Provozní návod Štípač dřeva 1050 D1110424 - - 0918
*D1110424-0918*
Copyright by Posch Gesellschaft m.b.H., Made in Austria
Výrobce
Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.H. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz Telefon: +43 (0) 3452/82954 Fax: +43 (0) 3452/82954-53 E-mail:
[email protected] http://www.posch.com © Copyright by POSCH Gesellschaft m.b.H., Made in Austria
Vyplňte prosím před uvedením zařízení do provozu. Tím si zajistíte nezaměnitelnost podkladů k vašemu zařízení, což vám umožní získat pohotové informace na případné dotazy. Číslo zařízení:.............................................................................. Sériové číslo:.....................................................................................
POSCH Österreich: 8430 Leibnitz, Paul-Anton-Keller-Strasse 40, Telefon: +43 (0) 3452/82954, Fax: +43 (0) 3452/82954-53, E-mail:
[email protected] POSCH Deutschland: 84149 Velden/Vils, Preysingallee 19, Telefon: +49 (0) 8742/2081, Fax: +49 (0) 8742/2083, E-mail:
[email protected]
2
Obsah
Obsah 1
Předmluva
5
1.1
Ochrana autorských práv
5
1.2
Záruka
5
1.3
Podmínky
5
1.4
Pojmy
5
1.5
Návod k obsluze
6
2
Bezpečnostní pokyny
7
2.1
Vysvětlení symbolů
7
2.2
Všeobecné bezpečnostní pokyny
8
2.3
Bezpečnostní pokyny pro štípač dřeva
8
2.4
Upozornění týkající se hluku
8
2.5
Jiná rizika
9
2.6
Předpisové použití
9
3
Všeobecné informace
10
3.1
Rozsah platnosti
10
3.2
Popis
10
3.3
Nejdůležitější části zařízení
11
3.4
Štítky a jejich význam
12
3.5
Instalace
13
4
Uvedení do provozu
14
4.1
Pohon pomocí elektromotoru (typ E)
14
4.2
Pohon pomocí benzínového motoru (typ B)
15
5
Ovládání
16
5.1
Štípání
16
5.2
Štípání metrového dřeva
17
5.3
Nastavení dráhy štípání (posuv)
17
5.4
Vypnutí zařízení
18
6
Přeprava
19
6.1
Ruční přeprava
19
7
Kontroly
20
7.1
Bezpečnostní prvky
20
7.2
Šroubové spoje
20
7.3
Hydraulická vedení
20
7.4
Vodicí dráhy nástroje
20
7.5
Hladina oleje
20 3
Obsah
4
8
Údržba
22
8.1
Vodicí dráhy nástroje
22
8.2
Výměna oleje
22
8.3
Benzínový motor
24
8.4
Čištění
24
9
Doplňkové vybavení
25
9.1
Štípací kříž
25
9.2
Speciální nůž s válečky
25
9.3
Opěrná deska na dřevo
26
10
Odstraňování závad
27
11
Technické údaje
28
12
Servis
29
13
Prohlášení o shodě EG
30
Předmluva
1 Předmluva Děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Toto zařízení bylo vyrobeno v souladu s platnými evropskými normami a předpisy. V tomto návodu najdete instrukce pro správnou a bezpečnou práci a rovněž pro údržbu zařízení. Každá osoba, která je zodpovědná za přepravu, instalaci, uvedení do provozu, obsluhu a údržbu zařízení si musí přečíst a pochopit: ▪ návod k obsluze, ▪ bezpečnostní předpisy, ▪ bezpečnostní předpisy jednotlivých kapitol. Má-li být vyloučeno chybné používání a zajištěn bezporuchový provoz, je zapotřebí návod umístit tak, aby byl obsluhujícímu personálu neustále k dispozici.
1.1 Ochrana autorských práv Všechny podklady jsou chráněny autorským právem. Předávání podkladů třetím osobám, jejich rozmnožování (i jednotlivých částí) a sdělování obsahu třetím osobám je zakázáno, pokud to není výslovně povoleno.
