Návod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu
Obsah UpozornČní HELLA ZATEMĕOVACÍ ROLETY ...................................................................1 Všeobecné pokyny ...............................................................................................................2 CE Oznaþení ........................................................................................................................3 Bezpeþnostní pokyny ...........................................................................................................4 PĜed montáží ........................................................................................................................6 Popis obrázku.......................................................................................................................7 Popis obrázku.......................................................................................................................8 Popis obrázku.......................................................................................................................9 Popis výrobku ev a ev T .....................................................................................................10 Montáž vodicích lišt ............................................................................................................11 Montáž kazety ....................................................................................................................13 Montáž zaþišĢovací lišty (volitelnČ) .....................................................................................14 Popis výrobku ev GZ ..........................................................................................................15 Montáž vodicích lišt ............................................................................................................16 Montáž kazety ....................................................................................................................18 Uvedení do provozu ...........................................................................................................20 SmČrnice pro motory ..........................................................................................................22 Chyby v pĜipojení................................................................................................................23 Elektrické pĜipojení LT-motorĤ............................................................................................24 Návod pro nastavení LT motorĤ .........................................................................................25 Elektrické pĜipojení Oximo RTS-motorĤ .............................................................................26 Návod pro nastavení Oximo RTS-motorĤ s pĜijímaþem dálkového ovládání......................27 Návod pro nastavení Oximo RTS-motorĤ s pĜijímaþem dálkového ovládání......................30 Pokyny pro péþi..................................................................................................................32 PĜedávací protokol (pro montéry) .......................................................................................33 PĜedávací protokol (pro uživatele)......................................................................................34
Tento návod je nutné pĜed použitím a montáží pĜeþíst!
ZATEMĕOVACÍ ROLETY
Návod na montáž Návod na obsluhu
Návod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu
UpozornČní HELLA ZATEMĕOVACÍ ROLETY
Všeobecné pokyny
S tímto výrobkem od firmy HELLA jste se rozhodli pro moderní výrobek, který se snadno a jednoduše montuje a ovládá. V tomto návodu popisujeme principy montáže, uvedení do provozu a používání výrobku.
Dotazy
Pokud byste mČli dotazy k montáži nebo používání výrobku, kontaktujte prosím autorizované odborné pracovištČ.
Náhradní díly / Opravy
Obdržíte od Vašeho specializovaného pracovištČ HELLA. SmČjí se používat výhradnČ náhradní díly firmy HELLA.
Pro odborný autorizovaný personál Pro zákazníka
Následující symboly Vám usnadní montáž a dodají Vám jistotu pĜi používání zaĜízení.
Ruþení
PĜi nedodržování pokynĤ a informací uvedených v tomto návodu, pĜi nepatĜiþném nebo protiúþelovém používání, neuznává výrobce záruku za škody na výrobku. Záruka za následné škody na vČcech všeho druhu nebo osobách je vylouþena.
Pozor ! Tento symbol oznaþuje pokyny, jejichž nedodržováním vzniká pro uživatele nebezpeþí.
Právní pokyny
Grafické a textové þásti tohoto návodu byly peþlivČ vypracovány. Za eventuální chyby a jejich dopad neruþíme! Technické zmČny na výrobku i v tomto návodu jsou vyhrazeny. Návod obsahuje informace chránČné autorským právem. Všechna práva jsou vyhrazena! Všechny uvedené názvy výrobkĤ nebo znaþek jsou chránČné znaþky zboží.
Pozor ! Tento symbol oznaþuje pokyny, jejichž nedodržováním mĤže dojít k poškození výrobku. Tento symbol oznaþuje návod k použití nebo potĜebné informace. Tento symbol Vás vybízí k montáži.
Pozor ! Tento symbol oznaþuje nebezpeþí poranČní nebo ohrožení na životČ zásahem elektrického proudu. Tento symbol oznaþuje oblasti nebo þásti výrobku, ke kterým naleznete informace v tomto návodu.
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
1
2
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
Návod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu
CE Oznaþení
Bezpeþnostní pokyny
Jsou ZATEMĕOVACÍ ROLETY prohlášeny CE .
ProþtČte si prosím pozornČ pĜed montáží a používáním celý návod. -
-
-
!" #$% &' ( ) *+* ,+ )-. )-/ +0
-
Oznaþení CE platí pro výdejní stav zaĜízení. Na zaĜízeních nesmČjí být provádČny žádné zmČny, pĜestavby a pĜístavby, kromČ þinností uvedených v návodu. Jakoukoli zmČnou, pĜestavbou nebo pĜístavbou zaniká znaþka CE.
