ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA červen 2014
ICS 37.100.01
Technologie grafické výroby – Řízení a kontrola výroby rastrových barevných výtažků, nátisku a tisku – Část 2: Postupy ofsetového tisku
ČSN ISO 12647-2:2013
Pracovní verze SPP
88 3011
Graphic technology – Process control for the production of half-tone colour separations, proof and production prints – Part 2: Offset lithographic processes Technologie graphique – Maîtrise des procédés pour la fabrication des séparations de couleur en ton tramé, des épreuves et des tirages en production – Partie 2: Procédés lithographiques offset
Tato norma je českou verzí mezinárodní normy ISO 12647-2:2013. Překlad byl zajištěn Českým normalizačním institutem. Má stejný statut jako oficiální verze. This standard is the Czech version of the International Standard ISO 12647-2:2013. It was translated by Czech Standards Institute. It has the same status as the official version.
© Český normalizační institut, 2014 Podle zákona č. 22/1997 Sb. smějí být české technické normy rozmnožovány a rozšiřovány jen se souhlasem Českého normalizačního institutu.
XXXXX
ČSN ISO 12647-2
Národní předmluva Informace o citovaných normativních dokumentech ISO 2846-1: dosud nezavedena ISO 8254-1:1999 zavedena v ČSN EN ISO 8254-1:2003 (50 0423) Papír a lepenka – Měření zrcadlového lesku – Část 1: Lesk při 75° se sbíhavým svazkem paprsků, metoda TAPPI ISO 8254-2:1999 zavedena v ČSN EN ISO 8254-2:2003 (50 0423) Papír a lepenka – Měření zrcadlového lesku – Část 1: Lesk při 75° se sbíhavým svazkem paprsků, metoda TAPPI ISO/TS 10128:
dosud nezavedena
ISO 12647-1:2004 zavedena v ČSN ISO 12647-1:2008 (88 3011) Technologie grafické výroby – Řízení a kontrola výroby rastrových barevných výtažků, nátisku a tisku – Část 1: Parametry a metody měření ISO 12647-7:2007 zavedena v ČSN ISO 12647-7:2008 (88 3011) Technologie grafické výroby – Řízení a kontrola výroby rastrových barevných výtažků, nátisku a tisku – Část 7: Procesy zhotovování kontrolního nátisku přímo z digitálních dat ISO 13655:1996: dosud nezavedena ASTM D7163 [alternative to ISO 8254 2]: dosud nezavedena Vypracování normy Zpracovatel: ČVUT FSTROJ Praha, IČ 68407700, Ing. Jaroslav Skopal, CSc., Ing. Zdeněk Paseka Pracovník Českého normalizačního institutu: Ing. Jan Klíma
2
ČSN ISO 12647-2
MEZINÁRODNÍ NORMA Technologie grafické výroby – Řízení a kontrola výroby rastrových barevných výtažků, nátisku a tisku – Část 2: Postupy ofsetového tisku
ISO 12647-2 třetí vydání 2013-12-15
Obsah Strana Předmluva ............................................................................................................................................................................ 5 Úvod
................................................................................................................................................................................ 6
1
Předmět normy ...................................................................................................................................................... 7
2
Citované normativní dokumenty.......................................................................................................................... 7
3
Termíny a definice................................................................................................................................................. 8
4
Požadavky.............................................................................................................................................................. 8
4.1
Všeobecně .............................................................................................................................................................. 8
4.2
Datové soubory a tiskové formy .............................................................................................................................. 8
4.3
Nátisk nebo tisk ..................................................................................................................................................... 11
5
Metody měření ..................................................................................................................................................... 27
5.1
Výpočet optických hustot, souřadnic a rozdílů barevnosti v barevném prostoru CIELAB ..................................... 27
5.2
Kontrolní proužek .................................................................................................................................................. 27
Příloha A (informativní) Reprodukce šedé a vyvážení šedé ............................................................................................ 28 Příloha B (informativní) Rozdíly v barvě papíru při zpracování ...................................................................................... 32 Bibliografie......................................................................................................................................................................... 33
3
ČSN ISO 12647-2 Odmítnutí odpovědnosti za manipulaci s PDF souborem Tento soubor PDF může obsahovat vložené typy písma. V souladu s licenční politikou Adobe lze tento soubor tisknout nebo prohlížet, ale nesmí být editován, pokud nejsou typy písma, které jsou vloženy, používány na základě licence a instalovány v počítači, na němž se editace provádí. Při stažení tohoto souboru přejímají jeho uživatelé odpovědnost za to, že nebude porušena licenční politika Adobe. Ústřední sekretariát ISO nepřejímá za její porušení žádnou odpovědnost. Adobe je obchodní značka „Adobe Systems Incorporated“. Podrobnosti o softwarových produktech použitých k vytvoření tohoto souboru PDF lze najít ve Všeobecných informacích, které se vztahují k souboru; parametry, pomocí kterých byl PDF soubor vytvořen, byly optimalizovány pro tisk. Soubor byl zpracován s maximální péčí tak, aby ho členské organizace ISO mohly používat. V málo pravděpodobném případě, tj. když vznikne problém, který se týká souboru, informujte o tom Ústřední sekretariát ISO na níže uvedené adrese.
DOKUMENT CHRÁNĚNÝ COPYRIGHTEM © ISO 2008 Veškerá práva vyhrazena. Pokud není specifikováno jinak, nesmí být žádná část této publikace reprodukována nebo používána v jakékoliv formě nebo jakýmkoliv způsobem, elektronickým nebo mechanickým, včetně fotokopií a mikrofilmů, bez písemného svolení buď od organizace ISO na níže uvedené adrese, nebo od členské organizace ISO v zemi žadatele. ISO copyright office Case postale 56 CH-1211 Geneva 20 Tel. + 41 22 749 01 11 Fax + 41 22 749 09 47 E-mail
[email protected] Web www.iso.org Published in Switzerland
4
ČSN ISO 12647-2
Předmluva ISO (Mezinárodní organizace pro normalizaci) je celosvětovou federací národních normalizačních orgánů (členů ISO). Mezinárodní normy obvykle připravují technické komise ISO. Každý člen ISO, který se zajímá o předmět, pro který byla vytvořena technická komise, má právo být v této technické komisi zastoupen. Práce se zúčastňují také vládní i nevládní organizace, s nimiž ISO navázala pracovní styk. ISO úzce spolupracuje s mezinárodní elektrotechnickou komisí (IEC) ve všech záležitostech normalizace v elektrotechnice. Postupy použité k vytvoření tohoto dokumentu i postupy zamýšlené pro jeho další údržbu jsou popsány v direktivách ISO/IEC, část 1. Měla by být dodržována obzvláště různá schvalovací kritéria, potřebná pro různé typy dokumentů ISO. Tento dokument byl vytvořen v souladu s edičními pravidly direktiv ISO/EC, část 2 (viz www.iso.org/directives). Existuje možnost, že některé z prvků této mezinárodní normy jsou předmětem patentových práv. ISO nemůže být činěna odpovědnou za identifikování některých nebo veškerých takových patentových práv. Detaily jakýkoliv patentovaných práv identifikovaných během vývoje tohoto dokumentu budou uvedeny/přijaty v úvodu a/nebo na seznamu patentovaných deklarací ISO (viz www.iso.org/patents). Všechny obchodní značky použité v tomto dokumentu jsou informací poskytovanou pro komfort uživatelů a netvoří rubopis. Jak pro vysvětlení významu specifických termínů ISO a výrazů vztahujících se k vyhodnocování shodnosti, tak pro informace o souvislosti ISO se zásadami WTO zásadách v technických bariérách obchodu (TBT) viz následující odkaz URL: Foreword - Supplementary information Výborem, zodpovědným za tento dokument, je ISO/TC 130, Graphic Technology. Tímto třetím vydáním se ruší a nahrazuje druhé vydání, které nylo rozsáhle revidováno. Tyto revize zahrnují následující: a) b) c) d) e) f)
vymazání požadavků založených na bázi filmů; změny požadavků na kontrolní nátisk; změny v tiskových podmínkách; změny v barevnosti plných ploch primárních sekundárních barev; zavedení nových křivek nárůstů tónových hodnot; celkové vyčištění
ISO 12647 sestává z následujících částí uváděných pod souhrnným titulem Technologie grafické výroby – Řízení a kontrola výroby rastrových barevných výtažků, nátisku a tisku: — — — — — — — —
