Program podpory inovací výrobků, technologií a služeb
INOVACE – II (ve znění platném od 15. února 2006) Tento program realizuje Opatření 2.2 Podpora inovací, výrobků, technologií a služeb, Priority 2. Rozvoj konkurenceschopnosti podniků, Operačního programu průmysl a podnikání 2004 – 2006. 1. Cíl programu Cílem programu je pomocí dotací podpořit realizaci projektů zaměřených na zvýšení technických a užitných hodnot výrobků a služeb, či projektů zvyšujících efektivnost procesů
výroby
a poskytování
služeb
a
posilujících
tím
dlouhodobou
konkurenceschopnost podnikatelů a jejich udržitelný růst. Projekt může být členěn do etap. Základní ustanovení a) Správcem programu (poskytovatelem podpory) je Ministerstvo průmyslu a obchodu ČR, (www.mpo.cz). b) Implementační agenturou se v tomto programu rozumí Česká agentura pro podporu podnikání a investic – CzechInvest, příspěvková organizace Ministerstva průmyslu
a obchodu
ČR,
se
sídlem
Štěpánská
15,
120
00
Praha
2,
(www.czechinvest.org). Základní pojmy Inovace je pro účely tohoto programu vymezena jako obnova a rozšíření škály výrobků a služeb a s nimi spojených trhů a dále zavedení nových metod výroby. Inovační projekt je projekt zaměřený na zvýšení technických a užitných hodnot výrobků a služeb, či zvyšující efektivnost procesů výroby a poskytování služeb, čímž posiluje dlouhodobou konkurenceschopnost podnikatelů a jejich udržitelný růst. Doba realizace inovačního projektu je doba od podání žádosti o dotaci do data vyplacení dotace. 2. Příjemce podpory Příjemce podpory musí k datu podání žádosti splňovat tyto podmínky:
©
Toto je dokument Ministerstva průmyslu a obchodu. Jeho zneužití je postižitelné podle příslušných právních předpisů. Ministerstvo průmyslu a obchodu si vyhrazuje právo úprav textu s ohledem na rozhodnutí příslušných orgánů a institucí.
1
a) Musí být podnikatel ve smyslu § 2 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník vedoucí účetnictví. V případě malého a středního podnikatele musí být tento malým a středním podnikatelem ve smyslu nařízení Komise ES č. 70/2001 o aplikaci článků 87 a 88 Smlouvy o založení ES na veřejnou podporu ve prospěch malého a středního podnikání a podle zákona č. 47/2002 Sb. o podpoře malého a středního podnikání, ve znění pozdějších předpisů (viz společná příloha programů). b) Musí být registrován jako plátce daně z příjmu na finančním úřadě podle § 33, odst. (1) zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků v platném znění, a to nejméně po dobu dvou uzavřených předcházejících daňových období před datem podání žádosti o podporu. c) Musí prokázat placenou daňovou povinnost v oblasti daně z příjmu za dobu dvou daňových období předcházejících datu podání žádosti o podporu. V případě, že žadatel v některém z těchto dvou daňových období vykázal nulovou daňovou povinnost v oblasti daně z příjmu, je povinen tuto skutečnost na vyžádání řádně písemně zdůvodnit či doložit. d) Musí být na území České republiky oprávněn k podnikání odpovídajícímu předloženému inovačnímu projektu, na který má být podpora poskytnuta. e) Musí mít ke dni registrace žádosti podle svého čestného prohlášení vypořádány všechny závazky vůči finančnímu úřadu, České správě sociálního zabezpečení, zdravotním pojišťovnám, Pozemkovému fondu, Fondu národního majetku, Státnímu fondu životního prostředí, Státnímu fondu rozvoje bydlení, atp. Posečkání s úhradou závazků nebo dohoda o úhradě závazků se považují za vypořádané závazky. f) Nemá ke dni podání žádosti podle svého čestného prohlášení nedoplatky z titulu mzdových nároků jeho zaměstnanců. g) Příjemcem podpory nemůže být podnikatel, pokud ke dni registrace žádosti: -
je na jeho majetek prohlášen konkurs,
-
je mu povoleno vyrovnání s věřiteli,
-
byl zamítnut návrh na prohlášení jeho konkursu pro nedostatek majetku,
-
soud vydal usnesení o nařízení výkonu rozhodnutí na jeho majetek nebo je v likvidaci.
©
Toto je dokument Ministerstva průmyslu a obchodu. Jeho zneužití je postižitelné podle příslušných právních předpisů. Ministerstvo průmyslu a obchodu si vyhrazuje právo úprav textu s ohledem na rozhodnutí příslušných orgánů a institucí.
2
h) S výjimkou malých podnikatelů nesmí být podpora poskytnuta podnikateli, který je k datu podání žádosti o podporu příjemcem podpory na záchranu a restrukturalizaci podniků v obtížích (podle Pokynů Společenství pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci podniků v obtížích, Sdělení Komise č. 2004/C 244/02). 3. Podmínky programu Projektem se rozumí podnikatelská činnost příjemce podpory, na kterou je požadována podpora. 3.1.