Dodržujte pĜedepsané montážní kroky a dbejte na doporuþení a pokyny. Uschovejte peþlivČ tento návod. BČhem ovládání nesahejte na pohyblivé þásti zaĜízení. Dbejte na to, aby nebyly þásti Vašeho odČvu popĜ.tČla zachyceny zaĜízením. Dodržujte pĜedpisy zabraĖující úrazu! Užívejte zaĜízení výluþnČ pro dané úþely. NepatĜiþné zacházení mĤže být pro uživatele nebezpeþné a mĤže vést k poškození výrobku. PĜi protiúþelovém užívání zaniká nárok na záruku! PĜed uvedením do provozu se pĜesvČþte, zda nejsou na zaĜízení patrné nČjaké závady. PĜi závadách na zaĜízení se zaĜízení nesmí užívat a je nutné obrátit se hned na odborníky. UmístČte ovladaþ v dohledu od zaĜízení, ale ne v okolí pohyblivých þástí zaĜízení. UmístČte ovladaþ na dobĜe pĜístupné místo. Nikdy nenechte dČti hrát si se zaĜízením. Nebezpeþí úrazu zpĤsobeného váhou výrobku! UþiĖte bezpeþnostní opatĜení proti nebezpeþí pomaþkání, obzvláštČ u zaĜízení s automatickým ovládáním. PĜi nepatĜiþném používání zaniká nárok na záruku!
PĜi eventuálních poruchách se obraĢte na odborný personál firmy HELLA +420 272 765 275
Vyvarujte se ve vlastním zájmu jakéhokoli vlastního pokusu o odstranČní závady. PĜi chybém ovládání a nepatĜiþném používání zaniká nárok na záruku!
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
3
4
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
Návod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu
Bezpeþnostní pokyny
PĜed montáží Zkontrolujte zboží, zda nebylo eventuálnČ poškozeno pĜi dopravČ a zda odpovídá dodacímu listu. UpevĖovací materiál jako šrouby, hmoždinky nebo U-podložky nejsou souþástí zásilky. Je možné jej dodat, pokud by se pĜi objednávce zadaly odpovídající údaje.
Pozor ! Nebezpeþí úrazu nebo ohrožení na životČ zásahem elektrického proudu! - Postavení, prozkoušení, uvedení do provozu a odstranČní závad smí provádČt pouze autorizovaný specialista (lt. VDE 0100). - PĜi práci na zaĜízení vypnČte všechna elektrická pĜipojení! Nebezpeþí ohrožení na životČ! UþiĖte potĜebná bezpeþnostní opatĜení proti neúmyslnému zapnutí! - Kontrolujte pravidelnČ elektrické vedení, zda není poškozeno. Nepoužívejte zaĜízení, pokud se zjistí závada. - Naše zaĜízení na elektrický pohon odpovídají ustanovením pro elektrická zaĜízení lt. VDE 0100. PĜi nepovolených zmČnách nemĤžeme zaruþit bezpeþnost provozu nešich zaĜízení. - Dbejte prosím pĜiložených pokynĤ k instalaci dodaných elektrických pĜístrojĤ.
Zkontrolujte upevĖovací podklad a ujistČte se, že materiál, který se má použít, odpovídá daným ustanovením, aby byla zaruþena odbornČ správná montáž. V pĜípadČ pochybností se obraĢe na odborníka pro upevĖovací techniku pro radu. Nezbytné náĜadí: -
Vodováha Svinovací metr, popĜ. pravítko Vrtaþka nebo AKKU šroubovák s pĜíslušnými vrtáky KĜížový šroubovák
Balicí krabice by nemČla být vystavena vlhkosti. PĜi dopravČ by mČla být krabice chránČna folií proti nárazĤm.
Na Vašem stínicím zaĜízení nesmí být provádČny, kromČ þinností uvedených v návodu, žádné zmČny, pĜestavby ani nástavby. PĜi chybném ovládání a nepatĜiþném používání zaniká nárok na záruku!
VČtší zaĜízení musí pĜenášet dvČ osoby. ZaĜízení pĜenášejte a ukládejte opatrnČ, aby nedošlo k jeho poškození. Obal odstraĖujte opatrnČ, dávejte pozor zejména pĜi použití nože, abyste nepoškodili obsah balení.
Používané pohony pracují s napČtím DC 24 V a zaslané síĢové díly požadují vstupní napČtí AC 230 V / 50 Hz. PĜed zapojením motoru do sítČ zkontrolujte stav napČtí. Jiné napČtí mĤže motor zniþit!
Odklićte balicí materiál do tĜídČného odpadu.
