PROJEKT SEPA
Projekt SEPA 2012 - 2014 Štátna pokladnica Ing. Erika Strížencová 02/57 262 601 Ing. Miroslav Oško, PhD. 02/57 262 605
1
PROJEKT SEPA
1. Legislatíva – PAYMENT SERVICES DIRECTIVE PSD, NARIADENIE 260/2012 2. Zavedenie jednotných európskych platobných služieb – ÚHRADA/SCT A PRIAME INKASO/SDD 3. Technická prepojiteľnosť národných platobných systémov 4. Európska identifikácia účtu – IBAN 5. Realizácia projektu SEPA v ŠP 6. Jednotná technická štruktúra pre platobnú transakciu – ISO 20022 2
LEGISLATÍVA
PAYMENT SERVICES DIRECTIVE – PSD PSD – bola transponovaná do zákonov jednotlivých krajín Zákon o platobných službách číslo 492/2009
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) Č. 260/2012 ZO 14. MARCA 2012, ktorým sa ustanovujú technické a obchodné požiadavky na úhrady a inkasá v eurách a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 924/2009
3
LEGISLATÍVA
CIEĽ: jednotná oblasť platieb v eurách „SEPA“ – Single Euro Payments Area jednotná európska mena – Euro – ale platobné systémy pracujú na úrovni jednotlivých štátov, na základe lokálnej legislatívy a ponúkajú lokálne platobné služby výrazná prekážka pre skutočnú realizáciu jednotného európskeho trhu
NARIADENIE: je účinné od 31.3.2012 je záväzné v celom svojom rozsahu a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských krajinách
4
NARIADENIE 260/2012 ČLÁNOK 2 ÚHRADA
je vnútroštátna alebo cezhraničná platobná služba pripísania prostriedkov z platobnej transakcie alebo série platobných transakcií z platobného účtu platiteľa na platobný účet príjemcu
INKASO
je vnútroštátna alebo cezhraničná platobná služba, pri ktorej sa zaťaží platobný účet platiteľa, keď platobnú transakciu iniciuje príjemca platby na základe súhlasu platiteľa
PLATOBNÁ SCHÉMA
je jednotný súbor pravidiel, postupov, noriem a/alebo vykonávacích usmernení dohodnutých medzi poskytovateľmi platobných služieb na vykonávanie platobných transakcií v celej Únii a v členských štátoch
ŠTANDARD ISO 20022 XML
je štandard na vývoj elektronických finančných správ, ako ho vymedzuje ISO
OPRÁVNENIE
je vyjadrenie súhlasu a autorizácia platiteľa príjemcovi a poskytovateľovi platobných služieb platiteľa na to, aby sa umožnilo príjemcovi iniciovať inkasovanie
5
NARIADENIE 260/2012 DÁTUMY OD 31.3.2012 povinná dostupnosť poskytovateľov platobných služieb (PSP) – úhrady aj inkasá – článok 3 dostupnosť platieb z hľadiska používateľov platobných služieb (PSU) – článok 9 vypustenie hranice 50 000 EUR pre rovnosť poplatkov domácich a cezhraničných platieb – článok 17 DO 1.2.2013 členské štáty stanovia pravidlá o sankciách za porušovanie nariadenia – článok 11
6
NARIADENIE 260/2012 DÁTUMY 1.2.2014 End Date pre úhrady a inkasá identifikátorom platobného účtu musí byť IBAN interoperabilita platobných systémov rovnaké pravidlá pre vnútroštátne a cezhraničné úhrady a inkasá v rámci Únie prevádzkovateľ retailového platobného systému v Únii zabezpečí, aby platobný systém bol technicky interoperabilný s ostatnými retailovými platobnými systémami v Únii spracúvanie úhrad a inkás nie je obmedzované technickými prekážkami
komunikácia s právnickými osobami v XML formáte správ - normou pre formát správ, musí byť norma ISO 20022 XML, možná výnimka do 01.02.2016 – článok 16 7
NARIADENIE 260/2012 DÁTUMY OD 1.2.2016 zákaz požadovania BIC od PSU koniec vykazovania dát pre prostredníctvom PSP