1.2 Záruka Před uvedením zařízení do provozu pozorně přečtěte návod k obsluze! Za škody a závady vzniklé nedodržením pokynů v návodu k obsluze výrobce neodpovídá. Závady zařízení, které jsou předmětem záručního plnění, je nutné nahlásit ihned po jejich zjištění. Nárok na záruku zaniká např.: ▪ při neodborném používání, ▪ při použití nevhodného připojení a pohonů, které nejsou součástí zařízení, ▪ při použití neoriginálních spotřebních dílů a příslušenství, ▪ v případě přestavby zařízení, pokud nebyla výrobcem písemně schválena. Spotřební díly nejsou předmětem záručního plnění.
1.3 Podmínky Informace o technických údajích, rozměrech, vyobrazeních zařízení a změnách bezpečnostně technických norem podléhají vývoji a nejsou proto v žádném případě závazné pro dodávku. Tiskové a obsahové chyby vyhrazeny.
1.4 Pojmy Provozovatel Za provozovatele je považována osoba, která zařízení provozuje a správně používá, nebo osoba, která obsluhou zařízení pověřuje vhodné a poučené osoby. Obsluhující personál Obsluhujícím personálem (obsluhou) se rozumí osoba, která je provozovatelem pověřená obsluhou zařízení. 5
Předmluva
Odborný personál Odborným personálem se rozumí osoba, která je provozovatelem pověřená výkonem odborných prací, jako je instalace, montáž vybavení, údržbářské práce a odstraňování závad. Elektrotechnický odborník Elektrotechnickým odborníkem se rozumí osoba, která na základě svého odborného vzdělání má znalosti elektrických zařízení, norem a předpisů, je schopna rozpoznat a vyloučit možná nebezpečí. Zařízení Označení zařízení nahrazuje obchodní označení předmětu, na který tento návod vztahuje (viz titulní strana).
1.5 Návod k obsluze Tento návod k obsluze je „originální návod k obsluze“.
6
Bezpečnostní pokyny
2 Bezpečnostní pokyny 2.1 Vysvětlení symbolů Následující symboly a upozornění v tomto návodu varují před možným poškozením zdraví osob a škodami na majetku a mohou vám pomoci během práce.
Varování před nebezpečnými místy Upozornění týkající se bezpečnosti práce. Při jeho nedodržení vzniká nebezpečí ohrožení zdraví a života osob. Důsledně dodržujte tato upozornění a chovejte se obzvláště pozorně a opatrně.
Varování před nebezpečným elektrickým napětím Dotyk se součástmi, které jsou pod napětím, může způsobit smrt. Kryty a ochranná zařízení elektrických součástí smí otevírat pouze školený elektrotechnik po předchozím odpojení zařízení od napětí.
Varování před skřípnutím Nebezpečí poranění horních končetin přiskřípnutím.
Upozornění Symbol pro správné používání zařízení. Nedodržení může vést k poruchám nebo poškození zařízení.
Upozornění týkající se hluku Symbol oblasti výskytu vysoké hladiny hluku – > 85 dB (A). Zanedbání může vést k poruchám nebo poškození sluchu.
Další informace Symbol pro další informace k přikoupené součásti.
Informace Informace závislé na dané činnosti
7
Bezpečnostní pokyny
2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny Zařízení smějí obsluhovat pouze osoby seznámené s jeho funkcemi, s nebezpečím práce na zařízení i s návodem k obsluze. ▪ Provozovatel je povinen odpovídajícím způsobem poučit personál. Zařízení lze uvést do provozu pouze ve stabilní poloze. Minimální věk obsluhy: 18 let. Se zařízením smí vždy pracovat pouze jedna osoba! Dbejte na dostatečné osvětlení pracovní plochy, špatné osvětlení může podstatně zvýšit riziko úrazu! Nikdy nepracujte bez ochranných pomůcek a bezpečnostních prvků. Montážní, opravné a údržbářské práce a čištění provádějte pouze tehdy, je-li vypnutý pohon a stroj je v klidu! Nenechte zařízení běžet bez dozoru. Během seřizování a nastavování musí být vypnut pohon zařízení. Používejte pouze originální náhradní díly firmy POSCH. Je zakázáno provádět jakékoliv změny na zařízení nebo manipulovat se zařízením! Práce na elektrickém vybavení smějí provádět pouze školení elektrotechnici! Nikdy nepoužívejte poškozené připojovací kabely. Zařízení s elektrickým pohonem se nesmí používat za deště, protože může dojít k závadě vypínače, resp. elektromotoru! Zařízení se spalovacím motorem:
Pozor – oxid uhelnatý Nebezpečí udušení a) Zařízení nikdy neuvádějte do provozu v uzavřených místnostech!