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
5
6
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
Návod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu
Popis obrázku
Popis obrázku
Typ: ev s ovládáním klikou
Typ: ev T s ovládáním motorem
Popis
Popis 1 2 3 4
Kazeta (3-dílná) Toþ s drážkou PĜevodovka Boþnice kazety
5 6 7
ZávČs Vodicí lišta Spodní lišta
Kazeta (3-dílná) Motor Toþ Boþnice kazety
1 2 3 4
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
7
8
ZávČs Vodicí lišta Spodní lišta
5 6 7
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
Návod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu
Popis obrázku
Popis výrobku ev a ev T
Typ: ev GZ ZatemĖovací rolety ev a ev T jsou koncipovány pro dodateþnou vestavbu do interiéru u novostaveb i pĜi renovaci starých domĤ. Montáž se mĤže provádČt pĜímo do rámu okna, þelnČ do zdi nebo boþnČ do výklenku. Podle velikosti zaĜízení jsou k dispozici typy ev nebo ev T s rozdílnou velikostí kazety. ZatemĖovací rolety se dodávají s ovládáním klikou nebo motorem. Ovládání klikou se skládá z pĜevodovky s kloubovým ložiskem s pĜevodem 4 : 1 , práškovČ lakované tyþe kliky z hliníku , zalamovací kliky a držáku kliky. Ovládání motorem se skládá z motoru vestavČného do hĜídele 230 Volt, 50 Hz, integrovaných koncových spínaþĤ pro horní a spodní koncovou polohu a tepelné ochrany.
1
2
Typ: ev
Typ: ev T
6
3
6
5 4
7
1
Popis Popis 1 2 3 4
Kazeta (3-dílná) Motor Tažný pásek Spodní lišta
1 5 6 7
2
Vodicí profil Toþ s drážkou Svazek pružin
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
3
9
10
Výrobní výška SvČtlá výška okna Délka kliky
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
Návod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu
Montáž vodicích lišt
Montáž vodicích lišt
Podle daných skuteþností stavby se montují vodicí lišty þelnČ na zeć, na rám okna nebo do výklenku.
Oznaþte na montážním podkladu objednací rozmČr. ZamČĜte svisle vodicí lišty a oznaþte díry pro vrtání lištou.
ýelní montáž UpevnČní vodicích lišt zepĜedu.
Lišty musí být naprosto vodorovnČ a paralelnČ. Zkontrolujte paralelní (2) a diagonální (3) rozmČr.
39
Vodicí lišty pĜišroubujte na montážní podklad. U þelní montáže a montáže do rámu okna nasaćte krytky. 60
1 2
2
Montáž do okenního rámu Popis:
UpevnČní vodicích lišt zepĜedu.
1
39
2 3
60
Objednací rozmČry Paralelní rozmČr RozmČr úhlopĜíþky
1
3
3
2
Montáž do výklenku UpevnČní vodicích lišt boþnČ. 39
2
1 60 2
Pozor!
2
PĜi montáži kazety do výklenku a pĜi nedostatku místa nahoĜe pro nasazení se musí kazeta nasadit ještČ pĜed pĜišroubováním vodicích lišt. Viz obrázek na následující stranČ.
1
Popis 1 2
SvČtlá šíĜka okna Výrobní šíĜka = objednací šíĜka
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
11
12
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
Návod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu
Montáž kazety
Montáž zaþišĢovací lišty (volitelnČ)
ZávČs spusĢte cca. 100 mm. ZasuĖte vodicí profil spodní lišty do vodicích lišt. Nasaćte þepy kazety do vodicích lišt.
Pokud není pro svČtelnČ tČsné uložení závČsu k dispozici žádný parapet nebo nČco podobného, mĤžete obdržet zaþišĢovací úhelník 40x20x2 mm, který se použije jako zaþišĢovací lišta (uložení pro spodní lištu), montuje se podle následujícího obrázku.
Pozor!
Dodržujte pĜesnČ horizontální zamČĜení!
PĜi nasazování kazety musí být rozmČr výklenku min. 168 mm pro typ ev a min. 205 mm pro typ ev - T. Pokud nejsou tyto rozmČry k dispozici, musí se kazeta pĜed montáží vodicích lišt nasadit na zeć (þelnČ), do ostČní nebo do rámu okna.
ZaþištČní dole zaþišĢovacím úhelníkem
Popis 1 2
Výrobní výška = spodní hrana (zaþišĢovací úhelník) Hliníková zaþišĢovací lišta 40 x 20 x 2 mm
Popis 1 2 3 4
Kazeta Spodní lišta Vodicí profil spodní lišty ýepy kazety
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
13
14
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
Návod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu
Popis výrobku ev GZ
Montáž vodicích lišt Podle daných skuteþností stavby se montují vodicí lišty þelnČ nebo do výklenku.
Pružinová mechanika uložená v toþi stínicí textilie funguje jako protitah s rovnomČrnČ stoupajícím krouticím momentem. Tažné pásky jsou uložené ve vodicích lištách. Pružinová mechanika se nachází v kazetČ s navinutou textilií.
ýelní montáž
ZatemĖovací roleta ev GZ se hodí pro zatemnČní šikmých a horizontálních oken. Montáž se provádí pĜímo do rámu okna (þelnČ) nebo boþnČ do ostČní. Motor se skládá z motoru vestavČného do hĜídele 230 Volt , 50 Hz, s integrovanými koncovými spínaþi pro horní a spodní koncovou polohu a s tepelnou ochranou. Motor se nachází v kazetČ bez napČtí.
