Budapest, deczemfoer 15.
1144. (50.) szám.
X X I I . évfolyam. 1889.
ORSSZEM JANKÓ AZ U J J Ó N Á S .
Ne féltsétek öt! Nem lesz már neki b a ja : sem a vízben, sem a szárazon. A N e m z e t védi öt. E lőfizethetni a kiadó-hivatalban : Budapest, F erencziek-tere 3. sz. E lőfizetési dij : Egész évre 8írt. —Félévre 4 frt. —Negyedévre 2 frt.
E g y e s szám 18 kr.
B orsszem J ankó.
2
Influenza. B
ú kés
, h á rm a s n a g y
I t t a p r ó b a , im e G yő zd A
te s s é k !
le , v e r d
n a g y
s z ö v e ts é g
le , m e r t k ö z e lg e t ;
m u s z k a v e s z e d e lm e t.
Tüsszög
m á r is , m é g a c z á r is ,
B á r nem
h a r c z ia s m a P á r is .
M i le s z e b b ő l ? — C s a k le g y ü n k
S z in te
s e jtjü k
B á r m i lé s z e n
m in d e n r e k é s z e n .
m á r a jó k a t :
R é m ü lt d e le g á c z ió k a t. P ó t h it e lt a N a g y
b á ró
B a u er
h a m a r e z e k re rá ró .
V e s z c o n s e rv e t és a ra k k o t, é p ít s o k b a r a k k o t,
G á csba n
S z á llit á g y u k a t
K ra k k ób a ,
Á ll í t ő r t n y a k ig
B is m a r c k
is m o n d
A r r ó l, h o g y C r is p i
H o g y
nem
a hóba.
egy
beszédet
fé l a n é m e t;
r á s z ó l a z o la s z r a , b a j le s z , d e n a g y , t a v a s z r a .
S k é s z e n á llu n k F e g y v e rb e n
n y a k ig
M in d e z d r á g a M e g r ia d
s ík o n , v á r b a n
a
m i h á rm a n .
le s z , d e h á t h a
m u szka
n á th á d
Tönődések S e iffe n s t e in e r S o lo m o n tó l. O 0 Fenyvessy Ferencz oresdg okorjo oz edjetemt refarmálni. Én oztot hiszek, hojd éhez o monkálioz nem elég lenni szép. Küll még hozzá volomi más edjébet is. O Oztot ókornak, hojd o képviselő, oreságok viseljék volomi jelt. Én eztet sah heljeselni todok; igy legoláp o Kérőié Gáhar, o Pólón gye, oz Orbán és o tübi oreságok is lesznek jeles képviselők. Ks Oztot mandanak, o demokraczí honyotlik oz áltol, hojd mindenki fülveszi oz üvé régi nemesi predikátot. Én pedig hiszek oz ellenkezni: Oz von o legvolúdip
December is. mss.
demokraczí, ho nem sopánsok edjeseknek, honem minden kinek von ed predikát. 0 modjor nép már régútátul fagva érezte eztet, és okinek nem vált ed melléknév, onnok odto edjet ü. íg y jütté mogát létre o Sánto Tút Jánas, o Pisla Nogy Mihály, o Mezítlábas Olasz János, o Hebegü Kis Péter és o többi elnevezés. — Hojd megmotossok, miijen demokrát vodjok, én is fülveszem ezen túl ed modjor predikátot, és ezótán Írom engimet: szopponküvi Seiffensteiner Solomon. Ho ednémeljek ovvol dicsekszenek mogukot, hojd ütülük oz üsük már o kürüsztüs háberóbo horczolták, hát okkor én is mandhatom, hojd éntülem oz üsük már részt vették o Jericho astremába, omi ed pár ezer esztendővel előbb volt. O Oz arosz von ed extro n ép : ü nem elégszi meg mogát o tübbi közönséges nyovoljóvol; ^ neki még küll ed extro nyovolyát is : oz infloencza. És hotolmoskodó nép, omi von: oztot okorná, hojd oz egész Eirópa ne sak sopán edjedöl oz orosz influencz, honem oz orosz influencza olotto állja. $ Ho voloki beszéli és ed másik tüsszenti rá, oszmonják, hojd oz előbbi igozot mandta. Oz influencza miott egész Aroszarszágbo tüsszentenek: voljon oztot jelenti-i ez, hojd o német sászár mandását igoznok tarttanak? Vodj nem is ongyiro tüsszentenek, mint inkáp töszkölnek tőle ? 0 Bécsbo is megkoptak oz influenczt. Voljon o Bismarck oreság nem horogodjo-i meg mogát, omiért edjik szövetséges kopott volomit o moszkáktul $ O Én nem horogodom mogomot őzért, hojd oz ellenzéktől oz oreságok kézzel-lábbol horczolják o porlementbo. Mindenki ovvol horczoljo, omije neki von ..Nem mindenki horczolhotjo f e j j e l ! O 0 képviselő oreságok ed jelt okorják mogoknok sinálni, hojd ne merjen hozzájok nyólni senki se nemErről jotja nekem oz eszibe ozo hévesi gozdo, omi szintén ed jelt sinálta oz ü dinnyéjire, hód ne nyúljon hozzá o tolvoj. Jön o tolvoj; mer miért ne jönne, ohun ongyi dinye von ? Megáll és látjo o jelt és oszmonja: »N ini, ez o Nojd Pultul o dinye. Honczot füsvényy gozdo, jó hód rád tonáltom. Régen f á j o fagam o te dinyédre/« — De éppend id beszélne, ho nem o Nojd Pál, honem o Kiss Péter dinnye füldjire jototta volna is. Hiszen oz élen nem leheti nekem sem nem kifagás, ho ednémelj biztasitú intézet biztosodja holeset élen is — de követelem, hojd mogomogán kezdjen. # Némélkur o 13 még se nem látszodja mogát nekem szerencsétlen számnak, ho todnilik éppen ongyi millión florinnal van kapcselatba.
g A T H E D R A I fÖ L C S E S É G E K . — A h í r e s a r a d i o r s z á g g y ű lé s e n I lo n a
k ir á l y n é b e s z é *
d é r é 6 8 f ö u r a t g y i l k o l t a k le , a k ik a z tá n m é lt ó e lk e s e r e d é s ü k , b e n B o r i c s o t h í v t á k a k i r á l y i s z é k re . — C s it t ! H is z e n ö n ö k h a lla t la n lá r m á t c s a p n a k ! — H a ö n ig y á ll a z é r e tts é g in , a b iz to s k id o b ja m a g á t a fő ig a z g a t ó v a l e g y ü tt.
D eczem ber 15. 1889.
B
o r s s z e m
A r en d je le k rő l. E r r e a n ó tá ra m eg y k i h og y a s z o n g y a : » B ú s u l a le n g y e l U
igazságnak szánalmas a sorsa: Piacéra hurczolja Kati, Panni, Borcsa ; Minden szájnak vtját mindennap megfutja, Nincs, ki ne hirdesse, nincs aki ne tudja. Minden koma-asszony sort fecseg felöle, A sok szomszédasszony ki nem fo g y belőle, S mikor elkopott már, mint sárban a cséza — » Heuréka /« — fölkapja nagy Pólónyi Géza. * * * NÉM ELY
. Ja
n k ó
.
sz. alatt egy folyamodványt nyújtottam be a miniszterelnökséghez. Jól megjegyezze ezt a számot. Az én pályá zatom hever ezen szám alatt már f. h. 10-ke óta a minisz tériumban. Jegyezze meg, ma már 14-ike van és az ügy még nincs elintézve. Figyeljen arra, amit mondok. Ha a dolgom nem nyer hamarosan elintézést, nem lesz olyan elfogadó nap, a melyen engem ott nem látna az elfogadó szobájának előcsarnokában, és szemrehányó szemeim folyton a 187,365 számot villogtatják. Féljen tőlem ! Ezzel maradok H ü ELLENSÉGE.
*
»Fischerin du k ld jn e!. . . . « és » Búsul a lengyel. . . . « Négy a kétszerkettő............. s hívságos a rendjel. Hívságos a rendjel s német is, — ó jé r u m ! Nem igaz, hogy »ordo est anima rerum /« Kétfejű sas diszlik Franz-Josef keresztjén, A magyar közjogra vad szemet meresztvén. Leopold-ordónak schwarzgelb diplomája —• Ilyet kapott szónok hű keresztkomája. A ,,ájzerne króne" dasz iszt auk nikt óné —
Miniszter u r! Mondjon le ! Ezt hangoztatom már 15 év óta, és hangoztatni fogom, ha kell, még 25 eszten deig. Evvel pedig azt akarom mondani, hogy van még hazafi, a ki szívósság dolgában önnel vetekszik. Most náthás és rekedt vagyok, és igy testi torkommal nem harsoghatom elég hangosan, hogy: mondjon le ! Ez okból folyamodtam a levélhez, és lelki torkommal, mely soha sem rekedt, röpítem ön felé a végítélet harsonájá nál harsogóbb szózatomat: mondjon le ! E
gy
jóakaró
ellensége.
A Jildiz-köskben.
Hát királyunk széke osztrák császár-trón-e? S még az István rendnek jellege is osztrák, Kár, hogy ezzel szólót még meg nem kínozták. Nem is lesz Polónyi soha addig csendes, Valameddig nem lesz valamilyen rendes. Ordót a nyakába, fog d meg Orczy, rajta ! —S meglásd, milyen bárány ez a tigris fajta. * * * A magyar nemzetnek ezer más a baja, Rendjel-kérdésekben nem hull el a haja. S több az esze sokkal, semhogy neki tessék : Útszéli igazság, közhelyi bölcsesség.
F e n y e g e tő le v e le k T is z a K á lm á n h o z. Mialatt a szélsőbal dühe kétségbeesett elkeseredés sel csapkodja ádáz hullámait az ön ingadozó sajkája felé: ön, a helyett, hogy a mentő szalmaszálhoz kapkodna és lemondana, vérfagyasztó hidegséggel tarokkoz a klubban. Vigyázzon! Én mondom. Eléri még önt is a nemezis. A tarokkban fogja elvenni büntetését. Elfogják a huszon egyesét ! És a kinek a huszonegyesét elfogják, az iránt nincs könyörület, az az egész nemzet kérlelhetlen gunykaczajának zsákmánya. Még egyszer figyelmeztetem: vigyázzon magára! E
gy
*
elkeseredett
barátja
.
^
Uram! Ezen, már nem egészen szokatlan utón akarom önt figyelmeztetni valamire. P. h. 10-én, 187,365
— F e ls é g , s o k b a k e r ü l a n é m e t c s á s z á ri p a r á d é . — H í v e m M u s z li, m i n d e n t m e g t e t t ü n k , a m iv e l t a r to z á n k . — F e ls é g , m in d e n n e l t a r t o z u n k , a m it m e g te v é n k .
*
B O R S S Z E M
4
J A N KO.
D eczem ber 15. 1889.
— burnót. A szétpattanó bombákból szanaszét porzik, a prüszkölő maszka elejti a puskát s a mi katonáink diadalmasan hatolnak előre. A
f HEATRAL1A.
k ö ltő
és a s o rs h a ra g e g y a n y a m é h b ő l s z ü le te tt. E z
a m é h m o s t s z ö rn y e n b o s z u lja m e g m a g á t. •i*
Gyanta villámok. S z e n d rö i
Az
r o n to t ta e l, h o g y terccz e l
örd ög
c is te r c it a
m é ly e b b e n é n e k e lt.
részé-b e n a z in q u is it o r s z e re p é t a z z a l v o lt . M á r ú g y , h o g y
c is
*
M ily e n m á s a J e n ő E r o t á ja m in t a S z id ié !
h e ly e tt e g y
L e g jo b b
a
F a lu d i u r s o r a ! Á t s ie t a S z ik s z a y b a , s h a
o n n a n m e g k e r ü lt, a z t m o n d ja : ta n u lm á n y -u tó n v o lt.
