.
POZOR Nebezpečí úrazu v důsledku neodborného transportu Transport nechte provést jen autorizovaným personálem. Dbejte následujících pokynů.
Na sebe stohujte maximálně čtyři krabice. Před transportem zkontroluje, zda jsouDriveControlkrabice správně upevněné. Při transportu se vyhněte silným nárazům. Po transportu zkontrolujte každý DriveControl, zda není viditelně poškozen (protikonektor, pomocné nástroje) (viz "Rozsah dodávky", strana 10). Pokud zjistíte poškození, vyfotografujte poškozené části. V případě poškození při transportu informujte neprodleně dopravce a Interroll, abyste neztratili nároky na náhradu škody. Řídicí kartaDriveControl nevystavujte silnému kolísání teplot, mohlo by to vést k vytváření kondenzátu.
Uložení
POZOR Nebezpečí úrazu v důsledku neodborného uložení Na sebe stohujte maximálně čtyři krabice.
Po uložení zkontrolujte každý DriveControl, zda není viditelně poškozen.
14
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54
Montáž a instalace Výstražná upozornění k montáži a instalaci
UPOZORNĚNÍ Nebezpečí věcných škod, které mohou způsobit poruchu nebo zkrácenou životnost Dbejte následujících pokynů.
Abyste zabránili vnitřnímu poškození, nenechte DriveControl spadnout nebo jej nepoužívejte neodborně. Před montáží zkontrolujte každý DriveControl, zda není viditelně poškozen.
Výstražná upozornění k elektrické instalaci
UPOZORNĚNÍ Poškození DriveControl Dbejte následujících bezpečnostních pokynů.
Elektrickou instalaci nechte provést jen autorizovaným personálem. Před instalací, odstraněním nebo zapojením DriveControl ji odpojte od napětí. Zajistěte, aby se na přípojky nebo kryt nemohla dostat nebezpečná napětí, ani v případě chyby. RollerDrive resp. DriveControl nikdy neprovozujte se střídavým proudem, mohlo by to způsobit neopravitelné poškození přístroje. Připojení, resp. vedení země, nepoužívejte jako ochranný vodič (PE). Motorový konektor nevystavuje příliš velkému zatížení v tahu resp. tlaku. Při ohnutí kabelu u konektoru by mohla být poškozena izolace kabelu a mohlo by to způsobit poruchu DriveControl nebo RollerDrive. Zajistěte, že stávající elektroinstalace nemají rušivé vlivy na DriveControl nebo na RollerDrive. Používejte pouze takové kabely, které jsou pro konkrétní podmínky použití vhodně dimenzovány. Zajistěte, aby proudové zatížení jednotlivých svorek, resp. svorkovnic nepřesáhlo 10 A. Zajistěte, aby zdroj napětí napájející DriveControl, dodával jmenovité stejnosměrné napětí 24 V s maximální odchylkou ±8 %. Zajistěte, aby RollerDrive, DriveControl a zdroj napětí byly s rámem dopravníku nebo podpěrnou konstrukcí spojeny tak, aby byly správně uzemněny. Neodborné uzemnění může způsobit statický náboj, což může mít za následek poruchu nebo předčasný výpadek motoru nebo DriveControl. Používejte pouze uvedený protikonektor (viz "Vstupy a výstupy", strana 18) a přiložený pomocný nástroj. Provozní napětí připojte teprve tehdy, jestliže jsou připojeny vodiče.
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
15
DriveControl DC-20/DC-54 Montáž a instalace
Instalace DriveControl 20/54 do dopravního systému Vyhledejte rovnou plochu, na kterou se má DriveControl namontovat. DriveControl použijte jako šablonu a označte střed obou montážních otvorů. Vzdálenost mezi montážními otvory viz "Rozměry", strana 13. Na značkách vyvrtejte dva montážní otvory o ø 5,6 - 6 mm (0,22 - 0,24 in). Přišroubujte DriveControl. Zajistěte, aby v tělese nedocházelo k žádným zkroucením.