Montáž do výklenku
1 2 3
102
Popis Textilie a svazek pružin SvČtlá výška okna Výrobní výška = objednací výška
M 102
102 2
2
2
1 39
39
6
60
60
2
2
5
4
Popis 1 2 3
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
15
SvČtlá výška okna Výrobní výška = objednací výška Montáž þelnČ
16
6
SvČtlá šíĜka okna Výrobní šíĜka = objednací šíĜka Montáž boþnČ
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
Návod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu
Montáž vodicích lišt
Montáž kazety
Oznaþte na montážním podkladu objednací rozmČr. ZamČĜte lišty a oznaþte v lištČ díry pro vrtání.
4 5
ZávČs spusĢte cca. 100 mm. ZasuĖte vodicí profil spodní lišty do vodicích lišt. Nasaćte þepy kazety do vodicích lišt. ZávČs zase zasuĖte.
Lišty se musí namontovat v jedné rovinČ, paralelnČ a bez výškového zapuštČní. Zkontrolujte paralelní (2) a diagonální (3) rozmČr.
Vodicí lišty pĜišroubujte na montážní podklad. U þelní montáže nasaćte krytky. Pozor!
PĜi montáži kazety do výklenku nebo pĜi nedostatku místa pro nasazení se musí kazety nasadit ještČ pĜed pĜišroubováním vodicích lišt.
2
Popis: 1 2 3
Navinutý tažný pásek, který se nachází na stranČ motoru, odviĖte a podélnou dírou vodicího profilu protáhnČte do spodní lišty a zase zpČt do spony pásku, jak je detailnČ zobrazeno na následující stranČ.
Objednací rozmČry Paralelní rozmČr RozmČr úhlopĜíþky
Pozor! Tažný pásek nepĜetoþte!
3
3
Popis 1 2
2
3 4
1
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
17
18
ýepy kazety Vodicí profil Spodní lišta Kazeta
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
Návod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu
Montáž kazety
Uvedení do provozu U zatemĖovacích rolet s ovládáním klikou nasaćte tyþ kliky do þepu kloubu kliky a zajistČte pĜiloženým rychlospínacím kolíkem a pĜevleþným kroužkem.
Detailní pohled shora / zepĜedu
8
7
4
ZaĜízení jednou kompletnČ vysuĖte a zasuĖte a zkontrolujte.
Popis 1 2 3 4
Motor Svazek pružin Tažný pásek Spodní lišta
5 6 7 8
ZávČs Detailní pohled Spona pásku Vodicí profil
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
Popis 1 2
19
Kloub kliky Rychlospínací kolík
20
3 4
PĜevleþný kroužek Tyþ kliky
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
Návod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu
Uvedení do provozu
SmČrnice pro motory Pozor!
ZatemĖovací roletu s ovládáním motorem pĜipojte k elektrickému proudu.
Použité motory v mnohém ohledu NEODPOVÍDAJÍ jiným na trhu bČžnČ dostupným elektrickým spotĜebiþĤm. Dodržujte prosím následné smČrnice pro motory 1. 2. 3.
Motory nezapínejte nikdy paralelnČ Motory neovládejte nikdy zároveĖ signálem AUF- (nahoru) a AB- (dolĤ)! Dodržujte þasovou pauzu mezi pokynem AUF- (nahoru) a AB (dolĤ) cca. 0,5 sekundy (u systémĤ instabus EIB to bývá þasto opomíjeno.) Síť 230V / 50Hz L1 N PE
Odbočná krabice
Pohon
1 2 3 4
Spínač
Odbočná krabice
PĜipojení ke zdroji, návod pro elektrikáĜe Pozor: PĜi nedodržení uvedených pokynĤ, pĜi provedení pĜipojení neodpovídajícímu DIN nebo nedbání platných pravidel pro techniku, neruþí výrobce a ani výrobce motorĤ za škody na materiálu a osobách. - NepĜipojujte k jednopólovému spínaþi nikdy více než jeden motor! - Jen u skupinového Ĝízení mĤže být jedním spínaþem ovládáno více motorĤ. - Ovladaþe u markýz ovládaných motorem musí být bezpodmíneþnČ elektricky a mechanicky uzavĜeny.
ZaĜízení jednou kompletnČ vysuĖte a zasuĖte. Zkontrolujte koncové body a popĜ. ještČ podle potĜeby nastavte (viz kapitola návod k nastavení motoru).
Odrušení Motory jsou odrušeny podle VDE 0875 þást 1/11.84 a EG-smČrnic 82/499/EWG. PĜi provozu s jinými zaĜízeními, která obsahují rušivé zdroje, se musí firma provádČjící montáž na základČ povinnosti odrušení postarat o to, aby veškerá zaĜízení odpovídala platným ustanovením.
Díky vestavČnému tepelnému þidlu se mĤže stát, že pĜi delším nepĜetržitém ovládání se motor automaticky vypne. Poþkejte prosím, než se motor ochladí a zase bude schopen provozu (max. 10 minut).
