Oka.Mžiky Mediální služba Vorarlberg Tourismus léto 2012
Ke stažení na www.vorarlberg.travel/cz K tomu vhodné fotografie - pro použití v kontextu cestovního ruchu a pouze v souvislosti se zprávou o Vorarlbersku - nabízíme na www.vorarlberg.travel/cz v menu „Služby/Tisk“.
Obsah tohoto vydání byl nashromážděn v listopadu / prosinci 2011. Zakládá se na vlastních rešerších a informacích, které nám poskytují regiony, organizátoři a další partneři. Termíny a cenové údaje jsou obvykle důvěryhodné. Doporučujeme však přesto případnou kontrolu.
VORARLBERG TOURISMUS GmbH, Vorarlberg State Tourist Board Poststraße 11, PO Box 99, 6850 Dornbirn, Rakousko / Austria Tel: +43 (0)5572-37 70 33-0, Fax: +43 (0)5572-37 70 33-5,
[email protected], www.vorarlberg.travel/cz
OBSAH Oka.Mžiky .............................................................................................. 3 Šest prázdninových regionů Vorarlberska ......................................... 3 Životní.Prostor .................................................................................... 4 Dojezd autem nebo letadlem.............................................................. 5 Kulturní.Krajina..................................................................................... 6 Bregenzský festival ............................................................................ 6 Dům umění Bregenz .......................................................................... 6 Židovská čtvrť a Židovské muzeum Hohenems ................................. 6 Schubertiáda Schwarzenberg a Hohenems ....................................... 7 Muzeum Angeliky Kauffmann Schwarzenberg .................................. 7 Jazyk.Forem .......................................................................................... 7 Vorarlbersko staví jinak ...................................................................... 7 Přírodní.Talent ...................................................................................... 8 Interaktivní turistika ............................................................................ 8 Putování kulturní krajinou ................................................................... 8 Túry s průvodcem ............................................................................... 9 NOVINKA „Walserský Omgang“ v údolí Kleinwalsertal ..................... 9 Putování po zeleném okruhu kolem Lech Zürs .................................. 9 Sportovní.Duch ................................................................................... 10 Horská kola ve Vorarlbersku ............................................................ 10 Outdoorová dobrodružství ................................................................ 10 Svět.Blaha ........................................................................................... 11 Blaho pro tělo i duši .......................................................................... 11 Zaměřeno na zdraví ......................................................................... 11 Pro pocit blaha.................................................................................. 11 NOVINKA Kleinwalsertal: První region „plamene života“ ................. 11 Dětské.Hry ........................................................................................... 12 Rodinný klub Vorarlberg ................................................................... 12 Hry, zábava a dobrodružství v Montafonu ....................................... 12 Svět her a zážitků ............................................................................. 12 Pohyb v lanovém parku .................................................................... 13 Hravé učení v muzeu ....................................................................... 13 Mlsné.Jazýčky..................................................................................... 14 Vorarlbersko chutná výborně ........................................................... 14 „Vorarlbersko jí ...“ ............................................................................ 14
Objevitelské.Cesty ............................................................................. 15 Regionální Inclusive karty ................................................................ 15 Zážitková karta Bodamského jezera ................................................ 15 Nejlepší výletní cíle ve Vorarlbersku ................................................ 15 Kulinářské podívané ve Vorarlbersku .............................................. 15 Nejvyhledávanější výletní cíle v okolí Bodamského jezera .............. 15 Služby .................................................................................................. 16 Tipy na prospekty ............................................................................. 16 Mediální servis ................................................................................. 16 Kontaktní osoby................................................................................ 16
Informace pro média Vorarlberg Tourismus GmbH, PO Box 99, 6850 Dornbirn, Rakousko / Austria Tel.: +43 (0) 5572-37 70 33-0,
[email protected], www.vorarlberg.travel/cz
Strana 2
Oka.Mžiky Vorarlbersko leží na samém západě Rakouska, mezi Bodamským jezerem a Alpami, v těsném sousedství s Německem, Švýcarskem a Lichtenštejnským knížectvím. Tahle příjemně přehledná země je známá vzrušující souhrou vysoce kvalitní kultury a působivé přírody. Vorarlbersko je země se citem pro umění a vyhraněným smyslem pro svébytnost. Hledání nových, inovativních cest zde bylo vždy důležitou součástí sebeuvědomění. A to ve všech oblastech života a hospodářství. Své návštěvníky zve Vorarlbersko k objevování nového, vyzkoušení nového a prožití zcela neobyčejných okamžiků: při mnoha prvotřídních kulturních akcích, při setkáních s překvapivě moderní (dřevěnou) architekturou, při vzrušujících výletech do přírody, při ochutnávání místní kreativní kuchyně v mnoha oceněných restaurantech a hostincích. To vše dotvářejí s respektem srdeční hostitelé se smyslem pro kvalitu a úroveň. Šest prázdninových regionů Vorarlberska ALPSKÝ REGION BLUDENZ: Dvě nádherná alpská údolí, Brandnertal a Klostertal, a alpské město Bludenz tvoří dohromady působivé kouzlo tohoto prázdninového regionu. 800 kilometrů turistických cest, 300 kilometrů tras pro horská kola, dvě 18-jamková golfová hřiště, jezdectví, lukostřelba. Pro rodiny s dětmi: Dětské léto s animátory v Brandnertalu, Medvědí země Sonnenkopf, Čokoládový festival v Bludenzi. "Využívat přírodu, ale neškodit jí" tak zní filozofie biosférického parku Großes Walsertal.
