PRO POUŽITÍ V AUTOMOBILECH
CZ R
CD/USB PŘIJÍMAČ S VYLEPŠENÝM BLUETOOTH
CDE-193BT
DE
PŘIJÍMAČ DIGITÁLNÍCH MÉDIÍ S VYLEPŠENÝM BLUETOOTH
UTE-92BT
FR
ES
IT
• UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Před použitím tohoto zařízení důkladně prostudujte.
Výhradní distributor v ČR
PERFECT SOUND s.r.o.
Čerčanská 630/30 140 00 Praha 4 - Krč tel: 272 658 390, mob.: 722 702 122 email:
[email protected] www.perfectsound.cz
Servis:
ODIS
Ovenecká 7 170 00 Praha 7 tel: 233 374 053 mob: 603 231 923 email:
[email protected]
www.servis-hill.com
Designed by ALPINE Japan 68-30368Z32-A
ČESKY
Obsah
Návod k obsluze VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ....................................................... 6 UPOZORNĚNÍ................................................ 6 OPATŘENÍ...................................................... 6
Začínáme Seznam příslušenství...................................................9 Zapínání a vypínání........................................................9 Ukázkový režim............................................................9 Vypnutí ukázkového režimu...........................................9 Volba zdroje..................................................................9 Odejmutí a upevnění čelního panelu.................9 Odejmutí.....................................................................9 Upevnění.................................................................. 10 První spuštění systému.......................................... 10 Nastavení hlasitosti................................................... 10 Nastavení dimmeru (pouze pro CDE-193BT) .......................................... 10 Nastavení času.......................................................... 10
Rádio Poslech rádia............................................................. 11 Ruční předvolba stanic.............................................. 11 Automatická předvolba stanic............................... 11 Naladění předvolené stanice..................................... 11 Vyhledávání podle frekvence.................................. 11
RDS AF (Alternativní frekvence) Zapnutí/Vypnutí....................................................... 12 Příjem RDS regionálních (místních) stanic...... 12 Nastavení PI SEEK..................................................... 12 Příjem informací o dopravě.................................. 12 Nastavení PTY (typ programu).............................. 13 Příjem informací o dopravě během poslechu zvuku z USB či rádia ................................................. 13 Zobrazení textu rozhlasové stanice................... 13
CD/MP3/WMA/AAC (pouze CDE-193BT) Přehrávání....................................................................14 Opakované a náhodné přehrávání...................14 Hledání pomocí CD textu......................................14 Hledání pomocí názvu souboru/složky (týká se MP3/WMA/AAC) .......................................14 Hledání pomocí názvu složky...............................14 Hledání pomocí názvu souboru.........................15 Paměť pozice hledání.............................................15 O MP3/WMA/AAC .....................................................15 Terminologie ..........................................................16
Nastavení zvuku Nastavení úrovně Subwooferu/úrovně basů/ úrovně výšek/Vyvážení (mezi levou a pravou)/ Fader (mezi přední a zadní)/režim Defeat........16 Nastavení zvuku .......................................................17 Předvolby Ekvalizéru ...........................................17 Nastavení BASS ENGINE SQ ON/OFF .............17 Zobrazení parametru BASS ENGINE SQ ....................................................17 Nastavení křivek parametrického ekvalizéru (9BAND P-EQ).........................................................17 Nastavení frekvence (CENTER FRQ) ......................17 Nastavení šířky pásma (WIDTH (Q)) ....................17 Nastavení úrovně ........................................................18
Nastavení úrovně hlasitosti zdroje ...............18 Úprava nastavení Crossoveru (X-OVER)...................................................................18 Volba mezního kmitočtu (FREKVENCE)................................................................18 Nastavení svažení (SKLON) ......................................18 Nastavení úrovně (ÚROVEŇ) ...................................18
Zapnutí/vypnutí Subwooferu .............................18 Nastavení fáze Subwooferu..............................18 Nastavení systému Subwooferu ....................18 Nastavení korekční jednotky času (DÉLKA) ....................................................................19 Nastavení korekce času (TCR)............................19 Externí zařízení ......................................................19 Připojení k externímu zesilovači (POWER IC)....................................................................19
Nastavení režimu Media Xpander..................19 Funkce BASS ENGINE SQ .......................................20 Zapnutí režimu BASS ENGINE SQ ...................20 Nastavení úrovně BASS ENGINE SQ ...............20 O korekci času ............................................................20 Pozice posluchače: Příklad 1. Levé přední sedadlo ...........................20 Příklad 2. Všechna sedadla ................................20 O Crossoveru ..............................................................22
3-CZ
Obsah Další funkce Zobrazení textu ....................................................... 24 O “Textu” ................................................................. 24 Použití předního vstupu AUX .............................. 24 Nastavení možností ............................................... 24 Použití Alpine TuneIt App ..................................... 25 Nastavení zvuku přes Smartphone........................................................... 25 Funkce Oznámení z Facebooku ......................... 26 Příjem oznámení .......................................................26 Zobrazení seznamu oznámení .............................26
NASTAVENÍ Nastavení ................................................................... 26 Obecné nastavení ............................................... 27 Nastavení automatického nastavení času ........27 Zobrazení hodin ON/OFF ............................................27 Nastavení jazyka menu ............................................27 Nastavení režimu AUX .............................................27 Nastavení jména AUX ..............................................27 Nastavení režimu přerušení ...................................27 Přehrávání dat MP3/WMA/AAC (PLAY MODE) (pouze CDE-193BT).....................................................27 Nastavení Stay on režimu .......................................28 Ukázka ............................................................................28 Nastavení adaptivního dálkového ovládání volantem ....................................................................28 Nastavení aktualizace úvodní obrazovky .........28
Nastavení zobrazení .......................................... 29 Změna barvy osvětlení ............................................29 Ovládání Dimmeru ....................................................29 Nastavení úrovně Dimmeru ....................................29 Nastavení rolování (TEXTSCROLL) ........................29 Nastavení způsobu rolování ...................................29
Nastavení rádia ...................................................... 29 Nastavení rádia (FM) a kvality zvuku (FM SET) .........................................................................29
Nastavení iPodu ................................................... 30 Nastavení vyhledávácího režimu iPod/iPhone .................................................................30
Nastavení aplikací (APP) ..................................... 30 Nastavení režimu komunikace se Smartphone (ALPINE APP)......................................30 Nastavení hlasitosti TTS (převod textu na řeč) .......30
Volání s BT Hands Free
Nastavení před použitím ..................................... 30 O Bluetooth® ................................................ 30 Před použitím funkce Bluetooth................... 30 Jak připojit Bluetooth kompatibilní zařízení (párování) ................................................ 31 Pro Bluetooth kompatibilní zařízení s SSP (Secure Simple Pairing) ............................................31 Pro Bluetooth kompatibilní zařízení bez SSP (Secure Simple Pairing) ............................................31
4-CZ
ČESKY Auto párování s iPod/iPhone ................................31
Nastavení Bluetooth ...............................................31 Nastavení připojení Bluetoothu (BT IN)........................................................................31 Nastavení automatického párování s iPod/iPhone ............................................................32 Nastavení zařízení Bluetooth...........................32 Nastavení režimu viditelnosti .........................32 Nastavení kvality zvuku Bluetooth ...............32 Úprava hlasitosti (SOURCE VOL) ...........................32 Automatické nastavení zvuku (TYPE SET).......32
Nastavení zobrazení informací o volajícím ON/OFF.....................................................................32 Nstavení aktualizace seznamu kontaktů....33
Nastavení aktualizace seznamu kontaktů ON/OFF (AUTO) ...........................................................33 Nastavení aktualizace seznamu kontaktů ON/OFF (MANUAL).....................................................33
Změna pořadí v seznamu kontaktů .............33 Výběr výstupního reproduktoru ...................33 Zabrazení verze firmware ................................33 Aktualizace firmware ..........................................33 Ovládání telefonu Hands-Free ...........................33 O Hands-Free telefonu .......................................33 Přijetí hovoru .........................................................33 Ukončení hovoru.................................................33 Volání ........................................................................34 Opakované vytáčení čísla z historie odchozích hovorů ..............................................................................34 Vytáčení čísla z historie příchozích hovorů ......34 Vytáčení čísla z historie zmeškaných hovorů..34 Vytáčení čísla ze seznamu ......................................34 Abecední vyhledávání v seznamu kontaktů ....34
Použití hlasového ovládání ..................................35 Funkce čekajícího hovoru ..................................35 Přednastavené číslo v telefonním menu (Shortcut dial) ........................................................35 Vytáčení přednastaveného čísla ....................35 Úprava hlasitosti při příjmu hovoru ..................35 Rychlé ztlumení vstupu mikrofonu (Voice Mute) ...........................................................35 Ovládání změny zdroje volání .........................35 Ovládání zvuku Bluetooth ...................................36 Vyvolání režimu Bluetooth Audio .................36 Výběr zvolené skladby ....................................36 Pauza ..........................................................................36 Výběr zvolené kapely ........................................36 Vyhledávání zvolené skladby .........................36
Obsah
ČESKY
Paměť USB (volitelná) Přehrávání souborů MP3/WMA/AAC/FLAC z USB paměti (volitelné)........................................... 36 O souborech MP3/WMA/AAC/FLAC v USB paměti ......................................................................... 37
iPod/iPhone (volitelné) Připojení iPod/iPhone............................................. 37 Nastavení ovládání iPodu ................................... 38 Přehrávání .................................................................. 38 Vyhledávání zvolené skladby ............................ 38 Funkce přímého vyhledávání ............................. 39 Výběr playlistu/umělce/alba/žánru/skladatele/ dílu ................................................................................ 39 Vyhledávání podle abecedy ................................ 39 Vyhledávání v paměti ........................................... 39 Náhodné přehrávání (M.I.X.) ............................... 40 Opakování přehrávání ........................................... 40 Zobrazení textu ....................................................... 40
Informace V případě potíží ....................................................... 41 Základní ................................................................... 41 Rádio......................................................................... 41 CD (pouze CDE-193BT) ....................................... 41 MP3/WMA/AAC .................................................... 41 Audio ........................................................................ 41 iPod ........................................................................... 41 Indikace pro CD přehrávač (pouze CDE-193BT) ............................................. 41 Indikace pro USB paměť .................................. 42 Indikace režimu iPod ........................................ 42 Režim Bluetooth ................................................... 43 Specifikace .................................................................. 44
Montáž a zapojení VAROVÁNÍ ..................................................... 45 UPOZORNĚNÍ .............................................. 45 BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY ............................ 45 Instalace ..................................................................... 46 Odstranění ............................................................. 46 Montáž mikrofonu ................................................. 47 Připojení ...................................................................... 48
5-CZ
Provozní instrukce VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Tento symbol značí důležité instrukce. Jejich zanedbání může způsobit vážné zranění nebo smrt. NEAKTIVUJTE ŽÁDNOU FUNKCI, KTERÁ ODVEDE VAŠI POZORNOST OD BEZPEČNÉHO ŘÍZENÍ VAŠEHO VOZIDLA. Jakákoliv funkce, která vyžeduje Vaši zvýšenou pozornost musí být aktivována vždy až po úplném zastavení vozidla. Před aktivací takovéto funkce vždy zastavte vozidlo na bezpečném místě. Porušení tohoto pravidla může způsobit nehodu.
HLASITOST VŽDY NASTAVTE TAK, ABYSTE PŘI ŘÍZENÍ STÁLE SLYŠELI ZVUKY Z VNĚJŠKU VOZIDLA. Nadměrná hlasitost, která přehluší zvuky jako např. sirény záchranných vozidel nebo výstražná dopravní znamení (šraňky atd.) může být nebezpečná a může zavinit nehodu. POSLECH PŘÍLIŠ HLASITÉ HUDBY VE VOZIDLE MŮŽE ROVNĚŽ ZPŮSOBIT POŠKOZENÍ SLUCHU.
NEROZEBÍREJTE A NEUPRAVUJTE. Zmínění může způsobit nehodu, požár, nebo elektrický šok.
POUŽÍVEJTE POUZE VE VOZIDLECH S 12V-KOSTROU (Pokud si nejste jisti, prověřte u dealera.) Zanedbání tohoto pokynu může způsobit požár apod.
UDRŽUJTE MALÉ PŘEDMĚTY, JAKO NAPŘ. BATERIE, Z DOSAHU DĚTÍ. Jejich spolknutí může způsobit vážné zdravotní problémy. Při spolknutí ihned navštivte lékaře.
PŘI VÝMĚNĚ POJISTEK DBEJTE NA SPRÁVNOU PROUDOVOU HODNOTU. Zanedbání tohoto pokynu může zůsobit elektrický šok.
NEZAKRÝVEJTE VENTILÁTORY A CHLADIČE. Toto může způsobit přehřátí a požár.
POUŽÍVEJTE PRODUKT PRO MOBILNÍ 12V APLIKACE. Použití pro jiné než předepsané aplikace může způsobit požár, elektrický šok, nebo jinou újmu.
NESTRKEJTE RUCE, PRSTY, NEBO CIZÍ PŘEDMĚTY DO VSTUPNÍCH SLOTŮ NEBO OTVORŮ. Toto může způsobit zranění nebo poškození produktu.
6-CZ
VAROVÁNÍ Tento symbol značí důležité instrukce. Jejich zanedbání může způsobit zranění nebo poškození majetku. PŘI VÝSKYTU PROBLÉMU ZAŘÍZENÍ OKAMŽITĚ VYPNĚTE. Zanedbání tohoto pokynu může způsobit zranění nebo poškození produktu. Předejte zařízení Vašemu dealerovi nebo nejbližšímu servisnímu centru Alpine k opravě.
PREVENCE Čištění produktu Pro pravidelné čištění použijte měkký suchý hadřík. Pro odstranění větších nečistot navlhčete hadřík pouze vodou. Cokoli jiného může poškodit povrch nebo plastové části produktu.
Teplota Ujistěte se, že teplota uvnitř vozidla se pohybuje v rozmezí od +60°C (+140°F) do −10°C (+14°F) než začnete zařízení používat.
Kondenzační vlhkost Díky kondenzaci můžete zaznamenat kolísání přehrávání CD. V takovém případě vyjměte CD a vyčkejte asi hodinu, než jednotka vyschne.
Poškozený disk Nezkoušejte přehrávat prasklé, poškrábané nebo jinak poškozené disky. Toto může vážně poškodi mechaniku.
Údržba V případě výskytu problému se nepokoušejte zařízení opravit sami. Odneste ji Vašemu dealerovi nebo nejbližšímu servisnímu centru Alpine k opravě.
Nikdy se nepokoušejte o následující Nezadržujte nebo nevytahujte disk, když je mechanikou vtahován dovnitř. Nepokoušejte se disk zasunout do jednotky, pokud je zařízení vypnuté.
Vkládání disků
Čištění disku
Do Vašeho přehrávače můžete vložit pouze jeden disk, nepokoušejte se proto do přehrávače vkládat více disků zároveň. Ujistěte se, že disk vkládáte potištěnou stranou nahoru. Pokud vložíte disk do přehrávače nesprávně, na displeji se zobrazí „ERROR“. Pokud „ERROR“ nezmizí ani po správném vložení disku, použijte tenký špičatý předmět, jako například kuličkové pero, a jeho pomocí stiskněte tlačítko RESET. Přehrávání disku při jízdě po velmi nerovné vozovce může způsobit vynechávání zvuku, nepoškodí však ani disk, ani přehrávač.
Otisky prstů, prach nebo jiné znečištění povrchu disku mohou způsobit vynechávání zvuku. Pro očištění disku otřete jeho plochu čistým měkkým hadříkem. Postupujte od středu disku směrem ven. Pokud je povrch disku silně znečištěn, navlhčete před čištěním hadřík ve slabém roztoku saponátu.
Nový disk Z důvodu prevence zaseknutí disku se zobrazí „ERROR“, je-li disk vložen nesprávně nebo má-li nepravidelný povrch. Je-li nový disk vysunut ihned po prvotním načtení, zkuste objet prstem vnitřní i vnější okraj disku. Pokud nahmatáte drobné nerovnosti, může to být důvod, proč disk není možné přehrát. Pro odstranění nerovností zkuste vnitřní i vnější okraje disku přejet tužkou nebo podobným nástrojem a poté vložte disk znovu.
Středový otvor Středový otvor
Nerovnosti
CD příslušenství Trh nabízí velké množství doplňků, sloužících k ochraně povrchu disků a zvyšujících kvalitu zvuku. Většina z nich však má vliv na tloušťku nebo průměr disku. Použití těchto doplňků může způsobit, že disk bude mimo standarndní specifikaci a nebude možné jej správně přehrát. Nedoporučujeme proto používání těchto doplňků na disky, které budou přehrávány v CD přehrávačích Alpine.
Nový disk
Vnějšek (Nerovnosti)
Průhledná fólie
Stabilizátor disku
Manipulace s kompaktními disky (CD/CD-R/CD-RW)
Disky nepravidelného tvaru Na tomto přístroji lze přehrávat pouze disky klasického kruhového tvaru, nevkládejte do něj proto žádné speciálně tvarované disky, jejich použití může přístroj poškodit.
• • • • • •
Nedotýkejte se spodní strany disku. Nevystavujte disk přímému slunečnímu světlu. Nelepte na disk nálepky nebo štítky. V případě zašpinění disk očistěte. Ujistěte se, že okraje disku jsou hladké, bez nerovností. Nepoužívejte běžnědostupné doplňky.
Nenechávejte disk v autě nebo v přístroji po dlouhou dobu. Nikdy nevystavujte disk přímému slunci. Vysoká teplota a vlhkost mohou způsobit trvalé poškození disku.
Umístění přístroje Ujistěte se, že v místě instalace nebude přístroj vystaven: • • • •
přímému slunci a horku vysoké vlhkosti a vodě příliš prašnému prostředí přílišným otřesům
Pro zákazníky, kteří používají CD-R/CD-RW • Pokud CD-R/CD-RW nelze přehrát znovu, ujistěte se, že přehrávání poslední nahrávky bylo dokončeno. • Je-li třeba, ukončete přehrávání a zkuste to znovu.
Média, která lze přehrát Používejte pouze kompaktní disky označené níže vyobrazeným logem.
Správné zacházení s CD Neupusťte disk během manipulace. Nedotýkejte se spodní strany disku. Nelepte papír, samolepky nebo jiné popisky na disk. Nepopisujte disk. SPRÁVNĚ
ŠPATNĚ
SPRÁVNĚ
Pokud používáte jiné než standardní kompaktní disky, nelze zaručit správnou funkci přístroje. Použít lze pouze disky CD-R/CD-RW (přepisovatelné), které byly nahrány pouze pro audio zařízení. Přehrát lze také disky CD-R/CD-RW obsahující nahrávky ve formátu MP3/WMA/AAC. • Na tomto přístroji může být problém přehrát: vadná CD, CD znečištěná otisky prstů, CD vystavená vysokým teplotám nebo slunečnímu záření (např. zanechaná v autě či v jednotce, CD nahraná za nestabilních podmínek, CD, kde selhalo nahrávání nebo na kterém proběhl pokus o přepsání, CD s ochranou proti kopírování, které nebylo nahráno v souladu s průmyslovým standardem.
7-CZ
• Používejte pouze disky s komrimovanými zvukovými soubory ve formátu kompatibilním s tímto přístrojem. Podrobnosti naleznete v části „O MP3/WMA/AAC“ na straně 15. • Přístroj přehrává pouze zvukové soubory, jiné než zvukové soubory na disku jsou ignorovány.
Ochrana USB portu • K USB portu tohoto přístroje lze připojit pouze USB paměťová zařízení nebo iPod/iPhone. Při použití jiných zařízení nelze zaručit správné fungování přístroje. USB rozbočovač není podporován. • V závislosti na tvaru a velikosti USB zařízení může dojít k problémům s připojením. V takovém případě doporučujeme použít USB prodlužovací kabel (není součástí balení). Vyvaruje se současného připojení USB paměti a předního AUX konektoru. • Je-li připojeno USB zařízení, které vyčnívá z přístroje, zajistěte, aby neohrožovalo bezpečnost při řízení. Použijte komerčně dostupný prodlužovací USB kabel a připojte zařízení bezpečnným způsobem. • V závislosti na připojeném USB zařízení přístroj nemusí pracovat správně, či mohou být některé funkce omezeny. • Formáty zvukového záznamu, které lze přehrát na této jednotce jsou následující: MP3/WMA/AAC/FLAC. • Jméno interpreta/skladby atd. může být zobrazeno, ale některé znaky se nemusí zobrazovat správně.
Manipulace s USB paměťovým zařízením
UPOZORNĚNÍ Alpine nenese žádnou odpovědnost za případnou ztrátu dat atd. spojenou s používáním tohoto výrobku. • Pro prevenci poruchy nebo poškození se řiďte následujícími body: Přečtěte si důkladně návod k obsluze. • USB paměťové zařízení umístěte vhodně tak, aby při jízdě nijak nepřekáželo řidiči vozidla. • USB zařízení nemusí fungovat správně při extrémně vysokých nebo nízkých teplotách. • Používejte pouze certifikovaná USB zařízení. Ani ta však v závislosti na jejich typu nebo stavu nemusí vždy fungovat správně. • Funkce USB paměti není zaručena. Používejte USB paměťové zařízení v souladu se smluvními podmínkami. • V závislosti na nastavení USB paměti nebo kódovacího software nemusí přístroj přehrávat či zobrazovat informace správně. • Soubor, který je chráněn proti kopírování (ochrana autorských práv), nelze přehrát. • Při přehrávání z USB může chvíli trvat, než přehrávání začne. Pokud jsou v zařízení nainstalovány i jiné než zvukové soubory, je možné, že přehrávání zvuku začne po delší časové prodlevě. • Přístroj přehrává soubory ve formátu MP3, WMA, M4A nebo FLAC. • Nepřidávejte výše uvedené přípony k jiným než zvukovým souborům. Takové soubory mohou být přístrojem přehrány a přehrávání by mohlo obsahovat šum, který může poškodit reproduktory nebo zesilovače. • Doporučujeme zálohovat důležitá data na Vašem osobním počítači. • Nevyjímejte USB během přehrávání. Nejprve změnte zdroj přehrávání a poté můžete USB zařízení bezpečně odebrat.
8-CZ
• Windows Media a logo Windows jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft v USA a/nebo dalších zemích. • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, a iPod touch jsou ochranné známky společnosti Apple, Inc., registrované v USA a dalších zemích. • „Vyrobeno pro iPod“ a „Vyrobeno pro iPhone“ znamená, že elektronické příslušenství bylo navrženo speciálně pro připojení k zařízení iPhone, respektive bylo certifikováno pro splnění požadavků společnosti Apple. Společnost Apple není odpovědná za provoz tohoto zařízení ani za jeho soulad s bezpečnostními a regulačními standardy. Vezměte na vědomí, že použití takového příslušenství může ovlivnit bezdrátový přenos. • Značka Bluetooth ® a její logo jsou registrované ochranné známky společnosti Bluetooth SIG a jakékoliv použití těchto značek společností Alpine Electronics je uskutečněno na základě licence. • MPEG Layer-3 technologie kódování je licentovaná společností Fraunhofer IIS and Thomson. Dodávka tohoto produktu zprostředkovává licenci pouze pro soukromé, nekomerční použití, a nikoliv licenci, ani právo používat tento produkt komerčně, ve veřejném vysílání (pozemní vysílání, satelitní, kabelové a jakékoli jiné médium), vysílání/streamování přes internet, intranet či v jiných sítích nebo v jiných elektronických distribučních systémech jako např. pay-audio či audio-on-demand aplikacích. Pro takové použití je zapotřebí samostatná licence. Více podrobností naleznete na http://www.mp3licensing.com. • Android je registrovaná značka společnosti Google, Inc. • Android robot je vytvořen či upraven na základě práce vytvořené a sdílené společností Google a je využívaný v souladu s podmínkami popsanými v Creative Commons 3.0 Attribution License.