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
21
Provoz v mokrém prostĜedí Motory musí být chránČny pĜed vstĜikem vody, pĜi používání v mokrém prostĜedí dodržujte VDE-pĜedpisy a dále 0100/þást 701, 702, která dbají na místní EVU a TÜV a musí být splnČny.
22
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
Návod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu
Chyby v pĜipojení
Elektrické pĜipojení LT-motorĤ
Abychom pĜedešli defektĤm na mikrospínaþích motoru, jsou zde vysvČtleny nejþastČjší pĜíþiny pĜetížení koncových spínaþĤ.
PĜipojení jednoho LT-motoru: Dodržujte prosím pĜedešlé smČrnice pro motory!
a) Paralelní zapnutí dvou nebo více motorĤ ParalelnČ zapnuté motory nemají nikdy pĜesnČ shodný þas bČhu. Proto je ten dĜíve vypnutý motor podnícen ještČ bČžícím motorem s induktivním a kapacitním napČtím k protinavíjení. Tato zpČtná napČtí, která mohou þinit až 1.000 Volt!!! , dají už vypnutý motor do pohybu v protismČru, dokud tento motor nedostane pĜes koncový spínaþ zase síĢové napČtí a nepobČží opČt do jiného smČru. Toto pendlování v pohybu pokraþuje, dokud všechny paralelnČ zapnuté motory nedosáhnou svých koncových poloh. PĜi každém pĜepínání tímto zpĤsobem jsou motory pĜetČžovány a poškozovány ( viz bod c: "PĜíliš krátké pauzy pĜi pĜepínání") Nejprve se to projeví, nehledČ na pendlování, þasto ve zmČnČných koncových polohách závČsu. V extrémních pĜípadech se koncové spínaþe trvale spojí, což vede k permanentnímu pĜepínání motoru.
Motor vlevo
Motor vpravo
Tabulka barev připojovacího kabelu modrá nulový vodič N fáze směr otáčení 2 hnědá fáze směr otáčení 1 černá žluto/zelená ochranný vodič PE
1 2 3 4
Směr otáčení dolů nahoru
Tabulka barev připojovacího kabelu nulový vodič N 1 modrá fáze směr otáčení 2 2 černá fáze směr otáčení 1 3 hnědá 4 žluto/zelená ochranný vodič PE
b) Souþasný pokyn k vysunutí AB (spuštČní dolĤ) a zasunutí AUF nahoru Motor s nouzovou klikou
Použitím vzájemnČ neuzamþených spínaþĤ nebo použitím více instalaþních míst pro spínaþe bez uzamþení mĤže rovnČž dojít k souþasnému sepnutí smČru nahoru AUF a dolĤ AB. Toto není pĜípustné, protože vzniklá protiindukce v motoru pĜetČžuje kontakty koncových spínaþĤ. Poškození jsou srovnatelná s poškozením popsaném v bodČ "a".
Hirschmann konektorová spojka Zástrčková spojka 1 2 3
1 2 3 4
4
c) PĜíliš krátké pauzy pĜi pĜepínání DĤležité upozornČní:
U nČkterých instalací se musí zjistit, jestli byly dodrženy pauzy pĜi pĜepínání mezi signály AUF nahoru a AB dolĤ. PĜi ovládání se musí pĜi zmČnách smČru dodržet pauza cca.0,5 sekundy. To je nutné, aby se motor dostal mechanicky do klidu a aby indukþní napČtí v motoru a nabíjení kondenzátoru bylo dokonþeno. Pokud by se motor pĜepínal pĜíliš rychle, vyskytne se krátkodobČ extrémnČ vysoký proud, který poškodí kontakty na relé a nČkdy mĤže dojít ke spojení. To vede k tomu, že se oba smČry uvedou zároveĖ do pohybu. V dĤsledku toho se poškodí mikrospínaþe motoru (viz bod"b"). Chyby tohoto druhu se vyskytují zejména u zaĜízení, které je možné naprogramovat (SPS, EIB) nebo u samorozvijených zapojení relé. Všechny poruchy zpĤsobené zde popsanými efekty se objeví teprve po urþité dobČ používání zaĜízení, protože koncové spínaþe zpoþátku pĜetČžování odolávají. Berte ohled na tyto pokyny u všech dodaných ovladaþĤ a spínaþĤ.
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
23
Nastavení, prozkoušení, uvedení do þinnosti a odstranČní závad na zaĜízení smí provádČt pouze autorizovaný specialista (dle VDE 0100). Odpojte všechna elektrická vedení, která se musí namontovat, od sítČ. UþiĖte potĜebná bezpeþnostní opatĜení proti neúmyslnému zapnutí! Správný provoz je zaruþen pouze odbornou instalací a dostateþným zásobováním elektrického proudu.
24
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
Návod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu
Návod pro nastavení LT motorĤ
Elektrické pĜipojení Oximo RTS-motorĤ
Nastavte horní a spodní koncovou polohu: OdejmČte ochranný kryt. ObČ nastavovací tlaþítka jsou zmáþknuta.