ARLBERG: Jeho pověst je legendární, jeho jméno znamená vášeň – to je Arlberg. V oblasti Lech Zürs am Arlberg najdou hosté "více prostoru k přemýšlení a více času pro smysly". Kromě toho léto láká na kartu Active Inclusive Card, kterou obdrží každý host zdarma již při prvním přenocování. Idyllický, rodinný, hýčkající: To je Stuben am Arlberg. Zasněná, na úpatí Arlbergu, leží obec Klösterle, obklopená Lechtalskými Alpami a pásmem Verwall. BODAMSKÉ JEZERO-VORARLBERG: Příjemná atmosféra malého městečka, v kouzelné přírodě a v nejlepší poloze pro výlety kolem mezinárodního Bodamského jezera. Dějiště Bregenzského festivalu a mnoha dalších kulturních událostí. Známé svou moderní architekturou. Vyhledávané místo pro konání kongresů. Centry jsou města Bregenz, Dornbirn, Hohenems a Feldkirch. BREGENZSKÝ LES: Region pro milovníky vysokých požitků. Známý excelentním horským sýrem a Sýrovou stezkou. Spojení staré a nové architektury překvapí, mnohde stojí vedle sebe současný obytný a tradiční lesnický dům. Tématické stezky vypráví zajímavé historky. Milovníkům pohybu se zde otevírá zajímavá kulturní krajina. Hudebními vrcholy jsou koncerty Schubertiády ve Schwarzenbergu. KLEINWALSERTAL: Oblast přístupná po silnici pouze z Německa. Ze tří stran obklopují údolí 2.000 metrů vysoké hory. V létě je neporušená horská příroda oblíbeným cílem turistů, bikerů a návštěvníků, kteří chtějí načerpat nové síly. Pozoruhodnost: Horská přehlídka s interaktivními stanicemi. Zábavu nabízejí festivaly a kasina v Riezlernu. MONTAFON: Procházet historickými cestami, slézat známé vrcholy a výborně jíst: Jedenáct vesnic čítá celkem toto vysokoalpské údolí na jihu Vorarlberska. Túry s průvodcem a výkladem dají nahlédnout do zdejší životní kultury. Novinkou v nabídce jsou horské túry s průvodcem na elektrokolech. Rozmanité aktivity nabízí Aktivclub Montafon s denně se měnícím programem, který je pro zdejší hosty v ceně.
Informace pro média Vorarlberg Tourismus GmbH, PO Box 99, 6850 Dornbirn, Rakousko / Austria Tel.: +43 (0) 5572-37 70 33-0,
[email protected], www.vorarlberg.travel/cz
Strana 3
Životní.Prostor S rozlohou 2.600 km² je Vorarlbersko čtyřikrát tak velké jako Vídeň. Zhruba dvě třetina Vorarlberska leží v nadmořských výškách nad 1.000 metrů. Vorarlbersko má 372.000 obyvatel. Se zhruba 46.000 obyvateli je Dornbirn největším městem v zemi, následován Feldkirchem (31.000) a hlavním městem Bregenz (28.000). Dalšími městy jsou Bludenz a Hohenems. Od severu na jih měří Vorarlbersko 100 kilometrů. Za 1 ½ hodiny autem se dostanete ze středomořského nádechu břehů Bodamského jezera v nadmořské výšce 400 metrů do vysokých hor Silvretty s třítisícovkami schovanými pod věčným sněhem a ledem. Ve vnímání obyvatel Vorarlberska je však životní prostor a prostor pro volný čas mnohem větší a rozprostírá se i do sousedního Německa, Švýcarska a Lichtenštejnska. Především Bodamské jezero, lemované mnoha pozoruhodnými městy a obcemi, považují za společný kulturní a životní prostor. Pohyblivý.Prostor Kvalita volného času má ve Vorarlbersku uznávanou vysokou úroveň. Sítě cest pro pěší turisty, cyklisty i horská kola jsou vybudovány přímo vzorově. Početné iniciativy podporují využívání veřejných dopravních prostředků a vozidel na elektrický pohon. Jazykový.Prostor Vorarlbersko je jedinou spolkovou zemí s obyvatelstvem alemánského původu v jinak spíše bavorským charakterem ovlivněném Rakousku. A právě tomuto alemánskému původu se připisují určité vlastnosti. Obyvatelé Vorarlberska jsou proto považováni za pilné, šetrné, snaživé a domácké - spřízněnost se Švýcary, Alsasy a Šváby je očividná. Slyšitelný je alemánský původ v dialektu, respektive v dialektech, které se odlišují od vesnice k vesnici a od údolí k údolí. To vše přibližuje
brožura „Jazykový.génius – Vorarlberština pro dovolenou“, kterou můžete dostat zdarma u Vorarlberg Tourismus (www.vorarlberg.travel/cz). Hospodářský.Prostor Vorarlbersko patří k hospodářsky nejsilnějším oblastem Rakouska. Nadprůměrný je také podíl exportu. K největším a nejznámějším podnikům se sídlem ve Vorarlbersku patří přední světový staviteln lanovek Doppelmayr Lifte, a dále firmy Blum GmbH (kování), Alpla (plastové obaly), Zumtobel (designová svítidla), Wolford (bodywear) nebo výrobci ovocných nápojů Rauch a Pfanner. V takto rozvinutém výrobním průmyslu hraje téma energetické efektivity a ochrany zdrojů důležitou úlohu. Z osmi energeticky nejefektivnějších obcí Rakouska je jich hned šest právě ve Vorarlbersku (www.e5gemeinden.at, pouze v němčině). Kulturní.Prostor Vorarlbersko je zemí se smyslem pro umění, kde se neustále realizují nějaké nové, odvážné a inovativní projekty. Pro mnohé překvapením jsou například moderní (dřevěná) architektura či designová řemesla. V hudebním směru se může Vorarlbersko pochlubit největší hustotou dechových orchestrů v Rakousku. Mnohé kapely interpretují tradiční hudbu novým způsobem, například HMBC („Vo Mellou bis ge Schoppernou“). Také v literatuře se prosazuje hned několik vorarlberských autorů. K těm mezinárodně známým nositelům literárních cen patří především Michael Köhlmeier a Arno Geiger nebo sloupkařka a autorka Doris Knecht.
Informace pro média Vorarlberg Tourismus GmbH, PO Box 99, 6850 Dornbirn, Rakousko / Austria Tel.: +43 (0) 5572-37 70 33-0,
[email protected], www.vorarlberg.travel/cz
Strana 4
Dojezd autem nebo letadlem Do Vorarlberska se lze dostat po všech dopravních cestách a všemi dopravními prostředky. Místní veřejná doprava je velmi dobře organizovaná. Železniční a autobusová spojení jsou stejně jako tarify navzájem sladěny v celém Vorarlbersku podobně jako tomu bývá velkoměstech. V mnoha regionech jezdí navíc kromě linkových autobusů turistické autobusy. V údolí Kleinwalsertal vozí hosty zdarma místní Walserbus.
