ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA Měsíc 2011
ICS 35.240.30; 37.100.99
ČSN ISO 15930-3 88 2005
Pracovní verze SPP
Technologie grafické výroby – Předávání digitálních tiskových dat – Používání PDF – Část 3: Kompletní předávání, vhodné pro pracovní postupy se správou barev (PDF/X-3)
Graphic technology – Prepress digital data exchange – Use of PDF – Part 3: Complete exchange suitable for colour-managed workflows (PDF/X-3) Technologie graphique – Échnage de données numériques de préimpression – Emploi de PDF – Partie 3: Échange de fichiers complets aptes à la gestion des couleurs (PDF/X-3)
Tato norma je českou verzí mezinárodní normy ISO 15930-3:2002. Překlad byl zajištěn Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. Má stejný status jako oficiální verze. This standard is the Czech version of the International Standard ISO 15930-3:2002. It was translated by Czech Office for Standards, Metrology and Testing. It has the same status as the official version.
© Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví, 2011 Podle zákona č. 22/1997 Sb. smějí být české technické normy rozmnožovány a rozšiřovány jen se souhlasem Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví.
XXXXX
ČSN ISO 15930-3
Národní předmluva Informace o citovaných normativních odkazech ICC.1:1998-09 File Format for Colour Profiles, International Color Consortium (Formát souborů pro barevné profily, Mezinárodní komise pro správu barev) Adobe Portable Document Format, Version 1.3, second edition, 2000, Adobe Systems Incorporated (ISBN 0-201-61588-6) (Přenosný formát dokumentů, Verze 1.3, druhé vydání, 2000, Adobe Systems Incorporated (ISBN 0-201-61588-6))
Upozornění na používání dokumentu
Pracovní verze SPP
Adobe Technical Note #5413 – Recording Output Intentions for Color Critical Workflows, 22 January 2001, Adobe Systems Incorporated (Adobe Technická poznámka #5413 – Zaznamenávání výstupních úmyslů pro rozhodující pracovní postupy se správou barev, 22. leden 2001, Adobe Systems Incorporated) Z důvodu rozličnosti překladů pojmů „reader“ a „writer“ byly s ohledem na přímý vztah k Adobe Acrobat použity pro tento software nejobvyklejší obecně vžité překlady „převáděč“ a „prohlížeč“. Z důvodu přehlednosti a nejednotných a zčásti nesprávných překladů symbolů, označování, operátorů PDF, klíčových slov PDF, názvů klíčů ve slovnících PDF a jiných předdefinovaných jmen, či operand operátorů PDF a hodnot klíčů slovníků je na konci této normy vložena národní příloha NA s glosářem, který obsahuje vysvětlivky k originálním pojmům formátu PDF Adobe Acrobat. Kde je to s ohledem na jednoznačnost překladu vhodné, je za ním uveden v závorce výraz v angličtině. Vypracování normy
Zpracovatel: ČVUT FSTROJ Praha, IČ 68407700, Ing. Jaroslav Skopal, CSc., Ing. Zdeněk Paseka Pracovník Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví: Ing. Kateřina Čábelová
2
ČSN ISO 15930-3
MEZINÁRODNÍ NORMA Technologie grafické výroby – Předávání digitálních tiskových dat – Používání PDF – Část 3: Kompletní předávání, vhodné pro pracovní postupy se správou barev (PDF/X-3)
ISO 15930-3 První vydání 2002-09-01
Obsah Strana Předmluva ............................................................................................................................................................................. 5 Úvod ................................................................................................................................................................................... 6 1
Předmět normy........................................................................................................................................................... 7
2
Citované normativní dokumenty ................................................................................................................................. 7
3
Termíny a definice ...................................................................................................................................................... 7
4
Značky a zápisky........................................................................................................................................................ 9
5
Shoda ......................................................................................................................................................................... 9
6
Požadavky.................................................................................................................................................................. 9
Příloha A (informativní) Souhrn vlastností PDF ................................................................................................................... 14 Příloha B (informativní) Minimální požadavky pro slovníky výstupních záměrů .................................................................. 16 Příloha C (informativní) Vysvětlivky ..................................................................................................................................... 17 Příloha D (informativní) Doporučení ohledně průhlednosti .................................................................................................. 18 Národní příloha NA (informativní) Glosář ............................................................................................................................ 19 Bibliografie........................................................................................................................................................................... 21
3
ČSN ISO 15930-3 Odmítnutí odpovědnosti za manipulaci s PDF souborem Tento soubor PDF může obsahovat vložené typy písma. V souladu s licenční politikou Adobe lze tento soubor tisknout nebo prohlížet, ale nesmí být editován, pokud nejsou typy písma, které jsou vloženy, používány na základě licence a instalovány v počítači, na němž se editace provádí. Při stažení tohoto souboru přejímají jeho uživatelé odpovědnost za to, že nebude porušena licenční politika Adobe. Ústřední sekretariát ISO nepřejímá za její porušení žádnou odpovědnost. Adobe je obchodní značka „Adobe Systems Incorporated“. Podrobnosti o softwarových produktech použitých k vytvoření tohoto souboru PDF lze najít ve Všeobecných informacích, které se vztahují k souboru; parametry, pomocí kterých byl PDF soubor vytvořen, byly optimalizovány pro tisk. Soubor byl zpracován s maximální péčí tak, aby ho členské organizace ISO mohly používat. V málo pravděpodobném případě, tj. když vznikne problém, který se týká souboru, informujte o tom Ústřední sekretariát ISO na níže uvedené adrese.
DOKUMENT CHRÁNĚNÝ COPYRIGHTEM © ISO 2002 Veškerá práva vyhrazena. Pokud není specifikováno jinak, nesmí být žádná část této publikace reprodukována nebo používána v jakékoliv formě nebo jakýmkoliv způsobem, elektronickým nebo mechanickým, včetně fotokopií a mikrofilmů, bez písemného svolení buď od organizace ISO na níže uvedené adrese nebo od členské organizace ISO v zemi žadatele. ISO copyright office Case postale 56 CH-1211 Geneva 20 Tel. + 41 22 749 01 11 Fax + 41 22 749 09 47 E-mail
[email protected] Web www.iso.org Published in Switzerland
4
ČSN ISO 15930-3
Předmluva ISO (Mezinárodní organizace pro normalizaci) je celosvětovou federací národních normalizačních orgánů (členů ISO). Mezinárodní normy obvykle připravují technické komise ISO. Každý člen ISO, který se zajímá o předmět, pro který byla vytvořena technická komise, má právo být v této technické komisi zastoupen. Práce se zúčastňují také vládní i nevládní organizace, s nimiž ISO navázala pracovní styk. ISO úzce spolupracuje s mezinárodní elektrotechnickou komisí (IEC) ve všech záležitostech normalizace v elektrotechnice. Mezinárodní normy se navrhují v souladu s pravidly, která jsou uvedena ve Směrnicích ISO/IEC, část 3.