Koncová poloha 1 podle zástavbové situace
PĜipojení nového Oximo RTS-motoru s pĜijímaþem dálkového ovládání: Dodržujte prosím pĜedešlé smČrnice pro motory!
Koncová poloha 1
Připojení motoru:
ZávČs jede do požadované koncové polohy 1 (smČr otáþení 1). Tlaþítko koncové polohy ležící ve smČru otáþení 1 uvolnČte stlaþením.
Síť 230V / 50Hz
Koncová poloha 1 je nastavena.
Hirschmann - konektorová spojka Standardně u motoru
Ovládání vlevo
1 2
Ovládání vpravo
Koncová poloha 2 podle zástavbové situace
Barvy připojovacího kabelu nulový vodič N 1 modrá fáze 2 hnědá 3 žluto/zelená ochranný vodič PE
3
Koncová poloha 2 DĤležité upozornČní:
ZávČs jede do požadované koncové polohy 2 (smČr otáþení 2). Tlaþítko koncové polohy ležící ve smČru otáþení 2 uvolnČte stlaþením.
Nastavení, prozkoušení, uvedení do þinnosti a odstranČní závad na zaĜízení smí provádČt pouze autorizovaný specialista (dle VDE 0100). Odpojte všechna elektrická vedení, která se musí namontovat, od sítČ. UþiĖte potĜebná bezpeþnostní opatĜení proti neúmyslnému zapnutí! Správný provoz je zaruþen pouze odbornou instalací a dostateþným zásobováním elektrického proudu.
Koncová poloha 2 je nastavena.
Nasaćte zase ochranný kryt Ovládání vlevo
Ovládání vpravo
ZmČna jedné nastavené koncové polohy: Stlaþte tlaþítko koncové polohy ležící ve smČru otáþení. Uvećte závČs do požadované koncové polohy. OpČtovným stlaþením uvolnČte tlaþítko koncové polohy. Hotovo!
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
25
26
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
Návod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu
Návod pro nastavení Oximo RTS-motorĤ s pĜijímaþem dálkového ovládání
Návod pro nastavení Oximo RTS-motorĤ s pĜijímaþem dálkového ovládání 1. Aktivace vysílaþe
PĜipojte zaĜízení k elektrické síti. Abyste motor aktivovali, tlaþte zároveĖ tlaþítka AUF-nahoru a AB-dolĤ, až motor potvrdí krátkým pohybem nahoru/dolĤ.
PĜíklad dálkového vysílaþe: ON
1 5
2
2. ZmČna smČru otáþení motoru
Krátkým stisknutím tlaþítka AB-dolĤ ovČĜte smČr otáþení. Pokud se zatemĖovací textilie spouští ve smČru AB-dolĤ, je smČr otáþení správnČ nastaven. Pokud tomu tak není, musíte smČr otáþení zmČnit. Tlaþte tak dlouho tlaþítko STOP, až motor potvrdí krátkým pohybem nahoru/dolĤ. SmČr otáþení je nyní zmČnČn.
3. Nastavení & uložení koncových poloh
Jećte zatemĖovací textilií do požadované spodní koncové polohy. V této poloze stisknČte zároveĖ tlaþítko STOP- a AUF-nahoru. ZaĜízení jede ve smČru AUF-nahoru. Tento pohyb mĤžete po cca. 20 cm zastavit. Jećte zaĜízením do požadované horní koncové polohy V této poloze stisknČte zároveĖ tlaþítko STOP- a AUF-nahoru, zatemĖovací roleta se spouští ve smČru AB-dolĤ. Motor mĤžete nyní zase zastavit Koncové polohy uložte tisknutím tlaþítka STOP tak dlouho,až motor potvrdí krátkým pohybem nahoru/dolĤ. MĤže se zaþít i nastavováním horní koncové polohy.
3
4
Nastavit
Popis Nahoru Stop DolĤ LED-kontrolka Programovací tlaþítko
1 2 3 4 5
Nastavit
ZaĜízení ovládá pouze dodaným ruþním vysílaþem!
PĜi instalaci více motorĤ smí být k síti pĜipojen pouze ten, který se má naprogramovat.
4. Programování prvního vysílaþe
Stlaþte na už aktivovaném dálkovém vysílaþi programovací tlaþítko (viz bod 1), až motor potvrdí krátkým pohybem nahoru/dolĤ.
5. Programování dalších vysílaþĤ
Stlaþte na už naprogramovaném vysílaþi (A) programovací tlaþítko, až motor potvrdí krátkým pohybem nahoru/dolĤ. NáslednČ stlaþte programovací tlaþítko na tom vysílaþi, který chcete naprogramovat, až motor potvrdí krátkým pohybem nahoru/dolĤ. Vysílaþ B je naprogramován.