Podmínky přijatelnosti inovačního projektu:
a) Musí být realizován na území České republiky mimo region Praha.
b) Žadatel může v rámci tohoto programu předložit pouze jeden projekt. c) Žadatel musí jednoznačně prokázat vlastnická nebo jiná práva k nemovitostem a pozemkům, kde bude projekt realizován. Tato práva prokáže výpisem z katastru nemovitostí (ne starší než 3 měsíce) a snímkem z katastrální mapy, popř. kupní smlouvou včetně návrhu na vklad s potvrzením příslušného Katastrálního úřadu. V případě nájemní smlouvy k nemovitostem a pozemkům, musí být nájemní smlouva sjednána minimálně na dobu realizace inovačního projektu a následujících pět let po uplynutí této doby. d) Úplnost a kvalita předkládaného projektu. e) Jako součást žádosti o podporu musí být předložena studie proveditelnosti inovačního projektu v předepsané struktuře. f)
Žadatel musí získat minimálně 11 bodů (z max. 20 bodů) z Hodnotící zprávy subjektu. Hodnotící zpráva zahrnuje hodnocení ekonomické situace žadatele – výstup z aplikace Rating, hodnocení finanční realizovatelnosti projektu a případnou spjatost s dalšími podnikatelskými subjekty.
g) Projekt musí být šetrný k životnímu prostředí. Žadatel při podpisu podmínek o poskytnutí podpory doloží vyjádření vydané dle Postupu při posuzování vlivů na životní prostředí projektů spolufinancovaných ze strukturálních fondů Evropské unie v programovacím období 2004-2006 vydaného Ministerstvem životního prostředí. Tento postup upravuje způsob získání vyjádření z hlediska nutnosti posouzení projektu podle zákona č. 100/2001 Sb., o posuzování vlivů na životní prostředí, v platném znění. ©
Toto je dokument Ministerstva průmyslu a obchodu. Jeho zneužití je postižitelné podle příslušných právních předpisů. Ministerstvo průmyslu a obchodu si vyhrazuje právo úprav textu s ohledem na rozhodnutí příslušných orgánů a institucí.
3
h) Žadatel o dotaci musí zajistit financování nákladů na realizaci projektu včetně DPH. Projekt může zahrnovat spolupráci s výzkumnými, vývojovými organizacemi, centry strategických
služeb,
technologickými
a inovačními
centry,
která
vede
k inovaci
výrobků, technologií a služeb. Přijatelným projektem není: a) Projekt z oblasti výzkumu a vývoje ve smyslu zákona č. 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu a vývoje. b) Projekt spojený pouze se zvyšováním efektivnosti využívání energie či snižováním energetické spotřeby žadatele o podporu. c) Projekt řešící prostou obměnu výrobku, obměnu technologií, strojů a zařízení nebo racionalizaci výroby. 3.2.
Ostatní podmínky
a) Příjemce podpory je povinen mít ve svém vlastnictví dlouhodobý hmotný a nehmotný majetek pořízený zcela nebo částečně z poskytnuté podpory po dobu pěti let ode dne vydání Rozhodnutí o poskytnutí dotace. b) Veřejná podpora na projekt nesmí přesáhnout při jejím poskytnutí limit 46% uznatelných nákladů projektu. Výše uvedené omezení se vztahuje také na podporu poskytovanou podle pravidla de minimis, které upravuje Nařízení Komise (ES) č. 69/2001 o aplikaci Článků 87 a 88 Smlouvy o ES. c) Podpora bude příjemci podpory poskytnuta na základě Rozhodnutí o poskytnutí dotace vydaného poskytovatelem podpory. d) Příjemce podpory ve vztahu k uznatelným nákladům projektu na které je žádáno vyplacení dotace, je povinen postupovat podle zákona č. 40/2004 Sb., o veřejných zakázkách a dle pravidel určených Správcem programu. e) Příjemce může získat podporu z programu pouze jednou na stejný projekt a stejné uznatelné náklady. f)
Příjemce podpory je povinen poskytovat informace o realizaci podpořeného projektu v rozsahu stanoveném Rozhodnutím o poskytnutí dotace.
g) Příjemce podpory je povinen umožnit přímý přístup zaměstnancům poskytovatele podpory nebo jimi pověřeným zástupcům za účelem kontroly dodržování Podmínek ©
Toto je dokument Ministerstva průmyslu a obchodu. Jeho zneužití je postižitelné podle příslušných právních předpisů. Ministerstvo průmyslu a obchodu si vyhrazuje právo úprav textu s ohledem na rozhodnutí příslušných orgánů a institucí.