Pracovní verze SPP
Hlavním úkolem technických komisí je připravit mezinárodní normy. Návrhy mezinárodních norem, přijaté technickými komisemi, se rozesílají členům ISO k hlasování. Vydání mezinárodní normy vyžaduje souhlas alespoň 75 % hlasujících členů. Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto normativního dokumentu mohou podléhat patentovým právům. ISO nesmí být činěna zodpovědnou za porušení některých nebo všech takových patentových práv. Mezinárodní norma ISO 15930-3 byla připravena technickou komisí ISO/TC 130 Grafické technologie. ISO 15930 sestává z následujících částí se společným názvem Technologie grafické výroby – Předávání digitálních tiskových dat – Používání PDF:
Část 1: Kompletní předávání s použitím dat škálových barev CMYK (PDF/X-1 a PDF/X-1a)
Část 2: Směrnice pro dílčí předávání tiskových dat (PDF/X-2)
Část 3: Kompletní předávání, vhodné pro pracovní postupy se správou barev (PDF/X-3)
Přílohy A až D této části ISO 15930 jsou pouze informativní.
5
ČSN ISO 15930-3
Úvod ISO 15930 stanovuje způsoby pro předávání digitálních tiskových dat v průmyslové grafické výrobě a pro předávání souborů mezi podniky zabývajícími se grafickou výrobou. Je to dokument skládající se z několika částí, z nichž každá je zamýšlena tak, aby odpovídala různým požadavkům pracovního postupu. Tyto pracovní postupy se liší ve stupni požadované flexibility. Nárůst flexibility však může vést k možnosti neurčitosti nebo chyby. Záměrem všech různých částí ISO 15930 bylo udržet požadovaný stupeň flexibility při současné minimalizaci nepřesnosti.
Pracovní verze SPP
Řada tištěných dokumentů je souborem samostatných stránek a/nebo stránek vytvořených na různých místech a různými organizacemi. Slučování těchto individuálních prvků do konečné podoby tiskové formy a následující tisk mohou být prováděny na odlišných místech. Některé z těchto prvků mohou být také směrovány do různých míst pro začlenění do jiných dokumentů. Každý z takovýchto prvků je také v ISO 15930 uváděn jako složený objekt. Pro vytváření tohoto typu materiálu se využívá různých datových formátu a struktur, ale se dvěma převládajícími druhy základních datových struktur. Jsou to data na bázi vektorů (křivek) pro kódování čárové grafiky a textové informace; a data na bázi rastru pro kódování obrazových informací, včetně dříve do rastru rozložené čárové grafiky a textové informace. Oba druhy datové struktury jsou v otevřeném elektronickém pracovním postupu požadovány společně s informacemi popisu stránky. Předávání dat na bázi rastru, které používá soubor ve formátu TIFF/IT, je definováno v ISO 12639. Předmětem ISO 15930 je formát pro předávání dat na bázi objektů, kde jednotlivé objekty mohou být buď v datové struktuře vektorů (křivek), nebo v rastru. Tato část ISO 15930 doplňuje ostatní části tím, že stanoví datový formát a jeho používání tak, aby bylo možno předvídatelně šířit složený objekt na jedno či více míst, jako data se správou barev a/nebo jako data barvotiskových barev CMYK, již ve formě připravené pro konečnou reprodukci tiskem, a to předáváním jediného souboru. Tento soubor musí obsahovat všechny potřebné obsahové informace pro zpracování a konverzi dokumentu tak, jak byla zamýšlena jeho odesílatelem, zakódované v jediném souboru PDF. Nejsou vyžadovány a ani přípustné žádné jiné součásti, a to ani externí soubory, ani interně vložené soubory. Toto předávání nevyžaduje předběžnou znalost prostředí odesílajícího a příjemce a někdy je také označován jako předávání „na slepo“. Je nezávislé na platformě a způsobu přenosu. Tyto cíle jsou stanoveny specifickým používáním veřejně dostupného formátu Adobe Portable Document, tak jak je specifikován ve verzi 1.3. Z důvodu dosažení takové úrovně předávání, která zamezuje jakékoliv nejednoznačnosti při interpretaci souboru, identifikuje omezenou sadu objektů PDF, dodává restrikce k používání, nebo k formě používání takových objektů, a/nebo klíčů v rámci takových objektů. Zatímco PDF/X-3 specifikuje předávání kompletního materiálu, obsahujícího všechny prvky, existují situace, kdy to není vhodné. V některých pracovních postupech mohou být některé či všechny zmiňované prvky logičtěji přítomny na straně příjemce, nebo mohou být předávány v jiném čase. To zahrnuje fonty, tónové obrazové soubory s vysokým rozlišením, nebo čárovou grafiku. Tato předávání budou zásadně vyžadovat předběžnou dohodu mezi odesílatelem a příjemcem. Požadavky pro takové situace jsou uváděny v jiných částech ISO 15930. Jiná předávání může být vhodné omezit pouze do dat barev CMYK; taková předání jsou zakotvena v ISO 15930-1. Ačkoliv není změna zamýšleného účelu dat primárním záměrem nebo požadavkem této části ISO 15930, bude udržena maximální flexibilita k tomu, aby budoucí požadavky na změnu zamýšleného účelu dat mohly být začleněny. Dá se očekávat, že kolem PDF/X budou vyvinuty různé produkty, jako prohlížeče (a zobrazovače) a převaděče souborů PDF/X, i produkty které nabízejí kombinace těchto vlastností. Různé produkty budou spojovat různé možnosti pro přípravu, interpretaci a vytváření konformních souborů založených na aplikačních potřebách podle vnímání dodavatelů těchto produktů. Důležité ovšem je podotknout, že prohlížeč, který je v souladu s požadavky, musí být schopen číst a patřičně zpracovávat všechny soubory souhlasně se specifikovanou úrovní konformity.
6
ČSN ISO 15930-3
1
Předmět normy
Tato část ISO 15930 specifikuje používání přenosného formátu dokumentů (PDF) (Portable Document Format) pro šíření kompletních digitálních dat jednoduchým předáváním obsahujícím všechny součásti nutné pro konečnou reprodukci tiskem. Takovéto předávání bude podporovat jak pracovní postupy se správou barev, tak tradiční pracovní postupy na bázi barvotiskových barev CMYK.