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
27
Návod na montáž a obsluhu
B
A
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
Návod na montáž a obsluhu
Návod pro nastavení Oximo RTS-motorĤ s pĜijímaþem dálkového ovládání
Návod pro nastavení Oximo RTS-motorĤ s pĜijímaþem dálkového ovládání 6. Zrušení naprogramování vysílaþĤ
28
10. Nastavení do výchozí polohy
Stlaþte na už naprogramovaném vysílaþi (A) programovací tlaþítko, až motor potvrdí krátkým pohybem nahoru/dolĤ. NáslednČ tlaþte programovací tlaþítko na tom vysílaþi popĜ. senzoru, na kterém chcete naprogramování zrušit, tak dlouho, až motor potvrdí krátkým pohybem nahoru/dolĤ. Vysílaþ je vymazán.
OFF 2 sek.
ON 10 sek.
OFF 2 sek.
ON
2x
7. Dodateþné nastavení spodní koncové polohy
Automaticky stop Nastavit
8. Dodateþné nastavení horní koncové polohy
Autom. stop v konc. poloze Nastavení
9. Programování vysílaþe po výpadku elektrického proudu ON
Vysouvejte zaĜízení do spodní koncové polohy, dokud se automaticky nezastaví. Stlaþte v této poloze zároveĖ tlaþítko AUF-nahoru a AB-dolĤ, až motor potvrdí krátkým pohybem nahoru/dolĤ. Nyní nastavte koncovou polohu tlaþítky AUF-nahoru a AB-dolĤ. Nové koncové polohy uložte tisknutím tlaþítka STOP tak dlouho,až motor potvrdí krátkým pohybem nahoru/dolĤ. Vysouvejte zaĜízení do horní koncové polohy, dokud se automaticky nezastaví. Stlaþte v této poloze zároveĖ tlaþítko AUF-nahoru a AB-dolĤ, až motor potvrdí krátkým pohybem nahoru/dolĤ. Nyní nastavte koncovou polohu tlaþítky AUF-nahoru a AB-dolĤ. Nové koncové polohy uložte tisknutím tlaþítka STOP tak dlouho,až motor potvrdí krátkým pohybem nahoru/dolĤ. PĜipojte zaĜízení zas k elektrické síti. Abyste motor aktivovali, tlaþte zároveĖ tlaþítka AUFnahoru a AB-dolĤ, až motor potvrdí krátkým pohybem nahoru/dolĤ. Tlaþte tak dlouho programovací tlaþítko, až motor potvrdí krátkým pohybem nahoru/dolĤ. Vysílaþ je nyní zase naprogramován.
11. Nastavení do výchozí polohy (více motorĤ na jednu pojistku) A
A
B
29
C
A
B
C
OFF 2 sek.
ON 10 sek.
OFF 2 sek.
B
C > 7sek.
30
ON
C
A A
C
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
B
C
B
Pozor: Všechna nastavení budou zrušena! Na 2 sekundy odpojte zaĜízení ze sítČ, potom na 10 sekund zase zapojte, ještČ jednou na 2 sekundy odpojte a následnČ zapojte. Motor potvrdí 5 sekundovým pohybem. Tlaþte tak dlouho programovací tlaþítko vysílaþe, až motor nastavení do výchozí polohy potvrdí krátkým pohybem AUF-nahoru/AB-dolĤ. Všechna nastavení se musí znovu naprogramovat. ZaþnČte bodem 1 tohoto návodu. Pozor: Všechna nastavení budou zrušena! Tento návod vysvČtluje nastavení do výchozí polohy na pĜíkladu tĜí motorĤ. Motory A, B, C jsou pĜipojeny na jednu pojistku. Motor C (napĜíklad) má být zrušen.
Na 2 sekundy odpojte zaĜízení ze sítČ, potom na 10 sekund zase zapojte, ještČ jednou na 2 sekundy odpojte a následnČ zapojte. Motory potvrdí 5 sekundovým pohybem.
Stlaþte na vysílaþích A a B (které ovládají motory A a B) krátce tlaþítko STOP. Motory A a B potvrdí krátkým pohybem AUFnahoru/AB-dolĤ. Tyto motory se už nyní nemohou nastavit do výchozí polohy. Tlaþte tak dlouho programovací tlaþítko vysílaþe C, až motor C nastavení do výchozí polohy dvakrát potvrdí krátkým pohybem AUF-nahoru/AB-dolĤ. Pro tento motor se musí všechna nastavení znovu naprogramovat. Takže zaþnČte znovu s bodem 1.
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
Návod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu
Návod pro nastavení Oximo RTS-motorĤ s pĜijímaþem dálkového ovládání
Pokyny pro péþi 1. Pokyny pro péþi o textilii zatemĖovací rolety
12. Nahrazení ztraceného vysílaþe OFF 2 sek.
ON 10 sek.
OFF 2 sek.
ON
Pozor: Všechny už naprogramované vysílaþe popĜ. senzory se ruší! Na 2 sekundy odpojte zaĜízení ze sítČ, potom na 10 sekund zase zapojte, ještČ jednou na 2 sekundy odpojte a následnČ zapojte. Motor potvrdí 5 sekundovým pohybem. Krátce stisknČte programovací tlaþítko nového vysílaþe. Motor potvrdí naprogramování nového vysílaþe krátkým pohybem AUF-nahoru/AB-dolĤ. NáslednČ naprogramujte Vaše stávající vysílaþe a senzory, jak je popsáno v bodČ 5.