4
programu, jakož i kontrolu finanční situace a účetnictví na místě realizace projektu a ve svém sídle. h) Příjemce podpory je povinen o uznatelných nákladech projektu a použití dotace určené k financování uznatelných nákladů vést oddělenou evidenci a dokumentaci, stanovenou v podmínkách Rozhodnutí o poskytnutí dotace a uchovat je po dobu 10 let ode dne poskytnutí poslední platby. i)
Příjemce podpory je povinen být registrován jako plátce daně z příjmu na finančním úřadě podle § 33, odst. (1) zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků v platném znění po dobu nejméně pěti let od data poskytnutí podpory.
3.3.
Podmínky pro monitorování po skončení inovačního projektu:
Příjemce podpory je povinen předkládat poskytovateli podpory nebo implementační agentuře aktuální údaje pro vyhodnocení monitorovacích ukazatelů přínosů projektu za období od data poskytnutí podpory do konce třetího kalendářního roku následujícího po roce, v němž došlo k vyplacení dotace, s půlroční frekvencí ve formátu stanoveném poskytovatelem podpory. Podmínky pro monitorování jsou součástí podmínek Rozhodnutí o poskytnutí dotace. 3.4.
Uznatelné náklady
Uznatelné náklady musí splňovat následující podmínky: •
musí být vynaloženy v souladu s cíli programu a musí bezprostředně souviset s realizací projektu,
•
musí být hrazeny dodavatelům, majetek nelze pořizovat aktivací (neplatí pro de minimis),
•
musí být vynaloženy po datu přijetí žádosti o podporu (neplatí u energetického auditu),
•
musí být, před proplacením ze strukturálních fondů, prokazatelně zaplaceny příjemcem podpory,
•
musí být doloženy průkaznými účetními doklady.
Uznatelnými náklady projektu jsou: a) Náklady na pořízení strojů a zařízení, vč. informačních a komunikačních technologií (ICT),
©
Toto je dokument Ministerstva průmyslu a obchodu. Jeho zneužití je postižitelné podle příslušných právních předpisů. Ministerstvo průmyslu a obchodu si vyhrazuje právo úprav textu s ohledem na rozhodnutí příslušných orgánů a institucí.
5
b) Náklady na rekonstrukci a technické zhodnocení dlouhodobého hmotného majetku, který splňuje následující podmínky: -
musí být využíván výhradně příjemcem podpory,
-
musí se jednat o odpisovatelná aktiva,
-
musí být zahrnutý do aktiv příjemce podpory a ponechán v podniku, který obdržel veřejnou podporu, po dobu nejméně pěti let
Náklady na stavební práce a dodávky jsou uznatelné v minimální a nezbytné výši, a to v případech, kdy provedení stavebních prací technicky souvisí s instalací samotných movitých věcí nebo souborů movitých věcí. c) Náklady na pořízení dlouhodobého nehmotného majetku, které jsou tvořeny náklady na transfer technologie ve formě nákupu patentů, operativních nebo patentových licencí na know-how a nepatentovaných know-how, a to v maximální výši 25% uznatelných nákladů na pořízení dlouhodobého hmotného majetku. U malých a středních podniků lze tyto náklady započítat ve výši 100% uznatelných nákladů na pořízení dlouhodobého hmotného majetku. Hodnotu nákladů na nákup dlouhodobého nehmotného majetku lze započítat za předpokladu, že investice do nehmotných aktiv zůstane spojena s regionem příjemce, který je způsobilý pro regionální podporu. Za tímto účelem musí uznatelný dlouhodobý nehmotný majetek splňovat následující podmínky: -
musí být využíván výhradně příjemcem podpory,
-
musí se jednat o odpisovatelná aktiva,
-
musí být zahrnutý do aktiv příjemce podpory a ponechán v podniku, který obdržel veřejnou podporu, po dobu nejméně pěti let,
-
pokud bude dlouhodobý nehmotný majetek zakoupen od třetích subjektů, musí být tato transakce provedena za tržních podmínek.
d) Pro
malé
a střední
podniky
osobní
náklady
a jiné
provozní
náklady,
přičemž poskytování a čerpání podpory na tyto náklady se musí řídit podle pravidla de minimis, při respektování omezení dle článku 3.2. bodu b). e) Pro malé a střední podnikatele náklady na konzultační služby, které jsou poskytované externími konzultanty, a které nemají povahu trvalých nebo opakujících se činností nebo které se nevztahují k obvyklým provozním nákladům podniku, 50 % nákladů na zajištění těchto služeb. ©
Toto je dokument Ministerstva průmyslu a obchodu. Jeho zneužití je postižitelné podle příslušných právních předpisů. Ministerstvo průmyslu a obchodu si vyhrazuje právo úprav textu s ohledem na rozhodnutí příslušných orgánů a institucí.