Fly to Vorarlberg: Počet přímých leteckých spojení s blízkými letišti neustále roste. Všechna letiště mají napojení na železniční stanice. Kromě toho jezdí linkové nebo kyvadlové autobusy do měst v údolí Rýna a na vyžádání také do jednotlivých údolí. Nejbližší mezinárodní letiště jsou: Innsbruck (A), spojení z/do Vídně a Evropy. Curych (CH), spojení v rámci Evropy i mezikontinentální Mnichov (D), spojení v rámci Evropy i mezikontinentální
Autem: Výrazně lepší je nyní příjezd ze severovýchodu. Dálnice A96 z Mnichova do Lindau u Bodamského jezera je již v celé délce průjezdná – za normálního provozu dojedete z Mnichova do Bregenze za dvě hodiny. U Memmingenu se na A96 napojuje dálnice A7. Od Kempten (A7) je po B19 (rychlostní silnice) průjezdné spojení až do Kleinwalsertalu, a to bez dálniční známky.
Aktuální informace o nejlepších spojeních z jednotlivých letišť do Vorarlberska lze nalézt na www.vorarlberg.travel v rubrice "Příjezd/Služby".
Dálnice a rychlostní silnice jsou v Rakousku zpoplatněny. Vorarlbersko má na výběr několik variant dálničních známek: Koridorová známka (2,- Eura) pro jednorázový průjezd mezi mýtným Hörbranz a Hohenems. 10denní známka (8,00 Euro) 2měsíční známka (23,40 Euro) Celoroční známka (77,80 Euro) Ceny platí pro osobní automobil.
Informace pro média Vorarlberg Tourismus GmbH, PO Box 99, 6850 Dornbirn, Rakousko / Austria Tel.: +43 (0) 5572-37 70 33-0,
[email protected], www.vorarlberg.travel/cz
Strana 5
Kulturní.Krajina Sedět pod širým nebem, obdivovat západ slunce nad Bodamským jezerem a pak si vychutnat velkou operu na jezerní scéně. Zaposlouchejte se do Schubertových písní a nechte zrak bloudit po po okolních horách a loukách. Nebo choďte po horách v doprovodu moderní lidové i světové hudby. Vorarlberská krajina je v pravém slova smyslu kulturní krajinou. Bregenzský festival Představení Bregenzského festivalu uváděná na jezerní scéně ohromí diváky nejen spektakulární scénografií a nádhernou hudbou: O neopakovatelnou atmosféru se večer co večer stará právě Bodamské jezero a náladové obrazy počasí. V roce 2012 uvede Bregenzský festival od 18. července do 18. srpna pod mottem „Vzpomínky na budoucnost“ opět jednu premiéru a další díla na zakázku. Vrcholem bude operní představení na scéně, tentokrát "André Chénier" Umberta Giordana. Výčet nových oper na zakázku festivalu zahrnuje dále science fiction operu „Solaris“ německého komponisty Detleva Glanerta. Koncertovat zde budou také Vídeňstí symfonikové. Pohled do současné tvorby nabízí také "KAZ - Kunst aus der Zeit". Připravujeme: Pro sezóny 2013 a 2014 připravuje Bregenzský festival na jezerní scéně uvedení opery „Kouzelná flétna“ Wolfganga Amadea Mozarta. / www.bregenzerfestspiele.com TIP: Turistické centrály Bodensee-Vorarlberg Tourismus a Bregenzerwald Tourismus nabízejí různé festivalové balíčky. Balíček Égalité se dvěma noclehy v oblasti Bodamského jezera ve Vorarlbersku, festivalovými vstupenkami na operu André Chénier a kartou Bodensee-Vorarlberg platnou v mnoha muzeích a výletních
cílech stojí například od 207,- Euro za osobu. / www.bodenseevorarlberg.com Aranžmá Liberté s jedním noclehem v hotelu v oblasti Bregenzského lesa, festivalovou vstupenkou a transferem na Bregenzský festival stojí od 160,- Euro za osobu. / www.bregenzerwald.at Dům umění Bregenz Dům umění Bregenz (KUB), stavba slavného švýcarského architekta Petera Zumthora, je jedním z předních výstavních domů současného umění v Evropě. Na programu se střídají různé výstavy. Často celý dům ovládne jeden umělec nebo umělkyně. Od 4. února do 9. dubna představí KUB v kooperaci s Muzeem Ludwig v Kolíně a Getty Research Institutem z Los Angeles přední světovou choreografku, tanečnici a filmařku Yvonne Rainer. Díla a instalace vietnamského umělce Danh Vo budou k vidění od 21. dubna do 24. června. Američan Ed Ruscha představí svá díla v KUB od 7. července do 14. října. K vidění budou obrazy namalované speciálně pro tuto výstavu. A od 26. října do 20. ledna 2013 můžete shlédnout instalace a díla rakouského umělce Florian Pumhösl. Pravidelně se hraje také v KUB-Aréně v přízemí výstavního domu. Konají se zde také různé performance a diskusní pořady. / www.kunsthaus-bregenz.at Židovská čtvrť a Židovské muzeum Hohenems Hohenems byl po staletí domovem nevelké židovské obce. Židovská čtvrť byla v posledních letech pečlivě renovována. Prohlídky se konají každou první neděli v měsíci a na vyžádání. Zastaveními prohlídkové trasy jsou mimo jiné bývalá synagoga, dne koncertní sál pojmenovaný po Salomonu Sulzerovi, mikva (očistná lázeň) a hřbitov. V bývalé vile Heimanna Rosenthala se dnes nachází Židovské muzeum Hohenems, dokumentující historii židovských obyvatel Hohenemsu v moderně pojaté trvalé expozici a různých příležitostných výstavách.