Začínáme
Funkce ukázky Přístroj automaticky zapne ukázkový režim k předvedení různých funkcí, kterými disponuje. Pokud je zapnutý režim Demo (výchozí nastavení), začne ukázka automaticky po 30ti vteřinách nečinnosti.
CDE-193BT /ZDROJ
Otočný volič /ENTER
/NASTAVENÍ
/DIM.
Vypnutí ukázkového režimu Existují dvě možnosti vypnutí ukázkového režimu. Možnost č.1: Po prvním zapnutí přístroje se zobrazí po dobu 20ti sekund obrazovka DEMO OFF. Během těchto 20ti sekund stiskněte tlačítko ENTER , čímž se ukázkový režim dostane do pohotovostního režimu * . Možnost č.2: V manu Nastavení přepněte demo režim do polohy OFF (pohotovostní režim* ), nebo režim Demo zcela vypněte (úplné vypnutí * ).
/
* Pro detaily o pohotovostním režimu a režimu úplného vypnutí vizte str. 28 „Ukázka“.
UTE-92BT Otočný volič /ENTER AUDIO/NASTAVENÍ
/ZDROJ
Volba zdroje Stiskněte
/ZDROJ
pro změnu zdroje.
TUNER DISC*1 USB AUDIO/iPod*2 AUXILIARY*4 TUNER
BT AUDIO*3
*1 Pouze u CDE-193BT. *2 Zobrazí se pouze, je-li připojen iPod/iPhone. *3 Zobrazí se pouze, je-li BT nastaveno na ON, vizte „Nastavení připojení přes Bluetooth (BT IN)“, str. 31. *4 Vizte „Použití předního vstupního konektoru AUX“, str. 24.
/
Poznámka • Označení tlačítek v tomto uživatelském manuálu vychází z CDE-193BT.
Seznam příslušenství • • • • • • • • • •
Vyjmutí a upevnění čelního panelu Vyjmutí
Hlavní jednotka........................................................................1 Kabel napájení............................................................................1 Mikrofon....................................................................................1 Montážní pouzdro....................................................................1 Transportní pouzdro..................................................................1 Gumové víčko............................................................................1 Hex Bolt......................................................................................1 Konzolové klíče..........................................................................2 Šrouby (M5 × 8) .........................................................................4 Uživatelská příručka.........................................................1 sada
Spouštění a vypínání Stiskněte
/
Poznámky
pro spuštění přístroje.
Poznámka • TPřístroj se zapne také stiskem jakéhokoli jiného tlačítka kromě (pouze CDE-193BT) a (Release).
Stiskněte a držte tlačítko vypnutí přístroje.
/
• Čelní panel se může při běžném používání zahřát (zejména svorky konektoru na zadní straně čelního panelu). Tento stav není závadou. • Pro ochranu uchovávejte čelní panel v transportním pouzdře. • Při vyjímání čelního panelu se vyhněte nadměrnému užití síly, mohli byste přístroj poškodit.
alespoň 2 sekundy pro
Poznámka • Při prvním spuštění je hlasitost nastavena na úroveň 0.
9-CZ
Upevnění
Nastavení času
1 2 3
Stiskněte a podržte SETUP alespoň 2 sekundy pro aktivaci režimu výběru nastavení. Pomocí otočného voliče vyberte GENERAL a poté stiskněte ENTER . Pomocí otočného voliče vyberte režim CLOCK ADJ a poté stiskněte ENTER . Indikátor času začne blikat.
Poznámky • Před upevněním čelního panelu se ujistěte, že na svorkách konektoru neulpívají žádné nečistoty ani prach, a že mezi čelním panelem a hlavní jednotkou nejsou žádné cizí předměty. • Při upevňování čelního panelu držte panel za boční hrany, abyste zamezili nechtěnému stiskutí ovládacích tlačítek.
4 5 6
Když indikátor času bliká, nastavte čas pomocí otočného voliče. Když je nastavena správná hodina, stiskněte
Zatímco indikátor času bliká, nastavte pomocí otočného voliče minuty.
První spuštění systému
7
Ujistěte se, že před prvním spuštěním přístroje stisknete tlačítko RESET . Stejně učiňte v případě výměny baterie apod.
Poznámky
Tlačítko RESET
Nastavení hlasitosti Otáčejte otočným voličem, sokud nedosáhnete požadované úrovně hlasitosti.
ENTER .
Stiskněte a podržte SETUP alespoň 2 sekundy pro návrat do normálního režimu.
• Chcete-li synchronizovat hodiny či čas oznámení rádia, stiskněte a podržte po dobu alespoň 2s ENTER po nastavení hodiny. Minuty zresetují na hodnotu „00“. Jestliže displej zobrazuje hodnotu minut vyšší než „30“, posune se čas o hodinu. • I když je AUTO CLOCK nastaveno do polohy ON (vizte „Automatické nastavení času“ na str. 27), lze nastavit čas manuálně. V případě, že přijde požadavek od RDS na úplravu času, bude čas nastaven automaticky pomocí dat z RDS. • Stiskněte t pro návrat do předchozího režimu. • Pakliže není provedena žádná operace po dobu 60ti sekund, přístroj se automaticky vrátí do normálního režimu. Dálkové ovládání Tento přístroj lze ovládat pomocí volitelného Alpine dálkového ovládání. Pro další informace se obraťte na Vašeho prodejce Alpine. Namiřte dálkové ovládání na senzor pro dálkové ovládání (vyznačeno níže).
Senzor pro dálkové ovládání
Nastavení Dimmeru (pouze CDE-193BT) Stikněte a držte DIM. po dobu alespoň 2 sekund k výběru režimu DIMMER. DIMMERAUTO
DIMMER ON
DIMMER OFF
DIMMERAUTO
DIMMER AUTO: Sníží jas osvětlení tlačítek v případě, že čelní světla vozidla svítí. Tento režim snižuje podsvícení přístroje v synchronizaci s využitím předních světlometů. DIMMER ON: Ztlumí podsvícení tlačítek. DIMMER OFF: Nastaví podsvícení tlačítek zapnuté.
Poznámka • Nastavení této položky je stejné jako nastavení ZOBRAZENÍ v menu NASTAVENÍ. Pro více informací vizte „Ovládání Dimmeru“ na str. 29.
10-CZ
Možnost připojení na Interface Box dálkového ovládání S Interface Boxem dálkového ovládání od Alpine na volantu (není součástí balení), může být tento přístroj ovládán pomocí tlačítek na volantu vozidla. Více informací u Vašeho prodejce Alpine.
Rádio /SOURCE
Automatická předvolba stanic
1 Otočný volič /ENTER
2
Opakovaně stisknětě BAND , dokud nebude zobrazeno požadované pásmo. Podržte TUNE/ A.ME alespoň po dobu 2 sekund. Zatímco budou vyhledávány vhodné stanice, na displeji se neustále mění frekvence. Tuner bude automaticky hledat a ukládat 6 stanic s nejsilnějším signálem ve zvoleném pásmu. Stanice budou uloženy jako předvolby (1-6) podle síly signálu. Až bude vyhledávání ukončeno, bude automaticky naladěna stanice uložená pod předvolbou č. 1.
Poznámka • Pokud nebude uložena žádná stanice, bude po skončení vyhledávání naladěna stanice, kterou jste poslouchali před začátkem procesu. Tlačítka předvoleb (1 až 6)
BAND TUNE/A.ME
Naladění předvolené stanice
Poslech rádia
1 2
Stisknutím tlačítka
/SOURCE
zvolte režim TUNER.
Opakovaným stisknutím BAND zvolte požadovanou frekvenci. F(M)1
3
Po výběru pásma stiskněte tlačítko předvolby vybrané stanice (1-6), pod kterým je stanice uložena.
F(M)2
F(M)3
MW
LW
F(M)1
StiskněteTUNE / A.ME pro výběr režimu vyhledávání. SEEK DX (Distance mode) MANUAL (Manual mode)
SEEK LOCAL (Local mode) SEEK DX
Poznámka • Přednastavený je Distance mode. Distance mode: Automaticky budou naladěny stanice se silným, nebo i slabým signálem (automatické vyhledávání stanic). Local mode: Automaticky budou naladěny pouze stanice se silným signálem (automatické vyhledávání stanic). Manual mode: Požadovaná frekvence je laděna ručně (manuální hledání stanic).
4
Stisknutím Přidržte
nebo nebo
Na displeji je zobrazeno pásmo, číslo tlačítka předvolby a vybrané stanice.
Vyhledávání podle frekvence Rozhlasové stanice můžete hledat také podle frekvence.
1 2 3
Stiskněte ENTER v režimu Rádio pro aktivaci režimu vyhledávání podle frekvence. Použijte otočný volič pro vyhledání požadované frekvence. Stiskem
ENTER potvrďte zvolenou frekvenci.
Poznámka • Ke zrušení procesu použijte tlačítko t . Režim vyhledávání podle frekvence bude automaticky ukončen, pokud po dobu 60ti sekund neprovedete žádnou operaci.
nalaďte požadovanou stanici pro rychlé manuální hledání stanic.
Ruční předvolba stanic WStiskem požadovného tlačítka předvolby (1 až 6) po dobu alespoň dvou sekund je právě nastavená stanice uložena pod příslušné tlačítko předvolby. Na displeji je zobrazeno pásmo, číslo tlačítka předvolby a vybrané stanice.
Poznámky • V paměti může být uloženo až 30 stanic (6 stanic pro každé pásmo; F(M)1, F(M)2, F(M)3, MW a LW). • Pokud ukládáte stanici pod číslo předvolby, kde je již uložena jiná stanice nahradí původní uloženou stanici nová.
11-CZ
RDS /SETUP
Příjem RDS regionálních (místních) stanic
1 Otočný volič /ENTER/OPTION
2 3 4
Sisknutím /SETUP po dobu alespoň 2 sekund aktivujete režim nastavení. Pomocí otočného voliče zvolte režim TUNER a stiskněte ENTER . Pomocí otočného voliče vyberte režim REGIONAL a stiskněte ENTER . Pomocí otočného voliče vyberte možnost ON nebo OFF. V režimu OFF bude rádio automaticky pokračivat v příjmu lokální RDS stanice.
BAND/TA
VIEW
5
Stisknutím /SETUP po dobu alespoň 2 sekund se vrátíte do normálního režimu.
Poznámky
AF (Alternativní frekvence) Zapnutí/Vypnutí
• Stisknutím t se vrátíte do předchozího režimu. • Není-li podobu 60ti sekund provedena žádná operace, přístroj se automaticky vrátí do normálního režimu.
RDS (Radio Data System) je rádiový informační systém využívající pásmo 57 kHz běžného FM vysílání. RDS Vám umožňuje získat řadu informací, jako například dopravní informace, názvy stanic či možnost automatického naladění na silnější vysílač, který vysílá stejný program.
Nastavení PI SEEK
1 2 3
Stisknutím /SETUP po dobu minimálně 2 sekund aktivujete režim výběru nastavení.
2
Pomocí otočného voliče vyberte režim nastavení TUNER a potvrďte tlačítkem ENTER .
3
Pomocí otočného voliče vyberte možnost „AF“ a stiskněte ENTER.
4
Pomocíotočného voliče zvolte ON (zapnout) nebo OFF (vypnout) AF.
5
1
Stisknutím Y /SETUP po dobu minimálně 2 sekund se vrátíte do normálního režimu.
Poznámky • Když je zvolený režim AF ON, rádio se automaticky přeladí na stanici se silným signálem v seznamu AF. • Pokud nechcete umožnit automatické přelaďování, zvolte režim AF OFF.
Digitální data RDS zahrnují následující: PI
Identifikace programu
PS
Název služby programu
AF
Seznam alternativních frekvencí
TP
Dopravní program
TA
Dopravní oznámení
PTY
Typ programu
EON
Rozšíření o ostatní sítě
12-CZ
4 5
Sisknutím /SETUP po dobu alespoň 2 sekund aktivujete režim nastavení. Pomocí otočného voliče zvolte režim TUNER a stiskněte tlačítko ENTER. Pomocí otočného voliče vyberte režim PI SEEK a stiskněte tlačítko ENTER. Pomocí otočného voliče vyberte možnost ON nebo OFF. Stisknutím /SETUP po dobu alespoň 2 sekund se vrátíte do normálního režimu.
Notes • Stisknutím se vrátíte do předchozího režimu. • Není-li podobu 60ti sekund provedena žádná operace, přístroj se automaticky vrátí do normálního režimu.
Získávání informací o provozu
1 2
Stiskněte a podržte BAND/TA po dobu alespoň 2 sekund. Rozsvítí se indikátor „ TA “. Stiskněte nebo dopravní informace.
pro zvolení stanice, která vysílá
Je-li nalazena stanice vysílající dopravní informace, rozsvítí se indikátor „ TA “. Dopravní informace uslyšíte pouze v případě, že jsou vysílány. Pokud vysílány nejsou, přístroj se nachází v pohotovostním režimu. V momentě, kdy začne dopravní vysílání, rádio začne uvysílání okamžite přehrávat a na displeji se zobrazí „TRF-INFO“ a další informace. Po ukončení zpravodajství se přístroj automaticky přepne do pohotovostního režimu.
Poznámky • Pokud síla signálu dopravních informací klesne pod určitou úroveň, jednotka zůstane v pohotovostním režimu po dobu 1 minuty. Pokud je i poté signál nízky, začne indikátor „ TA “ blikat. • Pokud nechcete poslouchat vysílané dopravní informace, stiskněte tlačítko nebo , čímž přeskočíte právě vysílané zprávy. Režim TA však zůstane zapnutý a další dopravní informace budou normálně spuštěny. • Pokud během příjmu dopravních informací změníte hlasitost, uloží se změněná úroveň hlasitosti do paměti. Při příštím příjmu dopravního zpravodajství bude hlasitost automaticky nastavena na uloženou úroveň. • V režimu TA budou pomocí vyhledávání nalazeny pouze stanice vysílající dopravní informace.
3
Stisknutím BAND/TA po dobu alespoň 2 sekund deaktivujete režim dopravních informací Indikátor „ TA “ zhasne.
Zobrazení textu rozhlasové stanice Textové zprávy rozhlasové stanice mohou být zobrazeny.
Při poslechu FM frekvence v režimu rádia stiskněte VIEW pro zobrazení textu stanice na displeji. Zobrazení se změní při každém stisknutí tlačítka. Pro více informací vizte „Zobrazení textu“ na str. 24.
Nastavení PTY (typ programu)
1 2 3 4
Stisknutím /ENTER/OPTION po dobu alespoň 2 sekund během režimu Rádio (FM) aktivujete režim možností. Pomocí otočného voliče zvolte možnost PTY SELECT a poté stiskněte ENTER. Když je zobrazen režim výběru programu (PTY), vyberte požadovaný typ programu pomocí otočného voliče. Stisknutím ENTER po výběru typu programu zahájíte vyhledávání stanice, jejíž vysílání odpovídá Vámi zvolenému programu. Displej zvoleného typu programu bliká během hledání a rozsvítí se, když je nalezena stanice. Pokud není nalezena žádná stanice PTY (kromě právě vysílané), zobrazí se na pár sekund upozornění „NO PTY“.
5
Stisknutím ENTER/OPTION po dobu alespoň 2 sekund se vrátíte do normálního režimu.
Příjem doravních informací během poslechu zvuku z USB či rádia
1 2
Stiskněte a podržte BAND/TA po dobu alespoň 2 sekund. Rozsvítí se indikátor „TA “. Stiskněte nebo dopravní informace.
pro výběr stanice, která vysílá
V okamžiku vysílání dopravních informací se přeruší příjem z aktuálního zdroje zvuku (například CD, běžné FM vysílání USB AUDIO atd.). Když dopravní informace skončí, přístroj se automaticky vrátí k původnímu zdroji přehrávání a přehrává od místa, kde bylo přehrávání přerušeno. Pokud nejde přijímat dopravní informace: V jiném režimu zdroje zvuku: V případě, že nelze kvůli nízkému signálu naladit vybranou stanici, bude automaticky vyhledána jiná stanice informující o dopravní situaci.
Poznámka • Přijímač je vybaven EON (Enhanced Other Networks) funkcí, která umožňuje sledovat další alternativní frekvence v seznamu AF. Nevysílá-li právě poslouchaná stanice dopravní info, tato funkce automaticky vhledá alternativní stanici, která dopravní informace vysílá.
13-CZ
CD/MP3/WMA/AAC (pouze CDE-193BT) /SOURCE
Opakované a náhodné přehrávání
1
Během přehrávání stiskněte 4 nebo 5 x dokud se neobjeví nastavení.
opakovaně,
RPT ONE: Opakovaně přehrává skladbu/soubor. RPT FOLDER*: Opakovaně přehrává soubory ve složce. MIX FOLDER*: Soubory ve složce jsou přehrávány náhodně. MIX ALL: Všechny soubory na disku nebo USB jsou přehrávány náhodně.
Otočný volič /ENTER
* Při přehrávání MP3/WMA/AAC souborů.
2 5 4 Tlačítka předvoleb (1 až 6)
Pro zrušení opakovaného nebo náhodného přehrávání postupujte podle uvedného, ale zvolte monžnost OFF.
Poznámky • •
indikátor se rozsvítí během opakovaného přehrávání. indikátor se rozsvítí během náhodného přehrávání.
Vyhledávání pomocí CD textu Přehrávání
1
Vložte disk potištěnou stranou nahoru Disk bude automaticky vtažen do přístroje.
Na discích využívajících CD text mohou být skladby vyhledávány dle jejich názvů. U disků nepodporujících CD text probíhá vyhledávání pomocí čísel, pod kterými jsou skladby na CD uloženy.
1 2
Stiskněte
ENTER během přehrávání.
Pomocí otočného voliče vyberte skladbu a poté stiskněte ENTER. Vybraná skladba bude přehrána.
Poznámky
Poznámka • Když je disk vložen, stiskněte disku.
2 3
/SOURCE pro změnu na režim
Při přehrávání MP3/WMA/AAC stiskněte nebo pro volbu požadované složky. Stiskem
nebo
zvolte skladbu (soubor).
Stisknutí a podržení nebo zvolené skladby zpět/vpřed.
4
Pro pozastavení přehrávání stiskněte Stisknutí
5
umožní rychlé přetáčení
.
Vyhledávání pomocí názvu souboru/složky (týká se MP3/WMA/AAC) Názvy souborů/složek mohou být vyhledány a zobrazeny během přehrávání.
Hledání pomocí názvu složky
znovu umožní pokračovat v přehrávání.
Pro vysunutí disku stiskněte
.
Poznámky • Během vysouvání disku tento nevyjímejte. Nevkládejte více než jeden disk najednou. Takové činnosti mohou způsobit poruchu. • CD o velikosti 8 cm nelze použít. • V tomto přístroji nelze přehrát soubory chráněné ochranou proti kopírování DRM (Digital Rights Management. • Zobrazené číslo skladby pro MP3/WMA/AAC formát je číslo souboru vypáleného na disku. • Čas přehrávání nemusí být správně zobrazen, je-li soubor nahrán ve formátu VBR (Variable Bit Rate). • Tento přístroj nepodporuje přehrávání formátu FLAC.
14-CZ
• Stiskněte některé z tlačítek předvoleb (1 až 6) při vyhledávání pro přeskočení daného procenta skladeb. Pro více podrobností vizte „Funkce přímého vyhledávání“ na str. 39. • Stiskněte v režimu vyhledávání k jeho ukončení. Režim vyhledávání je rovněž ukončen, neprovedete-li žádnou operaci po dobu 60s. • Je-li CD text vyhledávání prováděno v průběhu režimu náhodného přehrávání, je režim náhodného přehrávání zrušen.
1 2 3 4
Během přehrávání MP3/WMA/AAC stiskněte pro aktivaci režimu vyhledávání.
ENTER
Pomocí otočného voliče vyberte režim hledání pomocí názvu složky a stiskněte ENTER. Pomocí otočného volče vyberte zvolenou složku. Stisknutím ENTER po dobu alespoň 2 sekund přehrajete první soubor ve zvolené složce.
Poznámky • Stiskněte některé z tlačítek předvoleb (1 až 6) při vyhledávání pro přeskočení daného procenta skladeb. Pro více podrobností vizte „Funkce přímého vyhledávání“ na str. 39.
• Stiskněte t v režimu vyhledávání pro návrat k předchozímu módu. Režim vyhledávání se zruší také v případě, že neprovedete žádnou operaci po dobu 60 ti sekund. • Pro vyhledávání souborů v režimu hledání pomocí názvu stiskněte ENTER. Soubory ve slože mohou být prohledány. • Kořenová složka je zobrazena jako „\ROOT“. • Je-li vyhledávání podle názvu složky prováděno během režimu náhodného přehrávání, je režim náhodného přehrávání zrušen.
Hledání pomocí názvu souboru
1 2 3 4
Během přehrávání MP3/WMA/AAC stiskněte pro aktivaci režimu vyhledávání.
ENTER
Použijte otočný volič pro výběr režimu hledání pomocí názvu souboru a stiskněte ENTER. Použijte otočný volič pro výběr požadovaného souboru. Stiskněte
Způsob vytváření souborů MP3/WMA/AAC Audio data jsou komprimována pomocí software s MP3/WMA/AAC kodeky. Pro detaily o vytváření MP3/WMA/AAC souborů vizte uživatelskou příručku pro daný software. MP3/WMA/AAC soubory, které můžete na tomto přístroji přehrávat přípony “mp3” / “wma” / “m4a”. Soubory bez přípon nelze přehrát (WMA ver. 7.1, 8 a 9 jsou podporovány). Chráněné soubory ani raw AAC soubory (používající příponu „aac“) nejsou podporovány. Existuje mnoho různých Tverzí AAC formátu. Ujistěte se, že software je používán v souladu s akceptovatelnými formáty uvedenými výše. Je možné, že formát nebude přehratelný i v případě, že přípona je platná. Přehrávání souborů AAC kódovaných od iTunes jepodporováno.
ENTER pro přehrání vybraného souboru.
Poznámky • Stiskněte některé z tlačítek předvolby (1 až 6) během vyhledávání k přeskočení daného procenta skladeb. Pro podrobnosti vizte „Funkce přímého vyhledávání“ na str. 39. • Stiskněte v režimu vyhledávání pro návrat k předchozímu módu. Režim vyhledávání se zruší také v případě, že neprovedete žádnou operaci po dobu 60 ti sekund. • Je-li vyhledávání podle názvu složky prováděno během režimu náhodného přehrávání, je režim náhodného přehrávání zrušen.
Paměť pozice hledání Během přehrávání se můžete rychle vrátit na poslední úroveň hierarchie vyhledávání v režimu vyhledávání.
Stiskněte Zobrazí se hierarchie, kterou jste naposledy vybrali.
O MP3/WMA/AAC UPOZORNĚNÍ S výjimkou soukromého použití je šíření dat (včetně MP3/WMA/AAC dat) nebo jejich distribude, přenos, či kopírování, ať již zdarma nebo za poplatek, bez souhlasu vlastníka autorských práv přísně zakázáno zákonem o aoutorských právech a mezinárodní úmluvou. Co je MP3? MP3, jehož oficiální název zní „MPEG Audio Layer 3,” je kompresní standard předepsaný ISO, Mezinárodní organizací pro normalizaci, a MPEG, která je přidruženou institucí společnosti IEC. MP3 soubory obsahují komprimovaná audio data. Kódování MP3 je schopno komprimovat audio data v extrémně vysokém poměru a zmenšit velikost souboru až na jednu desetinu původní velikosti. Toho je dosaženo při zachování téměř stejné kvality jako na CD. MP3 formát realizuje takové poměry odstraněním neslyšitelných zvuků nebo zvuků, které jsou maskovány jinými zvuky. Co je WMA? WMA, neboli „Windows Media™ Audio,” jsou komprimovaná audio data. WMA je podobné formátu MP3.