6
f) Náklady na publicitu spojené s realizací projektu. Uznatelnými náklady nejsou: -
DPH, pokud je příjemce podpory plátcem DPH,
-
náklady na pořízení použitých strojů a zařízení, vč. informačních a komunikačních technologií (ICT),
-
náklady uhrazené před datem podání žádosti o podporu,
-
náklady na základní výzkum, aplikovaný výzkum a vývoj dle zákona č. 130/2002 Sb.,
-
náklady na stavební práce a dodávky - stavebních částí staveb,
-
náklady na opravy a údržbu (neplatí pro de minimis),
-
splátky půjček a úvěrů,
-
sankce a penále,
-
náklady na záruky, pojištění, úroky, bankovní poplatky, kursové ztráty, celní a správní poplatky
3.5.
leasing. Odvětvové vymezení
V rámci programu budou podporovány projekty, jejichž výstupy se projeví v odvětvích vymezených oddíly 15 – 37 a 72 OKEČ s výjimkou výroby tabákových výrobků (oddíl 16 OKEČ). Projekty, jejichž výstupy se projeví v odvětvích vymezených oddíly 15 a 17 OKEČ, nebudou podporovány pokud jsou zaměřeny na výrobu, zpracování a uvádění na trh výrobků uvedených v příloze č. 1 tohoto Programu. U podnikatelů, kteří nejsou malými a středními podnikateli, nebudou dále podporovány projekty, jejichž výstupy se projeví v některém z následujících odvětví: •
Ocelářský průmysl vymezený v příloze č. 2 tohoto Programu
•
Průmysl výroby syntetických vláken vymezený v příloze č. 3 tohoto Programu
•
Průmysl výroby motorových vozidel vymezený v příloze č. 4 tohoto Programu
•
Stavba lodí vymezená skupinou 35.11 OKEČ
4. Forma a výše podpory a) Podpora je poskytována formou dotace. b) Na dotaci není právní nárok. ©
Toto je dokument Ministerstva průmyslu a obchodu. Jeho zneužití je postižitelné podle příslušných právních předpisů. Ministerstvo průmyslu a obchodu si vyhrazuje právo úprav textu s ohledem na rozhodnutí příslušných orgánů a institucí.
7
c) Dotace je účelově určená k úhradě uznatelných nákladů vzniklých v souvislosti s plněním předmětu projektu. Dotace je poskytována ve výši 3 – 25 mil. Kč, maximálně však ve výši 46 % uznatelných nákladů projektu. d) V případě čerpání veřejné podpory dle bodu 3.4. písmena d) tohoto programu (viz výše), se tato podpora poskytuje podle pravidla de minimis. 5. Výběr projektů 5.1.
Výběrová kritéria
Projekt musí splňovat následující podmínky: 1)
Musí využívat při realizaci výsledky výzkumu a vývoje vzniklé vlastní činností nebo ve spolupráci, či v podobě pořízení patentu, licence, transferu technologie při realizaci projektu, přičemž musí prokázat jejich vlastnictví – např. smlouvou s výzkumným pracovištěm nebo smlouvou o jejich využití či nákupu.
2)
V případě využití výsledků výzkumu a vývoje vzniklých vlastní činností nebo ve spolupráci musí žadatel disponovat funkčním prototypem nebo vzorkem výrobku (potvrzeno vyjádřením nezávislého experta určeného poskytovatelem podpory).
3)
Musí prokázat existenci mezery na trhu a reálnost zvoleného řešení jejího využití (potvrzeno vyjádřením nezávislého experta určeného poskytovatelem podpory).
Při rozhodování o poskytnutí podpory budou dále uplatněna tato výběrová kritéria: 4)
Inovační potenciál žadatele.
5)
Technické parametry inovačního projektu.
6)
Míra inovace zaváděného výrobku, technologie či služby.
7)
Vliv realizace projektu na životní prostředí.
8)
Proveditelnost
inovačního
projektu
prokázaná
předloženou
studií
proveditelnosti. Popis kritérií včetně metodiky hodnocení a možného bodového rozpětí je zveřejněn na internetových stránkách poskytovatele podpory a implementační agentury.
©
Toto je dokument Ministerstva průmyslu a obchodu. Jeho zneužití je postižitelné podle příslušných právních předpisů. Ministerstvo průmyslu a obchodu si vyhrazuje právo úprav textu s ohledem na rozhodnutí příslušných orgánů a institucí.
8
5.2.
Způsob výběru projektů
Výběr a hodnocení projektů bude probíhat na základě stanovených kritérií. Implementační agentura přijme žádosti o udělení dotace, posoudí je z hlediska formální úplnosti a z hlediska naplnění kritérií přijatelnosti projektu, příp. zajistí zpracování odborných posudků k naplnění vybraných výběrových kritérií. Žádosti
o udělení
podpory
(včetně
případných
odborných
posudků)
předloží
implementační agentura s návrhem svého doporučení (včetně podmínek poskytnutí podpory) nebo nedoporučení hodnotitelské komisi. Komise posoudí naplnění výběrových kritérií 1 - 8 a doporučí nebo nedoporučí poskytnutí podpory. O poskytnutí dotace rozhoduje poskytovatel podpory vydáním Rozhodnutí o poskytnutí dotace, jehož součástí budou podmínky poskytnutí podpory. Dotace je vyplácena příjemci podpory na základě splnění podmínek tohoto Rozhodnutí. 6. Účast v dalších programech podpory K uznatelným nákladům podpořeným či uhrazeným z tohoto programu nelze poskytnout jinou veřejnou podporu, s výjimkou zvýhodněné záruky k bankovnímu úvěru, určenému na financování podpořeného inovačního projektu, poskytnuté v programu ZÁRUKA, maximálně však do výše stanovené regionální mapou intenzity veřejné podpory. 7. Doba trvání programu Program bude vyhlášen v roce 2006 prostřednictvím jednorázové výzvy, která bude zveřejněna na internetové stránce poskytovatele podpory a implementační agentury. Přidělené prostředky mohou být nárokovány nejpozději do 9/2008. 8. Náležitosti žádosti o poskytnutí podpory a způsob jejího předložení 8.1.