Část 1: Parametry a metody měření Část 2: Postupy ofsetového tisku Část 3: Coldset – novinový tisk ofsetem Část 4: Publikační hlubotisk Část 5: Sítotisk Část 6: Flexotisk Část 7: Postupy kontrolního nátisku, pracující přímo z digitálních dat Část 8: Validace tiskových procesů, pracujících přímo z digitálních dat
5
ČSN ISO 12647-2
Úvod Tato část normy ISO 12647 uvádí seznam hodnot nebo souborů hodnot primárních procesních parametrů stanovených ISO 12647-1 a souvisejících technických vlastností rastrového ofsetového tisku. Primární parametry, vytvářející obecné tiskové podmínky, jsou zde definovány jako popis potiskovaných materiálů, popis barevnosti plných ploch, popis rastrování, nárůst tónové hodnoty a pořadí tiskových barev. Od té doby, co tisková barva, která má být v této mezinárodní normě používána, vyhovuje ISO 2846-1, není zásadně nutné označovat ji jako primární parametr tiskového procesu. Shodnost kontrolního nátisku a produkčního tisku se specifikovanými hodnotami zajišťuje v principu dobrou vizuální shodu vyrobených vzorků. Vizuální a částečně měřitelná "shoda kontrolního nátisku s tiskem" je zásadně podstatná pro globálně souhlasné tiskové a vydavatelské pracovní procesy. Při používání specifických tiskových podmínek, které využívají různé druhy dokončovacích úprav povrchu, se může stát nezbytným kontrolní nátisk vytištěný na tiskovém stroji. Když svět tisku a vydavatelství akceptoval předchozí vydání této mezinárodní normy, bojoval za zavedení různých (definovaných) druhů papíru. Specifikace definovaných druhů papíru hodnotami tristimulů, původně definované jako vodítko pro tisk kontrolních nátisků na tiskovém stroji, byly nesprávně interpretovány jako exkluzívní požadavky na papír, aby byl "ve shodě s ISO 12647-2”. Navíc se stalo evidentním, že ty druhy papíru, které jsou definovány touto mezinárodní normou, sotva správně reflektují papíry tržní. Z tohoto důvodu ustanovily některé průmyslové skupiny s využitím základních principů této mezinárodní normy další tiskové podmínky s různými specifikacemi papírů. Při revizi této mezinárodní normy byla ustanovena nová kategorizace papírů. To bylo nutné, protože v této věci tam není nic o metodě, sjednané k předvídání průběhu tisku, založené na kolorimetrických údajích o nepotištěném potiskovaném materiálu. Kdyby byly analyzovány vizuální tiskové vlastnosti typických potištěných papírů, byly by identifikovány popisy sad různých barevností plných ploch. Bližší pohled by odhalil, že tyto sady korespondovaly s povrchem (CIE bělost, lesk, a nátěr) a charakteristickou plošnou hmotností (neprůhledností). Tisk proto vyhovuje této mezinárodní normě když: — jsou dosažitelné požadované kolorimetrické hodnoty procesních barev, definovaných všeobecnými tiskovými podmínkami při nanášení barev typickými prostředky; — jsou při dohodě mezi všemi stranami ustanoveny dodatečné tiskové podmínky a požadované hodnoty pro tyto tiskové podmínky jsou jasně sjednány - například předáním charakterizace. Tato mezinárodní norma je určena pro typický průmyslový tisk pod přiměřenými ekonomickými tlaky. Hodnoty tolerancí proto byly zvoleny tak, aby byla zajištěna přiměřená rovnováha mezi očekáváními zákazníka (míněny malé odchylky), technickými omezeními výroby a výrobními náklady. Za předpokladu dohody mezi všemi příslušnými stranami, mohou být tolerance zúženy speciálně tehdy, když je možné ve stádiu plánování zafixovat primární nebo sekundární parametry procesu (například papír).
6
ČSN ISO 12647-2
1
Předmět normy
Tato část ISO 12647 stanoví řadu procesních parametrů a jejich hodnoty, které mají být použity při výrobě barevných výtažků, tiskových forem a tiskové produkci čtyřbarvotisků archovým ofsetem a kotoučovým ofsetovým tiskem s výjimkou ofsetového tisku na novinový papír. Tyto parametry a hodnoty byly zvoleny z pohledu typického procesu tak, aby pokryly výrobní stupně „výroba barevných výtažků“, "zhotovení kontrolního nátisku", „zhotovení tiskové formy“, „schvalování tisku“ a „produkční tisk“ na všechny druhy komerčně dostupných produkčních potiskovaných materiálů. Tato část ISO 12647: — je přímo použitelná pro tisk kontrolních nátisků na tiskovém stroji a pro tiskové procesy, které jako vstup využívají tiskové formy na bázi barevných výtažků; — je použitelná pro tisk kontrolních nátisků na tiskovém stroji a pro tiskové procesy s více než čtyřmi procesními barvami, pokud je zachována přímá analogie se čtyřbarvotiskem, například pro data a rastrování, potiskované materiály a parametry tisku; — je použitelná pro potisk kartonových materiálů na výrobu obalů; — je použitelná pro všechny druhy sušení, jako heatsetem (horkým vzduchem), infračerveným zářením a ultrafialovým zářením; — poskytuje reference pro zajištění kvality a správu kvality. Tato část ISO 12647 není použitelná pro jiné procesy než ofset, jako je tisk přímo z digitálních dat, kde neexistuje přenášecí nosič obrazu, nebo kde obraz může být na nosiči obrazu pro každý výtisk změněn, takže každý výtisk může mít jiný obsah.
2
Citované normativní dokumenty
Následující referenční dokumenty jsou zcela nebo z části normativními referencemi tohoto dokumentu a pro jeho používání jsou nepostradatelné. U datovaných odkazů platí pouze citovaná vydání. U nedatovaných odkazů platí poslední vydání referenčního dokumentu (včetně změn). ISO 2846 1, Graphic technology — Colour and transparency of printing ink sets for four-colour printing — Part 1: Sheet-fed and heat-set web offset lithographic printing (Technologie grafické výroby — Barevnost a transparentnost sad škálových tiskových barev pro čtyřbarvotisk — Část 1: Archový ofset a kotoučový heatsetový tisk ofsetem) ISO 8254 1, Paper and board — Measurement of specular gloss — Part 1: 75 degree gloss with a converging beam, TAPPI method (Papír a lepenka — Měření zrcadlového lesku — Část 1: Lesk pod úhlem 75 stupňů a sbíhavým paprskem, metoda TAPPI.) ISO 8254 2, Paper and board — Measurement of specular gloss — Part 2: 75 degree gloss with a parallel beam, DIN method [alternative to ASTM D7163] (Papír a lepenka — Měření zrcadlového lesku - Část 1: Lesk pod úhlem 75 stupňů a paralelním paprskem, metoda DIN [alternativní k ASTM D7163].) ISO/TS 10128, Graphic technology — Methods of adjustment of the colour reproduction of a printing system to match a set of characterization data (Technologie grafické výroby — Metody seřízení reprodukce barev procesem tisku pro přizpůsobení sady charakterizačních dat) ISO 11475, Paper and board — Determination of CIE whiteness, D65/10 degrees (outdoor daylight) (Papír a lepenka — Stanovení bělosti CIE, D65/10 stupňů (venkovní denní světlo))
7
ČSN ISO 12647-2
ISO 12647 1, Graphic technology — Process control for the production of half-tone colour separations, proof and production prints — Part 1: Parameters and measurement methods (Technologie grafické výroby – Řízení a kontrola produkce rastrových barevných výtažků, nátisku a tisku – Část 1: Parametry a metody měření) ISO 12647 7, Graphic technology — Process control for the production of half-tone colour separations, proof and production prints — Part 7: Parameters and measurement methods (Technologie grafické výroby – Řízení a kontrola produkce rastrových barevných výtažků, nátisku a tisku – Část 7: Postupy kontrolního nátisku, pracující přímo z digitálních dat) ISO 13655, Graphic technology — Spectral measurement and colorimetric computation for graphic arts images (Technologie grafické výroby – Spektrálně fotometrická měření a kolorimetrické výpočty pro obrazy v grafické výrobě) ASTM D7163, Standard Test Method for Specular Gloss of Printed Matter [alternative to ISO 8254 2] (Standardní metody měření zrcadlového lesku tiskovin [alternativní k ISO 8254 2].)
3
Termíny a definice
Pro účely tohoto dokumentu se používají termíny a definice uvedené v ISO 12647-1 a dále tyto termíny a definice: 3.1 plošné pokrytí (area coverage) poměr plochy pokryté barvou vůči celé ploše jedné zóny barevnice 3.2 kalibrace (calibration) nastavení založené na porovnání mezi standardem a měřenou jednotkou 3.3 charakterizační data (characterization data) sada tónových hodnot a k nim příslušejících kolorimetrických hodnot, které plně popisují daný tiskový proces 3.4 tónová hodnota (tone value) procentuální část plochy povrchu pokrytá tiskovou barvou
4
Požadavky
4.1
Všeobecně
Soubory digitálních dat dodaných pro tisk mají být povinně doprovázeny digitálním kontrolním nátiskem, kontrolním nátiskem vytištěným na tiskovém stroji, nebo schváleným výtiskem z předešlého tisku. Poznámka: Kontrolní nátisky vytištěné na tiskovém stroji, jsou na tiskovém stroji vytištěné zkušební výtisky z datových souborů, které pro následující tisk mohou sloužit jako reference. Protože většina kontrolních nátisků jsou digitální kontrolní nátisky, je pro barevně nebo obsahově obtížnou práci nutné pracovat při tisku kontrolních nátisků na tiskovém stroji s nastavením stejným jako produkční tisk. .
4.2 4.2.1
Datové soubory a tiskové formy Dodávka dat
Pro tisk musejí být data dodávána ve formátu procesních barev CMYK nebo tří složek (tristimulů) a ta by měla být předávána za použití datových formátů PDF/X [6][7].
