PŘÍTOMNÝ ČAS PROSTÝ
PRESENT SIMPLE
UŢITÍ: - u děje obvyklého nebo opakovaného v přítomnosti SIGNÁLNÍ SLOVA: always (vţdycky) often (často) usually (obvykle) every (kaţdý) TVORBA: os. zájmeno + významové sloveso v infinitivu -
ve 3. os. j. č. se ke slovesu přidává –(e)s !!! Příklady: Jdu domů. Jana jde domů. Petr píše dopis kaţdý týden. Vţdy v sobotu koukám na TV.
I go home. (I usually go home.) Jane goes home. Peter writes a letter every week. I watch TV always on Saturday.
OTÁZKA: pomocné sloveso „DO(DOES)“ + os. zájmeno + význam. sloveso v infinitivu Příklady: Jdeš domů? Jde (on) domů?
Do you go home? Does he go home?
ZÁPOR: os. záj. + pomocné sloveso „DO(DOES)NOT“ + význam. sloveso v infinitivu Příklady: Nejdu domů. Nejde domů (ona).
I don´t go home. She doesn´t go home.
ZÁPORNÁ OTÁZKA: „NOT“ se dává mezi os. zájmeno a sloveso, ale ve staţeném tvaru zůstává sloţenina don´t (doesn´t) pohromadě. Příklady: Nevidíte to?
Do you not see it? Don´t you see it? Does he not work? Doesn´t he work?
(on) Nepracuje?
1
PŘÍTOMNÝ ČAS PRŮBĚHOVÝ
PRESENT CONTINUOUS
UŢITÍ: - u děje, který probíhá právě teď SIGNÁLNÍ SLOVA: now (teď) just (právě) always (vţdycky) TVORBA: os. zájmeno + „BE“ v přísluš. tvaru + význam. sloveso v ingovém tvaru Příklady: Dívám se na TV. Jana přichází.
I´m watching TV. Jane is coming.
OTÁZKA: „BE“ v přísluš. tvaru + os. zájmeno + význam. sloveso v ingovém tvaru Příklady: Díváš se na TV? Čte Petr knihu?
Are you watching TV? Is Peter reading the book?
ZÁPOR: os. zájm. + „BE“[„NOT“] v přísluš. tvaru + význam. sloveso v ing. tvaru Příklady: Nedívám se na TV. Petr nečte knihu.
I´m not watching TV. Peter is not reading the book.
ZÁPORNÁ OTÁZKA: „BE“[„NOT“] v přísluš. tvaru + os. zájm. + význam. sloveso v ing. tvaru Příklady: Nedíváš se na TV?
Aren´t you watching TV? (Are you not watching TV?) Isn´t Peter reading the book? (Is Peter not reading the book?)
Petr nečte knihu?
Slovesa, která netvoří průběhové tvary v přítomném čase: * slovesa smyslového vnímání (see, hear, smell, taste = chutnat,...) * slovesa myšlenkové činnosti (know, understand, believe, remember, suppose = domnívat se, ...) * slovesa citových vztahů (love, like, hate, prefer, ...) * slovesa vyjadřující přání, chtění (want, wish, need, ...) Příklady: Slyším tě. Rozumím Vám. Preferuji bílou barvu. Potřebuje ho (ona).
I hear you. I understand you. I prefer white color. She need him.
2
MINULÝ ČAS PROSTÝ
PAST SIMPLE
UŢITÍ: - u děje, který skončil v minulosti (ve větě je zpravidla časové určení) - u děje, který se v minulosti opakoval - v souvislém vyprávění o minulosti SIGNÁLNÍ SLOVA: yesterday last week two years ago TVORBA: Významová slovesa os. zájmeno + sloveso v minulém čase *
pravidelná => -(e)d o končící na souhlásku => -ed o končící nevysloveným –e => -d o končící na souhlásku a –y => mění se -y na –i + -ed o končící na samohlásku a –y => -y se nemění o jednoslabičná s krátkou samohl. a souhl. => souhláska se zdvojuje o u přízvučného koncového –r a –l => hláska se zdvojuje vždy
*
nepravidelná => 2. tvar slovesa Příklady: Pracoval jsem. Ţil jsem. Studoval jsem. Zůstal jsem. Zastavil jsem se. Dával jsem přednost. Šel jsem.
I I I I I I I
worked. (to work) lived. (to live) studied. (to study) stayed. (to stay) stopped. (to stop) preferred. (to prefer) went.
Pomocná slovesa „to BE“
os. zájmeno + pomocné sloveso „WAS(WERE)“
Příklady: Byl jsem doma. Byli jsme doma. „to HAVE“
I was at home. We were at home.
os. zájmeno + pomocné sloveso „HAD“
Příklady: Měl jsem auto. Měla auto. „to DO“
I had a car. She had a car.
os. zájmeno + pomocné sloveso „DID“
Příklady: Udělal jsem to. Udělal to.
I did it. He did it.
3
Způsobová slovesa „CAN“
os. zájmeno + „COULD“ + významové sloveso
Příklady: Mohl jsem jít. Mohl jít. - uţívá se také opisu
I could go. He could go. (být schopen)
to be able to
Příklady: Mohl jsem jít. Mohli jsme jít.
„MAY“
I was able to go. We were able to go.
os. zájm. + „TO BE ALLOWED TO“ v min. čase + význam. sloveso
to be allowed to = být dovoleno, smět Příklady: Směl jsem to udělat. Směli jsme to udělat.
„MUST“
I was allowed to do it. We were allowed to do it.
os. zájmeno + „TO HAVE TO“ v min. čase + významové sloveso
Příklady: Musel jsem jít. Musel jít.
I had to go. He had to go.
4
OTÁZKA: Významová slovesa pomocné sloveso „DID“ + os. zájmeno + významové sloveso v infinitivu Příklady: Pracoval jsi včera? Navštívila loni Francii?
Did you work yesterday? Did she visit France last year?
Pomocná slovesa „to BE“
pomocné sloveso „WAS(WERE)“ + os. zájmeno
Příklady: Byl jsi včera doma? Byli jste tam? „to HAVE“
Was you at home yesterday? Were you there?
pomocné sloveso „DID“ + os. zájmeno + „HAVE“
Příklady: Měl jsi auto? Měla auto? „to DO“
Did you have a car? Did she have a car?
pomocné sloveso „DID“ + os. zájmeno + „DO“
Příklady: Co udělal? Udělal jsi to?
What did he do? Did you do it?
Způsobová slovesa „CAN“
„COULD“ [„WAS(WERE)“] + os. zájmeno + význam. sloveso v inf. [„ABLE TO“ + význam. sloveso v inf.]
Příklady: Mohl jsem tam jít?
Could I go there? Was I able to go there? Could we go there? Were we able to go there?
Mohli jsme tam jít?
„MAY“
„WAS(WERE)“ + os. zájm. + „ALLOWED TO“ + význam. sloveso v inf.
Příklady: Směl jsem tam jít? Směli jsme tam jít? „MUST“
Was I allowed to go there? Were we allowed to go there?
„DID“ + os. zájmeno + „HAVE TO“ + význam. sloveso v infinitivu
Příklady: Musel jsem tam jít? Musel tam jít?
Did I have to go there? Did he have to go there?
5
ZÁPOR: Významová slovesa os. zájmeno + „DID NOT“ + významové sloveso v infinitivu Příklady: Nešli jsme tam. Nepracovala.
We didn´t go there. She didn´t work.
Pomocná slovesa „to BE“
os. zájmeno + pomocné sloveso „WAS(WERE)NOT“
Příklady: Nebyla ve škole. Včera jsme nebyli v kině. „to HAVE“
She wasn´t at school. We weren´t in the cinema yesterday.
os. zájmeno + pomocné sloveso „DID NOT“ + „HAVE“
Příklady: Neměl jsem auto. Neměla auto. „to DO“
I didn´t have a car. She didn´t have a car.
os. zájmeno + pomocné sloveso „DID NOT“ + „DO“
Příklady: Neudělal jsem to. Neudělal to.
I didn´t do it. He didn´t do it.
Způsobová slovesa „CAN“
os. zájm. + „COULD NOT“ [„WAS(WERE)NOT“] + význam. sloveso v inf. [„ABLE TO“ + význam. sloveso v inf.]
Příklady: Nemohl jsem tam jít.
I couldn´t go there. I wasn´t able to go there. We couldn´t go there. We weren´t able to go there.
Nemohli jsme tam jít.
„MAY“
os. zájm. + „WAS(WERE)NOT“ + „ALLOWED TO“ + význam. sloveso v inf.
Příklady: Nesměl jsem tam jít. Nesměli jsme tam jít. „MUST“
I wasn´t allowed to go there. We weren´t allowed to go there.
os. zájm. + „DID NOT“ + „HAVE TO“ + význam. sloveso v inf.
Příklady: Nemusel jsem tam jít. Nemusel tam jít.
I didn´t have to go there. He didn´t have to go there.
6
ZÁPORNÁ OTÁZKA: Významová slovesa „DIDN´T“ + os. zájmeno + významové sloveso v infinitivu Příklady: Nešli jste tam?
Didn´t you go there? (Did you not go there?) Didn´t she work? (Did she not work?)
Nepracovala?
Pomocná slovesa „to BE“
pomocné sloveso „WASN´T(WEREN´T)“ + os. zájmeno
Příklady: Nebyla ve škole? Nebyli jste v kině? „to HAVE“
Wasn´t she at school? Weren´t you in the cinema?
pomocné sloveso „DIDN´T“ + os. zájmeno + „HAVE“
Příklady: Neměl jsi auto? Neměla auto? „to DO“
Didn´t you have a car? Didn´t she have a car?
pomocné sloveso „DIDN´T“ + os. zájmeno + „DO“
Příklady: Neudělal jsi to? Neudělal to?
Didn´t you do it? Didn´t he do it?
Způsobová slovesa „CAN“
„COULD NOT“ [„WASN´T(WEREN´T)“] + os. zájm. + význam. sloveso v inf. [„ABLE TO“ + význam. sloveso v inf.]
Příklady: Nemohl jsem tam jít?
Couldn´t I go there? Wasn´t I able to go there? Couldn´t you go there? Weren´t you able to go there?
Nemohli jste tam jít?
„MAY“
„WASN´T(WEREN´T)“ + os. zájm. + „ALLOWED TO“ + význam. slov. v inf.
Příklady: Nesměl jsem tam jít? Nesměli jste tam jít? „MUST“
Wasn´t I allowed to go there? Weren´t you allowed to go there?
„DIDN´T“ + os. zájm. + „HAVE TO“ + význam. sloveso v inf.
Příklady: Nemusel jsem tam jít? Nemusel tam jít?
Didn´t I have to go there? Didn´t he have to go there?
7
MINULÝ ČAS PRŮBĚHOVÝ
PAST CONTINUOUS
UŢITÍ: - u děje, který probíhal současně s jiným minulým dějem signální slovo: when (kdyţ) př.: Přišel, kdyţ jsem se díval na TV. He came, when I was watching TV. Děj, který trval déle, je v minulém čase průběhovém, děj, který byl jednorázový je v minulém čase prostém. -
jestliţe dva děje začaly v minulosti ve stejnou dobu, probíhaly stejně a skončily stejně signální slovo: while (zatímco) př.: Zatímco maminka vařila oběd, tatínek si četl noviny. While mother was cooking lunch, father was reading the newspaper. Oba děje jsou v minulém čase průběhovém.
-
u děje, který trval v minulosti po určitou dobu př.: Včera odpoledne jsem pracovala na zahradě. Yesterday afternoon I was working in the garden.
-
u děje, který trval v minulosti po určitou dobu, určitý okamţik př.: Včera odpoledne jsem pracovala na zahradě. Yesterday afternoon I was working in the garden. př.: Včera ráno v 8 hodin jsem tě čekala na nádraţí. Yesterday morning at 8 o´clock I was waiting for you in the railway station.
TVORBA:
os. zájmeno + „WAS(WERE)“ + významové sloveso v ingovém tvaru
Příklady: Zpívali jsme. Jana šla. OTÁZKA:
We were singing. Jane was walking.