* N in c s a z a E a lb , a k i k r it ik u s a b b v o ln a a s z ín é s z n e k , m in t a le g k is e b b re p o rte rk é n e k a tu d ó s ítá s a a te g n a p i e lő a d á s ró l.
U J H A D JÁ R A T
K — i G —r. — Mit hoztatok, fiacskáin ? B ád ogos inas. — Hát a Dörgő János bádogos mester küldi a mennydörgéseket az ujesztendö utáni országgyűlésre. P —i G — a (b ú s a n m a g á b a n .) Ócska vas lesz már az akkor! ( K . G . b ő b o r r a v a ló t á d a k ú t in a s g y e re k u e k . U— n G — r
n e m s z ó l, c s a k r a v a s z u l a k u t y á t s im o g a tja .)
D eczern ber
A pró l^irek.
15.
1889.
lajdonosa nem bukhatik el, legföljebb csak eleshetik. A hívek meg is hálálják, s mihelyest jó kemény fagyok
* Személyi hírek. K á r o l y i G á b o r gróf, a hochologia nyilvános tanára, ma nyújtotta be nyugdíjaztatása iránti kérvé nyét. — A veszprémi küldöttség tisztelgését F e n y v e s s y Fe.re.ncz a Török József patikájában fogadta. — C s a j k o s - N a g y B á l i n t ökrészeti kormánybiztos a láb-, száj- és körömfájás tanulmányozása czéljából Kőbányára utazott, hol a sertésegylet tagjai élénk diszröffenettel fogadták. — C s a tá r Z s i g a mü-könyvedző választói hoz utazott, hogy a karácsonyi ünnepek alatt lezokogja beszá molóját.
*
*
* ^ Áfrikaiasan. Európában általános mozgalom indult meg arra nézve, hogyan lehetne az afrikai népek sorsán enyhíteni. Erre vonatkozólag saját külön Olaque* hűtés Frigyesünk révén közvetlen érintkezésbe léptünk egynémely áfrikai néppel és megkérdeztettük, hogy ők magok mit tartanak legegyszerűbb és leghelyesebb esz köznek, mellyel sorsukon javíthatnánk? A válasz mégis érkezett, de csak e pár szót tartalmazza : vTöbb és kövé rebb hittérítőt kérünk /« * * * > A képviselöházból. Egy élelmetes honleány a honatyák közt gyermek-pólyát sorsoltatott ki. A nyerő egy katholikus pap-képviselő lett. Ilyen a sors és Beöthy Aldzsi! A babátlan nyerő fölajánlotta a pólyát ellenzéki idétlen szülöttek számára. X * * V Csongrád vármegye egészen, fölösleges dolgot végzett, amikor főszolgabiráját és egyéb hivatalnokát felfüggesztette. Nem tudott addig várni, amig a megye rekonstruáltatik ? Vagy talán azt akarta bebizonyítani, hogy a reconstructio fölösleges, a megye maga is el tud bánni hivatalnokaival, ha akar? Késő! A bizonyításnak nincs már helye, az ítélet ki van mondva. *
*
* ih A czigányok czivilizálódnak. Horvátországban a czigányok országgyűlést tartottak. Mondják, hogy ez az országgyűlés semmiben sem különbözött egyéb ország gyűlésektől. Volt lárma, veszekedés, gyanúsítás, közbe kiáltás, hogy még a magyar parlament is tanulhatott volna tőle. Hiába, a czigányok világlátott nép. * * * e> Korcsolyázók figyelmébe. Megjelent és minde nütt kapható a híres Rohonczy-féle korcsolya. A genialis feltalálónak sikerült a korcsolyáknak olyan érzékeny metszést adni, hogy az eredmény valóban bámulatos. A Rohonczy-féle korcsolya a különböző vér delejes be hatása alatt különböző irányú mozdulatot tesz. A kék vér hatása alatt ugyanis mindig balra kanyarodik, mig a közönséges polgári vér lüktetése által a korcsolya csak jobb felé fordul. — E korcsolyák alkalmazása által eléretik az, ami Rohonczy ur eddigi igyekezetének nem sikerült: hogy a jégpályán a pugris elemnek lehe tetlen lesz az igaz vérüek közé elegyedni. A »jégcsaládoknak« ezután nincs mit tartaniok a hívatlanok be tolakodásától a jégcsaládi tűzhely szentélyébe. — E korcsolyáknak még az az előnye is megvan, hogy tu
kedveznek, az ünnepelt föltalónak emlékoszlopot emel nek a csarnok elé jégből.
2 S S Z E M E IC Lottománia. F e jő s teh én m in á lu n k a lo t t o — A z t m e g lo p n i m a n á lu n k a m o tto . lliz v á s t lo p ja d , F a r k a s lé g y v a g y R á d le r : N a gy k é ső n h a J n s t itia rá d v er. S v e sze tt fe js z e n y e le sem k e r ü l m e g — Szép h a zá in , r á d szép n a p o k d e rü ln e k !* )
*) Ne búsuljon már oly szertelenül! Addig úszik a tök, mig elmerül. F o r t u n á tó l lia lopott a csúnya, Ingyen koszton eltartja F o r t u n a . A szerte.
B orsszem J ankó.
Deczember 15. 1889.
Viczmándi Kalembursky VicziMld
fÜ L E T L E N 1 0M B 0K .
szó ficz a v icz a m o d á s a i.
B u k ó v á )-d a lo k .
(A *■Központi* fülkéjében.)
M ég csak ki nem fog y a kancsó nedve, Tülts b előle és igyál.
? Gabi gróf Ivorka bá róval piketirozott. Igazi pojátszma volt. ? Vannak már cseh H u s z á r o k is. ? Fogorvosom plombfürészmunkával mulat. ? L. spiritusz-gyáros megvette az X-i német sajtót, mert Press-kefe kell neki.
B oldogság lakik a telt ü vegb e’ , A m ely k ézről-kézre já r. M ám ort önt szivedbe a lány ajka, Bája égbe felsodor. S feledést nyújt, de csak pillanatra — Sebzett szivre — ez a bor. Serleget ragadj h á t ! Ig y á l p a j t i ! S kebledből éden fakad. A zt képzeled : nem k ell m ár m agolni, S doctornak hiszed magad.
* ,3 3 . T - “ I x a x á i c s o r L ^ i 3 a . i x d . e t é s e i * b ö l . m ai
U j! U j !! U j!!! Uraságoktól levetett ruhák
H &
Legjobb karácsonyi ajándék az egészség! K a r á c s o n y r a a szü lök a g y e rm e k e k g y o m r á t h o lm i é d e ss é g e k k e l sz o k tá k m e g r o n ta n i, a h e ly e tt, h o g y e g é szsé g ü k re v ig y á z n á n a k . A z e g é sz sé g n ek l e g jo b b b iz to sité k a
|
!! a budai keserűviz!! E gész évben sem sz a b a d n a h iá n y o zn ia e g y h á z b a n sem , de m ost k a r á c s o n y t á já n , a m ik o r h o z z á ta r to z ó in k n a k ö r ö m e t a k a ru n k sz e re z n i, sen k i se fe le d k e zz é k m e g a b u d a i k e s e r ü v is e k r o l. S o h a sem o k o z o tt k á r t , m in d e n k in e k c s a k e n y h íté s é r e sz o lg á lt. ! ! X j e g ’s z e T o T D
K a r á c s o n y i m e g le p e té s. E kedves ünnep alkalmára mindenki szerel mosolygó arczolcat látni. De hányán vannak, kik , ha tudnának is, nem mernek mosolyogni, mert a természet megfosztotta tllcet attól, ami a nevetés fő d is z e : a ragyogó fehér fogaktól. Ezen a hajon könnyén segíthet magán és hozzátartozóin, aki műtermünkbe, ellátogat. Legillőbb k a r á c s o n y i ajándék egy
Is a r á c s o r L ^ r x a já t a s a é k I !
M inden nap friss töltés.
! ! gyönyörű fogsor ! !
F u ta k i J á n os
Mivel felebaráti czélunk az, hogy embertársainkat mosolyogva láthassuk, minden törekvésünk oda irányul, hogy t. ez. vevőinket jól és olcsón kiszolgáljuk. Már használatban volt fogsorok megfelelően olcsóbban kaphatók.
I la jts á r -u tcz a 36.
Huzaki Deniian
Karácsonyi ajándék!! Van-e annál kellem esebb dolog, m int a könnyű magaé rzés! Minden gondos családapa főtörekvése, hogy családjá;: nak megfelelő k a r á c s o n y i a j á n d é k o t szerezzen,
| | s=
’lj
j§
Minden mulékony csecsebecse h e ly ett legalkalm asabb egy jó
! ! W ater c lo se t! ! Nem szükséges, hogy e berendezés
fognok.
|
czélszerüségét f
| bizonyitgassuk. Minden modern orvos azt állítja, hogy előbb .1 egy w a t e r c l o s e t , azután a betevő falat.
I &
Legszagtalanabb minőségben egyedül nálunk kapható. $ |
S zark a Pál
|
$
K ét n u ll-utcza 100.
j|
Karácsonyi ajándék. Nincs m indenki abban a h elyzetben , h og y uj k ön y veket vegyen magának, de nincs is szükség rá. Tessék h oz zánk jönni. >3f - A legtisztább makulatúra papiros
| j egyedül igen a lknálunk a lm a s k kapható. a r á c s o nKilója y i a j á12n dkrajezár. é k . M ié rtSok ne engedszép hetné meg költem m agának a akadém legszegényebb e m b etalálhat r is , hogybenne, k a ra - a13 regényt, én yt, iai kiadást kinek kedve cso n yko rolvasó u r legyen ? van. U gyan itt kaph atók Ábrányi Emil K o vá l i loga n Mtott ó r ,k ölte || m ényei. K iló ja
14
krajezár.
M ázsaszámra
tetemesen
C sim asz B e r ta la n
olcsóbb.
k o u y vk ilta jtú h ivatala.
r v _ n _ i* i_
8
B
J
o r s s z e m
a n k ó
A Béke —
D eczem b er
.
15
18S9.
A n a g y p o g á n y v ezér, b u k ik . D e ah, V e z é r m a ra d t és él s u r a lk o d ik ! E lm ú lt e g y é v . . . s k e z e m b e n a je lv é n n y e l S z ö v e tk e z ő m a z ir tó h áb orú ra , U g r ó n , I r á n y , k u r u c z v itézeim m el. (A fe g y v e r ü n k jő .)
T A
a n k r é d (a fe g y v e r n ö k h ö z .) fegyvernök.
M i h irt h o z a s z ?
J obbat m inőre le s té l;
K u r u c z a in k , K o s s u th d ic s ő n ev ét O r d itv a , ro n tn a k az ellen h ad á n a k , S c o r r u p tió t h ir d e tv e m in d en ü tt, S o r o m p ó t n y itn a k v á g y id n a k előtte.
T
a n k r é d (ö rv e n d v e .) B e s z é lj, b e s z é l j! É h es v a g y o k
F
e g y v e r n ö k . E r ő s h ív e d , C aasus, a tolla s b a jn o k ,
szavadra!
A z t h ir d e t i: » a m e g v á ltó te v a g y ! « N y á r s o lja C olo m a n n u st P o p o l i n ; É s C a p p a n in , élesre fe n t » h o c h U -o k k a l P is z k á lja , sérti a, p o g á n y vezért. (Popoioníus yó.) D e h a lld m a g á t a z e g y ik fő v e z é r t.
T
a n k r é d fPapoioniushoi)
D e r é k l o v a g ! Z e n g ik d ic sé r e te d ’ . . .
C sa k k ü z d j t o v á b b ! C o cá n k ic s in y n ek ed .