2.3 Bezpečnostní pokyny pro štípač dřeva Během štípání nedržte dřevo rukou. Nikdy nesahejte pod štípací nástroj, dřeva se dotýkejte pouze ze stran. Zařízení se smí používat pouze ve venkovním prostředí! Během práce noste ochrannou obuv a přiléhavý oděv! Nikdy neštípejte šikmo uříznuté dřevo! Pracovní místo udržujte čisté od třísek a zbytků dřeva. Před odstraněním přichycených kousků dřeva vypněte pohon. Maximální délka dřeva 10 - 55/105 cm Během přepravy a při vypnutí zařízení mějte štípací nůž vždy zcela zasunutý. Provozní tlak hydraulického zařízení smí být maximálně 245 barů!
2.4 Upozornění týkající se hluku Hladina hluku na pracovišti je 70 dB(A), měřeno u ucha obsluhy. U zařízení se spalovacím motorem je třeba počítat se zvukovou hladinou 90 dB(A), měřeno u ucha obsluhy. 8
Bezpečnostní pokyny
Proto je zapotřebí nosit sluchové chrániče. Udávané hodnoty jsou emisní hodnoty a nemusejí tedy představovat bezpečné hodnoty pro dané pracoviště. Ačkoli existuje vzájemný vztah mezi emisní a imisní hladinou, nelze z toho spolehlivě odvodit, zda jsou či nejsou nutná dodatečná bezpečnostní opatření. Faktory ovlivňující imisní hodnoty pro určité pracoviště obsahují i specifické vlivy na daném pracovišti, jiné zdroje hluku, například počet zařízení nebo jiné vedlejší okolnosti práce. Povolené hodnoty na pracovišti se mohou v různých zemích lišit. Tyto informace by však uživateli měly umožnit lepší odhad možného rizika a nebezpečí.
2.5 Jiná rizika I v případě, že jsou dodrženy veškeré bezpečnostní předpisy a zařízení je správně používáno, existují ještě některá rizika: ▪ Dotyk s rotujícími součástmi nebo nástroji. ▪ Nebezpečí poranění odlétajícím zpracovávaným kusem nebo jeho částmi. ▪ Nebezpečí požáru při nedostatečné ventilaci motoru. ▪ Ohrožení sluchu při práci bez sluchátek. ▪ Selhání lidského faktoru (např. v důsledku nepřiměřené tělesné námahy, psychické únavy ...) Každé zařízení je nebezpečné, při práci je zapotřebí dbát maximální opatrnosti. Bezpečnost práce závisí na obsluze!
2.6 Předpisové použití Zařízení Štípač dřeva 1050 je vhodné pouze pro štípání dřeva o průměru 10 - 40 cm a délce 10 - 55/105 cm. Zařízení se smí používat výhradně ke zpracování palivového dřeva! Jakékoliv jiné či neodborné používání je výslovně zakázáno!
9
Všeobecné informace
3 Všeobecné informace 3.1 Rozsah platnosti Tento návod k obsluze je platný pro následující zařízení: Typ zařízení Č. položky * M6151 M6153 M6154
Typ Štípač dřeva 1050 - E2,2 - 230 V Štípač dřeva 1050 - E2,2 - 400 V Štípač dřeva 1050 - B3,4
Pohon Elektromotor Elektromotor Benzínový motor
*...... Číslo položky zařízení je uvedeno na typovém štítku.