8
ČSN ISO 12647-2
Musí být uvedeny zamýšlené tiskové podmínky. V případě PDF/X musí být použity mechanismy poskytované tímto specifikovaným datovým formátem. V případě jiných datových formátů musí být dohodnut popis tiskových podmínek, sada charakterizačních dat [3][4] nebo výstupní profil ICC (International Colour Consortium) [5]. Jestliže jsou data jiná než CMYK, musejí být tato data definována kolorimetrickým popisem pomocí ICC profilu, nebo jiného mechanismu a musí být zahrnut výstupní profil ICC CMYK. Musí být dohodnut záměr reprodukce, který má být použit pro každý prvek dat. Jestliže charakterizační data nebo výstupní profil ICC vytvářejí konflikt s tiskovými podmínkami, definovanými v této části ISO 12647, musí být před tiskovou produkcí pro nastavení dat použita jedna z metod definovaných v ISO/TS 10128. Požadované hodnoty pro provozní kontrolu by měly být převzaty z charakterizačních dat, jestliže to bylo odsouhlaseno všemi stranami. Když je to provedeno, nejsou obvykle k dispozici denzitometrické tónové hodnoty a použity by měly být kolorimetrické tónové hodnoty. Další informace o vztahu mezi kolorimetrickými a denzitometrickými tónovými hodnotami je možné nalézt v ISO/TS 10128. POZNAMKA 3 Jsou povoleny další přímé barvy, ale tato část ISO 12647 neustanovuje předpisy pro tolerance. POZNÁMKY 1
Tiskové podmínky jsou zde definovány jako popis potiskovaného materiálu, popis barevnosti plných ploch, popis rastrování, nárůst tónové hodnoty a pořadí tisku a sady tiskových barev.
2
Pokud shoda s požadavky PDF/X nezajišťuje nezbytné použitelné rozlišení obrazu nebo jiné, na produkci závislé kritérium, doporučuje se před finálními kontrolami produkce kontrola kvality obsahu tiskové zakázky.
3
Jsou povoleny další přímé barvy, ale tato část ISO 12647 neustanovuje předpisy pro tolerance.
.
4.2.2
Kvalita tiskové formy
Rozlišení osvitové jednotky tiskových desek by mělo být zvoleno tak, aby byla zajištěna reprodukce nejméně 150 stupňů tónových hodnot. PŘÍKLAD Je-li pro rastrování využívající modulaci buňky jednotlivého tiskového bodu požadována nomi−1 −1 nální lineatura rastru 80 cm , nemělo by rozlišení osvitové jednotky tiskových desek být nižší než 1 000 cm . Pro rastr s technologií modulace samostatných mnohočetných buněk (super-cell technology) je rozlišení možné nastavit na menší hodnotu
4.2.3
Lineatura rastru (amplitudově modulované rastry)
Lineatura amplitudově modulovaného rastru pro čtyřbarvotiskové práce by měla ležet v rozmezí od 48 cm−1 do 80 cm−1. Preferované nominální lineatury rastrů jsou: a) 48 cm−1 až 80 cm−1 pro natíraný papír; a b) 48 cm−1 až 70 cm−1 pro nenatíraný papír.
POZNÁMKY −1
−1
1
Mimo rozmezí od 48 cm do 80 cm , zůstávají platné obecné principy stanovené v ISO 12647-1, ale určité hodnoty mohou být odlišné.
2
Lineatura rastru se často od jedné procesní bary ke druhé mírně mění, aby se omezila možnost vzniku obrazců moaré. Mezi nominálními hodnotami lineatur rastrů procesních barev azurová, purpurová, žlutá (C,M,Y) může být rozdíl například až do 6 %.
9
ČSN ISO 12647-2 3
Pro rastrový výtažek černé nebo žluté se někdy používá lineatura rastru, která je podstatně jemnější než no−1 −1 minální hodnota lineatury rastru ostatních barevných výtažků, například 84 cm oproti 60 cm .
4
Lineatury rastrů jsou často požadovány nebo poskytovány v lpi (linkách na palec). Pro přepočet mezi rastry v linkách na centimetr a linkách na palec by se měl používat přepočtový koeficient 2,54 .
PŘÍKLAD Požadavek 4.2.3 daný v lpi bude čten následovně (zaokrouhlen na obecně platná celá čísla): lineatura amplitudově modulovaného rastru pro čtyřbarvotiskové práce by měla ležet v rozmezí od 120 lpi do 200 lpi. Preferované nominální hodnoty lineatury rastru jsou a) 120 lpi až 200 lpi pro natíraný papír; a b) 120 lpi až 175 lpi pro nenatíraný papír.
4.2.4
Velikost tiskového bodu (frekvenčně modulované rastry)
Velikost tiskového bodu frekvenčně modulovaného rastru pro čtyřbarvotiskové práce by měla ležet v rozmezí od 20 µm do 40 µm. Preferované nominální velikosti tiskového bodu jsou: a) 20 µm až 30 µm pro natíraný papír; a b) 30 µm až 40 µm pro nenatíraný papír. Poznámka Mimo rozmezí od 20 µm do 40 µm, zůstávají platné obecné principy stanovené v ISO 12647-1, ale určité hodnoty mohou být odlišné.
4.2.5
Úhel natočení rastru (amplitudově modulované rastry)
Pro tiskové body rastru bez hlavní osy by měl být nominální rozdíl mezi úhly natočení rastru pro azurovou, purpurovou a černou 30°, s úhlem natočení rastru výtažku žluté 15° od každé další barvy. Úhel natočení rastru dominantní barvy by měl být 45°. Pro tiskové body rastru s hlavní osou by měl být nominální rozdíl mezi úhly natočení rastru pro azurovou, purpurovou a černou 60°, s úhlem natočení rastru výtažku žluté 15° od každé další barvy. Úhel natočení rastru dominantní barvy by měl být 45° nebo 135°. 4.2.6
Tvar tiskového bodu a jeho vztah k tónové hodnotě (amplitudově modulované rastry)
Pro amplitudově modulované rastry by měly být použity tiskové body rastru kruhového, čtvercového nebo eliptického tvaru. Pro tiskové body rastru s hlavní osou nesmí dojít k prvnímu propojení tiskových bodů rastru při tónové hodnotě nižší než 40 % a ke druhému propojení tiskových bodů rastru při tónové hodnotě nejvýše 60 %. 4.2.7
Součet tónových hodnot
Součet tónových hodnot pro archový ofset a natírané potiskované materiály by měl být nižší než 330 %, ale nesmí překročit 350 % a pro heatsetový kotoučový ofsetový tisk by měl být ještě nižší, ale nesmí překročit 300 %. Součet tónových hodnot pro ostatní potiskované materiály by měl být nižší než, ale nesmí překročit 300 % pro archový ofset a 270 % pro heatsetový kotoučový ofsetový tisk. Poznámka Při vysokých hodnotách součtu tónových hodnot se mohou vyskytnout problémy. Může docházet ke špatnému přijímání tiskové barvy potiskovaným povrchem (trapping), zpětnému přenosu barvy na ofsetový potah a obtahování barvy, způsobenému nedostatečným schnutím tiskové barvy.
4.2.8 Reprodukce šedé a vyvážení šedé Tónové hodnoty barev azurová, purpurová a žlutá, které vedou k vizuální šedé, by měly být vypočítány ze standardních tiskových podmínek nebo aktuálních tiskových podmínek, nebo z asociovaných profilů pomocí následujícího vzorce, popisujícího reprodukci šedé (L*, a*, b*) s ohledem na barvu daného 10
ČSN ISO 12647-2
papíru (L*papír, a*papír, b*papír) a hodnotu měrné světlost přetisku plných ploch procesních barev azurové, purpurové a žluté (CMY) (L*cmy) pro každou hodnotu L* v rozsahu od L*papír do L*cmy:
a* = a*papír × [1 – 0,85 × (L*papír – L*) / (L*papír – L*cmy)] b* = b*papír × [1 – 0,85 × (L*papír – L*) / (L*papír – L*cmy)]
POZNÁMKY 1 Samotná podmínka vyvážení šedé není obvykle postačující pro zajištění nepestré barvy pro všechny potiskované materiály a tiskové barvy, které mohou být v daném tiskovém procesu použity. Proto se má vyvážení šedé určit pro každé tiskové podmínky samostatně, na základě dobře definované reprodukce šedé. Pro více podrobností viz přílohu A. 2 Vyvážení šedé daného tiskového procesu je možné použít pro kalibraci a kontrolu procesu, pokud při tom nedojde k překročení tolerancí nárůstu tónové hodnoty a maximálního rozsahu rozbarvení středních tónů z tabulky 11. 3 Násobící koeficient v hodnotě 0,85 reprezentuje vizuální adaptaci 85 % vůči bělosti papíru
4.3 4.3.1
Kontrolní nátisk nebo produkční tisk Všeobecně
Tiskové podmínky pro archový a kotoučový ofsetový tisk musí být sjednány popisem potiskovaného materiálu, popisem barevnosti plných ploch, popisem rastrování i sady tiskových barev a pořadí tiskových barev při tisku. Standardní tiskové podmínky jsou uvedeny v tabulce 1. Pro všechny tiskové podmínky popsané v této části ISO 12647 musí sada procesních barev vyhovovat ISO 2846-1 a pořadí tiskových barev černá – azurová – purpurová – žlutá.