Podporované vzorkovací frekvence a bitové rychlosti: MP3 Vzorkovací frekvence: Bitové rychlosti:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz 8 - 320 kbps
WMA Vzorkovací frekvence: Bitové rychlosti:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz 32 - 192 kbps
AAC Vzorkovací frekvence: Bitové rychlosti:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz 16 - 320 kbps
Zařízení nemusí přehrávat správně v závislosti na vzorkovací frekvenci. ID3 tagy/WMA tagy Toto zařízení podporuje ID3 tagy v1 a v2 a WMA tagy. Pokud jsou tagovány soubory MP3/WMA/AAC, umí tento přístroj zobrazit název skladby, alba, jméno autora. Toto zařízení umí zobrazit pouze jednobytové alfanumerické znaky (až 30 pro ID3 tagy a až 15 pro WMA tagy) a podtržítko. Pro nepodporované znaky se zobrazí „NO SUPPORT“, nebo je znak zobrazen jako mezera. Jestliže informace obsahuje jiné než ID3 tagové informace, zvukový soubor nemusí být přehrán. Tagové informace nemusí být v závislosti na obsahu správně zobrazeny. Výroba MP3/WMA/AAC disků MP3/WMA/AAC soubory jsou připraveny a poté zapsány na CD-R nebo CD-RW pomocí CD-R software. Na disk se vejde až 509 souborů/255 složek. Přehrávání nelze provádět, je-li na disku větší než uvedené množství složek/souborů. Podporovaná média Média podporovaná tímto přístrojem jsou CD-ROM, CD-R a CD-RW. Odpovídající systémy souborů Tento přístroj podoporuje disky formátované v souladu s ISO9660, úroveň 1 a úroveň 2. Ve standardu ISO9660 existují určitá omezení, která je nutné brát v potaz. Maximální úroveň podsložek je 8 (od kořenového adresáře). Počet znaků pro složku/soubor je omezen. Platné znaky pro název složky/souboru jsou písmena A-Z (velká), čísla 0-9 a „_“ (podtržítko). Tento přístroj také může přehrávat disky v Joliet, Romeo atd. a další standardy, které jsou v souladu s ISO9660. Nicméně někdy se názvy souborů/složek atd. nemusí zobrazovat správně. Podporované formáty Tento přístroj podporuje CD-ROM XA, Mixed Mode CD, Enhanced CD (CD-Extra) a Multi-Session. Toto zařízení nemůže správně přehrávat disky nahrané Track At Once či paketovým zápisem.
Co je AAC? AAC je zkratka pro „Advanced Audio Coding,” a je základním formátem komprimace zvuku používaným pro MPEG2 či MPEG4.
15-CZ
Pořadí souborů Soubory jsou přehrávány v pořadí, v jakém byly zapsány softwarem na disk. Z toho důvodu může být pořadí přehrávání jiné než očekáváte. Ověřte si pořadí zápisu v softwarové dokumentaci. Pořadí přehrávání složek a souborů je následující.
Nastavení zvuku /SETUP BASS
Hlavní složka
Otočný volič /ENTER
Nastavení úrovně Subwooferu/úrovně basů úrovně výšek/Vyvážení (mezi Levou a Pravou)/ Fader (mezi Přední a Zadní)/Defeat Složka
Soubory MP3/WMA/AAC
1
Při každém stisknutí tlačítka se režim změní následovně:
* Číslo/název složky se nezobrazí v případě, že není ve složce obsažen žádný čitelný soubor.
SUBWOOFER*1/*2 BASS LEVEL*2/*3 FADER*4 DEFEAT VOLUME
Terminologie
TRE LEVEL*2/*3 SUBWOOFER
BALANCE
*1 Je-li subwoofer nastaven do polohy vypnuto (OFF), jeho úroveň není možné nastavit. Vizte „Zapnout/vypnout subwoofer“, str. 18. *2 Není zobrazeno je-li vybrán BASS ENGINE SQ režim. Vizte “Přepínání režimu BASS ENGINE SQ“ na str. 20. *3 Upravitelné pouze, je-li DEFEAT nastaven na OFF. *4 Přepnete-li 2WAY/3WAY systém (str.23) na režim 3WAY, tuto položku není možné upravit.
Bitová rychlost Značí kompresní poměr „zvuku“ stanovený pro kódování. Čím vyšší je bitová rychlost, tím větší je i kvalita zvuku, ale i velikost souboru. Vzorkovací frekvence Tato hodnota ukazuje, kolikrát za vteřinu jsou data převzorkována (nahrána). Například hudební CD používají vzorkovací frekvenci 44.1 kHz, takže zvuk je převzorkován (nahráván) 44100krát každou vteřinu. Čím vyšší je vzorkovací frekvence, tím je vyšší kvalita zvuku, ale také objem dat.
Subwoofer
Kódování Převod hudebních CD, souborů WAVE (AIFF) a dalších zvukových souborů do zvoleného formátu pro kompresi zvuku. Tag Informace jako názvy skladeb, jména interpretů, názvy alb atd., které jsou zapsány do souborů MP3/WMA/AAC. Hlavní složka Hlavní složka stojí na vrcholu systému souborů a obsahuje všechny ostatní složky a soubory. Vytvoří se automaticky pro všechny vypálené disky.
/SETUP opakovaně pro volbu režimu.
Stiskněte
+0 ~ +15
Úroveň basů
−7 ~ +7
Úroveň výšek
−7 ~ +7
Vyvážení
L15 ~ R15
Fader
R15 ~ F15
Defeat
ON/OFF
Hlasitost
0 ~ 35
Poznámka • Pokud není po dobu 5ti sekund provedena žádná operace, zařízení se automaticky vrátí do normálního režimu.
2
Použijte otočný volič k nastavení požadovaného zvuku v každém režimu. Nastavením DEFEAT ON se nastavené úrovně BASŮ a VÝŠEK vrátí k továrně přednastaveným hodnotám.
16-CZ
Poznámka
Nastavení zvuku
• The 9-Band, Parametrický EQ se používá k vlastnímu nastavení EQ PRESETS.
Toto zařízení je možné nastavit tak, aby vyhovovalo Vašim požadavkům a zvykům. V nabídce NASTAVENÍ ZVUKU lze měnit nastavení zvuku. Pomocí kroků 1 až 5 vyberte kategorii, kterou chcete upravit. Podrobnosti o tom, jak změnit jednotlivá nastavení, naleznete v následujících částech.
1 2 3
Nastavení BASS ENGINE SQ ON/OFF Tato funkce poskytuje zkratku pro nastavení BASS ENGINE SQ. Předvolby EQ PRESETS, 9BAND P-EQatd. nebudou nastavitelné, bude-li tento parametr nastaven na ON.
Nastavovaný parametr: BASS ENGINE SQ
Stisknutím /SETUP po dobu alespoň 2 sekund aktivujte režim NASTAVENÍ
Parametry nastavení OFF (výchozí nastavení) / ON OFF (Manuální nastavení): Nastavte každý zvukový parametr samostatně.
Použijte otočný volič k výběru AUDIO a poté stiskněte ENTER.
ON (režim BASS ENGINE SQ): Nastavte BASS ENGINE SQ pomocí zkratky.
Použijte otočný volič k výběru požadovaného parametru nastavení zvuku a stiskněte ENTER.
Poznámka • BASS ENGINE SQ můžete nastavit na ON/OFF přímo stiskem tlačítka BASS. Vizte „Nastavení režimu BASS ENGINE SQ“ na str. 20.
EQ PRESETS*1/*2/*3 BASS ENGIN*4/*5 PARAMETER*5/*6 9BAND P-EQ*1/*3/*7 SOURCE VOL X-OVER*1/*3 SUBWOOFER*8 SUBW PHASE*9 SUBW SYS*3/*9 LENGTH*1 TCR*1 POWER IC MX SETTING*1/*3
*1 Nastavení nelze provádět, je-li DEFEAT nastaven na ON. *2 Všechny změny proveené buď v přednastavení EQ PRESETS nebo 9BAND-P EQ se odrazí i v ostatních nastaveních. *3 Tyto položky nelze nastavit v režimu BASS ENGINE SQ. Chcetenastavit tyto položky odděleně, odsouhlaste potvrzující zprávu a zvolte „YES“ pro opuštění režimuBASS ENGINE SQ, poté proveďte nastavení. *4 Není zobrazeno, je-li Nastavení zvuku aktivováno stisknutím tlačítka BASS. *5 Pokud přepnete 2WAY/3WAY systém (str.23) na 3WAY režim, není možné nastavit tyto položky. *6 Nezobrazuje se, je-li BASS ENGINE nastaven na OFF. *7 Ve 3. kroku, po zvolení Band (BAND1 až BAND9) z režimu nastavení 9BAND P-EQ. Použijte Otočný volič pro výběr požadované položky a poté stiskněte ENTER k pokračování na krok číslo 4. *8 Tato položka souvisí s režimem BASS ENGINE SQ, upravujete-li nastavení zvuku pomocí Alpine TuneIt App na Vašem Smartphone. Vizte „Nastavení zvuku přes Smartphone“ na str. 25. *9 Tyto funkce nelze nastavit, je-li subwoofer nastaven na OFF.
4
Zobrazení: Na displeji se zobrazí název aktuálně vybraného parametru. (INITIAL / TUNEIT A ~ TUNEIT E)
Nastavení křivek parametrického ekvalizéru (9BAND P-EQ) Nastavení ekvalizéru pro vytvoření reakční křivky podle Vašeho vkusu můžete provést v tomto menu.
1
3
Poznámky • Nastavení nelze provádět během telefonního hovoru. • Stiskem se vrátíte na předchozí nabídku. • Pokud není po dobu 60ti vteřin provedena žádná akce, režim nastavení zvuku je zrušen. • Do nastavení zvuku se můžete dostat přímo stisknutím BASS když je BASS ENGINE nastaven na OFF. Více v „Nastavení BASS ENGINE SQ ON/OFF“ na straně 17.
Předvolby Ekvalizéru V továrním nastavení je přednastaveno 10 základních možností ekvalizéru pro různé druhy hudby. Vlastní nastavení můžete provést v režimu 9BAND P-EQ. POPS ROCK NEWS EASY LIS COUNTRY
Nastavovaný parametr: PARAMETER
2
Stisknutím /SETUP po dobu alespoň 2 sekund se vrátíte do normálního režimu.
USER FLAT (výchozí nas.) ELEC DANCE HIP HOP CLASSICAL
Po nastavení BASS ENGIN na ON můžete zobrazit aktuální typ parametru BASS ENGINE SQ.
Po výběru BAND (BAND1 ~ BAND9) z 9BAND P-EQ režimu přizpůsobení použijte otočný volič k výběru požadované položky nastavení a stiskněte ENTER. CENTER FRQ
Použijte otočný volič ke změně nastavení a poté stiskněte ENTER. (např. nastavte SUBWOOFER ON nebo SUBWOOFER OFF)
5
Zobrazení parametru BASS ENGINE SQ
JAZZ
WIDTH (Q)
LEVEL
Použijte otočný volič k výběru požadované hodnoty nastavení, pak stiskněte ENTER. Stiskněte t
k návratu na předchozí krok.
Nastavení frekvence (CENTER FRQ) Nastavitelná frekvenční pásma: 20 Hz až 20 kHz Band1 Band2 Band3 Band4 Band5 Band6 Band7 Band8 Band9
20 Hz ~ 100 Hz (63 Hz) 63 Hz ~ 315 Hz (125 Hz) 125 Hz ~ 500 Hz (250 Hz) 250 Hz ~ 1 kHz (500 Hz) 500 Hz ~ 2 kHz (1 kHz) 1 kHz ~ 4 kHz (2 kHz) 2 kHz ~ 7.2 kHz (4 kHz) 5.8 kHz ~ 12 kHz (8 kHz) 9 kHz ~ 20 kHz (16 kHz)
Nastavení šířky pásma (WIDTH (Q)) Možnosti nastavení: 3.0 (výchozí nastavení) / 4.0 / 5.0
17-CZ
Nastavení úrovně
HIGH: 1 k / 1.2 k / 1.6 k / 2 k /2.5 k / 3.2 k / 4 k / 5 k (výchozí nastavení) / 6.3 k / 8 k / 10 k / 12.5 k / 16 k / 20 k (Hz)
Možnosti nastavení: −7 až +7 (výchozí nastavení: ±0)
* Výsledek nastavení mezní frekvence pro MID LOW nesmí překročit hodnotu MID HIGH.
Poznámky • BAND2 a BAND8 jsou shodné s nastavením basů a výšek. Nastavení jejich hladiny může být také ovládáno stisknutím Y /SETUP a výběrem úrovně basů či úrovně výšek. Vizte „Nastavení úrovně Subwooferu/úrovně Basů/úrovně Výšek/Vyvážení (mezi Levou a Pravou)/Fader (mezi Přední a Zadní)/Defeat“ na straně 16. • Nastavení přesahující frekvenci přilehlých pásem nejsou k dispozici. • Při nastavování 9BAND P-EQ byste měli vzít v úvahu frekvenční odezvu připojených reproduktorů. • 9-Band, Parametrický EQ se používá k uzpůsobení přednastavení EQ PRESETS.
Nastavení úrovně hlasitosti zdroje Výstupní úroveň každého zdroje je individuálně nastavitelná. Například je-li hladina zvuku rádia nižší než u CD, můžete jeho výstup nastavit, aniž byste ovlivnili další zdroje.
Nastavovaný parametr: SOURCE VOL (hlasitost zdroje) *
Dodatečné parametry: TUNER / DISC / USB / iPod / BT AUDIO / AUX Možnosti nastavení −14 dB ~ +14 dB (výchozí nastavení: ±0) * Pouze pro CDE-193BT.
Úprava nastavení Crossover (X-OVER) Před provedením následujícího postupu vizte část „O Crossoveru“ na straně 22.
Použijte otočný volič k výběru kanálu a poté potvrďte stiskem ENTER. 2WAY Systém FRONT (HPF)
REAR (HPF)
3WAY Systém LOW (LPF) MID LOW (HPF) HIGH (HPF)
2
SUBW LPF MID HIGH (LPF)
Použijte otočný volič k výběru položky a poté potvrďte stisknutím ENTER.
Volba mezního kmitočtu (FREKVENCE) 2WAY Systém Možnosti nastavení: 20 / 25 / 31.5 / 40 / 50 / 63 / 80 (výchozí nastavení) / 100 / 125 / 160 / 200 (Hz) 3WAY Systém Možnosti nastavení: LOW/MID LOW*: 20 / 25 / 31.5 / 40 / 50 / 63 / 80 / 100 / 125 / 160 / 200 / 250 / 315 / 400 / 500 (výchozí nastavení) / 630 / 800 (Hz) MID HIGH*: 20 / 25 / 31.5 / 40 / 50 / 63 / 80 / 100 / 125 / 160 / 200 / 250 / 315 / 400 / 500 / 630 / 800 / 1 k / 1.2 k / 1.6 k / 2 k / 2.5 k / 3.2 k / 4 k / 5 k (Initial setting) / 6.3 k / 8 k / 10 k / 12.5 k / 16 k / 20 k (Hz)
18-CZ
Možnosti nastavení: FLAT / 6 / 12 / 18* / 24* (dB/oct.) * Není dostupné, je-li v 3WAY Systému zvoleno „MID HIGH“.
Poznámka • Výchozí nastavení pro 2WAY je FLAT, pro 3WAY 12.
Nastavení úrovně (ÚROVEŇ) Možnosti nastavení: −12 to 0 (dB) (výchozí nastavení: 0)
3
Opakujte kroky1 a 2 k úpravě dalších kanálů
Poznámky • Výsledky nastavení úrovně pro MID LOW a MID HIGH ve 3WAY systému jsou provázány. • Nastavitelný rozsah Crossoveru může být u zařízení odlišný od Alpine TuneIt App.
Zapnutí/Vypnutí Subwooferu Je-li Subwoofer zapnutý, lze upravovat nastavení výstupu Subwooferu. Vizte „Nastavení úrovně Subwooferu/úrovně Basů/úrovně Výšek/ Vyvážení (mezi Levou a Pravou)/Fader (mezi Přední a Zadní)/Defeat“ na straně 16).
Nastavovaný parametr: SUBWOOFER Možnosti nastavení: SUBW ON (výchozí nastavení) / SUBW OFF
Nastavovaný parametr: X-OVER
1
Nastavení svažení (SKLON)
SUBW ON: Signál ze Subwooferu vychází z RCA konektorů (vizte „Připojení“ na straně 48). SUBW OFF: Ze Subwooferu nevychází signál z RCA konektorů (vizte „Připojení“ na straně 48).
Nastavení fáze Subwooferu Výstupní fáze Subwooferu může být nastavena na SUBWOOFER NORMAL (0°) nebo SUBWOOFER REVERSE (180°). V závisosti na umístění Subwooferu vyberte vhodné nastavení pro kvalitní zvuk.
Nastavovaný parametr: SUBW PHASE Možnosti nastavení: NORMAL (výchozí nastavení) / REVERSE
Nastavení systému Subwooferu Když je Subwoofer zapnutý, můžete si vybrat ze dvou nastavení, SUBW SYS 1 nebo SUBW SYS 2, pro dosažení optimálního zvuku.
Nastavovaný parametr: SUBW SYS Možnosti nastavení: SUBW SYS 1 / SUBW SYS 2 (výchozí nastavení) SUBW SYS 1: Úroveň Subwooferu se mění dle hlavního nastavení hlasitosti.
SUBW SYS 2: Úroveň Subwooferu se liší od hlavního nastavení hlasitosti. Např. i při velmi nízké hlasitosti je Subwoofer stále slyšitelný.
ON:
Reproduktory
(Bílý)
Nastavení korekční jednotky času (DÉLKA)
(Bílý/černý)
Můžete změnit jednotku korekce času (centimetry nebo palce).
(Šedý)
Možnosti nastavení: CM (výchozí nastavení) / INCH
(Zelený)
CM: Hodnota korekce času je v centimetrech.
(Zelený/černý)
INCH: Hodnota korekce času je v palcích.
(Fialový/černý)
Nastavení korekce času (TCR)
(Violet)
Před provedením následujících kroků vizte „O korekci času“ na straně 20.
Použijte otočný volič a po zvolení TCR vyberte požadovaný reproduktor a stiskněte ENTER. FRONT-L SUBW-R
2
FRONT-R
REAR-L
REAR-R
Použijte otočný volič k nastavení vzdálenosti vybraného reproduktoru a poté stiskněte ENTER.
Poznámka • Celková vzdálenost všech reproduktorů by měla být menší než 510 cm (201 palců).
Možnosti nastavení: ON (výchozí nastavení) / OFF
Střední rozsah (L)
Zadní vysoký rozsah (R)
Střední rozsah (R)
Přední vysoký rozsah(L)
Vysoký rozsah (L)
Přední vysoký rozsah(R)
Vysoký rozsah (R)
Přední vysoký rozsah(L)
Střední rozsah (L)
Přední vysoký rozsah(R)
Střední rozsah (R)
Nastavení režimu Media Xpander MX (Media Xpander) umí učinit zpěv či hudební nástroje zřetelnější bez ohledu na zdroj zvuku. CD a iPod atd. bude schopen reprodukovat hudbu jasně i v oblastech s vysokou úrovní hluku z dopravy.
Nastavovaný parametr: MX SETTING
1
Použijte otočný volič k výběru zdroje, pro který chcete nastavit Media Xpander, a poté stiskněte ENTER. CD*1
ON: Reproduktory jsou zesilovány vestavěným zesilovačem. OFF: Použijte toto nastavení v případě, že používáte externí zesilovač. Při tomto nastavení je vestavěný zesilovač vypnutý a nemůže tak zesilovat reproduktory.
Zadní vysoký rozsah (L)
• Přístroj nevydává žádný zvuk, je-li Power output nastaven do polohy OFF.
Externí zařízení
Nastavovaný parametr: POWER IC
Vysoký rozsah (R)
• Pro více informací o 2WAY/3WAY systému vizte „Přepínání režimu 2WAY/3WAY“ a „O režimu 2WAY/3WAY na straně 23.
Nastavením těchto hodnot pro všechny reproduktory můžete upravit zvuk tak, že dorazí k posluchači ve stejný okamžik.
V případě, že je připojen externí zesilovač, je možné zvýšit kvalitu zvuku tím, že se vypne napájení zabudovaného zesilovače.
Přední vysoký rozsah (R)
Poznámky
Zopakujte kroky 1 a 2 pro ostatní reproduktory
Připojení k externímu zesilovači (POWER IC)
Vysoký rozsah (L)
OFF:
SUBW-L
0.0 cm až 336.6 cm (3.4 cm/krok) 0.0 inch až 132.7 inch (1.3 palců/krok)
3
Přední vysoký rozsah (L)
Šedý/černý
Nastavovaný parametr: LENGTH (délka)
1
2WAY systém 3WAY systém
CMPM*1/*2
USB
iPod
BT AUDIO
AUX
*1 Pouze CDE-193BT. *2 Bude aplikováno na MP3/WMA/AAC soubory na disku.
2
Použijte otočný volič k výběru úrovně Media Xpanderu a poté stiskněte ENTER. OFF
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
Poznámka • Pro FM, MW a LW rádio není možné nastavit MX mód.
19-CZ
Funkce BASS ENGINE SQ
O korekci času
Pomocí funkce BASS ENGINE SQ můžete na tomto přístroji upravovat několik parametrů ovlivňujících výkon basů zároveň. Nastavení úrovně abasů změní tyto parametry pro optimální zvuk basů na různých úrovních.
Vzdálenost mezi posluchačem a reproduktory v autě se velmi liší v důsledku komplexního umístění reproduktorů. Tento rozdíl ve vzdálenostech od reproduktorů k posluchači vytváří posun ve zvuku v závislosti na tom, z jaké vzdálenosti zvuk putuje. To způsobuje rozdíl v čase mezi zvukem, který dosáhne do levého a do pravého ucha. Chcete-li tento problém odstranit, přístroj Vám umožní zpozdit zvukový signál z reproduktorů nejblíže k posluchači. Posluchač tak bude umístěn ve stejné vzdálenosti mezi pravými a levým reproduktory a vznikne tak optimální prostředí pro poslech hudby. Úprava je možná po krocích o délce 3,4 cm.
Zapnutí režimu BASS ENGINE SQ Stisknutím BASS po dobu alespoň 2 vteřin přepnete do nastavení zvuku. BASS ENGINE SQ
MANUAL SET (výchozi nastavení)
Příklad 1. Pozice posluchače: Levé přední sedadlo
BASS ENGINE SQ: Nastaví příslušné parametry basů jednotně a automaticky. MANUAL SET: Upravte nastavení pro každý zvukový efekt samostatně a ručně.
Poznámky • Tato operace může být provedena i výběrem BASS ENGINE v režimu nastavení zvuku. Vizte „Nastavení BASS ENGINE SQ ON/OFF“ na straně 17. • Můžete získat přístup přímo do nastavení zvuku stiskem BASS, když je BASS ENGINE nastaven na OFF. • Tuto položku můžete nastavit pomocí TuneIt App na Vašem Smartphone. Vizte „Nastavení zvuku pomocí Smartphone“ na str. 25. • Nastavíte-li 2WAY/3WAY systém (str. 23) na 3WAY režim, není možné nastavovat tuto položku.
Upravte časovou korekcí úroveň zpoždení levého předního reproduktoru na vysokou hodnotu a pravého zadního na nízkou či nulovou hodnotu.
5.1ms
Nastavení úrovně BASS ENGINE SQ
0.5m 2.25m
Je-li BASS ENGINE SQ nastaven na ON, nastavení úrovně basů ovlivní různé zvukové parametry zároveň pro optimální zvuk basů.