Standardní provedení .....S
Model S (výkonnější)
Doplňkové vybavení F0001831
Štípací kříž
F0001654
Speciální nůž s válečky
F0002254
Opěrná deska na dřevo
3.2 Popis Zařízení Štípač dřeva 1050 je vhodné pouze pro štípání dřeva o maximální délce 10 - 55/105 cm. Pohon štípacího nástroje je hydraulický; hydraulický systém je poháněn buď elektromotorem, nebo benzínovým motorem. Zařízení se ovládá pomocí bezpečnostního obouručního spínače. Jakmile současně zatáhnete za obě tažné rukojeti bezpečnostního spínače, nůž se spustí dolů. Jakmile pustíte jednu ze dvou rukojetí, štípací nůž se zastaví. Pokud pustíte obě rukojeti, štípací nůž se vrátí do výchozí polohy. Dřevo se umisťuje na závěsnou desku pod štípací nůž. Během práce tlačí nůž směrem dolů na dřevo, které tím rozštípne.
10
Všeobecné informace
3.3 Nejdůležitější části zařízení 14
1
13 2
12
3
11
4 10
5 9 6 8
7
1 2 3 4 5 6 7
Štípací nůž Vedení nože Plechový držák dřeva Rukojeť Závěsná deska Stojan Kolo
8 9 10 11 12 13 14
Typový štítek Elektromotor Přepravní rukojeť Ventilační šroub Přepínač/konektor Vypínací řetěz Závěsný díl
11
Všeobecné informace
3.4 Štítky a jejich význam 4 Z2001157
3
5
2
2
6 1
Z200 1205
7
11
Z205 0010
10
Z200 1220
9
8
91 ROZ/RON Z205 0300
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12
Noste ochrannou obuv! Pozor, pohybující se součásti! Před uvedením zařízení do provozu je nutné přečíst si návod k obsluze! Pracujte pouze sami! Montážní, opravné a údržbářské práce a čištění provádějte pouze tehdy, je-li vypnutý pohon a stroj je v klidu! Noste ochranné rukavice! Noste ochranné brýle a chrániče sluchu! Pohonná látka: Benzín Pozor, nesprávný směr otáčení motoru způsobí poškození čerpadla! Směr otáčení elektromotoru Měnič fází
Všeobecné informace
3.5 Instalace Zařízení lze uvést do provozu pouze ve stabilní poloze. Zařízení umístěte na vodorovnou volnou pracovní plochu. Zařízení musí stát přímo na zemi. Zařízení nesmí být podkládáno prkny, kovovými deskami atd.
13
Uvedení do provozu
4 Uvedení do provozu Před uvedením do provozu zkontrolujte funkci ochranných a bezpečnostních prvků, hydraulických hadic a stav oleje!
4.1 Pohon pomocí elektromotoru (typ E) 4.1.1 Zařízení s motorem na 230 V Zařízení se smí používat pouze v elektrickém obvodu s proudovým chráničem FI 30 mA. Práce na elektrickém vybavení smějí provádět pouze školení elektrotechnici! ▪ Připojte zařízení k elektrické síti: – Síťové napětí 230 V (50 Hz) – Jištění 16 A – Pro přívod musí být použit kabel o minimálním průřezu 2,5 mm². Stiskněte zelené zapínací tlačítko.
4.1.2 Zařízení s motorem na 400 V Zařízení se smí používat pouze v elektrickém obvodu s proudovým chráničem FI 30 mA. Práce na elektrickém vybavení smějí provádět pouze školení elektrotechnici!