účely
štatistiky
platobnej
bilancie
DO 31.10.2016 poskytovatelia a používatelia platobných služieb z krajín mimo eurozóny splnia podmienky a požiadavky na úhrady a inkasá – článok 5 prevádzkovatelia platobných systémov z krajín mimo eurozóny zabezpečia interoperabilitu platobných systémov – článok 4
8
NARIADENIE 260/2012 ČLÁNOK 5 – ÚHRADY /SCT PSP MUSÍ:
1. používať IBAN 2. používať formáty správ – ISO 20022 XML 3. zabezpečiť, aby PSU používali IBAN pre vnútroštátne aj cezhraničné transakcie 4. zabezpečiť, aby PSU používali formáty správ – ISO 20022 XML 5. zabezpečiť, aby platiteľ poskytol stanovené údaje – „A“ 6. tieto údaje poskytnúť PSP príjemcu 7. príjemcovi poskytnúť stanovené údaje – „B“
9
NARIADENIE 260/2012 ČLÁNOK 5 – ÚHRADY /SCT A. ÚDAJE STANOVENÉ PRE PLATITEĽA: 1. meno platiteľa a/alebo IBAN platobného účtu platiteľa; 2. suma úhrady; 3. IBAN platobného účtu príjemcu; 4. meno príjemcu, ak je k dispozícii; 5. ďalšie informácie o prevode. B. ÚDAJE STANOVENÉ PRE POSKYTNUTIE PRÍJEMCOVI: 1. meno platiteľa; 2. suma úhrady;
3. všetky informácie o prevode. 10
NARIADENIE 260/2012 ÚHRADY/SCT Schéma úhrad (Zdroj: www.europeanpaymentscouncil.eu)
11
NARIADENIE 260/2012 ČLÁNOK 5 – INKASÁ /SDD PSP MUSÍ: 1. používať IBAN 2. používať formáty správ – ISO 20022 XML 3. zabezpečiť, aby PSU používali IBAN pre vnútroštátne aj cezhraničné transakcie 4. zabezpečiť, aby PSU používali formáty správ – ISO 20022 XML 5. zabezpečiť, aby príjemca poskytol stanovené údaje súvisiace s daným oprávnením 6. tieto údaje poskytnúť PSP platiteľa 7. ak ani platiteľ ani príjemca nie je spotrebiteľ PSP nie je povinný dodržiavať stanovené práva platiteľa „A“ A. PLATITEĽ MUSÍ MAŤ PRÁVO (ak platiteľ aj príjemca je spotrebiteľ): 1. na obmedzenie inkasa na určitú sumu alebo periodicitu, resp. oboje 2. právo na vrátenie finančných prostriedkov alebo overenie každého inkasa 3. na zablokovanie akýchkoľvek inkás 12
NARIADENIE 260/2012 PRIAME INKASO / SDD Schéma priamych inkás (Zdroj: www.europeanpaymentscouncil.eu)
13
NARIADENIE 260/2012 PRIAME INKASO/SDD A. Priebeh realizácie priameho inkasa: 1. Podpísanie Splnomocnenia k priamemu inkasu - udelenie oprávnenia = mandátu medzi platiteľom a príjemcom. Text mandátu bol preložený do všetkých jazykov krajín je k dispozícii na internetovej stránke www.europeanpaymentscouncil.eu
2. Príjemca zasiela oznámenie platiteľovi obsahuje dátum a presnú sumu budúceho inkasa najneskôr 14 dní pred dňom
zúčtovania inkasa. Príjemca je povinný uviesť, či sa jedná o prvú alebo jednorazovú výzvu na inkaso a maximálnu povolenú sumu jedného inkasa
14
NARIADENIE 260/2012 PRIAME INKASO/SDD B. Priebeh realizácie priameho inkasa: 3. Odovzdanie informácií PSP
príjemca odovzdáva povinné informácie zo Splnomocnenia k priamemu inkasu: 1. typ inkasa (trvalé, jednorazové, prvé, posledné alebo zrušenie); 2. meno príjemcu; 3. IBAN platobného účtu príjemcu, na ktorý sa má pripísať inkasovaná suma;
4. meno platiteľa, ak je k dispozícii; 5. IBAN platobného účtu platiteľa, ktorý sa má zaťažiť; 6. jednoznačný referenčný údaj o oprávnení; 7. v prípade, že oprávnenie udelil platiteľ po 31. marca 2012, dátum jeho podpísania;
8. výška inkasovanej sumy; 9. identifikátor príjemcu; 10. ďalšie informácie o prevode od príjemcu platiteľovi; 11. akýkoľvek účel inkasovania; 12. akákoľvek kategória účelu inkasovania.