11
ČSN ISO 12647-2
Tabulka 1 — Standardní tiskové podmínky pro typické potiskované materiály popis rastrování
tiskové podmínky
popis potiskovaného materiálu (tabulka 2 a 3)
popis barviva (tabulka 5 a 6)
amplitudově modulované rastry křivka NTH
lineatura rastru -1 (cm )
frekvenčně modulované rastry křivka NTH
velikost tiskového bodu (µm)
PC1
PS1
CD1
A
60 až 80
E
20(25)
PC2
PS2
CD2
B
48 až 70
E
25
PC3
PS3
CD3
B
48 až 60
E
30
PC4
PS4
CD4
B
48 až 60
E
30
PC5
PS5
CD5
C
52 až 70
E
30(35)
PC6
PS6
CD6
B
48 až 60
E
35
PC7
PS7
CD7
C
48 až 60
E
35
PC8
PS8
CD8
C
48 až 60
E
35
Další tiskové podmínky, založené na obvykle používaných potiskovaných materiálech, odlišných pořadích barev při tisku a odlišných sadách tiskových barev by měly vycházet ze schémat popsaných v tomto a následujících ustanoveních; měly by být stanoveny definováním kombinací potiskovaných materiálů a popisů barevnosti plných ploch (srovnatelnými s tabulkou 2 a 3 a tabulkou 5 a 6), popisem rastrování a křivkami NTH (srovnatelnými s tabulkou 9 a obrázkem 3). Standardní tiskové podmínky jsou obvykle charakterizovány shromážděním dat změřené barevnosti (vyhlazení a zprůměrování by bylo vhodné) z jednoho nebo více tiskových strojů, které byly pro podchycení těchto tiskových podmínek pečlivě seřízeny. Takový soubor naměřených dat spolu s asociovanými metadaty, popisujícími charakterizované tiskové podmínky, je známý jako soubor charakterizačních dat. Když se taková charakterizační data použijí k popisu jedněch z tiskových podmínek, definovaných touto částí ISO 12647, musí být jasně uveden potiskovaný materiál, barevnost plných ploch, rastrování, sada tiskových barev a pořadí tiskových barev při tisku těch tiskových podmínek, při kterých byla charakterizační data shromážděna. POZNÁMKY 1 Kolorimetrická charakterizační data, tak jak jsou specifikována v ISO 12642-1 a ISO 12642-2, obsahují všechna data, která mají být vyspecifikována v souladu s 4.3.2.1, 4.3.2.3, a 4.3.4.1 této části ISO 12647. 2 Podle ISO 12647-7 je pro zhotovení kontrolních nátisků požadována sada charakterizačních dat, nebo z nich derivovaný ICC profil. V praxi to znamená, že pro dohodnutí standardních tiskových podmínek poskytne vhodné prostředky sada charakterizačních dat. Charakterizační data pro standardní tiskové podmínky jsou k [ ] dispozici z výzkumu nebo od obchodních asociací. 1 3 Práce rozložená do výtažků v amplitudově modulovaném rastru může být tištěna s využitím frekvenčně modulovaného rastru, ale v tiskovém stroji může dojít k problémům s moaré. V některých případech může být moaré doprovázeno tónovými konturovými artefakty v rastrech primárních a sekundárních barev. 4 V závorkách uvedená velikost tiskového bodu frekvenčně modulovaných rastrů je doporučena pro kotoučový ofsetový tisk heatsetem.
12
ČSN ISO 12647-2
4.3.2 4.3.2.1
Vizuální charakteristiky prvků obrazu Barva potiskovaného materiálu
Potiskovaný materiál, používaný pro tisk kontrolního nátisku na tiskovém stroji, by měl být identický s materiálem určeným pro produkční tisk. Jestliže to není možné, měly by vlastnosti potiskovaného materiálu pro tisk kontrolního nátisku na tiskovém stroji co nejlépe odpovídat vlastnostem materiálu pro produkční tisk ohledně barvy, CIE bělosti, lesku, druhu povrchu (natíraný, nenatíraný, superkalandrovaný a podobně) a plošné hmotnosti. Pro vyhodnocení shodnosti potiskovaného materiálu pro kontrolní nátisk tištěný na tiskovém stroji s potiskovaným materiálem pro produkční tisk se použijí charakteristické znaky uvedené v tabulce 2 a 3. Pro zhotovení kontrolního nátisku digitálním tiskem se použijí kvalitativní požadavky definované v ISO 12647-7. Vlastnosti typických druhů papíru jsou definovány pouze pro informaci v tabulce 2 a 3. Z důvodu stanovení tiskových podmínek nejlépe vyhovujících pro daný druh papíru se porovná papír, který má být použit pro tisk s parametry v těchto tabulkách a vybere se nejpodobnější referenční potiskovaný materiál. Tento postup zajišťuje snadnou shodu popisu asociované barevnosti plných ploch a proto i vizuálního vzhledu. Produkční papír, který má zbarvení odlišné od hodnot, požadovaných podle tabulky 2 a 3 není možné pomocí uvedených charakterizačních dat popsat. V tomto případě se doporučuje popis potiskovaného materiálu výhradně s použitím charakteristických znaků (uvedených v tabulce 2 a 3) a sady asociovaných charakterizačních dat.
13
ČSN ISO 12647-2
Tabulka 2 – Souřadnice v barevném prostoru CIELAB, plošná hmotnost a bělost podle CIE pro potiskované materiály (informativní) druh a povrch papíru
vlastnosti
PS1
PS2
PS3
PS4
druh povrchu
natíraný premium
natíraný vylepšený
natíraný lesklý standard
natíraný matný standard
plošná a 2 hmotnost g/m
80 až 250 (115)
51 až 80 (70)
48 až 70 (51)
51 až 65 (54)
105 až 135
90 až 105
60 až 90
75 až 90
10 až 80
25 až 65
60 až 80
7 až 35
souřadnice
souřadnice
souřadnice
souřadnice
CIE bělost
lesk
b
c
barva
d
L*
a*
b*
L*
a*
b*
L*
a*
b*
L*
a*
b*
bílá podložka
95
1
−4
93
0
−1
90
0
1
91
0
1
černá podložka
93
1
−5
90
0
−2
87
0
0
88
0
−1
tolerance
±3
±2
±4
±3
±2
±2
±3
±2
±2
±3
±2
±2
fluorescence
e
střední
nízká
nízká
nízká
a)
Hodnoty v závorkách příslušejí k hodnotám souřadnic barevnosti udávaných touto tabulkou.
b)
Měření bělosti je v souladu s ISO 11475, podmínky venkovního denního osvětlení. Je třeba si uvědomit, že hodnota naměřená v jednom bodě je (kromě jiných proměnných) založena na podmínkách vizuální kontroly D65. D50 je standardní podmínkou vizuální kontroly používanou při tisku. Hodnoty bělosti by měly být používány pouze jako vodítko.
c)
Měření je v souladu s ISO 8254-1, metoda TAPPI.
d)
Měření je v souladu s ISO 13655, -zdroj osvětlení D50, dvoustupňový pozorovatel, geometrie měření 0:45 nebo 45:0. Měření by mělo být provedeno s použitím M1.
e)
Typický rozdíl bělosti UV/UVex osvětlení D65, vyčíslený podle ISO 2470-2, a informace jak je doporučo[8] vána v ISO 15397 . To indikuje citlivost potisku na změny v modré, při porovnávání s kontrolním nátiskem za standardních světelných podmínek D50 v souladu s ISO 3664. Obvyklé meze fluorescence: slabá (0–4), nízká (4–8), střední (8–14), vysoká (14–25).
POZNÁMKY 1 Ohledně lesku a barvy jsou druhy papíru uvedené v seznamu tabulky 2 a 3 typickými reprezentanty sortimentu potiskovaných materiálů těch procesů, které pokrývá tato část ISO 12647. 2
Jestliže konečný produkt podléhá povrchové úpravě, mohlo by to vážně ovlivnit barvu a lesk potiskovaného materiálu.
14
ČSN ISO 12647-2
Tabulka 3 – Souřadnice v barevném prostoru CIELAB, plošná hmotnost a bělost podle CIE pro potiskované materiály (informativní) druh a povrch papíru
vlastnosti
PS5
PS6
PS7
PS8
druh povrchu
nenatíraný bezdřevý
plošná a 2 hmotnost g/m
70 až 250 (120)
38 až 60 (56)
40 až 56 (49)
40 až 52 (45)
140 až 175
45 až 85
40 až 80
35 až 60
5 až 15
30 až 55
10 až 35
5 až 10
souřadnice
souřadnice
souřadnice
souřadnice
CIE bělost
lesk
b
c
barva
d
nenatíraný superka- nenatíraný vylepšenenatíraný standard landrovaný ný
L*
a*
b*
L*
a*
b*
L*
a*
b*
L*
a*
b*
bílá podložka
95
1
−4
90
0
3
89
0
3
85
1
5
černá podložka
92
1
−5
87
0
2
86
−1
2
82
0
3
tolerance
±3
±2
±2
±3
±2
±2
±3
±2
±2
±3
±2
±2
fluorescence
e
vysoká
nízká
slabá
slabá
a)
Hodnoty v závorkách příslušejí k příslušným souřadnicím barevnosti udávaným touto tabulkou.
b)
Měření bělosti je v souladu s ISO 11475, podmínky venkovního denního osvětlení. Je třeba si uvědomit, že hodnota naměřená v jednom bodě je (kromě jiných proměnných) založena na podmínkách vizuální kontroly D65. D50 je standardní podmínkou vizuální kontroly používanou při tisku. Hodnoty bělosti by měly být používány pouze jako vodítko.
c)
Měření je v souladu s ISO 8254-1, metoda TAPPI.
d)
Měření je v souladu s ISO 13655, -zdroj osvětlení D50, dvoustupňový pozorovatel, geometrie měření 0:45 nebo 45:0. Měření by mělo být provedeno s použitím M1.
e)
Typický rozdíl bělosti UV/UVex osvětlení D65, vyčíslený podle ISO 2470-2, a informace jak je doporučo[8] vána v ISO 15397 . To indikuje citlivost potisku na změny v modré, při porovnávání s kontrolním nátiskem za standardních světelných podmínek D50 v souladu s ISO 3664. Obvyklé meze fluorescence: slabá (0–4), nízká (4–8), střední (8–14), vysoká (14–25).