2
Citované normativní dokumenty
Pracovní verze SPP
Následující normativní dokumenty obsahují ustanovení, která odkazy v tomto textu tvoří ustanovení této části ISO 15930. Datované odkazy i odkazy na následné dodatky či jejich revize nedochází žádným způsobem k jejich aplikaci touto publikací. Přesto však jsou strany k dohodám na bázi této části ISO 15930 připraveny na prověřování možnosti aplikování nejnovějších vydání těchto normativních dokumentů uváděných níže. U nedatovaných odkazů je třeba použít poslední vydání zmiňovaného normativního dokumentu. Členové ISO a IEC spravují a udržují seznamy běžně platných mezinárodních norem. Následující normativní dokumenty obsahují ustanovení, která prostřednictvím odkazů v tomto textu tvoří ustanovení této části ISO 15930. V případě datovaných odkazů neplatí následné dodatky či revize daných publikací. Nicméně stranám uzavírajícím dohody, založené na této části ISO 15930 je doporučeno ověřit možnost využití nejnovějších vydání níže uvedených normativních dokumentů. U nedatovaných odkazů platí poslední vydání zmiňovaného normativního dokumentu. Členové ISO a IEC spravují a udržují seznamy běžně platných mezinárodních norem. ICC.1:1998-09 File Format for Colour Profiles, International Color Consortium (Formát souborů pro barevné profily, Mezinárodní komise pro správu barev) Adobe Portable Document Format, Version 1.3, second edition, 2000, Adobe Systems Incorporated (ISBN 0-201-61588-6) (Přenosný formát dokumentů, Verze 1.3, druhé vydání, 2000, Adobe Systems Incorporated (ISBN 0-201-61588-6)) Adobe Technical Note #5413 – Recording Output Intentions for Color Critical Workflows, 22 January 2001, Adobe Systems Incorporated (Adobe Technická poznámka #5413 – Zaznamenávání výstupních úmyslů pro rozhodující pracovní postupy se správou barev, 22. leden 2001, Adobe Systems Incorporated)
3
Termíny a definice
Pro účely této části ISO 15930 platí následující termíny a definice. 3.1 spadávka (bleed) k čistému formátu tisku přidaný potiskovaný prostor, nutný jako přídavek pro eliminaci mechanických odchylek v procesu řezání POZNÁMKA
Prostor spadávky může být potiskován, ale neobsahuje jakékoliv tiskové značky.
3.2 charakterizované tiskové podmínky (characterized printing condition) tiskové podmínky (ofset, novinový tisk, ilustrační hlubotisk, flexotisk, digitální tisk, atd.) pro jejichž kontrolu jsou stanoveny požadované hodnoty a pro které je zdokumentován vzájemný vztah mezi tónovými hodnotami tisku (obvykle na bázi barvotiskových barev na bázi škálových barev CMYK) a kolorimetrickými hodnotami tištěného obrazu POZNÁMKA 1 Vzájemný vztah mezi tónovými hodnotami tisku a kolorimetrickými hodnotami tištěného obrazu je obvykle označován jako charakterizace. POZNÁMKA 2 Obecně je upřednostňováno, aby požadované hodnoty pro provozní kontrolu tiskových podmínek a asociovaná charakterizační data byla veřejně přístupná prostřednictvím akreditovaných procesních standardů nebo průmyslových obchodních asociací.
3.3 kompletní předávání (complete exchange) předávání složených objektů, ve kterých jsou zahrnuty všechny součásti a jejich zdroje, jako součást jediného souboru PDF, přičemž všechny informace potřebné pro zpracování tohoto uzavřeného složeného objektu jsou obsaženy buďto v tomto uzavřeném složeném objektu, nebo jsou specifikovány touto částí ISO 15930 a v ní citovanými normativními dokumenty 7
ČSN ISO 15930-3
3.4 složený objekt (compound entity) pracovní jednotka se všemi textovými, grafickými a obrazovými prvky připravenými pro konečnou reprodukci tiskem; může představovat jednu samostatnou stránku pro tisk, část stránky, nebo kombinaci stránek 3.5 prvek (element) dílčí struktura složeného objektu se vztahuje k příslušnému pracovnímu prostředí, jako je odstavec textu, tónový obraz nebo čárová grafika, které samy o sobě představují nejmenší logicky utvořenou jednotku složeného objektu
Pracovní verze SPP
3.6 font (font) identifikovaný soubor grafik, kterými mohou být znaky nebo jiné grafické prvky 3.7 glyf (glyph) rozeznatelný abstraktní grafický symbol, který není závislý na žádném specifickém ztvárnění [ISO/IEC 9541-1:1991, 3.12]
3.8 míry glyfu (glyph metrics) soubor informací v popisu znaku, používaný pro definování rozměrů a polohy tvaru znaku [ISO/IEC 9541-1:1991, 3.16]
3.9 ICC (ICC) Mezinárodní komise pro správu barev (International Color Consortium) průmyslové sdružení vytvořené za účelem tvorby standardizovaných mechanismů ve správě barev 3.10 ICC profil (ICC profile) soubor kolorimetrických transformací připravených v souladu s ICC.1 POZNÁMKA
Obnovovací frekvence je vyjadřována v hertzích (Hz).
3.11 přenosný formát dokumentů PDF (PDF - Portable Document Format) formát souboru definovaný v Adobe Portable Document Format 3.12 PDF slovník (PDF dictionary) tabulka obsahující přesně vymezené páry klíčů a hodnot, specifikující název a hodnotu vlastností objektů, která se obecně používá pro sběr a propojování vlastností komplexního objektu 3.13 tiskový prvek (print element) prvek určený pro konečnou reprodukci tiskem
3.14 tónová hodnota tisku (printing tone value) datová hodnota odpovídající podílu plochy tisknoucího povrchu, který je určen pro přenesení barvy na potiskovaný materiál POZNÁMKA
Viz 3.2 charakterizované tiskové podmínky.
3.15 prohlížeč (reader) softwarová aplikace, která je schopná číst soubory a příslušným způsobem je zpracovávat 3.16 přímá barva (spot colour) samostatná, jménem označená barva, s tónovými hodnotami tisku specifikovanými nezávisle na hodnotách barevnosti stanovených v barevném souřadnicovém systému 3.17 provedení přesahů (trapping) úprava okrajových partií barevných ploch, určená pro eliminaci projevu rozměrových nepřesností vznikajících v 8
ČSN ISO 15930-3
tiskovém procesu, pomocí přetisku vybraných barev v těch okrajových partiích, které by mohly nechtěně zůstat nepotištěny v důsledku běžných soutiskových nepřesností tiskového stroje POZNÁMKA Alternativně jsou v angličtině označovány také jako rozšíření a zúžení (v češtině jako přesah nebo vybrání) a nesmí se zaměňovat s výrazem „ink trapping“ - schopností vytištěné barvy přijímat další tiskovou barvu při tisku mokrá do mokré.
3.18 převáděč (writer) softwarová aplikace, která je schopná psát soubory
4
Značky a zápisky
Pracovní verze SPP
Operátory PDF, klíčová slova PDF, jména klíčů ve slovnících PDF a jiná předdefinovaná jména jsou zaznamenána tučným bezpatkovým písmem; například klíč Trapped. Operandy operátorů PDF nebo hodnoty klíčů slovníku jsou zaznamenány kurzivou bezpatkového písma; například hodnota False klíče Trapped. Pro účely této části ISO 15930 značí „Referenční příručka PDF“ (PDF Reference Manual) odkazy na Adobe Portable Document Format, jak je identifikován v kapitole 2, rozšířený technickou poznámkou Adobe - Adobe technická poznámka #5413.
5
Shoda
Tato část ISO 15930 stanovuje užívání souborového formátu PDF pro předávání digitálních dat reprezentujících složený objekt. POZNÁMKA
Viz 3.4 definice složeného objektu.