1
Stiskněte BASS pro zobrazení obrazovky nastavení BASS ENGINE SQ. Podsvícení přístroje se během tohoto nastavení změní.
2
Použijte otočný volič k výběru požadované úrovně (+0-+6). Výchozí nastavení je +3.
Poznámky • Nastavitelné pouze, je li DEFEAT nastaven na OFF. • Nastavitelné pouze, je-li 2WAY/3WAY systém nastaven na 2WAY. • Ovlivněné basové parametry jsou EQ PRESETS, 9BAND EQ, SUBWOOFER (při nastavení pomocí Alpine TuneIt App), X-OVER, SUBW SYS a MX SETTING. Tyto parametry jsou v režimu BASS ENGINE SQ nastaveny automaticky a nelze je nastavit jednotlivě. • Od úrovně 0 po úroveň 6 se efekt BASS ENGINE SQ zvyšuje úroveň od úrovně. • Není-li po dobu 5ti vteřin provedena žádná akce, přístroj se vrátí do normálního režimu. O nastavení pokud je připojen externí zesilovač Za účelem optimalizace BASS ENGINE SQ doporučujeme následující nastavení výkonu zesilovače. Po tomto nastavení můžete nastavit úroveň BASS ENGINE SQ podle typu hudby.
1 Nastavte zesílení zesilovače na „MIN“. 2 Nastavte sektor režimu Crossover na „OFF“. 3 Nastavte BASS ENGINE SQ přístroje na „ON“ a úroveň BASS ENGINE SQ na „+3”. 4 Přehrajte skladbu z Vašeho oblíbeného žánru a nastavte výkon zesilovače pro optimální zvuk.
20-CZ
Zvuk není vyvážený, protože vzdálenost místa poslechu od různých reproduktorů je odlišná. Rozdíl vzdálenosti mezi předním levým reproduktorem a pravým zadním reproduktorem je 1.75 m (68-7/8"). Zde vypočteme hodnotu korekce času pro levý přední reproduktor v diagramu uvedeném výše. Podmínky Nejvzdálenější reproduktor-pozice posluchače: 2.25 m (88-9/16") Přední levý reproduktor-pozice posluchače: 0.5 m (19-11/16") Výpočet: L = 2.25 m – 0.5 m = 1.75 m (68-7/8") Časová korekce = 1.75 ÷ 343 * × 1,000 = 5.1 (ms) * Rychlost zvuku: 343 m/s (765 mph) při 20°C Jinými slovy, když bude u předního levého reproduktoru nastavena časová korekce o hodnotě 5.1 ms, bude se zdát, že je jeho vzdálenost od posluchače stejná, jako vzdálenost k nejvzdálenějšímu reproduktoru. Časová korekce eliminuje rozdíly v době, kterou zvuk potřebuje pro dosažení místa posluchače. Doba předního levého reproduktoru je korigována o 5.1 ms, takže zvuk dosáhne místa posluchače ve stejnou dobu jako zvuk z ostatních reproduktorů.
Příklad 2: Pozice: Všechna sedadla Nastavte hodnotu časové korekce všech reproduktorů na stejnou úroveň.
1
Posaďte se na pozici posluchače (sedadlo řidiče atd.) změřte vzdálenost (v metrech) mezi Vaší hlavou a různými reproduktory.
2
Vypočitejte rozdíl mezi hodnotou korekce vzdálenosti k nejvzdálenějšímu reproduktoru a k ostatním L = (vzdálenost nejvzdálenějšího) – (vzdálenost jiného) Tyto hodnoty jsou časové korekce pro jednotlivé reproduktory. Nastavte tyto hodnoty, aby se každý zvuk dostal do polohy posluchače ve stejnou dobu, jako zvuk ostatních reproduktorů.
Seznam hodnot časové korekce
Číslo zpoždění
Časová korekce (msec)
Vzdálenost (cm)
Vzdálenost (inch)
43
4.3
146.2
57.6
44
4.4
149.6
59.0
45
4.5
153.0
60.3
46
4.6
156.4
61.6
47
4.7
159.8
63.0
48
4.8
163.2
64.3
49
4.9
166.6
65.7
50
5.0
170.0
67.0
5.1
173.4
68.3
Časová korekce (msec)
Vzdálenost (cm)
0
0.0
0.0
0.0
1
0.1
3.4
1.3
51 52
5.2
176.8
69.7
5.3
180.2
71.0
Číslo zpoždění
Vzdálenost (inch)
2
0.2
6.8
2.7
3
0.3
10.2
4.0
53 54
5.4
183.6
72.4
5.5
187.0
73.7
4
0.4
13.6
5.4
5
0.5
17.0
6.7
55 56
5.6
190.4
75.0
5.7
193.8
76.4
6
0.6
20.4
8.0
7
0.7
23.8
9.4
57 58
5.8
197.2
77.7
5.9
200.6
79.1
8
0.8
27.2
10.7
9
0.9
30.6
12.1
59 60
6.0
204.0
80.4
6.1
207.4
81.7
10
1.0
34.0
13.4
11
1.1
37.4
14.7
61
12
1.2
40.8
16.1
62
6.2
210.8
83.1
13
1.3
44.2
17.4
63
6.3
214.2
84.4
64
6.4
217.6
85.8
6.5
221.0
87.1
14
1.4
47.6
18.8
15
1.5
51.0
20.1
65 66
6.6
224.4
88.4
6.7
227.8
89.8
16
1.6
54.4
21.4
17
1.7
57.8
22.8
67 68
6.8
231.2
91.1
6.9
234.6
92.5
18
1.8
61.2
24.1
19
1.9
64.6
25.5
69 70
7.0
238.0
93.8
7.1
241.4
95.1
20
2.0
68.0
26.8
21
2.1
71.4
28.1
71 72
7.2
244.8
96.5
7.3
248.2
97.8
22
2.2
74.8
29.5
23
2.3
78.2
30.8
73 74
7.4
251.6
99.2
24
2.4
81.6
32.2
25
2.5
85.0
33.5
75
7.5
255.0
100.5
26
2.6
88.4
34.8
76
7.6
258.4
101.8
27
2.7
91.8
36.2
77
7.7
261.8
103.2
78
7.8
265.2
104.5
7.9
268.6
105.9
28
2.8
95.2
37.5
29
2.9
98.6
38.9
79 80
8.0
272.0
107.2
8.1
275.4
108.5
30
3.0
102.0
40.2
31
3.1
105.4
41.5
81 82
8.2
278.8
109.9
8.3
282.2
111.2
32
3.2
108.8
42.9
33
3.3
112.2
44.2
83 84
8.4
285.6
112.6
8.5
289.0
113.9
34
3.4
115.6
45.6
35
3.5
119.0
46.9
85 86
8.6
292.4
115.2
8.7
295.8
116.6
36
3.6
122.4
48.2
37
3.7
125.8
49.6
87
38
3.8
129.2
50.9
88
8.8
299.2
117.9
39
3.9
132.6
52.3
89
8.9
302.6
119.3
90
9.0
306.0
120.6
9.1
309.4
121.9
9.2
312.8
123.3
40
4.0
136.0
53.6
41
4.1
139.4
54.9
91
56.3
92
42
4.2
142.8
21-CZ
Číslo zpoždění
Časová korekce (msec)
Vzdálenost (cm)
Vzdálenost (palce)
93
9.3
316.2
124.6
94
9.4
319.6
126.0
95
9.5
323.0
127.3
96
9.6
326.4
128.6
97
9.7
329.8
130.0
98
9.8
333.2
131.3
99
9.9
336.6
132.7
O Crossoveru Crossover (X-OVER): Tato jednotka je vybavena aktivním crossoverem. Crossover omezuje frekvence dodávané na výstupy. Každý kanál je řízen nezávisle. Tím může být každý pár reproduktorů řízen frekvencí, pro kterou byl optimalizován. Crossover upraví HPF (high pass filter) nebo LPF (low pass filter) každého pásma a také sklon (jak rychle se filt roluje od výšek basům). Úpravy by měly být prováděny v souladu s charakteristikami reproduktorů. V závislosti na reproduktorech nemusí být pasivní síť nezbytně nastavena. Pokud si v tomto bodě nejste jisti, kontaktujte svého prodejce Alpine.
Režim 3WAY Cut-off frekvence (1/3 oktávové kroky)
Sklon
Úroveň
HPF
LPF
HPF
LPF
Repr. nízkého rozsahu
----
20 Hz 800 Hz
----
FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.
0 až −12 dB
Repr. středního rozsahu
20 Hz 800 Hz
20 Hz 20 kHz
FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.
FLAT, 6, 12 dB/oct.
0 až −12 dB
Repr. vysokého rozsahu
1 kHz 20 kHz*
----
FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.
----
0 až −12 dB
* V závislosti na odezvových charakteristikách reproduktoru je třeba dbát na nastavení sklonu odezvy reproduktoru vysokkého rozsahu v zóně FLAT v režimu 3WAY, mlže dojít k poškození reproduktoru (str23). Nízký rozs.
Střední rozs. Vysoký rozs.
Režim 2WAY Cut-off frekvence (1/3 oktávové kroky) HPF
Nízký rozsah reprodukt.
----
Zadní reprodukt. 20 Hz vysokého 200 Hz rozsahu Přední reprodukt. vysokého rozsahu
20 Hz 200 Hz
LPF
Sklon LPF
----
FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.
0 až −12 dB
----
FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.
----
0 až −12 dB
----
FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.
----
20 Hz 200 Hz
Nízký rozsahVysoký rozsah
22-CZ
Úroveň
HPF
Úprava úrovní (0 to −12 dB)
Rozsah výstupní frekvence
sklon FLAT úprava sklonu 20 Hz frekvence
0 až −12 dB
frekvence
Poznámky • HPF (high pass filter): odpojuje nižší frekvence a dovoluje vyšším frekvencím projít. • LPF (low pass filter): odpojuje vyšší frekvence a dovoluje nižším frekvencím projít. • Sklon: změna hladiny (dB) pro změnu frekvence jedné oktávy. • Čím je hodnota sklonu vyšší, tím je sklon strmější. • Nastavte sklon na FLAT k obejití HP či LP filtrů. • Nepoužívejte výškový reproduktor (Tweeter) bez zapnutí HPF nebo nastavení na nízkou frekvenci, jinak může dojít k poškození Tweeteru. • Crossover nelze nastavit na frekvenci vyšší než HPF nebo nižší než LPF. • Nastavení by mělo být provedeno v souladu s doporučenou frekvencí crossoveru připojených reproduktorů. Zvolte doporučenou crossover frekvenci. Nastavení frekvence mimo doporučený rozsah může způsobit poškození reproduktorů. Pro zjištění doporučených crossover frekvencí u Alpine reproduktorů pročtěte příslušnou užovatelskou příručku. Neneseme zodpovědnost za poškození či selhání reproduktorů při použití crossoveru mimo doporučené hodnoty.
Přepínání systémového režimu 2WAY/3WAY
1 Stiskněte
/SETUP a
ve stejný okamžik
Poznámka • V tomto případě bude přístroj ztlumen.
O systémovém režimu 2WAY/3WAY
X-OVER pro 2WAY systém (rozsah frekvencí je rozdělen mezi výškami pro přední/zadní a basy pro Subwoofer). 2WAY režim
2 Použijte otočný volič pro výběr systémového režimu a poté stiskněte ENTER. Poznámka • Při změně systémového režimu se zobrazí položky pro X-OVER. Postupujte podle pokynů v části „Úprava nastavení Crossoveru (X-OVER)“ na straně 18.
3 Po nastavení použijte otočný volič a zvolte DONE, poté stiskněte ENTER. “ACC OFF ON” se zobrazí. 4 Vypněte zapalování vozidla (ACC OFF). V závislosti na vlastnostech odezvy reproduktoru je třeba dbát zvýšené opatrnosti při přepnutí systému 2WAY/3WAY, může dojít k poškození reproduktoru. 5 Otočte klíčkem v zapalování do polohy zapnuto. Změna je uložena. Poznámky • IPokud přeskočíte krok 4 a 5, nedojde k uložení provedených změn a přístroj se vrátí do předchozího režimu. • Při přehrávání hudby po vypnutí zapalování vozidla (STAY ON režim) nemůžete nastavovat 2WAY/3WAY režim (vizte „Nastavení STAY ON režimu“ na straně 28.
Přední repr. vysoký rozsah (L) Zadní repr. vysoký rozsah (L)
Repr. nízký rozsah (L)
Přední repr. vysoký rozsah (R) Zadní repr. vysoký rozsah (R)
Repr. nízký rozsah (R)
X-OVER pro 3WAY systém jehož frekvence je rozdělena na výšky (přední), středy (střední) a hloubky (Subwoofer). 3WAY režim
Reproduktor vysoký rozsah (L)
Reproduktor vysoký rozsah (R)
Reproduktor střední rozsah (L)
Reproduktor střední rozsah (R)
Reproduktor nízký rozsah (L)
Reproduktor nízký rozsah (R)
Výstup této jednotky: přední výstup zadní výstup SUB-W výstup • Použijte výstupní kabel Sub-W pro připojení přístroje k reproduktoru nízkého rozsahu. • Fader nelze nastavit v režimu 3WAY.
23-CZ
*3 ID3 tag/WMA tag Pokud soubor MP3/WMA/AAC obsahuje ID3 tag/WMA tag informace, ID3 tag/WMA tag informace se zobrazí (např. jméno skladby, jméno autora, název alba). Všechna ostatní tag data jsou ignorována. Není-li obsažena tag informace, zobrazí se „ARTIST“/ „ALBUM“/ „SONG“. *4 V závislosti na připojeném Smartphone se nemusí zobrazit uběhlý čas skladby.
Další funkce /SOURCE
Otočný volič /ENTER/OPTION
O „Textu“ Textově kompatibilní CD obsahují informace jako např. název alba, název skladby apod. Takové informace se označují jako „text“.
Poznámky
BAND
• Některé znaky se na tomto přístroji nemusí zobrazit správně, v závislosti na typu znaku. • „NO SUPPORT“ se zobrazí v případě, že daný text nemůže být na tomto přístroji zobrazen. • Textová nebo tagová informace nemusí být správně zobrazena v závislosti na obsahu.
VIEW
Zobrazení Textu
Použití přední vstupní koncovky AUX
Textová informace, jako je název disku, název skladby, se zobrazí, pokud se přehrává textově kompatibilní CD. Je také možné zobrazit název složky, název souboru, tagy atd. při přehrávání souborů MP3/WMA/AAC.
Připojte přenosný hudební přehravač atd. jednoduše pomocí vstupu na čelním panelu. Je nutný přídatný kabel adaptéru (standardní RCA 3.5ø mini-phono plug nebo 3.5ø až 3.5ø mini-phono plug).
Stiskněte /SOURCE a zvolte režim AUXILIARY pro poslech z přenosného přehrávače.
Stiskněte VIEW. Displej se změní při každém stisknutí tohoto tlačítka.
Přenosný přehravač atd.
Poznámka
Hlavní jednotka
• Když je TEXTSCROLL nastaven na MANUAL, stisknutím VIEW po dobu alespoň 2 vteřin bude stávající text scrollovat (s výjimkou režimu Rádio). Zobrazení v režimu Rádio: Jestliže je PS (jméno služby programu) BAND/PS (Jméno služby programu) SKLADBA INTERPRET PTY (Typ programu) RADIO TEXT BAND/HODINY BAND/PS (Jméno služby programu) Jestliže není PS (Jméno služby programu) BAND/FREKVENCE SKLADBA INTERPRET PTY (Typ programu) RADIO TEXT BAND/HODINY BAND/FREKVENCE Zobrazení v režimu CD: ČÍSLO SKLADBY / ČAS ČISLO SKLADBY/HODINY
or
Přídatný kabel adaptéru (RCA pin konektory [červený, bílý] 3.5ø miniplugy) nebo (3.5ø miniplugy).
TEXT DISKU *1/ TEXT SKLADBY *1 ČÍSLO SKLADBY / ČAS
Zobrazení v režimu MP3/WMA/AAC: Č. SLOŽKY/Č. SOUBORU JMÉNO SLOŽKY *2 JMÉNO SOUBORU*2 JMÉNO INTERPRETA*3 NÁZEV ALBA *3 NÁZEV SKLADBY *3 Č. SOUBORU/HODINY Č. SOUBORU/ČAS Č. SLOŽKY/Č. SOUBORU Zobrazení v režimu Bluetooth Audio: BT A/ČAS *4 JMÉNO INTERPRETA*3 NÁZEV SKLADBY *3 BT A/HODINY
NÁZEV ALBA *3 BT A/ČAS
Poznámka • Tato funkce je dostupná pouze, je-li AUX SETUP nastaven na ON. Pro detaily vizte „Nastavení režimu AUX SETUP“ na straně 27.
Nastavení možností
*1 Zobrazuje se při přehrávání disku s CD textem. Pokud na Nastavení položek týkajících se aktuálního zdroje můžete rychle upravit disku není žádný text (název disku/skladby), zobrazí se pomocí menu Nastavení možností. „DISC TEXT“/ „TRACK TEXT“. *2 Zobrazuje se při přehrávání MP3/WMA/AAC s informacemi Stisknutím ENTER/OPTION po dobu alespoň 2 sekund o složce/souboru. Pokud soubory neobsahují žádné informace aktivujete menu Nastavení možností aktivního zdroje. zobrazí se „FOLDER“/ „FILE“. Poznámka
1
• Nabídka možností se liší v závislosti na zdroji
2
24-CZ
Použijte otočný volič k výběru požadovaného nastavení a poté stiskněte ENTER.
3
*14 Během telefonování, když je aktivní ztlumení hlasu, vstup mikrofonu je ztišen okamžitě a „VOICE MUTE“ začne blikat. Tuto operaci lze také provést stisknutím . Vizte „Rychlé vypnutí mikrofonu (ztlumení hlasu)“ na straně 35. *15 Pokud máte čekající hovor, pomocí tohoto nastavení zobrazíte jméno a číslo volajícího. Stiskněte VIEW pro přepínání informací o čekajícím hovoru. *16 Vyberte tuto položku pro zavěšení hovoru.
Použijte otočný volič ke změně nastavení a poté stiskněte ENTER. Po nastavení se displej automaticky vrátí na aktuální zdroj. Následující položky nastavení se zobrazí, pokud je jazyk menu nastaven na ENGLISH (Angličtina). Pro detaily vizte „Nastavení jazyka menu“ na str. 27.
Poznámky
Nastavovaný parametr: Režim TUNER: PTY SELECT*1
TUNER SET*2
• Stiskněte r pro návrat do předchozího režimu. • Není-li po dobu 60ti vteřin provedena žádná akce, přístroj se automaticky vrátí do normálního módu.
SOURCE VOL*3
Režim DISC (pouze CDE-193BT): CD SET*4 SOURCE VOL*3 MX SETTING*5 Režim USB: SOURCE VOL*3 Režim iPod: APP DIRECT*6 Režim AUX: AUX SET*8
Použití Alpine TuneIt App
MX SETTING*5 iPod SET*7
SOURCE VOL*3
SOURCE VOL*3
Režim BT AUDIO: BT SET*9 SOURCE VOL*3
MX SETTING*5
MX SETTING*5 MX SETTING*5
Režim telefonu (režim mimo volání): PHONE SET*10 SOURCE VOL*11 Režim telefonu (během volání): MIC GAIN*12 CALL SOUND*12 VOICE MUTE*14 CALL WAIT*15 SOURCE VOL*11
SPK SWITCH*13 END CALL*16
*1 Vizte „PTY (Typ programu)“ na straně 13. *2 Tyto položky nastavení jsou shodné s nastavením režimu TUNERu. Vizte „Nastavení“ na straně 26. *3 Můžete individuálně zvýšit či zeslabit hlasitost aktuálního zdroje a vytvořit tak vlastní tónové přednastavení. Hodnoty nastavení v režimu Možnosti a Nastavení jsou propojeny. Vizte „Nastavení úrovně hlasitosti zdroje“ na straně 18. *4 PLAY MODE může být zvolen v tomto režimu. Podrobnosti naleznete v „Přehrávání MP3/WMA/AAC dat (PLAY MODE) (poze CDE-193BT)“ na straně 27. *5 Vizte „Nastavení režimu Media Xpander“ na straně 18. *6 Vizte „Nastavení ovládání iPodu“ na straně 38. *7 Nastavované položky jsou stejně jako v nastavení iPodu mv režimu nastavení. Více info na „iPod/iPhone nastavení režimu vyhledávání“ na straně 30. *8 AUX NAME můžete zvolit v tomto režimu. Více info v „Nastavení režimu AUX NAME“ na straně 27. *9 FW VERSION můžete zvolit v tomto režimu. Zde můžete zobrazit současnou verzi firmwaru Bluetoothu. *10 CALL SOUND, CALLER ID, PB UPDATE, PB ORDER, SPEAKER SL a FW VERSION mohou být zvoleny v tomto režimu. Podrobnosti o těchto nastaveních naleznete v části „Nastavení Bluetooth“ na straně 31. *11 Hlasitost Handsfree, vyzváněcího tónu a zesílení mikrofonu mohou být upraveny pomocí tohoto nastavení. Hodnoty z menu Možností a Nastavení jsou provázány. Více na „Nastavení hlasitosti (hlasitost zdroje) na straně 32. *12 Vizte „Nastavení Bluetooth a kvality zvuku“ na straně 32. *13 Při telefonování můžete přepínat zvuk mazi přístrojem a Vaším Smartphone použitím tohoto nastavení. Tuto akci lze provést také stisknutím tlačítka BAND. Vizte „Přepínání volání na straně 35.
Seřízení zvuku tohoto zařízení je naprogramovatelné z připojeného Smartphonu. Pro některé vozy je rovněž možné stáhnout specifické parametry z Alpine TuneIt databáze na Cloudu. S použitím Alpine TuneIt App mohou být uzpůsobené parametry nahrány do databáze ke sdílení a hodnocení pro ostatní. Skrze toto zařízení je také možné přijímat a reagovat na informace ze sítě Alpine’s Social Network Service (SNS), dostupné přes připojený Smartphone. Nainstalovaná aplikaceAlpine TuneIt App musí být na Smartphonu spuštěna před připojením k základní jednotce zařízení. Alpine TuneIt App je možné stáhnout z Apple’s App Store; uživatelé Androidu mohou aplikaci stáhnout přes Google Play. Pro více detailů se spojte se svým Alpine dealerem. Před zahájením těchto operací nastavte TuneIt na USB (iPhone) nebo Bluetooth (Android), v závislosti na připojeném Smartphonu. Pro detaily vizte „Nastavení režimu komunikace se Smartphone (ALPINE APP)“.
Poznámky • Programy aplikací a související specifikace a data mohou být vymazány nebo ukončeny bez upozornění. • Některé funkce Alpine TuneIt App nemusí být dostupné, pokud je Smartphone mimo dosah sítě.
Nastavení zvuku přes Smartphone Po provedení zmíněných úkonů se rozsvítí indikátor upravovat nastavení zvuku zařízení přes Smartphone.
1 2
a můžete
Ujistěte se, že je zařízení zapnuté. Spusťte Alpine TuneIt App na Smartphonu. Nastavte vlastnosti zvuku zařízení na Smartphonu. Během nastavování zvuku
indikátor může blikat.
Poznámky • Přes Smartphone není možné nastavovat úroveň hlasitosti. • Není možní provádět nastavení zároveň na Smartphonu a tomto zařízení. Pokud jsou vlastnosti zvuku nastavovány přes Smartphone, nastavení funkce nastavení zvuku na CDE-193BT/UTE-92BT bude zobrazena jako „APPCONNECT“. • V některých situacích, například je -li zařízení vypnuté nebo probíhá hovor atp., není možné nastavovat zvuk přes Smartphone. • V závislosti na spárovaném Smartphonu nemusí být tato funkce dostupná. • Prosíme dodržujte při využívání této funkce místní dopravní předpisy.