P
o p o d o n iu s . C o cá n n á l e g y é b v á g y a m n in c s n ekem ,
B u n k ó s b o to m ’ im lá b id h o z teszem . (Ei.Gabrio
Cajrpahinus jö.) G
a b r io
C a p p a n i n u s . M e F i g a r o ! . , . H a tu d n i a k a rod H o g y m i a z u j n o u v e lle á la m ain, M e g m o n d h a to m : m en j J ersey b e, u ram , M ert m ás k ü lö n b e n m e tsz ő » h o c h t-ja im m a l E lv á g o m lá b a d a t, s m e g r ö v id ü ls z !
T
a n k r é d . M i e z ? H a h ! M i tö rtén t i t t ? . . .
F
e g y v e r n ö k . B iz a z,
—az influenza alatt.
N y o m d a i a llo tr ia .
Á ru lá s!. . .
s m é g h o z z á nagyban és kicsinyben.
(U‘ r-
mes Oltom amis j ö )
H
ermes
T
a n k r é d (utánakiált.)
O t t o m a n u s . T isza K álm án nyilatkozók. (El.) (jö Ciwsíus
T e is m iB r u te , fő rova rn ok om ?
roh an va )
„ , „ . \ábov K a r o l y i G\ )á s p á r
par/amentiX \ordito. biblia f I
C a a s iu s I
v a r - S e r v iu s
. . . H allgasd u r a m !
A h a r c z i tű z h e v é b e n m e g je le n t A z é g e n e g y fe lsé g e s lá to m á n y ! C sod á s v a l a : k é t k é z , m e ly o s z to g a t Á ld á s t. V é ln é d k i n e k ? . . .
T a n t ie d .
A h itetlen p o g á n y se r e g fe jé n e k . K u r u c z a id , m e g lá tv a e cso d á t,
T a n k r é d ................................ A lb e r tiig
L on goba rd u s F e g y v e r n ö k e ................................... B e o ti u s A c c u s a to r l-SÖ k e r e s z t e s
v itéz.
.
.
M e g á lltá n a k , m in t fö ld b e v e r t c z ö lö p . M e g szű n t a » h o c h « ! . . . nem h a n g z ik rá g a lom .
Caasius Ivar-Servius
A k é t k éz, m e ly a z ég en m eg je le n t,
(á l k e r e s z te s v itézek } . o-IK ) ( (xaono (Japjpaninus F ö r o v a r n o k ...................................H e r m e s O tto m a n u a
K o s s u th n a k v o lt —
ú g y m o n d já k —
k é t k eze ! . .
S n y ila tk o z ó k a b ősz p o g á n y v e z é r É s szó la ig y : » Kossuth magi/ar honos !«
I. je le n e t . (S zabad tér. H átu l éffö m áglya )
T
a n k r éd
.
T
a n k r é d . O ja j n ek ü n k !
F
e g y v e r n ö k . J a j, j a j n ek em ! N e k e d ! N e k ik ! N ek ü n k !
A tél ta v a s z t fa k a s z t, s a csiiggede's
C
a a s iu s
R e m é n y t n e m e z ; és a re m é n y k e d é sn e k
T
ankréd
I
v a r - S e r v iu s . T a n k r é d lo v a g ! C sa tá n k b iz elveszett.
(megrendülve.) . . .
R e m é n y t n e m e z ; és a rem é n y k e d é sn e k
( K i t ö r v e .) H o l v a g y t a v a s z ? R e m é n y ? V a ló s u lá s ?
L á b n y o m a in n ő a v a lósu lá s.
(M agában.) B o t o r v a l é k . . , a lo u rd e si sze n t v iz e t
H a s z n á lta m ott, h ol a v a llá s k ih a lt,
F egyvernök
S cs a k a z t h isz ik , m i k é z z e l fo g h a tó .
C
A d r á g a je l v é n y t tű z v e k ö n tö sö m re , K iiz d é k , s m á r a z t h iv é m , h o g y C o lo m a n n u s,
A m á g ly a é g , d o b d fe g y v e r e d re á ja !
A té l ta v a s z t fa k a s z t , s a csü g g ed és
L á b n y o m a in n ő a v a ló su lá s.
a a s iu s
I
(z o k o g v a .) S z e g é n y re m é n y !
v a r - S e r v iu s
(zokogva.)
S z e g é n y leg én y .
(A fü g g ö n y a le n g y e l h im nusz h a n g ja i m elleit le b u k ik .)
D ecem ber
15. 1889.
B
o r s s z e m
J
a n k ó
.
C sizm adia és Hsöltő.
A z é n d a la im .
— Parabola. — H a z a g y ü n a c s iz m a d ia n a g y k e v é l y e n , K ö r ü l is n é z r é g i tisz te s m ű h e l y é b e n : » M it n e k e m m á r d ik i c s , d r a t v a , m u s ta , k a p t a ! H a r s o g á , s h u s z e r s z á m a it fe lr u g d a lt a . » B ir ó le s le k — s a r o m o k h e g y é b e á llo t t . . . S z e g é n y n e k a c s ir iz a f e j é b e s z á llo t t .
Milyen szép egy holdvilágos éjszaka! A házak mintha tejben úsznának, és az égen az a gyönyörű hold, amely eleinte budapesti kifli, aztán apostagi kenyér. Költői han gulatomban ezeket a dalokat rögtö nöztem :
V ig a s z t k e r e s v e v ég re, H a fölne’z e k a z ég re, C sak n ő szom orú ságom ; M in d e n n y o m o r ú s á g o m L e g o t t eszem b e ju t. F e lé m in t
égi kifli,
(M e ly h e z a f ö l d i : sifli) A
fiastyuk s tejut !
O é g i a stro n o m ia ,
Te
v a g y a g a s tr o n o m la !
L e n u é k b á r fű z fa -k ö lte m é n y ! É lt e m
sajtok k ö z t
tölten ém .
H a llg a tn a ben n em g o r g o n z ó la — N a g y ég, d e b o ld o g sorsom v ó n a !
H a k érd ezi a p i n c z é r : » V e n d e l u r m it f i z e t ? * M on d om s m o s o ly g o k fá jó n : » M a v o lt h á r o m fo g v á jó m , É s . . . h ozzon m ég
vizei !*
* H ir ö s v á ra s a z a a fő d ö n S zen tes, E ls ő e m b e r elő tte m a h entes. N e m k e v é s b b é h irös v á ra s C s o n g r á d , H a z a j ő a m a g y a r i r ó é g ő lá z b a n — N agy b eszéd et m on d ott el ö m a a H ázban. » M it n e k e m ti v e r s , n o v e lla , r e g é n y , d r á m a I — K ö l t ö b i i l n a g y o b b r a n ő t t a le g é n y m á r m a !« S u tb a lö k i a jó K . T . T á r s a s á g o t .. . M in is z t e r le sf / . . . a c s ir iz f e jé b e s z á llo t t .
M ert a z áru l fü s tö lt h ú st és s o n k á t. K é t s é g k iv ü l le g h ir ö s e b b D e b r e c z e n ,
A.z fá j
n e k e m , h o g y n in cs p é n z e m eg y r e sem !
2
io
B orsszem É jf é li je le n e t. (A v á r m e g y e h á z
sz e lle m e i á tsu h a n n a k a g y ű lé s i
term en.
M é ly c s ö n d . E g y e s la k o s z t á ly o k b ó l z e n g z e te s h o r ty o g á s h a llsz ik .)
E ö s te lk i F r in g ia M á ty á s . Tekintetes szellemek, nemes hazajáró lelkek, nemzetes kisértetek és vitézlő halottak! Örömmel tapasztalom, hogy meghívásomra e vármegyének összes elhunyt tisztikarának tulvilági és sirbeli képviselői teljes számmal jelentek meg. Én voltam e vármegyének legelső alispánja a mohácsi vész után, s igy joggal engem illet meg a meghívó kibocsá tása, most, midőn a mi kedves, drága, régi vármegyénket a legnagyobb veszély fenyegeti. (R e k e d t s z e lle m h a n g o k : Halljuk!) El akarják törülni (Okó!), helyébe meg valami u. n. modern intézményt állítanának. (Nem. leöli! Le vele!) Az élő nemzedékben nincs elégséges erő, hogy a kor mány e merénylete ellen a harezot kiküzdje. (Szégyen! Gyalázat!) Majd elvégezzük helyettük mi ! Méltóztassék indítványozni, miképpen akadályozzuk meg a kormányt vakmerő vállalkozásában. K v a te r k a i P ip á s B o ld iz s á r ( v o lt tábiabh-ó.) Békésen aludtam hantjaim alatt, de mikor Teleki Géza és Tibád Antal felszólaltak az országházában, meg kellett sírom ban fordulnom. Bántani merik a vármegyei institutiót, mely pedig egész Európában ritkította párját, mert meg mutatta, hogy administratio nélkül is lehetséges a közigazgatás. Mig egyebütt nagy ügygyel-bajjal tartották rendben a közigazgatást, nálunk minden — magától ment. Volt vármegye, voltak tisztviselők propter formám; de önérzettel vallhatjuk magunkról, hogy bátor nem öltük az időt azzal az u. n. eréllyel és eszéllyel -— még csak a nevök sem létezett — még sem fordult fel az ország. Pedig dolgoztunk, ha nem is mindig a pállott pugrisnak és gyüge parasztságnak a malasztjáért, mint lobognak érette ma azok a módisságba görcsösödött újkori himpellérek. S most azt akarnák, hogy a vármegye ezentúl — bogy is nevezik ők ? — d o l g o z z é k ! (V ih a r o s d e r ü ltsé g .) Ez, tekintetes szellemek, nem egyéb, mint egy újkori zsidó nyavalya, epidémia, vagyis culturalis ragály, a muszkánál sokkalta pusztitóbb nehéz betegség. Nem az orosz, a n y u g a t i in flu e n z a ez ! ( Z u g ó fe lh á b o ro d á s .) Vannak bolond emberek szeretett hazánkban, kik azt tartják, hogy a magyar nemzet ma már afféle európai, mely egyre fészkelődik és sehogy sem érzi magát a folyton ócsárolt ázsiai állapotok között. (Czudarság!) Meg kell országun kat védelmezni e métely ellenében, még pedig olykép, hogy Magyarországot egy mély árokkal körülveszszük s a szeretett hazát egy megfelelő^uagyságu üvegharang alá borítsuk, melybe csöveken át Ázsiából vezetett levegő szivattyuztatik. Nyughatatlan nyugati ember aztán nem is kereskedik körülötte és érdem szerént kivel reked.
Jankó.