„WAS(WERE)“ + os. zájmeno + významové sloveso v ingovém tvaru
Příklady: Poslouchali jsme rádio? Četl Petr knihu? ZÁPOR:
Were we listening to the radio? Was Peter reading the book?
os. zájmeno + „WAS(WERE)NOT“ + význam. sloveso v ingovém tvaru
Příklady: Neposlouchali jsme radio. Petr nečetl knihu. ZÁPORNÁ OTÁZKA:
We weren´t listening to the radio. Peter wasn´t reading the book.
„WASN´T(WEREN´T)“ + os. zájm. + sloveso v ing. tvaru
Příklady: Neposlouchali jste radio?
Weren´t you listening to the radio? (Were you not listening to ...?) Wasn´t Peter reading the book? (Was Peter not reading the book?)
Nečetl Petr knihu?
8
PŘEDPŘÍTOMNÝ ČAS PROSTÝ
PRESENT PERFECT
UŢITÍ: - u děje, který začal v minulosti a jeho následky zasahují do přítomnosti (není určeno, kdy se stal – není to důleţité) - u děje, který se odehrál v období dosud neskončeném (dnes, tento týden, letos) a děj tedy dosud trvá SIGNÁLNÍ SLOVA: already (uţ) yet (ještě) not yet (ještě ne) so far (dosud)
just (právě) seldom (zřídka) (n)ever (nikdy, někdy) since (od, od té doby)
TVORBA: os. zájm. + pomoc. sloveso „HAVE(HAS)“ + význam. sloveso v příčestí minulém -
příčestí minulé = 3. tvar nepravid. sloves nebo –(e)d u pravid. sloves Příklady: Koupil jsem si nové boty.
I have bought new shoes. (někdy v minulosti a stále je mám) He has seen your mother this morning. (den ještě neskončil)
Dnes ráno viděl tvou matku.
OTÁZKA: pomoc. sloveso „HAVE(HAS)“ + os. zájm. + význam. sloveso v příčestí min. Příklady: Uţ jsi napsal ten dopis? Koupil si nové boty?
Have you already written the letter? Has he bought new shoes?
ZÁPOR: os. záj. + „HAVE(HAS)NOT“ + význam. sloveso v příšestí minulém Příklady: Nekoupil si nové boty. Ještě jsem ten dopis nenapsal.
He hasn´t bought new shoes. I haven´t written the letter yet.
ZÁPORNÁ OTÁZKA: „WASN´T(WEREN´T)“ + os. zájm. + význam. sloveso v ingovém tvaru Příklady: Neţil tam?
Hasn´t he lived there? (Has he not lived there?) Haven´t you bought new shoes? (Have you not bought new shoes?)
Nekoupili jste si nové boty?
9
PŘEDPŘÍTOMNÝ ČAS PRŮBĚHOVÝ PRESENT PERFECT CONTINUOUS UŢITÍ: - u děje, který začal v minulosti, trvá v přítomnosti a pravděpodobně bude pokračovat i v budoucnosti SIGNÁLNÍ SLOVA: for (po určitou dobu) since (od, od té doby) TVORBA: os. zájmeno + „HAVE(HAS)BEEN“ + významové sloveso v ingovém tvaru Příklady: Angličtinu se učím uţ 10. rok.
Ţiji v Praze od roku 1979.
V Praze ţiji uţ 15 let.
Čeká na ní uţ 4 hodiny.
I have been learning English for the seventh year. I have been living in Prague since 1979. I have been living in Prague for 15 years. He has been waiting for her for 4 hours.
OTÁZKA: „HAVE(HAS)“ + os. zájmeno + „BEEN“ + významové sloveso v ingovém tvaru Příklady: Ţiješ zde uţ 3 roky?
Have you been living here for 3 years? Has she been teaching students since 1980?
Učí studenty od roku 1980?
ZÁPOR: os. zájmeno + „HAVE(HAS)NOT BEEN“ + významové sloveso v ingovém tvaru Příklady: Nepracuji v Londýně uţ 5 let.
I haven´t been working in London for 5 years. She hasn´t been learning French since 1995.
Franc. se neučí od roku 1995.
ZÁPORNÁ OTÁZKA: „HAVEN´T(HASN´T)“ + os. zájm. + „BEEN“ + význam. sloveso v ing. tvaru Příklady: Nečekáš tu uţ 4 hodiny?
Haven´t you been waiting here for 4 hours? (Have you not been waiting ...?) Hasn´t she been living here since 1990? (Has she not been living ...?)
Neţije tu od roku 1990?
10
PŘEDMINULÝ ČAS PROSTÝ
PAST PERFECT
UŢITÍ: - u dějů, které probíhaly v minulosti současně a jeden skončil dřív Děj, který skončil dřív, je v předminulém čase. Děj, který skončil potom je v minulém čase prostém. SIGNÁLNÍ SLOVA: before (neţ) until (dokud) because (protoţe) TVORBA: os. zájmeno + pomoc. sloveso „HAD“ + význam. sloveso v příčestí minulém Příklady: Nevrátila tu knihu, dokud ji nepřečetla. Bylo mi špatně, protoţe jsem snědl něco špatného v restaur. Neţ přišel, koupil květinu.
She didn´t give the book back, until she had read it. I felt sick, because I had eaten something bad in the restaurant. Before he came, he had bouhgt a flower.
OTÁZKA: pomocné sloveso „HAD“ + os. zájmeno + význam. sloveso v příčestí minulém Příklady: Koupil jsi květinu, neţ jsi přišel?
Had you bought a flower, before you came?
ZÁPOR: os. zájmeno + „HAD NOT“ + významové sloveso v příčestí minulém Příklady: Nekoupil květinu, neţ přišel.
He hadn´t bought a flower, before he came. I didn´t know it, because I hadn´t watched TV.
Nevěděl jsem to, protoţe jsem se nedíval na TV.
ZÁPORNÁ OTÁZKA: „HADN´T“ + os. zájmeno + významové sloveso v příčestí minulém Příklady: Proč jsi nekoupil květinu, neţ jsi přišel?
Why hadn´t you bought a flower, before you came?
11
BUDOUCÍ ČAS
FUTURE TENSE
UŢITÍ: - u děje, který vyjadřuje budoucnost TVORBA: os. zájmeno + pomocné sloveso „WILL“ + významové sloveso v infinitivu Příklady: Půjdu domů. Napíše knihu.
I will go home. She will write a book.
OTÁZKA: pomocné sloveso „WILL“ + os. zájmeno + významové sloveso v infinitivu minulém Příklady: Půjdeš domů? Will you go home? Napíše tu knihu? Will she write the book? ZÁPOR:
os. zájmeno + „WILL NOT“ + významové sloveso v infinitivu
Příklady: Nepůjdu tam. Nenapíše tu knihu. ZÁPORNÁ OTÁZKA:
I won´t go there. She won´t write the book.
„WON´T“ + os. zájmeno + význam. sloveso v infinitivu
Příklady: Nepůjdeš tam?
Won´t (Will Won´t (Will
Nenapíše tu knihu?
you you she she
go there? not go there?) write the book? not write the book?)
VYJÁDŘENÍ VELMI BLÍZKÉ BUDOUCNOSTI: - něco se chystá, k něčemu se schyluje os. zájmeno + „TO BE GOING TO + významové sloveso v infinitivu Příklady: Bude pršet. Dám si oběd. Dnes večer mi půjčí své auto.
It is going to rain. I´m going to have a lunch. He is going to lend me his car this evening.
POUŢITÍ SLOVESA „SHALL“: - moţné pouţít místo „WILL“, ale pouze v 1. osobě jednot. i mnoţného čísla - spíše však ve významu: mám něco udělat? Příklady: Mám tam jít? Mám otevřít okno? Co mám dělat?
Shall I go there? Shall I open the window? What shall I do?
12
PODMIŇOVACÍ ZPŮSOB PŘÍTOMNÝ
PRESENT CONDITIONAL
TVORBA: Významová slovesa os. zájmeno + „WOULD“ + významové sloveso v infinitivu Příklady: Šla bych. Šel by. Spal bych. Četla bych. Jedl by.
I would go. He would go. I would sleap. I would read. He would eat.
Způsobová slovesa „CAN“
os. zájmeno + „COULD“ + významové sloveso v infinitivu
Příklady: Mohl bych jít. Mohl by se učit. „MAY“
I could go. He could learn.
os. zájmeno + „MIGHT“ + významové sloveso v infinitivu
Příklady: Směl bych tam jít. Směl by číst. „MUST“
I might go there. He might read.
os. zájmeno + „WOULD HAVE TO“ + významové sloveso v infinitivu
Příklady: Musel bych tam jít. Musel by psát. „SHOULD“ = „OUGHT TO“
I would have to go there. He would have to learn.
os. zájm. + „SHOULD(OUGHT TO)“ + sloveso v inf.
Příklady: Měl bych tam jít.
I should go there. I ought to go there. He should learn. He ought to learn.
Měl by se učit.
OTÁZKA: Významová slovesa „WOULD“ + os. zájmeno + významové sloveso v infinitivu Příklady: Šla bych tam? Šel by tam?
Would I go there? Would he go there?
13
Způsobová slovesa „CAN“
„COULD“ + os. zájmeno + významové sloveso v infinitivu
Příklady: Mohl bych jít? Mohl by se učit? „MAY“
Could I go? Could he learn?
„MIGHT“ + os. zájmeno + významové sloveso v infinitivu
Příklady: Směl bych tam jít? Směl by číst? „MUST“
Might I go there? Might he read?
„WOULD“ + os. zájmeno + „HAVE TO“ + význ. sloveso v inf.
Příklady: Musel bych tam jít? Musel by psát? „SHOULD“ = „OUGHT TO“
Would I have to go there? Would he have to learn? „SHOULD“ + os. zájmeno + význ. sloveso v inf.
Příklady: Měl bych tam jít? Měl by se učit?
Should I go there? Should he learn?
ZÁPOR: Významová slovesa os. zájmeno + „WOULD NOT“ + významové sloveso v infinitivu Příklady: Nešla bych tam. Nešel by tam.
I wouldn´t go there. He wouldn´t go there.
Způsobová slovesa „CAN“
os. zájmeno + „COULD NOT“ + významové sloveso v infinitivu
Příklady: Nemohl bych tam jít. Nemohl by se učit. „MAY“
I couldn´t go there. He couldn´t learn.
os. zájmeno + „MIGHT NOT“ + významové sloveso v infinitivu
Příklady: Nesměl bych tam jít. Nesměl by číst. „MUST“
I might not go there. He might not read.
os. zájmeno + „WOULD NOT“ + „HAVE TO“ + význ. sloveso v inf.
Příklady: Nemusel bych tam jít. Nemusel by psát.
I wouldn´t have to go there. He wouldn´t have to learn.
14
„SHOULD“ = „OUGHT TO“ os. zájmeno + „SHOULD NOT(OUGHT NOT TO)“ + významové sloveso v inf. Příklady: Neměl bych tam jít.
I shouldn´t go there. (I oughtn´t to go there.) He shouldn´t learn. (He oughtn´t to learn.)
Neměl by se učit.
ZÁPORNÁ OTÁZKA: Významová slovesa „WOULDN´T“ + os. zájmeno + významové sloveso v infinitivu Příklady: Nešli byste tam?
Wouldn´t you go there? (Would you not go there?) Wouldn´t he go there? (Would he not go there?)
Nešel by tam?
Způsobová slovesa „CAN“
„COULDN´T“ + os. zájmeno + významové sloveso v infinitivu
Příklady: Nemohli byste tam jít?
Couldn´t you go there? (Could you not go there?) Couldn´t he learn? (Could he not learn?)
Nemohl by se učit?
„MAY“
„MIGHT“ + os. zájmeno + „NOT“ + významové sloveso v infinitivu
Příklady: Nesměli byste tam jít? Nesměl by číst? „MUST“
Might you not go there? Might he not read?
„WOULDN´T“ + os. zájmeno + „HAVE TO“ + význ. sloveso v inf.
Příklady: Nemuseli byste tam jít?
Wouldn´t you have to go there? (Would you not have to go there?) Wouldn´t he have to learn? (Would he not have to learn?)
Nemusel by psát?
„SHOULD“ = „OUGHT TO“
„SHOULDN´T + os. zájm. + význ. sloveso v inf.
Příklady: Neměl bych tam jít?
Shouldn´t I go there? (Should I not go there?) (Ought I not to go there?) Shouldn´t he learn? (Should he not learn?) (Ought he not to learn?)