25-CZ
Funkce oznámení z Facebooku
NASTAVENÍ
Poznámka • V závislosti na spárovaném Smartphonu nemusí být následující funkce dostupné, přestože je verze Alpine TuneIt App aktualizovaná.
Přijímání upozornění
/SETUP
Otočný volič /ENTER
DIM.
Pokud připojený Smartphone přijme upozornění z Facebooku, podsvícení přístroje a indikátor začnou blikat (v závislosti na nastavení Alpine TuneIt App na telefonu). Zároveň se zobrazí na displeji jméno uživatele (maximálně 20 znaků). Přehrajte si oznámení pomocí TTS (Text To Speech) podle následujících instrukcí.
1
Při příjmu oznámení z Facebooku stiskněte tlačítko SOURCE.
6
Zobrazí se obrazovka Menu oznámení.
2
/SOURCE
Pomocí otočného voliče vyberte zvolený režim a poté stiskněte ENTER. LIKE*1
REPLAY
NEXT
PREVIOUS
TTS VOLUME*2
*1 Nezobrazuje se, pokud je upozornění ve formě vzkazu. *2 Lze rovněž nastavit v sekci „Nastavení“. Pro detaily vizte „Nastavení hlasitosti TTS (Text To Speech)“ na str. 30. LIKE:
REPLAY: NEXT: PREVIOUS: TTS VOLUME:
Smartphone reaguje na Facebooku „Like”, a zároveň přehraje přijaté zprávy na zdi či komentáře pomocí TTS (Text To Speech). Přehraje oznámení pomocí TTS (Text To Speech) znovu. Vybere další oznámení. Vybere předchozí oznámení. Nastavení hlasitosti přehrávání TTS (Text To Speech).
Poznámky
Nastavení Můžete si pružně přizpůsobit jednotku tak, aby Vám vyhovoval co nejvíce. V nabídce Nastavení v částech Obecné nastavení, Nastavení zvuku atd. lze požadované parametry upravit. Pomocí kroků 1 až 5 vyberte jeden z typů nastavení, který chcete modofikovat. Vizte příslušnou část níže, v závislosti na vybrané položce nastavení.
1 2
• Stiskněte pro návrat do předchozího režimu. • Nově obdržená oznámení zůstávají na přístrojí po dobu 30ti vteřin. Pokud neproběhne žádná akce, přístroj se vrátí do normálního režimu. • V některých situacích, např. je-li přístroj vypnut nebo v průběhu hovoru atd. se oznámení nezobrazí. • V režimu 3WAY je zvuk TTS na výstupu všech reproduktorů ve vozidle. V režimu 2WAY je zvuk TTS na výstupu pouze předního levého/pravého reproduktoru.
Stisknutím SETUP po dobu alespoň 2 sekund aktivujete režim Nastavení. Pomocí otočného voliče vyberte požadovanou položku, poté stiskněte ENTER. AUDIO*1 GENERAL BLUETOOTH*2
Přijatá oznámení na Facebooku si můžete z připojeného Smartphonu zobrazit na tomto přístroji.
TUNER: AF*7
3
SOURCE alespoň po dobu 2 vteřin
DIMMER
REGIONAL*8
APP: ALPINE APP
PI SEEK*9
TEXTSCROLL
FM SET
TTS VOLUME
Vizte „Nastavení zvuku“ na straně 17. Vizte „Nastavení Bluetooth“ na straně 31. Vizte „Nastavení času“ na straně 10. Zobrazí se pouze, je-li AUX SETUP nastavený na ON. Pouze CDE-193BT. Nezobrazuje se, je-li „DIMMER“ nastaven na OFF. Vizte „Zapnutí AF (Alternativních frekvencí ON/OFF“ na straně 12. *8 Vizte „Přijímání RDS Regionálních (lokálních) stanic“ na str. 12 *9 Vizte „Nastavení PI SEEK“ na straně 12.
Přejděte na krok 2 v části „Příjem oznámení“
Poznámky
3
Vyberte položku pomocí otočného voliče, poté stiskněte ENTER. (např. vyberte AUX SETUP)
26-CZ
DIMM LEVEL*6
*1 *2 *3 *4 *5 *6 *7
Pomocí otočného voliče vyberte požadované oznámení a poté stiskněte ENTER.
• Pokud není žádné oznámení, zobrazí se „NO NOTIF“. • Počet oznámení, která je možné zobrazi, závisí na připojeném Smartphone. • Pokud není provedena žádná akce po dobu 60ti sekund, přístroj se automaticky vrátí do normálního režimu.
APP
iPod: iPod LIST
Obdržená oznámení se zobrazí podle času, kdy byla poslána.
2
iPod
GENERAL: AUTO CLOCK CLOCK ADJ*3 PWR CLOCK MENU LANG AUX SETUP AUX NAME*4 INTERRUPT PLAY MODE*5 STAY ON DEMO MODE STEERING OPENING
Zobrazení seznamu oznámení
Stiskněte
TUNER
(zvolte např.: GENERAL)
DISPLAY: ILLUMINATI SCROLLTYPE
1
DISPLAY
4
Pomocí otočného voliče změňte nastavení a poté stiskněte ENTER. (např. vyberte ON nebo OFF)
5
Stisknutím SETUP alespoň po dobu 2 vteřin se vrátíte do normálního režimu.
Poznámky • Stiskněte pro návrat do předchozího režimu. • Pokud pro dobu 60ti vteřin neproběhne žádná akce, vrátí se přístroj automaticky do normálního režimu.
Obecné nastavení
Nastavení jména AUX Můžete nastavit zobrazované jméno AUX v režimu nastavení.
Nastavovaný parametr: AUX NAME Možnosti nastavení: AUXILIARY (výchozí nastavení) / TV / DVD / PORTABLE / GAME
Nastavení režimu přerušení Pokud je připojeno zařízení s prvkem přerušení, zvuk je automaticky ztlumen kdykoli je přijat signál k přerušení od externího zařízení nebo vozidla.
Vyberte GENERAL (obecné) v menu nastavení v kroku 2.
Nastavovaný parametr: INTERRUPT
Nastavení automatického nastavení času
Možnosti nastavení: INT AUX / INT MUTE / MUTE FLASH (výchozí nastavení)
Pokud je vybraná možnost ON, hodiny se automaticky nastavují podle údajů obdržených z RDS vysílání.
Nastavovaný parametr: AUTO CLOCK Možnosti nastavení: OFF / ON (výchozí nastavení) OFF: Hodiny se musí nastavovat manuálně. ON: Nastaví hodiny automaticky na základě obdržených dat.
Nastavení zobrazení hodin ON/OFF Nastavovaný parametr: PWR CLOCK Možnosti nastavení: OFF / ON (výchozí nastavení) OFF: Hodiny se při vypnutí nezobrazí. ON: Hodiny se při vypnutí zobrazí.
Nastavení jazyka menu Nastavení jazyka pro zobrazení na přístroji. Dále můžete vybrat ze šesti druhů písma.
Nastavovaný parametr: MENU LANG Možnosti nastavení: ANGLIČTINA(výchozí nastavení) / RUŠTINA / NĚMČINA / FRANCOUZŠTINA / ŠPANĚLŠTINA / ITALŠTINA / HOLANDŠTINA Poznámka • Uživatelská příručka popisuje nastavení Zobrazení, když je nastavena angličtina.
Nastavení režimu AUX SETUP Do přístroje můžete vložit audio z externího zařízení (Např. přenosný přehrávač) pomocí konektoru AUX.
INT AUX: Při přijetí signálu k přerušení od externího zařízení je na výstupu hlasitost zdroje AUX. Pokud je během toho změněna úroveň hlasitosti, změněná hlasitost se uloží do paměti. Při příštím přijetí signálu k přerušení je hlasitost automaticky nastavena na uloženou úroveň. Tato funkce je v provozu i když je zařízení vypnuté. INT MUTE: Při přijetí signálu k přerušení je zařízení ztlumeno. MUTE FLASH: Při přijetí signálu k přerušení je zařízení ztlumeno a změní se barva podsvícení.
Poznámka • Je třeba správně připojit Audio Interrupt In Lead před využitím této funkce. Pro detaily vizte „Připojení“ na straně 48.
Přehrávání MP3/WMA/AAC Data (PLAY MODE) (pouze CDE-193BT) Tento přístroj může přehrávat CD obsahující CD i MP3/WMA/AAC data (vytvořená v Enhanced CD (CD Extra) formátu). Nicméně v některých případech může být přehrávání Enhanced CD problematické. V tomto případě můžete zvolit přehrávání pouze sekce CD dat. Pokud disk obsahuje jak CD, tak MP3/WMA/AAC data, přehrávání začne z CD datové části disku.
Nastavovaný parametr: PLAY MODE Možnosti nastavení: CD-DA / CDDA/MP3 (výchozí nastavení) CD-DA: Mohou být přehrávána pouze CD data v sekci 1. CDDA/MP3: CD data, MP3/WMA/AAC soubory v kombinovaném režimu multi-session disky mohou být přehrávány.
Poznámka • Proveďte toto nastavení před vložením disku. Pokud byl disk již vložen, vyjměte jej.
Nastavovaný parametr: AUX SETUP Možnosti nastavení: OFF / ON (výchozí nastavení) OFF: Při tomto nastavení nelze zdroj AUX vybrat. ON: Nastavte na ON, je-li připojeno zařízení. Pokud je SOURCE stisknuto a AUX vybráno, audio z přenosného zařízení je na vstupu do přístroje.
27-CZ
2
Nastavení Stay on režimu Můžete nastavit zpoždení vypnutí napájení jednotky po vypnutí napájení vozidla (ACC OFF). Vyberete-li jiný režim než OFF, bude hudba zastavena poté, co vypnete zapalování (ACC OFF). Ve stejném okamžiku se objeví výzva „PRESS PRESET 6 TO STAY ON“. Pokud stisknete tlačítko 6 během 15ti vteřin, můžete nadále poslouchat hudbu. Pokud tlačítko 6 nestisknete, přístroj se během 15ti sekund vypne. Během této doby můžete pouze přijímat hovory ze spárovaného Smartphone.
Stiskněte tlačítko dálkového ovládání volantu, dokud se neobjeví změněná hodnota signálu Dálkové ovládání v levé čáasti displeje. (Např. stiskněte SOURCE tlačítko dálkového ovládání volantu.) Změněný signál dálkového ovládání volantu se objeví v levé části displeje.
ZDROJ
Nastavovaný parametr: STAY ON Možnosti nastavení: OFF (výchozí nastavení) / 5 MIN / 15 MIN / 30 MIN • Berte v potaz, že autobaterie může být vybita, pokud byla v okamžiku nastavení tohoto režimu již slabá.
Ukázka Tento přístroj spustí ukázkový režim pro demonstraci jeho jednotlivých funkcí.
FF
DE
Note
Změněná hodnota signálu dálkového ovládání volantu.
3
Stiskněte
ENTER k potvrzení vybrané hodnoty.
Potvrzená hodnota signálu dálkového ovládání na volantu se objeví v pravé části displeje. Tím je funkce přístroje přiřazena k tlačítku dálkového ovládání na volantu.
Nastavovaný parametr: DEMO MODE Možnosti nastavení: ON (výchozí nastavení) / OFF / QUITE OFF
ZDROJ
ON: Přístroj vstoupí do režimu ukázky, pokud není během 30ti vteřin provedena žádná akce. OFF (Standby): Režim Ukázka je v pohotovostním stavu, Uvědomte si, že pokud bude jednotka odpojena od autobaterie, při příštím zapojení bude režim Ukázka automaticky zapnut.
DE
DE
QUITE OFF (zcela ukončena): Definitivně ukončí režim ukázky..
Nastavení adaptivního dálk. ovládání volantem Tento přístroj je kompatibilní s funkcí adaptivního dálkového ovládání volantem. Tato funkce umožňuje ovládání přístroje odesláním signálu pomocí ovládání na volantu řidiče. Pro použití dálkového ovádání volantem proveďte následující kroky po ENTER. nastavení ON a stisknutí tlačítka Pro více info kontaktujte svého prodejce Alpine.
1
4
Opakujte kroky 1 až 3 pro nastavení ostatních tlačítek Když jsou nastavení dokončena, stiskněte t předchozího režimu.
pro návrat do
Nastavení Úvodní obrazovky Můžete přizpůsobit úvodní obrazovku přístroje Vašim představám.
Nastavovaný parametr: STEERING
Nastavovaný parametr: OPENING
Možnosti nastavení: OFF (výchozí nastavení) / ON
Možnosti nastavení: UPDATE NO (výchozí nastavení) / UPDATE YES
Vyberte přiřazené funkce pomocí otočného voliče
1
(např. vyberte ZDROJ)
Pomocí PC vytvořte novou textovou složku v paměti USB (nejlépe v základní složce). Je lepší odstranit z USB všechny ostatní soubory.
POWER ZDROJ BAND VOL UP VOL DOWN PAUSE MUTE BWD FWD P UP P DOWN OFF HOOK ON HOOK VOICE CTRL
2
Přejmenujte vytvořenou textovou složku v požadovaném fontu zobrazení (max 10 bitů), a změňte příponu na „.bin”. (Například: SOUND HU.bin)
ZDROJ
3 4
FF
FF
Zvolte v nastavení zdroj USB, pak vyberte „OPENING” “UPDATE YES” v Nastavení a stiskněte ENTER. Připojte USB paměť k zařízení. Po úspěšné aktualizaci se zobrazí „UPDATED”.
Poznámky • Pro uložení nastavení vypněte a zapněte zapalování. • Prosím vytvořze textovou složku v English/Chinese nebo Japanese systému. • Pro nepodporované znaky zůstane displej prázdný.
28-CZ
• Při spárování s Blutooth kompatibilním zařízením je nastavený font (např. SOUND HU) zobrazen na Bluetooth zařízení.
Nastavení zobrazení
Úprava úrovně Dimmeru Po nastavení „DIMMER“ na „AUTO“ nebo „ON“ můžete upravit jas displeje & a podsvícení tlačítek v noci pomocí dimmeru.
Vyberte DISPLAY v hlavním menu nastavení v kroku 2.
Nastavovaný parametr: DIMM LEVEL
Změna barvy osvětlení
Možnosti nastavení: LEVEL 1 ~ LEVEL 4
Můžete změnit barvu osvětlení tlačítek/displeje přístroje.
Nastavovaný parametr: ILLUMINATI Další parametry: KEY&DISP / KEY / DISP *
OPTION: Můžete si vybrat ze 30ti barev. CUSTOMIZE: Pokud Vám nevyhovuje žádná z barev ve výběru OPTION, můžete si vybrat barvu podle následujícího postupu.
* YMůžete změnit barvu osvětlení tlačítek a displeje současně nebo odděleně výběrem KEY& DISP, KEY nebo DISP.
2
Nastavení rolování (TEXTSCROLL)
Nastavovaný parametr: TEXTSCROLL Možnosti nastavení: SCR MANUAL (výchozí nastavení) / SCR AUTO SCR MANUAL: Displej je rolován když je vložen disk, nebo změněna skladba atd. SCR AUTO: Aktuální informace o CD, složce, tagu atd. je rolována automaticky.
Po nastavení CUSTOMIZE použijte otočný volič k výběru barvy (ČERVENÁ, ZELENÁ, MODRÁ), kterou chcete upravit, poté stisknětě. ENTER.
Poznámka
Nastavovaná barva bude blikat, použijte otočný volič k vybrání hodnoty (0-60).
Nastavení způsobu rolování
R je červená, G zelená a B modrá.
3 4
• Výchozí nastavení je „LEVEL 1“.
Tento CD prehrávač může procházet názvy disku a názvy skladeb nahraných na CD textových discích stejně jako textové informace MP3/WMA/AAC dat, názvy složek a tagy.
Možnosti nastavení: OPTION / CUSTOMIZE
1
Poznámka
Stiskněte
ENTER nebo
• Přístroj umí rolovat CD text, jména složek a souboru, zobrazované tagy.
Vyberte si ze dvou možností rolování typ, kterému dáváte přednost.
k dokončení úpravy
Zopakujte kroky 1 až 3 pro úpravu další barvy.
Poznámky • V kroku 2 můžete přepnout na jinou barvu také pomocí tlačítek a . • Položky nastavení v režimu OPTION a CUSTOMIZE jsou propojeny, pokud je hodnota nastavená v CUSTOMIZE odlišná od té v OPTION, zobrazí se v režimu OPTION „USER“. • Během nastavování CUSTOMIZE by alespoň jedna nastavená hodnota měla být vyšší než 20.
Nastavení Dimmeru Nastavte hodnotu Dimmeru na AUTO ke snížení jasu osvětlení přístroje v případě zapnutých světel vozidla. Tento režim je praktický v případě, že máte pocit, že je podsvícení přístroje v noci příliš jasné.
Nastavovaný parametr: DIMMER Možnosti nastavení: AUTO (výchozí nastavení) / ON / OFF Poznámka • Pro CDE-193BT můžete tuto položku nastavovat také stiskem a podržením DIM.
Nastavovaný parametr: SCROLLTYPE Možnosti nastavení: SCR TYPE1 / SCR TYPE2 (výchozí nastavení) SCR TYPE1: Znaky rolují zprava doleva, jeden znak v daný okamžik. SCR TYPE2: Slova jsou tvořena zleva doprava, jeden znak v daný okamžik. Pokud je displej plný, znaky se vmažou a nové jsou zobrazeny stejným způsobem, dokud nejsou zobrazeny všechny znaky.
Nastavení rádia Vyberte TUNER v hlavní nabídce v kroku 2.
Nastavení rádia (FM) a kvality zvuku (FM SET) Tento přístroj může nastavit preferovanou kvailtu zvuku pro rozhlasové analogové stanice FM.
Nastavovaný parametr: FM SET Možnosti nastavení: HI-FI / NORMAL (výchozí nastavení) / STABLE HI-FI: Nastavení vysoké kvality NORMAL: Standardní nastavení STABLE: Kontrola šumu
Poznámka • Šum může být v závislosti na kvalitě příjmu více znatelný, je-li nastavena možnost HI-FI. V tom případě doporučujeme nastavení NORMAL.
29-CZ
Nastavení iPodu Vyberte „iPod“ v hlavní nabídce v kroku 2.
Nastavení vyhledávacího režimu iPod/iPhone Přístroj Vám umožňuje vyhledávat zařízení iPod/iPhone pomocí devíti různých režimů vyhledávání.
Volání s BT Hands Free /SOURCE /SETUP
Otočný volič /ENTER
/VOICE CTRL.
Nastavovaný parametr: iPod LIST Další parametry: PLAYLISTS / ARTISTS /ALBUMS / AUDIOBOOKS / PODCASTS / GENRES / COMPOSERS / SONGS / GENIUS MIX Možnosti nastavení: OFF / ON Poznámky • Režim vyhledávání pro Playlists/Artists/Albums/Podcasts/Genres/ Songs/ Genius Mix je v základu nastaven na On. Režim vyhledávání pro Audiobooks/Composers je v základu nastaven na Off. • Pro více detailů vizte „Vyhledávání zvolené skladby“ na straně 38.
Nastavení aplikací (APP) Vybeerte APP v hlavním menu v kroku 2.
Nastavení režimu komunikace se Smartphone (ALPINE APP) Nastavte ALPINE APP na USB když je iPhone připojen, či nastavte na BT, když je spárovaný Android Smartphone.
Nastavovaný parametr: ALPINE APP Možnosti nastavení: USB (výchozí nastavení) / BT / OFF USB: Když je iPhone připojen k USB přístroje CDE-193BT/UTE-92BT, můžete programovat parametry ladění zvuku jednotky nebo komunikovat s SNS. BT: Nastavte, když je přístroj spárován s Android Smartphone přes Bluetooth. V tento okamžik můžete naprogramovat parametry ladění zvuku nebo komunikovat s SNS. OFF: Není připojen Smartphone.
Poznámky • Proces potvrzení funkce trvá několik vteřin. • Aby mohla funkce pracovat správně, musí být na Vašem Smartphone nainstalovány speciické apliace. Poraďte se se svým prodejcem Alpine či navštivte webové stránky Alpine. • Tuto funkci podporují pouze iPhone a vybrané Smartphony.
Nastavení hlasitosti TTS (převod textu na řeč) Tato funkce umožňuje předčítat komentáře atd. ze Smartphone, a nastavit výstupný zvuk z reproduktorů.
Nastavovaný parametr: TTS VOLUME Možnosti nastavení: 0 ~ 35 Poznámka • Výchozí nastavení hladiny zvuku je 12.
30-CZ
1 BAND ABC SEARCH
VIEW
2 Tlačítka předvoleb (1 až 6)
Nastavení před použitím O Bluetoothu ® Bluetooth je bezdrátová technologie umožňující komunikace mezi mobilními zařízeními či osobními počítači na krátké vzdálenosti. To umožňuje hands-free volání nebo přenos dat mezi kompatibilními zařízeními. Přenost Bluetooth je k dispozici v nelicentovaném 2.4 GHz spektru, pokud je vzdálenost mezi zařízeními do 10 metrů. Podrobnosti naleznete na (http://www.bluetooth.com).
Poznámky • V závislosti na verzi Bluetooth může mít zařízení kompatibilní s Bluetooth problémy komunikovat s tímto přístrojem. • Správné fungování tohoto přístroje se všemi Bluetooth kompatibilními zařízeními není zaručeno. Při manipulaci s BT přístroje se obraťte na svého prodejce ALPINE nebo webové stránky ALPINE. • V závislosti na prostředí mlže být Bluetooth síť nestabilní. • Když uskutečňujete hovor nebo provádíte nastavení, ujistěte se, že jste zastavili na bezpečném místě. • V závislosti na připojeném zařízení kompatibilním s Bluetooth se mohou funkce lišit. Více info naleznete v uživatelské příručce k připojenému zařízení. • WPokud vyhledáváte tuto jednotku na Bluetooth kompatibilním zařízení, její jméno se zobrazuje podle nastavení v „Nastavení úvodní obrazovky“ (str. 28). (Výchozí jméno: ALPINE)
Před použitím funkce Bluetooth Před použitím funkce Bluetooth je nutné provést následující nastavení.
Nastavte BT IN na ON, chcete-li použít Hands-Free telefon nebo BT Audio funkci. Vizte „Nastavení připojení Bluetooth (BT IN)” na straně 31. Poznámka • Před použitím funkce Bluetooth musí být přístroj spárován s tímto zařízením. Vizte „Jak připojit Bluetooth kompatibilní zařízení (Párování)“ na straně 31.
Jak připojit Bluetooth kompatibilní zařízení (Párování) Podrobnosti o ovládání kompatibilního Bluetooth zařízení naleznete v příslušné uživatelské příručce.
1
Při používání Bluetooth kompatibilního zařízení zvolte „ALPINE” atd. pro spárování.
Pro Bluetooth kompatibilní zařízení se SSP (Secure Simple Pairing)
2-1 Použijte otočný volič a vyberte „PAIR YES“, poté stiskněte
Nastavení Bluetoothu Následující kroky 1 až 5 jsou společné pro různé funkce Bluetooth. Podrobnosti naleznete u každé jednotlivé funkce.
Poznámka • Nastavte BT IN na ON a poté proveďte nastavení Bluetooth. Vizte „Nastavení připojení Bluetoothu (BT IN)“ na straně 31.
1 2
ENTER.
Pokud zvolíte „PAIR NO“, spojení není možné.
Pro Bluetooth kompatibilní zařízení bez SSP (Secure Simple Pairing)
3
*1 Tyto položky nejsou zobrazeny během hovoru. *2 Pokud přepnete systém 2WAY/3WAY (str. 23) na 3WAY režim, není tuto položku možné nastavit.
Poznámka • PIN kod je nastaven na „0000“.