Elektrická instalace Tip
DriveControl je vybaven interní, nevyměnitelnou pojistkou, která slouží výhradně k ochraně zařízení.. Ochranu napájecích vedení musí zajistit provozovatel. DriveControl 20
Potřebná vedení: Připojení
Průřez vodiče
Vstupy/ výstupy
jemná lanka: 0,08 do 0,5 mm2 (AWG 28 do 21) jemná lanka s objímkou konce žil: 0,25 do 0,34 mm2 (AWG 24 do 22) Odizolovaná délka: 5 do 6 mm (0,2 do 0,24 in)
Zdroj napětí
jemná lanka, H05(07) V-K: 1,5 mm2 (AWG 16) (volitelně s objímkou konce žil podle DIN 46228/1) Odizolovaná délka: 6 do 7 mm (0,24 do 0,27 in)
Konce žil připravte podle doporučení výrobce kontaktů. Vedení vstupů/výstupů zasuňte s pomocí žlutého pomocného nástroje do protikonektoru (viz "Vstupy a výstupy", strana 18). Vodiče zdroje napájení zasuňte pomocí černého pomocného nástroje do protikonektoru. Protikonektor zasuňte do DriveControl. Případně nastavte DIP spínače podle požadavků (viz "Provoz", strana 24). KonektorRollerDrive zasuňte tak, aby se u DriveControl dal přečíst nápis "RD" a na konektoru směřoval nápis "EC310" dozadu, takže se nedá přečíst.
16
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54 Montáž a instalace
DriveControl 54
Potřebná vedení: Připojení
Vedení
Vstupy/ výstupy
jemná lanka: 0,08 do 0,5 mm2 (AWG 28 do 21) jemná lanka s objímkou konce žil: 0,25 mm2 (AWG 24) Odizolovaná délka: 5 do 6 mm (0,2 do 0,24 in)
Zdroj napětí
jemná lanka, H05(07) V-K: 1,5 mm2 (AWG 16) (volitelně s objímkou konce žil podle DIN 46228/1) AWG: 16 Odizolovaná délka: 8 mm (0,31 in)
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
Konce žil připravte podle doporučení výrobce kontaktů. Oba šrouby žlutého krytu přípojného obvodu uvolněte. Kabelové průchodky k přípojnému obvodu otevřete podle použitých kabelů. Protáhněte kabel. Připojte vedení pro vstupy a výstupy (vstupy a výstupy viz "DriveControl 54", strana 19). K tomu posuňte bílý běžec doprava (ve směru kabelové průchodky), zaveďte vodič a běžec posuňte zpět. Připojte vedení pro provozní napětí (přípoje viz "DriveControl 54", strana 19). K tomu stlačte bílé tlačítko dolů a zaveďte vodič. Vytvořte odlehčení od tahu. Případně nastavte DIP spínače podle požadavků (viz "Provoz", strana 24). Připojte kryt a oba šrouby pevně přišroubujte. Přípojný obvod opticky zkontrolujte, aby bylo zajištěno, že je zaručena třída krytí IP54. Konektor RollerDrive zasuňte tak, aby se u DriveControl dal přečíst nápis "RD" a na konektoru směřoval nápis "EC310" dozadu, takže se nedá přečíst.
17
DriveControl DC-20/DC-54 Montáž a instalace
Vstupy a výstupy DriveControl 20
Připojení RollerDrive: 8 mm Snap-in, 5pólový, obsazení kontaktů podle DIN EN 61076-2
1 2 3
+24 V DC Výstup směr otáčení Kostra
4 5
Vstup chyby Výstup rychlost
2
GND (Kostra)
Připojení zdroje napětí Protikonektor: WAGO 734-102/xxx-xxx
1
+24 V DC
Tip
Připojení napájení napětím je provedeno dvojitě, aby bylo možné připojit napájení napětím ze strany, která je pro instalaci technicky výhodnější. Oba přípoje jsou interně přímo navzájem spojeny. Napájení napětím může být provedeno pomocí DriveControl tak, aby mohly být spojeny maximálně dva DriveControl za sebou.