Typ E2,2 Připojte zařízení k elektrické síti: ▪ Síťové napětí 400 V (50 Hz) ▪ Jištění 16 A (vypínací charakteristika C) ▪ Pro přívod musí být použit kabel o minimálním průřezu 2,5 mm². Tento průřez kabelu představuje jen minimální požadavek, při delším přívodu musí velikost průřezu určit elektrotechnik. Stiskněte zelené zapínací tlačítko. Sledujte směr otáčení elektromotoru (viz šipka na motoru). Při nesprávném směru otáčení motoru: V zástrčce se nachází měnič fází, pomocí něhož můžete změnit směr otáčení motoru (destičku v zástrčce zatlačte šroubovákem a otočte o 180˚).
14
Uvedení do provozu
Vzhledem k těsnému spojení může dojít k vytržení zástrčky CEE z tělesa vypínače. ▪ Správným opatřením je používání značkových zástrček a silikonového spreje. Na takové poškození přepínače se záruka nevztahuje.
4.2 Pohon pomocí benzínového motoru (typ B) Před spuštěním motoru zkontrolujte stav oleje. Při spouštění benzinového motoru postupujte podle návodu k obsluze motoru. Údaje o motoru: Motor B3,4
Palivo běžný bezolovnatý benzín
Objem nádrže 1,1 litru
Spotřeba cca 1 l/h
Další informace naleznete v návodu k obsluze motoru.
15
Ovládání
5 Ovládání Při okolních teplotách kolem 0 °C nechte zařízení běžet cca pět minut naprázdno. Tím dosáhne hydraulický systém své provozní teploty (hydraulické hadice jsou pak mírně teplé).
5.1 Štípání Se zařízením smí vždy pracovat pouze jedna osoba! Dbejte na to, aby se v dosahu zařízení nezdržovaly žádné další osoby. Dřevo postavte mezi obě rukojeti na závěsnou desku pod štípací nůž. Všímejte si přitom kvality dřeva (suky atd.).
1
2 1
Rukojeť
2
Tažná rukojeť
1. Posuňte dřevo pomocí obou rukojetí do správné polohy. 2. Současným tahem na obě tažné rukojeti spusťte štípací posuv. – Štípací nůž tlačí do dřeva a rozštípne je. 3. Jakmile pustíte jednu ze dvou rukojetí, štípací nůž se zastaví. Pokud pustíte obě rukojeti, štípací nůž se vrátí do výchozí polohy.
5.1.1 Pokyny pro štípání Nikdy neštípejte šikmo uříznuté dřevo! Dřevěné špalky je nutné štípat v podélném směru. Štípání obzvláště prorostlého dřeva: ▪ odštípávejte kusy dřeva od okraje. Zaklíněné dřevo uvolněte od štípacího nože pomocí palice.
16
Ovládání
5.2 Štípání metrového dřeva
1
2 3
1 2
Závěs nahoře Závěs dole
3
Závěsná deska
Změnou polohy závěsné desky je možné štípat různě dlouhé kusy dřeva. Zavěšení: Připevněte závěsnou desku do závěsu v požadované výšce (viz šipku). Poloha Závěsná deska nahoře Závěsná deska dole
Délka dřeva 55 cm 105 cm
5.3 Nastavení dráhy štípání (posuv) 1
2 1
Závěsný díl
2
Vypínací řetěz
Štípací posuv lze pomocí vypínacího řetězu přizpůsobit kratším délkám dřeva: Zasuňte štípací nůž. Vypněte zařízení. 17
Ovládání
Štípací posuv je možné nastavit plynule: ▪ Vyhákněte vypínací řetěz a znovu ho zavěste do požadované výše.
5.4 Vypnutí zařízení Před vypnutím zařízení vypusťte tlak z veškeré hydrauliky. Všechny ovládací prvky proto přepněte do neutrální polohy.
Pohon pomocí elektromotoru (Typ E) Nastavte přepínač do polohy 0.
Pohon pomocí benzinového motoru (typ B) Nastavte benzinový motor na volnoběh a nechte ho několik minut běžet, aby se ochladil, pak jej vypněte (viz návod k obsluze motoru).