Deczemier is . m s
deres nékün auctoritást tartanyi nem löhetött vóna, és hogy az a nyakleves, akit az én terenyem poffintott rá a tagadó hunezut ábrázattyára, vót a letrövidebb és letkielégítőbb igazságszolgáltatási eszköz, nincs aki mergye tagannyi. Ezöknek szerénte helytelen volt rólam elhiresztőnyi, hogy a harangöntéshez sem értek. Hejh harang!.. meg is repedhet mán az a nagy bánátiul, hogy az nömös vármögye temetésire húzzák meg. (Z o k o g á s .) Abbul állana tehátlan az én mő alázatosságval benyújtott véleködésöm: bízzanak mög éngöm a röndcsinyálással, kifenekelek én a páczámmal mindön kultúrában mögfeneklött butaságot azokbul a nyeszlett ujságirókbú, hepeziás politikusokbú, akik a mi eősi, éldös vármegyén két egyre leszólják és gyalázni meg nem szűnnek. (T e t s z ő m o r a j : Jól beszél a paraszt!) É lk e s F r a z ib á ld . Szeretve imádott, rajongva tisz telt, bajnoki lelkemről lelkedzett lelkek! Kebelzetem gyászepével csordulatig megtellett serlegéből a keserű ség hamvai tiltakozva csörtetnek fel a mennyégig, meg borzadva az ádáz merénylet hiena-körmeitől! De hasz talan iparkodik igyekvő buzgalmak szent törekvése, a kábaság fortyanásait lohasztva, anyagi eszközökkel ele jét venni, hogy vármegyénk háza az államosítás gondo latszegény eszméjével meg ne fertőztessék! Más pályautra fogand lépnünk kellendeni, hogy ügyünk dicssugalta propagandájának meghódítsuk magát a — korszellemet! Kérjük fel a magasztos hevület szent tüzének tintájába mártott aranytoliammal a kegyelet papirosára írandó lelkes feliratban: ejtse el az u. n. modern tév-eszmék sajnos terjesztésének sárkányfogelhintését és ragadja fel a megtagadott hajdannak lobogóját, mely a rendithetetlenség malasztövezte dics-programmjának jelszavával a bűvös múltat visszabájvarázsolja a jelenbe, hogy legyen úgy, mint régen volt! id. M o k á n y B e r t a la n
(ö n m a g á t tö n k re k a lá b e re z e tt szol-
Má mire való ez a sok szóbeszéd, berczehurcza? Végezzünk röviden, hogy aztán leülhessünk egy kis parázs ferblihez. (Á lta lá n o s h e ly e s lé s .) Fejezzük ki egy szerűen indignácziónkat és szóllijjuk fel közgyülésileg aztat a Telekit, meg az ű Tibádját, ne bomoljanak, mert ha bántják ezt a mi vármegyénket, letöszöm rá a hitet, hogy nem maradhatnak tűllünk, és addig fogunk álmuk ban megjelenni, amig tönkre nem kisértettük ükét. Azért tehát szójjék is az a másvilági csöndes! (A szellem ek sűrű g a b ir ó s z e lle m e .)
p ip a fü s tfe lle g b e n s z é tre b b e n n e k .)
M L
js já d k
ám £ t)
Iteb Menaehem Cziczeszkiszer szörnyű átkozódásaiból
(Helyes ! Éljen !) D ö g ö n y P a lk ó ( v o lt h a jd ú .) Engödelmet istállók, amér tekéntetös lílök uraimék nömös gyülekezetében tudatlan beszédemvel belekottyanok. De úgy tessen nízni az dolgok korny ülállását, hogy néköm különös jus som van alázatos gondulattyaimat szóvá tönnyi, mivel hogy én voltam a mi egy igaz vármegyénknek az oszloptya, támasztíka és talpküe. (igaz!) Az én pálezám meg a
nak
o d já l
a rvasi
te
ed
fa k o le tiit,
g e n erá l
mi
m eg h otol-
okozza
n ek ed
keveseP f á j d a l o m t : o z o k o sztá s-i, v o d j
D ecxem b er
15, 1869.
B
o r s s z e m
Képviselői jelvény. M iv e lh og y sze n tek , s é r th e tle n e k ő k — J e lv én y t a k a r n a k a k é p v is e lő k . S e h o l se lesz m á r e zu tá n v itá s És soh a t ö b b é az im m u n itá s. K ö z ö ttü n k b o iy g m a jd ötszá z sze n t a la k , A rcz n k o n ih le t, k a r ju k o n s z a la g .
J
a n k ó
11
.
lé t is. — 1 . S. J ó lle h e t a m i n a p u n k 39'/a ó r á b ó l á ll, s g y ö n y ö r ű ség ü n k re s z o lg á ln a , b á r m e ly v id é k i m e g b íz á s b a n e ljá r h a t n i: k érése m ég is n é m i félreism erésére m u ta t a m i h iv a tá su n k n a k , v a la m in t a la p o k n á l b e v e tt b iz o n y o s szok á sok n a k , m e ly e k e g y ik e az, h o g y e lő fiz e t ő ik v a ló s á g o s szá m á t szü k ség n é lk ü l n em ig e n k ö z ü k . A n n y i ig a z , h o g y v a la m e n n y in e k ’/ 3 résszel t ö b b van. Á k is e b b la p o k szá m a a 10 ,000-n é l k e z d ő d ik , m in t a s z e g é n y em b e r tö r ü lk ö z ő je a 1 2-n é l. — Több levélről a jövő számban.
M agyarom !
K ö z é ig ú g y is m á r v íg p rin c z K a r n e v á l, D iv a tos lé sze n a m a s k a r a -b á l. S k é p v is e lő i je lv é n y -p á n t lik á n S z a v a k a t fo g n a k k ih im ezn i tá n . „ H o c l i “ lesz a je ls z ó s z é lb a l sz a la g o n S ez tis z te le tr e s z ó lít m a jd n a g y o n . S az A p p o n y i-p á r t h im z e t flr le fá n c z a A zt m o n d ja : „ l a s c i a t e o g n i s p e r a n z a S a m a m e ln k sá g je lv é n y -s z a la g á n O tt ír v a sem m i sem le sze n t a lá n . Ez a z t j e l e n t i : „ b á r k i p a c z k á z v élü n k , M i sza v a zu n k csa k , á m d e nem b e s z é lü n k .“ *
K o rm á n y p á rt.
A p p o n y ista .
K a p p a n p á rti.
Se h ú s- se h a l-p á rt.
T h a ly -p á r t.
I s t ó c z y -p á r t .
Megye-é a megye? Ez a kérdés. Autonóm közizgágatás, országos köziz gatás, modern közigazgatás — e három kö zül nehéz a választás. De dűljön el bármikép — én állok és megmaradok továbbra is a te hűséges régi vicz-ispányodnak B O R S S Z E M JANKÓ.
> Oz h n e t í t k B r s s . H ázi p e rp a tv a r. V é g e z zé k el e g y m á s k ö z ö tt, —
Az 1890. év január 1-vel uj előfizetést nyitunk a ^ B o r s s z e m J a n k ó <-ra.
A „BORSSZEM JANKÓ“ előfizetési ára: N e g y e d é v r e ................................... 2 I r t .
F élévre............................................ 4 ír t.
Az előfizetés mentői előbbi megújítását kérjük, hogy a szétküldésben késedelem ne áll jon be. A „Borsszem -Jankó" kiadóhivatala. B a r á to k -te re , » A th e n a e u m « -ép ü let.
Felelős szerkesztő : CSICSERI B O R S .
G e rő és K ostyál nrak és nők szántára.
könyvkereskedőseben Budapest, M nzeum -börut 5 tetem esen leszállított áron kaphatók: A hálószobából. Pikáns elbeszélő ek. Márkus (Satanello). Csintalan történetek (1 írt) A kuliszák mögül. (1.—) Don Jouan. Csemegék. Pikáns történetek (1 írt.) ,, Tizenhárom próbás hölgyek (1 fr t) Casanova versei. Pikáns K é p e k k e l ( ís o .) ,, Novellái. 2 köh, köletje Heine költeményei. Pompás kivitelű ajándék diszk. 50 Kacziány G. A fekete-sárga zas/.ló alatt (80 kr.) 50 „ Híivs magyar párbajok (1'20.) 60 Katona József. Bánk-Ban, g y ö ijö r ű diszköt. 50 Tolnai L. Szegény emberek útja. B ég. 2 köt. (2 ft.) 80
Ezen topányok oly bornyubörből vannak készitre, k melyen a szőr a cserzésnél raj ta hagya tott, a legkitűnőbbek ;• nedvesség, hi deg, nemkülönben a köszvóny és csú* ellen, orvosi tekintélyek által elis
merve. Egyedül valódi minőségből „ Z ű r A n d re a * H o fe r “ , BECS,
S t a d t , R o th e n th u r m s tr . Nr. 4. legjobb hírnévnek örvendő czipögyari raktárban.
(131)
Á r je g y z é k e k m é r t é k v é t e l i u t a s í t á s s a l együtt ingyen.
f i
■■■■■■■■■Mi
C sak 3 frt
Időst) valamint M ai egyéneknek tanulmányozásra ajánltatik a d r. M Ü L L E R egészségügyi tanácsos által a
a legczélszerübb
KARÁCSONYI a j a n d e k :. (Emlék az elhunytakról.)
Élet-Elixir. Egy félszázadon á t, embereken és a természet ben tett gyakorlati tanulmányozás után sikerűit „É letf’lixir"-em et összeállítani. Számtalan barátom és betegem kinek alkalma volt É let-E llxirem bám ulatos és csodás hatásáról meggyőződni, felszóllitottak, hogy lelkiismeret lenséget, sőt vétket követnék el az emberiségen, ha ki.ünő orvosi szeremet tőle megvonnám. Ez által ösztönöztetve, kötaleségemnek tartom ,,É let-E lixir“ -emet a nyilvános , forgalomnak annál is iükább átszolgáltatni, miután ti zti |meggyőződésem, hogy ez által az emberiségnél maradandó emléket hagyok magam után.
MOHER §.
valamint annak gyógyításá ról i r t , jutalomdijazott, s ujonan javított és bővített kiadású mű.
teljes, díszesen berendezett szekrény kék 3, 5, 8 és 10 frtval. z E i f f e 1 -t o r o 11 y h © z “
60 k r n a k levélbóly egekben! beküldése mellett a mü zárt borí tékban bérmentesen megküldetik.
egyedül
H A B E R D IT Z L
Arczképek életnagyságbao. Bármely beküldött fénykéj után. E lőleg 1 frt. Szállítási idő 10 nap. A hu hasonlatért kezesség válaltatik. A fénykép sértetlen marad.
fe ren cz
Bécs, I. Tegetthoffstrasse Nr. 7.
Bodascher Siegfried
B en d t E d u ard,
Riedel Vilmos utóda. — A legnagyobb _______ « r a n » s e h w e i g . különlegességi üzlet. A logolcsóbb kel lék és m űszerek m űvészi és iparm ű-*12 , vészi czélokra. Képes árjegyzékek in-| gyen és bórmentve. (135) j
(891
jutalomdijazott műterme E écs, (127, II. G r o s s e l^ fa r r y a s s e 6,
I li
i i m i S i i i i n i
E szterh á zy h e r c z e g volt u radalm i o rv o s a
,É L E T - jEZLiI^IIE^-je. IF* Rendelési éra 3 - 4-ig. 'S i
T T 7 " T T T "E ’^ e karacson7fa dissitmények V
V
r fa
■
B9H
BBS
B 6 B éé cc ss ., V V II .. ., M M aaüg’ dd aa llaenneei inf ist tr rf iai isi sí Ae 116.
a Tbeater an dér Wien mellett.
Különlegességi üzlet karács onyfadiszitékek és eotillon-rendjelekből. Csillámdisziték
M i i - t ű z ij á t é k . 1 doboz 80 kr, 1 frt 40 kr, 2 frt 50kr és 4 frt.
s z á m t a la n ú jd o n s á g
már rövid használat után a legmeglepőbb, leghatásosabb és legjobb sikert eredményezi; kitűnőnek bizonyul á lta lános elgyengülésnél, az idegek elern yedésén él, vér szegénységnél, m ell a gyomor-fájdalmaknál, hem orhoidoknál, szorulás ős m á jb a jo k n á l, étv á gy- és á lm at lanságnál. Naponként használva »Élet-Elixiv«-em m entőszer minden betegség ellen ; bámulatos h a tá sáv al az clöbhi természetes e rő t ism ét h elyreá llítja , felvillan yozza az élctszellemet, élcsb itl az eszm éket, n yom ta lan n l eltá volítja az idegek rezgését, g y en gíti a köszvény (po dagra) fájda lm a it és elh á rítja ennek benyom ulását a belső bélrészekbe, tisz títja a gyom rot benyálkásodó | nedvektől, melyek emésztési nehézséget, fejfájást és gyo morémelygést szülnek egyszóval: lekiizdi a le g töb b beteg ségeknek biztos fo rrá s á t. — Eltávolítja a bélgörcsöt a gyomorban, jó k e d v re és derültségre ébreszt; elhárítja egy óra a la tt az em észtlietlenséget; meggátolja a szív betegségét; tisztítja a vért és gyógyít m inden h ideg lelést már a harmadik dosisnál. vÉ et-Elixirz-em a legjobb szer gyengeség, sápadtság és görvélyesség (Skropheln) el len; kitűnő szer emésztési nehézségeknél, Imin á s iknál, gyomorgütes és gyom orh évnél (Sodbrennen.)