Neměl by se učit?
15
PODMIŇOVACÍ ZPŮSOB MINULÝ
PAST CONDITIONAL
TVORBA: Významová slovesa os. zájmeno + „WOULD“ + „HAVE“ + významové sloveso v příčestí minulém Příklady: Byla bych šla. Byl bych ti pomohl. Byl by jedl.
I would have gone. I would have helped you. He would have eaten.
Způsobová slovesa „CAN“
os. zájm. + „COULD“ + „HAVE“ + význam. sloveso v příčestí min.
Příklady: Byl bych mohl jít. Byl by se mohl učit. „MAY“
I could have gone. He could have learnt.
os. zájm. + „MIGHT“ + „HAVE“ + význam. sloveso v příčestí min.
Příklady: Byl bych tam směl jít. Byl by směl číst. „SHOULD“
I might have gone there. He might have read.
os. zájm. + „SHOULD“ + „HAVE“ + význam. sloveso v příčestí min.
Příklady: Byl bych tam měl jít. Byl by se měl učit.
I should have gone there. He should have learnt.
OTÁZKA: Významová slovesa „WOULD“ + os. zájmeno + „HAVE“ + významové sloveso v příčestí minulém Příklady: Byla bych šla? Byl bych ti pomohl? Byl by jedl?
Would I have gone? Would I have helped you? Would he have eaten?
Způsobová slovesa „CAN“
„COULD“ + os. zájm. + „HAVE“ + význam. sloveso v příčestí min.
Příklady: Byl bych mohl jít? Byl by se mohl učit?
Could I have gone? Could he have learnt?
16
„MAY“
„MIGHT“ + os. zájm. + „HAVE“ + význam. sloveso v příčestí min.
Příklady: Byl bych tam směl jít? Byl by směl číst? „SHOULD“
Might I have gone there? Might he have read?
„SHOULD“ + os. zájm. + „HAVE“ + význam. sloveso v příčestí min.
Příklady: Byl bych tam měl jít? Byl by se měl učit?
Should I have gone there? Should he have learnt?
ZÁPOR: Významová slovesa os. zájmeno + „WOULD NOT“ + „HAVE“ + význam. sloveso v příčestí min. Příklady: Nebyla bych šla. Nebyl bych ti pomohl. Nebyl by jedl.
I wouldn´t have gone. I wouldn´t have helped you. He wouldn´t have eaten.
Způsobová slovesa „CAN“
os. zájm. + „COULD NOT“ + „HAVE“ + význ. sloveso v příčestí min.
Příklady: Nebyl bych mohl jít. Nebyl by se mohl učit. „MAY“
I couldn´t have gone. He couldn´t have learnt.
os. zájm. + „MIGHT NOT“ + „HAVE“ + význ. sloveso v příčestí min.
Příklady: Nebyl bych tam směl jít. Nebyl by směl číst. „SHOULD“
I might not have gone there. He might not have read.
os. zájm. + „SHOULD NOT“ + „HAVE“ + sloveso v příčestí min.
Příklady: Nebyl bych tam měl jít. Nebyl by se měl učit.
I shouldn´t have gone there. He shouldn´t have learnt.
ZÁPORNÁ OTÁZKA: Významová slovesa „WOULDN´T“ + os. zájmeno + „HAVE“ + význam. sloveso v příčestí min. Příklady: Nebyla bych šla?
Nebyl bych ti pomohl?
Nebyl by jedl?
Wouldn´t I have gone? (Would I not have gone?) Wouldn´t I have helped you? (Would I not have helped you?) Wouldn´t he have eaten? (Would he not have eaten?)
17
Způsobová slovesa „CAN“
„COULDN´T“ + os. zájm. + „HAVE“ + význ. sloveso v příčestí min.
Příklady: Nebyl bych mohl jít?
„MAY“
Couldn´t I have gone? (Could I not have gone?) Couldn´t he have learnt? (Could he not have learnt?)
Nebyl by se mohl učit?
„MIGHT“ + os. zájm. + „NOT“ + „HAVE“ + význ. sloveso v příčestí min.
Příklady: Nebyl bych tam směl jít? Nebyl by směl číst?
Might I not have gone there? Might he not have read?
18
POUŢITÍ „WOULD LIKE“
USING OF „WOULD LIKE“
I would like = chtěl bych TVORBA: Příklady: Chtěl bych tě pozvat. Chtěl by šálek čaje.
I would like to invite you. He would like a cup of tea.
OTÁZKA: Příklady: Chtěl by mě pozvat? Chtěl byste šálek čaje?
Would he like to invite me? Would you like a cup of tea?
ZÁPOR: Příklady: Nechtěl bych tě pozvat. Nechtěl by šálek čaje.
I wouldn´t like to invite you. He wouldn´t like a cup of tea.
ZÁPORNÁ OTÁZKA: Příklady: Nechtěl by mě pozvat? Nechtěl bys šálek čaje?
Wouldn´t he like to invite me? wouldn´t you like a cup of tea?
19
ZPŮSOBOVÁ SLOVESA
MODAL VERBS
„CAN“ = MOCI TVORBA: Česká věta V AJ: Normální tvar V AJ: Opisný tvar Přítomný čas Mohu to udělat. I can do it. I´m able to do it. Minulý čas Mohl jsem to udělat. I could do it. I was able to do it. Budoucí čas Budu to moci udělat. ----I will be able to do it.
OTÁZKA: Česká věta V AJ: Normální tvar V AJ: Opisný tvar Přítomný čas Mohu to udělat? Can I do it? Am I able to do it? Minulý čas Mohl jsem to udělat? Could I do it? Was I able to do it? Budoucí čas Budu to moci udělat? ----Will I be able to do it?
ZÁPOR: Česká věta V AJ: Normální tvar V AJ: Opisný tvar Přítomný čas Nemohu to udělat. I can´t do it. I´m not able to do it. Minulý čas Nemohl jsem to udělat. I couldn´t do it. I wasn´t able to do it. Budoucí čas Nebudu to moci udělat. ----I will not be able to do it.
„MAY“ = SMĚT TVORBA: Česká věta V AJ: Normální tvar V AJ: Opisný tvar Přítomný čas Smím to udělat. I may do it. I´m allowed to do it. Minulý čas Směl jsem to udělat. ----I was allowed to do it. Budoucí čas Budu to smět udělat. ----I will be allowed to do it.
OTÁZKA: Česká věta V AJ: Normální tvar V AJ: Opisný tvar Přítomný čas Smím to udělat? May I do it? Am I allowed to do it? Minulý čas Směl jsem to udělat? ----Was I allowed to do it? Budoucí čas Budu to smět udělat? ----Will I be allowed to do it?
ZÁPOR: Česká věta V AJ: Normální tvar V AJ: Opisný tvar Přítomný čas Nesmím to udělat. I may(must)not do it. I´m not allowed to do it. Minulý čas Nesměl jsem to udělat. ----I wasn´t allowed to do it. Budoucí čas Nebudu to smět udělat. ----I will not be allowed to do it.
„MUST“ = MUSET TVORBA: Česká věta V AJ: Normální tvar V AJ: Opisný tvar Přítomný čas Musím to udělat. I must do it. I have to do it. Minulý čas Musel jsem to udělat. ----I had to do it. Budoucí čas Budu to muset udělat. ----I will have to do it.
OTÁZKA: Česká věta V AJ: Normální tvar V AJ: Opisný tvar Přítomný čas Musím to udělat? Must I do it? Do I have to do it? Minulý čas Musel jsem to udělat? ----Did I have to do it? Budoucí čas Budu to muset udělat? ----Will I have to do it?
ZÁPOR: Česká věta V AJ: Normální tvar V AJ: Opisný tvar Přítomný čas Nemusím to udělat. I need not do it. I don´t have to do it. Minulý čas Nemusel jsem to udělat. ----I didn´t have to do it. Budoucí čas Nebudu to muset udělat. ----I will not have to do it.
20
SOUSLEDNOST ČASŮ
SEQUENCE OF TENSES
Pokud je HV v přít. čase, překládá se VV stejným časem, jaký slyšíme v ČJ. Pokud je však HV v minulém čase, u VV dochází k mechanickému přesunu časů: Vedlejší věta v ČJ v přítomném čase v minulém čase v budoucím čase v předpřítomném čase
MECHANICKÝ MECHANICKÝ MECHANICKÝ MECHANICKÝ
PŘESUN PŘESUN PŘESUN PŘESUN
=> => => =>
Vedlejší věta v AJ na minulý čas na předminulý čas na podmiňovací způsob přítomný na předminulý čas
K posunu nedochází pokud je ve vedlejší větě: „MUST“ URČENÍ ČASU (in 1990, yesterday) jde-li o OBECNOU PRAVDU (He said London is the capital of Britain.) 1) Hlavní věta je v přítomném čase a) vedlejší věta je v přítomném čase
Jan říká, ţe jde ven. Jan říká, ţe nejde ven.
John says he goes out. John says he doesn´t go out.
b) vedlejší věta je v minulém čase
Jan říká, ţe šel ven. Jan říká, ţe nešel ven.
John says he went out. John says he didn´t go out.
c) vedlejší věta je v budoucím čase
Jan říká, ţe půjde ven. Jan říká, ţe nepůjde ven.
John says he will go out. John says he will not go out.
d) vedlejší věta je v předpřítomném čase
Jan říká, ţe tam ţil. Jan říká, ţe tam neţil.
John says he has lived there. John says he hasn´t lived there.
2) Hlavní věta je v minulém čase a) vedlejší věta je v přítomném čase
Jan řekl, ţe jde ven. Jan řekl, ţe nejde ven.
John said he went out. John said he didn´t go out.
b) vedlejší věta je v minulém čase
Jan řekl, ţe šel ven. Jan řekl, ţe nešel ven.
John said he had gone out. John said he hadn´t gone out.
c) vedlejší věta je v budoucím čase
Jan řekl, ţe půjde ven. Jan řekl, ţe nepůjde ven.
John said he would go out. John said he wouldn´t go out.
d) vedlejší věta je v předpřítomném čase
Jan řekl, ţe tam ţil. Jan řekl, ţe tam neţil.
John said he had lived there. John said he hadn´t lived there.
21
PŘÍMÉ A NEPŘÍMÉ OTÁZKY DIRECT AND INDIRECT QUESTIONS Přímá řeč He said: „I live here.“
Nepřímá řeč He said he lived here.
Pokud je v nepřímé řeči hlavní věta v minulém čase, řídí se čas ve větě vedlejší pravidlem o souslednosti časové => dochází k mechanickému přesunu časů. K posunu opět nedochází pokud je ve vedlejší větě: „MUST“ URČENÍ ČASU (in 1990, yesterday) jde-li o OBECNOU PRAVDU (He said London is the capital of Britain.) Slovosled v nepřímé otázce je stejný jako ve větě oznamovací. Příklady na nepřímou řeč: Ptá se mě, kam jdu. Ptal se mě, kam jdu. Ptal se mě, kam jsem šel. Ptal se mě, kam půjdu.
He He He He
asks me, where I go. asked me, where I went. asked me, where I had gone. asked me, where I would go.
Říká, Řekl, Řekl, Řekl,
He He He He
says said said said
Řekl, ţe zde ţil v roce 1970. Řekl, ţe nesmí kouřit.
He said he lived here in 1970. He said he must not smoke.
Rád bych věděl, Zajímal se, kam Zajímal se, kam Zajímal se, kam
I wonder, where you go. He wondered, where you went. He wondered, where you had gone. He wondered, where you would go.
Ptal se, zda zde ţiji. Ptal se, zda jsem zde ţil. Ptal se, zda zde budu ţít.
ţe ţe ţe ţe
zde zde zde zde
ţije. ţije. ţil. bude ţít.
kam jdete. jdete. jste šli. půjdete.
he he he he
lives here. lived here. had lived here. would live here.
He asked whether I lived here. He asked whether I had lived here. He asked whether I would live here.
22
NEPRAVIDELNÁ SLOVESA
IRREGULAR VERBS
P znamená, ţe existuje také pravidelný tvar, tj -ed INFINITIV
výslov.