Soubor PDF/X-3 je souborem PDF, v němž se vlastnosti, které jsou nezbytné pro předávání složeného objektu, řídí touto částí ISO 15930. Vyhovující soubor může také obsahovat další platné vlastnosti PDF, které neovlivňují konečnou reprodukci složeného objektu tiskem. Ani číslo verze z první řádky souboru PDF, ani hodnota klíče Version v Catalog souboru PDF nesmí být použity při stanovení shody s touto částí ISO 15930. Vyhovující převáděč je softwarová aplikace, která musí být schopna psát soubory vyhovující požadavkům této části ISO 15930. Vyhovující prohlížeč PDF/X-3 je softwarová aplikace, která musí být schopna číst a příslušným způsobem zpracovávat všechny soubory PDF/X-3 vyhovující této části ISO 15930. Referenční příručka PDF (PDF Reference Manual) uvádí, že soubory vyhovující předchozí verzi PDF vyhovují také verzi 1.3. Doporučuje se, že by se vlastnosti popsané ve verzích specifikace PDF před verzí 1.3, ale nepopsané v Referenční příručce PDF (PDF Reference Manual) neměly používat v souboru vyhovujícím PDF/X-3. Takové vlastnosti mohou být prohlížečem PDF/X-3 ignorovány. Viz přílohu D. Všechny vyhovující prohlížeče musí syntakticky analyzovat všechny soubory PDF, ale mohou ignorovat takové vlastnosti, které nejsou vyžadovány touto částí ISO 15930. Prohlížeč může ignorovat příznaky Print poznámek, s výjimkou těch, které jsou v poznámce TrapNet. Vykreslování vyhovujících souborů musí být provedeno tak, jak je to popsáno v Referenční příručce PDF (PDF Reference Manual).
6 6.1
Požadavky Struktura dat
Soubor PDF/X-3 se skládá ze čtyř oddílů: hlavičky, těla, tabulky křížových odkazů (cross-reference table), a paty (trailer). Tělo souboru PDF/X-3 obsahuje posloupnost číslovaných objektů, jako jsou čísla, jména, řetězce, slovníky a datové proudy (streams) reprezentující charaktery textu, grafiky, obrazy a jejich asociované zdroje popisující předávaný složený objekt. Specifické vlastnosti PDF vyžadované touto částí ISO 15930 jsou shrnuty v příloze A, a definovány v odstavcích 6.2 až 6.16. Tyto vlastnosti musí být použity tak, jak je to popsáno v Referenční příručce PDF (PDF Reference Manual) a dále specifikováno touto částí ISO 15930. Aby byly splněny požadavky pro předávání dat naslepo (předávání dat bez doplňující technické komunikace), nesmí být povoleno používání souborů PDF s již hotovými výtažky (ve kterých jsou výtažky každé stránky popsány jako samostatné stránkové objekty dokumentu PDF a každý z nich je vykreslen jen jednou barvou). 9
ČSN ISO 15930-3 POZNÁMKA To ale nezakazuje používání pracovních postupů s již hotovými výtažky, ve kterých jsou výtažky jedné stránky zkombinovány do jednoho stránkového objektu PDF.
Soubor PDF/X-3 může obsahovat dvě třídy prvků: prvky určené pro konečnou reprodukci tiskem (tiskové prvky) a další prvky, které nemají být tiskem reprodukovány (netisknoucí prvky). Netisknoucí prvky zahrnují takové vedlejší prvky, jako jsou poznámky, které nemají být vytištěny. Všechny součásti jednoho složeného objektu musí být obsaženy v těle jednoho jediného souboru PDF/X-3. „Kompletní" znamená, že předávaný soubor musí obsahovat: všechny, v souboru používané zdroje souboru PDF (uvedené v seznamu Referenční příručky PDF (PDF Reference Manual)), zahrnující všechny fonty, jejich rozměrové a polohové míry a kódování i zdroje barevných prostorů (viz přílohu C);
všechny tiskové prvky, řádně připravené pro zamýšlené výstupní podmínky.
6.2 6.2.1
Barevné prostory Všeobecně
Pracovní verze SPP
Soubor PDF/X-3 umožňuje, aby se data předávala buďto jako kódové hodnoty výstupního zařízení, nebo jako kolorimetricky definovaná data. Kolorimetricky definovaná data musí být popsána buďto s použitím profilu v barevném prostoru ICC based, nebo za použití ekvivalentních mechanismů, jako jsou barevné prostory CalGray, CalRGB, nebo Lab. Pokud jsou v souboru PDF/X-3 přítomny oba druhy dat, musí být tato data připravena pro jedny zamýšlené výstupní podmínky. Tyto zamýšlené výstupní podmínky jsou definovány buďto jmenovitým označením podmínek, nebo výstupním ICC profilem. 6.2.2
Identifikace zamýšlených výstupních podmínek
Zamýšlené výstupní podmínky (tj. model pro zpracování barev výstupního zařízení), pro které jsou data připravena, musí být identifikovány s použitím pole OutputIntents v objektu Catalog tak, jak je popsáno v Adobe technické poznámce - Adobe Technical Note #5413. Právě jedna z položek pole OutputIntents musí být slovník, ve kterém je hodnotou klíče S název /GTS_PDFX, nadále nazývaný jako slovník výstupního záměru PDF/X. Mohou být přítomny i další výstupní záměry; pokud je tomu tak, musí používat odlišné hodnoty klíče S a musí být ignorovány prohlížečem PDF/X-3, který je v souladu s požadavky. Slovník výstupního záměru PDF/X musí obsahovat klíč OutputConditionIdentifier. Tam, kde zamýšlené výstupní podmínky jsou jedněmi z charakterizovaných tiskových podmínek, zahrnutých v registru charakterizací spravovaném ICC, musí být hodnota klíče OutputConditionIdentifier shodná se jménem použitým v registru ICC. Když se hodnota klíče OutputConditionIdentifier shoduje se jménem charakterizace v registru ICC, musí být uveden klíč RegistryName s hodnotou (http://www.color.org). Pokud se název shoduje s názvem charakterizace v nějakém jiném registru, důrazně se doporučuje, aby byl klíč RegistryName uveden, nejlépe s hodnotou zahrnující URL, na kterém může být získáno více informací týkajících se tohoto registru. Viz přílohu B. Tam, kde jsou všechna data barevnosti dodána v modelu pro zpracování barev v zamýšlených výstupních podmínkách, nebo v barevných prostorech Separation, DeviceN, Indexed nebo Pattern, které využívá pouze tyto barvotiskové a/nebo přímé barvy, je klíč DestOutputProfile volitelný. Pokud některá nebo všechna data barevnosti nejsou dodána v modelu pro zpracování barev v zamýšlených výstupních podmínkách, nebo se klíč OutputConditionIdentifier neshoduje s nějakým jménem charakterizace v registru ICC, je klíč DestOutputProfile povinný. Pokud je v proudovém objektu DestOutputProfile přítomen klíč Alternate, musí být prohlížečem vyhovujícím PDF/X-3 ignorován. Hodnoty profileDescriptionTag a charTargetTag musí být v případě jejich přítomnosti v ICC profilu ignorovány. Slovník výstupního záměru PDF/X by měl obsahovat klíč Info. Pokud je klíč Info přítomen, jeho hodnota by měla být řetězcem popisujícím zamýšlené výstupní tiskové podmínky takovou formou, která bude dávat lidské obsluze přejímající předávaný soubor smysluplnou informaci. Pokud je přítomen klíč DestOutputProfile, musí být profil, který je jeho hodnotou, profilem výstupního zařízení (Output Device profile (Device Class = 'prtr')), jak je definován v ICC.1. POZNÁMKA Pokud nejsou některá nebo všechna data barevnosti dodána v modelu pro zpracování barev zamýšlených výstupních podmínek, má se za to, že pro transformaci dodaných dat barevnosti do modelu pro zpracování barev zamýšlených výstupních podmínek má být použit profil, který je hodnotou klíče DestOutputProfile. 10