POZNÁMKY 3 Pro tisky na papírech či lepenkách, jejichž povrchové vlastnosti jsou shodné s vlastnostmi druhů papírů natíraný premium a nenatíraný bezdřevý, ale jejichž plošná hmotnost je nezanedbatelně vyšší než hodnoty v závorkách, je možné použít souřadnice barev v barevném prostoru CIELAB dané pro bílou podložku. 4 Vzorky typických natíraných a nenatíraných papírů jsou dány v tabulce 4. 5 Příloha B poskytuje další informace o úpravách rozdílů v barevnosti papíru. 6 Popis potiskovaného materiálu (tabulka 2 a 3) definuje 8 druhů tiskových podmínek a nepokrývá všechny existující specifikace papírů nebo lepenek na trhu. 7
Potiskovaný materiál PS3 je nejbližším potiskovaným materiálem ve specifickém případě natírané lepenky s 2 typickými vlastnostmi: plošná hmotnost nad 225 g/m , lesk 30–60, a souřadnice barev v barevném prostoru CIELAB 90, 0, −2 (bílá podložka), nízká fluorescence.
15
ČSN ISO 12647-2
Tabulka 4 — Vzorky typických natíraných a nenatíraných papírů (informativní) druh a povrch papíru
druh povrchu
PS1
PS2
PS3
PS4
natíraný premium
natíraný vylepšený
natíraný lesklý standard
natíraný matný a polomatný standard
heatsetový kotoučový ofset
heatsetový kotoučový ofset
heatsetový kotoučový ofset
archový ofset typický proces
heatsetový kotoučový ofset natíraný bezdřevý
středně natíraný
lesklý, polomatný, typické papíry
(MWC)
matný (WFC)
lehce natíraný (vylepšený LWC)
vysoce a středně natíraný
lehce natíraný, lesklý a polomatný (LWC)
PS5
PS6
PS7
PS8
nenatíraný bezdřevý
nenatíraný superkalandrovaný
nenatíraný vylepšený
nenatíraný standard
heatsetový kotoučový ofset
heatsetový kotoučový ofset
heatsetový kotoučový ofset
superkalandrovaný
nenatíraný dřevitý vylepšený (UMI)
archový ofset typický proces
typické papíry
4.3.2.2
lehce natíraný polomatný (LWC)
(HWC, MWC)
druh povrchu
strojně dokončovaný (MFC)
heatsetový kotoučový ofset nenatíraný ofsetový bezdřevý (WFU)
(SC-A, SC-B)
novinový vylepšený (INP)
novinový standard (SNP)
Lesk potiskovaného matriálu
Lesk potiskovaného materiálu používaného pro tisk kontrolního nátisku na tiskovém stroji by měl co nejlépe odpovídat lesku materiálu používaného při produkčním tisku. Dále je to také důležité pro kontrolní nátisk digitálním tiskem, jehož podmínky jsou stanoveny v ISO 12647-7. POZNÁMKY 1 Hodnoty lesku druhů papíru popsaných v 4.3.2.1 jsou uvedeny v tabulce 2 a 3 2 Pokud bude u konečného výrobku prováděno zušlechťování povrchu, bude to mít významný vliv na lesk. V kritických případech se výsledek výroby barevných výtažků na filmu nejlépe posoudí pomocí takového kontrolního nátisku, jehož lesk co nejlépe odpovídá konečné povrchově zušlechtěné tiskovině. Při povrchových úpravách, prováděných mimo tiskový stroj je pro snadnější přizpůsobení vzhledu obrazu ke kontrolnímu nátisku z fáze předtiskové přípravy vhodné poskytnout tiskaři dva kontrolní nátisky: jeden kontrolní nátisk, jehož lesk odpovídá produkčnímu potištěnému materiálu bez konečné povrchové úpravy a druhý kontrolní nátisk, který co nejlépe odpovídá lesku potištěného materiálu po konečné povrchové úpravě.
4.3.2.3
Barevnost procesních barev (popis barevnosti plných ploch)
Pro druhy papírů definované v 4.3.2.1, musí souřadnice barevnosti plných ploch procesních barev v barevném prostoru CIELAB vyhovovat hodnotám požadovaným na bílé podložce a měly by souhlasit s požadovanými hodnotami na černé podložce stanovenými v tabulce 5 a tabulce 6, v rámci povolené odchylky vybarvení, stanovené v tabulce 7. Souřadnice barev přetisků dvou a tří barev, obojí bez černé barvy, by se měly shodovat s tabulkou 5 a tabulkou 6.
16
ČSN ISO 12647-2
Tabulka 5 — Souřadnice barev v barevném prostoru CIELAB pro pořadí barev při tisku azurová – purpurová – žlutá popis barevnosti plných ploch vlastnosti
azurová
purpurová
žlutá červená zelená modrá přetisk CMY100
CD4
natíraný vylepšený
natíraný lesklý standard
natíraný matný standard
souřadnice
souřadnice
souřadnice
CD2
natíraný premium souřadnice
barva
černá
CD3
CD1
L*
a*
b*
L*
a*
b*
L*
a*
b*
L*
a*
b*
BP
16
0
0
20
1
2
20
1
2
24
1
2
ČP
16
0
0
20
1
2
19
1
2
23
1
2
BP
56
-36
-51
58
-37
-46
55
-36
-43
56
-33
-42
ČP
55
-35
-51
56
-36
-45
53
-35
-42
54
-32
-42
BP
48
75
-4
48
73
-6
46
70
-3
48
68
-1
ČP
47
73
-4
47
71
-7
45
68
-4
46
65
-2
BP
89
-4
93
87
-3
90
84
-2
89
85
-2
83
ČP
87
-4
91
84
-3
87
81
-2
86
82
-2
80
BP
48
68
47
48
66
45
47
64
45
47
63
41
ČP
46
67
45
47
64
43
45
62
43
46
61
39
BP
50
-65
26
51
-59
27
49
-56
28
50
-53
26
ČP
49
-63
25
49
-57
26
48
-54
27
49
-51
24
BP
25
20
-46
28
16
-46
27
15
-42
28
16
-38
ČP
24
20
-45
27
15
-45
26
14
-41
27
15
-38
BP
23
0
-1
28
-4
-1
27
-3
0
27
0
-2
ČP
23
0
-1
27
-4
-1
26
-3
0
26
0
-2
Měření je v souladu s ISO 13655, - zdroj osvětlení D50, dvoustupňový pozorovatel, geometrie měření 0:45 nebo 45:0. Měření by mělo být provedeno s použitím M1. Uvedené hodnoty pro bílou podložku (BP) a pro černou podložku (ČP) platí pro suché archy.
17
ČSN ISO 12647-2
Tabulka 6 — Souřadnice barev v barevném prostoru CIELAB pro pořadí barev při tisku azurová – purpurová – žlutá popis barevnosti plných ploch vlastnosti
azurová purpurová žlutá červená zelená modrá přetisk CMY100
CD4
natíraný vylepšený
natíraný lesklý standard
natíraný matný standard
souřadnice
souřadnice
souřadnice
CD2
natíraný premium souřadnice
barva
černá
CD3
CD1
L*
a*
b*
L*
a*
b*
L*
a*
b*
L*
a*
b*
BP
16
0
0
20
1
2
20
1
2
24
1
2
ČP
16
0
0
20
1
2
19
1
2
23
1
2
BP
56
-36
-51
58
-37
-46
55
-36
-43
56
-33
-42
ČP
55
-35
-51
56
-36
-45
53
-35
-42
54
-32
-42
BP
48
75
-4
48
73
-6
46
70
-3
48
68
-1
ČP
47
73
-4
47
71
-7
45
68
-4
46
65
-2
BP
89
-4
93
87
-3
90
84
-2
89
85
-2
83
ČP
87
-4
91
84
-3
87
81
-2
86
82
-2
80
BP
48
68
47
48
66
45
47
64
45
47
63
41
ČP
46
67
45
47
64
43
45
62
43
46
61
39
BP
50
-65
26
51
-59
27
49
-56
28
50
-53
26
ČP
49
-63
25
49
-57
26
48
-54
27
49
-51
24
BP
25
20
-46
28
16
-46
27
15
-42
28
16
-38
ČP
24
20
-45
27
15
-45
26
14
-41
27
15
-38
BP
23
0
-1
28
-4
-1
27
-3
0
27
0
-2
ČP
23
0
-1
27
-4
-1
26
-3
0
26
0
-2
Měření je v souladu s ISO 13655, - zdroj osvětlení D50, dvoustupňový pozorovatel, geometrie měření 0:45 nebo 45:0. Měření by mělo být provedeno s použitím M1. Uvedené hodnoty pro bílou podložku (BP) a pro černou podložku (ČP) platí pro suché archy.