Vlastní váhou textilie nebo termickým popĜ.mechanickým zatížením mĤže dojít k provČšení textilie. U motorem ovládaných zaĜízení se musí, pokud je potĜeba, dodateþnČ nastavit koncové polohy. 2. ZašpinČní PráškovČ lakované díly Vaší zatemĖovací rolety si udrží déle pČkný vzhled, pokud je budete pravidelnČ otírat mČkkým vlnČným hadĜíkem. Žádná Ĝedidla, žádný alkohol (spiritus) a žádné prostĜedky na drhnutí nepoužívejte!
K oþistČní zatemĖovací textilie staþí vČtšinou vlhký hadĜík. PĜi vČtším ušpinČní použijte vlažnou mýdlovou vodu.
3. Dezinfikování bČžnými dezinfekþními prostĜedky (napĜ. sagrotan) 4. Údržba Z technického hlediska nepotĜebuje Vaše zatemĖovací roleta žádnou údržbu, nemusí se tedy ani promazávat, ani natírat. 5. Poruchy PĜi eventuálních závadách informujte odborníky firmy HELLA. Ve vlastním zájmu se vyvarujte jakéhokoli vlastního odstraĖování závad. PĜi chybném ovládání a nepatĜiþném používání zaniká nárok na záruku!
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
31
32
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
Návod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu
PĜedávací protokol (pro montéry)
PĜedávací protokol (pro uživatele)
Milý zákazníku, tČší nás, že jste se rozhodl pro výrobek firmy HELLA. Naše zaĜízení jsou vyrábČna s nejvČtší peþlivostí a dlouhodobými zkušenostmi.
Milý zákazníku, tČší nás, že jste se rozhodl pro výrobek firmy HELLA. Naše zaĜízení jsou vyrábČna s nejvČtší peþlivostí a dlouhodobými zkušenostmi.
Váš výrobek ZatemĖovací roleta byl podle DIN EN 13120 zhotoven a
dne
Váš výrobek ZatemĖovací roleta byl podle DIN EN 13120 zhotoven a
…………………………………………………………………………………
dne
odbornČ namontován a pĜedán. Návody k použití a k montáži byly pĜedány a je nezbytné je pĜed použitím výrobku pĜeþíst. Pouþení bylo provedeno. Upozornili jsme na všechny bezpeþnostní pokyny.
Dodavatel
…………………………………………………………………………………
odbornČ namontován a pĜedán. Návody k použití a k montáži byly pĜedány a je nezbytné je pĜed použitím výrobku pĜeþíst. Pouþení bylo provedeno. Upozornili jsme na všechny bezpeþnostní pokyny.
Dodavatel
Odběratel
Příjmení
Jméno
Odběratel
Příjmení
Jméno
Ulice
Číslo popisné
Ulice
Číslo popisné
Jméno
Datum
PSČ
Obec
Jméno
Datum
PSČ
Obec
Místo
Podpis
Datum
Podpis
Místo
Podpis
Datum
Podpis
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
33
34
Technické zmČny vyhrazeny – Vydání 01/2009
Návod na montáž a obsluhu
HELLA interiérové žaluzie regulují nanejvýš pĜíjemným zpĤsobem dopad svČtla do Vašeho pokoje a dodají mu mnohem více atmosféry.
HELLA žaluzie se zapertlenou lamelou slouží jak k regulaci svČtla, tak jako ochrana pĜed nežádoucími pohledy a horkem a jako stínicí technika.
HELLA rolovací sítČ proti hmyzu
HELLA Plissee
a jen Vy rozhodnete, kdo smí dovnitĜ a kdo ne.
se skládá zcela úzce a nejlépe chrání pĜed sluneþními paprsky a nežádoucími pohledy tam, kde je málo místa.
HELLA pĜedokenní rolády
HELLA fasádní markýza
pro vČtší bezpeþnost a ochranu pĜed deštČm, vČtrem, horkem, zimou, svČtlem a nežádoucími pohledy, k dodateþné vestavbČ.
S výklopnou mechanikou pro dotvoĜení fasády s perfektní ochranou proti horku a sluneþnímu záĜení.
Pro otázky, pĜání a podnČty: HELLA Infolinka (+420) 272 660 248 HELLA stínicí technika a ochrana proti slunci s.r.o. Cz- Praha 4 Chodov, 149 00, Túrkova 828/20 Tel.:(+420) 272 765 275, (+420) 272 660 248 +43/(0)4846/6555-0 Fax:(+420) 272 765 275 +43/(0)4846/6555-134 e-mail:
[email protected] [email protected] Internet:http//:www.hella-czech.cz http://www.hella.info
07155002/04.09/technické zmČny vyhrazeny