ČSN ISO 15930-3
6.2.3
DeviceCMYK
Pokud soubor PDF/X-3 obsahuje data barevnosti definovaná v DeviceCMYK a výstupní zařízení netiskne čtyřbarvotisk (CMYK), ve slovníku ColorSpace uvnitř slovníku Resources kořenového objektu vyznačovaného obsahu musí být zahrnut barevný prostor DefaultCMYK. DefaultCMYK musí poskytovat kolorimetrickou definici. 6.2.4
DeviceGray
Pracovní verze SPP
Pokud jsou zamýšlené výstupní podmínky čtyřbarvotisk (CMYK), musí být DeviceGray považován za odkaz na výtažek černé zamýšlených výstupních podmínek. Pokud soubor PDF/X-3 obsahuje data barevnosti definovaná DeviceGray a výstupní zařízení netiskne čtyřbarvotisk (CMYK) nebo stupně šedé, ve slovníku ColorSpace uvnitř slovníku Resources kořenového objektu vyznačovaného obsahu musí být zahrnut barevný prostor DefaultGray. DefaultGray musí poskytovat kolorimetrickou definici. 6.2.5
DeviceRGB
Pokud soubor PDF/X-3 obsahuje data barevnosti definovaná DeviceRGB a výstupní zařízení nezobrazuje (RGB), ve slovníku ColorSpace uvnitř slovníku Resources kořenového objektu vyznačovaného obsahu musí být zahrnut barevný prostor DefaultRGB. DefaultRGB musí poskytovat kolorimetrickou definici. 6.2.6
Barevné prostory ICCbased
Vyhovující prohlížeč PDF/X-3 musí použít ICC profil a nesmí použít a barevný prostor Alternate v proudovém slovníku barevného prostoru ICCBased nebo jiné předvolby. 6.2.7
Barevné prostory Separation a DeviceN
Tónové hodnoty tisku přímých barev musí být specifikovány s použitím barevných prostorů Separation nebo DeviceN. „Černá” může být tištěna s použitím barevného prostoru DeviceGray nebo s použitím barevného prostoru Separation černé. Pro alternativní barevný prostor (alternateSpace) barevných prostorů Separation nebo DeviceN platí všechna omezení uvedená v 6.2.3, 6.2.4 a 6.2.5. POZNÁMKA 1 Použití barevného prostoru Separation černé může v porovnání s použitím barevného prostoru DeviceGray způsobit odlišné přetiskování v případě, že klíč OPM v rozšířeném stavu grafiky nemá hodnotu 1.
Barevné prostory Separation a/nebo DeviceN mohou být použity pro barvotiskové barvy (včetně jiných než CMYK), přímé barvy a pro informaci o nebarevné složce (např. laky, výseky a jiné krycí vrstvy). V případě, že mezi odesílajícím a příjemcem neexistuje jiná dohoda, všechny názvy barev se musí považovat za samostatné barvy na zamýšleném výstupním zařízení. POZNÁMKA 2 Tvůrce souboru PDF/X-3 je zodpovědný za zajištění důsledného používání zvolených názvů přímých barev ve všech objektech souboru. Vždy, když je to možné, by měly být používány průmyslově uznávané názvy barev.
6.2.8
Indexed a Pattern
Pro základní barevný prostor barevných prostorů Indexed a Pattern platí 6.2.3 až 6.2.6. 6.2.9
Poznámky a netisknoucí prvky
Poznámky obojího druhu (tisknoucí i netisknoucí) a všechny netisknoucí prvky mohou používat jakýkoli barevný prostor. POZNÁMKA
6.3
Příkladem netisknoucího prvku jsou Miniatury stránek (Thumbnails).
Fonty
V souboru musí být vloženy fonty, které obsahují glyfy, příslušné míry glyfu a kódování fontu minimálně pro všechny použité znaky. Pro vykreslování a zobrazení musí příjemce použít vložené fonty (přednostně před jinými lokálně používanými, nahrazenými či simulovanými fonty). Neexistují-li zvláštní dohody s držitelem autorských práv fontu, smějí se použít pouze fonty veřejně označené jako legálně vložitelné do souboru za účelem zobrazení a vykreslení. 6.4
Komprese dat
Komprese dat smí být používána tak, jak je stanovena v Referenční příručce PDF (PDF Reference Manual), s výjimkou komprese LZW, která použita být nesmí.
11
ČSN ISO 15930-3
6.5
Trapping
Při předávání souborů musí být použit klíč Trapped obsažený ve slovníku Info. Klíč Trapped indikuje stav provedení přesahů v daném souboru. Pokud v celém souboru nebyly přesahy provedeny, musí být hodnota klíče Trapped nastavena na False. V opačném případě musí být v celém souboru přesahy provedeny tak, jak je třeba, a hodnota klíče Trapped musí být nastavena na True. Soubory s částečným provedením přesahů nejsou přípustné. Hodnota Unknown je pro klíč Trapped v souborech PDF/X-3 zakázána. Obsahuje-li soubor poznámku TrapNet, musí být hodnota klíče Trapped ve slovníku Info nastavena na True. POZNÁMKA
Pokud je obsah stránky upravován po vytvoření poznámky TrapNet, nebude poznámka TrapNet dále platit.
6.6
Identifikace souboru PDF
Pracovní verze SPP
Klíč FontFauxing v poznámce TrapNet buďto nesmí být přítomen, nebo musí být prázdným polem. V souboru PDF/X-3 se hodnota klíče PCM ve slovníku vzhledu poznámky TrapNet musí shodovat s modelem pro zpracování barev zamýšleného výstupního zařízení. Soubor PDF/X-3 musí být identifikován použitím klíče GTS_PDFXVersion ve slovníku Info. Typem hodnoty klíče GTS_PDFXVersion je řetězec (string). Hodnota klíče GTS_PDFXVersion pro soubory připravené ve shodě s touto částí ISO 15930 je (PDF/X-3:2002). Všechny soubory PDF/X-3 musí ve slovníku Info obsahovat následující páry klíčů a hodnot, přičemž hodnoty musí být vyplněny před předáváním: CreationDate, ModDate a Title. Hodnoty klíčů Creator a Producer ve slovníku Info by měly být vyplněny před předáním souboru. Ve slovníku Trailer musí být použit klíč ID. 6.7
Ohraničovací rámečky
Každý objekt Page musí obsahovat buďto rámeček TrimBox nebo rámeček ArtBox, ale nikoliv oba dva. Rámeček MediaBox může být obsažen na základě dědičnosti. Pokud je přítomen rámeček BleedBox, nesmí rámeček ArtBox nebo rámeček TrimBox přesahovat přes hranice rámečku BleedBox. Pokud je přítomen rámeček CropBox, nesmí rámeček ArtBox nebo rámeček TrimBox přesahovat přes hranice rámečku CropBox. POZNÁMKA 1 Některými průmyslovými postupy může být vyžadováno použití rámečku BleedBox. Mělo by být vyhověno příslušným obchodním zvyklostem. POZNÁMKA 2
6.8
Je doporučeno používat rámeček TrimBox přednostně, před použitím rámečku ArtBox.