Žádost o poskytnutí podpory obsahuje zejména identifikační údaje žadatele,
charakteristiku projektu, plán financování a harmonogram realizace projektu. Společně s žádostí žadatel předloží: a) Studii proveditelnosti, včetně příloh, obsahující organizační, odborné a finanční zabezpečení realizace projektu dle struktury uvedené v žádosti o dotaci. b) Rozvahu a výkaz zisků a ztrát za poslední dva roky, rozpočtový výhled na kalendářní rok, ve kterém je podána žádost a na další dva kalendářní roky.
©
Toto je dokument Ministerstva průmyslu a obchodu. Jeho zneužití je postižitelné podle příslušných právních předpisů. Ministerstvo průmyslu a obchodu si vyhrazuje právo úprav textu s ohledem na rozhodnutí příslušných orgánů a institucí.
9
c) Přiznání k dani z příjmů za poslední dvě zdaňovací období potvrzená finančním úřadem, včetně všech dodatků předložených finančnímu úřadu. 8.2.
Formulář žádosti o podporu bude k dispozici na internetových stránkách
poskytovatele podpory a implementační agentury. 8.3.
Žádosti přijímají Regionální pracoviště implementační agentury.
8.4.
Žádosti o dotaci mohou být předloženy osobně nebo zaslány poštou.
8.5.
Žádosti se přijímají od 1. dubna 2006 do 28. dubna 2006.
9. Sankce za nedodržení podmínek programu 9.1.
Vůči příjemci dotace bude uplatněn odvod podle § 44 odst. (2) zákona č. 218/2000
Sb.,
o rozpočtových
pravidlech
v případě
porušení
podmínek
stanovených
v Rozhodnutí o poskytnutí dotace. 9.2.
V případě, že příjemce podpory získá veřejnou podporu v rozsahu převyšujícím
regionální mapu intenzity veřejné podpory, jedná se o neoprávněné použití peněžních prostředků1 a příjemce podpory je povinen neprodleně vrátit dle zvláštního právního předpisu2 tu část veřejné podpory, která převyšuje maximální míru veřejné podpory stanovenou regionální mapou intenzity veřejné podpory. Obdobně je povinen příjemce podpory postupovat v případě porušení podmínek podpory poskytnuté podle pravidla de minimis.
1
§ 3 písm. e) zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech
2
§ 44 zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech
©
Toto je dokument Ministerstva průmyslu a obchodu. Jeho zneužití je postižitelné podle příslušných právních předpisů. Ministerstvo průmyslu a obchodu si vyhrazuje právo úprav textu s ohledem na rozhodnutí příslušných orgánů a institucí.
10
Příloha č. 1
Seznam výrobků, jejichž výroba, zpracování a uvádění na trh není možné podporovat v rámci veřejné podpory malého rozsahu (de minimis) ve smyslu nařízení Komise č. 69/2001, veřejné podpory ve smyslu nařízení Komise č. 70/2001 a Pokynů pro národní regionální pomoc (98/C 74/06) Číslo
Název zboží
nomenklatury Kapitola 1
Živá zvířata
Kapitola 2
Maso a poživatelné droby
Kapitola 3
Ryby, korýši a měkkýši
Kapitola 4
Mléko a mlékárenské výrobky; ptačí vejce; přírodní med
Kapitola 5 05.04 05.15
Střeva, měchýře a žaludky ze zvířat (jiných než ryb), celé a jejich části Výrobky živočišného původu jinde neuvedené ani nezahrnuté; mrtvá zvířata kapitol 1 nebo 3, nezpůsobilá k lidskému požívání
Kapitola 6
Živé rostliny a květinářské produkty
Kapitola 7
Zelenina, poživatelné rostliny, kořeny a hlízy
Kapitola 8
Jedlé ovoce; slupky citrusových plodů a melounů
Kapitola 9
Káva, čaj, koření, jiné než maté (čísla 09.03)
Kapitola 10
Obiloviny
Kapitola 11
Mlýnské výrobky: slad, škroby, lepek, inulin
Kapitola 12
Olejnatá semena a olejnaté plody; různá semena a plody, průmyslové a léčivé rostliny; sláma a pícniny
Kapitola 13 ex 13.03
Pektin
Kapitola 15 15.01 15.02 15.03
tuk Lůj hovězí, ovčí nebo kozí, surový nebo tavený, též „premier jus“ Stearin z vepřového sádla, oleostearin, olein z vepřového sádla a neemulgovaný oleomargarin, nesmíchané ani jinak neupravené
15.04
Tuky a oleje z ryb a z mořských savců, též rafinované
15.07
Ztužené rostlinné oleje, tekuté nebo pevné, surové, čištěné nebo rafinované
15.12
©
Vepřové sádlo a jiný lisovaný nebo tavený vepřový tuk; lisovaný nebo tavený drůbeží
Tuky a oleje živočišné nebo rostlinné, hydrogenované, též rafinované, ale jinak
15.13
neupravené Margarin, umělé vepřové sádlo a jiné upravené potravinové tuky
15.17
Zbytky po zpracování živočišných tuků nebo živočišných nebo rostlinných vosků
Toto je dokument Ministerstva průmyslu a obchodu. Jeho zneužití je postižitelné podle příslušných právních předpisů. Ministerstvo průmyslu a obchodu si vyhrazuje právo úprav textu s ohledem na rozhodnutí příslušných orgánů a institucí.