18
ČSN ISO 12647-2
Legenda 1
CD1
2
CD2
3
CD3
4
CD4
a*
souřadnice a* zelená - červená v barevném prostoru CIELAB
b*
souřadnice b* modrá - žlutá v barevném prostoru CIELAB
Obrázek 1 — Projekce popisů barevnosti plných ploch, definovaných podle tabulky 5 do diagramu CIE a*b* (bílá podložka)
19
ČSN ISO 12647-2
Legenda 5
CD5
6
CD6
7
CD7
8
CD8
a*
souřadnice a* zelená - červená v barevném prostoru CIELAB
b*
souřadnice b* modrá - žlutá v barevném prostoru CIELAB
Obrázek 2 — Projekce popisů barevnosti plných ploch definovaných podle tabulky 6 do diagramu CIE a*b* (bílá podložka) Odchylka barevnosti plných ploch procesních barev na schváleném tisku z výroby je omezena podmínkou, že barevné rozdíly mezi kontrolním nátiskem vytištěným na tiskovém stroji a schváleným tiskem nepřekročí povolené odchylky vybarvení, stanovené v tabulce 7. Pokud není dodán vyhovující kontrolní nátisk, ICC profil nebo datový soubor, poskytne požadované hodnoty barevnosti tabulka 5 a tabulka 6. Variabilita vybarvení plných ploch procesních barev v průběhu produkce je omezena následující podmínkou. Nejméně pro 68 % výtisků nesmí rozdíly barevnosti mezi produkčními výtisky a schváleným výtiskem překročit přípustné tolerance rozbarvení stanovené v tabulce 7. 20
ČSN ISO 12647-2
POZNÁMKY Rozložení hodnot ΔE* není Gaussovské, ale sešikmené. Z důvodu konzistence je zde tolerance rozbarvení definována jako horní mezní hodnota 68 % z produkčních výtisků. Je to analogické symetrickému rozložení, kde 68 % hodnot leží v intervalu spolehlivosti jedné směrodatné odchylky.
1
PŘÍKLAD Pro dané množství výtisků a dostatečný počet změřených vzorků se vypočítá směrodatná barevná odchylka ΔE* od schváleného výtisku. Jestliže směrodatná odchylka leží v rámci tolerance rozbarvení a rozdíl barevnosti 68 % vzorků leží v rámci ΔE* ≤ 5, je tisk zakázky v pořádku. [2]
2
Hodnoty optických hustot podle ISO 5-3 mohou být vhodné pro kontrolu procesu v průběhu tisku zakázky v případě, že měřicí přístroj, tisková barva a potiskovaný materiál zůstávají tytéž. V běžných situacích však není barva hodnotami optické hustoty definována v požadované míře. Proto jsou, pro účely této části ISO 12647, hodnoty odrazové optické hustoty doporučovány pouze ke stanovování tónových hodnot. Obsluha tiskového stroje typicky nejprve docílí v tiskovém stroji korektního vybarvení plných ploch a potom porovnává optické hustoty měřicím přístrojem proti schválenému tisku. Optické hustoty se pak používají jako požadované hodnoty pro procesní kontrolu v průběhu produkčního tisku.
3
Pokud bude konečná tiskovina povrchově zušlechťována, mohou se finální barvy (a lesk) významně lišit od nezušlechtěného tisku.
4
Sekundární barvy červená, zelená a modrá závisejí na podmínkách, které zahrnují: pořadí barev při tisku, reologické a transparenční vlastnosti tiskových barev, mechaniku tiskového stroje a charakteristické vlastnosti povrchu potiskovaného materiálu. Proto není možné stanovit toleranční pásma pro obě plné plochy i jejich přetisky.
5
V případě, že je k dispozici kontrolní nátisk vytištěný digitálním tiskem ve shodě s ISO 12647-7, měl by být použit jako vizuální reference pro finální jemné doladění ve fázi přípravy.
6
V případě, že potiskovaný materiál vykazuje vysokou fluorescenci (např. jako výsledek optických zjasňujících látek) může si to vynutit stanovení nové vhodné sady hodnot barevnosti plných ploch (popis barevnosti plných ploch). Týká se to výhradně (ale ne především) druhů papírů zahrnutých v PS1 a PS5 (popis barevnosti plných ploch CD1 a CD5).
7
Linie, spojující body souřadnic na obrázku 1 a 2, znázorňují pouze propojení barevnosti plných ploch různých barev a nereprezentují barevný rozsah.
8
Souřadnice plných ploch procesních barev v barevném prostoru CIELAB mohou být v případě nezbytnosti získány z charakterizačních dat.
Tabulka 7 — Odchylky barevnosti ΔEab plných ploch procesních barev v barevném prostoru CIELAB
procesní barva
povolená odchylka vybarvení
tolerance rozbarvení
schválený tisk
produkční tisk
ΔEab
a
ΔEoo
a
ΔEab
ΔEoo
a
ΔH
černá
5
5
4
4
-
azurová
5
3,5
4
2,8
3
purpurová
5
3,5
4
2,8
3
žlutá
5
3,5
5
3,5
3
Hodnoty tolerancí pro DE2000 jsou poskytovány pouze pro informaci.
4.3.2.4 Lesk procesních barev Lesk plných ploch barevných odstínů je možné stanovit v případě, že je to považováno za nezbytné. 21
ČSN ISO 12647-2
Zrcadlový lesk sady jednotlivých plných ploch procesních tiskových barev by měl být měřen důsledně se světlem dopadajícím pod úhlem 60° nebo 75°. Použitý přístroj by měl vyhovovat buď ISO 8254-2 (pro 75°), nebo ASTM D7163 (pro 60°). Použitá metoda musí být doložena.
4.3.3 Meze reprodukovatelného tónového rozsahu Obrazy tiskových bodů rastru ze souboru digitálních dat by měly být přenášeny na tisk shodným a jednotným způsobem v rozmezí následujících tónových hodnot: a) 2 % až 98 % pro natíraný papír (lineaturu rastru 60 cm−1 až 80 cm−1, velikost tiskového bodu 20 µm); b) 4 % až 96 % pro nenatíraný papír (lineaturu rastru 60 cm−1 , velikost tiskového bodu 30 µm). Žádné podstatné části obrazu nesmí záviset na tónových hodnotách, které leží mimo výše uvedené meze reprodukovatelnosti tónových hodnot.
4.3.4 Nárůst tónové hodnoty a rozsah rozbarvení středních tónů 4.3.4.1 Požadované hodnoty Nárůst tónové hodnoty pro tisk a kontrolní nátisky vytištěné na tiskovém stroji musí vyhovovat tabulce 8; viz také obrázek 3. Pro účely kalibrace by měla být použita tabulka 9 (viz také poznámky 5 a 6). Tabulka 8 — Nárůst tónové hodnoty pro měrná políčka kontrolního proužku hodnoty v procentech amplitudově modulované rastry
frekvenčně modulované rastry
40
50
75
80
40
50
75
80
PC1
15
16
13
11
28
28
18
15
PC2, PC3, PC4
19
19
14
12
28
28
18
15
PC5, PC6, PC7, PC8
22
22
15
13
28
28
18
15
tiskové podmínky
POZNÁMKY
1 Hodnoty uvedené v tabulce 8 odkazují na denzitometrická měření v kontrolním proužku podle ISO 5-3, s odezvou ISO status E, bez polarizace. Podobné výsledky jsou dosažitelné při použití polarizačního filtru. 2 Při použití standardních tiskových barev produkuje měření NTH při použití statusu T výsledky, které jsou blízko k výsledkům měření vyprodukovaným při použití statusu E. 3 Existuje-li sada charakterizačních dat nebo ICC profil, je možné vypočítat kolorimetrické tónové hodnoty a kolorimetrické nárůsty tónových hodnot. Konkrétní hodnoty ovšem závisejí na barevném kanálu a tiskových podmínkách a mají tendenci se od denzitometrických tónových hodnot lišit. Další informace o souvislostech mezi kolorimetrickými a denzitometrickými tónovými hodnotami je možné nalézt v ISO/TS 10128 (viz také 4.2.1, čtvrtý paragraf).
22
ČSN ISO 12647-2
Obrázek 3 — Křivky nárůstů tónové hodnoty pro tiskové podmínky definované v tabulce 1
23
ČSN ISO 12647-2
Tabulka 9 — Hodnoty nárůstů tónové hodnoty pro tiskové podmínky definované v tabulce 1 tónová hodnota
nárůst tónové hodnoty A
B
C
D
E
%
%
%
%
%
%
0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
5
3,3
4,6
5,8
6,4
6,8
10
6,1
8,3
10,6
11,6
12,6
20
10,5
13,9
17,2
19,3
21,2
30
13,5
17,2
20,9
23,7
26,4
40
15,3
18,8
22,3
25,4
28,5
50
16,0
19,0
22,0
25,0
28,0
60
15,6
17,9
20,3
22,8
25,3
70
14,0
15,7
17,4
19,1
20,7
80
11,0
12,1
13,2
14,0
14,7
90
6,5
7,0
7,5
7,7
7,7
95
3,5
3,8
4,0
4,0
3,9
100
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
POZNÁMKY 4
Běžnou praxí je, používat v příslušném kontrolním proužku pro rozsah středních tónů tónové hodnoty 40 % nebo 50 %, a pro oblast stínů tónové hodnoty 75 % nebo 80 %.