Informace pro média Vorarlberg Tourismus GmbH, PO Box 99, 6850 Dornbirn, Rakousko / Austria Tel.: +43 (0) 5572-37 70 33-0,
[email protected], www.vorarlberg.travel/cz
Strana 6
Od 25. března do 7. října bude k vidění výstava „Co jste vždy chtěli vědět (ale dosud se neodvážili zeptat)“. Kolem židovství existuje spousta otázek, mnohé jsou tabuizovány, mnohé tak pouze na první pohled vypadají, mnohé jsou nepříjemné, mnohé trapné. Odpovědi přitom často vůbec nejsou tak těžké. Společně s židovskými umělci a umělkyněmi se Židovské muzeum Hohenems snaží čelit těmto otázkám neotřelým a zajímavým způsobem. / www.jm-hohenems.at
Jazyk.Forem
Schubertiáda Schwarzenberg a Hohenems Schubertiáda, největší světový festival Schubertova díla, hostuje od 18. června do 3. července a od 27. srpna do 11. září v malebné vesničce Schwarzenberg v Bregenzském lese. V Sále Angeliky Kauffmann s výhledem do přírody budou probíhat komorní koncerty vynikajících umělců, písňové večery, klavírní koncerty, čtení a mistrovské kurzy. Od 6. do 22. května a od 2. do 9. října je koncertním místem Schubertiády Hohenems. / www.schubertiade.at TIP: Pro hosty Schubertiády ve Schwarzenbergu nabízí Bregenzerwald Tourismus připravená aranžmá. Zahrnuto je ubytování, tři vstupenky na koncerty dle vlastního výběru na osobu a transfery kyvadlovým autobusem Schubertiády. / www.bregenzerwald.at
Vorarlbersko staví jinak Zvláště nápadná je moderní architektura ve Vorarlbersku. Architekti a řemeslníci staví stavební tradice do nového světla především používáním dřeva. Jasné linie charakterizují tyto nové domy, které v krajině poutají pozornost, a přesto jsou do ní dobře začleněny. Pečlivě promyšlený je také jejich vnitřní život. Stavět energeticky patří k dobrému zvyku. Vybavovat prostory ekologicky smysluplným nábytkem a materiály rovněž tak. Tady zase přicházejí ke slovu řemeslníci. Vycházejíc ze starých technik a s velkou fantazií vytvářejí stoly a židle, postele a pohovky, regály a skříně i mnoho dalšího vhodně doplňujícího moderní architekturu. Výsledkem jsou prostory, které jsou hezké na pohled a lidé se v nich mimořádně dobře cítí. Dnes patří Vorarlbersko nejen k regionům s vysokou hustotou prvotřídní architektury, ale je také považováno za vzor v oblasti energeticky efektivních a ekologických staveb.
Muzeum Angeliky Kauffmann Schwarzenberg Muzeum Angeliky Kauffmann ve Schwarzenbergu, oceněné rakouskou pečetí kvality, obývá historický dům ze 16. století s moderními výstavními prostory. Každoročně se střídající výstavy se věnují životu a dílu známé barokní malířky Angeliky Kauffmann, úzce spjaté právě se Schwarzenbergem. Od 12. května do 28. řijna zde bude možno shlédnout výstavu „Mezi hudbou a malířstvím“. / www.angelikakauffmann.com
Tu úctyhodný dům s dřevěnými šindely, tam zase moderní nová interpretace s jasnými formami: Stará a nová architektura vedle sebe překvapí návštěvníky Vorarlberska a potěší oko. Nikde jinde v Rakousku nestojí tolik dobře postavených současných domů. Nikde jinde v Rakousku nenajdete tolik inovativních řemeslníků.
Informace pro média Vorarlberg Tourismus GmbH, PO Box 99, 6850 Dornbirn, Rakousko / Austria Tel.: +43 (0) 5572-37 70 33-0,
[email protected], www.vorarlberg.travel/cz
Strana 7
Přírodní.Talent Ve Vorarlbersku prostě turistické cesty nevedou jen jednoduše nahoru. Mnohé z cest vypráví zajímavosti o historii, přírodě a kultuře života. Obdivuhodně mnoho cest je kromě toho umělecky upraveno nebo se v určitých termínech stávají dějištěm kulturních událostí.
Interaktivní turistika Interaktivní mapy, dostupné na www.vorarlberg.travel/en, informují turisty detailně o mnoha trasách v celém Vorarlbersku. Ke všem turistickým trasám si lze vytisknout a stáhnout informace: od mapy přes popis trasy až po výškový profil a údaje pro navigace GPS. Prohlédnout si lze také fotografie a videa. Piktogramy navíc informují o pozoruhodnostech, rekreačních zařízeních, možnostech útulku, odpočívadlech, lanovkách, autobusových zastávkách atd. Klikne-li návštěvník na některý z piktogramů, otevřou se podrobné informace jako popis, otevírací doba a kontaktní údaje. Navíc lze pomocí „vrstev“ načítat do map další údaje, například letní či zimní témata, informace z Wikipedie nebo fotografie z fotografické platformy panoramio.com.
Putování kulturní krajinou Ve všech regionech jsou tématické turistické trasy vedoucí po stopách historie, životní kultury a přírodních krás. K těm nejnovějším tématickým trasám patří: Zvuková trasa Stein v biosférickém parku Großes Walsertal je interaktivní projekt zaměřený na přírodu a její zvuky. Umělecké instalace doprovodí návštěvníky po stezce ke Stěně ozvěn v Sonntag-Stein. Sedací křeslo, houpací křeslo a lehátko zvou k pozorování, zamyšlení a zaposlouchání, "Zvukopád" - akustický pavilon - přiblíží rozmanitost zvuků a geometrie podestu u Stěny
ozvěn zesiluje zvuky hudebníků, kteří zde hrají (www.klangraumstein.at, pouze v němčině). NOVINKOU v údolí Gauertal, jednom z postranních údolí Montafonu, je trasa AlpkulTour věnovaná kultuře pastvin a salašnických osad. Umělecky inscenovaná tématická trasa skýtá nevšední pohledy. Skulptury, QR kódy a „Muntafunské originály“ vyprávějí příběhy, stromy rostou kořeny vzhůru, a jde o hroznou bitvu, která nebyla nikdy vybojována (www.golm.at). Lesní trasa Rotenberg v Lingenau v oblasti Bregenzského lesa vede ke 20 zastávkám. Lesní pokojík, vysokohorská bažina a přírodní aréna ze slepence upozorňují turisty na význam a zvláštnosti lesa. Trasa malého okruhu trvá zhruba dvě hodiny, velkého pak tři a půl hodiny (www.lingenau.at, pouze v němčině). V Au-Schoppernau mají trasu Alpgang, která ve dvou nebo šestihodinové variantě nabízí pohledy na pastevecká hospodářství Bregenzského lesa, jak je po staletí provozováno v několika úrovních. Na začátku léta táhnou pastevci a dobytek z údolí na „přední salaš“, v létě na vysokohorskou pastvinu, na podzim opět na přední salaš a pak zpět do údolí (www.au-schoppernau.at). Lechská trasa je nenáročnou turistickou cestou krajinou pastvin a jedné z posledních divokých řek Evropy. Od pramene řeky Lech ve Vorarlbersku přes tyrolské přírodní parky Lechtal a Reutte až po Lechský vodopád ve Füssenu v oblasti Allgäu měří etapy celkem zhruba 120 kilometrů se zastávkami pro smyslové zážitky a odpočinek (www.lechweg.com, pouze v němčině). Po stopách Walserů se vydají turisté v oblasti Warth-Schröcken v Bregenzském lese nebo z Lechu. Zde, v oblasti Tannbergu, se ve 14. století usadili Walserové, kteří přišli ze západošvýcarského kantonu Wallis. Jejich stopy jsou dodnes patrné a postřehnutelné také v řeči. Knížka, kterou lze dostat v turistických kancelářích, představuje objekty podél cesty, které vypráví o historii Walserů (www.tannberg.info, pouze v němčině).