SzepeM emberek
Csak egyetlen egvszer rendeljétek meg „ É l e t E lix ir" -emet éa győződ jetek mt-g ezen szer k i tűnőségéről és előre is bizto«itlak benneteket, hogy „E le t -E lix ir “ éra min den háznál jiélkülö/hetlen lesz. Az E le t -E lix ir csakis egyedül nálam kap ható :
B u d a p est V II.,E r-
M o s e r S. E s z te r h á z y h erczeg: v o l t u r a d a lm i o r v o s a .
VÉDJEGY.
E gy nagy palaczk ára használati utasítással 2 fo rint 50 kr. o. é. egy kis , palaczk 1 frt 25 kr A szétküldés, az összeg elöl 'ges beküldése vagy utánvét mellett a világ minden irányában ponto san eszközöltetik.
ón ) R e n d e l é s i ó r a 3 -4-ig.
zsebetkórút 4 2 A . s z .
1 drb. 5 krtól kezdve 1 választók (12 drb.) 1 frt 10., 1 ft C s illá m -g ir la n d o k
W itte -fé le
teljes karácsonyfadísz
2 méter hosszú, I. minőségű 15 kr. A n g y a ls e re g
100 db a legkülönbféle fadiszitmür, karácsony em berkék és angyikik 1328. sz. 3 frt 60 kr. 1329. sz.'aleg finomabb 7 frt 50 kr.
nagy csomag, légiin, minőség 10 kr. K a r á c s o n y f a - h ó 1 csőm. 8 kr.
Uj I ! ered eti! !
J é g c s i l l á i n I. minőségű 8 kr.
P* „ Z s u p p á i t i d e á l j a " j | társasjáték, a legújabb rendszeri, fiatalok s éltesebbek számárt agyonra nevettető, Mindenféle körökbe odaillő. Á raik
A n g y a lk á k mozgó szárnyakkal, selyembe öltöz tetve, kicsi 30 krtól egész 50 krig, középnagy. 60 krtól egész 1 frtig, nagy 1 frt 50 krtól egész 2 frt 50 krig, a legkisebbek 10 és 15 kr. „ P h ö n i x ‘ % O v e g d is z . A leghatásosabb s legszindusabb karácsonyfa-diszitmény, eltűrés ese tében sem sért.
kis választék „ f ntázia választék disz választék „
.:NURBEI WITTÉ* Csak WITTE-nél.
A legkedveltebb b é c s i ló v e r s e n y já té k a legszebb kiállításban I. 1 frt 50 kri II, 2 frt 50 kr. IV . 4 frt 50 kr.. ki lön nagy kiadásban 6 frt 75 kr,
22 drb 50 kr. „Ir ls “ 12 drb 85 kr. 6 drb 80 kr. szabadalmazott gyertyatartó, gya korlati pompás 12 db 80 kr. a legfinomabb kiállításban. Tánc Fantázia gyümölcsök játék csak gyermekeknek 1 frt, 6 drb I. 40 kr. II. 60 kr. III. ) kr. M e c h a n i k a i g y e r t y a t a r t á 1 tuczat 24, 35, 55 kr. A legfinomabb pompás ,A la d in “ e z u k o r k a -d o b o z o k és fe l legújabb laterna magica, Legújabb fü g g e s z te n i v a ló k egyesítve díszes kiállítás, egyss# á llít h a t ó g y e r ty a tá r té solid szerkezet, gyors kezelhetöséi homályezüst és aranybronz l áarnbj a iegegyszerübbkezelé"s,l2~ dbl frt. a képek legnagyobb tisztasága. 15—20 krajezar. Cylinder nélkül ég, 13 csinos kép Gelatin arany és S2ines „ I r l s “ -g y e rty á k ^ ^ ^ ^ együtt. I. minőség 2 frt 25, II. 4 ezu k ork a ta ri é k , e0y Óra hosszant ég füst és szag n f . 5 frt 75, V. 11 frt 50. A II.
Dér Bűmmé
1 arb 5, 6, 8, 10, 12, 15, 20 krajezár " é k“ vagy yJ v 30 ?o db d bcsak T lk 4o 'ifkkr. r0" 4 24’ ,vazonkívül 'nél raé821 TÍ1,oi!6 kéP is> J chromatrop. 12azpotké}„
E r e d e ti ja p á n ezukorka-tartók. 10 darab 50 krajez. R e fle x -g y e r ty a ta r tó k a legújabb, 6 .drb. 80 kr.
70 kr, 90 kr, 1 frt 20, 1 frt 85 kr. V illa n y o s g y u jt ó g y a p o t K a r á c s o n y i-t o m b o la 60 db gyertyának az összekapcsolá sára, m elyek azután, egyszerre gyu a legszebb választék, 25 db 1421. 5 frt, 1422. sz. 7 frt 50 kr. ládnak meg. Á ra 1 frt.
TáTirdacztm; Eduard Witte, Bécs. A n a g y f a r s a n g i á r j e g y z é k , e o t i l l o n r e n d j e l e k , f o r d u l ó k , á l a r e z o k , n c l a j á n d é k o k att-i. d e c z e m b e r 1 5 -é n f o g x n e g je .e n n i K é p e s á r j e g y z é k 500 rajzzal kizárólag k a r á c s o n - Í L d i s z i t ó k e b r ó l ingyen. (136)
Az A T H E N A E U M K Ö N Y V K I A D Ó - H I V A T A L Á B A N
1890
(Budapest, Ferencziek-tere, Athenaeum-épület) s általa minden hiteles könyvárusnál kapható :
«Sj8Kr. “IS ?
1890, m
H O C H !
5w; m
Xisi
ff
i m m m
Ha Tiszának kijár a . , H o c h “ — néktek is dukál. Csakhogy ez olyan akinél harsogóbbat nem pottyan tott még világgá az a kínkeserves m a g y a r g y é n i u s z .
m Mi
Eredeti párisi gum im és hal hólyagok finomságra ésjóságra nézve a legkövetelöbb igé nyeknek is megfelelőek tuczatonként 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 és 8 írtjával, (amerikai bouts rövid) 3 és 4 frljával,legfinom abb p á risi női szivacsok 2, 3 és 4 írt jával. Práservatlvek hölgyek számára, H aase-szerint 2 írt, Mensinger tanár félék nők szám ra 2 írt 50 drb ként. Suspensoriumok stb. részletes ár je g y z é k szerint. Szétküldés titoktartás mellett.
II
M itb iir g é k !
m m
tm & Xim m ii
M
W B m
............ "bők
\ G nm m i!
I I E I F J . s p e c ia lis ta
I
W IE N ,
sy?
M
m
IV. Margarethenstrasse 7.
1090.
1 8 9 0 .
Czólezerü mintaválaszték uraknak 5 frt. ^
-■íx
X‘K *4 m *4
(128)
ÍS
8? 81 BEKULDETETT.
FI O C H !
HOCH!
betegségek. A uekünk bemutatott számtalan megbízható hiteles köszönő irat folytán ezen l e g ö r e g e b b és
?W?
*4
T I T K O S
legismertebb
WS
Ára 1 forint.
Á ra 1 fo r in t.
4 6 év óta fennálló m inden segély esz közökk el ellá tott rendelő helyiségében Buda pesten, dob-utcza 18. sz. t i t k o s b e t e g s é g e k , az önfertö/.ésnek minden követkem zényeit, t e h e t e t l e n s é g , atrikturákat, lehérfolyástés minden női betegségeket l e v é l i l e g i s biztosan, alapojanós gyorsan gyógyittatnak, anélkül, hogy a beteg hivatásában akadá lyozva volna.Rendeléai órák r iggel 6— 10-ig. d. u. 1—5-ig este 7— 10-ig.
*41
' •Sí? ----------Hahogy három nímet , , I f o c I i “ megyen csak egy magyar W „ É l j e u 4’ számba : egy magyar ,,H o i* h “ hogy ne érne meg e g y M& m * /í U olvasztékos magyar császári É S osztrák királyi olvasztékos &X í lt ír e s t monori értékben ? W II Azért hát a szádat ne tátsd, [ Könyves botban és trafikban, De jaz naptárt magadhol vátsd ! En kilátom, te is k ijá ts d ! w Mi § 0 megkapod minden butikban, Qochomiglan, H ochodiglan!
w fő ?
,
szállítja gyári árakon
SIEGFEL - IM1I0F posztógyári raktár
B B Ü N N B E N . E gy elegáns őszi vagy téli
ú ri
öltönyre
elegendő egy 3.10 méter hosszú szelvény, azaz 4 bécsi röf.
Egy szelvénynek ára ftt 4 80 közönséges, frt 7.76 finom, frt 10.60 finomabb, ftt 12.40 legfinomabb
valódi gyapjúból. Továbbá nagy választékban kaphatók : selyem mel át szőtt kammgarnok, felöl tőkre való kelmék, palmerston és boy télikabátokra, daróczposztó (Lódén) vadá szoknak és gazdászoknak, pernvienne és tosking sza lonöltönyökre, posztók, hölgyruhákra stb. stb. Jó áruért és pontos kiszolgálásért jótállás nyujtatik. (95)
Minták ingyen és hermentve.
m m
intézet
D 'L e i t n e r
*3? ?M5
MA
rendelési
a hol a tudomány legújabb vívm á nyai a Legbővebb tapasztalatokkal párosulva értékesíttetnek, legm e legebben ajánlható. (88)
SÍK
A legjobb
BRUNNI KELMEKET
A zönsegély hü tanácsadó mindama szeren-1 csétlenek számára, a kik ifjú kori könynyelmiisógök folytán I erőik hanyatlását erezik. H a-1 azonnal olvashatják továbbá az I idegességben, szívdobogásban, I nehéz emésztésben, aranyérben I szenvedők is. K könyv éven-1 kini ezereknek adja viszsza I
az erőt és egészséget
Kap-1
ható beküldött 1 forintért vagy utánvétellel Dr. L. Ernst hasonszenvi orvosnál, W I 6 n, Giselastrasse 11.— A könyv borí tékba zárva küldetik meg. (87)
I
í | I
iítü
Én nömös MOKÁNY líEKCííI de Dombszög et Bugacz.
» * m a
A
8 -n < lr é t 1 0 2 l a p . — Á r a 1 f o r i n t .
r a
1 fo r in t. ■
i
i
i
i
h
r
mr Hagyarhon
t
B
A
1 frt 5 krnak előlege^ (postautalványnyali) beküldése után a napiárt bórmentesen küldjük. i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
m
b
i
i
r
1 fo r in t. i
m
illő, legnagyobb és legjobb hírnevű óraftslete.'H*
r a u sw etter
J
á n o s
S
i
i
l
MTAL-ÜPSIILiK A mindennemű titkos betegség hólyag h u ru t, folyás ellen mÍDt, gyógyszer ezelőt oly
ze g e d en
I $ s
M
London 1871. Kecskemét 1872. Bécs 1873. Ú jvidék 187 f, Szeged 1876. Pária 1877 Székesfehérvár 1879. Budapest 1885. (131)
k
M I D Y - f é l e
r a
w r le v é lb e ll megkeresésekre pentesas válsezoltatlk. Képes irjegyék bérmentre. lavitások pont. eszkisSltotlk. • C Hagymrhon «Ii6, Itgntgfobb é l legjobb blrnovü in t t ilit i, V I
általános közkedveltségben részesült Copaivabalzsam , m a m ár alig jö használatba, részint kellem etlen szaga és ize, részint a felböfögés, hányinger s más egyébb gyom orbajok miatt, m elyeket használata okoz. M i d y ur által feltalált tiszta lepárolt Santal-szesz nem bir ezen kellemetlen tulajdonok egyikével sem, s 48 óra alatt még
a legnagyobb s legfájdalmasabb kifolyásoknak is anélkül, hogy a gyomornak terhére lenne s minden befecskendős segélye nélkül csaknem teljes megszűntét idézi elő. E gy üveg ára, használati utasítással s 50tokocskáral 2 frt 10 kr, 2 frt 30 k rn ak előleges bekül dése m ellett vidékre bérmentve küldetik m eg. Minden tokocskán M idy név látható. R aktárhelyiség: Paris : 8. rue Vivienna. Budapesten, Tör ökJózsef gyógyszerésznél, király-uteza 12. sz. (126)
H azánk legk e d v e lte b b sa v a n y u v iz e a
i
B ural használva kiterjedt kedveltsógnek örvend
É R T E S Z
T O D O R
m íiip a rá ru i újdonságok iá ra Budapesten.