Připojení vstupy/výstupy Protikonektor: WAGO 733-107/xxx-xxx
1 2 3 4
18
COMMON GND (Společná signálová zem) 24 V EXT (Zdroj napětí pro signál ERROR) ERROR (Výstup pro chyby) DIR (Směr otáčení)
5 6 7
SPEED C (Vstup pro nastavení rychlosti) SPEED B (Vstup pro nastavení rychlosti) SPEED A (Vstup pro nastavení rychlosti)
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54 Montáž a instalace
DriveControl 54
Připojení RollerDrive: 8 mm Snap-in, 5pólový, obsazení kontaktů podle DIN EN 61076-2
1 2 3
+24 V DC Výstup směr otáčení Kostra
4 5
Vstup chyby Výstup rychlost
5
SPEED C (Vstup pro nastavení rychlosti) SPEED B (Vstup pro nastavení rychlosti) SPEED A (Vstup pro nastavení rychlosti)
Připojení vstupy/výstupy
1 2 3 4
COMMON GND (Společná signálová zem) 24 V EXT (Zdroj napětí pro signál ERROR) ERROR (Výstup pro chyby) DIR (Směr otáčení)
6 7
Připojení zdroje napětí
1 2
GND (Kostra) +24 V DC
3 4
GND (Kostra) +24 V DC
Tip
Připojení zdroje napětí je provedeno dvojnásobně. Oba přípoje jsou interně přímo navzájem spojeny. Napájení napětím může být provedeno pomocí DriveControl tak, aby mohly být spojeny maximálně dva DriveControl za sebou. Elektrické údaje jednotlivých přípojů jsou uvedeny v dodatku (viz "Elektrické údaje přípojek", strana 29).
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
19
DriveControl DC-20/DC-54 Montáž a instalace
Schémata zapojení Signály SPEED A, SPEED B, SPEED C, DIR aERROR jsou plně galvanicky odpojeny od provozního napětí pomocí optoelektronických spojovacích členů. Výstupní signálERROR potřebuje navíc externí napětí 24 V EXT. Společné uzemnění signálů SPEED A, SPEED B, SPEED C, DIR aERROR je COMMON GND. Není-li galvanické odpojení potřebné, mohou se přípoje 24 V (napájení napětím) spojit s 24 V EXT (vstupy/výstupy) a GND (napájení napětím) sCOMMON GND (vstupy/výstupy). Základní zapojení
+
10A
-
GND +24V +24V GND DriveControl
SPEED A
B
C
DIR
Common GND 24 V EXT ERROR
ERROR
+ -
1 2
24 V EXT
Provozní napětí síťového dílu (vodič 1,5 mm2, AWG 16) Další DriveControl (vodič 1,5 mm2, AWG 16)
Tip
Čárkovaná vedení se použijí pouze tehdy, když není potřebné galvanické odpojení mezi vstupy/výstupy a provozním napětím.
20
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54 Montáž a instalace
Minimální vybavení vodiči
+ -
GND +24V +24V GND DriveControl
SPEED A
1
B
C
DIR
Common 24 V EXT ERROR GND
Provozní napětí síťového dílu (vodič 1,5 mm2, AWG 16)
Tip
• • • •
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
Toto zapojení umožňuje zadání požadovaných hodnot pro počet otáček a směr otáčení pomocí interních DIP spínačů. Chybový signál se nepoužije, chyby jsou zobrazovány pouze červenou LED. Start a Stop mohou být řízeny střídáním hladiny na přípoji SPEED A. DriveControl příp. RollerDrive se nesmějí zapínat, příp. vypínat aktivací, příp. deaktivací napájecího napětí DriveControl, to je možné pouze signálem Start (SPEED A, B, C).
21
DriveControl DC-20/DC-54 Montáž a instalace
Připojení chybového signálu
Aby bylo možné vyhodnotit chybový signál, musí se vstup 24 V EXT napájet napětím 24 V DC.
Vstup24 V EXT spojte s provozním napětím. Chybový signál maximálně šest DriveControl se může sdružit sériovým zapojením. Na DriveControl se tím sníží logická hladina "žádná chyba" o 1,1 V.
VýstupERROR předcházejícího DriveControl se spojí se vstupem 24 V EXT následujícího DriveControl.
