uno CZ Návod na použití
A
1
2
3
4
5
6
B
A
B
B
A
7
8
OK 9
10
A
11
12
B
C
A
13
B
14
A
B
15
16
B
A
1
2 3
17
18
19
20
1°
2° 21
22
23
24
25
26
A
B
A
B
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
1
2 3
37
38
A B
39
40
B
A
1
41
42
2
43
44
45
46
47
48
49
50
A
51
52 Uno+Primo Viaggio "A"
B
53 Uno+Primo Viaggio "B"
54 Accessory
55 Accessory
56 Accessory
uno 1 SAPI5898DN SAPI5898SN 2 SAPI5904NN 3 SAPI5898KDN SAPI5898KSN 4 SPST4832N 5 SPST4814DN SPST4814SN 6 SPST4748N 7 ERSHVN00--NY01 8 SPST4845DN SPST4845SN
9 SPST4778N 10 SPST4838N 11 SPST4833N 12 SPST4844KNS SPST4844JNS 13 SPST4851N 14 SPST4851AN 15 SPST4848N 16 ASPI0088N 17 MUCI5P14NERO 18 BSAUNO• 19 BCAUNO•
20 BCOUNO• 21 ARPI0434N 22 SPST5297N 23 ASPI0079L31 24 SAPI5907NN 25 SAPI6430NGR 26 SPST4813JDNPEG SPST4813JSNPEG 27 ITUNON00NL31 28 MMMV0006 29 SAPI4853N
CZ• U náhradních dílù, které jsou k dispozici ve více barvách, je nutné na objednávce specifikovat pøíslušnou barvu.
uno
17
18
19
20
13
15
21
25 22 8
14
12
29 9
10
26
28
24 16
11
5
1 4
6
2 27
23
3
7
CZ_Čeština Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek Peg-Pérego. • Peg-Pérego S.p.A. heeft een ISO 9001 certificaat. • De certificering biedt klanten en consumenten de garantie van transparantie en vertrouwen in de werkwijze van de onderneming.
upozornění • DŮLEŽITÉ: přečtěte si tento návod a uchovejte jej pro pozdější použití. Pokud se jím nebudete řídit, můžete ohrozit bezpečí dítěte. • Tento výrobek byl navržen pro přepravu 1 dítěte v sedačce. • Nepoužívejte výrobek pro přepravu více lidí, než jak bylo zamýšleno výrobcem. • Tento výrobek byl schválen pro přepravu dětí od narození až do hmotnosti 15 kg. • Tento výrobek byl navržen pro použití v kombinaci s 1 autosedačkou Peg Perego Ganciomatic „Primo Viaggio“ (věková skupina 0+) • Před použitím zkontrolujte, zda je autosedačka „Primo Viaggio“ (věková skupina 0+) správně k výrobku připevněna. • Sestavení a přípravu výrobku smí provádět pouze dospělá osoba. • Nepoužívejte výrobek, pokud z něj chybí nějaké součásti nebo pokud vykazuje známky poškození. • Vždy používejte pětibodový postroj. Postrojový pás v rozkroku vždy zapojte společně s pásem kolem boků. • Může být nebezpečné ponechat dítě bez dozoru. • Vždy když stojíte, zajistěte kočárek brzdou. • Před použitím zkontrolujte, zda jsou všechny spojovací prvky řádně upevněny. • Nestrkejte do mechanismu prsty. • Při upravování mechanismu (řidítek, opěradla pro záda) buďte opatrní, abyste nezranili dítě. • Jakákoliv závaží na řidítkách nebo madlech mohou narušit stabilitu výrobku. Maximální přepravní hmotnost najdete v návodu od výrobce. • Přední madlo neslouží k podpírání váhy dítěte. Nebylo navrženo k tomu, aby udrželo dítě v sedačce, a rozhodně nenahrazuje bederní pás. • Nedávejte do košíku více než 5 kg váhy. Nedávejte do držáku lahve nic, co by svou hmotností přesáhlo hmotnost vyznačeno na samotném držáku. Rovněž se nevkládejte horké nápoje. Do kapes na boudě (pokud jsou součástí výrobku) nevkládejte předměty o hmotnosti vyšší než 0,2 kg. • Nepoužívejte výrobek v blízkosti schodů nebo stupátek, zdrojů tepla, otevřeného ohně nebo nebezpečných předmětů v dosahu dítěte. • Použití příslušenství, které není schváleno výrobcem, může být nebezpečné. • Tento výrobek není vhodný pro jogging nebo jízdu na bruslích. • Při pokládání nebo vyndávání dítěte výrobek zabrzděte.