PRÉTERITUM výslov.
abide arise awake
[∂′baid] [∂′raiz] [∂′weik]
abode arose awoke
be bear1 bear2 beat become befall begin behold bend bereave beseech bespeak bet bid1 bid2 bind bite bleed blend blow break breed bring broadcast build burn burst buy
[bi:] [be∂] [be∂] [bi:t] [bi′kam] [bi′fo:l] [bi′gin] [bi′h∂uld] [bend] [bi′ri:v] [bi′si:t∫] [bi′spi:k] [bet] [bid] [bid] [baind] [bait] [bli:d] [blend] [bl∂u] [breik] [bri:d] [briŋ] [bro:dka:st] [bild] [b∂:n] [b∂:st] [bai]
was; were bore bore beat became befell began beheld bent bereft P besought P bespoke bet bade bid bound bit bled blent P blew broke bred brought broadcast built burnt P burst bought
cast chide choose cleave1 cleave2 cling come cost creep crow cut
[ka:st] [t∫aid] [t∫u:z] [kli:v] [kli:v] [kliŋ] [kam] [kost] [kri:p] [kr∂u] [kat]
cast chid chose cleft clave clung came cost crept crew cut
[ka:st] P [t∫id] [t∫∂uz] [kleft] P [kleiv] [klaŋ] [keim] [kost] [krept] P [kru:] [kat]
deal dig dive do draw dream drink drive dwell
[di:l] [dig] [daiv] [du:] [dro:] [dri:m] [driŋk] [draiv] [dwel]
dealt dug dived did drew dreamt drank drove dwelt
eat
[i:t]
fall feed feel fight find flee fling
[fo:l] [fi:d] [fi:l] [fait] [faind] [fli:] [fliŋ]
PŘÍČESTÍ MINULÉ abode arisen awoken
výslov.
PŘEKLAD
[∂′boud] [∂′rizn] [∂′w∂ukn]
setrvat vzniknout probudit
[bi:n] [bo:n] [bo:n] [bi:tn] [bi′kam] [bi′fo:ln] [bi′gan] [bi′held] [bent] [bi′reft] [bi′so:t] [bi′sp∂ukn] [bet] [bidn] [bid] [baund] [bitn] [bled] [blent] [bl∂un] [br∂ukn] [bred] [bro:t] [bro:dka:st] [bilt] [b∂:nt] [b∂:st] [bo:t]
být nést rodit bít, tlouci stát se postihnout začít spatřit ohnout oloupit zapřísahat zamluvit si (v)sázet (se) nařizovat nabídnout cenu vázat kousat krvácet mísit foukat lámat plodit přinést vysílat rozhl. stavět hořet,pálit prasknout koupit
cast chid(den) P chosen cleft cleaved clung come cost crept crowed cut
[ka:st] [t∫id(n) [t∫∂uzn] [kleft] [kleivd] [klaŋ] [kam] [kost] [krept] [kr∂ud] [kat]
hodit kárat zvolit rozštípnout lpět lpět přijít stát (o ceně) plazit se kokrhat řezat,krájet
[delt] P [dag] [daivd] [did] [dru:] P [dremt] [dræŋk] [dr∂uv] [dwelt]
dealt dug dived done drawn dreamt drunk driven dwelt
[delt] [dag] [daivd] [dan] [dro:n] [dremt] [draŋk] [drivn] [dwelt]
jednat kopat ponořit dělat kreslit,táhnout snít pít řídit,hnát prodlévat
ate
[eit]
eaten
[i:tn]
jíst
fell fed felt fought found fled flung
[fel] [fed] [felt] [fo:t] [faund] [fled] [flaŋ]
fallen fed felt fought found fled flung
[fo:ln] [fed] [felt] [fo:t] [faund] [fled] [flaŋ]
padnout krmit cítit bojovat najít uprchnout mrštit
P [∂′boud] [∂′rouz] P [∂′wouk] [woz; w∂:] [bo:] [bo:] [bi:t] [bi′keim] [bi′fel] [bi′gæn] [bi′held] [bent] [bi′reft] [bi′so:t] [bi′sp∂uk] [bet] [beid] [bid] [baund] [bit] [bled] [blent] [blu:] [br∂uk] [bred] [bro:t] [bro:dka:st] [bilt] [b∂:nt] [b∂:st] [bo:t]
23
been borne born beaten become befallen begun beheld bent bereft besought bespoken bet bidden bid bound bitten bled blent blown broken bred brought broadcast built burnt burst bought
P
P P
P
P
P
P
fly forbear forbid forecast foresee foretell forget forgive forsake freeze
[flai] [fo:′be∂] [f∂′bid] [′fo:ka:st] [fo:′si:] [fo:′tel] [f∂′get] [f∂′giv] [f∂′seik] [fri:z]
flew forbore forbade forecast foresaw foretold forgot forgave forsook froze
[flu:] [fo:′bo:] [f∂′beid] [′fo:ka:st] [fo:′so:] [fo:′t∂uld] [f∂′got] [f∂′geiv] [f∂′suk] [fr∂uz]
flown forborne forbidden forecast foreseen foretold forgotten forgiven forsaken frozen
[fl∂un] [fo:′bo:n] [f∂′bidn] [′fo:ka:st] [fo:′si:n] [fo:′t∂uld] [f∂′gotn] [f∂′givn [f∂′seikn] [fr∂uzn]
letět zdrţet se čeho zakázat předpovídat předpovídat předpov.,věštit zapomenout odpustit opustit mrznout
get give go grind grow
[get] [giv] [g∂u] [graind] [gr∂u]
got gave went ground grew
[got] [geiv] [went] [graund] [gru:]
got given gone ground grown
[got] [givn] [gon] [graund] [gr∂un]
dostat (se) dát jít mlít růst
hamstring hang1 hang2 have hear heave hew hide hit hold hurt
[′hæmstriŋ] [hæŋ] [hæŋ] [hæv] [hi∂] [hi:v] [hju:] [haid] [hit] [h∂uld] [h∂:t]
hamstrung hung hanged had heard hove P hewed hid hit held hurt
[′hæmstraŋ] [haŋ] [hæŋd] [hæd] [h∂:d] [h∂uv] [hju:d] [hid] [hit] [held] [h∂:t]
hamstrung hung hanged had heard hove P hewn P hid(den) hit held hurt
[′hæmstraŋ] [haŋ] [hæŋd] [hæd] [h∂:d] [h∂uv] [hju:n] [hid(n)] [hit] [held] [h∂:t]
ochromit pověsit,oběsit oběsit mít slyšet zvednout (se) sekat skrýt (se) udeřit drţet ublíţit,ranit
inlay input inset interweave
[in′lei] [′input] [′inset] [,int∂′wi:v]
inlaid input inset interwove
[in′leid] [′input] [′inset] [,int∂′w∂uv]
inlaid input inset interwoven
[in′leid] [′input] [′inset] [,int∂′w∂uvn]
vykládat uloţit vloţit proplétat
keep kneel knit know
[ki:p] [ni:l] [nit] [n∂u]
kept knelt knit knew
kept knelt knit known
[kept] [nelt] [nit] [n∂un]
drţet (se) poklesnout plést (vlnu) znát
lay lead lean leap learn leave lend let lie light lose
[lei] [li:d] [li:n] [li:p] [l∂:n] [li:v] [lend] [let] [lai] [lait] [lu:z]
laid led leant leapt learnt left lent let lay lit lost
[leid] [led] [lent] [lept] [l∂:nt] [left] [lent] [let] [lein] [lit] [lost]
poloţit vést opřít se skočit učit se opustit půjčit nechat leţet zapálit ztratit
make mean meet mishear mow
[meik] [mi:n] [mi:t] [mis′hi∂] [m∂u]
[meid] [ment] [met] [mis′h∂:d] [m∂un]
dělat mínit potkat špatně slyšet sekat, ţnout
overcome
[,∂uv∂′kam]
překonat
[peid] [put]
platit poloţit
[kwit]
opustit
[red] [rent] [rid] [ridn] [raŋ] [rizn] [ran]
číst roztrhnout zbavit jet zvonit vstát běţet
[so:n]
řezat pilou
[kept] P [nelt] P [nit] [nju:] [leid] [led] [lent] [lept] [l∂:nt] [left] [lent] [let] [lei] [lit] [lost]
laid led leant leapt learnt left lent let lain lit lost
made meant met misheard mowed
[meid] [ment] [met] [mis′h∂:d] [m∂ud]
made meant met misheard mown
[,∂uv∂′kam]
overcame
[,∂uv∂′keim] overcome
pay put
[pei] [put]
paid put
[peid] [put]
paid put
quit
[kwit]
quit
P [kwit]
quit
read rend rid ride ring rise run
[ri:d] [rend] [rid] [raid] [riŋ] [raiz] [ran]
read rent rid rode rang rose ran
[red] [rent] P [rid] [r∂ud] [ræŋ] [r∂uz] [ræn]
read rent rid ridden rung risen run
saw
[so:]
sawed
P P P
P
sawn
[so:d]
24
P P
P P P
P
P
P
P
say see seek sell send set sew shake shave shed shine shoe shoot show shrink shut sing sink sit slay sleep slide sling slink slit smell smite sow speak speed spell spend spill spin split spoil spring stand steal stick strew stride strike string strive swear swell swim swing
[sei] [si:] [si:k] [sel] [send] [set] [s∂u] [∫eik] [∫eiv] [∫ed] [∫ain] [∫u:] [∫u:t] [∫∂u] [∫riŋk] [∫at] [siŋ] [siŋk] [sit] [slei] [sli:p] [slaid] [sliŋ] [sliŋk] [slit] [smel] [smait] [s∂u] [spi:k] [spi:d] [spel] [spend] [spil] [spin] [split] [spoil] [spriŋ] [stænd] [sti:l] [stik] [stru:] [straid] [straik] [striŋ] [straiv] [swe∂] [swel] [swim] [swiŋ]
said saw sought sold sent set sewed shook shaved shed shone shod shot showed shrank shut sang sank sat slew slept slid slung slunk slit smelt smote sowed spoke sped spelt spent spilt span split spoilt sprang stood stole stuck strewed strode struck strung strove swore swelled swam swung
[sed] [si:n] [so:t] [s∂uld] [sent] [set] [s∂un] [∫eikn] [∫eivn] [∫ed] [∫on] [∫od] [∫ot] [∫∂un] [∫raŋk] [∫at] [saŋ] [saŋk] [sæt] [slein] [slept] [slid] [slaŋ] [slaŋk] [slit] [smelt] [smitn] [s∂un] [sp∂ukn] [sped] [spelt] [spent] [spilt] [span] [split] [spoilt] [spraŋ] [stud] [st∂uln] [stak] [stru:n] [strak] [straŋ] [strivn] [swo:n] [sw∂uln] [swam] [swaŋ]
říci vidět hledat prodat poslat poloţit,dát(kam) šít třást holit (se) shodit,ronit svítit obout,okovat střílet ukázat srazit (se) zavřít zpívat klesnout sedět zabít spát klouzat mrštit plíţit se rozpárat čichat,vonět udeřit sít mluvit spěchat,uspíšit hláskovat strávit,utratit rozlít (se) příst rozštípnout zkazit skočit stát krást lepit,lpět posypat kráčet udeřit napnout usilovat přísahat nadout (se) plavat mávat
take teach tear tell think thrive throw thrust tread
[teik] [ti:t∫] [te∂] [tel] [θiŋk] [θraiv] [θr∂u] [θrast] [tred]
took taught tore told thought throve threw thrust trod
[teikn] [to:t] [to:n] [t∂uld] [θo:t] [θrivn] [θr∂un] [θrast] [trodn]
brát,vzít vyučovat trhat říci myslit mít úspěch hodit vrazit šlapat
understand [,and∂′stænd] understood [,and∂′stud] understood
[,and∂′stud]
rozumět
wake wear weave weep win wind withdraw wreak write
[w∂ukn] [wo:n] [w∂uvn] [wept] [wan] [waund] [wiδdro:n] [ro:t] [ritn]
vzbudit (se) nosit (na sobě) tkát plakat získat,vyhrát točit,vinout odejít způsobit psát
[weik] [we∂] [wi:v] [wi:p] [win] [waind] [wiδdro:] [ri:k] [rait]
P
P P
P
said seen sought sold sent set sewn shaken shaven shed shone shod shot shown shrunk shut sung sunk sat slain slept slid slung slunk slit smelt smitten sown spoken sped spelt spent spilt spun split spoilt sprung stood stolen stuck strewn struck strung striven sworn swollen swum swung
[sed] [so:] [so:t] [s∂uld] [sent] [set] [s∂ud] [∫uk] [∫eivd] [∫ed] [∫on] [∫od] [∫ot] [∫∂ud] [∫ræŋk] [∫at] [sæŋ] [sæŋk] [sæt] [slu:] [slept] [slid] [slaŋ] [slaŋk] [slit] [smelt] [sm∂ut] [s∂ud] [sp∂uk] [sped] [spelt] [spent] [spilt] [spæn] [split] [spoilt] [spræŋ] [stud] [st∂ul] [stak] [stru:d] [str∂ud] [strak] [straŋ] [str∂uv] [swo:] [sweld] [swæm] [swaŋ]
taken taught torn told thought thriven thrown thrust trodden
[tuk] [to:t] [to:] [t∂uld] [θo:t] P [θr∂uv] [θru:] [θrast] [trod]
woke [w∂uk] wore [wo:] wove [w∂uv] wept [wept] won [wan] wound [waund] withdrew [wiδdru:] wrought P [ro:t] wrote [r∂ut]
25
P P
P
P P
P
P
P
P
woken worn woven wept won wound withdrawn wrought P written
PŘACÍ A ZVOLACÍ VĚTY
WISH AND EXCLAIM CLAUSES
PŘACÍ VĚTY Pro přací věty platí souslednost časová. 1) Přání pro přítomnost TVORBA: os. zájmeno + „WISH“ + významové sloveso v minulém čase NEBO „IF ONLY“ + os. zájmeno + významové sloveso v minulém čase Příklady: Kéţ bych byl mladší. Přeji si, abych nebyl malý. Kéţ bychom nebydleli ve městě. Přeji si, abychom bydleli na vesnici.