11
Kapitola 16
Přípravky z masa, ryb, korýšů nebo měkkýšů
Kapitola 17 17.01
Řepný a třtinový cukr, v pevném stavu
17.02
Ostatní cukry; cukerné sirupy; umělý med (též smíšený s přírodním medem); karamel
17.03
Melasa, též odbarvená
17.05
Aromatizované nebo barvené cukry, sirupy a melasy (včetně vanilkového cukru nebo vanilínu), vyjma ovocných šťáv s přísadou cukru v jakémkoli poměru
Kapitola 18 18.01
Kakaové boby, též ve zlomcích, surové nebo pražené
18.02
Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaové odpady
Kapitola 20 Kapitola 22 22.04 22.05 22.07
Přípravky ze zeleniny, poživatelných rostlin, ovoce nebo z jiných částí rostlin Vinný mošt částečně kvašený, též jinak než přidáním alkoholu Víno z čerstvých hroznů; vinný mošt z čerstvých hroznů, jehož kvašení bylo zastaveno přidáním alkoholu Ostatní kvašené nápoje (jablečné, hruškové, medovina) Etylalkohol denaturovaný či nedenaturovaný, jakéhokoli obsahu alkoholu, získávaný
ex 22.08 ex 22.09 22.10 Kapitola 23
ze zemědělských produktů uvedených v příloze I Smlouvy, vyjma destilátů, likérů a jiných lihových nápojů a složených lihových přípravků (tzv. koncentrované extrakty) pro výboru alkoholických nápojů Stolní ocet a jeho náhražky Zbytky a odpady v potravinářském průmyslu; připravené krmivo
Kapitola 24 24.01
Nezpracovaný tabák, tabákový odpad
Kapitola 45 45.01
Surový přírodní korek, korkový odpad; granulovaný nebo na prach umletý
Kapitola 54 54.01
Len surový, máčený, třený, vochlovaný nebo jinak zpracovaný avšak nespředený, koudel a odpad (včetně trhaného materiálu)
Kapitola 57 57.01
©
Pravé konopí (Cannabis sativa) surové, máčené, třené, vochlované nebo jinak zpracované, avšak nespředené, koudel a odpad (včetně trhaného materiálu)
Toto je dokument Ministerstva průmyslu a obchodu. Jeho zneužití je postižitelné podle příslušných právních předpisů. Ministerstvo průmyslu a obchodu si vyhrazuje právo úprav textu s ohledem na rozhodnutí příslušných orgánů a institucí.