návod k použití ROZLOŽENÍ KOČÁRKU 1• Pro rozložení kočárku stiskněte současně obě tlačítka na rukojeti a zajistěte ji ve vertikální poloze. Uvolněte úchyty, jak je to vyznačené na obrázku. 2• Přesuňte kočárek směrem nahoru a poté ho zase přesuňte směrem dolů, dokud neuslyšíte cvaknutí, jak je to vyznačené na obrázku.
MONTÁŽ KOČÁRKU 3• Pro montáž rukojeti použijte šroubovák a odšroubujte oba šrouby; dávejte pozor na to, abyste šrouby neztratili. 4• Přibližte rukojeť ke dvěma trubkám a zatlačte na ni, aby se přesunula do koncové polohy. Dávejte pozor na správné umístění rukojeti (viz obrázek), abyste ji nenamontovali opačně. Dále dávejte pozor na to, abyste neohli lanko. 5• Umístěte šrouby podle obrázku a pomocí šroubováku je zcela zašroubujte na obou stranách rukojeti bez použití přílišné síly. 6• Pro montáž velkých kol je umístěte do příslušné polohy a nasuňte kola, dokud neuslyšíte cvaknutí. 7• Zasuňte přední rukojeť do otvorů a tlačte na ni, dokud neuslyšíte první cvaknutí. Zatáhněte za páčky umístěné pod přední rukojetí (A) směrem k sobě a zcela ji zasuňte tak, že na ni budete tlačit (B). 8• Pro montáž košíku stiskněte boční tlačítka a vytáhněte tyč košíku. 9• Zkontrolujte správné umístění tyče košíku podle příslušného obrázku. 10• Vsuňte tyč do látkového potahu košíku. Vsuňte tyč s košíkem do příslušného otvoru, dokud neuslyšíte cvaknutí. 11• Na bocích kočárku košík připněte pomocí knoflíků a v přední části tak, že nasunete kroužky košíku na úchytky kočárku podle obrázku. 12• Košík se dá nastavit do tří poloh. A - normální poloha. B – košík je možné snížit, abyste ho mohli používat i v případě, že je opěrka zad v nejnižší možné poloze; jednoduše na košík zatlačte a přesuňte ho do spodní polohy. V této poloze můžete košík snadno naplnit bez toho, abyste rušili miminko. C - horní poloha pro snadný přístup k zadní nášlapné plošině. BRZDA 13• Pro zabrzdění kočárku zatáhněte směrem k sobě za příslušnou páčku, dokud neuslyšíte cvaknutí (viz obrázek). 14• Jestliže chcete utáhnout brzdu, odšroubujte REGULÁTOR umístěný na přední rukojeti směrem ven, jak je to znázorněné na obrázku A. Pro uvolnění brzdy zašroubujte REGULÁTOR směrem dovnitř, jak je to zobrazené na obrázku B. BEZPEČNOSTNÍ PÁS 15• A: Ujistěte se, že je popruh správně zasunutý tak, že na něho zatlačíte, jak je to znázorněné na obrázku B: Připněte popruh podle obrázku. 16• Pro odepnutí pásu zatlačte na přezku z obou stran a současně vytáhněte směrem ven břišní pás. 17• Nový bezpečnostní pás je snadněji použitelný, neboť je vybavený systémem „připnout a odepnout“. Před zapnutím pásu připněte přezku k opěrce zad tak, že zasunete jazýček do příslušné průchodky podle obrázku; poté, jakmile zajistíte Vaše dítě bezpečnostním pásem, odepněte pás od opěrky zad, aby se Vaše dítě mohlo volněji pohybovat. Přezka musí zůstat pod rameny dítěte. NASTAVENÍ OPĚRKY ZAD 18• Opěrku zad můžete nastavit do tří poloh. Jestliže chcete opěrku zad snížit, nadzvedněte příslušnou páčku a současně snižte opěrku zad; v žádoucí poloze opěrku zablokujte. Jestliže chcete opěrku zad naopak zvýšit, zatlačte na ni směrem nahoru. NASTAVENÍ NÁŠLAPNÉ PLOŠINY 19• Nášlapnou plošinu můžete nastavit do tří poloh. Jestliže chcete plošinu snížit, zatáhněte za dvě páčky směrem dolů a současně snižte plošinu, jak je to znázorněné na obrázku. Jestliže chcete plošinu naopak zvýšit, zatlačte na ni směrem nahoru, dokud neuslyšíte cvaknutí. OTOČNÁ KOLA 20• Kočárek má dvě menší otočná kola. Jestliže chcete, aby se