Automatické párování s iPod/iPhone Je-li iPod/iPhone přiojen k USB portu, bude s ním tento přístroj automaticky spárován.
1 2 3
Ujistěte se, že USB PAIR je nastaveno na ON. Vizte „Nastavení audiopárování s iPod/iPhone” na str. 32. Připojte iPod/iPhone k USB portu tohoto přístroje. Použijte otočný volič pro volbu „PAIR YES“ a stiskněte ENTER.* Pokud zvolíte „PAIR NO“, spojení není možné. * V závislosti na verzi iOS budete možná muset manuálně zapnout Bluetooth na iPod/iPhone side a poté provést tento krok.
4
Pokud párování proběhlo úspěšně, zobrazí se na několik sekund „CONNECTED“. Hlavní jednotka se poté vrátí do předchozího režimu.
Notes • Pokud bylo zařízení spárováno s tímto přístrojem dříve, nebude USB párovat automaticky. • Nebylo-li spárování úspěšné, zobrazí se „FAILED“. • Po úspěšném spárování by mělo být zařízení a tato jednotka automaticky spárovány, kdykoli se zapne zapalování vozidla. Pokud toto nenastane, zkuste se připojit manuálně. • Nastavte „VISIBLE M“ na ON, takže bude tento přístroj viditelný pro ostatní zařízení. Vizte „Nastavení režimu viditelnosti“ na str. 32.
TPoužijte otočný volič pro výběr zvolených položek a poté stiskněte ENTER. BLUETOOTH: BT IN*1 USB PAIR PAIRED DEV VISIBLE M CALL SOUND CALLER ID PB UPDATE*1 PB ORDER SPEAKER SL*2 FW VERSION FW UPDATE*1
(„0000“).
Pokud párování proběhlo úspěšně, zobrazí se na několik sekund „CONNECTED“. Hlavní jednotka se poté vrátí do předchozího režimu.
Toužijte otočný volič kvýběru „BLUETOOTH“ a poté stiskněte ENTER. Režim nastavení Bluetooth je aktivován.
2-2 Vložte do Bluetooth kompatibilního zařízení PIN kód 3
Stisknutím SETUP po dobu minimálně 2 vteřin aktivujte režim nastavení.
4 5
Použijte otočný volič pro změnu nastavení. Stiskněte Y
SETUP po dobu alespoň 2 vteřin.
Režim nastavení je ukončen.
Poznámky • Stiskněte t pro návrat do předchozího režimu. • Pokud není po dobu 60ti vteřin provedena žádná akce, přístroj se automaticky vrátí do normálního režimu.
Nastavení připojení Bluetooth (BT IN) Díky technologii Bluetooth můžete provádět Hands-Free volání z Vašeho Smartphone vybaveného Bluetooth. Audio informace z Bluetooth kompatibilního Smartphone, přenosného přehrávače atd. jsou z tohoto přístroje reguovatelné/přehrávatelné bezdrátově.
Nastavovaný parametr: BT IN Možnosti nastavení: OFF / ON (výchozí nastavení) OFF: Hands-Free telefon a funkce Bluetooth Audio jsou vypnuty. ON: Vyberte, pokud chcete spárovat Váš Bluetooth kompatibilní telefon s tímto zařízením nebo použít funkci Bluetooth audio.
Poznámka • Je-li BT IN nastaveno na OFF, ukazatelé týkající se Hands-Free telefonu ( nabití baterie a síla signálu) nebudou zobrazeny.
31-CZ
Nastavení Auto párování s iPod/iPhone Nastavením tohoto parametru na ON se přístroj automaticky spáruje s iPod/iPhone, je-li připojen přes USB port.
Nastavovaný parametr: USB PAIR
Nastavovaný parametr: CALL SOUND Další parametry: SOURCE VOL / TYPE SET
OFF: Vypne funkci automatického párování.
Úprava hlasitosti (SOURCE VOL)
ON: Automaticky spáruje iPod/iPhone připojený k tomuto přístroji přes USB port.
Můžete zvýšit či snížit hlasitost telefonního hovoru, vyzvánění a vstupu mikrofonu, aby vyhovovalo Vašim potřebám.
• USB Auto-Párování nelze uskoutečnit, pokud některá zařízení byla již spárována dříve. Ujistěte se že názvy obou zařízení byly vymazány z přístrojů.
Nastavení zařízení Bluetooth Vyberte jedno z 5 připojených Bluetooth kompatibilních zařízení, které byly zaregistrovány.
Nastavovaný parametr: PAIRED DEV
2
Změňte toto nastavení pro zlepšení kvality zvuku odchozího nebo příchozího hovoru.
Možnosti nastavení: OFF / ON (výchozí nastavení)
Poznámka
1
Nastavení kvality zvuku Bluetooth
Použijte otočný volič k výběru kompatibilního Bluetooth zařízení, které chcete použít (chcete-li změnit připojení), poté stiskněte ENTER. TPoužijte otočný volič k výběru „CONNECT“ a stiskněte ENTER pro připojení vybraného zařízení. Připojené zařízení je označeno jako „ l “. Vyberte „DISCONNECT“ k odpojení tohoto zařízení. Vyberte „CLEAR“, pokud chcete odstranit zařízení ze seznamu.
Poznámky • IJe-li připojení úspěšně změněno, zobrazí se nápis „CONNECTED“ po 2 vteřiny a indikátor se rozsvítí. Poté se displej vrátí na obrazovku Nastavení. • IJe-li k přístroji úspěšně připojen Smartphone, rozsvítí se indikátor a ukáže úroveň nabití připojeného Smartphone. Indikátor baterie bliká jako varování před nízkým stavem baterie. Indikátor zhasne, je-li baterie vybitá. V tomto okamžiku není funkce Bluetooth dispozici, protože Smartphone je vybitý. • Indikátor (Síla signálu): Indikátor zobrazí aktuální sílu signálu vašeho poskytovatele služeb. Indikátor bliká, když je signál připojeného Smartphone velmi slabý. Indikátor zhasne, když Smartphone není v oblasti signálu. • V závislosti na připojeném Smartphone se (nabití baterie) a (síla signálu) indikátory nemusí zobrazit. • Celkem je možné zaregistrovat 5 zařízení. Pokud je zaregistrováno 6. zařízení, první zapsané zařízení je automaticky smazáno.
Nastavení režimu viditelnosti Můžete nastavit, jestli bude toto zařízení viditelné pro ostatní Bluetooth kompatibilní zařízení nebo ne. Běžné nastavení je ON.
Nastavovaný parametr: VISIBLE M Možnosti nastavení: ON (výchozí nastavení) / OFF ON: Umožní rozpoznání tohoto přístroje pro ostatní Bluetooth zařízení. OFF: Znemožní rozpoznání tohoto přístroje pro ostatní Bluetooth zařízení.
32-CZ
Možnosti nastavení: HOVOR: −5 dB ~ +5 dB VYZVÁNĚNÍ: −5 dB ~ +5 dB VSTUP MIKROFONU: −5 dB ~ +5 dB
Poznámka • Výchozí nastavení výše uvedených parametrů je 0.
Automatické nastavení zvuku (TYPE SET) V závislosti na Vašem prostředí vyberte jeno nastavení, které poskytuje nejvyšší kvalitu zvuku.
Možnosti nastavení: TYPE1 (výchozí nastavení) / TYPE2 / TYPE3 / TYPE4 / TYPE5 TYPE1: Standardní nastavení (doporučeno) TYPE2: Zvyšuje redukci šumu TYPE3: Zvyšule redukci echa (ozvěny) TYPE4: Zvyšuje redukci šumu i echa TYPE5: Snižuje redukci šumu i echa
Poznámka • Uvedené funkce jsou navrženy tak, aby zlepšily kvalitu zvuku odchozího hovoru. Redukce šumu: tato funkcemůže snížit hladinu hluku z dopravy, ale nadměrné zvýšení může mít vliv na kvalitu zvuku hovoru. Redukce echa: tato funkce může snížit ozvěnu, ale nadměrné zvýšení může ovlivit kvalitu zvuku hovoru.
Nastavení zobrazení informací o volajícím ON/OFF V následujícím nastavení si můžete vybrat, jestli chcete tuto funkci využívat.
Nastavovaný parametr: CALLER ID Možnosti nastavení: ON (výchozí nastavení) / OFF Chcete-li, aby informace o ID volajícího zůstala skrytá pro ostatní, zvolte nastavení na OFF. V závislosti na uložených inormacích ID, při vytáčení čísla, nebo při hovoru, se zobrazí „UNKNOWN“ a telefonní číslo.
Nastavení aktualizace seznamu kontaktů Seznam kontaktů můžete aktualizovat automaticky nebo ručně.
Nastavovaný parametr: PB UPDATE Další parametry: AUTO / MANUAL
Nastavení aktualizace seznamu kontaktů ON/OFF (AUTO) Zvolíte-li v tomto kroku AUTO ON, bude seznam kontaktů automaticky aktualizován kdykoli je zapalování vozidla zapnuto nebo je telefon připojen k tomuto přístroji.
Možnosti nastavení: AUTO OFF / AUTO ON (výchozí nastavení) Poznámka • Během aktualizace seznamu kontaktů se zobrazí „UPDATING“.
Nastavení aktualizace seznamu kontaktů ON/OFF (MANUAL) Zvolíte-li v tomto kroku UPDATE YES, bude seznam kontaktů okamžitě aktualizován bez ohledu na to, je-li funkce AUTO zapnutá či nikoli.
Možnosti nastavení: UPDATE NO (výchozí nastavení) / UPDATE YES Poznámka • Během aktualizace seznamu kontaktů se zobrazí „UPDATING“.
Změna pořadí kontaktů Seznam kontaktů je seřazen abecedně podle prvního písmena jména či příjmení kontaktu. Výchozí nastavení je řazení podle křestního jména, lze zvolit i řazení podle příjmení.
Nastavovaný parametr: PB ORDER Možnosti nastavení: FIRST NAME (výchozí nastavení) / LAST NAME Poznámka • Při změně řazení kontaktů se zobrazí „WAITING“. Obrazovku “WAITING“ můžete ukončit stisknutím a provádět jiné akce, i když přeřazování stále probíhá. V této době není seznam kontaktů přístupný. Kromě toho může mít přeřazování vliv na kvalitu přehrávání BT AUDIO.
Výběr výstupního reproduktoru Vyberte reproduktor, ze kterého chcete slyšet hovor.
Nastavovaný parametr: SPEAKER SL Možnosti nastavení: ALL (výchozí nastavení) / FRONT-L / FRONT-R / FRONT-LR ALL: Zvuk bude vycházet ze všech reproduktorů v autě. FRONT-L: Zvuk bude vycházet pouze z předního levého reproduktoru. FRONT-R: Zvuk bude vycházet pouze z předního pravého reproduktoru. FRONT-LR: Zvuk bude vycházet z předního levého a pravého reproduktoru.
Poznámka • V režimu 3WAY vychází zvuk hovoru ze všech reproduktorů.
Zobrazení verze firmware Zobrazí se součastná verze firmware.
Nastavovaný parametr: FW VERSION
Aktualizace firmware Budoucí aktualizace Bluetooth firmware mohou být k dispozici pro interoperabilitu telefonu. Pro více informací o aktualizaci Bluetooth firmware prosíme navštivte místní webovou stránku Alpine nebo vyberte vlastní zemi na webu Alpine Europe (http://www.alpine-europe.com).
Nastavovaný parametr: FW UPDATE Možnosti nastavení NO (výchozí nastavení) / YES
Ovládání telefonu Hands-Free O Hands-Free telefonu Hands-free hovory jsou možné při připojení HSP (Head Set Profile) a HFP (Hands-Free Profile) kompatibilním Smartphone.
Poznámky • Vyhněte se provádění hovorů Hands-Free v hustém provozu nebo v úzkých či křivolakých uličkách. • Zavřete okna při volání ke snížení šumu v pozadí. • Pokud obě strany používají hands-free zařízení, nebo volají na hlučném místě, může docházet k problémům se slyšitelností. • V závislosti na podmínkách telefonní linky či mobilního telefonu mohou hlasy znít nepřirozeně. • Při použití mikrofonu do něj mluvte co nejvíce přímo, aby zachytil hlas v co nejvyšší kvalitě. • Některé funkce Smartphonů jsou závislé na možnostech a nastaveních sítě Vašeho operátora. Kromě toho nemusí některé funkce být aktivovány Vaším poskytovatelem služeb a/nebo nastavení sítě může omezit vlastnosti některých funkcí. Vždy kontaktujte svého operátora (pokytovatele služeb) ohledně dostupnosti a funkčnosti jednotlivých funkcí. Všechny vlastnosti, funkce a další specifikace produktu, stejně jako informace obsažené v tomto manuál jsou založeny na nejnovějších dostupných informacích a jsou považovány za přesné v době tisku. Alpine si vyhrazuje právo změnit nebo upravit libovolné informace či specifikace bez předchozího upozornění.
Přijetí hovoru Příchozí hovory jsou oznámeny vyzváněním a zobrazením zprávy (PHONE).
Stiskněte
nebo
ENTER
Hovor je zahájen.
Poznámka • Při hovoru je zastaveno přehrávání hudby. Po skončení volání bude přehrávání pokračovat.
Zavěšení hovoru Stiskněte
či
Hovor je ukončen.
33-CZ
Vytáčení čísla z historie zmeškaných hovorů
Volání Historie volání uvádí seznam posledních volaných/přijatých/ zmeškaných hovorů (20 pro každý typ). Existují různé způsoby jak uskutečnit hovory na základě „Calling“ (volání). Následující kroky 1 až 5 jsou společné pro různé způsoby volání. Podrobnosti naleznete v každé jednotlivé části.
1
Stiskněte Zobrazí se seznam odchozích metod.
2
Toužijte otočný volič k vůběru typu odchozího hovoru Možnosti nastavení: DIALLED / RECEIVED / MISSED / PHONE BOOK DIALLED: Historie volaných čísel RECEIVED: Historie přijatých hovorů MISSED: Historie zmeškaných hovorů PHONE BOOK: Seznam kontaktů Vašeho telefonu
3
Stiskněte
ENTER
Odchozí režim je aktivován a zobrazí se seznam pro daný režim. Poznámka • Může trvat nějakou dobu, než se seznam zobrazí. Tento seznam se nemusí vždy aktualizovat, v závislosti na připojeném zařízení.
4
Použijte otočný volič k výběru jména nebo telefonního čísla ze seznamu. Poznámka • Můžete použít funkci abecedního vyhledávání pro vyhledání jména či telefonního čísla ze seznamu. Pro detaily vizte „Funkce abecedního vyhledávání v seznamu kontaktů“ na straně 34.
5
Stiskněte
ENTER či
Na zvolené telefonní číslo bude zavoláno. Je-li k jednomu jménu přiřazeno více telefonních čísel, stiskněte ENTER po výběru jména * , a použijte otočný volič k výběru požadovaného telefonního čísla. Poté stiskněte ENTER, toto číslo bude vytočeno. * Pokud jméno nemůže být rozpoznáno, zobrazí se „UNKNOWN“ a telefonní číslo bude zobrazeno.
Telefonní čísla zmeškaných hovorů (maximální počet záznamů je 20) jsou uložena v historii zmeškaných hovorů. Můžete je znovu vytočit při vyhledávání v historii zmeškaných hovorů.
Nastavovaný parametr: MISSED
Vytáčení čísla ze seznamu kontaktů Až 1000 jmen (pro každé jméno může být uloženo až 5 čísel) může být do tohoto přístroje staženo pomocí Vašeho Smartphone. Vytočte hovor výběrem osoby ze seznamu kontaktů.
Nastavovaný parametr: PHONE BOOK Poznámky • Pořadí při zobrazení seznamu závisí na nastavení „PB ORDER“ (vizte „Změna pořadí kontaktů v seznamu“ na straně 33). • V případě, že je historie nebo seznam kontaktů Vašeho Smartphone přidán či odstraněn, zatímco je připojen k tomuto přístroji, nemusí být zobrazený seznam aktuální. Není-li správně aktualizován, nelze uskutečnit hovor. • Můžete zobrazit informace o čísle uoženém v knihovně kontaktů stiskem VIEW. Každé stisknutí změní zobrazení Jména Telefonního čísla / názvu telefonu * Jméno Není-li možné obdržet jméno, zobrazí se číslo. Není-li možné obdržet označení či číslo, zobrazí se „NO LABEL“ nebo „NO NUMBER“ * Označení telefonního čísla závisí na číselných informacích uložených v seznamu kontaktů Vašeho Smartphone. To zahrnuje 4 typy: Mobilní, Domů, Práce a Další.
Abecední vyhledávání v seznamu kontaktů Pomocí abecedního vyhledávání v seznamu kontaktů můžete vyhledat požadované jméno pomocí prvních tří písmen. Například: Hledání jména „Michal Novák“. Následující příklad vysvětluje, jak se prování vyhledávání. V závislosti na nastavení pořadí v seznamu kontaktů (vizte „Změna pořadí kontaktů v seznamu“ na str. 33) jsou jména v seznamu řazena podle křestního jména nebo příjmení. Z tohoto nastavení vycházejte při vyhledávání kontaktů.
1
Poznámky
Zobrazí se obrazovka výběru písmen.
• Stiskněte pro návrat do předchozího režimu. • Pokud není po dobu 60ti sekund provedena žádná akce, přístroj se automaticky vrátí do normálního režimu.
2
Opakované vytáčení čísla z odchozí historie
3
Dříve volaná čísla (maximální počet záznamů hovorů je 20) jsou uložena v historii volaných čísel. Můžete je znovu vytočit pomocí vyhledávání v historii volaných čísel.
4
Nastavovaný parametr: DIALLED
Vytáčení čísla z hostorie příchozích hovorů Dříve přijaté hovory (maximální počet záznamů hovorů je 20) jsou uloženy v historii přijatých hovorů. Můžete je znovu vytočit pomocí vyhledávání v historii přijatých hovorů.
Nastavovaný parametr: RECEIVED
34-CZ
Aktivujte režim abecedního vyhledávání stiskem tlačítka BAND/ABC SEARCH, když se nacházíte v seznamu kontaktů
Pomocí otočného voliče vyberte první písmeno (např. M) a stiskněte Pomocí otočného voliče vyberte druhé písmeno (např. I) a stiskněte Pomocí otočného voliče vyberte třetí písmeno (např. C) a stiskněte ENTER Jména uložená v seznamu kontaktů, která začínají na „MIC“ budou vyhledána.
5
Pomocí otočného voliče vyberte požadované jméno (např. Michal Novák), a poté stiskněte ENTER pro uskutečnění hovoru.
Poznámky • Výchozí nastavení abecedního vyhledávání je použitelné pouze pro anglické znaky abecedy, je-li nastavena „RUŠTINA“, abecední vyhledávání ze seznamu je použitelné i pro ruské znaky. Více informací vizte v „Nasatvení jazyka menu“ na straně 27.
• Je-li pod vybraným jménem v seznamu uloženo více než jedno bčíslo, použijte otočný voličpro výběr požadovaného čísla a poté stiskněte ENTER. • Sziskněte v kroku 3 nebo 4 pro zrušení současného výběru a pro návrat na předchozí krok. • Jméno můžete vyhledávat pomocí jeho prvního písmena, dvou písmen nebo tří písmen. Stiskněte ENTER po výběru požadovaného počtu písmen. Zobrazí se sznam se jmény začínajícími Vaším výběrem.
Použití hlasového ovládání Pokud je spárovaný Smartphone vybaven funkcí k rozpoznávání hlasu, můžete Smartphone ovládat pomocí hlasového ovládání tohoto přístroje.
Siskněte a držte VOICE CTRL. alespoň po dobu 2 vteřin pro aktivaci režimu hlasového ovládání. Po aktivování režimu hlasového ovládání se zobrazi „SPEAK“. Poté můžete uskutečnit telefonní hovor, přehrát skladbu atd. pomocí hlasového ovládání*. * Prosím použijte uživatelskou příručku k Vašemu Smartphone pro více info k hlasovému ovládání.
Poznámky • Tuto akci lze provést pouze v případě, že je připojen Smartphone kompatibilní s funkcí hlasového ovládání. Pokud není Smartphone kompatibilní se zmíněnou funkcí, zobrazí se „NO SUPPORT“ po dobu 2 vteřin. • Výkon rozpoznání hlasu závisí na připojeném Smartphone a umístění připojeného mikrofonu. Věnujte pozornost tomu, kam je mikrofon připojen. • Ovládání funkce hlasového ovládání závisí na připojeném Smartphone. Pro detaily vizte uživatelskou příručku Vašeho Smartphone. • Prosíme dodržujte při použití funkce všechny dopravní předpisy.
Funkce čekajícího hovoru Je-li přijímán druhý hovor během probíhajícího hovoru, můžete nechat prvního volajícího na okamžik čekat a přijmout druhý hovor. Po dokončení jednoho hovoru můžete přepnout na druhý.
Je-li přijat druhý hovor během prvního hovoru (call1), informace o druhém volajícím (call2) se zobrazí místo informací o prvním volajícím. Stiskněte 2, režim čekajícího hovoru se aktivuje. V tomto případě hovoříte s call2, call1 čeká na spojení.
Poznámky • V rámci režimu čekání stiskněte 1 či 2 k přepínání mezi aktuálním a čekajícím hovorem. • V rámci režimu čekání stiskněte a držte 1 či 2 po dobu alespoň 2 vteřin k zavěšení hovoru call1 či call2 a druhý hovor bude automaticky spojen (tato funkce závisí na spárovaném zařízení). • V rámci režimu čekání můžete stisknout VIEW pro změnu zobrazení mezi současným volajícím a čekající osobou.
Přednastavené číslo v telefonním menu (Shortcut dial) Přiřaďte čísla, která často voláte, do předvoleb pro rychlé vytáčení. Můžete přiřadit až 6 často volaných čísel do předvoleb.
Poznámky • V případě, že má dané jméno více čísel uložených v kontaktech stiskněte ENTER po výběru jména. Poté použijte otočný volič k výběru zamýšleného čísla. Poté stiskněte a podržte jakékoli tlačítko předvoleb (1-6) po dobu alespoň 2 vteřin. Tím je číslo uloženo pod zvoleným tlačítkem předvolby. • Celkem může být uloženo v přednastavení až 30 čísel (6 pro každý Smartphone spárovaný s tímto přístrojem). Je-li Smartphone vymazán ze seznamu spárovaných zařízení, uložené přednastavení kontakty jsou smazány. Nelze je obnovit ani opětovným spárováním. • Pokud uložíte telefonní číslo do předvolby, kde je již uloženo jiné číslo, původní číslo bude smazáno a nahrazeno novým číslem.
Vytáčení předvoleného čísla
1
Stiskněte jakékoli z tlačítek předvoleb (1-6), pod kterým je uloženo číslo. Informace (jméno/číslo) uložené v předvolbách se zobrazí.
2
Stiskněte
ENTER či
Uložené číslo je automaticky vytočeno.
Úprava hlasitosti při přijímání hovoru V průběhu hovoru můžete upravit hlasitost.
Použijte otočný volič pro úpravu hlasitosti hovoru. Poznámka • Možná budete muset zvýšit hlasitost Vačeho běžného audio zdroje. Nicméně zvýšení hlasitosti nadměrně může mít za následek zpětný šum. Šum je vytvořen vysokou hlasitostí. Snížením hlasitosti na přijatelnou úroveň se hlasitost šumu sníží. Umístění mikrofonu co nejdále od hlavních reproduktorů ve vozidle (např. připnutí na sluneční clonu) může snížit zpětný šum při vyšší hlasitosti.
Rychlé ztlumení vstupu mikrofonu (Voice Mute) Pokud během hovoru aktivujete funkci ztlumení vstupu mikrofonu, mikrofon se okamžitě ztlumí, Volající nebude slyšet žádný zvuk.