18
Přeprava
6 Přeprava Zařízení s benzinovým motorem se smí pro přepravu sklopit, ale ne dále naklánět, protože motorový olej by se mohl dostat do vzduchového filtru. ▪ Může tak dojít k vyřazení motoru z provozu! Zařízení se smí naklonit maximálně o 30°.
6.1 Ruční přeprava Uchopte zařízení za přepravní rukojeť, skloňte ho směrem dozadu a přemístěte.
19
Kontroly
7 Kontroly Před kontrolními pracemi na zařízení bezpodmínečně vypněte pohon! Odpojte zařízení od sítě!
7.1 Bezpečnostní prvky Veškeré bezpečnostní prvky (kryty, ochranné mříže,...) musí být na svém místě!
7.2 Šroubové spoje Po první hodině provozu dotáhněte všechny šrouby a matice. Po každých dalších 100 hodinách provozu dotáhněte všechny šrouby a matice. ▪ Nahraďte ztracené šrouby a matice.
7.3 Hydraulická vedení Po první hodině provozu zkontrolujte veškerá hydraulická vedení, zda nejsou uvolněna a nikde neprosakují. Po každých dalších 100 hodinách provozu zkontrolujte hydraulická vedení, zda nejsou uvolněna a nikde neprosakují. ▪ Poškozená hydraulická vedení je třeba neprodleně vyměnit!
7.4 Vodicí dráhy nástroje Vodicí dráhy nástroje musí být vždy namazány.
7.5 Hladina oleje Chcete-li zkontrolovat hladinu oleje, postavte zařízení na vodorovnou plochu. Stav oleje musí být kontrolován při zasunutém štípacím noži.
20
Kontroly
7.5.1 Stav hydraulického oleje 1 3
2
1 2
Ventilační šroub Stojan
3
Okénko stavu oleje
Pokud je indikační okénko plné oleje, je stav oleje maximální. Pokud je hladina oleje v polovině výšky okénka, je stav oleje minimální. V takovém případě je třeba ihned doplnit hydraulický olej!
21
Údržba
8 Údržba Před údržbářskými pracemi na zařízení bezpodmínečně vypněte pohon! Odpojte zařízení od sítě! Práce na elektrickém vybavení smějí provádět pouze školení elektrotechnici! Nikdy nepracujte bez ochranných pomůcek a bezpečnostních prvků. Používejte pouze originální náhradní díly firmy POSCH.
8.1 Vodicí dráhy nástroje
Naneste mazivo štětcem. Vodicí dráhy nástroje musí být vždy namazány. Doporučená maziva: Výrobce Genol Fuchs
Typ Víceúčelové mazivo Víceúčelové mazivo 5028
8.2 Výměna oleje Použitý olej musí být zlikvidován v souladu s ochranou životního prostředí. Informujte se o zákonných předpisech týkajících se ochrany životního prostředí.
8.2.1 Výměna hydraulického oleje První výměnu oleje je třeba provést po 500 hodinách provozu. Všechny další výměny provádějte minimálně jednou ročně.
22
Údržba
Postup výměny: 1 3
2
1 2
Ventilační šroub Stojan
3
Okénko stavu oleje
▪ Před výměnou oleje zasuňte štípací nůž do výchozí polohy. ▪ Vyšroubujte odvzdušňovací šroub. ▪ Uvolněte šroub pro vypouštění oleje. ▪ Sklopte zařízení dozadu. ▪ Vypusťte starý hydraulický olej do jímací vany. ▪ Šroub pro vypouštění oleje znovu zašroubujte a do nádrže nalijte nový hydraulický olej. ▪ Zapněte zařízení a nechte je krátce běžet. ▪ Zkontrolujte hladinu oleje a v případě potřeby hydraulický olej doplňte.
Celkový objem hydraulického systému: Množství 3 litry Hydraulický systém je plněn hydraulickým olejem OMV HLP M10. Při výměně oleje se bezvýhradně doporučuje vysoce kvalitní olej. Smísení se stejně kvalitními produkty nepředstavuje žádný problém.