kola otáčela, stačí zvednout páčku, jak je to vyznačené na obrázku. Jestliže chcete, aby se kola neotáčela, přesuňte páčku směrem dolů. PŘEDNÍ MADLO 21• Přední madlo je možné nastavit do dvou poloh. Jestliže chcete madlo nastavit do první polohy, zatáhněte dvě páčky umístěné pod předním madlem a také přední madlo směrem k sobě, dokud neuslyšíte první cvaknutí. Poté znovu zatáhněte dvě páčky směrem k sobě, dokud neuslyšíte druhé cvaknutí. 22• Jakmile Vaše dítě povyroste, můžete přední madlo z kočárku sejmout. Pro vytažení předního madla uvolněte tlačítka umístěná pod loketními opěrkami a současně vysuňte přední madlo směrem ven. PULTÍK „CHILD TRAY“ 23• Pro připnutí pultíku na láhev ke kočárku je nutné přesunout přední madlo do druhé polohy a následovně připevnit pultík tak, že na něj zatlačíte směrem dolů (viz obrázek). 24• Pro sejmutí pultíku zatlačte na obě boční křidélka směrem ven a současně zatlačte na pultík směrem nahoru. RUKOJEŤ KOČÁRKU 25• Jestliže chcete rukojeť přesunout na druhou stranu kočárku, zatlačte na obě páčky umístěné na rukojeti směrem nahoru a přesuňte rukojeť na opačnou stranu, dokud neuslyšíte konečné cvaknutí. • DŮLEŽITÉ: při provádění této operace dbejte na to, abyste nenarazili rukojetí na ruce či paže dítěte. 26• Pro seřízení výšky rukojeti stiskněte současně obě boční tlačítka, jak je to znázorněné na obrázku, a zablokujte rukojeť ve zvolené poloze. DRŽÁK NA LÁHEV 27• Držák na láhev je možné připnout jak na levou, tak na pravou stranu kočárku pomocí úchytky umístěné na obou stranách kočárku. Pro připevnění držáku ho přicvakněte, jak je to uvedené na obrázku A. HLUBOKÝ A/NEBO SPORTOVNÍ KOČÁREK 28• A- HLUBOKÝ KOČÁREK: model Uno můžete použít jako hluboký kočárek, jestliže snížíte zádovou opěrku do poslední polohy, zvýšíte nášlapnou plošinu, přesunete rukojeť proti zádové opěrky a otočná kola proti zádové opěrce. B- SPORTOVNÍ KOČÁREK: Model Uno můžete použít jako sportovní kočárek, jestliže zvýšíte zádovou opěrku, snížíte nášlapnou plošinu, přesunete rukojeť na stranu zádové opěrky a otočná kola proti zádové opěrce. STŘÍŠKA 29• Stříška je dodaná s ohnutým předním lemem. Pro správné použití stříšky je nutné lem otočit podle obrázku. 30• Pro montáž stříšky zasuňte úchytky do příslušných otvorů na loketních opěrkách kočárku, jak je to vyznačené na obrázku, a připněte ji k zadní části opěrky zad pomocí knoflíků. 31• Připněte stříšku pomocí knoflíků z vnitřní strany loketních opěrek a napněte stříšku tak, že snížíte boční páčky tak, jak je to vyznačené na obrázku. 32• Jestliže chcete stříšku přeměnit na sluneční stříšku, rozepněte zip (viz obrázek) a odepněte knoflíky zbylých částí stříšky. NÁNOŽNÍK • Pro přeměnu modelu Uno na hluboký kočárek je nutné nejdříve přesunout přední madlo do druhé polohy a zvednout nášlapnou plošinu. 33• Stáhněte spodní část nánožníku zespodu potahu nášlapné plošiny. 34• Zasuňte jazýčky spodní části nánožníku do otvorů na předním madle (Otvory předního madla se objeví, jestliže vysunete přední madlo. Jestliže se otvory zasunou, je