Informace pro média Vorarlberg Tourismus GmbH, PO Box 99, 6850 Dornbirn, Rakousko / Austria Tel.: +43 (0) 5572-37 70 33-0,
[email protected], www.vorarlberg.travel/cz
Strana 8
V Langeneggu v Bregenzském lese, obci, která se intenzivně zabývá udržitelným rozvojem, přibližuje problematiku energie Energetická stezka. Do stezky jsou také umělecky začleněny sochy nazvané 9stromů. Podél řeky Bregenzer Ache vytvořili umělci sochy ze dřeva (www.langenegg.at, pouze v němčině). Neobvyklým přírodním divadlem je Fallbach v údolí Klostertal, nejvyšší vodopád ve Vorarlbersku. Dojít k němu lze po turistické cestě a po bezpečném vyhlídkovém chodníku. Průzračná voda horského potoka padá z nadmořské výšky 1.430 metrů přes vysoko čnící Fallbachskou stěnu až na úroveň 820 metrů nad mořem. Středí část kamenné přírodní památky má sklon více než 60 stupňů. V proměnách jednotlivých ročních období nabízí Fallbachská kaskáda skutečně fascinující vjemy (www.alpenregion.at). Túry s průvodcem V letních měsících nabízejí turistické kanceláře v Montafonu ve spolupráci s montafonskými horskými průvodci četné organizované túry: od jednoduchých půldenních vycházek až po náročné celodenní či několikadenní túry. Téměř všechny se týkají nějakého konkrétního tématu: Ve středu zájmu je samozřejmě pastevectví a výroba sýrů, dále voda ve službách člověku, květena a bylinky, svět bájí a pověstí, alpští nosiči a pašeráci, vývoj vorarlberských vodních elektráren Illwerke nebo život s lesem a zvěří v průběhu staletí (www.montafon.at). Tým BERGAktiv Brandnertal doprovází v letních měsících túry v oblastech Brandnertal, v údolí Klostertal a v okolí Bludenze. Hosté partnerských podniků BERGAktiv se mohou zúčastnit zdarma a projít si tak celý region (www.bergaktiv.info, pouze v němčině). Rozsáhlá je také nabídka týmu BERGAktiv v Biosférickém parku Großes Walsertal. Na programu jsou túry na pastviny, po stopách bájí a pověstí nebo botanické vycházky. Hosté partnerských podniků
BERGAktiv se mohou akcí zúčastnit zdarma (www.grosseswalsertal.at/bergaktiv, pouze v němčině). NOVINKA „Walserský Omgang“ v údolí Kleinwalsertal „Walserský Omgang“ je název osmi nově založených turistických tras v oblasti údolí Kleinwalsertal. Trasy úzce souvisejí s měřením plamene života (Lebensfeuer®), které Kleinwalsertal nabízí jako vůbec první region na světě. Osm tras „Walserského Omgangu“ nabídne prožitek vlastní vitality a možnost jejích zlepšení. Naučí uvědomělé chůzi, vidění otevřenýma očima, pozornému naslouchání, rozpoznávání vůní a jejich vnímání. Především ale naučí udělat si čas na znovunalezení vlastního rytmu. / www.kleinwalsertal.com Putování po zeleném okruhu kolem Lech Zürs V zimě jezdí po "bílém okruhu" kolem Lech Zürs lyžaři, v létě vede "zelený okruh" turisty ve třech etapách k nejkrásnějším vyhlídkám a přírodním pozoruhodnostem oblasti Lech Zürs. Podél Zeleného okruhu je několik zajímavých a také originálních zastávek: například železné postavy krajinné instalace Horizon Field Antonyho Gormleye, nejlépe vybavená knihovna na horská chatě u cesty, která zve k zastavení, les plný pověstí, chráněná přírodní oblast Sádrové díry, jezero Libellensee nebo bivaková krabice, kde se dá také zůstat přes noc. / www.lechzuers.at
Informace pro média Vorarlberg Tourismus GmbH, PO Box 99, 6850 Dornbirn, Rakousko / Austria Tel.: +43 (0) 5572-37 70 33-0,
[email protected], www.vorarlberg.travel/cz
Strana 9
Sportovní.Duch Je to skvělý pocit, dosáhnout vrcholu nebo zvládnout túru, o které jste si mysleli, že ji nezvládnete. Pro radost z pohybu mohou návštěvníci Vorarlberska poznávat hory a údolí nejrůznějšími způsoby: s podporou energie elektrokola nebo na vlastní pohon, například při horském běhu. Túry s průvodcem jsou pořádány na mnoha místech. A kdo se raději dívá, jak sportují ti druzí, najde k tomu také spoustu příležitostí.