If only I were (was) younger. I wish I wasn´t small. If only we didn´t live in the city. I wish we lived in the country.
2) Přání pro minulosti TVORBA: os. zájmeno + „WISH“ + významové sloveso v předminulém čase NEBO „IF ONLY“ + os. zájmeno + významové sloveso v předminulém čase Příklady: Kéţ bych byl viděl ten film. Kéţ bych to byl věděl. Kéţ by si Jana nebyla vzala Jima. Kéţ bych neodešla ze školy v 16.
I wish I had seen the film. I wish I had known it. If only Jane hadn´t married Jim. I wish I hadn´t left school at 16.
ZVOLACÍ VĚTY TVORBA: „WHAT A“ + podstatné jméno
NEBO
„HOW“ + přídavné jméno + os. zájmeno + významové sloveso
NEBO
jako záporná otázka Příklady: Jaká krása! Jaká škoda! Jak je to pěkné! Není to nádherný výhled!
What a beauty! What a pitty! How lovely it is! Isn´t it a marvellous view!
26
ČASOVÉ VĚTY
TEMPORAL CLAUSES
ZÁKLADNÍ PRAVIDLA: po časové spojce je sloveso v přítomném čase v další větě je čas budoucí HV => budoucí čas VV => přítomný čas ČASOVÉ SPOJKY: when (aţ, kdyţ) after (poté co) as soon as (jakmile) until (dokud ne) before (neţ) Příklady: Aţ přijdu domů, budu číst. Aţ se vdám, budu mít 2 děti.
Počkáme, dokud neskončíte. Jakmile se vrátím, napíšu ti.
Neţ odejdu, pomohu ti. Aţ si vzpomenu, zavolám ti. Dokud to neudělám, zůstanu tu. Neţ to sníš, napíšu ten dopis.
Jakmile ji uvidím, zeptám se. Aţ budu mít peníze, koupím ti dárek. Přijdu, jakmile budu mít čas.
When I come home, I will read. When I get married, I will have 2 children. We will wait, until you finish. As soon as I return, I will write to you. Before I leave, I will help you. When I remember, I will call you. Until I do it, I will stay here. Before you eat it, I will write the letter. As soon as I see her, I will ask. When I have money, I will buy you a present. I will come, as soon as I have time. As soon as I get the tickets, I will call you.
Jakmile dostanu lístky, zatelefonuji vám.
27
ÚČELOVÉ VĚTY
FINAL CLAUSES
Platí pro ně souslednost časová. 1) Stejný podmět v HV i účelové větě - účelová věta, která má stejný podmět jako věta hlavní, se zkracuje infinitivem s předloţkou „TO“ to = aby
not to = aby ne
Příklady: Jdu tam, abych ji viděl. Odešel, aby ji neviděl. Přišel, aby mu to řekl. Zeptal jsem se, abych to věděl. Poţádala mě, abych to nedělal. Šel jsem tam, abych to udělal. Poţádala mě, abych jí pomohl. Spěchali jsme, abychom nepřišli pozdě. Přijel do Brna, aby navštívil veletrh. Posadil se, aby si odpočinul. Musíte si pospíšit, abyste nezmeškal vlak.
I go there to see her. He left not to see her. He came to tell it to him. I asked to know it. She asked me not to do it. I went there to do it. She asked me to help her. We hurried up not to be late. He came to Brno to visit the fair. He sat down to have a rest. You must hurry up not to miss the train.
2) Různé podměty v HV i účelové větě - nejsou-li v obou větách stejné podměty, vkládá se do účelové věty po spojkách „SO THAT“ nebo „IN ORDER THAT“ pomocné sloveso „MAY“ nebo „MIGHT“, které se do češtiny nepřekládá (pomocné sloveso) „MAY“ pouţijeme, je-li v HV sloveso v přítomném nebo budoucím čase „MIGHT“ pouţijeme, je-li v HV sloveso v minulém čase so that = aby
in order that = za účelem, aby
Příklady: Odešel jsem, aby se mohl učit. Můţete mi dát vaši adresu, abych si ji zapsal? Dal mi svou adresu, abych mu poslal pohled. Koupí lístky, aby tam šli společně. Mluvte pomaleji, abych vám lépe rozuměl. Napsal jsem mu, aby to věděl včas. Napiš mu, aby to věděl včas.
I left so that he might learn. Can you give me your address so that I may put it down? He gave me his address so that I might send him a postcard. He will buy the tickets so that they may go there together. Speak more slowly so that I may understand you better. I wrote to him so that he might know it in time. Write to him so that he may know it in time. I lent him some money so that he might buy a new car.
Půjčil jsem mu nějaké peníze, aby si koupil nové auto.
28
VAZBA PŘEDMĚTU S INFINITIVEM OBJECT + INFINITIVE CONSTRUCTION Této vazby uţijeme: 1) Po slovesech smyslového vnímání, např.: see hear po těchto slovesech však následuje infinitiv bez „TO“ watch feel Příklady: Neslyšel jsem tě otevřít dveře. Viděl jsi ho tam jít? Viděl jsem ho odejít. Kdo ho viděl vyjít ven?
I didn´t hear you open the door. Did you see him go there? I saw him leave. Who saw him go out?
2) Po slovesech vyjadřujících přání, např.: want wish like Příklady: Chci, abys to udělal. Chtěl, abych šel s ním. Chtěl bych, aby to viděl. Přeji si, aby tam šel. Chci, aby byl zde. Chci, aby mi můj otec půjčil své auto.
I want you to do it. He wanted me to go with him. I would like him to see it. I wish him to go there. I want him to be here. I want my father to borrow me his car.
3) Po slovesech vyjadřujících dovolení, rozkaz, ţádost, domněnku, předpoklad, např.: allow (dovolit) order (poručit) ask think let expect (očekávat) make (přimět) believe ! Po „LET“ a „MAKE“ následuje infinitiv bez „TO“ ! Příklady: Lékař nám nedovolil zůstat déle.
Přiměl je, aby napsali dopis. Věřím, ţe je dobrou učitelkou. Lékař mu poručil, aby zůstal leţet. Očekávali, ţe Jana přiletí letadlem. Poţádal jsem ji, aby mi pomohla. Dovolte, abych vám představil svého přítele. Nechám tě, abys to udělal. Přiměl ho, aby tam šel.
29
The doctor didn´t allow us to stay longer. He made them write the letter. I believe her to be a good teacher. The doctor ordered him to stay in bed. They expected Jane to arrive by plane. I asked her to help me. Let me introduce my friend to you. I let you do it. He made him go there.
GERUNDIUM
GERUND
Gerundium se tvoří příponou –ing k infinitivu. V ČJ se tento tvar nevyskytuje => do ČJ se překládá: 1) Slovesem v infinitivu Příklady: Přestaň se ptát. Začalo pršet.
Stop asking. It started raining.
2) Vedlejší větou Příklady: Promiňte, ţe jdu pozdě. Lituji, ţe tam jdu.
Excuse my being late. I regret my going there.
3) Podstatným jménem slovesným Příklady: Dávám přednost chůzi. Zajímám se o plavání.
I prefer walking. I am interested in swimming.
Slovesa vyţadující gerundium (gerundium se klade po těchto slovesech): a) slovesa začátku, pokračování a konce děje, např.: begin, start (začít) go on, keep (pokračovat) stop (přestat) finish (skončit, dokončit) b) slovesa označující citový vztah, např.: like (mít rád) prefer (dávat přednost) enjoy (mít zalíbení, těšit se z) regret (litovat) c) po některých jiných slovesech, např.: excuse (omluvit) forget (zapomenout) remember (vzpomenout) mind (namítat, vadit) miss (zmeškat) understand (rozumět) try (zkusit) imagine (představit si)
I cannot help (nemohu se ubránit čemu) get used to (zvyknout si nač) be afraid of (bát se čeho) be surprised at (být překvapen čím) be proud of (být pyšný na) be interested in (zajímat se o)
d) po některých podstatných jménech ve vazbě s předloţkami, např.: the idea of (myšlenka, nápad) the pleasure of (radost, potěšení z čeho) the way of (způsob) the surprise at (překvapení z čeho) the interest in (zájem o co) the use in (uţitek, smysl čeho)
30
e) po některých přídavných jménech, např.: worth (hodný čeho, stát za co) near to (blízký čemu) busy (zaměstnaný čím) f) po některých spojkách a předloţkách, např.: when (kdyţ) on (při, kdyţ) after (po) before (před) without (bez, aniţ) by (tím ţe) Příklady: Přestala psát. Nerad hraji karty. Přestal s kouřením. Po uţití prášků vypijte sklenici vody. Nevadí vám, ţe kouřím? Ráda zpívá. Přestaňte o tom mluvit. Odešel, aniţ by něco řekl. Stojí to za podívání. Rád chodím ven. Začal se učit. Pokouším se mluvit anglicky. Preferuji čtení. Lituji, ţe odcházím. Děkuji ti, ţes přišel. Toto je nejlepší způsob, jak to dělat. Kdy to dopsal? Dovolíte, abych otevřel okno? Děkuji vám za pomoc. Nemá rád, kdyţ se o tom mluví. Nemohla se ubránit úsměvu. Zkoušel jsem ti zavolat. Přestaň se mě ptát. Zajímám se o bruslení. Pokračuj v běhání. Neumím si představit, jak učí. Rozumím, jak mluví. Nerad vstávám před šestou.
She stopped writing. I don´t like playing cards. He stopped smoking. After taking the pills drink a glass of water. Do you mind my smoking? She likes singing. Stop talking about it. He left without saying anything. It is worth seeing. I like going out. He started learning. I try speaking English. I prefer reading. I regret my leaving. Thank you for coming. This is the best way of doing it. When did he finish writing it? Do you mind my opening the window? Thank you for helping me. He doesn´t like talking about it. She could not help smiling. I tried calling you. Stop asking me. I´m interested in skating. Keep running. I can´t imagine his teaching. I understand his speaking. I don´t like getting up before 6 o΄clock.
31
TÁZACÍ DOVĚTKY -
QUESTION TAGS
vyjadřují české „ţe ano?“, „opravdu?“, „ţe ne?“ apod.
ZÁKLADNÍ PRAVIDLA: jestliţe je hlavní věta kladná, tázací dovětek je záporný a naopak u pomocných a způsobových sloves se tázací dovětek tvoří pouţitým pomocným nebo způsobovým slovesem u významových sloves se tázací dovětek tvoří pomocí slovesa „DO“ první část věty překládáme jako větu oznamovací, tázací dovětek má tvar otázky Příklady: Dnes je hezké počasí, ţe ano?