15
NARIADENIE 260/2012 PRIAME INKASO/SDD C. Priebeh realizácie priameho inkasa: 4. PSP príjemcu odovzdáva povinné informácie v nezmennej podobe PSP platiteľa prostredníctvom systému zúčtovania podľa stanovených platobných schém 5. PSP platiteľa odpíše v deň splatnosti inkasa finančné prostriedky z účtu platiteľa ak platiteľ má na platobnom účte v mene EUR zabezpečenú dostatočnú výšku finančných prostriedkov na krytie inkasa a podľa udelených práv platiteľom svojmu poskytovateľovi platobných služieb 6. PSP príjemcu vykoná inkaso finančných prostriedkov z účtu banky platiteľa alebo sprostredkujúcej banky 7. PSP príjemcu zúčtuje finančné prostriedky v prospech účtu príjemcu v ten istý deň zúčtovania, kedy boli odpísané z účtu platiteľa 16
TECHNICKÁ PREPOJITEĽNOSŤ NÁRODNÝCH PLATOBNÝCH SYSTÉMOV Predpoklad: úhrady a inkasá v EUR v rámci zóny SEPA sa nijako nebudú rozlišovať na : domáce cezhraničné.
Finálny stav: transakcie klienta do tejto zóny bude ŠP posielať do domáceho klíringu rovnako ako domáce platby došlé transakcie zo zóny SEPA bude rovnako dostávať prostredníctvom domáceho klíringu bude vytvorený spôsob výmeny transakcií budú národné platobné systémy technicky prepojené
ŠP pripravuje a implementuje zmeny pre oblasť komunikácie s platobnými systémami podľa inštrukcií prevádzkovateľa platobného systému v SR konečný termín – 1.2.2014 17
EURÓPSKA IDENTIFIKÁCIA ÚČTU IBAN Namiesto doterajšej štruktúry čísla účtu, ktoré označujeme ako typ BBAN – Basic Bank Account Number – ktoré pozostáva z kódu banky a čísla účtu, bol zavedený tzv. IBAN – International Bank Accout Number - ktorý v sebe kumuluje identifikáciu krajiny, banky a účtu, takže umožňuje jednoznačnú identifikáciu účtu v rámci celej oblasti SEPA BBAN pre SR - 20 znakov: kód banky (4), predčíslie (6) a číslo účtu(10) príklad: 8180 500013 7000123459
IBAN pre SR - 24 znakov: ISO kód krajiny – SK Dvojciferná kontrolná číslica podľa algoritmu ISO BBAN
príklad:
SK4781805000137000123459 prehľadná forma zápisu SK47 8180 5000 1370 0012 3459 18
EURÓPSKA IDENTIFIKÁCIA ÚČTU POUŽÍVANIE IBAN – KLIENT ŠP
Tuzemské úhrady všetci klienti ŠP budú musieť prepočítať čísla účtov svojich klientov z BBAN formátu na IBAN formát (výpočet kontrolnej číslice) Tlačivá vo všetkých používaných tlačivách, platobných inštrukciách, rozhodnutiach, faktúrach identifikovať účet klienta ŠP vo formáte IBAN BBAN vs. IBAN pre slovenské čísla účtov možno použiť postup zverejnený na web stránke NBS algoritmus výpočtu IBAN poskytne ŠP každému záujemcovi zahraničné čísla účtov odporúčame od partnerov vyžiadať (už dnes využívané)
19
PROJEKT SEPA V ŠP