outdoorové kurzy vaření na ohništi, jednodenní výlety s lamami, túry do roklí pro děti a mládež, nebo dobrodružné a zážitkové tábory. / www.bergaktiv.info, pouze v němčině
Horská kola ve Vorarlbersku V posledních letech bylo po celém Vorarlbersku jednotně vyznačeno zhruba 1.500 kilometrů tras pro horská kola a zčásti byly také vybudovány trasy nové. Při výběru tras byly hlavními kritérii bezpečnost, ochrana přírody a atraktivita - bikeři by měli na každé z tras objevit neobyčejný kus přírody a zdejšího života. Trasy vyjíždějí z měst a obcí a vedou mírně zvlněnou krajinou k horským salaším či vzhůru k vrcholům. Na všech trasách jsou také možnosti k odpočinku. Na výběr jsou trasy pro začátečníky, pokročilé i pro znalce. TIP: "Tipy pro kolo & bike" nabízí prospekt od Vorarlberg Tourismus a také webová stránka www.vorarlberg.travel. Tam si mohou zájemci trasy prohlédnout také pomocí Google Earth. Outdoorová dobrodružství Vysoké hory lákají k dobrodružným túrám a sportům jako caving, canyoning, paragliding nebo rafting. Několik společností nabízí outdoorové programy s průvodcem pro začátečníky i pokročilé. / www.outdoor-vorarlberg.at BergAktiv Brandnertal nabízí létě roku 2012 nový outdoorový dobrodružný program: V nabídce je turistika a vícedenní trekkingové túry se psy plemene Husky a přenocováním ve stanech nebo chatách,
Informace pro média Vorarlberg Tourismus GmbH, PO Box 99, 6850 Dornbirn, Rakousko / Austria Tel.: +43 (0) 5572-37 70 33-0,
[email protected], www.vorarlberg.travel/cz
Strana 10
Svět.Blaha Udělejte pro sebe něco dobrého a načerpejte svěží energii: Kdo chce svou dovolenou ve Vorarlbersku využít k hýčkání těla i duše, najde zde celou řadu specializovaných hotelů a nabídek. Svůj „plamen života“ („Lebensfeuer®“) si mlžete nechat dokonce změřit, a to v údolí Kleinwalsertal, kde takový program nebízejí jako úplně první na světě. Blaho pro tělo i duši Kdo chce během dovolené udělat něco dobrého sám pro sebe, je u rakouských hostitelů sdružení Feel Well na správné adrese. Nabízejí různé specializace a programy: Postní kúry, léčivé bahenní koupele, hubnutí a zkrášlování, relaxační dny hýčkání a aktivita v přírodě. Mnozí z hostitelů sdružení Feel Well své hotely a jejich lázeňské části v posledních letech modernizovali a velkoryse rozšiřovali, zcela ve stylu moderní vorarlberské (dřevěné) architektury. Ze světlem prostoupených místností bývá výhled daleko do krajiny. TIP: Všichni hostitelé sdružení Feel Well s jejich specializací jsou k nalezení na internetových stránkách Vorarlberg Tourismus www.vorarlberg.travel/cz. Zaměřeno na zdraví Čtyři vorarlberští specialisté na lázně & zdraví sází vedle lékařských kompetencí na léčivé přípravky z přírody. Jejich programy vedou renomovaní lázeňští lékaři a kvalifikovaní terapeuti různých oborů. Každý dům má svůj vlastní způsob, jak vytvořit neobyčejnou atmosféru. Například výjimečnou kombinací staré a nové architektury, jako zdravotní centrum Rickaschwende nad Dornbirnem, specializující se na kúry dle F.X.Mayera, lepší stárnutí, sportovní a vitální týdny.
Staré a nové kombinuje také zdravotní hotel Bad Reuthe v Bregenzském lese, známý mimo jiné svými procedurami s čerstvě mletým bahnem. Idylická oáza klidu a reflexe, rodinný lázeňský & zdravotní hotel Rossbad v Krumbachu. Specialitou domu jsou klasické Kneippovy kúry a léčivé postní týdny. Ve velkolepé horské scenérii Montafonu leží Centrum vitality Felbermayer v Gaschurnu, expert na relaxační dovoleniou zaměřenou na zdraví a wellness. Pro pocit blaha Vorarlberské wellness hotely leží na vybraných krásných místech, obvykle uprostřed přírody, v různých nadmořských výškách. Jejich programy sahají od klasického hýčkání s masážemi přes nabídky zkrášlování až po lehčí či sportovní pohyb pod odborným vedením. Většina hotelů má stylově zařízené, z velké části nové prostory pro sauny a wellness. NOVINKA Kleinwalsertal: První region „plamene života“ Údolí Kleinwalsertal je prvním regionem plamene života („Lebensfeuer®“) na světě. Zatím tohle zvláštní měření svým hostům a také hostům ostatních hotelů nabízí šest hotelů s 11 speciálně vyškolenými odborníky. Při měření životního plamene se pomocí malého přístroje po 24 hodin zaznamenává tlukot srdce člověka a poté vyhodnocuje v podobě barevného grafu, nazvaného „Lebensfeuer®“. Měření dává odpověď na ústřední otázky Vašeho zdraví: Například: Jak starý jsem biologicky? Jaké síly ve mne dřímají? Jaké zatížení snesu? Jak rychle se regeneruji tělesně a duševně? Na základě těchto výsledků pak dají profesionálové programu Lebensfeuer® doporučení, jakými opatřeními a aktivitami obnovit svůj osobní rytmus, a to už během dovolené v Kleinwalsertalu. Speciálně
Informace pro média Vorarlberg Tourismus GmbH, PO Box 99, 6850 Dornbirn, Rakousko / Austria Tel.: +43 (0) 5572-37 70 33-0,
[email protected], www.vorarlberg.travel/cz
Strana 11
pro tento účel bylo založeno osm tras nazvaných „Walserský Omgang“, které podporují uvědomělou chůzi. / www.kleinwalsertal.com
Dětské.Hry Hry a zábavu, pestrost i nové podněty: To vše nabízejí místní dětské programy a zajímavě pojaté hry. Objevovat nepoznané a vyzkoušet si nevyzkoušené mohou malí i velcí hosté navíc na selských statcích, v lezeckých parcích, při speciálních programech v přírodě a v muzeích. Rodinný klub Vorarlberg Rodinný klub Vorarlbersko sdružuje specializované hotely a prázdninové obce. O jejich nabídkách pro rodiny s dětmi a tipech pro volný čas a výletní cílech pro rodiny informuje webová stránka www.vorarlberg.travel/cz. Hry, zábava a dobrodružství v Montafonu Obzvlášť bohatá na výletní cíle je Golm, místní hora v oblasti Tschagguns. Tady najdete jedinou dráhu Alpine Coaster ve Vorarlbersku, svého druhu sáňkařskou dráhu otevřenou po celý rok. Velké oblibě se těší také lesní lanový park Golm a Flying Fox Golm po hladině přehrady Latschau. Hry a sportování nezávislé na rozmarech počasí nabízí Aktivpark Montafon s alpským koupalištěm ve Schruns-Tschagguns. / www.montafon.at Svět her a zážitků Obcí Brand procházejí hned dvě zážitkové stezky: Podél Stezky zvěře si můžete pohladit ovce, kozy a králíky a nahlédnout do kurníku či hmyzího hotelu. U cesty najdete také dětské hřiště či pozorovací stanoviště s dalekohledem. Na Stezce pohádek a pověstí se zase můžete mnoho zajímavého dočíst. Zdejší tabule informují kromě toho o mnoha zajímavostech z přírody (www.brandnertal.at).