Umíte odpovědět, ţe? Petr sedí, ţe ano? Pracujete v kanceláři, ţe ano? Včera nebylo hezké počasí, ţe ne? Nemluvili anglicky, viďte?
Jste unaven, ţe? Nemá moc času, ţe? Nepůjdeš domů, viď? Je to hezká dívka, ţe? Nemáš hlad, viď? Nepřišel včera, ţe? Půjdete tam s námi, ţe?
Mohou to udělat, ţe ano? Mohl byste to udělat, ţe? Nešel by tam, ţe? Anna napsala ten dopis, ţe? Nemluví anglicky, viďte? Je to velmi pěkné, ţe ano? Přijdou, viďte? Nelíbilo by se jí to, ţe ne? Jan to můţe udělat, viďte? Má auto, ţe? Nestuduje, ţe ne? Staví dům, ţe? Nečetl tu knihu, ţe ne? Rozumíte mi, viďte?
Today it is a nice weather, isn´t it? Can you answer, can´t you? Peter sits, doesn´t he? You work in the office, don´t you? Yesterday it wasn´t a nice weather, was it? They didn´t speak English, did they? You are tired, aren´t you? He hasn´t much time, has he? You will not go home, will you? It is a nice girl, isn´t it? You aren´t hungry, are you? He didn´t come yesterday, did he? You will go there with us, won´t you? They can do it, can´t they? Could you do it, couldn´t you? He wouldn´t go there, would he? Ann wrote the letter, didn´t she? They don´t speak English, do they? It is very nice, isn´t it? They will come, won´t they? She wouldn´t like it, would she? John can do it, can´t he? He has a car, hasn´t he? He doesn´t study, does he? They build a house, don´t they? He didn´t read the book, did he? You understand me, don´t you?
32
TRPNÝ ROD
PASSIVE
TVORBA: trpný rod tvoříme pomocným slovesem „BE“ v přítomném, minulém, budoucím, předpřítomném nebo předminulém čase + u pravidelných sloves přidáme –ed, u nepravidelných sloves => 3. tvar slovesa
Činný Jedn. číslo Trpný Činný Mnoţné číslo Trpný
Činný Jedn. číslo Trpný Činný Mnoţné číslo Trpný
Činný Trpný Činný Mnoţné číslo Trpný Jedn. číslo
Činný Trpný Činný Mnoţné číslo Trpný Jedn. číslo
Činný Trpný Činný Mnoţné číslo Trpný Jedn. číslo
-
rod rod rod rod
PŘÍTOMNÝ ČAS Věta v češtině Oni staví í dům. Dům je postaven (jimi). Oni staví í domy. Domy jsou postaveny.
rod rod rod rod
MINULÝ ČAS Věta v češtině Oni postavil li dům. Dům byl postaven. Oni postavil li domy. Domy byly postaveny.
rod rod rod rod
BUDOUCÍ ČAS Věta v češtině Oni postaví í dům. Dům bude postaven. Oni postaví í domy. Domy budou postaveny.
rod rod rod rod
PŘEDPŘÍTOMNÝ ČAS Věta v češtině Oni postavil li dům. Dům byl postaven. Oni postavil li domy. Domy byly postaveny.
Věta v angličtině They have built a house. A house has been built. They have built houses. Houses have been built.
rod rod rod rod
PŘEDMINULÝ ČAS Věta v češtině Oni postavil li dům. Dům byl postaven. Oni postavil li domy. Domy byly postaveny.
Věta v angličtině They had built a house. A house had been built. They had built houses. Houses had been built.
Věta v angličtině They build a house. A house is built (by them). They build houses. Houses are built.
Věta v angličtině They built a house. A house was built. They built houses. Houses were built. Věta v angličtině They will build a house. A house will be built. They will build houses. Houses will be built.
DALŠÍ POUŢITÍ TRPNÉHO RODU: uţívá se také jako zvratné pasivum: Příklady: Zde se mluví anglicky. Auta se vyrábějí v Japonsku. Zde se nesmí plavat. Fotbal se hraje v mnoha zemích. Další příklady: Restaurace je zavřena. Jsem připraven. Restaurace byla zavřena. Byli jste připraveni. Byl jsem pozván. Nebyli jsme pozváni. Byl jsi pozván? Nebude to rezervováno. Pokoj nebyl rezervován. To nebylo plánováno. Co se musí udělat?
English is spoken here. Cars are made in Japan. Swimming is prohibited here. Football is played in many countries. The restaurant is closed. I am prepared. The restaurant was closed. You were prepared. I was invited. We weren´t invited. Were you invited? It will not be reserved. The room hasn´t been reserved. It hasn´t been planned. What must be done?
33
PODMÍNKOVÉ VĚTY
CONDITIONAL CLAUSES
A/ Podmínkové věty skutečné - vyjadřují podmínku splnitelnou, uskutečnitelnou => podmínka mohla, můţe nebo bude moci být splněna - podmínkové věty se skutečnou podmínkou jsou uvozovány spojkou „IF“, kterou překládáme slovem JESTLIŢE - po „IF“ nikdy není budoucí čas, ale čas přítomný (budoucí čas ve VV se mění na přítomný) HV => budoucí čas VV => přítomný čas Příklady: Jestliţe budu mít čas, udělám to. Jestliţe přijdete, ukáţeme vám fotky. Jestliţe bude pršet, zůstanu doma. Jestliţe bude pršet, nepůjdu ven. Jestliţe ho poţádáš, pomůţe ti. Anna přijde, jestliţe bude v Praze.
If I have time, I will do it. If you come, we will show you photos. If it rains, I will stay at home. If it rains, I will not go out. If you ask him, he will help you. Ann will come, if she is in Prague.
B/ Podmínkové věty neskutečné - vyjadřují podmínku nesplnitelnou, neuskutečnitelnou nebo pomyslnou (co by se stalo, kdyby...) - podmínkové věty s neskutečnou podmínkou jsou uvozovány spojkou „IF“, kterou překládáme slovem KDYBY - po „IF“ nikdy není podmiňovací způsob, ale čas minulý (podmiňovací způsob ve VV se mění na minulý čas) HV => podmiňovací způsob VV => minulý čas prostý -
v 1. a 3. osobě jednotného čísla se navíc často pouţívá tvar „WERE“ Příklady: Kdybych měl čas, udělal bych to. Kdybych byl vámi, udělal bych to. Přišel by, kdyby neměl tolik práce. Kdybych to věděl, napsal bych ti to. Kdybys na mě počkal, řekl bych ti to. Kdybych ho viděl, řekl bych mu to. Kdyby tam byl, pomohl by jim.
34
If I had time, I would do it. If I were(was) you, I would do it. He would come, if he weren´t (wasn´t) so busy. If I knew it, I would write it to you. If you waited for me, I would say it to you. If I saw him, I would say it to him. If he were(was) there, he would help them.
LITTLE, A LITTLE + FEW, A FEW + MUCH, MANY LITTLE (pouţívá se pro nepočitatelná podst. jména v jednot. čísle) MÁLO FEW (pouţívá se pro počitatelná podstatná jména v mnoţném čísle) TROCHU = A LITTLE (pouţívá se pro nepočitatelná podst. jména v jedn. čísle) NĚKOLIK = A FEW (pouţívá se pro počitatelná podst. jména v mnoţném čísle)
Příklady: Málo času. Trochu času. Málo knih. Několik knih. Málo práce. Málo lidí. Několik dní. Trochu péče. Málo kávy. Několik ţidlí. Málo dětí. Málo peněz. Trochu mléka. Několik vajec. Málo vody. Málo přátel. Trochu cukru.
Little time. A little time. Few books. A few books. Little work. Few people. A few days. A little care. Little coffee. A few chairs. Few children. Little money. A little milk. A few eggs. Little water. Few friends. A little sugar.
MUCH (pouţívá se pro nepočitatelná podst. jména v jednot. čísle) MNOHO MANY (pouţívá se pro počitatelná podst. jména v mnoţném čísle) MNOHO = A LOT OF (lze pouţít pro jednotné i mnoţné číslo) Příklady: Mnoho času. Mnoho knih. Mnoho práce. Mnoho lidí. Mnoho dní. Mnoho péče. Mnoho kávy. Mnoho ţidlí. Mnoho dětí. Mnoho peněz. Mnoho mléka. Mnoho vajec. Mnoho vody. Mnoho přátel. Mnoho cukru.
Much Many Much Many Many Much Much Many Many Much Much Many Much Many Much
35
time. (A lot of time.) books. (A lot of books.) work. people. days. care. coffee. chairs. children. money. milk. eggs. water. friends. sugar.
SOME, ANY + EVERY, EACH + NO, NONE SOME
= s nepočitatelným podst. jménem v jednotném čísle = trochu = s počit. podst. jménem v mnoţ. čísle = nějaký, některý, několik
pouţití: * v kladné oznamovací větě * v otázce, na kterou očekáváme kladnou odpověď Příklady: Jsou zde nějací studenti. Chtěl bys trochu kávy? Chce nějaké časopisy. Je tam trochu čaje.
There are some students. Would you like some coffee? He wants some magazines. There is some tea.
SLOŢENINY SE „SOME“: SOMEBODY, SOMEONE SOMETHING SOMEWHERE SOMETIMES kaţdý všechno všude někdy Příklady: Někdo je zde. Něco tam je. Někdy tam pojedeme. Někde to musí být.
ANY
Somebody(someone) is here. Something is there. Sometimes we will go there. It must be somewhere.
= v kladné větě = kterýkoliv, jakýkoliv = v otázce = nějaký = v záporné větě = ţádný
Příklady: Přijď kterýkoliv den. Máte nějaké problémy? Nechce ţádné peníze. Můţete to dostat v kterémkoliv obchodě. Má nějaké otázky? Nemá ţádné zkušenosti.
Come any day. Have you any problems? He doesn´t want any money. You can get it at any shop. Has he any questions? He hasn´t any experience.
SLOŢENINY S „ANY“: ANYBODY, ANYONE ANYTHING ANYWHERE kladná věta kdokoliv cokoliv kdekoliv, kamkoliv otázka někdo něco někde, někam záporná věta nikdo nic nikde, nikam (at) any time = kdykoliv Příklady: Kdokoliv (kaţdý) to zná. Znáte někoho? Znám cokoliv. Nic neznám. Kdokoliv vám můţe pomoci. Můţe vám někdo pomoci? Nic jsme tam neviděli. Nikam jsem nešel. Tuto knihu můţete koupit kdekoliv.
Anybody knows it. Do you know anybody? I know anything. I don´t know anything. Anybody can help you. Can anyone help you? We saw nothing there. I went nowhere. You can buy this book anywhere.
36
EVERY
= kaţdý (všeobecně)
EACH
= kaţdý (z určitého počtu)
„Every“ musí stát ve větě vţdy s podstatným jménem, kdeţto „each“ můţe stát samostatně. Příklady: Kaţdý večer pracuje doma. Kaţdý z vás si musí koupit tu knihu. Kaţdý člen druţstva musí kaţdý den trénovat. Kaţdý má své potíţe.
He works at home every evening. Each of you must buy the book. Each member of the team must train every day. Each has his own troubles.
SLOŢENINY S „EVERY“: EVERYBODY, EVERYONE EVERYTHING EVERYWHERE kaţdý všechno všude Příklady: Kaţdý chce mír. Vše bylo připraveno. Všude tu knihu hledal.
Everybody wants peace. Everything was ready. He was looking for the book everywhere.
NO
= ţádný (s podstatným jménem)
NONE
= ţádný (bez podstatného jména)
„No“ a „nobody“ se uţívají jako zdůraznění, mají silnější význam neţ „any“. Příklady: Není ţádná naděje. Nikdo vám nemůţe pomoci. Nikdo z nich. Nevidím ţádné knihy. Nevidím ţádné (knihy).
There is no hope. Nobody can help you. None of them. I can see no books. I can see none.
SLOŢENINY S „NO“: NOBODY, NO ONE NOTHING NOWHERE nikdo nic nikde, nikam Příklady: Nikoho zde neznám. Nic tam nebylo. Nikam nešel.
I know nobody here. There was nothing. He went nowhere.