Během hovoru stiskněte
pro ztlumení mikrofonu.
Stiskněte znovu pro ukončení ztlumení mikrofonu a nastavení předchozí úrovně hlasitosti.
Obsluha změny zdroje volání Během hovoru Vám tato funkce umožní přepínat přenos zvuku mezi Smartphone a reproduktory ve vozidle.
Během hovoru stiskněte BAND nebo stiskněte a držte po dobu alespoň 2 vteřin k přepnutí zvuku mezi přístrojem a Smartphone. Poznámka • V závislosti na Smartphone nemusí být tato funkce dostupná.
Vyberte číslo, které chcete uložit do paměti telefonního menu (PHONE BOOK, DIALLED atd.). Stiskněte a podržte jakékoli tlačítko předvoleb (1-6), pod kterým chcete mít číslo uloženo, po dobu alespoň 2 vteřin. Vybrané číslo je uloženo do předvoleb.
35-CZ
Paměť USB (volitelná)
Ovládání zvuku Bluetooth S Bluetooth kompatibilním Smartphone či hudebním přehrávačem je možné přehrávat a ovládat hudbu bezdrátově*.
/SOURCE
* K přehrávání zvuku je potřeba mít Smartphone či přenosný přehrávač, který vyhovuje A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) a AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). Ne všechny funkce pracují se všemi zařízeními.
USB paměť (není v balení)
or
Poznámky • Nastavte BT IN na ON, chcete-li použít funkci Bluetooth Audio. Vizte „Nastavení připojení Bluetooth“ na straně 31. • Během hovoru je zvuk ze zdroje Bluetooth ztlumen. • Pokud používáte hands-free telefon (např. vyhledávání v seznamu kontaktů) během používání funkce Bluetooth Audio, tato funkce tím může být ovlivněna.
USB paměť (není v balení)
Kabel (není v balení)
Vyvolání režimu Bluetooth Audio Stiskněte V /SOURCE pro výběr režimu BT AUDIO.
Výběr zamýšlené skladby Stiskněte
či
Stisknutí a podržení zvolenou skladbu.
pro výběr zamýšlené skladby. či
rychle přehraje zpět/vpřed
Poznámka • Funkce závisí na připojeném zařízení
Pauza Přehrávání se zastaví. Dalším stiskem se přehrávání obnoví.
Výběr zamýšlené kapely či
pro výběr zamýšlené kapely.
Poznámka • Tato funkce není dostupná na všech spárovaných zařízeních.
Vyhledávání zamýšlené skladby Jméno umělce, alba atd. může být vyhledáno a zobrazeno během přehrávání či pauzy.
1 2 3 4
Stiskněte
ENTER pro aktivaci režimu vyhledávání.
Použijte otočný volič k výběru zamýšlené skupiny (složky) a poté stiskněte ENTER . Použijte otočný volič k výběru zamýšleného alba, složky skladby atd. uvnitř vybrané skupiny (složky) a poté stiskněte ENTER. Opakujte krok 3, dokud nenaleznete zamýšlenou skladbu.
Poznámky • Režim vyhledávání se může lišit v závislosti na připojeném zařízení. • Režim pauzy může být zrušenposkončení vyhledávání. • Tato funkce nemusí být v závislosti na spárovaném zařízení dostupná.
36-CZ
Je-li k přístroji připojena USB paměť, MP3/WMA/AAC/FLAC soubory mohou být vyhledány a přehrány.
1 2
Stiskněte
SOURCE pro výběr režimu USB AUDIO.
Pro pozastavení přehrávání stiskněte Stisknutí
znovu spustí přehrávání.
Poznámky
Stiskněte
Stiskněte
Přehrávání souborů MP3/WMA/AAC/FLAC z USB paměti (volitelné)
• Tento přístroj umí přehrát soubory z USB paměti se stejným nastavením, jaké je používáno pro CD obsahující soubory typu MP3/WMA/AAC. Pro detaily vizte „CD/MP3/WMA/AAC (pouze CDE-193BT)“ na str. 14. • Před odpojením USB paměti se ujistěte, že jste změnili zdroj přehrávání, nebo přehrávání pozastavte. • Čas přehrávání se nemusí zobrazit správně, je-li přehráváný soubor nahrán metodou VBR (Variable Bit Rate).
O souborech MP3/WMA/AAC/FLAC na USB paměti Přehrávání MP3/WMA/AAC/FLAC MP3/WMA/AAC/FLAC soubory, které jsou uloženy na USB paměti mohou být rozeznány tímto přístrojem v maximálním počtu 255 složek a 255 souborů ve složce na každou USB paměť. Přehrávání nemusí být úspěšné pokud překročíte výše uvedené limity. Nečiňte čaš přehrávání souboru delší než 1 hodinu.
iPod/iPhone (volitelné) /SOURCE
Otočný volič /ENTER
Co je FLAC? FLAC (Free Lossless Audio Codec) ije audio kódovací formát pro bezztrátovou kompresi digitálního záznamu zvuku a rovněž je názvem souvisejícího kodeku. Digitátlní zvukový záznam komprimovaný FLAC algoritmem může být běžně redukován na 50–60% své originální velikosti a dekomprimován na identickou kopii originálních dat. Podporované vzorkovací frekvence a bitové rychlosti přehrávání FLAC Vzorkovací frekvence: Bitové rychlosti:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz 0 - 2,304 kbps
Pokud vzorkovací frekvence souboru FLAC přesáhne výše uvedený rozsah, zobrazí se „NO SUPPORT”. Podporovaná média Tento přístroj umí přehrávat soubory uložené na USB paměťovém zařízení určeném pro USB připojení. Odpovídající systémy souborů Toto zařízení podporuje FAT 12/16/32 pro USB paměťová zařízení.
5 VIEW
BAND ABC SEARCH
4 Tlačítkas předvoleb (1 až 6)
Připojení iPod/iPhone iPod/iPhone lze připojit k tomuto zařízení pomocí interface kabelu pro iPod (dodáván s iPod/iPhone). Je-li iPod/iPhone připojen k této jednotce, můžete si vybrat, zda budete iPod/iPhone ovládat jeho vlastním ovládáním, nebo ovládáním tohoto přístroje. Pro více informací vizte „Nastavení ovládání iPodu“ na straně 38. Tento přístroj
USB terminál
iPod/iPhone (není součástí)
Prodáváno s iPod/iPhone
Poznámky • Internetové a telefonní funkce iPod touch a iPhone mohou být použity, když je připojen k tomuto přístroji. S použitím těchto funkcí se však zastaví nebo pozastaví právě přehrávaná hudba. V tomto momentě nepracujte se zařízením, aby nedošlo k poškození. • iPhone připojený k této jednotce je použitelný jako iPod či hands-free telefon. iPhone musí být spárován s přístrojem pomocí Bluetooth pro použití funkce hands-free. • Nenechávejte iPod/iPhone v autě, jeho mechanismus je citlivý na vysoké teploty a vlhkost a může tak dojít k poškození. O typech iPod/iPhone kompatibilních s tímto přístrojem • Následující zařízení odpovídají certifikaci Made for iPod . Správné fungování starších verzí nemůže být zaručeno. iPod nano (7. generace): Ver.1.0.2 iPod touch (5. generace): Ver.7.0.4 iPod touch (4. generace): Ver.6.1.6 iPod nano (6. generace): Ver.1.2 iPod touch (3. generace): Ver.5.1.1 iPod nano (5. generace): Ver.1.0.2 iPod classic (160 GB) (konec 2009): Ver.2.0.4 iPod touch (2. generace): Ver.4.2.1
37-CZ
iPod nano (4. generace): Ver.1.0.4 iPod classic (120 GB): Ver.2.0.1 iPod touch (1. generace): Ver.3.1.3 iPod nano (3. generace): Ver.1.1.3 iPod classic (80 GB, 160 GB): Ver.1.1.2 • Následující zařízená mají certifikaci Made for iPhone. Správné fungování starších verzí nemůže být zaručeno. iPhone 6Plus: Ver.8.1.3 iPhone 6: Ver.8.1.3 iPhone 5s: Ver.8.1.3 iPhone 5c: Ver.8.1.3 iPhone 5: Ver.8.1.3 iPhone 4s: Ver.8.1.3 iPhone 4: Ver.7.1.2 iPhone 3GS: Ver.6.1.6 iPhone 3G: Ver.4.2.1 iPhone: Ver.3.1.3 • Pro přesné zjištění modelu iPodu prosím navštivte dokument firmy Apple „Identifying iPod models“ na http://support.apple.com/kb/HT1353 • Tento přístroj nepodporuje přehrávání vide z iPod/iPhone, a to ani v případě použití video kompatibilního kabelu.
3
Stiskněte
• Skladba přehrávaná z iPod/iPhone během připojení k tomuto přístroji bude nadále hrát od místa, kde byla pozastavena, i po odpojení. • IPosloucháte-li epizodu vybraného Podcastu či Audioknihy, epizoda může být změněna stiskem tlačítka či . • Epizoda může mít několik kapitol. Kapitola může být změněna stiskem tlačítka či .
Vyhledávání cílové skladby iPod/iPhone může obsahovat stovky skladeb. Použijte jeden z režimů vyhledávání (uvedených níže), které považujete za nejúčinnější při vyhledávání cílové skladby. Každáhudební kategorie má svou vlastní hierarchii. Použijte Playlist/ Umělec/Album/Skladba/Podcast/Žánr/Skladatel/Audiokniha/Genius Mix seznam na základě tabulky dole ke zúžení vyhledávání. Hierarchie 1
Hierarchie 2
Hierarchie 3
Playlist
Song
—
—
Artist*
Album*
Song
—
Album*
Song
—
—
Song
—
—
—
Podcast
Episode
—
—
Genre*
Artist*
Album*
Song
Composer*
Album*
Song
—
Audiobook
—
—
—
Genius Mix List
—
—
—
Je-li připojen iPod/iPhone, můžete jej ovládat vlastním ovládáním, či pomocí tohoto přístroje.
Stiskněte a podržte /ENTER/OPTION po dobu alespoň 2 vteřin během připojení iPodu. Je aktivována nabídka Možností režimu iPod.
2
Použijte otočný volič k výběru APP DIRECT a poté stiskněte ENTER. Režim ovládáni iPod může být přepnut mezi iPod MODE a HU MODE.
HU (HEAD UNIT) MODE: Ovládání iPod/iPhone pomocí této jedntky Tento režim Vám umožní používat náhodné přehrávání, opakování a hledání hudby v zařízení iPod/iPhone z hlavní jednotky.
Poznámka
1 2
• Během HU MODE můžete přepnout na iPod MODE přímo stiskem BAND. • Jakmile je režim změněn, iPod/iPhone je pozastaven. Stiskněte pro pokračování.
Stiskněte
nebo
Přidržení tlačítka nebo současnou skladbu.
38-CZ
k výběru zvolené skladby. přehraje zrychleně zpět/vpřed
Použijte otočný volič k výběru režimu ARTIST v režimu vyhledávání, poté stiskněte ENTER. .
Poznámka • Zobrazení režimu vyhledávání se mění v závislosti na nastavení iPodu. Pro detaily vizte „ Nastavení režimu vyhledávání iPod/iPhone“ na straně 30.
3 SOURCE ke změně zdroje na iPod.
ENTER k aktivaci režimu vyhledávání
*1 Vizte „Náhodné přehrávání (M.I.X.)“ na straně 40. *2 V závislosti na připojeném iPod/iPhone nemusí být Genius Mix podporována. *3 Je-li připojen iPod/iPhone s Genius Mix seznamem vytvořeným iTunes, režim vyhledávání GENIUS MIX může být použit pro vyhledání seznamu Genius Mix.
Poznámky
Stiskněte
Stiskněte
SHUFFLEALL*1 PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG PODCAST GENRE COMPOSER AUDIOBOOK GENIUS MIX*2/*3 SHUFFLEALL
iPod MODE: Ovládání iPod/iPhone pomocí jeho vlastního ovládání. Když je iPod MODE vybrán, některé funkce nemusí být použitelné.
1 2
Hierarchie 4
Například: Vyhledávání podle jména umělce Následující příklad vysvětluje, jako se provádí vyhledávání dle umělce. Vybráním jiné kategorie pracujete stejným způsobem, ale s použitím jiné hierarchie.
• V režimu HU MODE, pokud ovládáte z iPod/iPhone, nemusí tento přístroj zobrazovat a pracovat přesně tak, jako Váš iPod/ iPhone.
Přehrávání
znovu pro pokračování přehrávání
Poznámky
Nastavení ovládání iPodu
1
K pozastavení přehrávání stiskněte
4 5
Použijte otočný volič k výběru umělce (Artist) a poté stiskněte ENTER. Použijte otočný volič k výběru alba (Album) a poté stiskněte ENTER. Použijte otočný volič k výběru skladby (Song) a poté stiskněte ENTER.
Poznámky
Poznámky
• Tato funkce není dostupná, pokudje vybrán iPod MODE v „Nastavení ovládání iPodu“ (více na „Nastavení ovládání iPodu“ na str. 38). Zobrazí se „iPod CONT“. • Po stisknutí a podržení ENTER po dobu alespoň 2 vteřin, když jste v dané hierarchii (kromě SONG, AUDIOBOOK a GENIUS MIX hierarchie), se přehrají všechny skladby v dané hierarchii. • Přehrání [ALL] je použitelné pouze pro kategorie označené“ *”, stisknutím ENTER po dobu alespoň 2 vteřin přehrajete všechny skladby na iPod/iPhone nebo ve zvoleném režimu vyhledávání. • IPokud není po dobu 60ti vteřin provedena žádná akce, je režim vyhledávání zrušen. • V režimu vyhledávání Vás stisknutí vrátí do předchozího režimu. • Vyhledáváte-li během režimu M.I.X. play, M.I.X. play režim bude přerušen. • Pokud vyhledáváte během stahování skladby na iPhone, zobrazí se „UPDATING“ po dobu několika vteřin a režim vyhledávání bude přerušen. • „NO SONG“ se zobrazí v případě, že nejsou ve vybraném playlistu žádné skladby v režimu vyhledávání PLAYLIST. • „NO PODCAST“ se zobrazí v případě, že nejsou ve vybraném playlistu iPod/iPhone žádné podcasty v režimu vyhledávání PODCAST. • „NO AUDIOBOK“ se zobrazí v případě, že nejsou ve vybraném playlistu iPod/iPhone žádné audioknihy v režimu vyhledávání AUDIOBOOK. • „NO GENIUS“ se zobrazí v případě, že nejsou ve vybraném playlistu žádná genius mix data v režimu vyhledávání GENIUS MIX. • Pokud je „iPod name“, uložené v iPod/iPhone, zvoleno v režimu vyhledávání Playlist a stisknete ENTER , můžete vyhledat všechny skladby na iPod/iPhone. Stisknutím ENTER po dobu alespoň 2 vteřin budou všechny skladby přehrány. • V závislosti na iPod/iPhone nemůsí být podporováno hledání podcastů. • Stiskněte některé z tlačítek předvoleb (1-6) během vyhledávání pro přeskočení daného procenta skladeb. Více info na „Funkce přímého vyhledávání“ na straně 39. • Během režimu vyhledávání lze urychlit vyhledávání pomocí režimu abecedy. Pro více informací vizte „Funkce vyhledávání pomocí abecedy“ na straně 39.
• Tato funkce není aktivní během vyhledávání podle abecedy. • Tato funkce je použitelná i pro CD/MP3/WMA/AAC/FLAC vyhledávání.
Funkce přímého vyhledávání
Výběr Playlistu/Umělce/Alba/Žánru/ Skladatele/Dílu Playlist/Umělec/Album/Žánr/Skladatel/Díl mohou být snadno změněny. Například posloucháte-li skladbu z vybraného alba, můžete změnit album.
Stiskněte či pro výběr cílového Playlistu/Umělce/ Alba/Žánru/Skladatele/Skladby. Poznámky • Byl-li pro výběr skladby použit režim vyhledávání dle skladby, není tato funkce aktivní. • Pokud vyberete album během výběru umělce, ostatní alba od stejného umělce jsou vyhledatelná. • Tato funkce není aktivní během režimu shuffle (M.I.X.).
Funkce vyhledávání dle abecedy Pro rychlé vyhledání umělce, alba atd. podle prvního písmene.
1 2
Během vyhledávání stiskněte BAND/ABC SEARCH pro aktivaci funkce vyhledávání dle abecedy. Použijte otočný volič k vyhledání počátečního písmene (např. „M”), poté stiskněte ENTER . Seznam začínající vybraným písmenem se zobrazí.
3
Použijte otočný volič k výběru cílové položky (začínající písmenem „M”), poté stiskněte ENTER. Položka je zvolena.
Funkce přímého vyhledávání se využívá pro vyhledávání alb, skladeb atd., efektivněji. V částech PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/ PODCAST/GENRE/COMPOSER/AUDIOBOOK můžete rychleji vyhledat libovolnou skladbu.
V režimu vyhledávání stiskněte některé z tlačítek předvoleb (1 - 6) pro rychlé přeskočení daného procenta skladeb. Příklad vyhledávání skladeb: Pokud se na iPod/iPhone nachází 100 skladeb, jsou rozděleny na 6 skupin dle procent (tabulka níže). Tyto skupiny jsou přiděleny k tlačítkům předvoleb (1 - 6). Příklad 1: Předpokládejme, že skladba, kterou hledáte, se nachází někde v polovině (50%) Vaší knihovny, stiskněte tlačítko předvolby 4 a použijte otočný volič k vyhledání cílové skladby. Příklad 2: Předpokládejme, že skladba, kterou hledáte, se nachází někde u konce (83%) Vaší knihovny: stiskněte tlačítko 6 k přeskoku na 83. skladbu a použijte otočný volič k dohledání skladby.
Poznámky • Funkce vyhledávání dle abecedy je použitelná pouze pro anglické znaky abecedy. • Při výběru dle abecedy stiskněte tlačítko pro návrat do předchozího režimu. • Je-li režim PLAYLIST použit k vyhledání skladby, nené možné použít funkci vyhledávání dle abecedy. • Tato funkce není aktivní, je-li zvolen GENIUS MIX.
Vyhledávání v paměti Během přehrávání na iPod/iPhone se můžete rychle vrátit na poslední vybranou úroveň hierarchie.
Stiskněte t Zobrazí se naposledy vyhledávaná hierarchie.
Poznámka • Tato funkce není dostupná, pokud je vybrán iPod MODE v „Nastavení ovládání iPodu“ (viz strana 38).
Všech100 skladeb (100%)
Tlačítka předvoleb Skladby
0%
17%
33%
50%
67%
83%
1
2
3
4
5
6
1. 17. 33. 50. 67. 83. skladba skladba skladba skladba skladba skladba
39-CZ
Náhodné přehrávání Shuffle (M.I.X.) Funkce Shuffle zařízení iPod/iPhone se na přístroji zobrazí jako s
Zobrazení textu .
Shuffle Alba: Skladby na každém albu jsou přehrávány v pořadí, ve kterém byly zaznamenány. Po přehrátí celého alba je vybráno další album náhodně. Tento postup se opakuje, dokud se nepřehrají všechna alba. Shuffle Skladeb: Shuffle skladeb náhodně přehrává skladby ve vybrané kategorii (playlist, album atd.). Skladby v dané kategorii jsou přehrány poze jednou, dokud nejsou přehrány všechny skladby.
1
Stiskněte 5 x Skladby jsou přehrány v náhodném pořadí. MIX ALBUM*1 MIX SONG*2 MIX OFF
MIX ALBUM
K ukončení přehrávání M.I.X., zvolte (MIX OFF) dle uvedeného návodu. Poznámka • Pokud je vybraná skladba vyhledána v režimu album před výběrem M.I.X. play, skladby nebudou přehrávány náhodně, i když je zapnuto Shuffle Alba.
Shuffle ALL: Shuffle ALL přehraje náhodně všechny skladby na iPod/iPhone. Každá skladba je přehrána jen jednou dokud nejsou přehrány všechny skladby.
1 2
Stiskněte
ENTER k aktivacirežimu výběru vyhledávání.
Použijte otočný volič k výběru SHUFFLEALL a poté stiskněte ENTER. . K ukončení M.I.X. play stiskněte 5 x
ke zvolení OFF.
Poznámky • Je-li vybráno Shuffle ALL, skladby přehrávané v režimu vyhledávání jsou zrušeny. • Tato funkce není dostupná, pokud je vybrán iPod MODE v „Nastavení ovládání iPod“ (vizte stranu 39).
Opakování přehrávání Pouze Repeat One je k dispozici pro iPod/iPhone. Repeat One: Jedna skladba je opakovaně přehrávána.
1
Stisknětez
4.
Vybraná skladba je opakovaně přehrávána. RPT ONE* RPT OFF RPT ONE * Repeat One.
2
K ukončení opakovaného přehrávání vyberte položku REPEAT OFF ve výše uvedeném postupu.
Poznámka • V závislosti na připojeném přehrávači iPod, track up/own nemusí být k dispozici během režimu opakování přehrávání.
40-CZ
Stiskněte VIEW . Každé stisknutí změní zobrazení. Poznámka • Když je TEXTSCROLL nastaven na MANUAL, stiskněte VIEW po dobu alespoň 2 vteřin, současný text bude rolován jedenkrát. TRACK NO./ELAPSED TIME ARTIST NAME* ALBUM NAME* SONG TITLE* TRACK NO./CLOCK TRACK NO./ELAPSED TIME
* TAGová informace “ARTIST”/“ALBUM”/“SONG” je zobrazeno, když není přítomna žádná tagová informace.
Poznámky • Maximální počet znaků pro tuto jednotku je 70 (70 bytů). • Některé znaky nemusí být správně zobrazeny.
*1 Shuffle Alba. *2 Shuffle Skladeb.
2
Na Vašem iPod/iPhone můžete zobrazit tagové informace skladeb.
Informace V případě potíží Pokud se setkáte s problémem, vypněte a zapněte zařízení. Pokud zařízení nefunguje ani pak správně, projděte postupně následující seznam položek a vše zkontrolujte. Tento seznam Vám pomůže izolovat problém, pokud je zařízení poškozeno. Dále zkontrolujte, zda je zbytek systému správně připojen, nebo se obraťte na prodejce Alpine.
Základní Nefunguje, nesvítí displej. • Je vypnuté zapalování. – Pokud je zapojeno podle instrukcí, zařízení nebude fungovat s vypnutým zapalováním. • Špatný napájecí vodič (červený) a vodič baterie (žlutý). – Zkontrolujte kontakty a vodiče. • Spálené pojistky. – Zkontrolujte pojistky jednotky; vyměňte je za správné pokud je třeba. • Vnitřní mikropočítač selhal kvůli interferencím apod. – Stiskněte RESET kuličkovým perem nebo jiným úzkým předmětem.
Rádio Nelze zachytit stanice • Není anténa, nebo je rozpojený kabel. – Prověřte, zda je anténa správně zapojena. Pokud je třeba, vyměňte anténu nebo kabel. Nelze naladit stanice v režimu vyhledávání • Jste v oblasti se slabým signálem – Prověřte, zda je tuner v režimu DX. • Pokud je v oblasti, kde se nacházíte, signál, anténa nemusí být správně zapojena nebo uzemněna. – Zkontrolujte zapojení antény; prověřte, zda je anténa dobře uzemněna v místě připojení. • Anténa nemá správnou délku. – Prověřte, zda je anténa plně vysunuta; je-li zlomena, vyměňte ji za novou. Vysílání je rušeno. • Anténa nemá správnou délku. – Prověřte, zda je anténa plně vysunuta; je-li zlomena, vyměňte ji. • Anténa je špatně uzemněna. – Ujistěte se, že je anténa dobře uzemněna v místě připojení.