Informace pro média Vorarlberg Tourismus GmbH, PO Box 99, 6850 Dornbirn, Rakousko / Austria Tel.: +43 (0) 5572-37 70 33-0,
[email protected], www.vorarlberg.travel/cz
Strana 12
Medvědí země na rodinné a zážitkové hoře Sonnenkopf v údolí Klostertal je přesně to pravé pro malé dobrodruhy. Nahoru Vás vyveze Medvědí kabinka. Nahoře najdete Medvědí jeskyni, Medvědí hřiště, vodní hry, jízdy na voru po Medvědím jezeře a mnoho dalšího (www.sonnenkopf.com). V Gargellenu v Montafonu Vás okružní turistická trasa za půl dne provede zemí pašeráků. Trasa začíná "plíživým chodníkem", po kterém se chodí boso. Dalšími zastávkami jsou dřevěná chata, „Dálkový výhled", „Na útěku" a „Marenda" – Marenda je v místním dialektu označení pro svačinu (www.gargellen.at). Pohyb v lanovém parku Vybaveni přilbou a pásem, v doprovodu odborníků: Pro rodinné výlety se špetkou dobrodružství se nabízí celá řada lesních a lanových parků. Předchozí znalosti či dovednosti nejsou zapotřebí. Všude najdete odborný doprovod a cvičné trasy pro začátečníky. V regionu Bodamské jezero - Vorarlbersko: Poblíž Dornbirnu, v horské obci Ebnit, je lanový park Ebnit se svými roklemi velmi oblíbeným cílem pro dobrodružství. V Bregenzském lese: Velký dobrodružný park Schröcken s lanovým parkem a šesti dráhami pro "létající lišku" se nachází přímo v soutěsce řeky Bregenzerache. Les a divoká voda tady vytvářejí perfektní kulisu. Přímo u řeky Bregenzerache a nad ní se také nachází lanový akvapark Bersbuch s létající liškou a 60 stanicemi. Proplétat se a houpat přímo v lese můžete v lesním lanovém parku Damüls. V Montafonu: Jedenáct parkúrů a 79 lezeckých cviků najdete v lesním lanovém parku u hory Golm nad obcemi Vandans/Tschagguns. V Alpském regionu Bludenz: Lezecký park Brand nabízí provazochodcům a lezeckým nadšencům čtyři trasy a stanice pro Flying Fox.
Hravé učení v muzeu Dům umění Bregenz pořádá každou sobotu od 10 do 12 hodin prohlídku pro děti. Po ní mohou děti to, co viděli, tvůrčím způsobem zpracovat. Program je zaměřen na děti od 5 do 10 let. Účast stojí 4,50 Euro za dítě (www.kunsthaus-bregenz.at). Každou neděli v 11 a ve 14 hodin zve interaktivní Přírodní a zážitková show inatura v Dornbirnu k bezplatné tematické prohlídce. Pro rodiny zde i jindy nabízejí, podle počtu osob odstupňované, zvýhodněné vstupenky (www.inatura.at, pouze v němčině). Společně se spisovatelkou Monikou Helfer a umělkyní Barbarou Steinitz připravilo Židovské muzeum Hohenems samostatnou dětskou výstavu, která doplňuje výstavní okruh po celém muzeu. Dětská výstava vypráví jazykem srozumitelným pro děti ve věku 6 až 12 let ve scénických epizodách a střihových obrázcích historii hohenemských Židů od počátku až do současnosti (www.jmhohenems.at). Jako doprovod k výstavě „Odvážné ženy“ připravily kulturní pracovnice Ženského muzea v Hittisau v Bregenzském lese informativní a veselá dopoledne pro děti, vždy ve čtvrtek od 9 do 11 hodin (www.frauenmuseum.at, pouze v němčině).
Informace pro média Vorarlberg Tourismus GmbH, PO Box 99, 6850 Dornbirn, Rakousko / Austria Tel.: +43 (0) 5572-37 70 33-0,
[email protected], www.vorarlberg.travel/cz
Strana 13
Mlsné.Jazýčky Regionální produkty, vyráběné s péčí a láskou v malých podnicích a nápaditě obohacené: Právě na to sází kuchařky a kuchaři ve vorarlberských restaurantech a hostincích stejně jako mnohé regionální iniciativy. K radosti všech požitkářů, kteří tak mohou ve Vorarlbersku objevit a vychutnat si lecjakou kulinářskou zvláštnost. Vorarlbersko chutná výborně Kuchaři a kuchařky ve Vorarlsbersku úzce spolupracují již řadu let s místními farmáři. Ve svých kuchyních používají, kde je to jen možné, místní a sezónní dobroty a kouzlí z nich domácí nebo kreativně lehké pokrmy. Iniciativy jako "Sýrová stezka Bregenzského lesa" nebo "cíleně Montafon" a různé akce v Biosférickém parku Großes Walsertal podporují souhru gastronomie a zemědělců. V poměru k počtu obyvatel (asi 372.000) má Vorarlbersko ve srovnání s jinými rakouskými zeměmi nadprůměrně vysoký počet oceněných restaurací a hostinců.
„Vorarlbersko jí ...“ Pod heslem „Vorarlbersko jí ... lépe“ se místní hostinští upsali kvalitě. Ať regionální nebo etnická kuchyně, ať hostinec nebo špičkový restaurant, ať módní lokál nebo vinný sklep – pro všechny účastníky sdružení je spokojenost hosta nejvyšším přikázáním. Kritériem je vedle kvality jídel a nápojů také prostředí, tedy zařízení a servis hostitelů a jejich personálu. O pořádaných týdnech specialit, termínech koncertů a také receptech informuje webová stránka www.vorarlberg-isst.at. Osvědčená a ohodnocená „místa slastných požitků“ představuje Průvodce požitky a zážitky Vorarlberska, který je za cenu 8,- Euro k dostání v knihkupectvích, ve všech vorarlberských pobočkách Raiffeisenbank a na www.vorarlberg-isst.at (pouze v němčině).
Asi neznámější specialitou z Vorarlberska je sýr, a sice kořeněný Horský sýr, zvláštní druh tvrdého sýra. Vyrábí se na mnoha malých salaších, částečně v létě také přímo na horských pastvinách. Dalšími dobrotami jsou například o něco jemnější Alpský sýr, Emmentál a jemné čerstvé sýry z kravského, ovčího nebo kozího mléka. Také krémový Camembert se najde v místním sortimentu. Typický pro Montafon je "Sura Kees", jemně aromatický odstředěný, nízkotučný sýr. Mnohé z vorarlberských pálenek patří k nejlepším v Rakousku. "Klasikou" mezi vorarlberskými pálenkami je exkluzivní "Subirer", pálenka vyráběná z nenápadné moštové hrušky.