Příklady pro srovnání: Somebody (v kladné větě) Anybody (v otázce) Something (v kladné větě) NĚCO Anything (v otázce) Nobody (záporné zájmeno) NIKDO Anybody (zápor u slovesa) Nothing (záporné zájmeno) NIC Anything (zápor u slovesa) NĚKDO
Někoho znám. Znáš někoho? Něco znám. Znáš něco? Nikoho neznám. Nikoho neznám. Nevím nic. Nic nevím.
37
I know somebody. Do you know anybody? I know something. Do you know anything? I know nobody. I don´t know anybody. I know nothing. I don´t know anything.
OTHER, ANOTHER, THE OTHER + EACH OTHER, ONE ANOTHER OTHER, ANOTHER, THE OTHER JEDNOTNÉ ČÍSLO JEN S PODSTATNÝM JMÉNEM ANOTHER BOOK 1. jiná kniha 2. další kniha
THE OTHER BOOK ta druhá kniha
MNOŢNÉ ČÍSLO S PODSTATNÝM JMÉNEM BEZ PODSTATNÉHO JMÉNA
OTHER BOYS THE OTHER BOYS jiní chlapci ostatní (ti druzí) chlapci OTHERS (WERE PLAYING) THE OTHERS (LEFT) jiní (hráli) ostatní (zbývající) (odešli)
Příklady: Dej mi jinou tuţku. Ještě jeden šálek čaje? Byli tam jiní studenti. Ta druhá kniha se mi líbila víc. Ostatní chlapci slíbili, ţe přijdou. Někteří hráli, jiní zpívali.
Řekl jsem ostatním, aby počkali.
Give me another pencil. Another cup of tea? Other students were there. I liked the other book better. The other boys promised to come. Some were playing, others were singing. I told the others to wait.
EACH OTHER, ONE ANOTHER -
tato zájmena znamenají navzájem Příklady: Známe se dobře (navzájem).
Jsme na sobě (navzájem) závislí. Pomáhali si. Setkali se včera. Velmi se milovali. Nenávidí se.
38
We know each other (one another) good. We are dependent on one another. They helped each other. They met each other yesterday. They loved one another very much. They hate each other.
URČOVÁNÍ ČASU
DETERMINATION OF TIME
Anglický výraz o΄clock znamená doslova „na hodinách“ a lze jej vynechat. Příklady: Je sedm hodin.
It is seven (o΄clock).
Čas od 1 minuty do 30 minut se vyjadřuje na předcházející hodinu. Příklady: Je sedm hodin a pět minut. Je čtvrt na osm. Je půl osmé.
slovem „PAST“ a odkazem
It is five (minutes) past seven. It is quarter past seven. It is half past seven.
Čas větší neţ 30 minut se vyjadřuje slovem „TO“ a odkazem na následující hodinu. Příklady: Je půl osmé a deset minut. It is twenty (minutes) to eight. Je tři čtvrtě na osm. It is quarter to eight. Je za pět minut osm. It is five to eight. Angličané počítají hodiny jen od 1 do 12, a proto je nutné rozlišovat: Příklady: Je sedm hodin ráno. It is seven in the morning. Je sedm hodin večer. It is seven in the evening. Úřední časové údaje čteme: 7 a.m. [sevn ′ei′em] = 7 hodin ráno 7 p.m. [sevn ′pi:′em] = 7 hodin večer Časy odjezdů a příjezdů vlaků čteme takto: 7.15 = seven fifteen 6.25 = six twenty-five 8.30 = eight thirty 9.45 = nine forty-five České předloţce „v“ u údajů času odpovídá v angličtině předloţka „AT“. Příklady: v deset hodin v půl páté
at ten (o΄clock) at half past four
Pozor na rozdíly: watch = hodinky (náramkové, kapesní) clock = hodiny (nástěnné, věţní)
hour = hodina (60 minut) lesson = vyučovací hodina
Příklady na procvičení: Kolik je hodin? Můţete mi, prosím, říci, kolik je hodin? Podle mých hodinek je tři čtvrtě na sedm. Pojedeme vlakem v 6.30. Vlak jede v 5 hodin 15 minut odpoledne. Sejdeme se v půl sedmé ráno.
What is the time? Can you tell me the time, please? It is quarter to seven by my watch. We will go by the six thirty train. The train goes at five fifteen p.m. We will meet at half past six in the morning. Come at about seven in the evening.
Přijď kolem sedmé večer.
39
STUPŇOVÁNÍ PŘÍDAVNÝCH JMEN 1) STUPŇOVÁNÍ PŘÍPONAMI - stupňují se tak krátká přídavná jména (jedno a dvouslabičná) ve 2. stupni ve 3. stupni 1. stupeň malý SMALL velký LARGE
=> přípona –er (nebo –r, končí-li příd. jméno na –e) => přípona –est (nebo –st) + určitý člen „THE“
2. stupeň menší SMALLER větší LARGER
3. stupeň nejmenší THE SMALLEST největší THE LARGEST
! ZMĚNY KONCOVÉ HLÁSKY ! a) koncové –y se po předcházející souhlásce mění ve 2. a 3. stupni na –i 1. stupeň 2. stupeň 3. stupeň snadný snadnější nejsnadnější EASY EASIER THE EASIEST šťastný šťastnější nejšťastnější HAPPY HAPPIER THE HAPPIEST b) zdvojení koncové souhl. (obvykle u jednoslab. slov po krátké samohl.) 1. stupeň 2. stupeň 3. stupeň velký větší největší BIG BIGGER THE BIGGEST tenký tenčí nejtenčí THIN THINNER THE THINNEST 2) STUPŇOVÁNÍ OPISEM - stupňují se tak dlouhá přídavná jména (tří a víceslabičná) ve 2. stupni
=> před přídavné jméno přidáme „MORE“ (více)
ve 3. stupni
=> před přídavné jméno přidáme „THE MOST“ (nejvíce)
1. stupeň drahý EXPENSIVE zajímavý INTERESTING
2. stupeň draţší MORE EXPENSIVE zajímavější MORE INTERESTING
3. stupeň nejdraţší THE MOST EXPENSIVE nejzajímavější THE MOST INTERESTING
3) NEPRAVIDELNÉ STUPŇOVÁNÍ 1. stupeň GOOD dobrý BAD špatný ILL nemocný MUCH mnoho MANY mnoho LITTLE malý FAR daleký další v poř FAR LATE pozdní
2. stupeň lepší BETTER horší WORSE horší WORSE více MORE více MORE menší LESS vzdálenější FARTHER další.. FURTHER pozdější LATER
3. stupeň nejlepší THE BEST nejhorší THE WORST nejhorší THE WORST nejvíce MOST nejvíce MOST nejmenší THE LEAST nejvzdálenější FARTHEST další... FURTHEST nejpozdější THE LATEST poslední THE LAST OLD starý starší OLDER(ELDER) nejstarší OLDEST(ELDEST) tvary „ELDER“ a „ELDEST“ se pouţívají jen pro označení členů rodiny
40
SROVNÁVÁNÍ TAK ... JAKO
AS ... AS
Příklady: Jan je tak starý jako Petr. Anna je tak vysoká jako Jana.
NE TAK ... JAKO
John is as old as Peter. Ann is as tall as Jane.
NOT AS ... AS
Příklady: Jan není tak starý jako Petr. Anna není tak vysoká jako Jana.
... ŠÍ NEŢ
John is not as old as Peter. Ann is not as tall as Jane.
THAN
Příklady: Jan je mladší neţ Petr. Anna je větší neţ Jana.
NEJ ... ŠÍ Z
John is younger than Peter. Ann is taller than Jane.
OF
Příklady: Jan je nejmladší z mých přátel. Anna je největší z dívek.
ČÍM ..., TÍM...
John is the youngest of my friends. Ann is the tallest of the girls.
THE + 2. ST. PŘÍD. JM. .., THE + 2. ST. PŘÍD. JM. ..
Pokud jsou obě věty v budoucím čase, ve větě vedlejší se tento budoucí čas mění na přítomný. Příklady: Čím více se budu učit, tím lepší budu mít výsledky. Čím déle půjdeš, tím později budeš v práci. Čím jsi starší, tím hloupější máš nápady. Čím rychleji pojedeš, tím nebezpečnější bude jízda. čím déle tam zůstaneš, tím to bude horší.
The more I study, the better results I wiil have. The longer you go, the later you will be at work. The older you are, the stupider ideas you have. The faster you go, the more dangerous the ride will be. The longer you stay there, the worse it will be.
41
NEURČITÝ A URČITÝ ČLEN Podstatná jména mají v angličtině člen.
NEURČITÝ ČLEN a an
před slovem, které ve výslovnosti začíná souhláskou (a book) před slovem, které ve výslovnosti začíná samohláskou (an apple)
POZOR! a young teacher (píšeme y, ale čteme [j]) Neurčitý člen se pouţívá, mluvíme-li o osobě nebo předmětu poprvé. URČITÝ ČLEN the
[δ∂] před slovem, které ve výslovnosti začíná souhláskou (the book) [δi] před slovem, které ve výslovnosti začíná samohlás. (the apple)
POZOR! a young teacher (píšeme y, ale čteme [j]) Určitý člen se pouţívá, jestliţe se jiţ o osobě nebo předmětu mluvilo, jde tedy o určitou osobu nebo věc. Má význam podobný českému zájmenu ten, ta, to, většinou se však do češtiny nepřekládá.
ČLENY V MNOŢNÉM ČÍSLE: Neurčitý člen v mnoţném čísle odpadá. the park – the parks a park parks
BEZ ČLENU: Člen se neklade před: Příklady: - pods. jména se zájmenem my father, this book - vlastní jména * in Prague, John and Ann, on Monday - abstraktní a nepočitatelné pojmy friendship, peace, time - látková jména coffee, tea, wool (vlna) - denní jídla breakfast, lunch, dinner - sporty tennis, football - barvy white, red, green - ustálená slovní spojení at home, at work, at school *(osob, měst, zemí a dalších zeměpisných názvů, jazyků, dnů v týdnu, měsíců, ročních období)
Pokud je u uvedených jmen člen, jedná se o zdůraznění, přesnější určení apod.