D orottya-utcza 1. szám.
K iállítás karácsonyra m egjelen t újdonságok- Csinos tombola nyereméuytárgyak összeillltása. Hazánk ]t gszénsavdusabb vize
ital
r ő l .Hifii! 1 I r t o n a l ó l 3 0 0 t r t i - . Dj e z g s z ^
Kitiinö szolgálatot tesz az emésztési zavaroknál.
Mulattató és tauulmáips játéM leányoM s fln M .
asztalokra. M ikadószobák be rendezésé hez R o c o c co vagy mauri, fali é i kan dalló-órák. Diszkancsók, felköltö-óra Va-
Ő f e n s é g e J ó z s e f f o h e r o z e g ’ asztalán rendes italuj szolgál. FRISS TÖ LTÉSB EN M INDEN KOR K A PH A T Ó : i i F mr "2T magyar kir. és szerb királyi udvari It v á n y v iz -s z á llitó n B u d a p p s te n . Ú g y s z i n t é n m in d e n g y ó g y s z e r t á r b a n , f ü s z e r k e r e s k e d é s (115) b e n é s v e n d é g lő b e n .
B am m m m a m m a am m sa m m
A z A th e n a e u m k ö n y v k ia d ó h iv a ta lá b a n Budapest, (Ferencziek-tere, Athenaeum-épület megjelent s általa minden hiteles könyvkereskedésben kapható :
Gróf Széchenyi István naplói. A cM éfe a n a g y k a sa ® |©tt©raira|^áhi®s. A m. t. akad. m egbízásából összeállította
z i c n
"2 "
Nagy 8-ad rét, 670 la p . Á ra 4 forin t. T a rta lo m : Előszó. — E 1 ő z m é n y e k : Iskola.
— A nők. — K ö z é l e t : Ébredés. — A vezér. — Az elhagyott. — H i t és k é t s é g b e e s é s : Vallásosság. — Melancholia.
Gr. Széchenyi István beszédei. A magy. tud. akadémia megbízásából összegyűjtötte s jeg y zetekkel kísérte
ZICH Y A N TA L. N a g y 8 - a d r é t I - I X . é s 6 3 0 la p . Ara 4 forint. T a rta lom : Előszó. — 1825-ki országgyűlés. — A hanninczas évek. — 1832/6-ki országgyűlés. — 1839/40-ki ország gyűlés. — A negyvenes évek. — Az utolsó pozsonyi országgyülés 1847/8. — Pesti nemzetgyűlés 1848. — Zárszó. — Függelék.
asztalok, N ickel thea-üstök. Ágas gyertyatartók, hár m as toilette-tükrök 10— Ifi—36 forintig. Virágasztal kák. Vázák, a anyhal-öblök, álló naptárak, m árvány vizit- és gyüm ölcsállványok, Makart-rámák, spanyol falak fényképeknek 2 frt 40 krtól egész 30 frtig. — Indiából importált érdekes keleti bazártárgyak. I I S | Spanyolfal-albumok. Bor, sör- éslikör-kéezle» ■ tekjCsemegekés-állvány. Csinos kis ajándéki nippes-tárgyak 10 krtól, állat-családok 30—90 krig. Bőráru dom bor díszítéssel, pénztárcza zom áncz be tűs 1 frt, berendezett iró-m appa. Varró- és toilcttcnecessairek és m unka-kosár, keztytl-tartó, flaconier. T e l j e s í r ó a s z t a l - k é s z l e t 10— 100 frtig. Szentelt víztartók, csengetyü. Kártya-prések, díszes thermometer. Flóbert-puska 9—23 frtig. Fegyverek. R ev ol verek. Báli- és hangverseny-legyezők 2—35£frtig. Kis bútorok. Souvenirs de Paris.
Csillogó, ragyogó, fényes karácsonyfadíszek. Biztonsági vas karácsonyfa-állvány 2 50—4,50-ig. Ezüst-szál, rezgőcsillag tuczatja — .60—1.80-ig. Színes üveg-golyók érczfüllel darabja 10, 15 és 20 kr. R a gyogó piram is a fa hegyére 1 5 - 35 krig. Díszes kis tamburin 15—20 kr. Gelatin virág 25 kr. E l é g l i e t í e n gyapot a fa havassá tételére 20 kr. Angyalok a karácsonyfa hegyére 90 kr. — L e b e g ő a n g y a l o k az ágakra, m ozgó szárnyakkal 40,60, 1.— és 1.20-ig. Tréfás m ozgékony m ajom 20—30 krig. Könnyen fel erősíthető csillogó gyertyatartók tuczatja 40, 60, 72 kr. — Hó, a fára szórható 20 kr. Disz-lampionok tu czatja 1.20. R ubin-lam pion gyertyával drbja 20 és 40 kr. R agyogd arany és ezüst r e g g l i a r m á t 20 kr. Arany, ezüst és színes hajszál 40 kr. Szivárvány hajszál 25 kr. Dióaranyozó és ezüstöző füst 10 kr. A ran y, rubin, és gyém ánt ragyogó c s i l l a g o k j 2 0 —75 krig.G yém ánt-cseppek tuczatja 45 kr. Színes gyöngyláncz 20—25 kr. A rany dió meglepetéssel 15 kr. Fel nyitható arany diók darabja 15— 40 krig. — E z e r f é l e b o n b o n i é r e k drbja 10, 15, 20—50 krig. Harm atositó por 10 kr. Palaczk likőrrel töltve 10 kr. Pezsgővel 10 és 20 kr. Söröspohár czukorral 10 kr. G yöngysodrony a tárgyak felerősítéséhez 10 kr. Szí nes viaszgyertyák tuczatja 20—40 kr. — K é n a i s s a u c e - g r y e r t y A k 25 arb 1 frt. Szenzácziós gyer tyák, a fán egyszerre gyulnak. meg, t u o a t ja 42 kr. 30 dr > színes diszgyertya GO kr. ^ l a ^ i i e s i u n i s o d r o n y vakító fenynyel ég, méterje 10 és 20 kr. < lr b , v e g y e s b o n b o n i é r e k 60, 1.20, 1.80, 2.40, 8.—. Rezgő arany és ezüst üstökös 15 és 30 kr. Színes gelatin lobogók 10 kr, ragyogó pillangó 25 kr. Arany és ezüst halacskák 5— 15 kiig. Arany és ezüst papirállatok 10—30 krig. C> eresznye párja 10 kr. Üveg alm a és körte czukorral töltve 20 kr. Ragyogó ezüst guirland 2 mtr. 1.20. I I J ! Aranyozó, m inden nemű karácsonyi tárgyak aranyozására, 1 üveg ecset tel 80 kr. — Calospint de Chrom o-Crcm karácsonyfaa’ á | | 2 V F é n y e s c z i n k o s á r k i r . l i á z v a g y ■<) kr. • s z ó s i k ő 5 kr. Alm a betéttel 30 kr. — ||2? Csinos kis állatkák 15—20—30 krig. Betlehem * * J • 3.20, 10.80, 25 frtig. R ezgő arany és ezüst göm b 10—15 kr. Lobogók szines rezgő szálakból 20 kr. N agy rezgő csillag a fa hegyére 30 kr. Csillámló fürtök teztja 60 kr. 12-féle C x v l a t i n - b o n b o n i é i e 2 fit. Jégesapok 10 kr.
12
ISPKézimunkák 9
saját készítmény, a lehető legnagyobb választékban, gyári árakon. Előrajzolt asztalteritők, asztalfutók, milleux,
kredencz-teritők, éjeliszekrén y-teritök, disz-törülkö zók, lésiilő-kendók, fali-táskák, bölcsőtakarók kefetáskák, hírlap-tartók stb. stb. számára. Mindennemű kellékek női kézimunkákhoz. A l e g e r e d e t i b b ú jd o n s á g -. E l t f r a . j / . o l t ( I t u n a s t n i z t a l t e r i i ő k : „Sanyaró Ven del11, „M ihaszna András” , „Scifcnsteiner Salamon11, „Iluczahát Tarjagos Illés4*, „Czeuczi néni“ , „B u k ovai Abszentius11, „Nem es Illéehnzi Bendegúz14, „G igerl11, „M okány Bérezi11, „K raxelhuber Tóbiás11 képeivel, hozzáillő versekkel. (101) Nagy ág ls/<9 cent. d a r a b j a 2 3 k r . Nagyság 42/60 d r b j a 3 6 k r .
Wald Mihály Budapest, VII., Klrály-utoza 21. szin._ _ _ _
5 írttól fölfelé, Tréfás fa szivar-szipka 60, 80 kr. Flacon czipöben GO kr. 1.— , 1.30-ig. Tréfás alakú gyüszütartó 30, 40, 50 kr, bonboniere 30 krtól. Bélyegtartó 40, 50, 60 kr. Világitó gyufatartó 65 kr. — Bronce diszkorsó 60 kr, 2.40; 42 ctm . nagyságban 3.60. Nickel kenyérkosár 1.20. Takarékperzsely 2 0, 30, 40 kr.
h— C z é l s z e r i i f g y fá n a k T E L JE S F E L D Í S Z Í T É S E K É a /, i t t e l ő s o r o l t t á r g y a k b ó l E G Y E G É SZ Ö S S Z E Á L L ÍT Á S T r e n d e ln i, m e l y e k 5 , 10. 1 5 0 * 2 0 í r t é n k n p h a t ó k . ^ g ^ j K e i l é l y d e r i i ő tréfás . meglc eted tárgyak és k o mikus alakú dobozok ajáudvktárgyak elrejlé ére, ezerféle 30 krtól 5 frtig. T r é f A s vexáló türelemjá tékok, könnyen előadható hüvészjátékok a kará c so n y -é s Sylv'eszter-estékre 20 krtól 5 frtig.