CD (pouze CDE-193BT) CD Přehrávač nefunguje. • Přístroj je mimo provozní teplotu pro CD +50°C (+120°F). – Vyvětrejte vozidlo, zchlaďte interiér. CD zvuk přehrávání kolísá. • V CD modulu kondenzuje vlhkost. – Vyčkejte, než modul vyschne (asi 1 hodinu). CD nejde zasunout. • V přehrávači již je CD. – Vysuňte CD.
• CD není správně vloženo. – Prověřte, zda bylo CD vloženo podle instrukcí v sekci Ovládání CD Přehrávače. Nefunguje rychlý posuv vpřed/vzad. • CD je poškozené. – Vyjměte CD a vyhoďte jej; používáním poškozeného CD můžete poškodit mechaniku. CDpřehrávání přeskakuje kvůli vibracím. • Špatné upevnění jednotky. – Bezpečně jednotku opětovně přimontujte. • Disk je velmi znečištěný. – Vyčistěte disk. • Disk je poškrábaný. – Vyměňte disk. • Špinavá čočka laseru. – Nepoužívejte běžně dostupné čistící disky! Zkonzultujte s Vaším prodejcem Alpine. CD přeskakuje bez vibrací. • Disk je špinavý nebo poškrábaný. – Vyčistěte disk, poškozený disk vyměňte. Zobrazuje se Error (pouze vestavěný CD přehrávač). • Mechanická chyba. – Stiskněte . Až upozornění zhasne, vložte disk znovu. Pokud problém přetrvává, kontaktujte Vašeho prodejce Alpine. CD-R/CD-RW přehrávání není možné. • Disk nebyl při vypalování uzavřen. – Finalizujte disk (ukončete sekce) a zkuste jej znovu přehrát).
MP3/WMA/AAC MP3, WMA nebo AAC nelze přehrát. • Chyba v zápisu. MP3/WMA/AAC formát není kompatibilní. – Prověřte, zda MP3/WMA/AAC byly zapsány v podporovaném formátu. Vizte „O MP3/WMA/AAC“ na straně 15. Případně přepiště v podporovaném formátu.
Audio Z reproduktorů nejde zvuk. • Jednotka nemá výstupní signál nebo vnitřní zesilovač. – POWER IC je přepnuto na „ON“, vizte „Připojení externího zesilovače (POWER IC)“ na straně 19.
iPod iPod nehraje a hudba nejde do reproduktorů. • iPod nebyl rozpoznán. – Resetujte jednotku i iPod. Viz „První zapnutí“ na straně 10. iPod resetujte podle příslušného uživatelského manuálu.
Indikace CD Přehrávače (jen CDE-193BT)
• Není vloženo CD – Vložte CD. • Přestože je vložen disk, zobrazuje se „NO DISC“ a jednotka nezačne hrát nebo disk vrátí. : – Vyjměte disk stisknutím Nelze-li disk vyjmout stisknutím tlačítka , stiskněte RESET (více na „První spuštění systému“ na straně 10) a stiskněte znovu. Jestli stále nelze vyjmout disk, poraďte se s prodejcem Alpine.
41-CZ
• Mechanická závada. 1 Stiskněte a vyjměte CD. Pokud nelze vysunout, konzultujte se svým prodejcem. 2 Pokud Error svíti i po vyjmutí disku, stiskněte znovu tlačítko Pokud ani toto nepomůže, kozultujte se svým prodejcem Alpine. • Pokud se zobrazí ERROR: Pokud disk nelze vysunout pomocí tlačítka , stiskněte RESET (vizte “První spuštění systému” na straně 10) a stiskněte znovu. Pokud disk stále nejde vyjmout, kontaktujte svého prodejce.
• Sampling rate/bit rate nejsou podporovány zařízením. – Změňte sampling rate/bit rate na podporovanou hodnotu.
• Chráněný soubor WMA je přehráván. – Můžete přehrávat pouze nechráněné soubory.
NO SUPPORT • Textová informace, která není rozpoznatelná, je přehrávána. – Změňte textovou informaci tak, aby byla podporována přístrojem.
• Byl přehráván chráněný soubor WMA. – Můžete přehrávat pouze nechráněné soubory.
DEVICE ERR • Je připojeno nepodporované USB zařízení. – Připojte jinou USB paměť.
• Není podporovaná velikost datového toku sampling rate/bit rate. – Použijte sampling rate/bit rate, která je zařízením podporována.
Indikace režimu iPod
NO SUPPORT • Textová informace, která není rozpoznatelná, je přehrávána. – Změňte textovou informaci tak, aby byla podporována přístrojem.
• V iPod/iPhone nejsou žádné skladby. – Nahrajte skladby do iPod/iPhone.
Indikace USB paměti
• Chyba komunikace či jiná chyba. – Tento problém můžete vyřešit vypnutím/zapnutím zapalování vozidla nebo vypnutím/zapnutím přístroje.
• Chyba komunikace či chyba bootování atd. – Tento problém můžete vyřešit vypnutím/zapnutím zapalování vozidla nebo vypnutím/zapnutím přístroje.
• Způsobeno nekompatibilní verzí iPod/iPhone software. – Aktualizujte software v iPod/iPhone na kompatibilní verzi. • Chyba komunikace či chyba bootování atd. – Tento problém můžete vyřešit vypnutím/zapnutím zapalování vozidla nebo vypnutím/zapnutím přístroje.
• Abnormální proud prochází USB paměťovým zařízením. – Tento problém můžete vyřešit vypnutím/zapnutím zapalování vozidla nebo vypnutím/zapnutím přístroje.
NO DEVICE • USB paměť není připojena. – Prověřte, zda je USB paměť připojena správně.
NO FILE • Na USB paměti se nenachází žádný záznam. – Připojte USB paměť až po nahrání záznamu.
42-CZ
• iPod/iPhone není ověřen. – Problém lze vyřešit resetováním iPod/iPhone.
• Chyba v přepětí. Do iPodu/iPhone je vysíláno přílišné napětí. – Tento problém můžete vyřešit vypnutím/zapnutím zapalování vozidla nebo vypnutím/zapnutím/opětovným připojením přístroje.
NO DEVICE • iPod/iPhone není připojen. – Prověřte, zda je iPod/iPhone správně připojen a zda kabel není zalomený.
UPDATING • Režim vyhledávání je aktivován během stahování skladby – Není třeba řešit.
Režim Bluetooth
• Bluetooth zařízení není připojeno. – Připojte kompatibilní Bluetooth zařízení.
43-CZ
ROZMĚRY PODVOZKU Šířka Výška Hloubka
Specifikace FM TUNER Rozsah Mono použitelná citlivost Sřídavá kanálová selektivita Poměr signál/Rušení Stereo Separace Poměr zachycení
87.5 ~ 108.0 MHz 0.7 μV 80 dB 65 dB 35 dB 2.0 dB
MW TUNER Rozsah Citlivost (IEC Standard)
531 ~ 1,602 kHz 25.1 μV/28 dB
LW TUNER Rozsah Citlivost (IEC Standard)
153 ~ 281 kHz 31.6 μV/30 dB
CD PŘEHRÁVAČ (pouze CDE-193BT) Frekvenční odezva 5 ~ 20,000 Hz (±1 dB) Wow & Otřesy (% WRMS) Pod měřitelné limity Celková harmonická distorze 0.008% (at 1 kHz) Dynamický rozsah 95 dB (at 1 kHz) Poměr signál/Rušení 105 dB Rozdělení kanálů 85 dB (at 1 kHz) USB USB požadavky Max. příkon USB třída Systém souborů MP3 Dekódování WMA Dekódování AAC Dekódování FLAC Dekódování
USB 1.1/2.0 Schopný nabít Smartphone Mass Storage FAT 12/16/32 MPEG AUDIO Layer-3 Windows Media™ Audio AAC-LC format “.m4a” file Free Lossless Audio Codec
PICKUP Vlnová délka Výkon laseru
795 nm CLASS I
Bluetooth Bluetooth Specifikace Výstupní výkon Profil
OBECNÉ Požadovaný příkon Maximální výstupní výkon Max. napětí předzesilovače Bass Treble Weight
44-CZ
Bluetooth v2.1 + EDR +4 dBm Max. (Power class 2) HFP (Hands-Free Profil ) A2DP (Advanced Audio Distribution Profil) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profil) 14.4 V DC (11 ~ 16 V přijatelné) 50 W × 4 2 V/10 k ohms ±9.1 dB at 100 Hz ±9.1 dB at 10 kHz 1.4 kg (3 lbs 1 oz) (CDE-193BT) 1.25 kg (2 lbs 12 oz) (UTE-92BT)
178 mm (7") 50 mm (2") 161.5 mm (6–3/8")
ROZMĚRY PŘEDNÍHO PANELU Šířka 169 mm (6–3/4") Výška 45 mm (1–3/4") Hloubka 24 mm (15/16") Poznámka • Vzhledem k neustálému vývoji tohoto produktu se specifikace a design mohou měnit bez předchozího upozornění.
POZOR
CLASS 1 LASER PRODUCT
Montáž a zapojení Před instalací a zapojením prosím důkladně prostudujte následující instrukce a stranu 6 tohoto manuálu.
VAROVÁNÍ PROVEĎTE SPRÁVNÉ ZAPOJENÍ Chyba v zapojení může způsobit požár a poškození produktu.
POUŽÍVEJTE JEN V AUTECH S 12v (-) KOSTROU (Pokud si nejste jisti, prověřte u prodejce). Pochybení může způsobit požár apod.
UPOZORNĚNÍ NECHTE ZAPOJENÍ A INSTALACI NA EXPERTECH Kabeláž a instalace tohoto zařízení vyžaduje určité technické znalosti a zkušenost. Pro zajištění kvality a bezpečnosti objednejte instalaci u svého prodejce.
POUŽIJTE POPSANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ A BEZPEČNĚ JEJ NAINSTALUJTE Ujistěte se, že použijete jen popsané příslušenství. Použití jiného než popsaného příslušenství může vnitřně poškodit zařízení nebo jej nesprávně nainstalovat. Toto může být nebezpečné nebo způsobit poruchu zařízení.
PŘED ZAPOJENÍM ODPOJTE KABEL Z NEGATIVNÍHO PÓLU BATERIE
ZAJISTĚTE, ABY KABELÁŽ NEMOHLA BÝT PŘEŘÍZNUTA NEBO ZLOMENA OSTROU HRANOU
Opomenutí může způsobit elektrický šok nebo zkrat.
Veďte kabely tak, aby nemohly být poškozeny ostrou hranou nebo pohyblivou součástí vozidla (např. mimo kolejky sedadel). Pokud kabeláž prochází plechem, použijte gumovou průchodku, abyste kabely ochránili před poškozením.
NESPLÉTEJTE ELEKTRICKÉ KABELY Nikdy neořezávejte izolaci kabelů, abyste k nim napojili jiné. Můžete tím přesáhnout kapacitu kabelu a způsobit požár nebo elektrický šok.
PŘI VRTÁNÍ NEPOŠKOĎTE TRUBKY NEBO KABELY Při vrtání montážních děr do karoserie dávejte pozor, abyste nepoškodili trubky, palivové vedení, nádrž nebo elektrické kabely. Takováto chyba může způsobit požár.
NEPOUŽÍVEJTE ŠROUBY A MATICE V BRZDOVÉM SYSTÉMU A ŘÍZENÍ K UZEMNĚNÍ Šrouby a matice řízení, brzdového systému nebo jiného bezpečnostního zařízení, stejně jako nádrže, NESMÍ být NIKDY použity k uzemnění Vašeho systému. Toto může znemožnit ovládání vozidla nebo způsobit požár.
DRŽTE MALÉ SOUČÁSTKY, JAKO NAPŘ. BATERIE, Z DOSAHU DĚTÍ Jejich spolknutí může způsobit vážné zranění. Při spolknutí ihned navštivte lékaře.
NIKDY NEMONTUJTE ZAŘÍZENÍ DO MÍST, KDE MŮŽE BRÁNIT OVLÁDÁNÍ VOZIDLA, JAKO OBLAST VOLANTU, ŘAZENÍ APOD. Toto může zabránit ovládání vozidla a způsobit vážnou nehodu.
NEINSTALUJTE ZAŘÍZENÍ DO VLHKÝCH A PRAŠNÝCH MÍST Zabraňte instalaci zařízení do míst s výskytem vysoké vlhkosti nebo prachu. Vlhkost a prach nasáklý do tohoto zařízení může způsobit poškození.
BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY • Ujistěte se, že jste adpojili kabel od záporného pólu autobaterie před instalací CDE-193BT/UTE-92BT. Snížíte tím riziko poškození přístroje v případě nenadálého zkratu. • BDbejte na to, abyste zapojili barevné kabely podle schématu. Nesprávné zapojení může způsobit poškození jednotky nebo elektrického systému vozidla. • Při zapojování tohoto zařízení dávejte pozor na elektronické zařízení vozidla (např. palubní počítač apod.). Nenapojujte se do jejich kabeláže abyste zajistili přívod jednotce. Při zapojování do pojistek dbejte na to, aby pojistka elektrického obvodu CDE-193BT/UTE-92BT měla správnou hodnotu. Zanedbání těchto pokynů může způsobit poškození jednotky a vozidla. Pokud si nejste jisti, kontaktujte svého prodejce Alpine. • CDE-193BT/UTE-92BT používá RCA konektory k připojení k ostatním zařízením (např. zesilovač). V některých případech je možné, že budete potřebovat adaptér. Pokud je třeba, kontaktujte svého prodejce Alpine s žádostí o pomoc. • Ujistěte se, že připojujete vodiče reproduktorů (-) na (-) výstup reproduktoru. Nikdy nespojujte pravý kanál s levým a nepřipojujte reproduktory na kostru vozidla. DŮLEŽITÉ Prosím poznamenejte si sériové číslo Vašeho přístroje na vyhrazené místo a uschovejte ho. Štítek se sériovým číslem se nachází na spodní straně přístroje. SÉRIOVÉ ČÍSLO: [ DATUM INSTALACE: [ INSTALOVÁNO TECHNIKEM: [ MÍSTO ZAKOUPENÍ: [
] ] ] ]
45-CZ
Instalace
Kovový montážní pásek Šroub
Chcete-li zabránit vnějšímu hluku v rušení audio systému • Umístěte jednotku a vodiče nejméně 10 cm od kabeláže auta. • Udržujte vodiče baterie co nejdále od jakýchkoli jiných vodičů. • Připojte zemnící vodič pevně na obnažené kovové místo karoserie (odstraňte nečistoty nebo mastnotu). • V případě, že používáte přídatný tlumič šumu, připojte jej co nejdále od jednotky. Váš prodejce Alpine nabízí širokou škálu tlumičů, kontaktujte jej pro další informace. • Váš prodejce Alpine ví nejlépe o preventivních opatřeních mproti šumu, poraďte se s ním ohledně nejlepšího řešení.
VAROVÁNÍ Když instalujete tento přístroj do auta, neodstraňujte odnímatelný čelní panel. Když je odnímatelný čelní panel odstraněn během instalace, může se stát, že přístroj příliš stisknete a ohnete kovový kryt, který ho drží na místě. Hlavní jednotka musí být namontována do úhlu 35° od vodorovné osy, v předozadní ose.
*
Krycí šroub
Šestihranná matice (M5)
Jednotka
* Pro přišroubování
3
* k šasi poskytněte správný druh šroubu.
Zasuňte CDE-193BT/UTE-92BT do palubní desky, dokud nezapadne. To zajistí, že jednotka je řádně upevněna a nebude náhodně vyjíždět z palubní desky. Nainstalujte odnímatelný čelní panel.
Demontáž
1 2
Méně než 35°
Vyjměte odnímatelný čelní panel Vložte konzolové klíče do přístroje podél vodítek na obou stranách. Přístroj může být nyní vyjmut z montážního pouzdra. Jednotka
1
Konzolové klíče (v balení)
Odstraňte montážní pouzdro z hlavní jednotky (vizte “Demontáž” na str. 46). Zasuňte montážní pouzdro do palubní desky a upevněte jej pomocí kovových háčků. Gumové víčko (v balení)
Konzola
3
Vytáhněte přístroj ven.
Šestihranný šroub JAPONSKÉ AUTO (v balení) Montážní pouzdro (v balení)
Palubní deska
Tlakové destičky *
Čelní rámeček
Jednotka
* Je-li nainstalované montážní pouzdro v přístrojové desce uvolněné, mohou se tlakové destičky mírně ohnout.
2
Když má Vaše vozidlo konzolu, přimontujte šestihranný šroub na zadní panel CDE-193BT/UTE-92BT a dejte gumové víčko na šroub. Nemá-li Vaše vozidlo montážní držák, vyarmujte hlavní jednotku kovovým montážním páskem (není v balení). Připojte všechny kabely z CDE-193BT/UTE-92BT podle údajů uvedených v části o připojení.
46-CZ
Jednotka Montážní držák
Šroub (M5 × 8) (v balení)
Montáž mikrofonu Z důvodu bezpečnosti namontujte mikrofon na následující umístění. • Na stabilní a bezpečné místo. • Na místo, kde nebrání bezpečnému řízení vozidla. • Umístěte mikrofon na místo, kde je hlas řidiče dobře zachytitelný a zřetelný. Vyberte umístění pro mikrofon, kde je hlas řidiče dobře slyšitelný. V případě, že se musí k zajištění dobré slyšitelnosti řidič naklánět, hrozí nebezpečí.
Mikrofon Svorka kabelů (není v balení)
47-CZ
Připojení (Černá)
ADAPTIVNÍ OVLADAČ VOLANTU G.GND
(Hnědá/žlutá)
ADAPTIVNÍ OVLADAČ IN1
(Hnědá/oranžová)
ADAPTIVNÍ OVLADAČ IN2
K adaptivnímu ovladači ve volantu interface box K adaptivnímu ovladači ve volantu interface box K adaptivnímu ovladači ve volantu interface box Mikrofon (Black)
K displeji ve vozidle
(Pink/Black) AUDIO PŘERUŠENÍ
(Blue/White) DÁLKOVÉ zapnutí
K externí jednotce K zesilovači K el. anténě
(Červená)ZAPALOVÁNÍ
K osvětlení palubní desky (vodič)
(Černá) GND
Zapalování
(Modrá) EL. ANTENA (Oranžová) DIMMER (Žlutá) BATERIE
Baterie
2WAY system (Zelená) (Zelená/černá) (Bílá) (Bílá/černá) (Šedá/černá) (Šedá) (Fiaová/černá) (Fialová)
48-CZ
3WAY system
Zadní vysoký Střední rozsah (L) rozsah (L) Přední vysoký Vysoký rozsah (L) rozsah (L) Přední vysoký Vysoký rozsah (R) rozsah (R) Zadní vysoký Střední rozsah (R) rozsah (R) Přední vysoký rozsah (L) Přední vysoký rozsah (R)
Vysoký rozsah (L) Vysoký rozsah (R)
Zadní vysoký rozsah (L) Zadní vysoký rozsah (R)
Střední rozsah (L) Střední rozsah (R)
Subwoofer
Subwoofer
1 Adaptivní ovladač ve volantu G.GND K interface boxu adaptivního dálkového ovládání na volantu. Podrobné informace o připojení Vám poskytne Váš prodejce Alpine.
2 Adaptivní ovladač In 1 (Hnědý/žlutý) K interface boxu adaptivního dálkového ovládání na volantu. Podrobné informace o připojení Vám poskytne Váš prodejce Alpine.
3 Adaptivní ovladač In 2 (Hnědý/oranžový) K interface boxu adaptivního dálkového ovládání na volantu. Podrobné informace o připojení Vám poskytne Váš prodejce Alpine.
4 Anténní konektor
30
Přední USB terminál Pro připojení USB nebo iPod/iPhone.
31
Přední vstupní AUX terminál Tento terminál umožňuje připojení externího zařízení (např. přenosného přehravače) pomocí audiokabelu.
32 33
Mikrofon (v balení) Konektor rozhraní displeje (Černý) Pro výstup signálu pro ovládání rozhraní displeje. Připojte k volitelnému Interface boxu displeje. Podrobné informace o připojení Vám poskytne Váš prodejce Alpine.
5 Přední výstupní RCA konektory ČERVENÝ - pravý, BÍLÝ - levý.
6 Zadní výstupní RCA konektory ČERVENÝ - pravý, BÍLÝ - levý.
7 Subwoofer výstupní RCA konektory ČERVENÝ - pravý, BÍLÝ - levý.
8 Konektor rozhraní dálkového ovládání K interface boxu dálkového ovládání na volantu. Podrobné informace Vám poskytne Váš prodejce Alpine.
9
MIC vstupní konektor K mikrofonu.
10 Držák pojistky (10A) 11 Napájecí konektor 12 Vodič Audio přerušení (Růžový/černý) Připojte k výstupnímu terminálu Audio přerušení (0 V) Vaší Externí jednotky. Podrobné informace Vám poskytne Váš prodejce Alpine.
13 Vodič dálkového zapnutí (Modrý/bílý) Připojte ke kabelu dálkového zapnutí Vašeho zesilovače nebo signálového procesoru.
14 Vodič zapalování (zapalování) (Červený) Připojte k volnému terminálu v pojistkové skříňce nebo k jinému volnému spínanému zdroji (+) 12V, který dodává proud pouze při zapnutém klíčku do polohy on/nastartováno (2. a 3. poloha).
15 Zemnící vodič (Černý) Připojte tento vodič ke vhodné části šasi vozidla. Ujistěte se, že je připojení provedeno na holý kov a že je bezpečně upevněno pomocí kovového (vodivého) šroubu.
16 Vodič el. antény (Modrý) Připojte na +B terminál el. antény, je-li možné.
Poznámka • Tento kabel slouží pouze pro anténu, nepoužívejte jej ke spínání zesilovače nebo jiného příslušenství.
17 Vodič Dimmeru (Oranžový) Tento kabel můžete připojit k osvětlení přístrojové desky vozidla. Umožní přizpůsobení podsvícení panelu jednotky.
18 Vodič baterie (Žlutý) Připojte na kladnou (+) svorku baterie vozidla.
19 ISO konektor pro napájení 20 ISO konektor reproduktorů 21 Levý zadní (+) reproduktor (Zelený) 22 Levý zadní (−) reproduktor (Zelený/černý)
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation
23 Levý přední (+) reproduktor (Bílý) 24 Levý přední (−) reproduktor (Bílý/černý) 25 Pravý přední (−) reproduktor (Šedý/černý) 26 Pravý přední (+) reproduktor (Šedý) 27 Pravý zadní (−) reproduktor (Fialový/černý) 28 Pravý zadní (+) reproduktor (Fialový)
Declaration of Conformity
29 RCA prodlužovací kabel (není v balení)
49-CZ
No. AC146012
Declaration of Conformity We, authorized representative in Europe , Alpine Electronics (Europe) GmbH Wilhelm Wagenfeld Strasse 1-3, 80807 Munich, Germany
certify and declare under our sole responsibility that the following product(s) Product name
CD Player with Radio Receiver
Manufacturer
Alpine Electronics, Inc.
Model No.
CDE-193BT,UTE-92BT
Installed module
14BT60
complies with the essential requirements and provisions of the following European Directives, based on the European standards applied: Directives
Applied Harmonized Standards
Test Report No.
EU Directives Di ti
EN 300 328 V1.8.1:2012-06 V1 8 1 2012 06
10400800H 10400800H-C C
EN 301 489-17 V2.1.1 (2011-09)
10400800H-D
EN 301 489-1 V1.9.2 (2012-09) EN60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A2: 2013
The technical documentation for this product is retained at the above manufacturer’s location. Company
Alpine Electronics (Europe) GmbH
Address
Wilhelm Wagenfeld Strasse 1-3, 80807 Munich, Germany
Phone number
49(0)89-324264-240
FAX number
49(0)89-324264-241
Manufacturer
Alpine Electronics, Inc.
Signature Mitsuru Yoshida Global Engineering Strategy Office Date of issue
10402763H