nutné zatlačit na páčky umístěné pod předním madlem směrem k sobě). 35• Nasuňte boční poutka na loketní opěrky. 36• Verze hluboký kočárek bez nánožníku. 37• Pomocí zipu připněte horní část nánožníku ke spodní části a nasuňte boční poutka na loketní opěrky v pořadí vyznačeném na obrázku. 38• Připněte nánožník pomocí knoflíků k loketním opěrkám, jak je to vyznačené na obrázku. 39• Verze hluboký kočárek s nánožníkem. VYTAŽENÍ KOL 40• Pro vytažení velkých kol stiskněte na tlačítko (A) vyznačené na obrázku a stáhněte kolo (B). 41• Pro vytažení malých kol zatlačte směrem dovnitř na páčku (A) a současně vytáhněte kolo (B). SLOŽENÍ KOČÁRKU Před složením kočárku se ujistěte, že je rukojeť umístěná na straně zádové opěrky; jestliže jste použili stříšku, uvolněte boční páčky na polohování stříšky a ujistěte se, že jsou veškerá kola ve fixní pozici. 42• Pro složení kočárku nejdříve snižte pravou páčku vyznačenou číslem 1, dokud neuslyšíte konečné cvaknutí. 43• Poté snižte levou páčku vyznačenou číslem 2 a přesuňte rukojeť do horní pozice. 44• Následovně přesuňte rukojeť směrem dolů a dokončete složení kočárku tak, že zajistíte úchytky podle instrukcí na obrázku. Jestliže je kočárek UNO správně složený, zůstane sám stát. PŘEPRAVA 45• Kočárek má dvě přepravní páčky, které jsou umístěné na bocích kočárku a které umožňují přepravu jak složeného, tak rozloženého kočárku (např. v případě schodů). SNÍMATELNOST POTAHŮ 46• Jestliže chcete sejmout potah kočárku, uvolněte křidélka potahu z loketních opěrek a odepněte knoflíky. 47• Sejměte křidélko potahu z loketní opěrky. 48• Uvolněte popruh na obou stranách a stáhněte potah. 49• Jestliže chcete vyprat vnitřní část nánožníku, uvolněte úchytky z rámu nášlapné plošiny.
ganciomatic system Ganciomatic System je velmi praktický a rychlý systém, který Vám umožní připnout ke kočárku, díky úchytkám Ganciomatic, autosedačku Primo Viaggio, která je také vybavená systémem Ganciomatic a kterou si můžete zakoupit zvlášť. Autosedačku Primo Viaggio můžete ke kočárku Uno připevnit dvěma různými způsoby (“A” a “B”). ÚCHYTY GANCIOMATIC KOČÁRKU 50• Pro přesunutí úchytů Ganciomatic kočárku směrem nahoru nadzvedněte potah v rozích sedátka a otáčejte oběma úchyty směrem nahoru. 51• Pro snížení úchytů Ganciomatic kočárku zatáhněte za páčku směrem nahoru a současně přesuňte háček směrem dolů, jak je to znázorněné na obrázku. • Model Uno můžete složit i v případě, že jsou úchyty Ganciomatic v horní poloze. UNO + PRIMO VIAGGIO 52• Pro připnutí autosedačky ke kočárku způsobem A postupujte podle následujících instrukcí: - zabrzděte kočárek; - sejměte stříšku kočárku; - snižte opěrku zad kočárku do předposlední polohy; - přesuňte úchyty Ganciomatic kočárku směrem nahoru; - přesuňte rukojeť na opačnou stranu vzhledem k zádové opěrce; - umístěte autosedačku tak, aby byla otočená směrem k rukojeti kočárku; - připněte autosedačku ke kočárku tak, že na ni zatlačíte směrem dolů, dokud neuslyšíte cvaknutí.