T ő i h e t i é n , m osdatható finom babák ingecskékben 60 kr, 1 .20—4.20-ig. Öltöztetett baba, a kis franczia costum e babáktól 60 kr, 1.20—4 frtig; a nagy törhetlen öltözetekig 2— 12 frtig. «B aba tündér.* Papa, mama hivó babák 3.15— 3.75-ig. Porczellánfejü haja* babák m ozgó tagokkal 1.40— 5 frtig. Mulat- ságos birkózó bosnyák es baka 80 krtól 1.20-ig. Díszes koffer babával és öltözékkel 3.20—I0*ig. Takaréktüzhely 60, l2sig. Czinnezett konyhaedény 70—2.60-ig. Porcellán-service 65 krtól 4 frtig. Kosarak service berendezéssel 2.15— 16 frtig. Baba-toilette 50 kr. B aba fürdőszoba, kád és vízvezetékkel 2 frt. Járó és ütő bab .óra 50 kr. Czinn bútordarabok 40 kr-tól 1 frtig. Kis varró-gép 10 kr. Kis varró gép használható 3.50. Trom bita 30—3 frtig. Ercz-czim balinok 1.20—2.15-ig. Madár ének utánzó sip 8—50 krig. Bigotfon énekcső 5 kr. Havasi pásztorfurulya 10—30 krig. Caleidoscop 3 0 | | 2 ? A ccordokat játszó érezbugó 70 kr. Fa6.50-ig. • búgó 3 0 -5 5 krig. Tánczoló ballerina 1 frt. Páros tán- B | 2 ? Párisi gépmüves futó hordár ezosok 50 kr. • targonczávai, és m ás efféle 1 frt 1.20. Eiffel torony építészet 40—1.40. Flóta sétabot 50 kr. A vidám m alaczok 5 krtól BH2 ? A vidám 30 krig. • Molli ma gától ugró kutya 1 forint. Gobelin babák 50— 1.30. A gyon nevetni való 1.30—2.50. Zenedarabot játszó érezbugó 2#75. Blondin a kötélen 1.30. Mannlicher pisztoly 60 kr. Kugli bábok 45—90 krig. Zenélő tánezosnő-bugó 1.50. Bilbouquet 50 kr. Száj harm onikák 15 | | 2 ? Flagiolett billentyűs szájkr-tól 1 20-ig. • harm onika 70 kr. Szájharmo nika csengetyü vei 30 kr, 1.50. Kard —.70—3 frtig. Dob 50 krtól 11 frtig. Puska 70 krtól 2.80-ig Gyer mekostor 20—80 krig. Kocsi 60 krtól 6 frtig. Szekér 2 ökörrel3.80-tól 10 frtig. Csikós v. huszár lovon 1.70. ■ I S ? Am erikai Jockey, a lovak gyeplővel iga• zithatók 60 krtól 1 2 frtig. Hintalovak 4.50— 1 .80-ig 1 1 2 ? Circuszló 6.50—11.50. Gépezetes mozgó* 20 frtig. • játék 60 krtól 25 frt. Futó egér 85 kr, Futó krokodil 15 kr. Ugró emberkék 20 kr. Acrobata m ajom 1.30. M ajomfogat 40 kr. Berendezett istálló 1.10—7.50-ig. Kerekes kos 1 frt Vasmángorló 50 kr. Telephon 20 kr. Felállítható katonák 70 krtól 3.60-ig. Vasút pléhből 50 krtól 9 frtig. Gépmüves közúti vaspálya-m ozdony 20 kr. Képeskönyv 10 krtól 3 frtig. Zenélő doboz frt 1, 1.70—2.50-ig. Delejes úszó állatok 25—2.50-ig. Színház 70 krtól 12 frtig. Füszerke.................................. He edü *“ 1.50. reskedes 60 kr.'. Heg M ozaikjáték 1.60—3.30-ig Fonóképek pe* 1.80. Festékszekrény 50 krtól 4 frtig. D omborképek mint rajzminták 1—3.50-itr Koczka„ rakójáték 6 képpel 60 krtól 3 frtig. Amerikai préselt betüjáték 1.15—1.80=ig. Büvészkészlet 60 krtól 9 frtig. Szerszámláda 1.85— 16 frtig. Lombfürészkészlet 4— 14 frtig. L a t e r n a S l a g i k a 80krtól 20 frtig. Képek a Laterna M agikákhoz 1.20—2.60 írtig. Táj képek mozgó alakokkal — .5 0 -1 .5 0 írtig.— C a m e r a O b s c u r a 1 —4.50-ig. Amerikai ajtó közé való csavam élküli tornakészlet 9.50—10.50-ig, dr Schréberféle csavarral 15— 22 frtig. Nyilak 1.30—6 frtig. F r ö b e l já té k a i: Pálczikarakás 2—3.60-ig. Csoda gom bolyag meglepetéssel 60 kr. Fecskendő festészet 1.80-5.50-ig. Spectograph rajzoló készülék 1.30— 1 .50 ig K lc l it e r - f é l e é p i f ő i s k o l a k ö v e k k e l 80 krtól 6 60-ig. Csörgők 3 0 -5 0 krig. Sivitó gummi játékszerek 25 krtól 2.80-ig. Dob-csörgő 30—60 krig. Sivitó csörgős baba 30—2.50-ig. Zenélő bohócz csörgő 2.40—10— frtig. A r l s t o n zenélő szekrény 6 zenedarabbal 20 frt, zenedarabok darabja 50 kr. 2 2 2 ? S y i n p h o n i o n svájezi zenétőszekrény 7 frt, • zenedarabok" hozzá darabja 40 kr. A c o r ü e o n t r e i n o l o trombitákkal diszitett concert-harm onika 7 frt. T á r s a s já t é k o k . T om bola 85 krtól 2.60—20 frtig. Lotto 75 krtól 6 frtig. Lóverseny 1—6 frtig. Várostrom 2 .2 0 -3 40-ig A víg egyszeregy 1.60. Harang és kalapács 40 krtól 4.50-ig. Go-Bang, chinai elmés társasjáték 2 sze mélynek 2.80, 3.60-ig. U tazá- velocipéden 2 30. Lóvasut 85 kr. T ivoli 3.80—8 frtig Domino szolid fado bozban 1.20 3.20— 8 frtig. Sakkjátékok 2.80 —15 frtig. Zsebbeli sakk-, dam - és malomjáték 140. Damtábla kövekkel 1.70. Reversi játék 90 krtól 2.15—9.50-ig N B. Clubb-korc’ olyák 2.20, 4—Öfrtig I f a l i f 'a x 3, N ickel-Ha- 2 2 1 ? H a l i f a x korcsolya kezdőknek lifax 6 frt. • 5. Nickel 8 frt. * M e g n e m fe le lő t v is s z a v e s z
W
K E R T É S Z
TÓ D O R .
RE
I ^ P A R
A T O R ' H
c liin a -v a s
E R I E 6 N E R
G Y Ö R G Y
bor
M
e « 5ú z - é s k ö s z v é n v P Ü P n CbU Z e b K O b Z v é n y e lle n , 50 k ra jczá r és 1 forin tért kapható m inden gyógyszertárkan.
vérszegénység és sápkor ellen a legjobb szer. (121) .Á.ra, ^ l s ^ ^ .eg. ± £©rlaa.t 3 0 ler, magrjr 3 £brlaa.tU t á n z a t o k e ll e n Y éd n é v a l í U r t s o m ,
g y ó g y s z e r t á r a a „M a g y a r K o r o n á h o z "
B U D A P E S T ,
K á lv in -té r.
—
—
Karács onyi és uj é v i ^ a já x i& é ls o ik :. Glycerin-szappan |x& *T‘
L [
r
’ Y*
*T*
*T*
’ Y*
’Y '
’Y ’
’Y'
’Y '
’Y '
’Y ’
’Y '
’Y '
?,>
M Ü L L E R
Az Athenaeum könyvkiadó-hivatalában
J,
L.
ajánlja dúsan felszerelt gyári raktárát
a legjobb pipere szappanokból.
Budapest, (Ferencziek-tero Athenaeum-épület) és általa minden hiteles könyvárusnál kapható:
m elyek eltávolitják az arczról a pattaná sokat, atkákat és szeplőt. H ozzá használandó a
JJ
M ü lle r J. L. Eau d e G o lo g n e .
A T H E N A E U M ^
E gy üvegnek ára 4 0 kr, 8 0 kr és I frt 5 0 kr, három kis üveg I frt. Kizárólagos
EGYEDÜLI legjobb
Poudre 3 drb
|í BLAHA SERAIL | 3 drb
^
- h á r o m s z ín b e n k a p h a tó :
feliér, rézsasíin és Cróme, ára 80 kr, és 1Frt.
az
1 8 9 0
X X a r iX L Í a n .o z e g -y e d .i^
-ik é v r e .
Creme Pompadour. H ölgyeknek különös figyelmébe ajánlom mint legbiztosabb a rczáp oló szert (a mell es kezeknek hófehérséget és lágy puhasá got kölcsönöz). Ára I frt 6 0 kr.
é v f c l y a i a .
Rendkívül dús szépirodalmi olvasmánynyal, közhasználali részszel {budapesti kalauz, színházi árak, fogyasztási adódijjegyzék, posta-és távírda-árszabály stb.) Az év történetében és a szép-
A legkedveltebb illatszerek :
irodalmi részben 3/í k ép p el. A magyar birodalom legteljesebb (11 ívre terjedő) czimtára, kime
Ixia Lys, Amaryllis D orée, Bouquet Elegante (az illatszer királynéja) ERICA.
rítő hely- és tárgymutatóval. — Az összes megyék, Budapest főváros és i 33 vidéki város tiszti
O
kara, — Budapesti, vidéki és bécsi ügyvédek teljes névsora. — Országos vásárok jegyzéke Hirdetések.
T A R T A L O M : Bólyegilletéki táblázat (A borítékon.) Csillagászati naptár, jegyzóklapokkal. Irta Tóth Mi ke tanár.
A métermérték. Betűrendes névnapjegyzék. A * é v tö r té n e té b ő l.
Rudolf trónörökös halála. (Öt képpel.) Há rom uj miniszter. (Három képpel.) — Báró Eötvös Loránd. (Arczképpei). — Két mát kapár. (Négy arczképpei.) — Jovánovics János. (A rczképpei.)— A Wohl-növórek. (Két arczképpei.) — Gróf Kun Kocsárd. (Arczképpei.) A közélet halottal: Rónay Jácint, R eviczky Gyula, Hunfalvy János, Hcnszlmann Imre. (Arczképekkel.) — Aquincum. (Képpel.) A külföld eseményeiből: Ferencz J ó zsef király Berlinben. (Képpel.) Á párisi világkiállítás. (Két képpel.) A két Bis marck. (Két arczképpei.) Nasr-Eddin sah. (Arczképpei.) Sándor szerb király. (Arcz képpei.) Lavigerie bibornok. (Arczképpei.) Giordano Bt unó szobra. (Képpel.) John Brigiit. (Arczképpei.) A Panama-csatorna építése. (Képpel.) Massauah, (Képpel.) A .olinstowni katasztrófa. (Képpel.)
__
S z é .p i r o < I a l m i r é s z . Rózsák. Költemény. Reviczky Gyulától. A hazafi. Régi em lékekből. Vadnai Királytól. Nyomdában, Költemény. Endrödi Sándortól. Ördögmotolla. R ajz. Tolnair Lajostól. V ir rasztás közben. Költemény. Ábrányi Emiltől. Csend. Elbeszélés. Szabóné Nogáll Jankától.— Az igazi király. Költemény. Dalmady Győ zőtől. A fekete kenyér. V ig beszély. Muray Károly tói. Talán. Költem ény. Palágyi Lajos tól. — H ová lett az asszony. Elbeszélés. Szanday Zénótól. I s m e r e t t e r je s z t ő r é s z . E rő és egé«»zség. Szokolay Kornéltól.— Tu dományos apróságok. Dr. Hankó Vilmostól. K ö z lia s z n á la ti rész. Budapesti kalauz. — Posta- és távírdái árszabály. — Tudnivalók a postatakarék pénztárról. — Budapesti színházi árak. — Bérkocsi árszabály Budapesten. — É rczpónz- és utmórtékösszehasonlitó táblázat. — Budapest fővárosa fogyasztási adó-díj jegyzéke.— Az állatok betegségére való sza vatosság. — Vadászati és halászati tilalmi időszakok.— Uralkodók jegyzéke. Vásárok.
L r a 1 f o r i n t . __
I frt IS krnak elöleges postautalvánnyali beküldése után a naptárt vidékre bérmentesen küldjük.
■fi .A.
.A .
A t. hölgyközönség figyelmébe ajánlom a Rózsa-G lycerin-szappant, nélkülözhetlen minden háztartásban jósága és felette olcsó sága által. Kapható a (108)
í 1d,b h *..
20 kr,
’
I drb
Qy á ri-ra k tá rá b a n
IV. kér. Koronaherczeg-utcza 2. sz. I drb y
,0 .0 .0 0 ,4 * .