ČLENY U VLASTNÍCH JMEN: osoby: země: města: hory: řeky: moře: jezera: národy: jazyky: ulice: náměstí: parky: lodi: hotely:
BEZ ČLENU John Brown /Mr. Black England, America, Great Britain, India Prague, New York, London,... Mount Everest, Sněţka --------Salt Lake ----English, French, German,... High Street, Broadway,... Trafalgar Square, Wenceslas Square Hyde Park, Central Park ---------
42
SE ČLENEM URČITÝM the Browns (Brownovi) the USA, the Irish Republic ----pohoří: the High Tatras the Mississippi, the Vltava the Atlantic ocean,... ----the French, the English,... ----------------the Titanic the Savory, the Jalta
TVORBA PŘÍSLOVCÍ Příslovce tvoříme z přídavných jmen přidáním koncovky –ly Přídavné jméno Příslovce laskavý KIND laskavě KINDLY SLOWLY pomalý SLOW pomalu skutečný REAL skutečně REALLY EASILY snadný EASY snadno Nepravidelná tvorba příslovcí: a) tvoření z jiného kmene Přídavné jméno Příslovce dobrý GOOD dobře WELL b) přídavné jméno a příslovce mají shodný tvar Přídavné jméno Příslovce blízký NEAR blízko NEAR vysoký HIGH vysoko HIGH daleký FAR daleko FAR c) některá slova končící na –ly jsou příslovci i přídavnými jmény Přídavné jméno Příslovce časný EARLY časně EARLY jediný, pouhý ONLY pouze ONLY U některých přídavných jmen a příslovcí, která mají shodný tvar, můţe přidáním koncovky –ly dojít ke změně významu: DIRECT HARD LOW NEAR
přímý, přímo tvrdý, tvrdě nízký, nízko blízký, blízko
DIRECTLY HARDLY LOWLY NEARLY
hned stěţí, sotva skromný téměř, skoro
43
STUPŇOVÁNÍ PŘÍSLOVCÍ 1) STUPŇOVÁNÍ PŘÍPONAMI - stupňují se tak jednoslabičná příslovce ve 2. stupni ve 3. stupni 1. stupeň rychle FAST vysoko HIGH
=> přípona –er => přípona –est
2. stupeň rychleji FASTERER výše HIGHER
3. stupeň nejrychleji FASTEST nejvýše HIGHEST
2) STUPŇOVÁNÍ OPISEM - stupňují se tak příslovce tvořená od přídavných jmen příponou –ly ve 2. stupni
=> před příslovce přidáme „MORE“
ve 3. stupni
=> před příslovce přidáme „MOST“
1. stupeň pomalu SLOWLY snadno EASILY
2. stupeň pomaleji MORE SLOWLY snadněji MORE EASILY
3. stupeň nejpomaleji MOST SLOWLY nejsnadněji MOST EASILY
VÝJIMKA! EARLY – EARLIER – EARLIEST časně – časněji - nejčasněji 3) NEPRAVIDELNÉ STUPŇOVÁNÍ 1. stupeň dobře WELL špatně BADLY mnoho MUCH mnoho MANY LITTLE málo
2. stupeň lépe BETTER horší WORSE více MORE více MORE méně LESS
3. stupeň nejlépe BEST nejhorší WORST nejvíce MOST nejvíce MOST nejméně LEAST
44
PŘEDLOŢKY
PREPOSITIONS
A/ PŘEDLOŢKY JEDNODUCHÉ PŘEDLOŽKA ABOUT ABOVE ACROSS AFTER AGAINST AGO ALONG AMONG AT BEFORE BEHIND BELOW BESIDE BESIDES BETWEEN
BY
DOWN DURING FOR FROM
IN INSIDE INTO LIKE NEAR NEXT OF ON
-
VÝZNAMY: okolo o asi, kolem nad přes po (časově) za, po (prostorově) proti před (časově) po, podél mezi (větším počtem) u, v (místně) v (časově) před (časově) za (místně) pod vedle kromě, mimo mezi (dvěma) u vedle kolem, mimo od (autora) do (časově) v (časově) jakým způsobem dolů z během pro po, na (časově) od z v (na otázku „kde?“) v (na otázku „kdy?“) na za (časově) jakým způsobem uvnitř, dovnitř dovnitř na (místně) do (časově) jako blízko poblíţ (koho, čeho) z od na (místně) v (časově) (jakým způsobem)
PŘÍKLADY V ČJ: okolo slunce mluvit o práci asi v šest (hodin) nad stolem přes ulici po válce jeden za druhým proti větru před pěti minutami jít po ulici mezi lidmi ve škole v pět (hodin) před válkou za domem pod nulou vedle mě kromě mě mezi tebou a mnou u moře vedle dveří jít kolem domu muzika od Smetany do šesti /do zítřka ve dne letadlem /mimochodem dolů z kopce během dne dopis pro tebe na týden daleko odtud ze zkušenosti v pokoji v létě /večer na venkově za hodinu včas v domě běţ do domu na venkově do noci jako ona u Brna (blízko Brna) poblíž domu mnoho knih kaţdý z nás jiţně od Prahy na podlaze v pondělí pěšky
45
PŘÍKLADY V AJ: about the sun speak about work about six above the table across the street after the war one after another against the wind five minutes ago along the street among the people at school at five before the war behind the house below zero beside me besides me between you and me by the sea by the door to walk by the house music by Smetana by six /by tomorrow by day by plane /by the way down the hill during the day letter for you for a week far from here from experience in the room in summer /in the ev. in the country in an hour in time inside the house go into the house into the country into the night like she near Brno next to the house a lot of books each of us south of Prague on the floor on Monday on foot
PŘEDLOŽKA OVER (A)ROUND SINCE THROUGH TILL,UNTIL TO UNDER UP WITH WITHOUT -
VÝZNAMY: nad přes po za okolo od (časově) skrz (aţ) do k, do pod vzhůru nahoru s jakým způsobem bez mimo
PŘÍKLADY V ČJ: nad mou hlavou přes zeď /přes 50 po celém světě za oceánem okolo stolu od minulého týdne oknem do zítřka do kina /do školy pod oknem zvednout telefon do kopce pojď se mnou perem bez peněz mimo(bez) nás
PŘÍKLADY V AJ: over my head over the wall /over fifty all over the world over the ocean round the table since last week through the window till tomorrow to the cinema /to school under the window pick up the phone up the hill go with me with a pen without money without us
B/ PŘEDLOŢKY SLOŢENÉ PŘEDLOŽKA AS TO OUT OF UP TO -
VÝZNAMY: co se týče (ven) z bez (nebýt) aţ do
PŘÍKLADY V ČJ: k našemu jednání z okna /mimo provoz bez práce není na skladě počítat do sta
PŘÍKLADY V AJ: as to our meeting out of the window /out of order out of work out of stock to count up to hundred
C/ PŘEDLOŢKY SOUSLOVNÉ PŘEDLOŽKA ACCORDING TO BECAUSE OF BY MEANS OF IN ACCORDANCE WITH IN ADDITION TO IN CASE OF IN FRONT OF INSTEAD OF THANKS TO WITH REGARD TO
-
VÝZNAMY: podle kvůli pomocí ve shodě kromě v případě před místo díky čemu vzhledem
PŘÍKLADY V ČJ: podle mého přání kvůli tobě tímto přístrojem v souladu s ní kromě toho plánu v případě poţáru přede mnou místo tebe díky vaší pomoci vzhledem k plánu
PŘÍKLADY V AJ: according to my wish because of you by means of this instrument in accordance with her in addition to this plan in case of fire in front of me instead of you thanks to your help with regard to plan
POSTAVENÍ PŘEDLOŢEK V OTÁZCE V anglické otázce klademe předloţky zpravidla aţ na konec věty. Příklady: O čem přemýšlíš? Na co čekáte? Na koho se díváte? O čem je tato kniha? Koho hledáte? Odkud přichází? S čím píšete? O čem mluvíte?
What are you thinking about? What are you waiting for? Who are you looking at? What is this book about? Who are you looking for? Where is he coming from? What are you writing with? What are you speaking about?
46
Příklady na procvičení předložek:
v lednu 5. ledna 2005 v roce 2005 v pátek večer v pátek večer o půlnoci v poledne v pět hodin o Vánocích o víkendu v cizině na jaře doma domů ve škole v Londýně pracovat v bance na nástupišti na zastávce na letišti nakonec přinejmenším nanejvýš u mé tety v domě mé tety v okně v posteli jít na procházku hrát na klavír za hodinu hra od Shawa vstoupit do pokoje jet autobusem jdi do školy podívej se na to v kanceláři do kina za 3 měsíce doprava na zahradě posaď se ke mně dát do tašky po celé Anglii odpoledne dnes dnes ráno například daleko odtud dnes večer a co Jan? kolem třetí (hodiny) dívat se na budovu jít po ulici vstávat (ráno z postele) postavit se na náměstí pod širým nebem jít do domu vstupte být mimo Prahu na výletě přes noc ještě mu není šedesát u postele do čtyř hodin koberec je pod stolem v noci odpovědět telefonicky
in January on the 5th January 2005 in 2005 on Friday in the evening on Friday evening at midnight at noon at five (o΄clock) at Christmas at the weekend abroad in spring at home home at school in London work in a bank on the platform at the station at the airport in the end at least at most at my aunt΄s in my aunt΄s house at the window in bed go for a walk play the piano in an hour a play by Shaw enter the room go by bus go to school have a look at it at the office to the cinema in three month to the right in the garden sit by me to put into the bag all over England in the afternoon today this morning for example far from here tonight and what about John? about three look at the building walk along the street get up stand up in the square in the open air to go into the house come in to be out of Prague on the trip over night he is under sixty by the bed by four the carpet in under the table by night to answer by phone
47
ZÁKLADNÍ POŘÁDEK SLOV V OZNAMOVACÍ VĚTĚ 1. URČENÍ MÍSTA, ČASU
PODMĚT
kde? kdy?
kdo? co?
2.
3.
SLOVESO
PŘEDMĚT
URČENÍ MÍSTA, ČASU
koho? co?
kde? kam? kdy?
ZÁKLADNÍ PRAVIDLA: v kaţdé anglické větě musí být podmět vyjádřen (buď podstatným jménem nebo zájmenem) podmět většinou stojí na začátku věty za podmětem následuje zpravidla hned sloveso, je-li sloveso v záporu, stojí „not“ hned za slovesem předmět musí stát za slovesem určení místa a času je zpravidla na konci věty, můţe však stát téţ na začátku věty před podmětem stojí-li na konci věty určení místa i času, má určení místa přednost před určením času Příklady: V tomto městě mám dobrého přítele. Jan jeho knihu nemá doma. Má teď dobrou práci v továrně.
In this town I have a (I have a good friend John has not his book Now he has a good job (He has a good job in
good friend. in this town.) at home. in a factory. a factory now.)
UMÍSTĚNÍ PŘÍSLOVCÍ VE VĚTĚ ZÁKLADNÍ PRAVIDLA: určení místa a ta určení času, která čas přesně vymezují, klademe většinou na začátek nebo na konec věty některá příslovce (often, just, always, usually) klademe zpravidla mezi podmět a významové sloveso PODMĚT I
often usually always just
VÝZNAMOVÉ SLOVESO GO
jsou-li ve větě pomocná nebo způsobová slovesa, klademe příslovce aţ za ně Příklady: Často chodím do divadla. Obvykle se díváme na TV. Je obvykle doma. Můţe tam jít vţdy. Uţ jsem tam byl.
I often go to the theatre. We usually watch TV. He is usually at home. He can always go there. I have already been there.
48
ZASTUPUJÍCÍ ZÁJMENO „ONE“ Abychom v anglické větě nemuseli dvakrát opakovat totéţ podstatné jméno, uţijeme místo druhého podstat. jména slůvka „ONE“ (v mnoţ. čísle „ONES“). Příklady: anglická kniha a česká kniha anglické knihy a české knihy tento dům a tamten dům tyto domy a tamty domy
an English book and a Czech one the English books and the Czech ones this house and that one these houses and those ones
VAZBA „THERE IS“ / „THERE ARE“ Tato vazba se do ČJ nepřekládá. Pouţijeme ji pokud chceme ve větě zdůraznit podmět. Vysvětlení: Park je ve městě. The park is in the town.
zde je zdůrazněno příslovečné určení místa (ve městě)
Ve městě je park. In the town there is a park. There is a park in the town.
zde je zdůrazněn podmět (park)
Příklady: V Praze je mnoho nových domů.
Je v tom městě nový park? Jsou v Praze velké parky? Je v této ulici hotel?
In Prague there are many new houses. (There are many new houses in Prague.) Is there a new park in this town? Are there large parks in Prague? Is there a hotel in this street?
VAZBA „JÁ TAKÉ“, „JÁ TAKÉ NE“/„ANI JÁ NE“ U kladných odpovědí pouţijeme: „SO“ U záporných odpovědí pouţijeme: „NEITHER“ [ni:d∂] Příklady: Mám bratra. Já také. Nemám sestru. Já také ne. Jdu ven. Já také. Nejdu ven. Já také ne. Nemám hlad. Ani já ne. Mám ţízeň. Já také.
I have a brother. So have I. I haven´t a sister. Neither have I. I go out. So do I. I don´t go out. Neither do I. I´m not hungry. Neither am I. I´m thirsty. So am I.
49
BOTH, EITHER, NEITHER BOTH
= oba
BOTH
... AND
= i ... i = jak ... tak
Příklady: Viděl jsem oba. Mluví jak anglicky, tak německy.
EITHER
= v kladné větě = ten i ten = v záporné větě = ani ... ani
EITHER ... OR
= buď ... anebo
Příklady: Kaţdou z obou metod lze pouţít. Buďto jsi můj přítel nebo nepřítel.
NEITHER
I saw them both. (I saw both of them.) He speaks both English and German.
Either method can be used. Either you are my friend or enemy.
= ţádný (ze dvou)
NEITHER ... NOR
= ani ... ani
Příklady: ţádný z nich Ani jeden z (obou) chlapců není starý. Neumí ani anglicky, ani německy.
neither of them Neither of the two boys is old. He doesn´t know neither English nor German.
VAZBA „USED TO“ Vazba „used to“ vyjadřuje minulý zvyk. Příklady: Kouřívával jsem. Chodívával jsem do ZŠ. Mívávala dlouhé vlasy. Pracovával v bance.
I used to smoke. I used to go to primary school. She used to have long hair. He used to work in a bank.
50