Personal Letter Letter - Address Finnish
Czech
Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A 01234 Helsinki Finland Standard English Address format: name of recipient street number + street name name of town + region/state + zip/postal code.
Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926
Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 American address format: Name of recipient Street number + street name Name of town + state abbreviation + zip code
Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926
Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ British and Irish address format: Name of recipient Number + street name Town/city name County Postal code
Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
Sally Davies Sally Davies 155 Mountain Rise 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Antogonish NS B2G 5T8 Canadian address format: Name of recipient Street number + street name Name of town + province abbreviation + postal code
Page 1
05.02.2017
Personal Letter Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australian address format: Name of recipient Street number + street name Name of province Town/city name + postal code
Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018
Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 New Zealand address format: Name of recipient Number + street name Suburb/RD number/PO box Town/city + postal code
Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680
Letter - Opening Finnish
Czech
Hyvä John, Informal, standard way of addressing a friend
Milý Johne,
Hei äiti / isä Informal, standard way of addressing your parents
Milá maminko, Milý tatínku,
Hei setä Jerome, Milý strýčku Jerome, Informal, standard way of addressing a member of your family Hei John, Informal, standard way of addressing a friend
Ahoj Johne,
Heippa John, Very informal, standard way of addressing a friend
Čau Johne,
Page 2
05.02.2017
Personal Letter John, Informal, direct way of addressing a friend
Johne,
Rakkaani, Very informal, used when addressing a loved one
Můj milý/Moje milá,
Rakkaani, Very informal, used when addressing a partner
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Rakas John, Informal, used when addressing a partner
Nejdražší Johne,
Kiitos kirjeestäsi. Used when replying to correspondence
Děkuji za Tvůj dopis.
Oli mukava kuulla sinusta taas. Used when replying to correspondence
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a). aikaan. Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v yhteydessä. kontaktu. Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time
Letter - Main Body Finnish
Czech
Kirjoitan sinulle kertoakseni... Used when you have important news
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Onko sinulla suunnitelmia... Už máš nějaké plány na... ? Used when you want to invite someone to an event or meet up with them Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit... Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení... Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Page 3
05.02.2017
Personal Letter Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) kirjoitit minulle... vědět/nabídl(a)/napsal(a)... Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/... minulle... Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että... Used when announcing good news to friends
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Ilahduin kuullessani, että... Used when relaying a message or news
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
On ikävää kertoa, että... Used when announcing bad news to friends
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Olin pahoillani kuullessani, että... Je mi moc líto, že... Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Letter - Closing Finnish
Czech
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin. Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí. Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter ... lähettää terveisiä. ... posílá pozdrav! Used when adding someone else's regards to a letter Sano ... terveisiä minulta. Pozdravuj ode mě... . Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing Odotan, että kuulen sinusta taas pian. Used when you want to receive a letter in reply
Těším se na tvojí odpověď.
Kirjoita taas pian. Napiš brzy. Direct, used when you want to receive a letter in reply
Page 4
05.02.2017
Personal Letter Kirjoita takaisin heti, kun... Napiš mi prosím, až... Used when you want the recipient to reply only when they have news of something Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää. Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího. Used when you want the recipient to reply only when they have news of something Pärjäilkää. Used when writing to family and friends
Opatruj se.
Rakastan sinua. Used when writing to your partner
Miluji tě.
Terveisin, S přáním všeho nejlepšího, Informal, used between family, friends or colleagues Parhain terveisin, Informal, used when writing to family or friends
Mějte se moc hezky,
Parhain terveisin, Informal, used when writing to family or friends
Nejsrdečnější pozdravy,
Kaikkea hyvää, Informal, used when writing to family or friends
Jen to nejlepší,
Rakkaudella, Informal, used when writing to family or friends
S láskou,
Rakkain terveisin, Informal, used when writing to family
S láskou,
Rakkaudella, Informal, used when writing to family
S láskou,
Page 5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
05.02.2017