12
Příloha č. 2 Vymezení ocelářského průmyslu Ocelářským průmyslem se pro účely tohoto Programu rozumí aktivity zabývající se výrobou následujícího zboží z oceli: Název zboží Položka celního sazebníku Surové železo a vysokopecní zrcadlovina v houskách, blocích nebo v jiných základních tvarech 7201 Feroslitiny 7202 11 20, 7202 11 80, 7202 99 11 Produkty ze železa získané redukcí železné rudy a jiné houbovité železo v kusech, peletách nebo podobných tvarech; železo, jehož ryzost je minimálně 99,94 % hmotnostních v kusech, peletách nebo podobných tvarech 7203 Železo a nelegovaná ocel v ingotech nebo v jiných základních tvarech (s výjimkou železa číslo 7103) 7206 Polotovary ze železa nebo nelegované oceli 7207 11 11; 7207 11 14; 7207 11 16; 7207 12 10; 7207 19 11; 7207 19 14; 7207 19 16; 7207 19 31; 7207 20 11; 7207 20 15; 7207 20 17; 7207 20 32; 7207 20 51; 7207 20 55; 7207 20 57; 7207 20 71 Ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli o šířce 600 mm nebo větší, válcované za tepla, neplátované, nepokovené ani nepotažené 7208 10 00; 7208 25 00; 7208 26 00; 7208 27 00; 7208 36 00; 7208 37; 7208 38; 7208 39; 7208 40; 7208 51; 7208 52; 7208 53; 7208 54; 7208 90 10; 7209 15 00; 7209 16; 7209 17; 7209 18; 7209 25 00; 7209 26; 7209 27; 7209 28; 7209 90 10; 7210 11 10; 7210 12 11; 7210 12 19; 7210 20 10; 7210 30 10; 7210 41 10; 7210 49 10; 7210 50 10; 7210 61 10; 7210 69 10; 7210 70 31; 7210 70 39; 7210 90 31; 7210 90 33; 7210 90 38; 7211 13 00; 7211 14; 7211 19; 7211 23 10; 7211 23 51; 7211 29 20; 7211 90 11; 7212 10 10; 7212 10 91; 7212 20 11; 7212 30 11; 7212 40 10; 7212 40 91; 7212 50 31; 7212 50 51; 7212 60 11; 7212 60 91 Tyče a pruty válcované za tepla, v nepravidelně navinutých svitcích, ze železa nebo nelegované oceli 7213 10 00; 7213 20 00; 7213 91; 7213 99 Ostatní tyče a pruty ze železa nebo nelegované oceli po kování, válcování za tepla, tažení za tepla nebo protlačování za tepla, již dále neopracované, avšak včetně těch, které byly po válcování krouceny 7214 20 00; 7214 30 00; 7214 91; 7214 99; Ostatní tyče a pruty ze železa nebo nelegované oceli 7215 90 10 Úhelníky, tvarovky a profily ze železa nebo nelegované oceli 7216 10 00; 7216 21 00; 7216 22 00; 7216 31; 7216 32; 7216 33; 7216 40; 7216 50; 7216 99 10 Nerezavějící ocel v ingotech nebo v jiných základních tvarech; polotovary z nerezavějící oceli 7218 10 00; 7218 91 11; 7218 91 19; 7218 99 11; 7218 99 20 Ploché válcované výrobky z nerezavějící oceli o šířce 600 mm nebo větší 7219 11 00; 7219 12; 7219 13; 7219 14; 7219 21; 7219 22; 7219 23 00; 7219 24 00; 7219 31 00; 7219 32; 7219 33; 7219 34; 7219 35; 7219 90 10;
©
Toto je dokument Ministerstva průmyslu a obchodu. Jeho zneužití je postižitelné podle příslušných právních předpisů. Ministerstvo průmyslu a obchodu si vyhrazuje právo úprav textu s ohledem na rozhodnutí příslušných orgánů a institucí.
13
Ploché válcované výrobky z nerezavějící oceli o šířce menší než 600 mm 7220 11 00; 7220 12 00; 7220 20 10; 7220 90 11; 7220 90 31 Tyče a pruty válcované za tepla, v nepravidelně navinutých svitcích, z nerezavějící oceli 7221 00; 7222 11; Ostatní tyče a pruty z nerezavějící oceli; úhelníky, tvarovky a profily z nerezavějící oceli 7222 19; 7222 30 10; 7222 40 10; 7222 40 30 Ploché válcované výrobky z ostatní legované oceli o šířce 600 mm nebo větší 7225 11 00; 7225 19; 7225 20 20; 7225 30 00; 7225 40; 7225 50 00; 7225 91 10; 7225 92 10; 7225 99 10; Ploché válcované výrobky z ostatní legované oceli o šířce menší než 600 mm 7226 11 10; 7226 19 10; 7226 19 30; 7226 20 20; 7226 91; 7226 92 10; 7226 93 20;7226 94 20; 7226 99 20 Ostatní legovaná ocel v ingotech nebo v jiných základních tvarech; polotovary z ostatní legované oceli 7224 10 00; 7224 90 01; 7224 90 05; 7224 90 08; 7224 90 15; 7224 90 31; 7224 90 39; Tyče a pruty válcované za tepla, v nepravidelně navinutých svitcích, z ostatní legované oceli 7227 10 00; 7227 20 00; 7227 90; Ostatní tyče a pruty z ostatní legované oceli; úhelníky, tvarovky a profily z ostatní legované oceli; duté vrtané tyče a pruty z legované nebo nelegované oceli 7228 10 10; 7228 10 30; 7228 20 11; 7228 20 19; 7228 20 30; 7228 30 20; 7228 30 41; 7228 30 49; 7228 30 61; 7228 30 69; 7228 30 70; 7228 30 89; 7228 60 10; 7228 70 10; 7228 70 31; 7228 80 Štětovnice ze železa nebo oceli, též vrtané, ražené nebo vyrobené ze sestavených prvků; svařované úhelníky, tvarovky a profily ze železa nebo oceli 7301 10 00 Materiál pro stavbu železničních nebo tramvajových tratí ze železa nebo oceli; kolejnice, přídržné kolejnice a ozubnice, srdcovky, přestavné tyče výměny a ostatní pojezdová zařízení, příčné pražce, kolejnicové spojky, kolejnicové stoličky, klíny kolejnicových stoliček, podkladnice (kořenové desky), kolejnicové přídržky, úložné desky výhybky, kleštiny (táhla), a jiný materiál speciálně uzpůsobený pro spojování nebo upevňování kolejnic 7302 10 31; 7302 10 39; 7302 10 90; 7302 20 00; 7302 40 10; 7302 10 20 Trouby, trubky a duté profily z litiny 7303; Trouby, trubky a duté profily bezešvé, ze železa (jiného než litiny) nebo z oceli 7304 Svařované železné nebo ocelové roury a potrubí, jejichž vnější průměr přesahuje 406,4 mm 7305
©
Toto je dokument Ministerstva průmyslu a obchodu. Jeho zneužití je postižitelné podle příslušných právních předpisů. Ministerstvo průmyslu a obchodu si vyhrazuje právo úprav textu s ohledem na rozhodnutí příslušných orgánů a institucí.