8.2.1.1 Doporučené značky oleje Výrobce OMV SHELL ELF ESSO CASTROL ARAL GENOL FUCHS
Druh oleje HYD HLP M10 Tellus T 15 Hydrelf 10 Nuto H10 Hyspin AWH 10 Vitam DE10 HLP 10 Renolin B3
*.....biologické hydraulické oleje
23
Údržba
8.3 Benzínový motor Údržbářské práce, které je třeba provést, prosím vyhledejte v návodu k použití motoru.
8.4 Čištění Před čištěním zařízení bezpodmínečně vypněte pohon! Odpojte zařízení od sítě! Pro zajištění optimální funkce čistěte zařízení v pravidelných intervalech. Nové zařízení (první 3 měsíce) myjte pouze houbou! ▪ V tomto období není lak ještě zcela vytvrzený a při čištění vysokotlakým mytím by mohlo dojít k jeho poškození.
24
Doplňkové vybavení
9 Doplňkové vybavení 9.1 Štípací kříž 2
1
1
Blokovací mechanizmus
2
Drážka
V jednom kroku je dřevo rozštípnuto na čtyři kusy. Pro rovnoměrná polena o průměru maximálně 30–35 cm. Nevhodné pro sukovité nebo prorostlé dřevo (nebezpečí uvíznutí/zaklínění). Montáž: 1. Vysuňte štípací nůž asi 30 cm a vypněte zařízení. 2. Nasuňte štípací kříž přes štípací nůž a zajistěte ho blokovacím mechanizmem v drážce.
9.2 Speciální nůž s válečky 2
1
1
Blokovací mechanizmus
2
Drážka
V jednom kroku je dřevo rozštípnuto na 2 kusy. Válečky na štípacím noži zabrání uvíznutí rozštípnutého dřeva při zpětném chodu. Montáž: 1. Vysuňte štípací nůž asi 30 cm a vypněte zařízení. 25
Doplňkové vybavení
2. Nasuňte speciální nůž s válečky přes štípací nůž a zajistěte ho blokovacím mechanizmem v drážce.
9.3 Opěrná deska na dřevo
1
2
1
Dorazový šroub
2
Opěrná deska na dřevo
Slouží k pohodlnému opření kusů dřeva. Montáž: 1. Uvolněte stávající dorazové šrouby. 2. Připevněte přídavný stůl pomocí dorazových šroubů.
26
Odstraňování závad
10 Odstraňování závad Závada
Možná příčina
Odstranění
Viz strana
Elektromotor neběží nebo se často vypíná
Vadné přívodní vedení
Kontrola přívodního vedení elektrotechnickým odborníkem Použití správných pojistek
Viz [➙ 14]
Jistič vypadává - příliš slabé jištění přívodního vedení Spouští se ochrana motoru Špatný směr otáčení Vypínač nefunguje
Vadné přívodní vedení
Jistič vypadává - příliš slabé jištění přívodního vedení Vadná ochrana nebo motorový jistič Štípací nůž se nevysouvá
Použití silnějšího přívodního vedení Záměna dvou fází Kontrola přívodního vedení elektrotechnickým odborníkem Kontrola přívodního vedení elektrotechnickým odborníkem Přezkoušení nebo zaslání vypínače ke kontrole
Viz [➙ 14]
Zablokovaný kolébkový vypínač Příliš málo hydraulického oleje v hydraulickém systému
Kontrola kolébkového vypínače Vyměňte hydraulický olej.