Informace pro média Vorarlberg Tourismus GmbH, PO Box 99, 6850 Dornbirn, Rakousko / Austria Tel.: +43 (0) 5572-37 70 33-0,
[email protected], www.vorarlberg.travel/cz
Strana 14
Objevitelské.Cesty Vorarlbersko a oblast Bodamského jezera jsou velmi bohaté na atraktivní výletní cíle. Ti, kteří chtějí spojit dovolenou v Vorarlbersku s různými objevitelskými cestami, uvítají nejrůznější kart plné výhod. Regionální Inclusive karty Ve všech šesti regionech Vorarlberska existuje nějaká Inclusive karta. Karty jsou platné - v závislosti na regionu - pro veřejnou dopravu, lanovky, muzea, rekreační zařízení a účast v programech. Na úpatí Arlbergu, v Bregenzském lese a v údolí Kleinwalsertal jsou karty zahrnuty v ceně ubytování. V Montafonu, v alpském regionu Bludenz a v regionu Bodensee-Vorarlberg, tam jsou karty k dostání za výhodnou paušální cenu. / www.vorarlberg.travel/cz Zážitková karta Bodamského jezera BodenseeErlebniskarte platí od 17. dubna do 16. října, volitelně na 3, 7 nebo 14 po sobě následujících dní. Podle druhu karta zahrnuje jízdenky na lodě na Bodamském jezeře, vstupné na zhruba 180 výletních cílech resp. slevy v nejvyhledávanějších výletních cílech celé oblasti mezinárodního Bodamského jezera, jako například na ostrově Mainau. / www.bodensee.eu Nejlepší výletní cíle ve Vorarlbersku Muzea: Dům umění Bregenz (současné umění), zážitková přehlídka přírodních krás inatura Dornbirn, Židovské muzeum a židovská čtvrť Hohenems, Muzeum Angeliky Kauffmann ve Schwarzenbergu, Ženské muzeum v Hittisau, Dům walserské pýchy v Biosférickém parku Großes Walsertal (výstava o biosférickém parku a historie walserského regionu, ukázková salaš). Lodě na Bodamském jezeře: Lodní doprava na Bodamském jezeře z Bregenze (linkové a výletní lodě)
Lanovky: Obzvláště krásné a lanovkou dostupné vrcholy s vyhlídkou jsou Pfänder u Bregenze, Karren u Dornbirnu, Diedamskopf u Au -Schoppernau, Muttersberg u Bludenze, Hochjoch u Schrunsu, Rüfikopf u Lechu, Walmendingerhorn v Kleinwalsertalu. Nostalgické vyjížďky: Historická železnice Bregenzského lesa (úzkorozchodná trať z Bezau do Andelsbuch-Bersbuch), historická železnice Rheindammbähnle (z Lustenau k ústí Rýna u Bodamského jezera), kolesový parník Hohentwiel na Bodamském jezeře (výletní a gurmetské plavby) Kulinářské podívané ve Vorarlbersku Zde se zájemci dovědí více o výrobě regionálních produktů, mohou je na místě ochutnat a zakoupit a / nebo se prostě jen dívat, jak takové jedinečnosti vznikají. Doporučení pro individualisty: Sýrárna Andelsbuch, pastevecká škola a ukázková stáj u rodiny Metzler v Eggu, sýrařský sklep Lingenau, početné salaše v Bregenzském lese, Dům Walsersské pýchy s ukázkovou salaší v údolí Großes Walsertal, sýrárna Montafon ve Schrunsu Doporučení pro skupiny: Čokoládová manufaktura Fenkart v Hohenemsu, ukázková palírna a včelařství Bentele v Eggu, pivovar Egg, pivovar Dornbirn, hořčičná manufaktura v Lustenau. Nejvyhledávanější výletní cíle v okolí Bodamského jezera Friedrichshafen a muzea Zeppelin a Dornier (D) Květinový ostrov Mainau (D) Klášterní ostrov Reichenau se svými třemi románskými kostely zapsanými na seznamu světového kulturního dědictví UNESCO (D) Impozantní Rýnské vodopády u Schaffhausenu (CH)
Informace pro média Vorarlberg Tourismus GmbH, PO Box 99, 6850 Dornbirn, Rakousko / Austria Tel.: +43 (0) 5572-37 70 33-0,
[email protected], www.vorarlberg.travel/cz
Strana 15
Město St.Gallen s barokním klášterním kostelem a klášterní knihovnou zapsanými na seznamu světového kulturního dědictví UNESCO Vaduz, hlavní město Lichtenštejnského knížectví s Muzeem umění
Služby Tipy na prospekty Letní složka: Kompaktní letní informace v češtině nabízí skládací prospekt od Vorarlberg Tourismus, včetně silniční mapy, tipů na výlety, portrétů jednotlivých prázdninových regionů a konkrétních nabídek. Tyto i další prospekty dostanete zdarma u turistické kanceláře: Vorarlberg Tourismus, POBox 99, 6850 Dornbirn – Rakousko/Austria, T +43 (0) 5572-37 70 33-0 (Po až So 8-18 hod.),
[email protected] // www.vorarlberg.travel/cz.
Mediální servis Mediální tým turistické kanceláře Vorarlberg Tourismus vám pomůže: Na přání vám rádi zašleme Foto-CD-ROM s 96 vybranými fotografiemi ze všech regionů. Všechny fotky jsou vám k dispozici zdarma – pouze pokud budou použity v rámci turistické nabídky. Další fotky vám rádi zašleme z našeho rozsáhlého digitálního fotoarchivu. SUROVÝ FILMOVÝ MATERIÁL. Až v HDTV kvalitě, velký výběr letních i zimních záběrů. Více informací najdete na www.vorarlbergvonoben.at. Rešeršní cesty
Kontaktní osoby BA Andrea Masal (odpovědná za Vaše reportáže z cest): Tel.: +43 (0) 5572-377 033-23
[email protected]
Informace pro média Vorarlberg Tourismus GmbH, PO Box 99, 6850 Dornbirn, Rakousko / Austria Tel.: +43 (0) 5572-37 70 33-0,
[email protected], www.vorarlberg.travel/cz
Strana 16