GND
24 V EXT
Common GND
ERROR
Common GND
24 V EXT
Common GND
ERROR
DriveControl
24 V EXT
DriveControl
ERROR
DriveControl
24 V
PLC IN X.X
Když se provozní napětí odpojí, zapne výstup ERROR do stavu Chyba. Tím je zaručeno i správné zobrazení chyby, když byl sdružen chybový signál několika DriveControl a provozní napětí DriveControl se odpojí, příp. se vyskytne chyba kabelu (uvolněný kontakt, zlom kabelu). Když se provozní napětí zapne, chybový signál trvá tak dlouho, dokud interní mikrokontrolér nepřevezme řízení. Když neexistuje žádná chyba, chybový signál se cca 400 ms po zapnutí provozního napětí zruší.
22
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54
Uvádění do provozu a provoz Uvedení do provozu Kontroly před prvním uvedením do provozu
Zajistěte, aby DriveControl byl správně upevněn na profil a aby všechny šrouby byly řádně dotaženy. Zkontrolujte, aby z rozhraní k jiným komponentám nevznikaly dodatečné nebezpečné oblasti. Zkontrolujte, aby se zapojení shodovalo se specifikací a zákonnými ustanovením. Zkontrolujte všechna ochranná zařízení. Zkontrolujte, aby se v nebezpečných oblastech u dopravníku nezdržovaly žádné osoby.
Kontroly před každým uvedením do provozu
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
Zkontrolujte DriveControl, zda nemá viditelné škody. Zkontrolujte nastavení DIP spínačů (viz "DIP přepínače", strana 12). Zkontrolujte všechna ochranná zařízení. Přesně specifikujte a sledujte uložení dopravovaného materiálu. Zkontrolujte, aby RollerDrive nebyl blokován. Zkontrolujte, aby se v nebezpečných oblastech u dopravníku nezdržovaly žádné osoby.
23
DriveControl DC-20/DC-54 Uvádění do provozu a provoz
Provoz
POZOR Neúmyslný rozběh RollerDrive Nebezpečí pohmoždění končetin a věcných škod na dopravovaném materiálu.
Před připojením provozního napětí zajistěte, aby se v nebezpečných oblastech dopravníku nezdržovaly žádné osoby. Tip
Okolní podmínky při provozu viz "Technické údaje", strana 11 Interní nastavení rychlosti na DriveControl
Předpoklad: Externí vstupySPEED A, B, C jsou logicky neaktivní.
Pomocí přepínačů DIP nastavte požadovanou rychlost (viz tabulka). Jeden ze vstupů SPEED A, B, C zapněte jako logicky aktivní, aby se RollerDrive spustil. RollerDrive se otáčí s nastavenou rychlostí. Pro zastaveníRollerDrive zapněte všechny vstupySPEED A, B, C jako logicky neaktivní.
Poloha přepínače DIPSPEED na DriveControl
Rychlost při převodovém poměru
A
B
C
D
9:1
12:1
16:1
20:1
24:1
36:1
48:1
64:1
96:1
zap
zap
zap
zap
1,75
1,31
0,98
0,78
0,65
0,44
0,33
0,25
0,16
zap
zap
zap
vyp
1,63
1,22
0,92
0,73
0,61
0,41
0,31
0,23
0,15
zap
zap
vyp
zap
1,51
1,13
0,85
0,68
0,57
0,38
0,28
0,21
0,14
zap
zap
vyp
vyp
1,39
1,04
0,78
0,62
0,52
0,35
0,26
0,20
0,13
zap
vyp
zap
zap
1,27
0,95
0,72
0,57
0,48
0,32
0,24
0,18
0,12
zap
vyp
zap
vyp
1,15
0,86
0,65
0,52
0,43
0,29
0,22
0,16
0,11
zap
vyp
vyp
zap
1,03
0,78
0,58
0,47
0,39
0,26
0,19
0,15
0,10
zap
vyp
vyp
vyp
0,92
0,69
0,52
0,41
0,34
0,23
0,17
0,13
0,09
vyp
zap
zap
zap
0,80
0,60
0,45
0,36
0,30
0,20
0,15
0,11
0,07
vyp
zap
zap
vyp
0,68
0,51
0,38
0,31
0,25
0,17
0,13
0,10
0,06
vyp
zap
vyp
zap
0,56
0,42
0,32
0,25
0,21
0,14
0,11
0,08
0,05
vyp
zap
vyp
vyp
0,44
0,33
0,25
0,19
0,17
0,11
0,08
0,06
0,04
vyp
vyp
zap
zap
0,32
0,24
0,18
0,15
0,12
0,08
0,06
0,05
0,03
vyp
vyp
zap
vyp
0,21
0,15
0,12
0,09
0,08
0,05
0,04
0,03
0,02
vyp
vyp
vyp
zap
0,09
0,07
0,05
0,04
0,03
0,02
0,02
0,01
0,01
vyp
vyp
vyp
vyp
Podle signálů na vstupech SPEED A, B, C
24
m/s
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54 Uvádění do provozu a provoz
Externí nastavení rychlosti přes digitální vstupy
Předpoklad: Všechny DIP spínače SPEED A, B, C, D jsou nastaveny naOFF.