oblasť tuzemských úhrad – od 1.2.2014 manuálne zadávanie platieb v module ManEx: identifikácia účtu platiteľa, klienta ŠP - IBAN identifikácia účtu príjemcu - IBAN platobné symboly– ostanú zachované VS – 10 čísiel KS – 4 čísla ŠS – 10 čísiel
ďalšie informácie o prevode – zvyšných 110 znakov Platí pre manuálne zadávané:
normálne platby súrne platby prioritné platby trvalé príkazy a automatické prevody 20
PROJEKT SEPA V ŠP
oblasť inkás – od 1.2.2014 každý účet v ŠP je štandardne zablokovaný na akékoľvek inkasá na bežnom účte môže klient, okrem ŠRO povoliť inkaso: je nevyhnutné definovať: obmedzenie inkasa na určitú sumu periodicitu ŠP každé inkaso overí na klientom definovaný súhlas
manuálne zadávanie súhlasov s inkasom v module ManEx: základná identifikácia inkasanta – CID (registračné číslo inkasanta) referencia mandátu udeleného inkasantovi identifikácia účtu platiteľa, klienta ŠP - IBAN 21
PROJEKT SEPA V ŠP
oblasť cezhraničných úhrad v EUR– od 1.2.2014 manuálne zadávanie platieb v module ManEx: identifikácia účtu platiteľa, klienta ŠP - IBAN identifikácia účtu príjemcu - IBAN do krajín SEPA identifikácia účtu príjemcu - podľa inštrukcií príjemcu do ostatných krajín informačný systém zaradí žiadosť o cezhraničný prevod v EUR na ďalšie spracovanie podľa: krajiny príjemcu typu poplatku - SHA (platiteľ/príjemca)
ďalšie informácie o prevode – 140 znakov Platí pre manuálne zadávané: cezhraničné platby prioritné platby 22
JEDNOTNÁ TECHNICKÁ ŠTRUKTÚRA – ISO 20022
v rámci projektu SEPA sa zavádza formát XML podľa normy ISO 20022 Nariadenie 260/2012 definuje túto technickú formu platobnej transakcie ako záväznú aj na rozhraní medzi ŠP a klientom Klient je povinný prepracovať (konvertovať) vo svojom systéme komunikáciu so ŠP do XML formátu/ISO20022 spracovanie výpisu z účtu naplnenie platobných a inkasných inštrukcií odosielaných do ŠP dávkové platby externé systémy platobné symboly, VS, KS, ŠS sa v SEPA zachovávajú
23
JEDNOTNÁ TECHNICKÁ ŠTRUKTÚRA – ISO 20022 – KLIENT ŠP ALTERNATÍVA I. Klient zabezpečí do 1.2.2014: plnú konverziu vo svojom systéme podľa údajov stanovených pre platiteľa:
meno platiteľa a/alebo IBAN platobného účtu platiteľa; IBAN platobného účtu príjemcu; meno príjemcu, ak je k dispozícii; ďalšie informácie o prevode. poskytnúť číslo účtu IBAN na platenie daní, odvodov, súdnych a správnych poplatkov používať číslo účtu IBAN pri vyplácaní dôchodkov, miezd, transferov, príspevkov
komunikáciu so ŠP do XML formátu – ISO 20022 ŠP poskytne klientom predpis nových štruktúr dávkových platieb – polrok 2013 výpis z účtu – štruktúra camt.053
dávkové platby úhrada/SCT– štruktúra pain.001 inkaso/SDD – štruktúra pain.008 24
JEDNOTNÁ TECHNICKÁ ŠTRUKTÚRA – ISO 20022 – KLIENT ŠP ALTERNATÍVA II. Klient zabezpečí do 1.2.2014: plnú konverziu používaných tlačív s použitím stanoveného identifikátora účtu – IBAN poskytnúť číslo účtu IBAN na platenie daní, odvodov, súdnych a správnych poplatkov používať číslo účtu IBAN pri vyplácaní dôchodkov, miezd, transferov, príspevkov