53• Pro pøipnutí autosedaèky ke koèárku zpùsobem B postupujte podle následujících instrukcí: -zabrzdìte koèárek; -sejmìte støíšku koèárku; - snižte opìrku zad koèárku do pøedposlední polohy; - pøesuòte úchyty Ganciomatic koèárku smìrem nahoru; - ujistìte se, že je rukoje umístìná na stranì zádové opìrky; - vytáhnìte pøední madlo, dokud neuslyšíte první cvaknutí; - umístìte autosedaèku tak, aby byla otoèená smìrem k zádové opìrce koèárku; - pøipnìte autosedaèku ke koèárku tak, že na ni zatlaèíte smìrem dolù, dokud neuslyšíte cvaknutí. • Pro vyjmutí autosedaèky z koèárku odkazujeme na návod k použití autosedaèky.
doplòky
54• Pláštìnka: pláštìnka se zipem, kterou mùžete pøipnout ke støíšce koèárku se zipem. 55• Tato pláštìnka je vyrobená tak, abyste ji mohli použít i v pøípadì, že ke koèárku UNO pøipevníte dìtskou autosedaèku Primo Viaggio. 56• Taška pro pøebalení dítìte: taška s matraèkou pro pøebalení dítìte, kterou mùžete pøipnout ke koèárku.
èištìní a údržba
• Tento výrobek si vyžaduje minimální údržbu. Veškeré operace spojené s èištìním a údržbou mohou provádìt pouze dospìlé osoby. • Doporuèujeme udržovat v èistém stavu veškeré mobilní èásti výrobku a v pøípadì potøeby je namazat lehkým olejem. • Kovové èásti výrobku vysušte, aby nedošlo k jejich zrezivìní. • Pravidelnì èistìte umìlohmotné èásti koèárku vlhkým hadrem; nepoužívejte rozpouštìdla anebo podobné prostøedky. • Textilní èásti vykartáèujte, èímž odstraníte prach. • Odstraòte z kol prach a písek. • Chraòte výrobek pøed atmosférickými vlivy, vodou, deštìm a snìhem; nepøetržité a dlouhodobé vystavení sluneènímu záøení mùže zpùsobit zmìnu barvy mnohých materiálù. • Uchovávejte výrobek na suchém místì. • Pøi praní potahu postupujte podle následujících instrukcí.
Servisní služba
V pøípadì ztráty anebo poškození nìkterých èástí výrobku použijte pouze originální díly Peg-Pérego. Pro pøípadné opravy, výmìnu, informace o výrobcích, prodeji originálních náhradních dílù a doplòkù kontaktujte servisní službu spoleènosti Peg-Pérego: •tel.: 0039-039-60.88.213 •fax: 0039-039-33.09.992 •e -mail:
[email protected] • internetové stránky: www.pegperego.com Spoleènost Peg-Pérego si vyhrazuje právo provést jakékoliv zmìny a úpravy na modelech popsaných v této publikaci, vyžádají-li si to technické nebo komerèní dùvody.
Co si o nás myslíte?
Spoleènost Peg-Pérego je k dispozici svým zákazníkùm, aby co nejlépe uspokojila veškeré jejich potøeby. Z tohoto dùvodu je pro nás velmi užiteèné a cenné znát názory našich klientù. Budeme vám proto velmi vdìèní, když po použití našeho výrobku vyplníte DOTAZNÍK O SPOKOJENOSTI ZÁKAZNÍKÙ, který naleznete na našich internetových stránkách www.pegperego.com , a seznámíte nás s vašimi pøípadnými pøipomínkami a podnìty.
PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701
uno
PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039 039 6088213 fax: 0039 039 3309992
PEG PEREGO CANADA Inc. 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free: 1 800 661 5050 www.pegperego.com
MARTINELLI is produced by PEG PEREGO
FI000703I70 28/08/07