Externí vstupy SPEED A, B, C zapněte podle níže uvedené tabulky jako logicky aktivní nebo neaktivní, aby seRollerDrive spustil s požadovanou rychlostí. Aby se rychlost změnila, změňte patřičně signály na vstupech SPEED A, B, C. Pro zastaveníRollerDrive zapněte všechny vstupySPEED A, B, C jako logicky neaktivní. Tip
Interní nastavení rychlosti má přednost. Když se během externího zadání rychlosti zapne jeden nebo několik interních DIP spínačůSPEED A, B, C, D naON, otáčí seRollerDrive s touto interně nastavenou rychlostí, nezávisle na signálech externích vstupů. Když se všechny interní DIP spínače SPEED A, B, C, D nastaví naOFF, otáčí se RollerDrive opět s rychlostí, která je nastavena přes externí vstupy. Vstupy SPEED na DriveControl *
Rychlost při převodovém poměru
A
B
C
9:1
12:1
16:1
20:1
24:1
36:1
48:1
64:1
96:1
H
H
H
1,75
1,31
0,98
0,78
0,65
0,44
0,33
0,25
0,16
H
H
L
1,47
1,10
0,83
0,66
0,55
0,37
0,28
0,21
0,14
H
L
H
1,19
0,89
0,67
0,53
0,45
0,30
0,22
0,17
0,11
H
L
L
0,92
0,69
0,52
0,41
0,34
0,23
0,17
0,13
0,09
L
H
H
0,64
0,48
0,36
0,29
0,24
0,16
0,12
0,09
0,06
L
H
L
0,36
0,27
0,20
0,17
0,14
0,09
0,07
0,05
0,03
L
L
H
0,09
0,07
0,05
0,04
0,03
0,02
0,02
0,01
0,01
L
L
L
0
0
0
0
0
0
0
0
0
m/s
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
25
DriveControl DC-20/DC-54
Údržba a čištění Výstražná upozornění pro údržbu a čištění
POZOR Nebezpečí úrazu při nesprávné manipulaci Údržbu a čištění nechte provést jen autorizovaným odborným personálem. Údržbářské práce provádějte jen ve stavu bez napětí. Zařízení zajistěte proti neúmyslnému zapnutí. Umístěte informační tabulky, které upozorňují na provádění údržbářských prací.
Údržba DriveControl Zkontrolujte řídicí kartu.
DriveControl sám nevyžaduje údržbu. Aby se zabránilo poruchám, musejí se však pravidelně kontrolovat přípoje a upevnění.
Jednou ročně zkontrolujte, zda jsou šrouby DriveControl stále pevně dotažené a kabel je správně uložený a připojený na odpovídající přípojky. Výměna DriveControl
Pokud je DriveControl poškozený nebo vadný, je nutno ho vyměnit.
Instalujte nový DriveControl (viz "Odstavení z provozu", strana 28 a viz "Instalace DriveControl 20/54 do dopravního systému", strana 16).
Čištění Prach a nečistota mohou ve spojení s vlhkostí způsobit zkrat elektrického okruhu. V nečistých prostředích lze proto pravidelným čištěním předcházet zkratům, které mohou poškodit DriveControl.