Příliš málo hydraulického oleje v hydraulickém systému Snížená kvalita hydraulického oleje
Kontrola stavu hydraulického oleje
Viz [➙ 20]
Výměna hydraulického oleje
Viz [➙ 22]
Ztráta výkonu zařízení Příliš horký hydraulický Viz „Příliš horký olej hydraulický olej“ Příliš málo Výměna hydraulického hydraulického oleje v oleje hydraulickém systému
Viz [➙ 22]
Příliš horký hydraulický olej
Zablokovaný štípací klín
Sukovité dřevo
Odštípání kusů dřeva od okraje
Benzinový motor nestartuje
Prázdná nádrž
Naplnění nádrže
Benzinový motor zhasíná
Prázdná nádrž Příliš nízké otáčky Příliš nízký tlak oleje
Naplnění nádrže Zvýšení otáček Doplnění motorového oleje
Netěsný hydraulický válec
Opotřebovaná těsnicí manžeta Vedení pístnice není volné Poškozená pístnice
Výměna manžet
Viz [➙ 22]
Viz [➙ 16]
Dotažení vedení pístnice Výměna pístnice
27
Technické údaje
11 Technické údaje Typ Pohon Druh pohonu Výkon kW Napětí V Jištění A Otáčky motoru ot/min Otáčky vývodového ot/min hřídele Štípací systém Štípací síla t Zdvih válce cm Maximální tlak barů Maximální délka dřeva cm Maximální průměr cm dřeva Rychlost posuvu vpřed cm/s Rychlost posuvu vzad cm/s Rozměry * Šířka cm Hloubka cm Výška cm Hmotnost kg
E2,2 - 230 V
E2,2 - 400 V
B3,4
Elektromotor 2,2 230 16 2880 -
Elektromotor 2,2 400 16 2880 -
Benzínový motor 3,4 3600 -
5,4 54 225 105 40
5,8 54 245 105 40
5,8 54 245 105 40
4,3 20,5
4,3 20,5
4,1 19,6
85 60 115 105
85 60 115 105
85 60 115 115
*.....Uvedené rozměry a hmotnosti jsou orientační údaje a platí pro základní vybavení.
28
Servis
12 Servis Výrobek POSCH Při objednávání náhradních dílů pro vaše zařízení se prosím obraťte přímo na vašeho místního prodejce.
29
Prohlášení o shodě EG
13 Prohlášení o shodě EG Tímto prohlašujeme, že následně označené zařízení odpovídá na základě jeho koncepce a konstrukce příslušným základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům evropských směrnic. Při jakékoli námi neschválené změně na zařízení ztrácí toto prohlášení svoji platnost.
Štípač dřeva 1050 Toto zařízení bylo zhotoveno v souladu s následujícími standardy: ▪ Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/37/ES ze dne 22. června 1998 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se strojních zařízení ▪ Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/95/ES ze dne 12. prosince 2006 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se elektrických zařízení určených pro používání v určitých mezích napětí (kodifikované znění) ▪ Směrnice Rady 89/336/EHS ze dne 3. května 1989 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility ▪ EN 60204-1 Elektrické vybavení zařízení ▪ EN ISO 12100-1/-2 Všeobecné konstrukční směrnice ▪ EN 294 Bezpečnostní odstupy horních končetin ▪ EN 811 Bezpečnostní odstupy dolních končetin ▪ EN 349 Nejmenší mezery k zamezení stlačení částí lidského těla ▪ EN 982 Bezpečnostně technické požadavky pro hydrauliku ▪ Bezpečnost štípačů polen EN 609-1 ▪ Obouruční zapínání EN 574 Interními opatřeními je zajištěno, že sériová zařízení vždy odpovídají aktuálním evropským směrnicím a použitým normám. Následovně uvedené, hlášené místo „Deutsche Prüfstelle für Land- und Forsttechnik, Weissensteinstraße 70/72, D-34114 Kassel“ registrováno pod registračním číslem 0363 a) je pověřeno uchováváním podkladů podle přílohy VI, b) potvrdilo, že podklady odpovídají předpisům podle přílohy VI, c) provedlo zkoušku vzorku zařízení. Výrobek je identický se zkoušeným vzorovým zařízením, které získalo pod číslem ▪ B-GS-2004/042 certifikát o zkoušce bezpečnosti práce.
Níže uvedený, jméno a adresa osoby, je zplnomocněn sestavit technické podklady. Leibnitz, dne 03.03.2009
Ing. Johann Tinnacher Obchodní ředitel
30
Posch Gesellschaft m. b. H. Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz
Vaše odborná prodejna výrobk firmy Posch