Serdiiltebb (10—16) éves gyermekek számára a legjobb
k a r á c s o n y i é s ú jé v i ajándék, ha megrendeljük részükre a
„Magyar Ifjúsági ezimü, m iniszterileg a já n lo tt képes folyóiratot, mely a karácso nyi Számmal kezdődő uj évfolyamában már nem kéthetenkint, hanem hetenkint fog megjelenni. Semmi sem szerez a gyerme
keknek akkora örömet, m int e jól megirt, hasznos és mulatságos köleményekkel bővelkedő újság, melyet mint eddig, úgy ezentúl is Dr. Radó Antal fog szerkeszteni. Előfizetési ára negyedévre csak 1 frt 50 kr., mely összeg a „M a g ya r Ifjúság11 kiadóhivata lába, Budapest, Gizella té r I. szám küldendő. Ugyanott rendel hető meg az 1888— 89-iki teljes évfolyam, melynek leszállított ára : fűzve i frt, diszkötésben 5 frt. Ez évfolyam két gyönyörű hosszabb ifjúsági elbeszélésen kívül 72 Ívnyi tömérdek apróbb közleményt tartalmaz és egyike a legalkalmasabb ajándék- és jutalom-könyveknek. (138)
-------- 1
Karácsonyi ajándékok!
|--------
ifj. N A G E L OTTO könyvkereskedésében, Budapesten, muzeumkörut, a Nemzeti színház bérházában kapható: K épeskön yvek 2 —3 éves gyerm ek ek nek. K é p e s v e r s e k a kicsikék számára. Elpusz títhatván színes képekkel. Ára 1 frt 60 kr. — K ic s in y e k v ilá g -a . Nagy, elpusztithatlan képeskönyv színes képekkel a szemléleti okta tásra. Ára 2 frt 60 kr. — V e r s e s á l l a t k é p e k . Magyar remekírók müveiből az ifjúságnak átala kítva összegyűjtötte Kalocsa It. Szines képek. Ára 80 kr. O k t a t ó k é p e k kisdedek számára, ára csi nosan kötve 2 frt. 60 kr. 4 — G éves gyerm ekeknek. K é p e s a b c é s . v e r s e s - k ö n y v , irta L ajos bácsi. K épes versek, szines képekkel. Ára. 1 frt. — G y e r m e k e k ö r ö m e , képes könyv sok vers ét szines képpel. Irta Szabó Antal. Ára 1 frt 20 kr. — G y e r m e k e k n i u l a t s t f & a, képes könyv, csinos szines képekkel és ol vasmánynyal. Irta Szabó Antal. Á ra 1 frt 20 kr. — G y e r m e k k e r t i c s o k o r . Dalok, szavalmányok és társasjátékok kis gyerm ekek szá mára. Ára kem ény kötésben 70 kr. — H e d v e n c z k ö n y v e m , mesék és versecskék kis gyerm ekek számára, irta F aylnó Hentaller Mariska. Szép színezett képekkel és fametszetekkel. Á ra elegáns kiállításban 1 frt 60 kr. — E r d ö s s y . Gyermekmesék szines képekkel. Csinos kötés. 60 kr. — W a l t e r . Regekunyhó, rövid mesék és elbeszélések kis fiuk és leányok számára, ára 1 frt 20 kr. — R o b i n s o n f r n s o e . Az ifjúság számára irta Sándor M. Szines képekkel. Ára 1 frt 60 kr. — H a z a i á l l a t o k é » a z o k h a s z n á l a t a . Ára 2 frt 20 kr. 7— 1 0 éves gyermeJeeknek. T ü n d é r m e s é k , elmeséli T ón i bácsi. Nagy szines képekkel. Ára 1 frt 20 kr. — K a l o c s a . I g a z t ö r t é n e t e k é s m e s é k . A z Ifjú ság számára irta a tanító néni. 18 szines képpel és számos fam et szettel. Á ra csinos kötésben 1 frt 40 kr. — T ü n d é r k e r t , legszebb, legújabb tündérmesék és elbeszélések gyűjtem énye, kis és nagy gyer mekek számára összeállította Kalocsa Róza, sok fam ctszvóny és 18 szí nes képpel. Ára csinos kötésben 2 frt 40 kr. diszkötésben 3 frt 20 kr. —K i s m e s é k . Népmesék és elbeszélések gyerm ekek számára, irta Faylnó Hentaller Mariska. Számos szines képpel és fametszettel. Ára csinos kötésben 1 frt 80 kr. — T e á n y v i l á g 1886. 1884— 1885 kötve 1— 1 4 frt. G u l l i v e r u t a z á s a i . Irta Sw ift J. Á ra 1 frt. — M ü i i c b b a u s e n báró, csodálatos kalandjai. A z eredeti után elmeséli Sándor M. színes képekkel kötve 1 frt. — K a r á c s o n y i r e g e k (Újdonság.) Büchner L. nyomán a mi kedves gyerm akeinknek n ' ujtja Tatsy K arolin. Á ra csinos kötésben 1 frt 20 kr. d'szesebb kötésben is kapható. — Pósa Lajos. G y e r m e k k e r t (Újdonság.) Apró történetek versekkel és sok szines és könyom atu csinos képpel. Ára csinos kötésben 2 frt 40 kr. 1 2 —1 4 éves gyerm ek eknek . F a t r i c k a z i g e t j e (Újdonság). E g y vén matróz élm ényei, irta Baróti. (Gál Mózes.) Szines képekkel. Ára 1 frt 80 kr. — A n a g y v i l á g . Mulattató és ismeretterjesztő olvasm ányok földrajzi és természet tudományi alapon. Sok fametszettel. Ára csinos kötésben 1 frt 20 kr. — K a n d i F l r u z k e l e t i t ü n d é r r e g é k . Az arab és török rege világ gyöngyeinek irodalmunkban eddig kiadatlan gyűjtem énye, öt s z i nes képpel, díszesen kötve, ára 2 frt. — D é l s z a k i é g a l a t t . Utazás a magas Pirénéktöl a tengerig, irta rV ajda V ictor. Franczia eredeti fam etszvényekkel csinos kötésben. Ára 2 frt 40 kr. — M o n d a - f ü z é r . Különböző népek őskorából, a lovagok korából és az újk orból; a m agyar ifjúság számára irta Clio. 6 szines s 40 fametszósü képpel. Á ra 3 frt 60 kr. — A f e h é r s a s . M e x i c o i t ö r t é n e t . Ára 1 frt 50 kr. (1S3)
m sm m B m m m B B S B B m m m m
Bevonul
a zord téli idő hosszas estéivel; ki ne találna ilyenkor kellemes szóra kozást a zenében? És bármely ünne pélyes alkalomra, kinek nem volna az a legkedvesebb meglepetése, ha szeretteitől egy czélszerü hangszert kap ? Hangszer-ipartelepem, mely hazánkban a legnagyobb képességű vállalat, nemcsak zenészek és mű vészeknek szolgál legczólszerübb bevásárlási forrásul, hanem felada tul tűztem ki magamnak, bogy mű kedvelők és olyanok, kik ezen idény alatt valamely hangszert maguknak elsajátítani kívánnak, ezt könnyen és csekély áldozatok árán megtehes sék, sőt olyanok számára is gondoskodva van, kiknek épenséggel nincs módjukban, valamely hangszert megtanulni. K inek semmi zenei k é pessége sincsen, m echanikai hangszere m segélyével ólvezetteljes esté ket szerezhet magának. Bővebb felvilág03itások képes bangszerkatalogusomban találhatók. ' Mindennemű hangszerek és zenélömüvek javítása szakszerű pon tossággal elvégeztetik és ócska hangszerek cserébe is elfogadtatnak. Kívánatra nagy képes hangszerkatalogusom ingyen és bérmentve megküldetik. — gpiípv Harmonikáról külön árjegyzék jelent meg. <*00
S T E K D T B B B G legnagyobb képességű hang’szerkészitési ipartelepe (ne) Budapest, VII. kér., Rerepesi-ut 36. szám.
CALDERONI fi TÁRSA B - O T A P E S T E I T MÍÍ- ÉS TANSZER-RAKTÁR; KISHID-U. 8 .sz. LÁTSZER-RAKTÁR: VÁÍ ZI ITCZA 30. sz. Ajánlanak a legújabb árúczikkekből : Női saon lorgnetteket, hosszú fogantyúval, teknős béka csontból, igen díszesek és divatosak. —
Szabadalmazott szemüvegeket és orresiptetőket, arany-, ezüst-, teknősbéka-csont és más anyagokból készült foglxlványokban, legfino mabb üvegek vagy liegyjegeczekkel. — Szín
házi, katonai, vadász- és tábori-látcsöveket alumíniumból. — Aneroid-légsulym éröket, bő beosztással. — Terem - és ablak-hőm érőket, könnyen leolvashatók. Rajzeszközöket, va
rázs-lámpák, m icroscopok, hereoskop-készülékek, fűthető gözgépminták, dörzsvillam gépík, földtekék stb.
Fényképészeti készülékeket, hölgyek, tourlstáb, festö-müvészek stb. számára. Képes árjegyzékek bérmentesen állnak'rendelkezésre. — írásbeli megbi :ások pontosan eszközöltetnek. (139)
Bliért o 1 y k e d v e 1téka Eicliter-féle Ho r g o n y-Épitők ő-S z e k l é n y e k ? Mert n e m közönséges játékszerek és m a j d nem elpusztíthat1 a n o k. Mert mindegyike kiegészítő-szekrény által megnagyohbithat ó és azáltal m i n d i g é r t é k e s e ’b b lesz. Iliért szülik és nag3-szülőknek is a hosszú téli estéken kellemes szórakoztatásul szolgálnak. Mert a pompásan színezett számos építészeti mintalapjaik nem csak szórakoztatók, hanem még oktatólag is hatnak és a gyermekeknek m indigfujabb buzdításul szolgálnak. Mert az összes építészeti ábrák tudományos keresztülvitele folytán a mii* építmények f e l é p i t é s e k ö n n y e n és b i z t o s a n megy.
_ __ , gg — B
__ l g ---B
I _ __í | —I I ■j _■
Miért egyszersmind a l e g o l c s ó b b karácsonyi ajándékok azok ? H Mert később a netán elveszett vagy megsérült köveik és mintafüzeteik, I— J egyes Horgony-építőkövek, illetve miutafüzetek hozzá vásárlása által könynyen utánpótolhatók és végre mert minden Horgony-Épitőkő-Szekrény főbb éven át
hasznavehető marad. Azért minden családnál
■ ----
,
egy Horgony-Épitőkő-Szekrénynek készletben kellene lenni. Terjedelmes leirást és tudományos véleményeket találhatni a képékkel ellátott „A gyermek legkedveltebb játék a" czimü könyvben, a mit szíveskedjenek azonnal levelező-lapon az alant jegyzett czégtől kérni és egy Épitőkő-Szekrény bevásárlása előtt tüzetesen átolvasni. A megküldés bérmentve történik. Értéktelen utánzatok miatt, a bevásárlásnál szíveskedjenek kifejezetten „R ich ter-féle H orgony-É pitőkőSzekrényt" kérni é s m i n d e n szekrény, melyen a veres „H orgon y" gyári jegy hiányzik/m int f M h Sf
U M
nem valódi, határozottan visszautasítandó. Csak Richter-féle Horra gony-Épitőkő-Szekrények egészithetők k i ! Ezek különböző árban (40 kr., 70 kr., 1 frt 10 kr., 2 frt 25 kr., 3 frt 50 kr., 5 frt és feljebb) a világ majdnem valamennyi nagyobb játékszerkereskedésében kaphatók. RICHTER F. AD. és TÁRSA, BECS, I. Nibelungengasse 4. Rudolstadt (Türingia), NÜmberg, Öltén, Rotterdam, Jonkerfransstraat 42., LondonE. C„ 1 —2 Bailway-Pl., Fenchurch-St., NeW-York, 310 Broadway.
B udapest (188Í). N yom tatja a kiadé tulajdonos : Ath.naeum irodalm i és nyom dai részvénytársulat.
(120)
_ M g ---■
® a
■ — ■ __ ■ ■