POZOR Poškození DriveControl neodborným čištěním DriveControl nenamáčejte do kapalin. Nepoužívejte čisticí prostředky.
V případě potřeby vysajte prach a nečistotu. Pro důkladnější čištění DriveControl odpojte od zdroje napětí, demontujte (viz "Odstavení z provozu", strana 28) a utřete vlhkým hadrem.
26
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54
Co dělat v případě poruchy Vyhledávání závad Porucha
Příčina
Odstranění
DriveControl nepracuje správně nebo vůbec
Bez zdroje napětí
Zajistěte, aby bylo výstupní napětí zdroje napětí v předepsaném rozmezí. Zkontrolujte přípojky a příp. je upravte.
Nesprávná poloha přepínače DIP
Zkontrolujte a příp. upravte polohu přepínače DIP (viz "DIP přepínače", strana 12).
Zaúčinkovala vnitřní pojistka nebo je vadná.
Vyměňte DriveControl.
Modul DriveControl je vadný nebo poškozený
Při dále uvedených poruchách bude vyslán chybový signál: • Chyba na RollerDrive • RollerDrive nepřipojený • Vadná pojistka • Přípustná oblast provozního napětí podkročena • Provozní napětí má opačnou polaritu • Odpor střídač je přehřátý
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
27
DriveControl DC-20/DC-54
Odstavení z provozu a likvidace Odstavení z provozu
POZOR Nebezpečí úrazu v důsledku nesprávné manipulace Odstavení z provozu nechte provést jen autorizovaným odborným personálem. Odstavení DriveControl z provozu provádějte jen ve stavu bez napětí. DriveControl zajistěte proti neúmyslnému zapnutí.
Z DriveControl odpojte všechny kabely. Povolte šrouby, kterými je DriveControl upevněna na dopravním rámu. Vyjměte DriveControl z rámu dopravníku.
Likvidace Za odbornou likvidaci DriveControl je odpovědný provozovatel. Při likvidaci DriveControl a jeho obalu je nutno dodržovat místní předpisy a ustanovení specifická pro daný obor.
28
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54
Příloha Elektrické údaje přípojek Přípojka vstupů/výstupů
Vstup 24 V (Pin 2) Vlastnosti
galvanicky odpojené
Izolační pevnost
max. 500 Vef
Ochrana proti přepólování
max. 30 V DC
Odběr proudu
max. 50 mA
1 min, 50 Hz
musí být zapojeno externí osazení kabely
Výstup ERROR (Pin 3) Vlastnosti
galvanicky odpojené, napájení cizího napětí nepřípustné
Izolační pevnost
max. 500 Vef
1 min, 50 Hz
Logická hladina v případě chyby
max. 1 V DC
externí zatěžovací odpor podle GND potřebný
Výstupní proud v případě chyby
max. 0,1 mA
Logická hladina, když není chyba
10 až 25 V DC
Výstupní proud, když není chyba
max. 50 mA
Impedance vztažená naCOMMON GND
4,7kΩ
nejsou odolné proti zkratu
Tip
Vadné vedení se může sdružit tak, že se výstup chyby předcházejícího DriveControl spojí se vstupem 24 V následujícího DriveControl. Logická hladina se tím redukuje při "žádná chyba" o 1,1 V na DriveControl.