5
Nárůst tónové hodnoty pro měrné políčko 50 % kontrolního proužku byl zvolen tak, aby se jednalo o celočíselnou hodnotu.
6
Pro kalibraci procesu a kontrolní účely je někdy nezbytné, aby byla vypočtena tónová hodnota nebo hodnota nárůstu tónové hodnoty na tisku i pro další tónové hodnoty. Pro tuto exemplární mnohočlennou funkci čtvrtého řádu popisující křivky na obrázku 3 a v tabulce 9 platí následující: 4
3
2
NTH(x) = (a*x + b*x + c*x + d*x) kde NTH
je nárůst tónové hodnoty jako procentuální hodnota;
a, b, c, d
jsou koeficienty mnohočlenu;
x
je tónová hodnota normalizovaná mezi 0 a 1; x = TH/100;
TH
je tónová hodnota v % v rozsahu od 0 do 100.
Koeficienty mnohočlenu jsou uvedeny v tabulce 10. Tabulka 10 — Koeficienty mnohočlenu pro křivky nárůstu tónové hodnoty na obrázku 3 křivka nárůstu tónové hodnoty
koeficient mnohočlenu
A
B
C
D
E
a
−0,3650
−0,5877
−0,7854
−0,4441
−0,0438
b
0,6730
1,3575
1,9934
1,4386
0,7664
c
−1,0108
−1,7678
−2,4956
−2,3805
−2,1929
d
0,7029
0,9980
1,2876
1,3860
1,4703
24
ČSN ISO 12647-2
4.3.4.2 Povolené odchylky nárůstu tónové hodnoty a rozsahu rozbarvení středních tónů Povolené odchylky nárůstu tónové hodnoty a rozsahu rozbarvení středních tónů schváleného výtisku od stanovených požadovaných hodnot nesmí překročit tolerance stanovené v tabulce 11. Nejméně pro 68 % výtisků produkčního tisku nesmí rozdíly nárůstu tónové hodnoty (NTH) mezi produkčním tiskem a schváleným výtiskem překročit příslušnou toleranci rozbarvení, stanovenou v tabulce 11. Rozsah rozbarvení středních tónů (rozdíly tónových hodnot mezi pestrými barvami (C, M, Y)) nejméně 68 % vzorků produkčního tisku nesmí překročit hodnoty uvedené v tabulce 11. Tabulka 11 — Tolerance nárůstů tónových hodnot a maximálního rozbarvení středních tónů pro kontrolní nátisk a produkční tisk hodnoty v procentech povolená odchylka vybarvení
tolerance rozbarvení
schválený tisk
produkční tisk
< 30
3
3
30 až 60
4
4
> 60
3
3
maximální rozsah rozbarvení středních tónů
5
5
tónová hodnota měrného políčka
POZNÁMKY 1 Hodnoty v tabulce 11 se vztahují na měření v kontrolním proužku s lineaturou rastru shodnou s motivem. 2 Procentuální tolerance jsou vypočítávány odečtením požadované hodnoty od naměřené hodnoty.
4.3.5 Přípustná odchylka soutisku Běžný soutisk barev nesmí jako největší povolenou odchylku mezi jakýmikoliv dvěma vytištěnými barvami překročit 0,10 mm. Poznámka Vhodnými nástroji pro měření soutisku barev jsou například Vernierova stupnice nebo elektronické měřící zařízení.
4.3.6 Konformita Tato část ISO 12647 definuje pouze konformitu požadavků s ohledem na ty, které jsou nezbytné pro zajištění opakovatelné a reprodukovatelné shodnosti hodnocených výsledků. Požadavky na konformitu dalších produktů, procesů, servisů, osob, systémů nebo těles není zahrnuta v této části ISO 12647. S ohledem na hodnocení konformity jsou ustanovení jak pro individuální produkční tisk, tak pro tisk celé zakázky shrnuty následovně. Z důvodu stanovení požadovaných hodnot pro kontrolu konformity musí být identifikovány nejprve tiskové podmínky, týkající se příslušného potiskovaného materiálu, použitého rastrování a pořadí tisku barev. Pokud jsou použity tiskové podmínky, které nejsou definovány touto mezinárodní normou, musí štítek o shodě (konformitě) poskytovat údaje o požadovaných hodnotách barevnosti plných ploch a o nárůstu tónové hodnoty ve vztahu k těmto tiskovým podmínkám. Výtisk vyhovující normě ISO 12647-2 musí vyhovovat následujícím požadavkům: 25
ČSN ISO 12647-2
a) kontrolní proužek vyhovující normě ISO 12647-1 má být umístěn napříč směru tisku a musí pokrývat všechny zóny barevnice, které mají být používány pro tištěný obraz; b) barevnost procesních barev (4.3.2.3); c) nárůst tónové hodnoty a rozbarvení středních tónů (4.3.4). Všechna měrná políčka kontrolního proužku musí vyhovovat výše uvedeným požadavkům. Výtisk vyhovující normě ISO 12647-2 by měl povinně vyhovovat následujícím požadavkům: — meze reprodukovatelného tónového rozsahu (4.3.3); — přípustná odchylka soutisku (4.3.5). Aby byl tisk nákladu zakázky v pořádku, musí minimálně 68 % náhodně vybraných vzorků tisku s rozsahem rozbarvení středních tónů z produkce zakázky vyhovovat všem normativním kritériím této specifikace. POZNÁMKY 1
Počet požadovaných vzorků tisku závisí na velikosti tištěného nákladu a je typicky definován schématem certifikace tisku.
2
Ty zóny barevnice, jejichž plošné pokrytí pro každou barvu je nižší než 5 %, mohou být pro tyto účely z hodnocení konformity vyloučeny.
3
Zóny barevnice s vysokým plošným pokrytím, které neumožňuje spolehlivé měření tónové hodnoty, mohou být pro tyto účely z hodnocení nárůstu tónové hodnoty a rozbarvení středních tónů vyloučeny.
4
Všechna měření shodnosti pro produkční tisk, nebo tisk konkrétní zakázky mohou být prováděna na bílé nebo na černé podložce.
5
Všechna měření shodnosti pro produkční tisk, nebo tisk konkrétní zakázky mohou být prováděna na suchých arších, po určité době, která závisí na procesu a materiálech.
6
Další kontrolní proužek, který by měl být umístěn ve směru tisku, může být použit pro další hodnocení pouze tehdy, když je v dotyčné zóně barevnice dostatečný odběr tiskové barvy.
26
ČSN ISO 12647-2
5 5.1
Metody měření Výpočet optických hustot, souřadnic a rozdílů barevnosti v barevném prostoru CIELAB
Jak měření barevnosti, tak měření optické hustoty musí být prováděno ve shodě s ISO 13655 a s ISO 5-3. Pokud jsou mezi měřením optické hustoty mokrých a suchých barev očekávatelné rozdíly, měl by být použit polarizační filtr. Výpočet souřadnic a rozdílů barevnosti v barevném prostoru CIELAB musí být prováděno ve shodě s ISO 12647-1 a s ISO 13655. 5.2
Kontrolní proužek
Na každém výtisku musí být použit kontrolní proužek vyhovující ISO 12647-1, 5.2. Je možné použít další kontrolní proužek, obvykle umístěný ve směru tisku. Všechny výsledky se vykazují podle specifikace v ISO 12647-1, A.6.
27
ČSN ISO 12647-2
Příloha A (informativní) Reprodukce šedé a vyvážení šedé Podmínky vyvážení šedé jsou dosažitelné s pomocí profilů správy barevného a/nebo speciálních interpolačních technik, které jsou založené na daných tiskových podmínkách a jejich charakterizačních datech nastavených podle ISO 12642. Samotná podmínka vyvážení šedé není obvykle postačující pro zajištění nepestré barvy pro všechny potiskované materiály a tiskové barvy, které se pro dané tiskové podmínky používají. Navíc to obvykle závisí na konkrétním složení použité černé barvy. Naproti tomu, daný dobře charakterizovaný tiskový proces, založený na dobře definovaných požadovaných hodnotách nárůstu tónové hodnoty a barevnosti plných ploch, může být pro hodnocení vyvážení šedé v tomto procesu užitečný. K tomu však může být nezbytná dobře osvědčená definice reprodukce šedé. Starší verze této části ISO 12647 poskytují dvě praktické definice šedé: barva, která má v barevném prostoru CIELAB stejné hodnoty a* a b* jako má potiskovaný materiál a barva, která má v barevném prostoru CIELAB stejné hodnoty a* a b* jako má odstín rastrové plochy s podobnou hodnotou L* vytištěný černou tiskovou barvou. Druhá definice je obzvláště užitečná ve středních tónech a ve stínech, přičemž první je nejlépe aplikovatelná na světlé tóny. Pro stanovení samotné definice šedé se zdá být užitečné definovat směs obou, nebo něco podobného. Většina obvykle používaných papírů má různý obsah optických bělidel. To může při kolorimetrickém vyhodnocování bělosti nefluorescentních vzorků papíru vést v barevném prostoru CIELAB ke vzniku modravých hodnot, zatímco vizuální vjem pro pozorovatele je téměř neutrální. Definice šedé v 4.2.8 je dobrým kompromisem mezi jednoduchou realizací a komplexnější metodou shody barevného vjemu. Šedá je zde definována jako barva, jejíž souřadnice barev a* a b* pro různé hodnoty měrné světlosti L* jsou závislé na odstínu papíru (a*papír, b*papír) a rozdílu mezi měrnou světlostí papíru a potištěné plochy (L*papír - L*). Pro hodnoty L*, ležící mezi měrnou světlostí papíru L*papír a nejnižší dosažitelnou hodnotou měrné světlosti L*, tvořené přetiskem procesních barev C,M,Y, je možné vypočítat požadované hodnoty a* a b* (podle rovnic v kapitole 4.2.8). Obrázek A1 znázorňuje hodnoty a* a b* vypočítané pro typický potiskovaný materiál s a*papír = 1 a b*papír = -4.