Rozšířený stav grafiky
Soubor PDF/X-3 nesmí obsahovat klíč TR nebo TR2 nebo klíče HTP v rámci zdroje ExtGState. Vyhovující prohlížeč může ignorovat klíč HT. (Viz přílohu C.)
Používání klíče HT se musí shodovat se zamýšlenými tiskovými podmínkami a musí využívat klíč TransferFunction ve slovníku rastru pouze tak, jak je to vyžadováno v Referenční příručce PDF (PDF Reference Manual). Všechny rastry v souboru PDF/X-3 musí mít hodnotu 1 nebo 5 pro klíč HalftoneType. POZNÁMKA
To nedovoluje používat prahové rastry, které budou při různém rozlišení produkovat rozdílný vzhled.
Rastry v souboru PDF/X-3 nesmí obsahovat klíč HalftoneName. 6.9
Objekt PostScript XObject a operátor PS
Soubor PDF/X-3 nesmí obsahovat instance objektu PostScript XObject a/nebo operátoru PS. 6.10
Používání slovníku Encrypt
Soubor PDF/X-3 nesmí obsahovat slovník Encrypt. 6.11
Alternativní obrazy
Image XObject v souboru PDF/X-3, který obsahuje alternativní obrazy, nesmí mít žádnou alternativu, pro kterou je DefaultForPrinting nastaveno na True. POZNÁMKA
To znamená, že obraz, který je zobrazován jako výchozí, bude jako výchozí také tištěn.
12
ČSN ISO 15930-3
Všechny obrazy obsažené v poli Alternate objektu Image XObject i základní obraz, musí zobrazovat shodnou oblast původní verze obrazu a mohou se lišit pouze v barevném prostoru, bitové hloubce, rozlišení, kompresi a kódování. 6.12
Poznámky
Všechny poznámky mimo poznámek přesahů PDF musí být celé umístěny mimo BleedBox (nebo mimo TrimBox respektive ArtBox, pokud BleedBox není obsažen). Prohlížeč PDF/X-3 může ignorovat kompletně všechny poznámky s výjimkou poznámek přesahů PDF. POZNÁMKA 1 Seznam typů poznámek je možno nalézt v kapitole Poznámky (Annotations) Referenční příručky PDF (PDF Reference Manual).
Pracovní verze SPP
POZNÁMKA 2 Toto opatření zaručuje, že když je stránka z PDF/X-3 souboru vykreslena na obrazovku aplikací pro prohlížení PDF, není vizuální vjem vlastní stránky těmito poznámkami rušen. Toto opatření také zabraňuje neočekávanému chování souboru PDF zobrazovaného na displeji použitím neviditelných interaktivních prvků ležících uvnitř oblasti stránky. POZNÁMKA 3 Protože prvky Acrobat Forms jsou zvláštním druhem poznámek, platí pro ně stejná pravidla jako pro ostatní typy poznámek.
6.13
Akce a skripty v jazyce JavaScript (Actions and JavaScripts)
Soubor PDF/X-3 nesmí obsahovat akce ani skripty v jazyce JavaScript. 6.14
Použití operátorů BX/EX
Soubor PDF/X-3 nesmí v proudu Contents obsahovat operátory, které nejsou popsány v Referenční příručce PDF (PDF Reference Manual), i když jsou zapouzdřeny mezi operátory BX a EX. Vyhovující prohlížeč PDF/X-3 musí zpracovávat stránkové operátory v souladu s Referenční příručkou PDF (PDF Reference Manual), i když jsou zapouzdřeny mezi operátory BX a EX. POZNÁMKA 1 Operátory BX (Začátek úseku, ve kterém nejsou hlášeny nedefinované operátory stránky) a EX (Konec úseku, ve kterém nejsou hlášeny nedefinované operátory stránky) označují oblasti popisu stránky, které v souladu s Referenční příručkou PDF (PDF Reference Manual) smějí být ignorovány a nevykreslovány prohlížečem, který nerozumí některému nebo všem stránkovým operátorům mezi operátory BX a EX. POZNÁMKA 2
6.15
Doporučuje se, aby převáděč PDF/X-3 nepoužíval operátory BX/EX.
Specifikace souboru
Soubor PDF/X-3 nesmí obsahovat specifikace souboru, které jsou popsány v kapitole „Specifikace souboru“ (File specifications), v Referenční příručce PDF (PDF Reference Manual). POZNÁMKA Specifikace souboru jsou vyžadovány ve slovnících PDF OPI a také jsou používány pro externí proudy, jež oboje nejsou v souboru PDF/X-3 povoleny.
6.16
Používání digitálních podpisů
Soubor PDF/X-3 může obsahovat digitální podpisy tak, jak jsou definované v kapitole „Podpisová pole“ (Signature Fields), v Referenční příručce PDF (PDF Reference Manual). Prohlížeč PDF/X-3 může digitální podpisy ignorovat.
13
ČSN ISO 15930-3
Příloha A (informativní) Souhrn vlastností PDF V tabulce A.1 je uveden seznam těch objektů PDF a klíčů v těchto objektech, pro které se požadavky PDF/X-3 liší od požadavků v Referenční příručce PDF (PDF Reference Manual). Každý záznam v této tabulce obsahuje status objektu nebo klíče a odstavec této části ISO 15930, ve kterém je tento status definován. Použité statusy jsou: Soubor PDF/X-3 musí tento objekt nebo klíč obsahovat.
Zakázáno
Soubor PDF/X-3 nesmí tento objekt nebo klíč obsahovat.
Omezeno
Určité hodnoty nebo kombinace hodnot s obsahem jsou požadovány nebo zakázány. Pro podrobnosti viz odkaz (odkazy) článek (články).
Doporučeno
Doporučuje se, aby všechny soubory PDF/X-3 obsahovaly tento klíč.
Pracovní verze SPP
Požadováno
Soubor PDF/X-3 vyhovuje také Referenční příručce PDF (PDF Reference Manual); to znamená, že obsahuje všechny objekty, klíče a hodnoty označené v této příručce jako požadované a nesmí obsahovat objekty, klíče nebo hodnoty, které jsou samostatně nebo v kombinaci touto příručkou zakázány. Vyhovující prohlížeč může podle potřeby podporovat všechny další objekty, klíče a hodnoty, jak jsou definovány v normativních dokumentech specifikujících strukturu souboru PDF. Pokud je v této tabulce zahrnut odkaz na objekt slovníku PDF, ale klíče v tomto objektu nejsou explicitně uvedeny, pak všechny klíče v tomto objektu a jeho potomci (existují-li), dědí svůj status od položky uvedené v tabulce. Pokud jsou v této tabulce explicitně uvedeny nějaké klíče objektu slovníku, potom vyhovující prohlížeč nemusí podporovat žádné další klíče (nebo jejich potomky) tohoto typu objektu, pokud nejsou požadovány Referenční příručkou PDF (PDF Reference Manual), ani nejsou další zakázány. Objekt je potomkem jiného objektu (zvaného rodič) když: a) je hodnotou klíče v objektu rodiče,
b) objekt rodiče je pole a objekt potomka je prvkem tohoto pole, nebo c) objekt potomka je potomkem potomka objektu rodiče.