Vstupy SPEED A, SPEED B, SPEED C a DIR (Pin 4 - 7)
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
Vlastnosti
kontakt odskočený, galvanicky odpojený
Ochrana proti přepólování
max. 30 V DC
Ochrana proti přepětí
max. 30 V DC
trvale, bez harmonických
Izolační pevnost
max. 500 Vef
1 min, 50 Hz
Nízká logická úroveň
0 až 1 V DC
logická 0 = L = neaktivní
Vstupní proud nízký
max. 0,1 mA
Vysoká logická úroveň
18 až 26 V DC
Vysoký vstupní proud
2,5 až4,5 mA
logická 1 = H = aktivní
29
DriveControl DC-20/DC-54 Příloha
Přípojka RollerDrive
Napájecí napětí (pin 1, 3) Jmenovitá hodnota
24 V DC
Rozsah napětí
18 až 26 V DC
Přípustné kolísání
max. 600 mVpp
Jmenovitý proud
0 až 2,3 A
Rozběhový proud
max. 5 A
max. 250 ms > 2,3 A, trojúhelníkový průběh proudu, časově závislý, klíčovací poměr ≤ 19 %
Odolnost proti zpětnému napájecímu napětí
max. 35 V DC
bez harmonických max. 500 ms; po 500 ms musí být záložní napětí ≤ 27 V, klíčovací poměr max. 27 %
Výstup pro směr otáčení (pin 2) Vlastnosti
bez galvanického oddělení, odolný proti zkratu, napájení cizím napětím je nepřípustné
Ochrana proti přepětí
max. 30 V DC
Otáčení proti směru hodinových ručiček
max. 4 V
logická 0
Nízký výstupní proud
max. 1 mA
Zatěžovací odpor = 57kΩ
Otáčení ve směru hodinových ručiček
min. 7 V
logická 1
Vysoký výstupní proud
max. 0,2 mA
při zkratu
Chyba na vstupu (pin 4)
30
Vlastnosti
bez galvanického oddělení
Ochrana proti přepólování
max. 30 V DC
Max. napětí
30 V DC
Nízká logická úroveň
max. 8,5 V DC
Nízký chybový proud
1,5 mA max. 5 mA
Vysoká logická úroveň
12 až 30 V DC
Vysoký chybový proud
max. 0,01 mA
@ 1,5 mA logická 0 = neaktivní = bez chyby
logická 1 = aktivní = chyba
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54 Příloha
Výstup rychlosti (pin 5)
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
Vlastnosti
bez galvanického oddělení
Řídicí napětí motoru pro regulační rozsah otáček
2,3 do 10 V DC
RollerDrive se otáčí
Rozsah udržení/ zastavení
0 až 2 V DC
RollerDrive se neotáčí
Přesnost řídicího napětí motoru
5%
Řídicí napětí motoru mezi2,3 a 10 V DC při 21 °C
Zvlnění řídicího napětí motoru
250 mVpp
50 Ω
max. zatížení řídicího proudu motoru
0,16 do 2 mA
Vstupní odpor RollerDrive: 66kΩ
Rychlost změny
4,5 do 5 V/ms
0 - 100 % řídicího napětí motoru
31
DriveControl DC-20/DC-54 Příloha
Prohlášení k montáži ve smyslu směrnice EU o strojních zařízeních 2006/42/ES, příloha II B
Výrobce: Interroll Engineering GmbH Hoeferhof 16 D - 42929 Wermelskirchen Německo tímto prohlašuje, že výrobní série • •
DriveControl 20 DriveControl 54
je neúplným strojem ve smyslu směrnice ES o strojích, a proto nevyhovuje zcela požadavkům této směrnice. Uvedení tohoto modulu dopravníku do provozu je zakázáno, dokud se neprohlásí shoda celého stroje/linky, do něhož/níž je tento modul zabudován, se směrnicí ES o strojích a směrnicí o EMC. Požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví podle přílohy I byly aplikovány. Speciální technické podklady podle přílohy VII B byly vypracovány a budou případně odevzdány příslušnému úřadu. Osoba zodpovědná za sestavení technických podkladů: Interroll Engineering GmbH, Hoeferhof 16, D - 42929 Wermelskirchen
Aplikované směrnice ES: • Směrnice o strojích 2006/42/ES • Směrnici Evropského parlamentu a Rady 2002/95/ES o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních
Aplikované harmonizované normy: • DIN EN ISO 12100:2011-03 "Bezpečnost strojních zařízení – Všeobecné zásady pro konstrukci – Posouzení rizik a snižování rizik"
Wermelskirchen, dne 31. března 2010
Armin Lindholm (ředitel společnosti)
(V případě potřeby si můžete toto prohlášení výrobce prohlédnout na www.interroll.com.)
32
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
DriveControl DC-20/DC-54 Příloha
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
33
Verze 2.0 (11/2013) cs Překlad originálního návodu
For your local contacts please visit interroll.com/contacts