komunikáciu so ŠP do XML formátu – ISO 20022 ak na strane klienta bránia k zabezpečeniu plnej konverzie interného systému technické, rozpočtové, personálne resp. iné neprekonateľné prekážky, klient použije modul „SEPA ASISTENT“ ktorý, do doby odstránenia prekážok, bez zásahu do interného systému klienta umožní: verifikáciu transformácie čísiel účtov na IBAN verifikáciu predpísaného formátu správ – úhrady, inkasá, výpisy t.j. plnohodnotnú komunikáciu so ŠP v predpísanom formáte 25
JEDNOTNÁ TECHNICKÁ ŠTRUKTÚRA – ISO 20022 – SEPA ASISTENT
PREVOD ČÍSIEL ÚČTOV Z BBAN NA IBAN zabezpečí prepočet a verifikáciu čísiel účtov vedených v SR čísla účtu – BBAN 123457 0010329504
kódu banky 1111
na číslo účtu – IBAN SK0311111234570010329504
medzinárodný kód banky – BIC UNCRSKBX
26
JEDNOTNÁ TECHNICKÁ ŠTRUKTÚRA – ISO 20022 – SEPA ASISTENT
SÚBORY TUZEMSKÝCH ÚHRAD Z FORMÁTU ŠP NA SEPA FORMÁT klient použije výstup súboru tuzemských úhrad z interného klientskeho systému v existujúcom formáte ŠP SEPA ASISTENT zabezpečí
prevod súboru tuzemských úhrad prepočet BBAN platiteľa na IBAN prepočet kódu ŠP na BIC prepočet BBAN príjemcu na IBAN prepočet kódu banky príjemcu na BIC verifikáciu SEPA formátu – ISO 20022 27
JEDNOTNÁ TECHNICKÁ ŠTRUKTÚRA – ISO 20022 – SEPA ASISTENT
SÚBORY CEZHRANIČNÝCH ÚHRAD Z FORMÁTU ŠP NA SEPA FORMÁT klient použije výstup súboru cezhraničných úhrad z interného klientskeho systému v existujúcom formáte ŠP SEPA ASISTENT zabezpečí
prevod súboru cezhraničných úhrad prepočet BBAN platiteľa na IBAN prepočet kódu ŠP na BIC verifikáciu SEPA formátu – ISO 20022
spracovanie súboru cezhraničných úhrad v Module ManEx informačný systém zaradí jednotlivé cezhraničné prevody v EUR na ďalšie spracovanie pre oblasť SEPA alebo do ostatných krajín
28
JEDNOTNÁ TECHNICKÁ ŠTRUKTÚRA – ISO 20022 – SEPA ASISTENT
SÚBORY VÝPISOV NA FORMÁT ŠP ZO SEPA FORMÁTU
ŠP poskytne výpis z účtu vedeného v ŠP vo formáte: XML – ISO 20022 (na spracovanie v interných klientskych systémoch) PDF – pre tlač výpisu klient použije výstup súboru „výpis z účtu“ v novom formáte XML SEPA ASISTENT zabezpečí
prevod súboru „výpis z účtu“ prepočet IBAN platiteľa zo SR na BBAN prepočet BIC platiteľa zo SR na kód banky prepočet IBAN príjemcu zo SR na BBAN prepočet BIC príjemcu zo SR na kód banky
29
PROJEKT SEPA
INFORMÁCIE
www.pokladnica.sk – sekcia „SEPA“
OTÁZKY
[email protected]
VALIDÁTOR DÁVOK, GENERÁTOR VÝPISOV
www.pokladnica.sk 30
PROJEKT SEPA
DISKUSIA ĎAKUJEME ZA POZORNOSŤ Štátna pokladnica Ing. Erika Strížencová 02/57 262 601 Ing. Miroslav Oško, PhD. 02/57 262 605
31