28
ČSN ISO 12647-2
Legenda L*
souřadnice měrné světlosti L* v barevném prostoru CIELAB
a*
souřadnice a* zelená - červená v barevném prostoru CIELAB
b*
souřadnice b* modrá - žlutá v barevném prostoru CIELAB
Obrázek A.1 — Vzorky křivek reprodukce šedé Příslušné hodnoty vyvážení šedé je možné vypočítat z plně charakterizovaného tiskového procesu. Křivky vyvážení šedé pro referenci typického tiskového procesu s amplitudově modulovanými rastry na natíraném papíře premium jsou znázorněny na obrázku A.2.
29
ČSN ISO 12647-2
azurová purpurová žlutá
Legenda
L*
souřadnice měrné světlosti L* v barevném prostoru CIELAB
Y
souřadnice tónové hodnoty C, M, Y
Obrázek A.2 — Vzorky křivek vyvážení šedé Z křivky vyvážení šedé je možné vypočítat hodnoty vyvážení šedé a reprodukci šedé pro účely kalibrace procesu a kontrolu procesu tak, jak je uvedeno v tabulce A.1. Hodnoty tolerancí pro reprodukci šedé je možné vypočítat z charakterizovaného tiskového procesu, založeného na tolerancích nárůstu tónových hodnot a maximálního povoleného rozbarvení středních tónů pro kontrolní nátisk a produkční tisk uvedením rozdílu pestrosti ∆Ch mezi požadovanou pestrostí reprodukce šedé (a*1 a b*1) a pestrostí naměřenou na měrném políčku vyvážení šedé (a*2 a b*2):
Ch a *1 a * 2 2b *1 b *2 2
1/ 2
30
ČSN ISO 12647-2
Tabulka A.1 — Vzorky hodnot vyvážení šedé a reprodukce šedé vyvážení šedé jednotka
%
%
%
C
25,0
50,0
75,0
M
18,4
40,9
68,9
Y
18,6
40,1
69,9
reprodukce šedé jednotka
1
1
1
L*
75,6
56,7
39,0
a*
0,8
0,5
0,3
b*
−3,1
−2,2
−1,4
tolerance jednotka
1
1
1
ΔCh
3,0
3,8
3,4
Výpočet hodnot reprodukce šedé je založen na hodnotách potiskovaného materiálu (bílá podložka): L* = 95, a* = 1, b* = −4.
Nutno podotknout, že hodnoty tolerancí pro světla, střední tóny a stíny závisí na nárůstu tónové hodnoty tiskového procesu a na měrné světlosti přetisku procesních barev azurová, purpurová a žlutá a měly by být vypočítány pro všechny tiskové podmínky samostatně. Jak je popsáno v této části ISO 12647, doporučuje se pro tiskové podmínky vytvořit sady standardních charakterizačních dat. Z těchto datových sad je možné odvodit data vyvážení šedé a reprodukce šedé a speciální kontrolní pomůcky, jakož i profily pro rozkládání barev do výtažků.
31
ČSN ISO 12647-2
Příloha B (informativní) Práce s rozdíly v barevnosti papíru V některých případech se zvolený papír pro produkci, neshoduje přesně s referencí a v takovém případě může být nezbytné upravit některé z požadovaných hodnot tisku. Neexistuje běžná spolehlivá metoda pro stanovení toho, zda taková úprava je nutná a navíc pro realizaci těchto úprav neexistuje univerzální schválená metoda. Pro malé rozdíly v barevnosti papíru není úprava nezbytná a požadované hodnoty i tolerance, definované touto částí ISO 12647, by měly být použity bez úprav. Pro větší rozdíly může být nutné určité úpravy provést. Tato příloha poskytuje informace o jedné z metod, která zaznamenala určité úspěchy. Dnes se používají i jiné metody, z nichž některé mohou produkovat přesnější výsledky, nebo jsou snadněji použitelné a tyto jiné metody mohou být některými uživateli upřednostňovány. Pokud je to nezbytné, měly by být úpravy potiskovaného materiálu aplikovány na hodnoty v tabulkách 2, 3, 5 a 6 a ke kontrole procesu by měly být použity tyto upravené hodnoty. Tolerance tisku by neměly být upravovány. Tato metoda je založena na sledování rozdílu trichromatických složek CIE X, Y, Z změřených na použitém papíře (potiskovaný materiál 2) a na nejbližším definovaném papíře (jeden z definovaných potiskovaných materiálů PS1–PS8, na kterém je tisk nejpodobnější tisku na použitém papíře). Po změření trichromatických složek Xs, Ys, Zs na nepotištěných materiálech 1 a 2 a X1, Y1, Z1 na barevných polích tištěných na materiálu 1, je možné pomocí rovnic B.1 a B.2 stanovit trichromatické složky X 2, Y2, Z2 pro barvy tištěné na použitý papír (potiskovaný materiál 2). Pro CIE X: X 2 X1 * 1 C X min * C
(B.1)
C X S 2 X S1 / X S1 X min
(B.2)
s
kde X1
je naměřená hodnota tristimulu X barevného políčka na potiskovaném materiálu 1;
X2
X S1
je odhadovaná hodnota tristimulu X ekvivalentního barevného políčka na potiskovaném materiálu 2; je konstanta; je naměřená hodnota tristimulu X potiskovaného materiálu 1;
X S2
je naměřená hodnota tristimulu X potiskovaného materiálu 2;
X min
je minimální hodnota tristimulu X některého políčka vytištěného na potiskovaném materiálu 1;
C
Konverze hodnot CIE Y a CIE Z se provede analogicky a jsou vypočítány nové hodnoty CIE L*, a* a b* v barevném prostoru CIELAB. Tato kolorimetrická konverzní metoda je odvozená z metody úprav tristimulů. Poznámka Je to podobné metodě ICC, odvozené z relativně kolorimetrické transformace potiskovaného materiálu a je to identické s metodou, ve které černé body obou potiskovaných materiálů mají CIE X = CIE Y = CIE Z = 0,0.
32
ČSN ISO 12647-2
Bibliografie [1]
Výzkumné nebo obchodní organizace, které publikují úplně charakterizované tiskové podmínky: - Fogra, Graphic Technology Research Association (www.fogra.org), - IDEAlliance, International Digital Enterprise Alliance (www.idealliance.org), - WAN-IFRA, World Association of Newspapers and News Publishers (www.wan-ifra.org), - JPMA, Japan Printing Machinery Association (www.jpma-net.or.jp), - ICC, International Color Consortium, (www.color.org).
[2]
ISO 5-3, Photography and graphic technology — Density measurements — Part 3: Spectral conditions ISO 53, Fotografie a technologie grafické výroby — Měření optické hustoty — Část 3: Spektrální podmínky
[3]
ISO 12642-1, Graphic technology — Input data for characterization of four-colour process printing — Part 1: Initial data set ISO 12642, Technologie grafické výroby — Vstupní data pro charakterizaci čtyřbarvotisku — Část 1: Soubor inicializačních dat
[4]
ISO 12642-2, Graphic technology — Input data for characterization of 4-colour process printing — Part 2: Expanded data set ISO 12642-2, Technologie grafické výroby — Vstupní data pro charakterizaci čtyřbarvotisku — Část 2: Rozšířený soubor dat
[5]
ISO 15076-1:2010, Image technology colour management — Architecture, profile format and data structure — Part 1: Based on ICC.1:2010 ISO 15076-1, Technologie obrazové správy barev — Architektura, formát profilu a struktura dat — Část 1: Založená na ICC.1: 2010
[6]
ISO 15930-4:2003, Graphic technology — Prepress digital data exchange using PDF — Part 4: Complete exchange of CMYK and spot colour printing data using PDF 1.4 (PDF/X-1a) ISO 15930-4:2003, Technologie grafické výroby — Předávání digitálních tiskových dat s použitím PDF — Část 4: Kompletní předávání tiskových dat barev CMYK a přímých barev (PDF/X-1a
[7]
ISO 15930-7:2010, Graphic technology — Prepress digital data exchange using PDF — Part 7: Complete exchange of printing data (PDF/X-4) and partial exchange of printing data with external profile reference (PDF/X-4p) using PDF 1.6 ISO 15930-7:2008, Technologie grafické výroby — Předávání digitálních tiskových dat s použitím PDF — Část 7: Kompletní předávání tiskových dat (PDF/X-4) a dílčí předávání tiskových dat s externími referenčními profily (PDF/X-4p) používající PDF 1.6
[8]
ISO 15397, Graphic Technology — Communication of graphic paper properties ISO 15397, Technologie grafické výroby — Sdělení o vlastnostech grafických papírů
33