14
Příloha č. 3 Vymezení průmyslu výroby syntetických vláken Průmyslem výroby syntetických vláken se pro účely tohoto Programu rozumí a)
protlačování nebo tvarování všech druhů střižových a přízových vláken na bázi polyesteru, polyamidu, akrylu a polypropylenu, bez ohledu na jejich určení, nebo
b)
polymerace, včetně polykondenzace, pokud je součástí protlačování, nebo
c)
každý doplňkový proces, který navazuje na zavedení technologie protlačování nebo tvarování žadatelem nebo jiným podnikatelem příslušejícím k témuž koncernu a který je u dané obchodní činnosti obvykle součástí procesu protlačování nebo tvarování vláken.
©
Toto je dokument Ministerstva průmyslu a obchodu. Jeho zneužití je postižitelné podle příslušných právních předpisů. Ministerstvo průmyslu a obchodu si vyhrazuje právo úprav textu s ohledem na rozhodnutí příslušných orgánů a institucí.
15
Příloha č. 4 Vymezení průmyslu výroby motorových vozidel Průmyslem výroby motorových vozidel se pro účely tohoto Programu rozumí vývoj, výroba a montáž motorových vozidel(1), motorů pro motorová vozidla(2) a modulů nebo subsystémů (3) těchto vozidel nebo motorů, a to prováděné buď přímo výrobcem nebo subdodavatelem první úrovně(4), přičemž pokud jde o tyto subdodavatele, je toto prováděno v kontextu souhrnného projektu(5). Definice použitých pojmů (1) Motorová vozidla Označením motorová vozidla se rozumí osobní automobily, dodávkové automobily, nákladní automobily, silniční traktory, autobusy městské i dálkové a jiná užitková vozidla. Pod toto označení nespadají závodní automobily, automobily určené k použití v terénu (například vozidla sestrojená k jízdě na sněhu nebo k přepravě osob na golfových hřištích), motocykly, přívěsy, zemědělské a lesní traktory, obytné automobily a přívěsy, vozidla zvláštního určení (například požární vozidla, pojízdné dílny), výklopné vozy a vozíky, vozidla pro vnitrozávodní dopravu (například vysokozdvižné vozíky, nákladní automobily se sedlovou ložní plochou, valníky) a vojenská vozidla určená pro armádu. (2) Motory pro motorová vozidla Označením motory pro motorová vozidla se rozumí vznětové a zážehové motory a též elektromotory a turbinové, plynové, hybridní a jiné motory pro motorová vozidla. (3) Moduly nebo subsystémy Modulem nebo subsystémem se rozumí sestava primárních součástí určených pro vozidlo nebo motor, který je vyráběn, sestavován nebo montován subdodavatelem první úrovně a který je dodáván prostřednictvím počítačového objednávkového systému nebo na bázi "dodání právě ve správnou dobu". Logistické, dodavatelské a skladovací systémy a subkontrahované kompletní operace tvořící součást výrobního řetězce, jako například lakování montážních celků, je rovněž třeba považovat za takové moduly a subsystémy. (4) Subdodavatel první úrovně Subdodavatelem první úrovně se rozumí dodavatel, který má svůj díl odpovědnosti za konstrukci a vývoj, a který vyrábí, montuje nebo dodává moduly nebo subsystémy pro výrobce vozidel během výroby nebo ve stádiu montáže. Subdodavatelem první úrovně je také dodavatel služeb, a to zejména logistických služeb. (5) Souhrnný projekt Jako souhrnný projekt se označuje takový projekt, který a) integruje jeden nebo více projektů subdodavatelů první úrovně v místě investice nebo v průmyslovém parku či v několika průmyslových parcích vzájemně nepříliš vzdálených, účastnících se na dodávkách modulů nebo subsystémů pro vyráběná motorová vozidla nebo pro vyráběné motory pro motorová vozidla, a b) trvá po dobu investičního projektu výrobce vozidel.
©
Toto je dokument Ministerstva průmyslu a obchodu. Jeho zneužití je postižitelné podle příslušných právních předpisů. Ministerstvo průmyslu a obchodu si vyhrazuje právo úprav textu s ohledem na rozhodnutí příslušných orgánů a institucí.
16