Pokud je klíč nebo objekt označen jako požadovaný, všechny objekty rodiče požadované pro přístup k němu ze sekce Trailer dokumentu jsou požadovány také; např. je požadován klíč Trapped v objektu Info, proto je požadován i samotný objekt Info. Všechny operátory definované v normativních dokumentech pro použití v proudu Contents PDF mohou být zahrnuty v souboru PDF/X-3, s výjimkou těch, které jsou uvedeny níže: Operátory zakázané pro používání v souborech PDF/X-3: Operátor PS
Efekt
Odkaz
Vykonat vložený kód v jazyce PostScript
6.9
Operátory, které by měl vyhovující prohlížeč v proudu Contents syntakticky analyzovat, není ale vyžadováno, aby učinil více, než odstranil příslušná čísla objektů ze zásobníku operandů: Operátor
Efekt
BX
Začátek úseku, ve kterém nejsou hlášeny nedefinované operátory stránky
EX
Konec úseku, ve kterém nejsou hlášeny nedefinované operátory stránky
BMC
Počátek vyznačovaného obsahu
BDC
Počátek vyznačovaného obsahu se seznamem vlastností
EMC
Konec vyznačovaného obsahu
MP
Značka (bod)
DP
Značka se seznamem vlastností
14
ČSN ISO 15930-3
Tabulka A.1 — Objekty PDF, pro které se požadavky PDF/X-3 liší od Referenční příručky PDF (PDF Reference Manual) Klíče
Objekt
Status
Odkaz
Požadováno
6.6
Encrypt
Zakázáno
6.10
CreationDate
Požadováno
6.6
Creator
Doporučeno
6.6
GTS_PDFXVersion
Požadováno
6.6
Požadováno
6.6
Doporučeno
6.6
Požadováno
6.6
Požadováno
6.5
Omezeno
6.7
Omezeno
6.7
Omezeno
6.7
Omezeno
6.2
Požadováno, je-li použit text
6.3
Zakázáno
6.9
Omezeno
6.11
Zakázáno
6.8
Omezeno
6.8
TR (přenosová funkce)
Zakázáno
6.8
Font
FontDescriptor
Požadováno v případě použití textů v jiných fontech než Typ 3
6.3
FontDescriptor
FontFile nebo FontFile2 nebo FontFile3
Požadováno v případě použití textů v jiných fontech než Typ 3
6.3
FontFauxing
Omezeno
6.5
Omezeno
6.5
Zakázáno
6.13
Zakázáno
6.13
Info
ModDate Produce) Title Trapped ArtBox
Page
TrimBox BleedBox ColorSpace
Resources
Fonts PS XObject
Alternate image
Image XObject HTP (fáze rastru)
ExtGState
poznámka Síť přesahů (TrapNet annotation)
HT (rastr)
PCM
Slovníky akcí (Action Dictionaries)
Vše
Skripty v jazyce JavaScript (JavaScripts)
Vše
Poznámky (Annotations)
Vše
Specifikace souboru (File specification)
Vše
Proudy (Streams)
Filter
Pracovní verze SPP
ID Trailer
15
Omezeno Zakázáno Omezeno
6.12 6.15 6.4
ČSN ISO 15930-3
Příloha B (informativní) Minimální požadavky pro slovníky výstupních záměrů
Pracovní verze SPP
Mezinárodní komise pro správu barev (International Color Consortium (ICC)) vytvořila registr charakterizačních dat standardních tiskových podmínek. Uznávané standardizační organizace mohou poskytovat data pro zařazení do registru. Tento registr je spravován sekretariátem ICC na http://www.color.org/. ICC nepotvrzuje žádná data uvedená v tomto registru.
Každý tiskový proces je označen krátkým jménem (referenčním názvem v registru charakterizačních dat ICC). Tento registr poskytuje veškeré podrobnosti o tiskovém postupu a udává, kde a jak mohou být získány údaje měření. Očekává se, že bude použit záměr a formát dat specifikovaný v ISO 12642. Doporučuje se, aby jako hodnota klíče OutputConditionIdentifier ve slovníku výstupních záměrů PDF/X bylo vždy, když je to možné, použito krátký název charakterizovaných tiskových podmínek.
16
ČSN ISO 15930-3
Příloha C (informativní) Vysvětlivky C.1
Informace o kopírovaných rastrových bodech (Copydot) zahrnutá jako dvouúrovňová data
Pracovní verze SPP
Technologií Copydot naskenované obrazy filmu s obrazem rastru (skeny rastrových filmů provedené s vysokým rozlišením) nebo ekvivalentní elektronicky generované bitmapové soubory jsou zahrnuty jako dvouúrovňová data – (0 nebo 1); tedy jako vložené obrazy nebo objekty Image XObject. Pokud není rozlišení obrazů Copydot celým násobkem rozlišení zobrazovacího zařízení, mohou se vyskytnout nežádoucí obrazové artefakty. Rozlišení dvouúrovňových obrazů v souboru PDF může být, pokud je to potřeba, extrahováno pro Kontrolu před výstupem (Preflight) nebo pro jiné prověřovací aplikace. Reprodukční charakteristiky jakékoli informace o zkopírovaných rastrových bodech (Copydot) by měly být připraveny tak, aby odpovídaly zamýšleným tiskovým podmínkám specifikovaným pro soubor PDF/X-3. C.2
Specifikace parametrů rastrování
Obecně by při předávání dat PDF/X-3 měl být přijímající systém zodpovědný za rastrování dat v souladu se zamýšlenými tiskovými podmínkami specifikovanými pro daný soubor. Nicméně pro některé pracovní postupy je nutno stanovit specifické parametry rastrování některých prvků. Jak je v této části ISO 15930 uvedeno, pro některé aplikace může být vhodné tyto parametry - pokud jsou přítomny - ignorovat. Tam, kde tvůrce souboru PDF/X-3 cítí, že parametry rastrování jsou důležité pro dosažení určitého specifického požadavku na reprodukci obrazu a neměly by být ignorovány, měl by být tento požadavek projednán s příjemcem daného souboru jako součást obchodních podmínek v rámci konkrétní reklamní nebo tiskové zakázky. C.3
Fonty
Tato část ISO 15930 vyžaduje vkládání fontů potřebných pro výstup. Licenční podmínky některých fontů však jejich vložení nepovolují. To zamezuje používání těchto fontů v souborech PDF/X-3. Tvůrce souboru by měl zajistit, aby všechny použité fonty byly užívány v souladu s jejich licenčními dohodami.
17
ČSN ISO 15930-3
Příloha D (informativní) Doporučení ohledně průhlednosti D.1
Úvod
Tato část ISO 15930 je založena na verzi 1.3 Referenční příručky PDF (PDF Reference Manual). Při dokončení této části ISO 15930 byl firmou Adobe publikován PDF ve verzi 1.4. Další revize této části ISO 15930 bude poskytovat kompatibilitu s PDF 1.4 (nebo pozdější)..
Pracovní verze SPP
Specifikace PDF 1.4 zavádí do PDF řadu nových vlastností včetně podpory částečné průhlednosti. Objekty jsou označovány jako průhledné přidáním nových klíčů k různým objektům v souboru PDF, především v objektech ExtGState a Image XObjects. Některé kombinace hodnot těchto klíčů indikují částečnou průhlednost, zatímco jiné kombinace označují „nulovou průhlednost“ - při které jsou dané objekty zcela neprůhledné, jako je tomu v případě všech objektů v souborech kompatibilních s PDF verzí 1.3 nebo dřívější. Vyhovující prohlížeč PDF/X-3, který zpracovává soubor obsahující klíč GTS_PDFXVersion, identifikující jej jako soubor vyhovující PDF/X-3, by měl ignorovat všechny klíče, které nejsou definovány ve verzi 1.3 specifikace PDF nebo v této části ISO 15930. Ty by měly být zpracovávány jako uživatelská rozšíření, která neovlivňují konečnou vykreslenou podobu. To znamená, že přítomnost klíčů a hodnot popsaných ve specifikaci verze PDF 1.4 pro reprezentaci nenulové průhlednosti nebrání tomu, aby soubor vyhovoval PDF/X-3. V takovém případě existuje možnost výrazně odlišného vykreslení souboru aplikací vyhovující PDF/X-3, oproti takovému, které by bylo generováno běžně používanými aplikacemi kompatibilními s verzí PDF 1.4. To je zjevně nežádoucí stav věci, a proto:
Je doporučeno, aby převáděče vyhovující PDF/X-3 při převádění nepoužívaly klíče používané pro řízení průhlednosti v PDF verze 1.4.
Je doporučeno, aby nástroje určené pro ověřování nebo opravy souladu s PDF/X-3 vyhodnotily přítomnost klíčů a hodnot, které by prohlížeči PDF 1.4 indikovaly nenulovou průhlednost, jako stav vyžadující opravu. Kombinace klíčů/hodnot indikující nulovou průhlednost mohou být akceptovány.
Nástroje, které vykreslují soubory PDF/X-3, musí vykreslovat soubor podle specifikace PDF 1.3 a ignorovat jakékoli dopady částečné průhlednosti, tj. vykreslovat všechny objekty jako zcela neprůhledné.
Je třeba si uvědomit, že vizuální efekt částečně průhledné grafiky může být dosažen použitím jiných technik než pomocí klíčů průhlednosti PDF 1.4, včetně předem vykreslených dat nebo sloučených vektorových objektů. Používání takovýchto technik nebrání tomu, aby soubor vyhovoval PDF/X-3. D.2
Identifikace nenulové průhlednosti
Soubor by měl být považován za obsahující nenulovou průhlednost tehdy, když je v objektu ExtGState přítomen některý z klíčů uvedených v tabulce D.1 s nějakou jinou hodnotou, než tou, která je uvedena v tabulce. Tabulka D.1 – Hodnoty klíčů pro ExtGState Klíč BM CA ca
Hodnota
Normální nebo Kompatibilní 1.0 1.0
Soubor obsahující klíč SMask v objektu ExtGState nebo Image XObject by měl být rovněž považován za obsahující nenulovou průhlednost.
18
ČSN ISO 15930-3
Národní příloha NA (informativní) Glosář Tabulka NA.1 – Glosář Český výraz
Action Dictionaries
Slovníky akcí
Alternate
Alternativní
AlternateSpace
Alternativní barevný prostor
ArtBox
Rámeček grafiky
BleedBox
Rámeček spadávky
Catalog
Adresář
ColorSpace
Barevný prostor
Copydot information
Informace o kopírovaných rastrových bodech
Compatible
Kompatibilní
Creator
Tvůrce
CreationDate
Datum vytvoření
CropBox
Prohlížecí rámeček
DefaultCMYK
Standardní / tovární nastavení CMYK
DefaultForPrinting
Standardní / tovární nastavení výchozí pro tisk
DefaultRGB
Standardní / tovární nastavení RGB
DestOutputProfile
Cílový výstupní profil / profil cílového výstupu
DeviceCMYK
Model výstupního zařízení čtyřbarvotisk (CMYK)
DeviceGray
Model výstupního zařízení stupně šedé
DeviceN
Model výstupního zařízení N-barvotisk
DeviceRGB
Model výstupního zařízení zobrazení na displeji (RGB)
Encrypt
Zabezpečení
ExtGState
Status rozšířené grafiky
False
Ne (neprovedeno)
File specification
Specifikace souboru
FontFauxing
Nepravá písma
Filter
Filtr
GTS_PDFXVersion
Verze GTS_PDFX
HalftoneName
Název rastru
HalftoneType
Typ rastru
HT
Rastr
HTP
Fáze rastru
charTargetTag
Značka (tag) charakterizačních dat změřených na testovacím obrazci
ICCbased
Barevné prostory na bázi ICC profilů
ID
ID
Image XObject
Vložený, již dříve do rastru rozložený objekt/obraz
Pracovní verze SPP
Anglický výraz
19
(pokračování)
ČSN ISO 15930-3
Tabulka NA.1 – Glosář (dokončení) Český výraz
Indexed
Indexováno
Info
Informace
JavaScripts
Skripty v jazyce JavaScript
JavaScripts a Actions
Akce a skripty v jazyce JavaScript
MediaBox
Rámeček hrubého formátu
ModDate
Datum úpravy
Normal
Normální
Operator BX, EX
Operátor BX, EX
OPM
OPM
OutputConditionIdentifier
Identifikátor výstupních podmínek
OutputIntent
Výstupní záměr
Page
Stránka
Pattern
Vzory
PCM
PCM
PostScript XObject
Postscriptový, již dříve do rastru rozložený objekt
PS Operator
Postscriptový operátor
Print
Tisk
Producer
Producent
profileDescriptionTag
Značka (Tag) popisující profil
RegistryName
Název registru
Resources
Zdroje
Separation
Výtažek
SMask
Maska s plynulým přechodem tónové hodnoty na hraně
Streams
Proudy
Title
Titul
TR
Přenosová funkce
TR2
Přenosová funkce 2
Trailer
Pata souboru
TransferFunction
Přenosová funkce
TrapNet
Přesahy
TrapNet anotation
Poznámka přesahů
Trapped
Stav provedení přesahů
Trapping
Provedení přesahů
TrimBox
Rámeček čistého formátu
True
Ano (provedeno)
Unknown
Není známo
Version
Verze
Pracovní verze SPP
Anglický výraz
20
ČSN ISO 15930-3
Bibliografie [1] Application Notes for ISO PDF/X standards, http://www.npes.org/standards/workroom.html [2] ISO/IEC 9541-1:1991 Information technology – Font information interchange – Part 1: Architecture [3] ISO 12642 Graphic technology – Prepress digital data exchange – Input data for characterization of 4colour process printing
Pracovní verze SPP
[4] ISO/TS 15930-21)1 Graphic technology – Prepress digital data exchange – Use of PDF – Part 2: Guidelines for partial exchange of printing data (PDF/X-2)
1
Bude publikována. 21